All language subtitles for tdouyr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,150 --> 00:00:20,980 - You ready? 2 00:00:23,180 --> 00:00:24,010 Okay. 3 00:00:24,010 --> 00:00:25,090 Let's get this over with. 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,230 (light keyboard atmosphere music) 5 00:00:30,230 --> 00:00:32,480 (knocking) 6 00:00:34,030 --> 00:00:34,860 Hey! 7 00:00:35,920 --> 00:00:38,280 Welcome to the seventies! 8 00:00:38,280 --> 00:00:40,530 (laughing) 9 00:00:42,900 --> 00:00:44,860 - [Interviewer] Is that when you first met? 10 00:00:47,080 --> 00:00:47,910 - Oh no. 11 00:00:48,860 --> 00:00:50,460 We met a few months before then. 12 00:00:51,860 --> 00:00:54,660 When Bradford first moved to New York. 13 00:00:54,660 --> 00:00:56,780 (jubilant piano music) 14 00:00:56,780 --> 00:01:00,570 He was a small town chorus boy ready to be devoured. 15 00:01:01,820 --> 00:01:04,810 He got cast in this god awful musical 16 00:01:04,810 --> 00:01:06,260 that I designed the sets for. 17 00:01:22,140 --> 00:01:26,390 (bass heavy funk atmosphere music) 18 00:01:30,030 --> 00:01:30,860 - [Bradford VO] Oh god no. 19 00:01:30,860 --> 00:01:32,970 Vinny and I never slept together. 20 00:01:32,970 --> 00:01:34,120 Did he tell you that? 21 00:01:35,930 --> 00:01:37,900 No, it was much deeper than that. 22 00:01:39,440 --> 00:01:41,410 He was a true friend. 23 00:01:41,410 --> 00:01:44,570 (flute accompaniment) 24 00:02:46,310 --> 00:02:48,980 (phone ringing) 25 00:02:57,120 --> 00:02:58,380 - [Stage Hand] Phone call for you, Vinny! 26 00:02:58,380 --> 00:02:59,210 - Hello? 27 00:03:02,550 --> 00:03:03,380 Again? 28 00:03:04,750 --> 00:03:05,580 Really? 29 00:03:06,700 --> 00:03:08,490 (laughing) 30 00:03:08,490 --> 00:03:09,390 Yeah, okay. 31 00:03:09,390 --> 00:03:10,390 I'll be right there. 32 00:03:15,140 --> 00:03:17,340 - Thanks for bailing me out, Vinny. 33 00:03:17,340 --> 00:03:20,510 - You have the worst luck in the toilets. 34 00:03:20,510 --> 00:03:22,380 - I know, I don't wanna talk about it. 35 00:03:22,380 --> 00:03:25,180 - I told you, just take a dirty diaper with you, 36 00:03:25,180 --> 00:03:27,630 and when the police come in you can show it 37 00:03:27,630 --> 00:03:31,790 to them and explain that you are incontinent. 38 00:03:31,790 --> 00:03:32,890 - That is disgusting. 39 00:03:32,890 --> 00:03:34,700 - Yeah, but it works. 40 00:03:40,500 --> 00:03:43,670 You've really never been to the baths? 41 00:03:55,000 --> 00:03:57,220 - [Bradford VO] Days went by. 42 00:03:57,220 --> 00:03:58,200 Months. 43 00:03:59,940 --> 00:04:02,280 I think I spent more time at the baths 44 00:04:02,280 --> 00:04:03,630 than I did at my apartment. 45 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 I know Vinny did. 46 00:04:07,350 --> 00:04:08,700 - [Vinny VO] It's not true. 47 00:04:10,140 --> 00:04:11,790 I went there occasionally. 48 00:04:13,300 --> 00:04:14,190 Everybody did. 49 00:04:17,050 --> 00:04:18,250 It was a different time. 50 00:04:25,230 --> 00:04:26,330 - Blackened soul. 51 00:04:27,560 --> 00:04:29,160 It won't come out. 52 00:04:29,160 --> 00:04:30,100 Black ink. 53 00:04:31,530 --> 00:04:33,150 It won't wash out. 54 00:04:33,150 --> 00:04:36,030 They haven't washed these floors since 1888. 55 00:04:38,500 --> 00:04:39,790 It's the black stain. 56 00:04:41,470 --> 00:04:43,020 See what I'm talking about? 57 00:04:43,020 --> 00:04:44,200 Back of my neck? 58 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 You see these black fingerprints? 59 00:04:46,400 --> 00:04:48,380 You think I'm crazy don't you? 60 00:04:49,260 --> 00:04:52,520 Coming back here one more time. 61 00:04:53,410 --> 00:04:54,960 You think it's funny don't you? 62 00:04:55,880 --> 00:04:57,320 Really it ain't. 63 00:04:57,320 --> 00:05:00,030 They send the most handsome ones, the ones like you. 64 00:05:01,160 --> 00:05:01,990 Yeah. 65 00:05:03,120 --> 00:05:06,100 And then they get us to blow them. 66 00:05:08,270 --> 00:05:10,340 They take their hands, put them on the back 67 00:05:10,340 --> 00:05:13,290 of our heads, and we go down on them. 68 00:05:13,290 --> 00:05:15,380 We have the most delicious time 69 00:05:15,380 --> 00:05:18,680 just going up and down on those sweet cocks. 70 00:05:19,520 --> 00:05:21,140 And then we all know that they've got 71 00:05:21,140 --> 00:05:25,100 their fingers dipped in that indelible ink. 72 00:05:25,100 --> 00:05:26,630 The kind that won't come out. 73 00:05:28,370 --> 00:05:30,100 And then they bring in the raid. 74 00:05:31,000 --> 00:05:32,790 Yeah, the raid. 75 00:05:32,790 --> 00:05:36,390 They bring them in and they line us up. 76 00:05:36,390 --> 00:05:38,180 And they look at the back of our necks 77 00:05:38,180 --> 00:05:41,070 and they look for these black fingerprints. 78 00:05:41,070 --> 00:05:44,040 And any one of us with the black stain 79 00:05:44,040 --> 00:05:46,420 they arrest for lewd conduct. 80 00:05:46,420 --> 00:05:49,490 But they ain't gonna get me, oh no. 81 00:05:49,490 --> 00:05:51,980 'Cause this shit's gonna get washed out. 82 00:05:51,980 --> 00:05:54,070 I'm gonna wash this shit out. 83 00:05:54,070 --> 00:05:56,310 I know you think I'm crazy, but I'm not. 84 00:05:58,230 --> 00:06:00,370 No no, they ain't gonna get me. 85 00:06:00,370 --> 00:06:02,630 I'm too smart for them. 86 00:06:02,630 --> 00:06:05,030 And I'm too strong. 87 00:06:05,030 --> 00:06:06,040 They ain't gonna get me. 88 00:06:06,040 --> 00:06:06,950 No sir. 89 00:06:08,050 --> 00:06:08,880 No no no. 90 00:06:10,000 --> 00:06:11,250 No no no no no. 91 00:06:12,770 --> 00:06:15,330 - [Bradford] Time stood still there. 92 00:06:15,330 --> 00:06:17,230 That's a hard thing to walk away from. 93 00:06:18,430 --> 00:06:20,500 - [Vinny VO] Once in a while we did get out. 94 00:06:20,500 --> 00:06:22,470 For a show or club opening. 95 00:06:23,960 --> 00:06:26,450 The first discos didn't have names. 96 00:06:28,660 --> 00:06:33,310 We called it The 13th Floor because that's where it was. 97 00:06:33,310 --> 00:06:35,600 You had to be a member to get in. 98 00:06:35,600 --> 00:06:37,550 And they didn't serve alcohol. 99 00:06:39,700 --> 00:06:41,630 The elevator was always broken. 100 00:06:42,920 --> 00:06:47,290 In those days, we would do anything. 101 00:06:48,490 --> 00:06:49,890 That was part of the appeal. 102 00:06:50,900 --> 00:06:51,730 Excitement. 103 00:06:52,890 --> 00:06:56,340 Finding a little bit of Heaven amongst the Hell. 104 00:07:08,520 --> 00:07:10,430 - Watch out, watch out. 105 00:07:11,370 --> 00:07:15,030 (synthpop atmosphere music) 106 00:07:29,860 --> 00:07:31,200 - Where is everybody? 107 00:07:32,230 --> 00:07:33,310 - It's early. 108 00:07:34,640 --> 00:07:36,240 - Wait, you designed this space? 109 00:07:37,190 --> 00:07:38,370 - Yes. 110 00:07:38,370 --> 00:07:39,200 - Bullshit. 111 00:07:39,200 --> 00:07:40,100 You did nothing. 112 00:07:42,560 --> 00:07:45,230 - I got us memberships didn't I? 113 00:08:50,330 --> 00:08:52,570 Best thing about this club is that 114 00:08:52,570 --> 00:08:55,760 Everhard is right across the street. 115 00:08:57,090 --> 00:08:58,720 - Shall we? 116 00:08:58,720 --> 00:09:00,370 - Yes. 117 00:09:00,370 --> 00:09:01,510 - Where's my shirt? 118 00:09:01,510 --> 00:09:02,340 - Here. 119 00:09:03,890 --> 00:09:04,730 Wear this. 120 00:09:18,180 --> 00:09:20,350 (gasping) 121 00:09:21,650 --> 00:09:23,260 Shit. 122 00:09:23,260 --> 00:09:24,090 Bradford! 123 00:09:30,220 --> 00:09:31,050 Bradford! 124 00:09:33,680 --> 00:09:35,030 Bradford! 125 00:09:35,030 --> 00:09:36,110 - I'm coming. 126 00:09:44,120 --> 00:09:45,040 - Bradford! 127 00:09:46,120 --> 00:09:46,950 Bradford! 128 00:10:05,380 --> 00:10:06,510 - [Bradford] You are gonna get me 129 00:10:06,510 --> 00:10:07,390 kicked out of this building. 130 00:10:07,390 --> 00:10:10,040 - Oh hush, they love the drama. 131 00:10:10,040 --> 00:10:10,870 - Who's they? 132 00:10:13,250 --> 00:10:14,460 You might as well keep them. 133 00:10:14,460 --> 00:10:16,090 They're my spare keys. 134 00:10:16,090 --> 00:10:17,590 - Oh, I brought these for you. 135 00:10:18,590 --> 00:10:20,060 - Thank you, Vinny. 136 00:10:20,060 --> 00:10:20,890 - They're plastic, so you don't have to 137 00:10:20,890 --> 00:10:23,580 put them in water and they won't die. 138 00:10:23,580 --> 00:10:24,890 - How thoughtful. 139 00:10:26,850 --> 00:10:28,200 - Don't you wanna know where I got these? 140 00:10:28,200 --> 00:10:30,560 - I don't think so. 141 00:10:30,560 --> 00:10:32,270 - You mind if I take a shower? 142 00:10:32,270 --> 00:10:34,170 I just couldn't go home to mom 143 00:10:34,170 --> 00:10:36,850 smelling like formaldehyde. 144 00:10:36,850 --> 00:10:39,190 (chuckling) 145 00:10:40,230 --> 00:10:41,240 - Of course not. 146 00:10:45,050 --> 00:10:46,700 (phone ringing) 147 00:10:46,700 --> 00:10:48,840 Who could that be at this ungodly hour? 148 00:10:48,840 --> 00:10:51,040 - If it's for me, I'm not here. 149 00:10:55,230 --> 00:10:56,470 - Hello? 150 00:10:56,470 --> 00:10:57,880 Oh hi mom, yes it's me. 151 00:11:00,400 --> 00:11:03,520 I don't know, I just haven't found the right girl yet. 152 00:11:03,520 --> 00:11:04,870 - What am I, chopped liver? 153 00:11:06,600 --> 00:11:07,800 - Well I should go. 154 00:11:07,800 --> 00:11:09,150 We have rehearsal today. 155 00:11:14,840 --> 00:11:15,670 Yes, mom. 156 00:11:20,050 --> 00:11:20,960 Love you too. 157 00:11:25,040 --> 00:11:27,080 - You didn't tell them about your leg. 158 00:11:27,080 --> 00:11:29,270 - They don't need to know about that. 159 00:11:30,450 --> 00:11:31,910 - Really? 160 00:11:31,910 --> 00:11:32,750 - Yes. 161 00:11:34,740 --> 00:11:36,790 Isn't it time you got home to your mommy? 162 00:11:38,330 --> 00:11:40,130 - Okay okay, I'll shut up. 163 00:11:55,550 --> 00:11:57,570 - I'll never dance again. 164 00:11:57,570 --> 00:11:58,830 - Nonsense. 165 00:11:59,760 --> 00:12:01,160 - It's what the doctor said. 166 00:12:03,180 --> 00:12:04,400 - What does he know? 167 00:12:04,400 --> 00:12:05,230 - More than you. 168 00:12:14,390 --> 00:12:16,640 The hell am I gonna do now? 169 00:12:19,810 --> 00:12:22,230 (snickering) 170 00:12:24,860 --> 00:12:26,830 - Come on, let's go to a movie. 171 00:12:26,830 --> 00:12:27,680 - What movie? 172 00:12:27,680 --> 00:12:29,280 - [Vinny] Come on! 173 00:12:29,280 --> 00:12:32,700 (funky atmosphere music) 174 00:12:36,460 --> 00:12:37,540 - [Bradford] What the hell is this? 175 00:12:37,540 --> 00:12:38,450 - Trust me. 176 00:12:48,140 --> 00:12:49,230 Good afternoon. 177 00:12:49,230 --> 00:12:50,390 Two tickets please. 178 00:12:55,870 --> 00:12:56,700 Thank you. 179 00:13:07,390 --> 00:13:11,300 (speaking in foreign language) 180 00:13:14,590 --> 00:13:16,350 - There aren't even any English subtitles. 181 00:13:16,350 --> 00:13:18,380 How are we supposed to understand this? 182 00:13:19,450 --> 00:13:22,330 - I don't think there's much of a plot. 183 00:13:22,330 --> 00:13:23,160 - Shhh! 184 00:13:24,690 --> 00:13:28,610 (speaking in foreign language) 185 00:13:32,550 --> 00:13:34,470 - That's my cue. 186 00:13:34,470 --> 00:13:35,300 You coming? 187 00:13:36,250 --> 00:13:37,090 - I gotta take a leak. 188 00:13:37,090 --> 00:13:40,290 - Hey, do not leave without me. 189 00:13:40,290 --> 00:13:41,120 - I won't. 190 00:13:42,270 --> 00:13:46,190 (speaking in foreign language) 191 00:14:14,800 --> 00:14:15,630 Sorry. 192 00:14:15,630 --> 00:14:17,050 - Don't be sorry. 193 00:14:24,750 --> 00:14:26,580 - Don't get too close. 194 00:14:27,750 --> 00:14:29,770 Get in the row behind me 195 00:14:29,770 --> 00:14:31,940 (moaning) 196 00:14:40,770 --> 00:14:42,980 - Need some help, darling? 197 00:14:42,980 --> 00:14:44,520 - No, I can manage. 198 00:14:44,520 --> 00:14:45,350 Thank you. 199 00:14:47,830 --> 00:14:49,330 - Want me to shake it for you? 200 00:14:50,790 --> 00:14:52,350 - No thanks. 201 00:14:52,350 --> 00:14:53,530 - It's okay. 202 00:14:53,530 --> 00:14:54,560 Don't be shy. 203 00:14:54,560 --> 00:14:56,320 I'm here if you need me. 204 00:15:02,920 --> 00:15:04,580 - Don't touch me. 205 00:15:04,580 --> 00:15:07,000 - Do you want me to turn the water on for you? 206 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 That usually helps. 207 00:15:09,930 --> 00:15:10,760 - Sure. 208 00:15:14,260 --> 00:15:16,850 - No hot water? 209 00:15:16,850 --> 00:15:18,590 Cheap bitch. 210 00:15:19,910 --> 00:15:22,110 - I get off on you guys watching me get off. 211 00:15:25,850 --> 00:15:26,920 (water running) 212 00:15:26,920 --> 00:15:28,780 - I can turn you on. 213 00:15:28,780 --> 00:15:29,620 No charge. 214 00:15:30,690 --> 00:15:32,020 Free love, baby. 215 00:15:34,010 --> 00:15:36,820 Free motherfucking love. 216 00:15:36,820 --> 00:15:39,150 (urinating) 217 00:15:40,200 --> 00:15:41,030 Success. 218 00:15:43,710 --> 00:15:45,960 (flushing) 219 00:15:47,300 --> 00:15:48,730 Watch out for the razors. 220 00:15:49,670 --> 00:15:51,300 - What? 221 00:15:51,300 --> 00:15:52,380 - The razor blades. 222 00:15:53,520 --> 00:15:57,440 (speaking in foreign language) 223 00:16:01,350 --> 00:16:02,700 (water running) 224 00:16:02,700 --> 00:16:04,720 You won't feel a thing. 225 00:16:04,720 --> 00:16:07,500 Unless your pants are a thin material, or too tight. 226 00:16:08,400 --> 00:16:10,720 Then your ass is gonna get razored. 227 00:16:10,720 --> 00:16:11,710 Ouch. 228 00:16:15,410 --> 00:16:16,820 - Thanks. 229 00:16:16,820 --> 00:16:18,890 - That's why I wear a dress. 230 00:16:18,890 --> 00:16:20,940 No pockets to razor. 231 00:16:20,940 --> 00:16:22,110 And carry a purse. 232 00:16:23,530 --> 00:16:24,480 With a brick in it. 233 00:16:25,390 --> 00:16:28,250 Comes in handy in case someone tries to fuck with me. 234 00:16:28,250 --> 00:16:29,300 Oh, and to kill rats. 235 00:16:35,760 --> 00:16:37,950 You want to party? 236 00:16:37,950 --> 00:16:39,770 - No, not right now. 237 00:16:39,770 --> 00:16:41,310 Maybe later? 238 00:16:41,310 --> 00:16:42,170 - Okay. 239 00:16:42,170 --> 00:16:43,610 I'll be waiting, cookies. 240 00:16:44,720 --> 00:16:47,290 Those are some nice cookies. 241 00:16:47,290 --> 00:16:48,840 - Thanks. 242 00:16:48,840 --> 00:16:51,010 (moaning) 243 00:16:57,110 --> 00:17:00,780 (new wave atmosphere music) 244 00:17:30,840 --> 00:17:34,760 (speaking in foreign language) 245 00:17:41,220 --> 00:17:42,050 - [Businessman] Hey! 246 00:17:42,050 --> 00:17:44,030 What the hell are you doing? 247 00:17:44,030 --> 00:17:44,860 Hey! 248 00:17:44,860 --> 00:17:46,940 That guy stole my wallet! 249 00:17:54,660 --> 00:17:57,070 (applauding) 250 00:17:59,870 --> 00:18:02,450 (loud moaning) 251 00:18:11,090 --> 00:18:13,750 - [Construction Worker] That's mine. 252 00:18:13,750 --> 00:18:16,640 - [Vinny] That's all my money. 253 00:18:16,640 --> 00:18:18,030 - [Bradford] Did everyone get everything? 254 00:18:18,030 --> 00:18:19,620 There's still some cash here. 255 00:18:19,620 --> 00:18:20,630 - [Paul] I'll take it. 256 00:18:31,090 --> 00:18:33,380 - Don't let him back in. 257 00:18:33,380 --> 00:18:35,960 (loud moaning) 258 00:18:59,540 --> 00:19:01,180 (knocking) 259 00:19:01,180 --> 00:19:02,370 - [Vinny] You almost ready? 260 00:19:04,040 --> 00:19:04,870 - Almost. 261 00:19:13,780 --> 00:19:16,440 I don't know if I'm up for going out. 262 00:19:16,440 --> 00:19:18,390 - [Vinny] Oh come on. 263 00:19:18,390 --> 00:19:20,570 It's been weeks. 264 00:19:20,570 --> 00:19:22,490 When you fall off the wagon, 265 00:19:22,490 --> 00:19:24,240 you just have to get right back on. 266 00:19:26,370 --> 00:19:28,270 - I don't think that's the expression. 267 00:19:29,170 --> 00:19:30,290 - You know what I mean. 268 00:19:30,290 --> 00:19:33,950 (synthpop atmosphere music) 269 00:19:39,940 --> 00:19:42,470 - There's no way I'm gonna make it up those stairs. 270 00:19:42,470 --> 00:19:43,510 You go ahead. 271 00:19:44,480 --> 00:19:47,710 - No, I'm not abandoning you here. 272 00:19:47,710 --> 00:19:49,100 - You're sweet. 273 00:19:49,100 --> 00:19:50,370 Really, it's okay. 274 00:19:50,370 --> 00:19:52,210 - No, it's not okay. 275 00:19:53,830 --> 00:19:56,150 Let's go across the street to the Everhard. 276 00:19:57,980 --> 00:19:59,730 - I'm not supposed to get this wet. 277 00:20:00,660 --> 00:20:01,490 - Ooh. 278 00:20:04,420 --> 00:20:06,200 (laughing) 279 00:20:06,200 --> 00:20:09,780 (sensual atmosphere music) 280 00:20:55,650 --> 00:20:56,480 - Oh yeah. 281 00:20:57,840 --> 00:20:59,720 (moaning) 282 00:20:59,720 --> 00:21:00,550 Oh fuck. 283 00:21:01,630 --> 00:21:02,720 Oh fuck yeah. 284 00:21:03,790 --> 00:21:04,710 Don't stop. 285 00:21:07,860 --> 00:21:10,110 (grunting) 286 00:21:21,470 --> 00:21:22,300 Sorry. 287 00:21:24,830 --> 00:21:26,430 I didn't mean to cum so quickly. 288 00:21:28,440 --> 00:21:31,190 I'll be good to go again in a few minutes. 289 00:21:35,560 --> 00:21:36,760 Smoke? 290 00:21:36,760 --> 00:21:37,590 - Sure. 291 00:21:49,470 --> 00:21:51,270 - How'd it happen? 292 00:21:51,270 --> 00:21:52,830 - What? 293 00:21:52,830 --> 00:21:53,660 - Your leg. 294 00:21:55,270 --> 00:21:56,170 - Skiing accident. 295 00:21:57,440 --> 00:21:58,270 - In June? 296 00:22:00,190 --> 00:22:01,690 - Maybe that's why. 297 00:22:01,690 --> 00:22:02,550 Not enough snow. 298 00:22:04,990 --> 00:22:05,820 - Can I sign it? 299 00:22:07,510 --> 00:22:08,750 - Sure, you got a pen? 300 00:22:11,470 --> 00:22:12,720 You're not a cop are you? 301 00:22:14,010 --> 00:22:14,840 - What? 302 00:22:15,810 --> 00:22:17,210 - That's an awfully big pen. 303 00:22:18,220 --> 00:22:19,500 Heard about cops coming in here 304 00:22:19,500 --> 00:22:21,750 and marking guys engaging in lewd behavior. 305 00:22:23,090 --> 00:22:24,120 - What? 306 00:22:24,120 --> 00:22:25,060 That's ridiculous. 307 00:22:26,560 --> 00:22:28,970 - You didn't answer my question. 308 00:22:28,970 --> 00:22:30,440 - No. 309 00:22:30,440 --> 00:22:32,390 I'm not a cop. 310 00:22:32,390 --> 00:22:33,220 - Okay. 311 00:22:45,140 --> 00:22:46,070 Horse. 312 00:22:47,460 --> 00:22:48,950 That can't be your real name. 313 00:22:48,950 --> 00:22:49,780 Is it? 314 00:22:49,780 --> 00:22:51,240 - It is. 315 00:22:51,240 --> 00:22:53,240 Well that's what most people call me. 316 00:22:53,240 --> 00:22:54,130 - I wonder why. 317 00:22:54,130 --> 00:22:55,840 (chuckling) 318 00:22:55,840 --> 00:22:56,700 - No, really. 319 00:22:57,960 --> 00:23:01,660 My full name is Charlie Horse. 320 00:23:04,140 --> 00:23:05,990 My parents had a real sense of humor. 321 00:23:06,840 --> 00:23:07,670 - Uh-huh. 322 00:23:11,910 --> 00:23:12,740 - What's yours? 323 00:23:13,990 --> 00:23:14,820 - My name? 324 00:23:17,300 --> 00:23:18,500 - You do have one right? 325 00:23:19,760 --> 00:23:20,590 - Yes. 326 00:23:23,720 --> 00:23:27,310 (sensual atmosphere music) 327 00:23:44,010 --> 00:23:45,040 I'm Bradford. 328 00:24:53,840 --> 00:24:55,480 Hi. 329 00:24:55,480 --> 00:24:57,450 - I brought coffee and croissants. 330 00:24:58,390 --> 00:25:00,760 Don't ask me where I got these. 331 00:25:01,650 --> 00:25:02,700 - I know better. 332 00:25:04,850 --> 00:25:07,050 I know what I'm gonna do now. 333 00:25:15,710 --> 00:25:18,380 (phone ringing) 334 00:25:26,030 --> 00:25:27,500 - Hello? 335 00:25:27,500 --> 00:25:29,050 - Hi. 336 00:25:29,050 --> 00:25:30,590 Horse? 337 00:25:30,590 --> 00:25:31,780 It's Bradford. 338 00:25:32,910 --> 00:25:33,740 - Uh-huh. 339 00:25:33,740 --> 00:25:36,360 - We met at the Everhard Baths a few months ago. 340 00:25:36,360 --> 00:25:37,960 You know, the guy with the cast? 341 00:25:40,720 --> 00:25:42,590 - Yes, I know who you are. 342 00:25:42,590 --> 00:25:43,910 What time is it? 343 00:25:43,910 --> 00:25:46,210 - I don't know, it's quite late. 344 00:25:46,210 --> 00:25:47,460 Sorry, did I wake you? 345 00:25:47,460 --> 00:25:48,290 - No. 346 00:25:48,290 --> 00:25:49,130 It's okay. 347 00:25:53,050 --> 00:25:53,880 What's up? 348 00:25:55,890 --> 00:25:57,410 - Do you wanna be in a movie? 349 00:25:58,390 --> 00:25:59,750 - What? 350 00:25:59,750 --> 00:26:00,710 - How? 351 00:26:00,710 --> 00:26:02,960 You don't know anything about making a movie. 352 00:26:04,080 --> 00:26:05,120 - I can learn. 353 00:26:05,980 --> 00:26:07,470 We can learn. 354 00:26:09,080 --> 00:26:09,910 - We? 355 00:26:11,320 --> 00:26:12,510 What am I gonna do? 356 00:26:12,510 --> 00:26:15,350 (camera whirring) 357 00:26:21,300 --> 00:26:22,250 - It's not working. 358 00:26:26,700 --> 00:26:28,980 - Vinny, why don't you help him out. 359 00:26:28,980 --> 00:26:29,810 - Hmm? 360 00:26:29,810 --> 00:26:30,640 - Yeah. 361 00:26:34,730 --> 00:26:37,560 (camera whirring) 362 00:26:38,580 --> 00:26:41,030 And you can make the sets. 363 00:26:42,480 --> 00:26:44,070 - Oh really? 364 00:26:44,070 --> 00:26:45,550 - We could make something that is 365 00:26:45,550 --> 00:26:47,520 better than that dreck we saw. 366 00:26:47,520 --> 00:26:49,130 - Well yes, anybody could do better than that. 367 00:26:49,130 --> 00:26:51,350 - We could make something real. 368 00:26:51,350 --> 00:26:53,200 Something about our lives. 369 00:26:53,200 --> 00:26:54,430 What they're really like. 370 00:26:54,430 --> 00:26:55,770 - Would anyone wanna see that? 371 00:26:55,770 --> 00:26:57,910 - Yes, they would. 372 00:26:57,910 --> 00:26:59,240 - You are crazy. 373 00:27:01,500 --> 00:27:02,550 - So what do you say? 374 00:27:04,180 --> 00:27:06,470 (sighing) 375 00:27:06,470 --> 00:27:07,300 - Sure. 376 00:27:08,880 --> 00:27:09,710 Why not? 377 00:27:16,990 --> 00:27:19,150 (moaning) 378 00:27:29,660 --> 00:27:30,490 - Are you okay? 379 00:27:30,490 --> 00:27:31,360 - No, leave him. 380 00:27:31,360 --> 00:27:32,190 - What? 381 00:27:32,190 --> 00:27:33,020 (laughing) 382 00:27:33,020 --> 00:27:34,560 - Keep going. 383 00:27:34,560 --> 00:27:35,470 Keep going. 384 00:27:37,160 --> 00:27:37,990 It's real. 385 00:27:39,270 --> 00:27:42,940 Silly and messy and real. 386 00:27:42,940 --> 00:27:45,110 (moaning) 387 00:27:56,290 --> 00:27:58,440 - [Adam] Did you see her hair in that new movie? 388 00:27:58,440 --> 00:27:59,270 - Oh god yes. 389 00:28:00,160 --> 00:28:01,540 Everyone coming into the salon 390 00:28:01,540 --> 00:28:04,140 wants to get a shag now. 391 00:28:04,140 --> 00:28:07,370 I'm gonna die of boredom. 392 00:28:08,220 --> 00:28:09,370 - I know. 393 00:28:11,220 --> 00:28:14,160 - Could I get some more lasagna please, Mrs. DeMarco? 394 00:28:16,190 --> 00:28:17,190 - Of course. 395 00:28:18,690 --> 00:28:21,560 But please, call me Esta. 396 00:28:21,560 --> 00:28:22,390 - Okay, Esta. 397 00:28:24,710 --> 00:28:25,540 - Oh, no thanks. 398 00:28:25,540 --> 00:28:27,140 I'm stuffed. 399 00:28:27,140 --> 00:28:28,740 - So how about me? 400 00:28:28,740 --> 00:28:30,240 Would I look good in a shag? 401 00:28:30,240 --> 00:28:32,310 - Come on down to the salon. 402 00:28:32,310 --> 00:28:33,460 I'll do you. 403 00:28:33,460 --> 00:28:34,770 (laughing) 404 00:28:34,770 --> 00:28:37,190 - Mom, stop flirting with the talent. 405 00:28:37,190 --> 00:28:38,760 - Shut your mouth! 406 00:28:38,760 --> 00:28:40,130 - What would dad think? 407 00:28:40,130 --> 00:28:42,030 - Don't talk about your father. 408 00:28:43,500 --> 00:28:45,230 And what, you're not eating? 409 00:28:45,230 --> 00:28:47,640 - I still have a scene to do. 410 00:28:50,260 --> 00:28:52,400 - You remind me of my husband. 411 00:28:53,650 --> 00:28:55,740 God rest his soul. 412 00:28:55,740 --> 00:28:57,990 (giggling) 413 00:28:59,990 --> 00:29:01,500 - Still no answer. 414 00:29:01,500 --> 00:29:03,090 - Fuck! 415 00:29:03,090 --> 00:29:04,300 - Watch your mouth! 416 00:29:05,530 --> 00:29:06,360 - Ow! 417 00:29:07,240 --> 00:29:08,240 Sorry, mom! 418 00:29:15,150 --> 00:29:17,250 - It looks like Randy's not coming. 419 00:29:17,250 --> 00:29:18,560 - So what are we gonna do? 420 00:29:19,780 --> 00:29:20,610 - I'll do it. 421 00:29:21,530 --> 00:29:22,830 - What? 422 00:29:22,830 --> 00:29:23,970 - If that's all right with you. 423 00:29:23,970 --> 00:29:24,980 - Yeah. 424 00:29:24,980 --> 00:29:27,210 - Wait, who's gonna work the camera? 425 00:29:27,210 --> 00:29:28,040 - You. 426 00:29:29,510 --> 00:29:31,790 - I don't know how to work a camera. 427 00:29:31,790 --> 00:29:32,620 - It's easy, I'll set it up 428 00:29:32,620 --> 00:29:33,870 and you just press the button. 429 00:29:36,760 --> 00:29:38,120 Right there. 430 00:29:38,120 --> 00:29:38,950 - Okay. 431 00:29:42,130 --> 00:29:43,330 - You ready? 432 00:29:43,330 --> 00:29:44,160 - [Horse] Yeah. 433 00:29:45,730 --> 00:29:47,180 - Press the button. 434 00:29:47,180 --> 00:29:50,020 (camera whirring) 435 00:29:53,380 --> 00:29:55,550 (moaning) 436 00:30:18,100 --> 00:30:19,180 The film ran out. 437 00:30:19,180 --> 00:30:20,530 Damn it, didn't you notice? 438 00:30:20,530 --> 00:30:21,880 - No! 439 00:30:21,880 --> 00:30:23,950 I told you I don't know how to use a camera. 440 00:30:23,950 --> 00:30:25,050 How was I supposed to know? 441 00:30:25,050 --> 00:30:25,880 - Sorry. 442 00:30:25,880 --> 00:30:27,180 I know it's not your fault. 443 00:30:28,540 --> 00:30:30,140 - We could shoot it again. 444 00:30:30,140 --> 00:30:31,480 - No, we're out of film. 445 00:30:31,480 --> 00:30:33,730 - Well what then? 446 00:30:33,730 --> 00:30:34,560 - I know. 447 00:30:34,560 --> 00:30:37,650 We'll put it as the last scene of the movie. 448 00:30:38,730 --> 00:30:40,700 It'll leave them wanting more. 449 00:30:40,700 --> 00:30:44,950 - It's like we cum so hard that we white out the screen. 450 00:30:47,020 --> 00:30:47,850 - Okay. 451 00:30:47,850 --> 00:30:49,500 - And then we can leave it write 452 00:30:49,500 --> 00:30:51,660 and have the credits in black type over it 453 00:30:51,660 --> 00:30:53,880 so the whole theater is bathed 454 00:30:53,880 --> 00:30:56,250 in this bright, white light. 455 00:30:56,250 --> 00:30:58,470 So everyone can see each other. 456 00:30:59,610 --> 00:31:01,520 - Is that such a good idea? 457 00:31:01,520 --> 00:31:03,490 Do they wanna see who's next to them 458 00:31:03,490 --> 00:31:06,580 or on their knees in front of them? 459 00:31:06,580 --> 00:31:08,990 - Yes, it's a brilliant idea. 460 00:31:08,990 --> 00:31:12,690 This dark damp theater, this place 461 00:31:12,690 --> 00:31:17,420 of shame, will be bathed in light. 462 00:31:17,420 --> 00:31:19,850 We will all come out of the darkness and into the light. 463 00:31:19,850 --> 00:31:21,180 - Oh brother. 464 00:31:21,180 --> 00:31:22,170 If you say so. 465 00:31:23,570 --> 00:31:26,150 Speaking of credits, what should our names be? 466 00:31:26,150 --> 00:31:26,980 - What do you mean? 467 00:31:26,980 --> 00:31:28,470 - We can't use our real names. 468 00:31:28,470 --> 00:31:29,320 - Why not? 469 00:31:29,320 --> 00:31:32,800 - We could get arrested, or worse. 470 00:31:32,800 --> 00:31:35,330 Besides, Bradford Christianson 471 00:31:35,330 --> 00:31:39,040 and Vincenzo DeMarco are not exactly the sexiest names. 472 00:31:39,040 --> 00:31:39,950 - He has a point there. 473 00:31:39,950 --> 00:31:41,400 - Oh shut up. 474 00:31:41,400 --> 00:31:43,170 What about Brad Ford? 475 00:31:43,170 --> 00:31:44,190 - Just your first name? 476 00:31:44,190 --> 00:31:46,460 - No, first name Brad, last name Ford. 477 00:31:46,460 --> 00:31:49,150 - Oooh, I get it. 478 00:31:49,150 --> 00:31:50,300 Like a truck. 479 00:31:50,300 --> 00:31:51,240 Very macho. 480 00:31:51,240 --> 00:31:52,080 Yeah, I like that. 481 00:31:52,080 --> 00:31:53,490 - And it's my real name, so I'm not 482 00:31:53,490 --> 00:31:56,000 ashamed or hiding it or anything. 483 00:31:56,000 --> 00:31:57,110 - What should my name be? 484 00:31:57,110 --> 00:32:00,110 - What about your initials? 485 00:32:00,110 --> 00:32:01,860 - VD? 486 00:32:01,860 --> 00:32:04,160 Yeah, that's gonna get them excited and into the theater. 487 00:32:04,160 --> 00:32:06,240 (laughing) 488 00:32:06,240 --> 00:32:07,680 What about Marco? 489 00:32:07,680 --> 00:32:08,870 - Just Marco? 490 00:32:08,870 --> 00:32:09,700 - Just Marco. 491 00:32:10,600 --> 00:32:13,520 First boy I was ever in love with was named Marco. 492 00:32:15,390 --> 00:32:16,800 - What about me? 493 00:32:16,800 --> 00:32:19,700 - You are Horse. 494 00:32:19,700 --> 00:32:22,580 You will always be Horse. 495 00:32:22,580 --> 00:32:24,990 - And you are going to be a star. 496 00:32:27,570 --> 00:32:29,220 - But where are we gonna show it? 497 00:32:34,290 --> 00:32:35,620 - Hello. 498 00:32:35,620 --> 00:32:37,840 We would like to speak to the owner please. 499 00:32:38,980 --> 00:32:40,010 - $5 each. 500 00:32:41,590 --> 00:32:45,130 - No, we're not here to watch a movie. 501 00:32:45,130 --> 00:32:46,830 - We just wanna talk to the owner. 502 00:32:47,710 --> 00:32:49,420 - Everybody pays to enter. 503 00:32:51,650 --> 00:32:52,480 - Okay. 504 00:32:58,370 --> 00:33:00,280 Now can we speak to the owner? 505 00:33:00,280 --> 00:33:01,110 - Uh-huh. 506 00:33:01,110 --> 00:33:03,170 - Well where is he? 507 00:33:03,170 --> 00:33:05,520 Can you get him for us? 508 00:33:09,030 --> 00:33:10,090 - I am the owner. 509 00:33:12,010 --> 00:33:13,850 - [Bradford] Oh. 510 00:33:13,850 --> 00:33:14,900 - Uh-huh. 511 00:33:14,900 --> 00:33:16,400 Now what the fuck do you want? 512 00:33:18,230 --> 00:33:19,080 - We made a film. 513 00:33:20,450 --> 00:33:21,280 - Uh-huh. 514 00:33:22,690 --> 00:33:24,710 - [Bradford] And we would like to show it here. 515 00:33:27,350 --> 00:33:29,000 - Oh really? 516 00:33:29,000 --> 00:33:31,130 What kind of film? 517 00:33:31,130 --> 00:33:32,510 - It's a film about what happens 518 00:33:32,510 --> 00:33:35,430 with men when they are with... 519 00:33:35,430 --> 00:33:36,880 You know, what happens when they 520 00:33:36,880 --> 00:33:37,980 go to a place where they can-- 521 00:33:37,980 --> 00:33:39,620 - It's a gay porn film. 522 00:33:41,640 --> 00:33:45,330 - First of all, we don't show porn here. 523 00:33:45,330 --> 00:33:47,500 We show art films. 524 00:33:47,500 --> 00:33:49,980 - Right, and our film is an art film. 525 00:33:49,980 --> 00:33:54,700 - And second, we don't show no fag movies here. 526 00:33:55,670 --> 00:33:57,400 - Oh no, we know that. 527 00:33:57,400 --> 00:33:59,120 We've been here before. 528 00:34:00,050 --> 00:34:02,440 - But everyone who goes here is gay. 529 00:34:02,440 --> 00:34:06,710 - And they're all having sex with each other in the theater. 530 00:34:06,710 --> 00:34:08,670 - So if it was an actual gay film, 531 00:34:08,670 --> 00:34:11,360 a gay art film, on the screen, they would 532 00:34:11,360 --> 00:34:14,100 be happier and you would do more business. 533 00:34:14,100 --> 00:34:14,940 - Oh really? 534 00:34:14,940 --> 00:34:15,790 You think so? 535 00:34:15,790 --> 00:34:18,190 You know so much about running a theater. 536 00:34:18,190 --> 00:34:20,400 - No, we don't know anything about running a theater, 537 00:34:20,400 --> 00:34:22,230 but we do know our film is really good 538 00:34:22,230 --> 00:34:24,060 and the guys here would love it. 539 00:34:24,060 --> 00:34:25,440 - You don't get it. 540 00:34:25,440 --> 00:34:28,990 No one's going to come to see a gay sex film. 541 00:34:28,990 --> 00:34:31,250 No one that comes here is gay. 542 00:34:31,250 --> 00:34:32,730 - Really? 543 00:34:32,730 --> 00:34:34,090 - They may have sex with each other 544 00:34:34,090 --> 00:34:35,310 when they're in the theater, 545 00:34:35,310 --> 00:34:36,710 I don't know what goes on in there. 546 00:34:36,710 --> 00:34:39,190 But they're not gay when they come in 547 00:34:39,190 --> 00:34:42,130 and they're not got when they leave. 548 00:34:42,130 --> 00:34:43,840 You understand what I mean? 549 00:34:43,840 --> 00:34:44,930 - Not really. 550 00:34:46,260 --> 00:34:48,490 - If I show a gay movie here, 551 00:34:48,490 --> 00:34:50,640 then everyone that comes in will be gay. 552 00:34:50,640 --> 00:34:53,120 Everyone seeing them come in will know they're gay. 553 00:34:53,120 --> 00:34:55,650 They'll know they're gay when they leave. 554 00:34:55,650 --> 00:34:56,710 No one will come in. 555 00:35:07,590 --> 00:35:09,390 - Excuse me, sir. 556 00:35:09,390 --> 00:35:11,620 If they were to show a gay film here, 557 00:35:11,620 --> 00:35:14,310 a gay art film, would you come and see it? 558 00:35:14,310 --> 00:35:17,890 Would you be afraid to come in, to be seen coming in? 559 00:35:17,890 --> 00:35:19,280 - Gay art film? 560 00:35:19,280 --> 00:35:20,740 - Real man on man action. 561 00:35:20,740 --> 00:35:22,320 - Yeah, hardcore action. 562 00:35:24,210 --> 00:35:25,040 - Oh my. 563 00:35:27,760 --> 00:35:29,760 That would be wonderful. 564 00:35:35,620 --> 00:35:36,870 - Okay. 565 00:35:36,870 --> 00:35:37,730 You're in luck. 566 00:35:38,890 --> 00:35:40,570 This movie isn't doing any business 567 00:35:40,570 --> 00:35:42,390 and I need something new. 568 00:35:42,390 --> 00:35:43,720 I'm willing to try anything. 569 00:35:43,720 --> 00:35:46,200 Let me see your movie. 570 00:35:46,200 --> 00:35:48,770 If it's any good, I'll show it for a week. 571 00:35:48,770 --> 00:35:50,380 If it does better than this one, 572 00:35:50,380 --> 00:35:51,890 I'll keep it on longer. 573 00:35:51,890 --> 00:35:53,060 - Fantastic. 574 00:35:53,060 --> 00:35:54,540 - What's it called? 575 00:35:54,540 --> 00:35:57,080 - A Night at the Everhard Baths. 576 00:35:58,310 --> 00:36:00,750 - Let's just call it Everhard. 577 00:36:00,750 --> 00:36:02,280 I think that gets the point across 578 00:36:02,280 --> 00:36:04,840 and not scare away anyone. 579 00:36:04,840 --> 00:36:05,670 - I don't know. 580 00:36:05,670 --> 00:36:06,500 I-- 581 00:36:06,500 --> 00:36:07,340 - No, shut up. 582 00:36:07,340 --> 00:36:09,230 Yup, that would be fun. 583 00:36:09,230 --> 00:36:12,200 - We'll split the box office 90/10. 584 00:36:12,200 --> 00:36:14,690 - 90 going to... 585 00:36:14,690 --> 00:36:15,520 - Me. 586 00:36:16,820 --> 00:36:20,190 - We were thinking more like 50/50? 587 00:36:20,190 --> 00:36:22,440 (laughing) 588 00:36:23,780 --> 00:36:24,610 - No. 589 00:36:25,680 --> 00:36:28,300 - How about 60/40? 590 00:36:28,300 --> 00:36:29,850 - There's the door. 591 00:36:29,850 --> 00:36:31,520 - Okay, 80/20, how about that? 592 00:36:36,150 --> 00:36:36,980 - Okay. 593 00:36:41,590 --> 00:36:43,620 We'll start the movie on Friday. 594 00:36:43,620 --> 00:36:44,450 - Really? 595 00:36:44,450 --> 00:36:45,280 This Friday? 596 00:36:45,280 --> 00:36:46,110 - Yeah. 597 00:36:46,110 --> 00:36:48,870 - I thought you wanted to watch it first and decide. 598 00:36:48,870 --> 00:36:49,940 - It can't be worse than the crap 599 00:36:49,940 --> 00:36:51,310 we're showing now, can it? 600 00:36:51,310 --> 00:36:52,170 - No. 601 00:36:52,170 --> 00:36:54,250 - Well there you go then. 602 00:36:54,250 --> 00:36:55,240 See you on Friday. 603 00:36:57,780 --> 00:36:58,610 Leave it. 604 00:37:03,320 --> 00:37:04,990 - What are you doing? 605 00:37:04,990 --> 00:37:06,450 - Well we paid. 606 00:37:06,450 --> 00:37:08,400 Might as well go in. 607 00:37:08,400 --> 00:37:12,560 (easy listening atmosphere music) 608 00:37:33,640 --> 00:37:35,140 - [Bradford] Where is everyone? 609 00:37:35,140 --> 00:37:40,140 - Well it's 10 AM on a Friday, so everyone is at work. 610 00:37:40,200 --> 00:37:42,060 Which is where I should be. 611 00:37:42,060 --> 00:37:43,130 - [Bradford] I know, but you would 612 00:37:43,130 --> 00:37:44,540 think someone would show up. 613 00:37:46,790 --> 00:37:47,670 Isn't it time to open up? 614 00:37:47,670 --> 00:37:49,150 - I need my coffee first. 615 00:37:58,920 --> 00:38:00,470 - Congratulations. 616 00:38:00,470 --> 00:38:01,760 - Thank you. 617 00:38:01,760 --> 00:38:02,930 - Anyone come in yet? 618 00:38:03,810 --> 00:38:05,010 - No. 619 00:38:05,990 --> 00:38:08,080 - Well it's early. 620 00:38:12,020 --> 00:38:12,890 - [Malcolm] What is this? 621 00:38:12,890 --> 00:38:14,560 A firing squad? 622 00:38:14,560 --> 00:38:16,930 - No, it's our movie that's playing 623 00:38:16,930 --> 00:38:19,020 and you're our first audience member. 624 00:38:20,730 --> 00:38:22,240 We hope you enjoy it. 625 00:38:22,240 --> 00:38:23,070 - Okay. 626 00:38:25,560 --> 00:38:28,120 - Well I should get back to work. 627 00:38:33,060 --> 00:38:35,060 I'll see you guys later. 628 00:38:36,720 --> 00:38:38,270 - This is anticlimactic. 629 00:38:40,450 --> 00:38:41,860 - Let's get out of here. 630 00:38:41,860 --> 00:38:43,810 We'll come back after dark. 631 00:38:43,810 --> 00:38:45,960 And it will be packed. 632 00:38:45,960 --> 00:38:47,210 - You promise? 633 00:38:47,210 --> 00:38:48,040 - Yes. 634 00:38:50,440 --> 00:38:51,290 Come on. 635 00:38:51,290 --> 00:38:55,120 (rhythmic bass drumming) 636 00:38:55,120 --> 00:38:55,950 - Hey. 637 00:38:57,220 --> 00:38:58,640 - What's this? 638 00:38:58,640 --> 00:38:59,730 - It's our movie. 639 00:38:59,730 --> 00:39:01,950 You should come see it tonight. 640 00:39:01,950 --> 00:39:03,190 - I work here. 641 00:39:03,190 --> 00:39:06,730 I don't need to see a movie about this place. 642 00:39:06,730 --> 00:39:10,240 But if you want me in your movie, let me know. 643 00:39:10,240 --> 00:39:11,550 I'm just here. 644 00:39:11,550 --> 00:39:13,620 Waiting to be discovered. 645 00:39:13,620 --> 00:39:17,040 (synthpop accompaniment) 646 00:40:24,710 --> 00:40:27,970 - [Moviegoer] Hey, how are you? 647 00:40:27,970 --> 00:40:30,970 - Hey, glad you guys could come out. 648 00:40:32,390 --> 00:40:34,060 - Can you believe it? 649 00:40:34,060 --> 00:40:35,290 - What, you had your doubts? 650 00:40:35,290 --> 00:40:36,900 - Well frankly, yes. 651 00:40:36,900 --> 00:40:37,810 - I'm just kidding with you. 652 00:40:37,810 --> 00:40:40,140 I didn't think anyone was gonna show up either. 653 00:40:40,140 --> 00:40:41,660 - I knew they'd come. 654 00:40:41,660 --> 00:40:42,960 - Yes you did. 655 00:40:42,960 --> 00:40:45,820 Thank you. 656 00:40:45,820 --> 00:40:46,670 - We better go in. 657 00:40:46,670 --> 00:40:48,220 I saved us three seats in the back. 658 00:40:48,220 --> 00:40:49,800 - Yes, let's go in. 659 00:40:51,550 --> 00:40:52,520 - [Lexxy] 50? 660 00:40:52,520 --> 00:40:53,360 Shit. 661 00:40:57,740 --> 00:41:00,150 (applauding) 662 00:41:27,040 --> 00:41:28,600 - My big scene is next. 663 00:41:36,120 --> 00:41:37,200 Okay, woohoo! 664 00:41:38,590 --> 00:41:39,900 All right! 665 00:41:39,900 --> 00:41:42,310 (applauding) 666 00:41:50,040 --> 00:41:51,840 - Is he your boyfriend? 667 00:41:51,840 --> 00:41:53,460 - Husband actually. 668 00:41:53,460 --> 00:41:54,580 - Really? 669 00:41:54,580 --> 00:41:55,410 - Yeah. 670 00:41:58,020 --> 00:41:59,890 - You don't like to watch him perform? 671 00:41:59,890 --> 00:42:01,050 - No. 672 00:42:01,050 --> 00:42:02,130 I don't mind. 673 00:42:02,130 --> 00:42:04,000 I'm a performer myself, so... 674 00:42:05,310 --> 00:42:07,130 - Oh, I see. 675 00:42:09,330 --> 00:42:11,490 - But I really wanna be a makeup artist. 676 00:42:11,490 --> 00:42:13,130 That's what I came to New York to be. 677 00:42:13,130 --> 00:42:15,840 - Well we all come here to be something. 678 00:42:18,370 --> 00:42:20,930 - Here, let me fix your lipstick. 679 00:42:20,930 --> 00:42:22,090 - What's wrong with it? 680 00:42:22,990 --> 00:42:24,010 - Nothing. 681 00:42:24,010 --> 00:42:26,390 It could just be a little softer. 682 00:42:26,390 --> 00:42:27,220 - Softer? 683 00:42:29,200 --> 00:42:31,500 I don't wanna be softer. 684 00:42:31,500 --> 00:42:33,450 - Okay, well harder then. 685 00:42:33,450 --> 00:42:34,940 How's that? 686 00:42:34,940 --> 00:42:35,770 - Okay. 687 00:42:39,220 --> 00:42:40,510 - Did you see me? 688 00:42:40,510 --> 00:42:41,620 - Yeah. 689 00:42:41,620 --> 00:42:42,870 You were great. 690 00:42:44,630 --> 00:42:45,690 - Liar. 691 00:42:45,690 --> 00:42:47,750 - Everyone thought you were great. 692 00:42:47,750 --> 00:42:48,580 - Thanks. 693 00:42:49,560 --> 00:42:50,390 Hey. 694 00:42:51,270 --> 00:42:52,100 I love you. 695 00:42:53,640 --> 00:42:55,970 - I know. 696 00:42:55,970 --> 00:42:56,810 - Fluffy! 697 00:43:05,350 --> 00:43:07,770 (applauding) 698 00:43:42,690 --> 00:43:43,620 - [Vinny] Is this it? 699 00:43:43,620 --> 00:43:44,450 - Yup. 700 00:43:46,690 --> 00:43:49,240 - Seems a little light. 701 00:43:49,240 --> 00:43:51,550 - Yeah, well business hasn't been so great. 702 00:43:51,550 --> 00:43:52,810 - Are you kidding? 703 00:43:52,810 --> 00:43:54,950 - We've had packed houses every night. 704 00:43:54,950 --> 00:43:56,300 - Not really. 705 00:43:56,300 --> 00:43:57,420 - Really? 706 00:43:57,420 --> 00:43:59,370 - You haven't been here for every show. 707 00:44:01,710 --> 00:44:03,740 - Do we need to have someone in here 708 00:44:03,740 --> 00:44:06,070 every night counting heads? 709 00:44:08,680 --> 00:44:09,510 - I think we do. 710 00:44:10,790 --> 00:44:13,870 It's true, we were screwed over with our first movie, 711 00:44:13,870 --> 00:44:16,480 but it played for months and we made a hell 712 00:44:16,480 --> 00:44:18,980 of a lot more money than we ever thought we would. 713 00:44:20,110 --> 00:44:22,060 And more importantly, we learned a lot. 714 00:44:23,360 --> 00:44:25,380 We didn't make the same mistakes again. 715 00:44:27,430 --> 00:44:29,250 - Hey, you can't sleep here. 716 00:44:30,370 --> 00:44:31,200 One. 717 00:44:32,990 --> 00:44:33,820 Two. 718 00:44:35,230 --> 00:44:36,880 Three. 719 00:44:36,880 --> 00:44:37,990 Four. 720 00:44:37,990 --> 00:44:38,880 Five. 721 00:44:38,880 --> 00:44:40,130 Six. 722 00:44:40,130 --> 00:44:40,960 Seven. 723 00:44:41,890 --> 00:44:42,900 Eight. 724 00:44:42,900 --> 00:44:44,120 Nine. 725 00:44:44,120 --> 00:44:44,960 10. 726 00:44:49,250 --> 00:44:50,800 11. 727 00:44:50,800 --> 00:44:51,630 12. 728 00:44:59,400 --> 00:45:00,230 13? 729 00:45:01,960 --> 00:45:03,230 - Yup. 730 00:45:03,230 --> 00:45:06,640 (funky atmosphere music) 731 00:45:12,940 --> 00:45:17,840 - We had a total head count of 379, so you owe us... 732 00:45:17,840 --> 00:45:20,070 - $947.50. 733 00:45:20,070 --> 00:45:22,140 - Yeah yeah yeah yeah, I can do math. 734 00:45:36,570 --> 00:45:37,830 - What is it? 735 00:45:37,830 --> 00:45:38,660 - Fan mail. 736 00:45:40,630 --> 00:45:41,460 - Read it. 737 00:45:44,130 --> 00:45:45,420 - Dear Brad. 738 00:45:45,420 --> 00:45:46,760 I saw your latest movie at the 739 00:45:46,760 --> 00:45:49,470 Nob Hill Theater and loved it. 740 00:45:49,470 --> 00:45:51,540 I have been back to see it five times 741 00:45:51,540 --> 00:45:53,740 and will probably go back to see it tonight. 742 00:45:53,740 --> 00:45:56,550 I still haven't seen the ending, wink wink. 743 00:45:57,760 --> 00:45:59,360 I would love to be in one of your movies, 744 00:45:59,360 --> 00:46:01,690 preferably in a scene with Horse. 745 00:46:02,730 --> 00:46:05,250 I have enclosed some pictures of myself. 746 00:46:07,030 --> 00:46:07,900 Oh my. 747 00:46:07,900 --> 00:46:08,730 - Let me see. 748 00:46:10,960 --> 00:46:14,410 - If you're ever in San Francisco, give me a call. 749 00:46:14,410 --> 00:46:16,120 A huge fan, Mitch. 750 00:46:16,120 --> 00:46:17,370 - Oh yeah. 751 00:46:17,370 --> 00:46:18,550 I could work with that. 752 00:46:19,600 --> 00:46:20,430 Nice. 753 00:46:21,930 --> 00:46:23,490 - San Francisco. 754 00:46:25,210 --> 00:46:26,630 How the hell did he see the movie there? 755 00:46:26,630 --> 00:46:27,980 We only have the one print. 756 00:46:33,120 --> 00:46:35,450 (chuckling) 757 00:46:36,890 --> 00:46:38,190 - There's another letter. 758 00:46:38,190 --> 00:46:39,970 From Chicago. 759 00:46:45,120 --> 00:46:47,010 - What the hell is going on? 760 00:46:47,010 --> 00:46:50,430 (funky atmosphere music) 761 00:47:04,820 --> 00:47:06,280 - What do you think you're doing? 762 00:47:06,280 --> 00:47:07,120 - Just doing my job. 763 00:47:07,120 --> 00:47:09,860 I have to get this film to the lab so they can copy it. 764 00:47:09,860 --> 00:47:10,690 - Oh yeah? 765 00:47:11,890 --> 00:47:13,400 - Hey wait. 766 00:47:13,400 --> 00:47:14,230 I recognize you. 767 00:47:15,390 --> 00:47:17,430 You're the guy in the movie. 768 00:47:17,430 --> 00:47:18,740 - Yes. 769 00:47:18,740 --> 00:47:19,570 Yes I am. 770 00:47:32,270 --> 00:47:34,800 - Thank god some of the movies got bootlegged. 771 00:47:36,150 --> 00:47:37,950 Otherwise we would have nothing. 772 00:47:37,950 --> 00:47:39,840 They may not be the best quality. 773 00:47:39,840 --> 00:47:43,300 Faded, blurry, et cetera, but at least it's something. 774 00:47:44,260 --> 00:47:49,070 Crude as the copies are, they are all we have left. 775 00:47:49,070 --> 00:47:52,730 (synthpop atmosphere music) 776 00:49:10,890 --> 00:49:12,740 - [Bradford VO] We started making money. 777 00:49:12,740 --> 00:49:13,930 Good money. 778 00:49:13,930 --> 00:49:15,380 More than we ever dreamed of. 779 00:49:17,130 --> 00:49:20,040 We used the money to make more movies. 780 00:49:20,040 --> 00:49:22,910 More elaborate movies, with dialogue and plots. 781 00:49:24,370 --> 00:49:25,440 - I'm sorry. 782 00:49:26,500 --> 00:49:27,970 I forgot my line. 783 00:49:27,970 --> 00:49:28,810 - Cut! 784 00:49:28,810 --> 00:49:29,640 - Sorry. 785 00:49:33,580 --> 00:49:35,140 - Don't worry about the lines for right now. 786 00:49:35,140 --> 00:49:37,620 We can dub it all later like the Italians do. 787 00:49:37,620 --> 00:49:38,450 - Oh. 788 00:49:38,450 --> 00:49:41,220 - Just say a bunch of numbers and react. 789 00:49:41,220 --> 00:49:42,050 - Great. 790 00:49:42,050 --> 00:49:43,180 Okay, thanks. 791 00:49:43,180 --> 00:49:44,010 Sorry. 792 00:49:47,560 --> 00:49:49,560 - Okay, and action! 793 00:49:49,560 --> 00:49:51,590 - One. 794 00:49:51,590 --> 00:49:52,420 94. 795 00:49:53,810 --> 00:49:54,640 Three. 796 00:49:57,280 --> 00:49:58,110 Eight. 797 00:49:59,060 --> 00:49:59,970 - Oh. 798 00:49:59,970 --> 00:50:02,690 Well sure, I'll try anything once. 799 00:50:02,690 --> 00:50:04,690 - [Bradford VO] We still didn't know what we were doing, 800 00:50:04,690 --> 00:50:07,780 but we felt we were on to something 801 00:50:07,780 --> 00:50:10,090 and the movies got better and better. 802 00:50:11,110 --> 00:50:15,040 - And she paid me with this. 803 00:50:16,520 --> 00:50:18,510 - You have the best clients. 804 00:50:18,510 --> 00:50:19,340 - I know. 805 00:50:21,680 --> 00:50:24,960 Have you seen her hair in that dreadful new movie? 806 00:50:26,100 --> 00:50:27,380 - Oh yeah, it's terrible. 807 00:50:27,380 --> 00:50:28,550 - I know. 808 00:50:29,400 --> 00:50:31,330 Everyone coming into the salon 809 00:50:31,330 --> 00:50:33,220 wants to get a perm now. 810 00:50:33,220 --> 00:50:34,050 - I know. 811 00:50:34,050 --> 00:50:36,250 - I'm gonna die from the fumes. 812 00:50:37,200 --> 00:50:40,750 Bradford, do you have something we could... 813 00:50:40,750 --> 00:50:41,900 - I got just the thing. 814 00:50:53,230 --> 00:50:54,960 - You want some? 815 00:50:54,960 --> 00:50:55,790 - Sure. 816 00:50:57,670 --> 00:51:00,140 - You have done this before right? 817 00:51:00,140 --> 00:51:01,640 - Of course. 818 00:51:01,640 --> 00:51:02,690 - [Vinny VO] Cocaine? 819 00:51:03,700 --> 00:51:06,210 Bradford was the worst. 820 00:51:06,210 --> 00:51:10,370 He made fun of me for buying my car and my furs. 821 00:51:10,370 --> 00:51:13,120 But at least I didn't spend all my money on coke. 822 00:51:15,410 --> 00:51:17,880 It all went up his nose. 823 00:51:17,880 --> 00:51:19,170 - [Esta] Hello boys! 824 00:51:19,170 --> 00:51:20,610 - [Everyone] Hi, Esta! 825 00:51:23,870 --> 00:51:25,630 - Oh no, not you too. 826 00:51:25,630 --> 00:51:26,790 - What? 827 00:51:26,790 --> 00:51:28,390 - Ignore him. 828 00:51:28,390 --> 00:51:30,550 You look delicious. 829 00:51:30,550 --> 00:51:31,380 - Thanks. 830 00:51:33,480 --> 00:51:34,760 You boys hungry? 831 00:51:34,760 --> 00:51:36,690 I can whip something up in a jiffy. 832 00:51:37,920 --> 00:51:40,370 - Oh no, we're not very hungry. 833 00:51:40,370 --> 00:51:41,210 - No? 834 00:51:41,210 --> 00:51:42,040 - Maybe later. 835 00:51:44,160 --> 00:51:46,890 - Nobody wants to eat anything anymore. 836 00:51:46,890 --> 00:51:48,970 You're all gonna waste away to nothing. 837 00:51:48,970 --> 00:51:49,800 - Mom. 838 00:51:53,720 --> 00:51:56,480 - Okay, and action! 839 00:51:56,480 --> 00:51:59,900 ♪ Higher, higher, higher ♪ 840 00:52:04,370 --> 00:52:08,210 (singing in foreign language) 841 00:52:25,130 --> 00:52:27,190 - [Bradford VO] I don't do drugs. 842 00:52:27,190 --> 00:52:28,640 Drugs just complicate things. 843 00:52:30,000 --> 00:52:31,170 And everything and everyone 844 00:52:31,170 --> 00:52:32,970 in my life is complicated enough. 845 00:52:34,040 --> 00:52:35,960 I don't need the hassle. 846 00:52:35,960 --> 00:52:39,380 ♪ Higher, higher, higher ♪ 847 00:52:44,180 --> 00:52:46,340 - [Bradford VO] I don't wanna talk about drugs anymore. 848 00:52:49,130 --> 00:52:52,000 - Could you fix him up a little bit? 849 00:52:52,000 --> 00:52:57,000 - Yeah. 850 00:52:57,440 --> 00:52:58,270 Sit down. 851 00:53:06,480 --> 00:53:07,450 - Hey. 852 00:53:07,450 --> 00:53:08,790 You okay, Fluffy? 853 00:53:09,860 --> 00:53:11,610 - Don't call me that. 854 00:53:15,520 --> 00:53:16,770 - Okay, Fluffy. 855 00:53:25,140 --> 00:53:26,640 You still love me? 856 00:53:28,200 --> 00:53:29,030 - Yeah. 857 00:53:35,750 --> 00:53:36,870 - Hey. 858 00:53:36,870 --> 00:53:38,220 Everything's gonna be fine. 859 00:53:45,180 --> 00:53:46,010 I promise. 860 00:53:53,180 --> 00:53:54,250 - You're all set. 861 00:53:54,250 --> 00:53:55,800 - [Bradford VO] It's so cliche. 862 00:53:57,330 --> 00:54:00,990 Yeah, porn stars died of drug overdoses. 863 00:54:00,990 --> 00:54:03,630 And that's terrible and sad. 864 00:54:05,330 --> 00:54:08,600 But bank tellers and housewives and lawyers 865 00:54:08,600 --> 00:54:11,500 and doctors died of drug overdoses too. 866 00:54:11,500 --> 00:54:12,720 - Horse, are you ready? 867 00:54:16,200 --> 00:54:17,200 - What are you into? 868 00:54:18,390 --> 00:54:19,610 - Anything. 869 00:54:19,610 --> 00:54:20,610 Everything. 870 00:54:20,610 --> 00:54:22,020 - Good. 871 00:54:22,020 --> 00:54:22,870 - What about you? 872 00:54:24,030 --> 00:54:25,030 - You'll find out. 873 00:54:30,260 --> 00:54:32,100 - And... 874 00:54:32,100 --> 00:54:33,310 Action. 875 00:54:33,310 --> 00:54:35,030 - [Bradford VO] Porn didn't kill them. 876 00:54:35,030 --> 00:54:35,860 The drugs did. 877 00:54:37,710 --> 00:54:41,170 - [Vinny VO] There was a good turnout for Paul's funeral. 878 00:54:41,170 --> 00:54:42,320 An interesting turnout. 879 00:54:43,810 --> 00:54:47,520 Funerals for young gay men were a novelty then. 880 00:54:48,440 --> 00:54:51,440 A lot of his Johns showed up and other hustlers. 881 00:54:51,440 --> 00:54:53,270 And all of us of course. 882 00:54:54,280 --> 00:54:56,410 His family from rural Virginia 883 00:54:57,540 --> 00:55:00,070 had no idea what was going on. 884 00:55:00,070 --> 00:55:03,570 (somber atmosphere music) 885 00:56:14,400 --> 00:56:17,750 - [Bradford VO] Paul's overdose probably saved our lives. 886 00:56:17,750 --> 00:56:18,930 Well most of our lives. 887 00:56:21,060 --> 00:56:23,390 Beth and Matt stopped doing heroin that night. 888 00:56:25,650 --> 00:56:27,630 Everyone stayed over at my place. 889 00:56:27,630 --> 00:56:30,130 Even Vinny's mom, Esta, stayed. 890 00:56:31,280 --> 00:56:32,240 And took care of us like we were 891 00:56:32,240 --> 00:56:33,990 a bunch of kids having a sleepover. 892 00:56:35,740 --> 00:56:38,830 We would have gone to the Everhard that night. 893 00:56:38,830 --> 00:56:39,930 The night of the fire. 894 00:56:42,000 --> 00:56:43,410 Beth and Matt stayed with me 895 00:56:43,410 --> 00:56:45,550 for a few weeks while they kicked heroin. 896 00:56:46,460 --> 00:56:48,960 It was rough, but they made it through. 897 00:56:52,680 --> 00:56:54,170 - [Reporter] Fire broke out early this morning 898 00:56:54,170 --> 00:56:56,450 at the Everhard Baths on 28th Street. 899 00:56:56,450 --> 00:56:58,160 At least nine men are dead. 900 00:56:58,160 --> 00:56:59,790 Dozens injured. 901 00:56:59,790 --> 00:57:01,780 The seedy Manhattan bathhouse, which catered 902 00:57:01,780 --> 00:57:04,350 almost exclusively to homosexual men, was crowded 903 00:57:04,350 --> 00:57:06,780 with as many as a hundred overnight guests. 904 00:57:10,780 --> 00:57:13,910 - [Vinny VO] We didn't know the names of anyone who died. 905 00:57:15,400 --> 00:57:16,990 But we knew them all. 906 00:57:18,080 --> 00:57:20,750 Better than our own families in a lot of ways. 907 00:57:22,280 --> 00:57:26,670 Looking back now, that was the beginning of the end. 908 00:57:27,570 --> 00:57:29,460 (moaning) 909 00:57:29,460 --> 00:57:32,060 - [Bradford VO] I wanted to do something different. 910 00:57:32,060 --> 00:57:33,700 Something more ambitious. 911 00:57:35,280 --> 00:57:38,940 I mean it's still porn, but I wanted to say something. 912 00:57:41,430 --> 00:57:42,710 - No. 913 00:57:42,710 --> 00:57:46,880 (dramatic synth atmosphere music) 914 00:57:56,830 --> 00:57:58,640 - [Bradford VO] Every day you live as a gay man, 915 00:57:58,640 --> 00:58:01,550 you risk being teased, beaten up, or killed. 916 00:58:02,770 --> 00:58:05,370 That is what we live with every minute of every day. 917 00:58:06,870 --> 00:58:09,470 It's no surprise some guys can't handle it. 918 00:58:11,280 --> 00:58:13,710 They stay in the closet, or try to pass as straight, 919 00:58:13,710 --> 00:58:16,950 or even live as straight with a wife and kids. 920 00:58:18,530 --> 00:58:20,380 But that doesn't change who they are. 921 00:58:22,190 --> 00:58:24,850 Desire always wins in the end. 922 00:58:38,090 --> 00:58:40,320 I was raised Catholic and was always 923 00:58:40,320 --> 00:58:42,760 told faggots would go to Hell. 924 00:58:42,760 --> 00:58:45,460 The only way to Heaven was to become straight. 925 00:58:46,490 --> 00:58:48,800 It was drilled into my head, and that 926 00:58:48,800 --> 00:58:51,640 screws with you in all sorts of ways, right? 927 00:58:53,450 --> 00:58:56,830 So I wanted to make a movie where Heaven is all gay men. 928 00:58:58,050 --> 00:58:59,980 That is the Heaven I want to go to. 929 00:59:01,430 --> 00:59:03,440 A Heaven where there is no judgment. 930 00:59:05,070 --> 00:59:05,900 Just love. 931 00:59:08,930 --> 00:59:11,680 That's what I don't get about the Catholic Church. 932 00:59:11,680 --> 00:59:13,820 Why do they hate gay people so much? 933 00:59:14,910 --> 00:59:16,040 Why so much hate? 934 00:59:20,340 --> 00:59:21,690 They can have their Heaven. 935 00:59:22,730 --> 00:59:23,560 I'll take mine. 936 00:59:27,570 --> 00:59:28,410 - [Vinny VO] It wasn't a big hit 937 00:59:28,410 --> 00:59:29,840 back then when it came out. 938 00:59:29,840 --> 00:59:31,400 People didn't get it. 939 00:59:32,330 --> 00:59:34,210 They thought it was weird and dark. 940 00:59:35,670 --> 00:59:36,600 They get it now. 941 00:59:37,530 --> 00:59:39,020 Still, it did okay. 942 00:59:39,020 --> 00:59:40,720 And we toured the country with it. 943 00:59:48,200 --> 00:59:51,890 It was in San Francisco that Horse first got sick. 944 00:59:51,890 --> 00:59:55,390 (techno atmosphere music) 945 01:00:07,080 --> 01:00:08,260 - It's showtime. 946 01:00:11,280 --> 01:00:12,250 Come on, superstar. 947 01:00:12,250 --> 01:00:14,050 It's time to shake your money maker. 948 01:00:15,070 --> 01:00:16,960 - I don't feel well. 949 01:00:16,960 --> 01:00:19,210 (coughing) 950 01:00:22,290 --> 01:00:23,640 - Jesus, you're burning up. 951 01:00:26,780 --> 01:00:28,360 - I told you I was sick. 952 01:00:31,870 --> 01:00:33,410 - We need to get you to a hospital. 953 01:00:33,410 --> 01:00:34,240 - No. 954 01:00:35,530 --> 01:00:36,800 No hospitals. 955 01:00:40,860 --> 01:00:42,450 - Okay, well let's take a cold shower then. 956 01:00:42,450 --> 01:00:43,280 - No. 957 01:00:48,410 --> 01:00:51,050 I have to do the show. 958 01:00:51,050 --> 01:00:52,780 - [Bradford] No, fuck the show. 959 01:00:54,720 --> 01:00:57,390 (water running) 960 01:01:04,180 --> 01:01:06,430 (knocking) 961 01:01:07,920 --> 01:01:08,750 - Shit. 962 01:01:10,620 --> 01:01:12,370 - Let me handle this. 963 01:01:16,400 --> 01:01:18,650 (knocking) 964 01:01:21,010 --> 01:01:21,840 - Where is he? 965 01:01:21,840 --> 01:01:22,670 He's late. 966 01:01:24,980 --> 01:01:26,410 - He's not feeling well. 967 01:01:27,510 --> 01:01:28,840 - I don't care. 968 01:01:28,840 --> 01:01:30,730 He needs to get his ass on that stage. 969 01:01:30,730 --> 01:01:32,190 I have a full house. 970 01:01:34,220 --> 01:01:35,350 - Excuse me! 971 01:01:36,590 --> 01:01:37,830 - We have a contract. 972 01:01:37,830 --> 01:01:39,390 Five shows a night. 973 01:01:39,390 --> 01:01:42,320 If you breach that contract, you get paid nothing. 974 01:01:42,320 --> 01:01:44,830 And I'll sue you for the advertising we've done. 975 01:01:49,070 --> 01:01:50,130 Oh fuck. 976 01:01:54,120 --> 01:01:54,950 - I'll do it. 977 01:01:56,370 --> 01:01:58,290 - No you won't. 978 01:01:58,290 --> 01:01:59,780 I'll do it. 979 01:01:59,780 --> 01:02:00,620 - What? 980 01:02:02,610 --> 01:02:04,160 - They didn't pay to see you. 981 01:02:05,160 --> 01:02:06,940 - Yes, but I am in the movie 982 01:02:06,940 --> 01:02:09,340 and I will give them their money's worth. 983 01:02:09,340 --> 01:02:11,430 Or do you wanna give them all refunds? 984 01:02:11,430 --> 01:02:14,550 - Welcome to the world famous Nob Hill Cinema. 985 01:02:16,170 --> 01:02:18,830 We have a special guest performer tonight. 986 01:02:18,830 --> 01:02:22,260 The legendary porn director, and one of the stars 987 01:02:22,260 --> 01:02:26,330 of The Other Side of Heaven, Brad Ford. 988 01:02:26,330 --> 01:02:27,480 (applauding) 989 01:02:27,480 --> 01:02:29,920 Feel free to get as intimate with Brad as you like, 990 01:02:29,920 --> 01:02:33,190 but if you do whip it out and whack it off, 991 01:02:33,190 --> 01:02:36,040 be sure to wipe up after yourself. 992 01:02:36,040 --> 01:02:37,450 Enjoy the show. 993 01:02:37,450 --> 01:02:41,110 (techno trance dance music) 994 01:03:24,080 --> 01:03:25,220 (knocking) 995 01:03:25,220 --> 01:03:26,050 - Come in! 996 01:03:31,250 --> 01:03:33,090 It's all there. 997 01:03:33,090 --> 01:03:35,570 - [Vinny VO] We cut the tour short after San Francisco. 998 01:03:36,700 --> 01:03:38,730 Bradford decided we needed a vacation. 999 01:03:40,810 --> 01:03:42,210 So we headed to Fire Island. 1000 01:03:43,180 --> 01:03:44,720 We were all gonna send the rest 1001 01:03:44,720 --> 01:03:46,780 of the summer there at my place. 1002 01:03:48,750 --> 01:03:50,760 I knew Bradford wouldn't last long. 1003 01:03:51,690 --> 01:03:53,990 He was a dancer, remember? 1004 01:03:53,990 --> 01:03:57,460 And us theater folk can never really relax. 1005 01:04:01,390 --> 01:04:04,370 After a couple of weeks, the anxiety 1006 01:04:04,370 --> 01:04:09,190 of not working, of maybe never working again, kicks in. 1007 01:04:10,170 --> 01:04:13,590 (funky atmosphere music) 1008 01:04:15,930 --> 01:04:17,680 - I have an idea for another movie. 1009 01:04:20,450 --> 01:04:22,330 - Should I start packing? 1010 01:04:22,330 --> 01:04:23,240 - No. 1011 01:04:23,240 --> 01:04:25,260 We'll film it all out here. 1012 01:04:25,260 --> 01:04:27,940 Call everybody, tell them to get out here right now. 1013 01:04:30,520 --> 01:04:31,820 - Okay. 1014 01:04:31,820 --> 01:04:34,070 (laughing) 1015 01:04:42,840 --> 01:04:43,700 - Hello, Matt. 1016 01:04:43,700 --> 01:04:44,960 What brings you in today? 1017 01:04:44,960 --> 01:04:47,200 - Hey doc, I need a shot of penicillin. 1018 01:04:47,200 --> 01:04:48,100 - Why? 1019 01:04:48,100 --> 01:04:48,940 What's going on? 1020 01:04:48,940 --> 01:04:50,570 - I'm heading out to Fire Island this weekend. 1021 01:04:50,570 --> 01:04:52,980 - Oh, I see. 1022 01:04:52,980 --> 01:04:54,660 Well take your pants down. 1023 01:04:57,080 --> 01:04:58,960 - Does the shot have to be in my ass? 1024 01:04:58,960 --> 01:05:00,720 - Yes, why? 1025 01:05:00,720 --> 01:05:02,410 - It's my bread and butter. 1026 01:05:02,410 --> 01:05:03,760 Don't bruise or mark it up. 1027 01:05:04,780 --> 01:05:06,680 - Don't worry. 1028 01:05:06,680 --> 01:05:07,510 Be right back. 1029 01:05:09,010 --> 01:05:11,840 (camera whirring) 1030 01:05:29,990 --> 01:05:32,990 - Come on Matt, we're ready for you. 1031 01:05:34,720 --> 01:05:35,870 - How does my ass look? 1032 01:05:37,200 --> 01:05:38,030 - It looks fine. 1033 01:05:39,010 --> 01:05:40,640 - Just fine? 1034 01:05:40,640 --> 01:05:42,650 - The world doesn't revolve around your ass. 1035 01:05:42,650 --> 01:05:43,670 - It doesn't? 1036 01:05:43,670 --> 01:05:46,390 (laughing) 1037 01:05:46,390 --> 01:05:48,980 - Seriously, are you keeping it clean? 1038 01:05:48,980 --> 01:05:50,270 - Yeah. 1039 01:05:50,270 --> 01:05:52,720 Well I had a little something just to relax. 1040 01:05:52,720 --> 01:05:53,880 - Bad boy. 1041 01:05:53,880 --> 01:05:55,520 - How about you? 1042 01:05:55,520 --> 01:05:56,470 - Yeah. 1043 01:05:56,470 --> 01:05:58,630 Clean and sober. 1044 01:05:58,630 --> 01:06:00,540 Except for the whiskey. 1045 01:06:03,920 --> 01:06:05,280 - It's better than heroin. 1046 01:06:06,220 --> 01:06:07,230 - No it isn't. 1047 01:06:21,670 --> 01:06:22,770 - Seriously though. 1048 01:06:24,310 --> 01:06:25,860 Does it look okay? 1049 01:06:25,860 --> 01:06:27,090 No bruises or zits? 1050 01:06:29,580 --> 01:06:30,890 - No. 1051 01:06:30,890 --> 01:06:32,310 It looks fine, perfect. 1052 01:06:32,310 --> 01:06:34,160 Like two scoops of vanilla ice cream. 1053 01:06:36,100 --> 01:06:36,930 Now get to work. 1054 01:06:51,570 --> 01:06:53,250 Next victim! 1055 01:06:53,250 --> 01:06:54,080 Hi, Horse. 1056 01:06:54,080 --> 01:06:54,910 - Hi. 1057 01:06:58,750 --> 01:07:00,340 - You gonna keep your socks on? 1058 01:07:00,340 --> 01:07:02,180 - I prefer to, if that's okay? 1059 01:07:02,180 --> 01:07:03,010 - Sure. 1060 01:07:03,010 --> 01:07:03,840 It's not up to me. 1061 01:07:14,070 --> 01:07:15,090 You look good. 1062 01:07:15,090 --> 01:07:16,510 - Thanks. 1063 01:07:16,510 --> 01:07:17,730 - Stand up. 1064 01:07:17,730 --> 01:07:18,730 Turn around. 1065 01:07:21,600 --> 01:07:22,600 What's this? 1066 01:07:26,370 --> 01:07:27,620 - I don't know. 1067 01:07:29,020 --> 01:07:29,870 - It's okay. 1068 01:07:29,870 --> 01:07:31,290 I'll cover it up. 1069 01:07:32,150 --> 01:07:35,560 (funky atmosphere music) 1070 01:08:16,750 --> 01:08:17,580 - Hello, Matt. 1071 01:08:18,470 --> 01:08:21,100 - I think I need another shot of penicillin. 1072 01:08:21,100 --> 01:08:21,970 - Busy weekend? 1073 01:08:23,610 --> 01:08:24,440 - Oh yeah. 1074 01:08:35,130 --> 01:08:36,400 - [Vinny VO] Soon after we returned 1075 01:08:36,400 --> 01:08:39,630 to Manhattan, Horse got sick again. 1076 01:08:40,940 --> 01:08:41,770 Really sick. 1077 01:08:43,430 --> 01:08:44,600 There was no getting out of going 1078 01:08:44,600 --> 01:08:46,730 to the hospital this time. 1079 01:08:46,730 --> 01:08:48,940 - Hey. 1080 01:09:00,130 --> 01:09:00,960 How's it going? 1081 01:09:02,920 --> 01:09:03,780 - Not good. 1082 01:09:06,970 --> 01:09:08,720 They wouldn't let me see him today. 1083 01:09:09,630 --> 01:09:11,130 - What? 1084 01:09:11,130 --> 01:09:13,530 - They're only letting family see him now. 1085 01:09:13,530 --> 01:09:15,360 - That's ridiculous. 1086 01:09:15,360 --> 01:09:18,480 We're more family to him than those rednecks. 1087 01:09:18,480 --> 01:09:20,100 Come on, let's go down there. 1088 01:09:20,100 --> 01:09:22,190 - I can't argue with them anymore. 1089 01:09:25,740 --> 01:09:26,840 He hates hospitals. 1090 01:09:28,730 --> 01:09:30,080 And now he's trapped there. 1091 01:09:33,500 --> 01:09:34,830 I can't go back. 1092 01:09:40,480 --> 01:09:43,230 Did you hear that Everhard is open again? 1093 01:09:43,230 --> 01:09:44,860 - What? 1094 01:09:44,860 --> 01:09:46,140 How is that possible? 1095 01:09:47,100 --> 01:09:48,600 - I don't know, but it's true. 1096 01:09:51,550 --> 01:09:53,150 You know, Horse and I met there. 1097 01:09:55,170 --> 01:09:56,000 - I know. 1098 01:09:57,190 --> 01:09:59,010 I was there, remember? 1099 01:10:05,360 --> 01:10:06,190 - Let's go. 1100 01:10:07,080 --> 01:10:10,500 (funky atmosphere music) 1101 01:10:52,610 --> 01:10:54,260 - You hear about that gay cancer? 1102 01:10:56,260 --> 01:10:57,810 - I'm sick of hearing about it. 1103 01:10:58,830 --> 01:11:00,150 - Scares the hell out of me. 1104 01:11:00,150 --> 01:11:02,640 I mean aren't you scared? 1105 01:11:02,640 --> 01:11:03,890 I heard you get it from sex. 1106 01:11:03,890 --> 01:11:05,270 - Shut up. 1107 01:11:05,270 --> 01:11:06,100 Just fuck me. 1108 01:11:14,030 --> 01:11:15,720 - So you're giving up sex? 1109 01:11:15,720 --> 01:11:17,050 - No. 1110 01:11:17,050 --> 01:11:18,760 Well maybe. 1111 01:11:21,250 --> 01:11:23,010 - Sex is my life. 1112 01:11:23,010 --> 01:11:24,190 I've given up everything else. 1113 01:11:24,190 --> 01:11:26,230 It's all I have left. 1114 01:11:26,230 --> 01:11:28,890 If I give up sex, I might as well be dead. 1115 01:11:28,890 --> 01:11:32,570 So if too much sex is going to kill me, well that's that. 1116 01:11:35,660 --> 01:11:37,300 - [Vinny VO] Horse remained in the hospital 1117 01:11:37,300 --> 01:11:39,170 all through the holidays. 1118 01:11:39,170 --> 01:11:40,010 - Vinny! 1119 01:11:46,100 --> 01:11:49,320 It was on New Year's Eve that we got the call. 1120 01:11:49,320 --> 01:11:51,760 (phone ringing) 1121 01:11:51,760 --> 01:11:55,180 (funky atmosphere music) 1122 01:12:20,290 --> 01:12:21,350 - [Everyone] 10! 1123 01:12:21,350 --> 01:12:22,530 Nine! 1124 01:12:22,530 --> 01:12:23,630 Eight! 1125 01:12:23,630 --> 01:12:24,630 Seven! 1126 01:12:24,630 --> 01:12:25,740 Six! 1127 01:12:25,740 --> 01:12:26,710 Five! 1128 01:12:26,710 --> 01:12:27,770 Four! 1129 01:12:27,770 --> 01:12:28,790 Three! 1130 01:12:28,790 --> 01:12:29,850 Two! 1131 01:12:29,850 --> 01:12:30,910 One! 1132 01:12:30,910 --> 01:12:32,160 Happy New Year! 1133 01:12:33,270 --> 01:12:35,100 - Welcome to the eighties! 1134 01:12:35,100 --> 01:12:40,100 (cheering) (fireworks exploding) 1135 01:13:26,760 --> 01:13:29,090 (urinating) 1136 01:13:36,060 --> 01:13:38,310 (flushing) 1137 01:14:14,130 --> 01:14:16,380 (knocking) 1138 01:14:42,890 --> 01:14:44,210 - Do you want some? 1139 01:14:44,210 --> 01:14:45,040 - Sure. 1140 01:15:02,460 --> 01:15:04,040 What are you doing? 1141 01:15:04,950 --> 01:15:07,570 - [Bradford] I'm editing the movie. 1142 01:15:07,570 --> 01:15:10,200 - You don't have to do that. 1143 01:15:10,200 --> 01:15:11,030 I mean... 1144 01:15:12,620 --> 01:15:13,760 Not right now. 1145 01:15:13,760 --> 01:15:15,160 - Yeah, I need to finish it. 1146 01:15:19,000 --> 01:15:19,830 - Okay. 1147 01:15:19,830 --> 01:15:21,680 I'll start cleaning up. 1148 01:15:21,680 --> 01:15:22,510 - No, leave it. 1149 01:15:22,510 --> 01:15:23,340 I'll clean up later. 1150 01:15:32,440 --> 01:15:34,340 I just need some time alone right now. 1151 01:15:35,680 --> 01:15:36,830 I need to finish this. 1152 01:15:41,970 --> 01:15:43,420 I'll call you when I'm ready. 1153 01:15:45,040 --> 01:15:45,920 When I'm done. 1154 01:15:48,930 --> 01:15:50,210 You understand don't you? 1155 01:15:52,110 --> 01:15:52,940 - Yeah. 1156 01:15:53,920 --> 01:15:55,370 Yeah, I understand. 1157 01:15:57,130 --> 01:15:58,130 - I love you, Vinny. 1158 01:16:02,830 --> 01:16:04,250 - I love you too. 1159 01:16:16,520 --> 01:16:19,190 - [Vinny VO] I don't know if he ever finished that movie. 1160 01:16:20,150 --> 01:16:21,400 I guess we'll never know. 1161 01:16:24,180 --> 01:16:26,680 - I'm not gonna talk about it. 1162 01:16:28,680 --> 01:16:29,590 I'm done talking. 1163 01:16:32,620 --> 01:16:34,880 - [Stage Hand] Vinny, there's a phone call for you! 1164 01:16:38,470 --> 01:16:39,300 - Hello? 1165 01:16:51,730 --> 01:16:56,140 (dramatic synthpop atmosphere music) 1166 01:17:17,370 --> 01:17:19,480 - [Vinny VO] Bradford's parents 1167 01:17:19,480 --> 01:17:21,990 had beaten me to his apartment. 1168 01:17:24,360 --> 01:17:26,700 They destroyed all the movies. 1169 01:18:52,610 --> 01:18:53,800 - [Bradford] Dear Vinny. 1170 01:18:54,830 --> 01:18:55,880 I finished the movie. 1171 01:18:57,350 --> 01:18:58,700 I think it's our best film. 1172 01:19:00,540 --> 01:19:01,560 I hope it is anyway. 1173 01:19:03,680 --> 01:19:05,280 I want to go out on a high note. 1174 01:19:08,760 --> 01:19:10,930 I hate to leave you like this, 1175 01:19:10,930 --> 01:19:13,630 but I don't want to go through what Horse did. 1176 01:19:16,540 --> 01:19:18,440 He was the love my life. 1177 01:19:19,820 --> 01:19:21,920 And I never got a chance to tell him that. 1178 01:19:24,450 --> 01:19:25,900 Tell everyone I said goodbye. 1179 01:19:27,980 --> 01:19:28,810 I love you. 1180 01:19:30,650 --> 01:19:31,480 Bradford. 1181 01:19:54,040 --> 01:19:56,090 - [Vinny VO] I'll never forgive Bradford. 1182 01:19:57,280 --> 01:19:59,760 Not just for killing himself, 1183 01:19:59,760 --> 01:20:03,760 but for erasing all of us with him. 1184 01:20:18,890 --> 01:20:22,830 I tried to make movies without Bradford. 1185 01:20:22,830 --> 01:20:25,460 Using the latest in video technology. 1186 01:20:28,800 --> 01:20:29,950 But it wasn't the same. 1187 01:20:32,660 --> 01:20:34,500 My heart wasn't in it. 1188 01:20:36,550 --> 01:20:38,300 - What are you doing? 1189 01:20:39,820 --> 01:20:41,530 - I don't know. 1190 01:20:41,530 --> 01:20:42,860 - I'm gonna cum. 1191 01:20:43,770 --> 01:20:44,610 - What? 1192 01:20:45,650 --> 01:20:46,980 - I'm gonna cum. 1193 01:20:48,260 --> 01:20:50,430 (moaning) 1194 01:20:59,800 --> 01:21:01,800 Did you get it? 1195 01:21:01,800 --> 01:21:03,040 - Yeah. 1196 01:21:03,040 --> 01:21:05,770 - Good, this water's freezing. 1197 01:21:05,770 --> 01:21:09,180 (funky atmosphere music) 1198 01:21:23,200 --> 01:21:24,040 - Hello? 1199 01:21:25,290 --> 01:21:26,310 Hello? 1200 01:21:26,310 --> 01:21:27,140 Are you open? 1201 01:21:27,140 --> 01:21:28,820 - Oh hello, Mrs. DeMarco. 1202 01:21:28,820 --> 01:21:30,630 Yes, we're open. 1203 01:21:30,630 --> 01:21:32,170 - Esta please. 1204 01:21:33,430 --> 01:21:34,760 Where is everyone? 1205 01:21:35,730 --> 01:21:37,150 - I had to let everyone go. 1206 01:21:39,000 --> 01:21:40,750 Business has been deader than dead. 1207 01:21:42,930 --> 01:21:45,640 I don't know why I bother coming in. 1208 01:21:45,640 --> 01:21:47,290 Gives me something to do I guess. 1209 01:21:48,890 --> 01:21:50,790 - So you can squeeze me in. 1210 01:21:52,520 --> 01:21:53,710 - Yes. 1211 01:21:53,710 --> 01:21:56,080 I do believe I can squeeze you in. 1212 01:21:59,030 --> 01:22:00,140 Are you sure you want to get 1213 01:22:00,140 --> 01:22:01,910 your hair cut by an AIDS faggot? 1214 01:22:04,050 --> 01:22:06,590 - I was thinking of giving my hair feathers. 1215 01:22:06,590 --> 01:22:09,590 You know, like that girl on TV? 1216 01:22:12,470 --> 01:22:13,600 What do you think? 1217 01:22:15,140 --> 01:22:17,150 - How about some highlights too? 1218 01:22:18,650 --> 01:22:20,640 - That would be delicious. 1219 01:22:22,300 --> 01:22:23,990 - Another funeral? 1220 01:22:23,990 --> 01:22:25,420 - Yeah. 1221 01:22:25,420 --> 01:22:26,820 Richard. 1222 01:22:26,820 --> 01:22:29,160 I feel like I live in a suit now. 1223 01:22:31,610 --> 01:22:32,440 - I know. 1224 01:22:40,340 --> 01:22:43,050 - Someone should just design leather suits. 1225 01:22:43,050 --> 01:22:44,030 That way you could go right 1226 01:22:44,030 --> 01:22:46,660 from the funerals to the bars. 1227 01:22:46,660 --> 01:22:50,410 - Not a bad idea. 1228 01:22:50,410 --> 01:22:51,240 - Vinny. 1229 01:22:52,580 --> 01:22:53,410 There you are. 1230 01:23:01,200 --> 01:23:03,060 I was looking for you everywhere. 1231 01:23:03,060 --> 01:23:04,090 - You were? 1232 01:23:04,090 --> 01:23:05,620 (chuckling) 1233 01:23:05,620 --> 01:23:07,460 Well I'm here. 1234 01:23:07,460 --> 01:23:08,960 You can always find me here. 1235 01:23:10,830 --> 01:23:11,660 How are you? 1236 01:23:17,450 --> 01:23:18,840 - Not so good. 1237 01:23:20,300 --> 01:23:22,170 I was wondering if you might 1238 01:23:22,170 --> 01:23:23,570 be able to help me out here. 1239 01:23:24,940 --> 01:23:28,070 You know, with a few bucks. 1240 01:23:33,350 --> 01:23:35,400 - What happened to the money I gave you last time? 1241 01:23:35,400 --> 01:23:36,650 - It's not the same. 1242 01:23:36,650 --> 01:23:37,750 I'm not the same. 1243 01:23:37,750 --> 01:23:38,600 I'm clean now. 1244 01:23:38,600 --> 01:23:39,980 I want to go to community college 1245 01:23:39,980 --> 01:23:41,530 and study computer science. 1246 01:23:42,810 --> 01:23:44,250 - What? 1247 01:23:44,250 --> 01:23:45,650 - I'm telling you the truth. 1248 01:23:46,570 --> 01:23:48,050 I want to clean up my life. 1249 01:23:48,050 --> 01:23:49,040 - It's okay. 1250 01:23:49,040 --> 01:23:49,870 I believe you. 1251 01:23:51,480 --> 01:23:52,580 - No. 1252 01:23:52,580 --> 01:23:53,410 You don't. 1253 01:23:55,110 --> 01:23:56,190 - [Vinny] Does it matter? 1254 01:23:56,190 --> 01:23:57,160 - Yes, it odes. 1255 01:23:59,270 --> 01:24:02,120 I'm not a complete waste of space. 1256 01:24:02,120 --> 01:24:03,470 I need you to believe that. 1257 01:24:05,400 --> 01:24:06,850 - How much money do you need? 1258 01:24:12,770 --> 01:24:13,600 - 5,000. 1259 01:24:17,130 --> 01:24:18,400 - Let me get my checkbook. 1260 01:24:24,440 --> 01:24:25,440 - [Vinny VO] Matt did end up getting 1261 01:24:25,440 --> 01:24:28,080 his degree in computer science and getting 1262 01:24:28,080 --> 01:24:31,560 a job doing something with computers. 1263 01:24:31,560 --> 01:24:33,340 I don't know anything about them, 1264 01:24:33,340 --> 01:24:35,420 so I can't tell you more about it. 1265 01:24:36,270 --> 01:24:39,010 He even paid me back with interest. 1266 01:24:39,890 --> 01:24:42,340 He still did some porn occasionally, 1267 01:24:42,340 --> 01:24:45,070 but more for the attention than the money. 1268 01:24:48,660 --> 01:24:52,330 Then, on the fifth anniversary 1269 01:24:52,330 --> 01:24:55,710 of his getting clean, he decided 1270 01:24:55,710 --> 01:24:59,120 to celebrate by shooting up one last time. 1271 01:25:02,910 --> 01:25:04,630 Everyone thought it was suicide. 1272 01:25:06,760 --> 01:25:10,740 But I prefer to think it was just a stupid accident. 1273 01:25:12,730 --> 01:25:17,090 The Everhard was shut down in April of 1986 1274 01:25:18,110 --> 01:25:20,990 by Mayor Ed Koch with the help 1275 01:25:20,990 --> 01:25:23,860 of some narrow-minded, self-loathing gays. 1276 01:25:25,840 --> 01:25:28,460 They thought they would stop the spread of AIDS. 1277 01:25:29,990 --> 01:25:30,820 They didn't. 1278 01:25:31,890 --> 01:25:34,860 All they did was force us all back in the closet. 1279 01:25:36,510 --> 01:25:38,440 Lexxy's theater stayed open longer than 1280 01:25:38,440 --> 01:25:40,810 the other porn theaters because Lexxy 1281 01:25:40,810 --> 01:25:42,780 owned the building and lived there. 1282 01:25:43,900 --> 01:25:47,810 But eventually, Mayor Giuliani got to her. 1283 01:25:49,510 --> 01:25:52,010 Thank God some of the movies got bootlegged. 1284 01:25:53,470 --> 01:25:55,070 Otherwise we would have nothing. 1285 01:25:57,540 --> 01:25:59,950 They may not be the best quality. 1286 01:25:59,950 --> 01:26:01,540 Blurry, faded. 1287 01:26:03,400 --> 01:26:08,030 But crude as the copies are, they are all we have left. 1288 01:26:10,160 --> 01:26:13,020 - Did you ever think in your wildest dreams 1289 01:26:13,020 --> 01:26:14,180 that your films would be having 1290 01:26:14,180 --> 01:26:17,700 a retrospective at the Museum of Modern Art? 1291 01:26:17,700 --> 01:26:18,540 (chuckling) 1292 01:26:18,540 --> 01:26:19,370 - No. 1293 01:26:20,440 --> 01:26:21,390 I can't believe it. 1294 01:26:22,300 --> 01:26:25,260 Bradford would have never believed it. 1295 01:26:28,730 --> 01:26:30,840 I don't know why it's happening. 1296 01:26:32,490 --> 01:26:34,170 But I am grateful. 1297 01:26:35,030 --> 01:26:37,070 - [Esta] Vincenzo, could you come here 1298 01:26:37,070 --> 01:26:38,660 for a moment please? 1299 01:26:38,660 --> 01:26:39,490 - Sorry. 1300 01:26:41,480 --> 01:26:42,310 My mother. 1301 01:26:44,390 --> 01:26:46,530 - Will you mother be going to the world premiere 1302 01:26:46,530 --> 01:26:48,950 of the restoration of Everhard tonight? 1303 01:26:48,950 --> 01:26:49,780 - Of course. 1304 01:26:52,400 --> 01:26:55,150 I wouldn't miss it for the world. 1305 01:26:55,150 --> 01:26:57,510 (laughing) 1306 01:26:57,510 --> 01:26:58,620 - Well enjoy the premiere 1307 01:26:58,620 --> 01:27:00,980 and have a wonderful time tonight. 1308 01:27:00,980 --> 01:27:04,400 (funky atmosphere music) 1309 01:27:41,910 --> 01:27:45,910 (heavy techno atmosphere music) 1310 01:28:05,750 --> 01:28:09,580 (singing in foreign language) 78434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.