All language subtitles for hawa-143-baba-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,460 --> 00:01:01,020 It's from the Cosmos video, but oh, that's cool. No, I'm going now Yes 2 00:01:01,020 --> 00:01:07,760 Ah, hello. 3 00:01:07,760 --> 00:01:14,700 I look forward to hearing from you from today onwards. I'll give it a try 4 00:01:14,700 --> 00:01:21,620 Thank you very much. I just have a phone pin. hang on 5 00:01:21,620 --> 00:01:22,620 Please, please 6 00:01:24,910 --> 00:01:30,450 sorry. it's okay. It was a little early, wasn't it? Are you okay is. 7 00:01:31,170 --> 00:01:37,710 Well then, please. May I. yes. sorry. This is already Aren't you taking pictures? 8 00:01:38,090 --> 00:01:39,670 yes. That's right. 9 00:01:40,530 --> 00:01:42,130 please. thank you. 10 00:01:48,230 --> 00:01:53,890 Even if it's just this. It doesn't matter at all. never mind please. As always. 11 00:01:55,619 --> 00:01:56,619 Well then, Gibber 12 00:02:46,510 --> 00:02:53,330 It's almost time for me to wake up, so please be patient. Owner 13 00:02:53,330 --> 00:02:59,850 I understand. It's okay. 14 00:02:59,850 --> 00:03:00,850 is 15 00:03:16,780 --> 00:03:17,780 what are you doing? 16 00:03:20,060 --> 00:03:22,300 Is it already over? 17 00:03:47,170 --> 00:03:54,170 Well then, I'll take it and go.Next. 18 00:03:54,170 --> 00:04:01,330 a little bit 19 00:04:01,330 --> 00:04:04,570 I go in to wake up my husband. 20 00:04:32,880 --> 00:04:33,880 Are you still sleeping? 21 00:04:36,200 --> 00:04:39,460 Isn't it almost time? 22 00:04:40,080 --> 00:04:45,940 I don't have time for that.Oh, I just woke up and made a mistake. 23 00:04:45,940 --> 00:04:49,720 now 24 00:04:49,720 --> 00:04:58,400 of 25 00:04:58,400 --> 00:04:59,480 master of the place 26 00:05:01,760 --> 00:05:08,240 My husband and younger brother know that we are coming. Yes, I said yes. 27 00:05:08,240 --> 00:05:10,060 I think it's okay. got it. 28 00:05:10,840 --> 00:05:12,780 Well then, have a good night. 29 00:05:41,480 --> 00:05:44,100 It's here because it's here. 30 00:06:31,810 --> 00:06:34,590 It's always like this 31 00:06:54,440 --> 00:06:57,140 Good morning, Shime-chan. Ah, good morning. Did you wake up? 32 00:06:58,560 --> 00:07:00,320 Ah, hello. Sorry to bother you. 33 00:07:01,420 --> 00:07:05,300 Um, I'm going to ask you to contact me from today onwards. Ah, yes. 34 00:07:06,440 --> 00:07:10,820 Did "close contact" start from today? Ah, yes. Hey, what do you say? Isn't that what you said? 35 00:07:12,320 --> 00:07:15,800 Well, please don't worry about it at all. Well then, good morning. yes. 36 00:07:17,200 --> 00:07:18,680 Good morning, Shime-chan. good morning. 37 00:07:26,540 --> 00:07:27,540 Is it there yet? 38 00:07:27,840 --> 00:07:29,560 Yeah, just a little bit more. Just a little more? 39 00:07:31,140 --> 00:07:37,460 Okay, then I guess I'll go. Oh, wait a minute. Now, I'm learning Because Mr. is in it. ah. 40 00:07:38,400 --> 00:07:40,500 Well then, I'll wait a moment. Yeah. 41 00:07:54,700 --> 00:07:55,700 What? 42 00:07:56,430 --> 00:08:03,050 It's a bit dangerous, but I'm making it right now, so it's okay. Huh? 43 00:08:04,050 --> 00:08:05,050 What? 44 00:08:05,670 --> 00:08:12,190 No, no, no, it's not a greeting. 45 00:08:12,190 --> 00:08:14,670 No, it's okay. 46 00:08:29,770 --> 00:08:31,310 Why? Just a moment. 47 00:09:00,310 --> 00:09:01,870 Should I cut it off because it's dangerous? 48 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Until this point 49 00:10:24,140 --> 00:10:27,660 I didn't take a sour bath. Are you okay? I'm sorry. 50 00:11:14,720 --> 00:11:16,740 Ah, I guess it's about to go up. 51 00:12:19,880 --> 00:12:20,880 I feel good 52 00:13:42,790 --> 00:13:45,130 Please wait a moment. 53 00:14:17,360 --> 00:14:18,360 thank you very much. 54 00:14:50,250 --> 00:14:55,710 Speaking of which, I might be on a business trip for a few days during this time. Didn't you say that? 55 00:14:55,950 --> 00:14:59,690 Ah, but I guess it's a no-brainer. Ah, that's right. Not yet What? 56 00:15:00,310 --> 00:15:02,710 Yeah. Maybe I'll die. Huh? Really? 57 00:15:03,670 --> 00:15:05,750 Yeah. Yeah. Yeah. 58 00:15:06,650 --> 00:15:07,349 Yeah. 59 00:15:07,350 --> 00:15:13,730 I forgot to do the laundry again, so I'm going to go now. Yeah. The weather is nice today, so I want to go early. 60 00:15:20,110 --> 00:15:21,110 Huh? Huh? Huh? Huh? 61 00:16:05,270 --> 00:16:08,650 Please help me. Please help me. 62 00:16:34,060 --> 00:16:37,300 It's okay if you have a little more time. Oh, really? 63 00:16:39,900 --> 00:16:41,580 What are you writing it in? 64 00:16:42,680 --> 00:16:45,360 Did you mistake it for washing? 65 00:16:46,680 --> 00:16:47,120 wash 66 00:16:47,120 --> 00:16:56,200 Washing 67 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 What about things? 68 00:16:57,240 --> 00:16:58,880 The laundry... 69 00:17:14,949 --> 00:17:18,390 I need help 70 00:18:22,660 --> 00:18:24,000 What about huntrop? 71 00:18:25,940 --> 00:18:27,380 Just a little bit 72 00:21:47,310 --> 00:21:54,310 The guy in the back feels really good. 73 00:24:03,240 --> 00:24:07,160 Let's go to sleep 74 00:24:07,160 --> 00:24:26,280 Pa 75 00:24:26,280 --> 00:24:27,280 It's nice to go to sleep 76 00:33:40,490 --> 00:33:44,530 Good night 77 00:36:01,240 --> 00:36:05,980 Thank you. It's always nice to be like this. 78 00:36:07,440 --> 00:36:11,100 Yes, it's like this. 79 00:36:11,100 --> 00:36:19,240 Te 80 00:36:19,240 --> 00:36:25,140 I don't know if it's okay to say that, but I just said 81 00:36:25,140 --> 00:36:31,340 Where to do laundry 82 00:36:31,340 --> 00:36:34,940 It was my younger brother who was having sex with me. 83 00:36:36,880 --> 00:36:40,320 Right? Yes, he's my younger brother. Right? Yes. 84 00:36:41,860 --> 00:36:46,200 You had sex with your brother, right? 85 00:36:46,520 --> 00:36:47,800 Yes. Yeah. 86 00:36:50,460 --> 00:36:55,360 So, your husband has noticed it now, right? 87 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 That's right, 88 00:36:59,040 --> 00:37:04,040 Yeah. Didn't your husband say anything to you? 89 00:37:07,120 --> 00:37:13,320 Well, I don't have anything special to say right now. 90 00:37:13,320 --> 00:37:19,980 What would I do if my husband saw me? 91 00:37:20,100 --> 00:37:25,380 I don't really feel that way anymore. 92 00:37:39,080 --> 00:37:41,440 That's how I feel. 93 00:37:41,440 --> 00:37:48,140 Just a few days from now 94 00:37:48,140 --> 00:37:54,080 Hold the camera in close contact. 95 00:37:54,080 --> 00:38:00,900 They didn't even let me into the house, so I had to worry about the camera for a few days. It doesn't bother me anymore 96 00:38:00,900 --> 00:38:07,360 I think you probably all feel the same way. 97 00:38:08,950 --> 00:38:15,950 I think it would be great if you could let me take pictures of your daily life. 98 00:38:15,950 --> 00:38:22,770 So from today onwards, I wish you all the best. 99 00:38:22,770 --> 00:38:24,830 Thank you very much 100 00:38:41,930 --> 00:38:44,970 I'm thinking of taking a bath, but Toshi-chan, would you like to take a bath? 101 00:38:46,710 --> 00:38:50,130 Well, I guess I'll come in too. Then I'll come in. 102 00:39:37,000 --> 00:39:42,360 Sorry, wait a minute, yes. 103 00:39:42,360 --> 00:39:49,360 Is it okay if I take a picture of your brother and sister taking a bath? 104 00:39:49,360 --> 00:39:56,340 Could you please tell me a little bit about that? Oh, yes, sorry, no. 105 00:39:58,080 --> 00:40:02,600 I always come home wondering how empty it is. That's what I heard today. 106 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 Ah, that's what you mean. 107 00:41:21,200 --> 00:41:27,240 It lasts all day long. That's right. 108 00:43:44,620 --> 00:43:45,620 Department? 109 00:43:45,940 --> 00:43:51,500 I'm still looking for it though. 110 00:43:51,500 --> 00:43:57,760 Are you looking for something? That's fine, right? 111 00:43:58,920 --> 00:44:04,880 It would be great if you were looking for something good. 112 00:44:04,880 --> 00:44:10,640 I'm working hard now 113 00:44:14,250 --> 00:44:21,150 I thought I'd look for it.I thought I'd look for it. 114 00:44:21,150 --> 00:44:28,110 I think so, but is it really true? 115 00:44:28,110 --> 00:44:31,210 Don't look for it, I'll look for it. 116 00:44:46,730 --> 00:44:51,770 Just a little bit. 117 00:44:51,770 --> 00:45:05,110 tto 118 00:45:23,600 --> 00:45:25,660 It's getting a little big. 119 00:46:18,589 --> 00:46:20,770 Hey, you just became erotic. 120 00:46:26,090 --> 00:46:29,150 I wonder if I can talk. 121 00:46:32,610 --> 00:46:33,610 Okay, but. 122 00:46:34,250 --> 00:46:36,990 Okay. I can't help it. 123 00:46:55,340 --> 00:46:56,340 Oh no yakkun 124 00:47:39,740 --> 00:47:40,980 Feeling good 125 00:48:22,930 --> 00:48:25,350 I hear your sister is getting bigger. 126 00:48:25,350 --> 00:48:32,290 Chan 127 00:48:32,290 --> 00:48:34,330 It's because it touches me. 128 00:49:09,320 --> 00:49:11,180 Are you going to eat already? Are you going to eat already? 129 00:49:11,800 --> 00:49:12,980 I'm going to eat now 130 00:49:41,740 --> 00:49:42,760 It's so cute 131 00:52:29,660 --> 00:52:32,840 Dokyun? 132 00:53:31,400 --> 00:53:32,400 Yeah yeah 133 00:54:07,820 --> 00:54:14,340 face ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 134 00:54:14,340 --> 00:54:19,800 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 135 00:54:19,800 --> 00:54:23,180 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 136 00:54:48,770 --> 00:54:49,130 Yuu 137 00:54:49,130 --> 00:55:00,030 Ku 138 00:55:00,030 --> 00:55:02,190 Please take a bath 139 00:55:30,610 --> 00:55:37,570 My job is to play games at a company that my brother knows. Ba 140 00:55:37,570 --> 00:55:43,170 I'm looking for a group, so I'm doing an invite. Oh, wow! 141 00:55:43,170 --> 00:55:46,570 Ah, that's right. 142 00:55:46,570 --> 00:55:53,270 Yes, my sister and I 143 00:55:53,270 --> 00:55:58,490 Yes, there is a physical relationship, right? 144 00:55:59,110 --> 00:56:00,450 The dog is already real 145 00:56:05,820 --> 00:56:12,660 I feel like I've been in Beijing for quite some time now. 146 00:56:12,660 --> 00:56:19,340 I don't think it's true that it's called a "target", but my mother It wasn't 147 00:56:19,340 --> 00:56:26,140 In return, we became really good friends. 148 00:56:26,140 --> 00:56:32,360 Well, it's not different from a physical relationship. 149 00:56:32,360 --> 00:56:34,660 school's 150 00:56:35,370 --> 00:56:42,230 When I reached the senior year of high school, I started touching it as usual. 151 00:56:42,230 --> 00:56:48,110 I was playing Riko in the bath, and it happened to happen. at that time 152 00:56:48,110 --> 00:56:54,730 I felt so good that my penis was bulging. That's right. 153 00:56:54,730 --> 00:57:00,790 Even if I just stand up, I feel good. 154 00:57:00,790 --> 00:57:07,030 Chin Chin became interested in it, and it became me. It's a wake-up call to life. 155 00:57:07,030 --> 00:57:13,930 As expected, my sister also touches my dick when I'm sleeping. touch me 156 00:57:13,930 --> 00:57:20,910 It wasn't a prank, but I touched it, sister. 157 00:57:20,910 --> 00:57:26,090 I guess he was worried about Chin-Chin after all. That's what I said 158 00:57:32,320 --> 00:57:39,260 When I was in the 6th grade of elementary school, my older sister told me that I felt comfortable. Because it was 159 00:57:39,260 --> 00:57:45,460 I asked him to touch my firm area. 160 00:57:45,700 --> 00:57:51,700 My sister also said, ``It's good,'' and touched me. 161 00:57:51,700 --> 00:57:57,640 My older sister is in high school or something like that. It was. 162 00:57:57,800 --> 00:58:00,100 My sister is also special 163 00:58:01,230 --> 00:58:07,350 It was my first experience since everything was fine except when I was busy. 164 00:58:07,350 --> 00:58:14,270 That was when I was in the first year of junior high school. 165 00:58:14,270 --> 00:58:20,130 But the person I was with at that time was also my older sister. 166 00:58:20,130 --> 00:58:25,610 Was it your first experience as an older sister? It was your older sister's home. 167 00:58:25,610 --> 00:58:32,540 And at that time, yes, inside the house. 168 00:58:32,540 --> 00:58:39,340 At that time, Pella was also in the flow of sex, or should I say, in the middle of it. 169 00:58:39,340 --> 00:58:45,600 Well, that's right. Or rather, you added something to me. 170 00:58:45,600 --> 00:58:51,720 For example, maybe I found someone I like other than my older sister. 171 00:58:51,720 --> 00:58:58,660 I don't think I can do anything about this child. 172 00:58:58,660 --> 00:58:59,660 That's right 173 00:59:05,420 --> 00:59:07,460 What do you like most right now? 174 00:59:09,160 --> 00:59:15,480 That's right, she's already an older sister. 175 00:59:15,540 --> 00:59:21,520 It's my older brother, right? 176 00:59:21,520 --> 00:59:27,960 What do you think about what minutes are doing? 177 00:59:29,700 --> 00:59:36,520 That's true, but I guess it's still difficult from a customer's perspective. 178 00:59:36,520 --> 00:59:43,460 I think so, but do I have any bad intentions? 179 00:59:43,860 --> 00:59:49,560 I don't have any bad intentions at all, especially since it's a natural thing. 180 00:59:49,560 --> 00:59:56,560 Is that what you said, brother? That's what you think. 181 00:59:56,560 --> 00:59:57,560 I wonder what it is 182 01:00:08,010 --> 01:00:11,130 Oh, sorry, I'm at work. Ah, no, what do you mean? It's taste 183 01:00:11,130 --> 01:00:15,990 That's amazing 184 01:00:15,990 --> 01:00:21,050 Hey, flowers 185 01:00:21,050 --> 01:00:26,030 Powder Book 186 01:00:26,030 --> 01:00:32,890 No, it's been a long time, right? Yeah, it's been a long time, isn't it? Two people 187 01:00:32,890 --> 01:00:34,330 It's been a long time, hasn't it? 188 01:00:36,970 --> 01:00:39,670 We went back to the other side and the weather is nice. Yo. Ah, 189 01:00:41,810 --> 01:00:42,810 That's right. 190 01:00:43,890 --> 01:00:45,370 It would be nice if you could buy some souvenirs. 191 01:00:46,170 --> 01:00:47,170 I agree. 192 01:01:08,840 --> 01:01:13,000 Did you not go for a drive today? Did you go for a drive today? Did you have to go for a drive today? 193 01:01:13,000 --> 01:01:19,240 Did you not go for a drive today? Did you go for a drive today? Did you have to go for a drive today? 194 01:02:01,320 --> 01:02:02,320 Okaeri 195 01:02:31,520 --> 01:02:34,700 Yeah, there was a huge line up. Where did you buy it? 196 01:02:35,280 --> 01:02:41,300 That place is very famous now. Ah, you, my sister. Where was it? 197 01:02:41,580 --> 01:02:44,620 Yeah. There you go. Got it? 198 01:02:44,900 --> 01:02:50,400 I got it, I got it. After all, it's famous. We lined up. Amazing average That's right. 30 minutes? 199 01:02:50,780 --> 01:02:52,920 Yeah. half an hour. That's amazing. 200 01:02:54,280 --> 01:02:56,360 It's delicious here, so why not try it? 201 01:02:57,340 --> 01:02:58,340 Yeah. 202 01:02:58,420 --> 01:03:00,280 Wow. Is it delicious? Yes. 203 01:03:01,320 --> 01:03:07,540 You're different from everyone. Yes, you're good too. 204 01:03:07,540 --> 01:03:12,060 Yes? Yes? 205 01:03:12,060 --> 01:03:17,260 large 206 01:03:17,260 --> 01:03:23,660 It's strange, until this hour, no, no, I 207 01:03:23,660 --> 01:03:30,220 There are a few ways to say "I'm interested." That's right, but it's a little bit of an interview. 208 01:03:30,670 --> 01:03:37,490 I wish I could, but I'm in a difficult situation, right? 209 01:03:37,490 --> 01:03:42,830 I feel sorry for you. I've been living this life for 4 years. 210 01:03:42,830 --> 01:03:45,910 Is there such a thing as getting used to it? 211 01:03:47,010 --> 01:03:53,550 Well, I might be suffering from paralysis, but I'm used to it. I feel like it's not a habit. 212 01:03:53,550 --> 01:03:57,910 What did it feel like to be cold? 213 01:03:59,180 --> 01:04:05,380 Originally, when she was going to vocational school. 214 01:04:05,380 --> 01:04:12,280 I think we met through an acquaintance and started dating. What is it? 215 01:04:12,280 --> 01:04:15,020 With the same common friends 216 01:04:23,169 --> 01:04:29,750 Since then, my younger brother and Toshi have been good friends, and the three of us have become good friends. Like going to a shopping mall. 217 01:04:31,930 --> 01:04:34,190 I'm sure we went to Winning together once. Me, 218 01:04:35,870 --> 01:04:42,830 I'm an only child, so I'm really jealous of how close my siblings are. Honestly. About Toshi-kun 219 01:04:42,830 --> 01:04:48,450 He's like a younger brother, just barely. Well, at first That's what I thought. 220 01:04:52,590 --> 01:04:58,930 At first, I mean, my younger brother and his wife had that kind of relationship. But 221 01:04:58,930 --> 01:05:01,970 Does that mean you have to wait until you hear that there is one? Yes. 222 01:05:03,550 --> 01:05:09,890 You have to propose and then decide where to live, right? at that time from her to 223 01:05:10,110 --> 01:05:13,830 I would also like to live with you. 224 01:05:14,870 --> 01:05:20,890 If you look closely, you'll see that there is a relationship between the two. 225 01:05:27,759 --> 01:05:34,580 After we got married, right? After we got married, well, at that time... How? 226 01:05:34,580 --> 01:05:36,020 Was it? 227 01:05:36,240 --> 01:05:42,920 I just don't understand what it means. 228 01:05:42,920 --> 01:05:48,200 I can't get in, or rather, I'm told to wait a moment. 229 01:05:51,070 --> 01:05:57,930 Now that I think about it, I spent a lot of time thinking about it. I don't know why, but here it is. 230 01:05:57,930 --> 01:06:04,790 When I heard that there were people who were in Ginza, 231 01:06:04,790 --> 01:06:11,650 How do you feel? 232 01:06:11,650 --> 01:06:13,110 How do you feel? 233 01:06:19,610 --> 01:06:26,490 I don't have anything special, but just in case... 234 01:06:26,490 --> 01:06:33,370 Human life is like a set of rules, and we have to follow each other's rules. Yes, I know that we have that kind of relationship. 235 01:06:33,370 --> 01:06:39,610 But I can't show it directly in front of my eyes. 236 01:06:39,610 --> 01:06:46,490 There is no such thing as "no peeking". 237 01:06:47,310 --> 01:06:54,110 So, is it okay to have such a rule? And it's 4 for now 238 01:06:54,110 --> 01:07:00,830 It's about a year old, but it's not torn or anything. Do you feel like you're keeping it safe? 239 01:07:00,830 --> 01:07:07,550 Isn't it spicy? 240 01:07:09,150 --> 01:07:15,090 If you ask me if it's spicy or not, I guess it's spicy. 241 01:07:17,520 --> 01:07:20,160 I was asked if I was 100% convinced, but I was wrong. Right? 242 01:07:20,160 --> 01:07:25,940 Ah, 243 01:07:32,560 --> 01:07:34,100 Are you awake yet? 244 01:07:34,620 --> 01:07:35,538 Did you sleep? 245 01:07:35,540 --> 01:07:36,540 Yeah, I haven't slept yet. 246 01:07:37,340 --> 01:07:40,140 Well then, let's take a breather. Ah, okay. It's still dirty. Huh? 247 01:07:40,680 --> 01:07:41,680 No, it's dirty. 248 01:07:42,300 --> 01:07:43,300 Haven't you slept yet? 249 01:07:43,980 --> 01:07:45,740 Get down here. Yeah. 250 01:07:58,980 --> 01:08:00,500 I thought it was fun. 251 01:08:39,720 --> 01:08:40,720 Yes. 252 01:09:30,800 --> 01:09:31,800 This is... 253 01:10:33,350 --> 01:10:34,350 Are you embarrassed? 254 01:11:01,470 --> 01:11:02,990 It's been a long time since I've felt that way 255 01:11:51,920 --> 01:11:53,680 Well then? 256 01:11:54,560 --> 01:11:56,380 Huh? What happened? Huh? 257 01:11:57,040 --> 01:12:00,100 What? Because I bought it for something? Huh? Really? 258 01:12:00,740 --> 01:12:01,740 Really? 259 01:12:02,480 --> 01:12:07,480 I've never used something like that before. What about? 260 01:12:09,320 --> 01:12:10,320 Huh? 261 01:12:11,280 --> 01:12:13,180 Have you tried using it? Yes. 262 01:12:29,100 --> 01:12:35,840 You've been acting like an idiot lately, huh? That's what you say. 263 01:12:35,840 --> 01:12:38,680 Can't you move? 264 01:12:39,560 --> 01:12:40,800 Are you embarrassed? 265 01:12:43,860 --> 01:12:45,780 embarrassing 266 01:13:18,099 --> 01:13:19,580 Which one do you like? 267 01:13:22,120 --> 01:13:28,680 Which? 268 01:13:30,240 --> 01:13:31,800 Which one too? 269 01:13:42,730 --> 01:13:47,490 I'm sure I don't know about this, but I've never heard of it. 270 01:15:01,420 --> 01:15:02,420 definitely definitely 271 01:18:47,340 --> 01:18:48,340 Goodbye 272 01:21:30,220 --> 01:21:31,220 Well then, please. 273 01:22:16,110 --> 01:22:17,110 That's all 274 01:23:15,470 --> 01:23:16,470 I want to know everything 275 01:25:10,920 --> 01:25:11,920 Was dinner painful? 276 01:26:10,030 --> 01:26:14,350 It's been a few days since we last met in close contact. 277 01:26:14,350 --> 01:26:20,890 A little bit of variety 278 01:26:20,890 --> 01:26:25,790 I came up with something that I wanted to ask, so I decided to ask it. 279 01:26:25,790 --> 01:26:32,710 Lenna's childhood 280 01:26:32,710 --> 01:26:38,070 I wonder what kind of process it took to grow up. 281 01:26:40,970 --> 01:26:47,670 Well, I live with my father and younger brother. 282 01:26:47,670 --> 01:26:54,510 I was rarely at home for work. 283 01:26:54,510 --> 01:27:01,430 There were a lot of things that I couldn't do, so I took over from my mother. Things like my own child 284 01:27:01,430 --> 01:27:08,310 I feel like I've grown up with a lot of love and affection. 285 01:27:08,310 --> 01:27:09,750 Is that so? 286 01:27:11,639 --> 01:27:17,540 Well, your father is alone now, right? 287 01:27:17,540 --> 01:27:24,540 My father has a girlfriend now, and my father has a girlfriend. 288 01:27:24,540 --> 01:27:30,460 I'm living with a woman and I think I'll take the opportunity of getting a job and leave home for a while. That's why 289 01:27:30,460 --> 01:27:37,460 When I first left home, I lived with my younger brother. 290 01:27:37,460 --> 01:27:43,840 So, from the beginning, I guess I'll go out with my younger brother. younger brother 291 01:27:43,840 --> 01:27:48,880 I wonder if she felt a man towards her. 292 01:27:48,880 --> 01:27:54,700 The key is one 293 01:27:54,700 --> 01:28:01,040 I've been taking baths ever since I was little. 294 01:28:01,040 --> 01:28:07,120 I went in with him and my younger brother. 295 01:28:09,040 --> 01:28:15,620 Well, as I'm growing up, I'm kind of worried. 296 01:28:15,620 --> 01:28:20,100 That's what I say 297 01:28:20,100 --> 01:28:27,120 feeling 298 01:28:27,120 --> 01:28:33,900 I guess you could say I've become a little more conscious since I became a child. 299 01:28:38,540 --> 01:28:40,460 Does that mean you're a little excited? 300 01:28:40,860 --> 01:28:44,500 That's right. That's when I started to realize that I was a man. yes. 301 01:28:45,280 --> 01:28:48,620 Only my younger brother and I were there. yes. Isn't that what you did? 302 01:28:49,500 --> 01:28:55,460 Yeah. When that happens, what chance will there be? 303 01:28:55,460 --> 01:28:59,900 without using any ability. Yeah. 304 01:29:02,880 --> 01:29:05,160 Your younger brother did a great job, didn't he? 305 01:29:13,740 --> 01:29:19,920 Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Ha haa 306 01:29:19,920 --> 01:29:20,920 Wow 307 01:29:40,330 --> 01:29:43,770 There were times when I felt like I was being taught how to be calm. Are you going to do it? 308 01:29:44,670 --> 01:29:49,430 No, umm, there is. Hey. 309 01:29:53,230 --> 01:29:58,670 Well, if you have to answer that, yes. Ona Is there ever a time when you should do something? 310 01:29:59,930 --> 01:30:01,510 Hmm, well. 311 01:30:02,790 --> 01:30:09,070 At that time, I was thinking about my brother or my husband. Or? 312 01:30:09,360 --> 01:30:10,360 Is there such a thing? 313 01:30:13,200 --> 01:30:19,560 But, both. 314 01:30:19,560 --> 01:30:26,460 I'm thinking about both of you. I'd also like to ask you about your husband. Yes, but 315 01:30:26,460 --> 01:30:33,400 I'm a little different from the men I've dated so far. 316 01:30:33,400 --> 01:30:36,820 I felt different from the beginning. 317 01:30:38,500 --> 01:30:40,660 Did your brother object at that time? 318 01:30:42,060 --> 01:30:45,500 No, the opposite was not true. 319 01:30:47,400 --> 01:30:52,340 At the same time as I married my husband and decided who to live with, Is your younger brother with you too? Yes. 320 01:30:53,540 --> 01:31:00,480 I knew we were good friends. Good friends are good friends Please tell me that you live with your in-laws. 321 01:31:00,480 --> 01:31:05,720 But what do you mean by that kind of relationship? 322 01:31:07,470 --> 01:31:13,990 Well, I didn't say that at first that there was. 323 01:31:13,990 --> 01:31:20,910 Well, that's true, but then the first stage. On the floor 324 01:31:20,910 --> 01:31:26,910 That's okay, isn't it? 325 01:31:26,910 --> 01:31:32,870 During the discussion, please let me know. 326 01:31:32,870 --> 01:31:35,710 I don't mean that. 327 01:31:37,270 --> 01:31:44,270 Well, I guess I can do it until my younger brother becomes independent. 328 01:31:44,270 --> 01:31:51,170 In the end, I said, ``It's fine, if that's the case.'' 329 01:31:51,170 --> 01:31:58,010 I mean, I've been living like this for four years straight. Yes, just a little bit 330 01:31:58,010 --> 01:32:04,890 Finally, when your husband is at home, 331 01:32:04,890 --> 01:32:05,890 Because I told you so. 332 01:32:18,240 --> 01:32:25,020 Even though I have a husband, it's a bit of a plus. Yes, that's how I feel. 333 01:32:25,020 --> 01:32:31,580 Hello, my wife is weird. 334 01:32:31,580 --> 01:32:35,020 It's a bad way to say it, but... 335 01:32:36,360 --> 01:32:43,020 It's a slightly abnormal feeling of excitement. Is that so? 336 01:32:43,020 --> 01:32:48,360 That's how it feels. 337 01:32:48,360 --> 01:32:54,840 I understand that this is the end of the interview. Thank you very much 338 01:33:13,080 --> 01:33:18,980 In a world like this, when you suddenly have something to talk about, you panic. I'm here though. 339 01:33:20,340 --> 01:33:26,900 There is something I would like to ask you together. 340 01:33:43,210 --> 01:33:49,430 It's hard to say, but I was really disappointed when I came here. 341 01:33:49,430 --> 01:33:56,330 It's like he's hiding something or something. 342 01:33:56,330 --> 01:34:03,190 I got excited and that's it 343 01:34:03,190 --> 01:34:10,090 I feel a little guilty, or something like that. 344 01:34:10,090 --> 01:34:12,630 came out 345 01:34:19,549 --> 01:34:26,490 So what I thought was two 346 01:34:26,490 --> 01:34:32,430 It's interesting to see people doing things together. 347 01:34:32,430 --> 01:34:38,390 I think it's the best. 348 01:34:38,390 --> 01:34:45,250 Well, it's an unspoken rule. 349 01:34:47,470 --> 01:34:53,770 I did it, but I wanted to see it properly. Thoughts 350 01:34:53,770 --> 01:35:00,530 That and my husband 351 01:35:00,530 --> 01:35:07,010 I just heard this story for the first time, so I was wondering what it was like. 352 01:35:07,010 --> 01:35:11,350 What should I do? 353 01:35:17,730 --> 01:35:24,650 My husband hears voices in places where he can't even see them. That's what it's supposed to mean. 354 01:35:24,650 --> 01:35:30,730 Isn't that why it lasted for four years? too 355 01:35:30,730 --> 01:35:37,730 Even though I'm pretending to be Heisei in my head, I still love you. 356 01:35:37,730 --> 01:35:43,310 My wife, why do I feel jealous and all sorts of other feelings? Chi is springing up 357 01:35:43,310 --> 01:35:49,080 Yes, well, yes, but 358 01:35:49,080 --> 01:35:54,560 Nothing will change as it is now. 359 01:35:54,560 --> 01:36:00,940 Do it 360 01:36:00,940 --> 01:36:07,540 I think it's worth seeing, but I also feel a little scared. I will 361 01:36:07,540 --> 01:36:14,520 Rather than continuing with the current situation, I would like to take a break here. 362 01:36:14,520 --> 01:36:15,520 Or rather 363 01:36:16,930 --> 01:36:23,810 What does your husband think after taking a closer look at reality? After this, 364 01:36:23,810 --> 01:36:26,570 I think it would be a good idea to think about it. 365 01:36:45,870 --> 01:36:52,430 I think I should take a step forward and try this. Shall we? When? 366 01:36:52,950 --> 01:36:59,590 I mean, I had to wait a little while. 367 01:36:59,590 --> 01:37:06,530 Oh, I see, I can't do much right now. Well, my husband was also satisfied. 368 01:37:06,530 --> 01:37:13,330 I'm bored, so I'm going to start talking to my brother and sister from now on. 369 01:37:13,330 --> 01:37:14,330 box 370 01:37:16,010 --> 01:37:19,310 How about in front of your husband? 371 01:37:19,310 --> 01:37:33,650 Well then 372 01:37:33,650 --> 01:37:42,110 Dan 373 01:37:42,110 --> 01:37:43,110 As for Mrs. 374 01:37:45,770 --> 01:37:47,150 Are you okay in this place? 375 01:37:47,750 --> 01:37:52,870 Yes, sir, I'll watch it here. 376 01:41:22,120 --> 01:41:23,120 Thank you very much. 377 01:42:02,890 --> 01:42:03,890 Thank you for watching. 378 01:45:32,080 --> 01:45:33,080 I'm really happy 379 01:46:25,660 --> 01:46:30,880 My husband is nearby, so I'm looking at him. 380 01:46:30,880 --> 01:46:32,900 Yo, 381 01:46:34,020 --> 01:46:35,020 It's beautiful, it's amazing 382 01:46:53,660 --> 01:46:55,120 Great sleep 383 01:47:41,550 --> 01:47:42,550 Can I lick your tongue? 384 01:47:42,630 --> 01:47:45,390 Ume-chan Ume-chan stopped drinking 385 01:56:16,680 --> 01:56:17,680 Sorry 386 02:05:07,630 --> 02:05:08,630 It looks good 387 02:06:57,130 --> 02:06:58,130 Can you even look at it? 388 02:08:57,680 --> 02:08:58,680 from behind 389 02:09:34,460 --> 02:09:35,460 Ah, 390 02:09:39,660 --> 02:09:40,920 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, 391 02:11:16,750 --> 02:11:17,770 Can you live without seeing your father's face? 392 02:11:21,510 --> 02:11:27,830 I can't hold my dad's dick. Can you live by looking at my face? 393 02:11:45,450 --> 02:11:46,450 I'm impressed. 394 02:13:20,300 --> 02:13:22,660 It feels good to be seen by your husband, right? 395 02:14:11,470 --> 02:14:18,170 Good night 396 02:14:55,240 --> 02:14:56,240 Maybe it will be born 397 02:16:19,560 --> 02:16:25,800 Hey, get on the bed and touch the mango yourself. Because it is 398 02:16:25,800 --> 02:16:32,760 Yes, yes, I understand. 399 02:16:32,760 --> 02:16:35,700 Hey, make it with your fingers. 400 02:17:41,559 --> 02:17:45,680 Sex with my dad, that's all. 401 02:18:05,299 --> 02:18:12,180 I was a little excited and asked my husband how it was. 402 02:18:13,040 --> 02:18:18,860 Watching my wife and younger brother having sex for the first time 403 02:18:18,860 --> 02:18:24,959 I thought it was really beautiful, but how long will it take to get along? Do you want to do it? 404 02:18:27,900 --> 02:18:29,780 always 405 02:18:36,210 --> 02:18:37,610 Is that so? 406 02:18:37,610 --> 02:18:44,549 3 407 02:18:44,549 --> 02:18:50,610 rank 31116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.