Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:04,349
Announcer:
LAST TIME ON YU-GI-OH...
2
00:00:06,765 --> 00:00:10,872
DRAW YOUR LAST PATHETIC CARD
SO I CAN END THIS, YUGI.
3
00:00:10,907 --> 00:00:14,497
MY GRANDPA'S DECK HAS NO
PATHETIC CARDS, KAIBA,
4
00:00:14,531 --> 00:00:16,533
BUT IT DOES CONTAIN...
5
00:00:16,568 --> 00:00:19,502
THE UNSTOPPABLE EXZODIA.
6
00:00:19,536 --> 00:00:22,194
I'VE ASSEMBLED
ALL 5 SPECIAL CARDS,
7
00:00:22,229 --> 00:00:24,541
ALL 5 PIECES
OF THE PUZZLE.
8
00:00:26,923 --> 00:00:28,890
AAH!
9
00:00:28,925 --> 00:00:31,065
SETO KAIBA'S
OUR UNCONTESTED CHAMPION.
10
00:00:31,100 --> 00:00:34,103
HE'S BEEN DEFEATED
BY SOMEONE NAMED YUGI.
11
00:00:34,137 --> 00:00:36,036
WHAT COULD IT BE?
12
00:00:36,070 --> 00:00:37,106
HUH?
13
00:00:37,140 --> 00:00:38,452
SOME KIND OF GLOVE.
14
00:00:38,486 --> 00:00:39,763
AND STARS.
15
00:00:39,798 --> 00:00:42,214
MAYBE THERE'S
AN EXPLANATION
ON THE VIDEO.
16
00:00:44,941 --> 00:00:46,805
GREETINGS, LITTLE YUGI.
17
00:00:46,839 --> 00:00:48,634
I AM MAXIMILLION PEGASUS.
18
00:00:48,669 --> 00:00:49,773
HUH?
19
00:00:49,808 --> 00:00:51,396
YOUR IMPRESSIVE DEFEAT
OF SETO KAIBA
20
00:00:51,430 --> 00:00:52,638
INTRIGUED ME SO MUCH
21
00:00:52,673 --> 00:00:54,433
I'VE DECIDED
TO INVESTIGATE
22
00:00:54,468 --> 00:00:57,057
YOUR AMAZING DUELING
SKILLS PERSONALLY.
23
00:00:57,091 --> 00:00:59,093
I'M DONE WITH
YOUR GAMES.
24
00:00:59,128 --> 00:01:02,096
YOU PRESUME I'M GIVING YOU
A CHOICE IN THE MATTER...
25
00:01:02,131 --> 00:01:03,925
BUT I'M NOT.
26
00:01:03,960 --> 00:01:07,308
YOU SEE, I HAVE
FOUND THAT, GIVEN
THE PROPER INCENTIVE,
27
00:01:07,343 --> 00:01:10,035
ANYONE CAN BE MADE
TO PLAY MY GAME.
28
00:01:11,312 --> 00:01:13,211
YUGI!
29
00:01:13,245 --> 00:01:17,077
HOW ELSE WILL
YOU EVER RECLAIM
YOUR GRANDFATHER'S SOUL?
30
00:01:17,111 --> 00:01:18,147
MWA HA HA HA!GRANDPA!
31
00:01:18,181 --> 00:01:21,011
GRANDPA!
32
00:01:28,433 --> 00:01:30,159
♪ YU-GI-OH♪
33
00:01:30,193 --> 00:01:31,263
♪ YOUR MOVE
34
00:01:34,024 --> 00:01:36,130
♪ YU-GI-OH♪
35
00:01:52,629 --> 00:01:54,148
♪ YOUR MOVE
36
00:01:56,461 --> 00:01:58,221
♪ YU-GI-OH♪
37
00:01:59,222 --> 00:02:01,051
IT'S TIME TO...
38
00:02:01,086 --> 00:02:02,881
D-D-D-D-D-D-DUEL!
39
00:02:25,317 --> 00:02:27,733
Yugi, thinking:
HOW DID I GET
INTO THIS MESS?
40
00:02:27,768 --> 00:02:30,495
I CAN'T BELIEVE
THAT GRANDPA'S
ACTUALLY GONE.
41
00:02:30,529 --> 00:02:32,669
ONE MINUTE,
HE'S RIGHT BESIDE US,
42
00:02:32,704 --> 00:02:34,706
AND THE NEXT,
PEGASUS SHOWS UP
43
00:02:34,740 --> 00:02:38,192
AND USES SOME KIND
OF WEIRD MAGIC TO
STEAL HIS SOUL AWAY.
44
00:02:38,227 --> 00:02:40,056
BUT WHY?
45
00:02:40,090 --> 00:02:43,163
WHAT COULD PEGASUS
POSSIBLY WANT WITH ME?
46
00:02:43,197 --> 00:02:45,889
AND COULD IT HAVE
SOMETHING TO DO WITH
MY MILLENNIUM PUZZLE?
47
00:02:45,924 --> 00:02:47,546
WELL, I'LL GET
GRANDPA BACK.
48
00:02:47,581 --> 00:02:49,721
I'LL BEAT PEGASUS
AT HIS OWN GAME...
49
00:02:49,755 --> 00:02:51,136
WHATEVER THAT IS.
50
00:02:53,345 --> 00:02:55,071
Joey: WONDER WHO
THIS IS FROM.
51
00:02:58,143 --> 00:03:00,110
HEY, THERE, BIG BROTHER.
HOW HAVE YOU BEEN?
52
00:03:00,145 --> 00:03:01,215
I REALLY MISS YOU.
53
00:03:01,250 --> 00:03:02,768
SERENITY?
54
00:03:02,803 --> 00:03:04,218
[LAUGHS]
55
00:03:04,253 --> 00:03:06,738
I CAN'T BELIEVE IT'S
BEEN 6 YEARS SINCE
WE'VE SEEN EACH OTHER.
56
00:03:06,772 --> 00:03:10,017
I'LL NEVER FORGET
THE DAY MOM TOOK ME
TO LIVE WITH HER.
57
00:03:10,051 --> 00:03:11,432
JOEY!
58
00:03:11,467 --> 00:03:14,573
SERENITY! DON'T GO!
59
00:03:14,608 --> 00:03:16,679
WAIT!
60
00:03:16,713 --> 00:03:17,921
JOEY!
61
00:03:17,956 --> 00:03:19,095
I'M SENDING YOU
THIS VIDEO
62
00:03:19,129 --> 00:03:22,063
JUST SO YOU DON'T FORGET
YOUR LITTLE SISTER'S FACE.
63
00:03:22,098 --> 00:03:25,066
IT SEEMS LIKE I'M
RUNNING OUT OF TIME.
64
00:03:25,101 --> 00:03:28,104
I WAS HOPING TO SEE YOU
ONCE MORE BEFORE--
65
00:03:28,138 --> 00:03:30,244
WELL, UH, YOU UNDERSTAND.
66
00:03:30,279 --> 00:03:31,072
BYE-BYE, BROTHER.
67
00:03:31,107 --> 00:03:33,558
RUN OUT OF TIME?
68
00:03:33,592 --> 00:03:35,076
IT CAN'T BE.
69
00:03:35,111 --> 00:03:38,183
SO LONG.
TAKE CARE, JOEY.
70
00:03:39,115 --> 00:03:42,256
[GASPS]
71
00:03:42,291 --> 00:03:43,084
SERENITY.
72
00:03:47,848 --> 00:03:50,368
HUH? WHAT'S THIS?
73
00:03:53,405 --> 00:03:54,993
IT'S FROM PEGASUS!
74
00:03:56,753 --> 00:03:58,099
[GASPS]
75
00:03:58,134 --> 00:04:01,241
IT'S AN INVITATION
TO THE TOURNAMENT
AT DUELIST KINGDOM.
76
00:04:01,275 --> 00:04:03,139
Tea: A TOURNAMENT
AT DUELIST KINGDOM?
77
00:04:03,173 --> 00:04:04,278
ISN'T THAT AN ISLAND?
78
00:04:04,313 --> 00:04:07,247
SO THAT'S WHERE PEGASUS
IS KEEPING YOUR GRANDPA?
79
00:04:07,281 --> 00:04:09,283
MAYBE. THE ONLY WAY
TO KNOW FOR SURE
80
00:04:09,318 --> 00:04:10,802
IS TO BECOME
A CONTESTANT.
81
00:04:10,836 --> 00:04:13,183
THE BOAT'S GOING
TO BE LEAVING IN 2 DAYS.
82
00:04:15,841 --> 00:04:18,982
BUT YOU CAN'T GO.
IT COULD BE DANGEROUS.
83
00:04:19,017 --> 00:04:20,260
I HAVE TO GO.
84
00:04:20,294 --> 00:04:22,469
IT'S THE ONLY CLUE I HAVE
FOR RESCUING GRANDPA.
85
00:04:22,503 --> 00:04:24,436
I STILL CAN'T BELIEVE IT.
86
00:04:24,471 --> 00:04:28,475
PEGASUS USED SOME KIND
OF WEIRD SPELL TO GRAB
YOUR GRANDPA'S SOUL AWAY.
87
00:04:28,509 --> 00:04:32,099
AND NOW HE'S TOYING
WITH YOU, FORCING YOU
TO DUEL IN THE TOURNAMENT.
88
00:04:32,133 --> 00:04:35,827
RIGHT. AND WITHOUT
INVITATIONS, WE CAN'T
EVEN GO THERE WITH YOU.
89
00:04:35,861 --> 00:04:37,587
I WISH WE COULD
HELP YOU, PAL.
90
00:04:37,622 --> 00:04:39,313
THIS IS BAD.
91
00:04:39,348 --> 00:04:43,317
HUH? HEY, YUGI...
92
00:04:43,352 --> 00:04:44,974
CHECK THIS OUT.
93
00:04:45,008 --> 00:04:47,183
ACCORDING TO THIS CARD,
94
00:04:47,217 --> 00:04:51,325
THE TOURNAMENT WINNER
TAKES THE GRAND PRIZE
OF $3 MILLION!
95
00:04:51,360 --> 00:04:52,982
3 MIL?
96
00:04:53,016 --> 00:04:54,535
SO WHAT, TRISTAN?
97
00:04:54,570 --> 00:04:57,193
WHO CARES ABOUT MONEY
AT A TIME LIKE THIS?
98
00:04:57,227 --> 00:04:58,332
HEY, GIVE ME THAT!
99
00:04:58,367 --> 00:05:01,059
AHH. 3 MILLION.
100
00:05:01,093 --> 00:05:03,061
GUESS JOEY DOES.
101
00:05:03,095 --> 00:05:05,408
3 MILLION
IN COLD CASH.
102
00:05:11,656 --> 00:05:13,174
JOEY, WHAT ARE YOU
DOING UP HERE?
103
00:05:13,209 --> 00:05:14,175
HMM?
104
00:05:14,210 --> 00:05:15,798
WHAT'S WITH YOU?
105
00:05:15,832 --> 00:05:17,731
UH, NOTHIN'.
106
00:05:17,765 --> 00:05:19,802
I'M JUST THINKIN' ABOUT
A WHOLE LOT OF STUFF.
107
00:05:19,836 --> 00:05:22,183
YUGI, YOU DO KNOW
108
00:05:22,218 --> 00:05:24,807
THAT I CARE ABOUT
YOUR GRAMPS, RIGHT?
109
00:05:24,841 --> 00:05:26,809
I MEAN, HE TAUGHT ME ABOUT
THE HEART OF THE CARDS.
110
00:05:26,843 --> 00:05:28,811
OF COURSE I KNOW.
111
00:05:28,845 --> 00:05:30,364
I MEAN IT!
112
00:05:30,399 --> 00:05:32,193
ONE WAY OR ANOTHER,
I'LL HELP YOU
BEAT PEGASUS.
113
00:05:32,228 --> 00:05:33,816
HMM...
114
00:05:33,850 --> 00:05:35,196
[LAUGHS]
115
00:05:35,231 --> 00:05:37,233
THAT REALLY MEANS
A LOT TO ME, JOEY.
116
00:05:37,267 --> 00:05:38,234
I'M GLAD WE'RE FRIENDS.
117
00:05:38,268 --> 00:05:40,201
REMEMBER
THE FIRST TIME WE MET?
118
00:05:40,236 --> 00:05:42,065
I'LL NEVER FORGET IT.
119
00:05:42,100 --> 00:05:44,136
IT WAS ALL BECAUSE OF
THE MILLENNIUM PUZZLE.
120
00:05:46,069 --> 00:05:47,830
Yugi: THE WAY GRANDPA
EXPLAINED IT TO ME,
121
00:05:47,864 --> 00:05:51,696
THE PUZZLE WAS
ORIGINALLY FOUND IN
SOME EGYPTIAN RUINS.
122
00:05:51,730 --> 00:05:55,182
MY GRANDPA GAVE IT
TO ME AND KIND OF
DARED ME TO SOLVE IT.
123
00:05:55,216 --> 00:05:57,598
IT WAS THE MOST INCREDIBLE
THING I'D EVER SEEN.
124
00:05:57,633 --> 00:06:00,049
AS SOON AS I TOUCHED IT,
I KNEW IT WAS SPECIAL.
125
00:06:00,083 --> 00:06:01,947
I MADE A WISH
ON THE PUZZLE.
126
00:06:01,982 --> 00:06:04,225
I ASKED IT
TO GIVE ME
A REAL FRIEND,
127
00:06:04,260 --> 00:06:06,711
AND I THINK THE PUZZLE
CAME THROUGH FOR ME.
128
00:06:06,745 --> 00:06:09,127
THAT WAS WHEN I MET UP
WITH YOU AND TRISTAN,
129
00:06:09,161 --> 00:06:13,131
ALTHOUGH YOU SURE DIDN'T ACT
LIKE MY FRIENDS AT FIRST.
130
00:06:13,165 --> 00:06:17,135
HA! YOU MEAN WHEN WE WERE
PLAYING KEEP-AWAY WITH
THE MILLENNIUM PUZZLE?
131
00:06:17,169 --> 00:06:19,793
IT WAS FOR YOU, MAN.
132
00:06:19,827 --> 00:06:21,242
WE JUST WANTED
TO TOUGHEN YOU UP
133
00:06:21,277 --> 00:06:23,141
SO YOU COULD STAND UP
TO THE REAL BULLIES.
134
00:06:24,142 --> 00:06:26,144
WE WERE ONLY
TEASING YOU.
135
00:06:26,178 --> 00:06:27,525
Yugi: TEASING?
136
00:06:27,559 --> 00:06:29,423
YOU TOOK A PIECE OF
THE MILLENNIUM PUZZLE
137
00:06:29,458 --> 00:06:31,356
AND THREW IT
OUT THE WINDOW!
138
00:06:32,978 --> 00:06:34,532
Yugi: AND I WAS
THE ONE THAT TRIED
139
00:06:34,566 --> 00:06:38,328
TO HELP YOU GUYS OUT
WHEN THAT BULLY
PICKED ON YOU.
140
00:06:38,363 --> 00:06:40,952
Joey: HE WAS
A MEAN ONE, ALL RIGHT.
141
00:06:40,986 --> 00:06:42,263
WHAT DO WE DO?
142
00:06:42,298 --> 00:06:43,299
SHH!
143
00:06:44,852 --> 00:06:46,164
WELL, LOOK WHAT
JUST SHOWED UP.
144
00:06:46,198 --> 00:06:47,337
IT'S LITTLE YUGI,
145
00:06:47,372 --> 00:06:48,338
JUST IN TIME
TO WATCH ME
146
00:06:48,373 --> 00:06:49,926
MOP THE FLOOR
WITH THESE GUYS.
147
00:06:49,961 --> 00:06:51,997
GET BACK!
LEAVE THEM ALONE!
148
00:06:52,032 --> 00:06:54,897
WHO'S GONNA STOP ME?
A LITTLE SHRIMP LIKE YOU?
149
00:06:54,931 --> 00:06:57,002
I DON'T THINK SO.
GET LOST.
150
00:06:57,037 --> 00:07:00,247
I WON'T LET YOU.
THESE GUYS ARE
MY FRIENDS.
151
00:07:00,281 --> 00:07:01,317
HUH?
152
00:07:01,351 --> 00:07:02,249
[BULLY LAUGHS]
153
00:07:02,283 --> 00:07:03,595
OK, TOUGH GUY.
154
00:07:03,630 --> 00:07:05,597
YOU JUMP TO THE HEAD
OF THE LINE!
155
00:07:08,635 --> 00:07:10,188
[BULLY LAUGHS]
156
00:07:10,222 --> 00:07:12,190
SAY YOUR PRAYERS,
YOU RUNT.
157
00:07:12,224 --> 00:07:13,502
UHH!
158
00:07:13,536 --> 00:07:14,813
[GRUNTS]
159
00:07:14,848 --> 00:07:16,159
AAH!
160
00:07:16,194 --> 00:07:18,576
Joey: YOU STOOD UP
FOR US, YUGI.
161
00:07:18,610 --> 00:07:20,163
I'LL NEVER FORGET THAT.
162
00:07:20,198 --> 00:07:24,167
BECAUSE OF YOU, WE GOT
THAT MORON EXPELLED.
163
00:07:24,202 --> 00:07:25,962
AND TRISTAN AND I LEARNED
WHAT IT WAS LIKE
164
00:07:25,997 --> 00:07:27,861
TO HAVE A TRUE FRIEND.
165
00:07:27,895 --> 00:07:31,174
Yugi: WELL,
AT LEAST YOU RETRIEVED
THE LOST PUZZLE PIECE.
166
00:07:31,209 --> 00:07:32,210
IF YOU HADN'T
DONE THAT,
167
00:07:32,244 --> 00:07:33,280
I COULD NEVER
HAVE SOLVED
168
00:07:33,314 --> 00:07:34,730
THE MILLENNIUM PUZZLE.
169
00:07:38,043 --> 00:07:40,045
I WANT
TO APOLOGIZE, YUGI.
170
00:07:40,080 --> 00:07:42,013
I'VE BEEN ACTING
LIKE A REAL JERK.
171
00:07:42,047 --> 00:07:44,015
OH, WERE YOU ACTING?
172
00:07:44,049 --> 00:07:45,499
[LAUGHS]
173
00:07:45,534 --> 00:07:47,501
I GUESS I DESERVED
THAT ONE.
174
00:07:47,536 --> 00:07:49,158
IF YOU ASK ME,
I THINK TRISTAN AND I
175
00:07:49,192 --> 00:07:51,022
MAY HAVE
UNDERESTIMATED YOU.
176
00:07:51,056 --> 00:07:52,161
HUH?
177
00:07:52,195 --> 00:07:54,025
YOU KNOW, YUGI,
YOU'RE A TOUGHER KID
178
00:07:54,059 --> 00:07:55,129
THAN I EVER GAVE
YOU CREDIT FOR.
179
00:07:55,164 --> 00:07:57,235
MAYBE WE SHOULD
HANG OUT MORE OFTEN.
180
00:07:57,269 --> 00:07:58,236
WHAT DO YOU SAY?
181
00:07:58,270 --> 00:08:00,031
MMM.
182
00:08:00,065 --> 00:08:02,412
THE TRUTH OF THE MATTER
IS YOU'RE THE BEST FRIEND
183
00:08:02,447 --> 00:08:03,413
I'VE EVER HAD.
184
00:08:03,448 --> 00:08:04,898
YEAH.
185
00:08:04,932 --> 00:08:07,832
IT'S TOO BAD
YOU CAN'T GO WITH ME
TO RESCUE GRANDPA.
186
00:08:07,866 --> 00:08:09,523
DON'T WORRY. SOMEHOW,
187
00:08:09,558 --> 00:08:12,492
SOME WAY, I PROMISE,
WE'LL DO IT TOGETHER.
188
00:08:12,526 --> 00:08:13,527
[GASPS]
189
00:08:13,562 --> 00:08:14,632
TOGETHER?
190
00:08:14,666 --> 00:08:18,083
HEH. YOU BET.
WE'RE A TEAM, YUGI.
191
00:08:18,118 --> 00:08:21,397
BUT HOW CAN YOU GO
WITHOUT AN INVITATION?
192
00:08:21,431 --> 00:08:22,605
HMM...
193
00:08:25,919 --> 00:08:27,748
Saruwatari:
ATTENTION, ALL DUELISTS.
194
00:08:27,783 --> 00:08:29,198
WELCOME TO THIS EVENT
195
00:08:29,232 --> 00:08:31,580
SPONSORED BY
INDUSTRIAL ILLUSIONS.
196
00:08:31,614 --> 00:08:33,754
YOU RECEIVED WITH
YOUR INVITATION
197
00:08:33,789 --> 00:08:37,240
THE STAR CHIPS THAT
WILL GRANT YOU ENTRY
INTO THE CONTEST.
198
00:08:37,275 --> 00:08:40,416
YOU ARE ALL ELITE,
INVITED BY US AFTER
CLOSE OBSERVATION
199
00:08:40,450 --> 00:08:42,660
OF YOUR PAST
DUEL MONSTERS CONTESTS.
200
00:08:42,694 --> 00:08:45,076
YOU EACH HAVE A FAIR
AND EQUAL CHANCE TO WIN.
201
00:08:45,110 --> 00:08:47,699
IT ALL COMES DOWN
TO HOW WELL YOU'VE
CHOSEN YOUR CARDS,
202
00:08:47,734 --> 00:08:50,288
AND HOW WELL YOU PLAY.
NOW THEN, DUELISTS,
203
00:08:50,322 --> 00:08:51,841
CROSS THE OCEAN,
204
00:08:51,876 --> 00:08:54,223
AND ENTER
THE DUELIST KINGDOM!
205
00:08:57,260 --> 00:09:00,229
Man: PRESENT YOUR STAR KITS
AS YOU BOARD THE VESSEL.
206
00:09:00,263 --> 00:09:02,300
THANK YOU. NEXT.
207
00:09:02,334 --> 00:09:03,439
Second man: HEY, YOU!
GET OUT OF HERE!
208
00:09:03,473 --> 00:09:05,752
ONLY OFFICIAL CONTESTANTS
ARE ALLOWED ON BOARD.
209
00:09:05,786 --> 00:09:07,892
Joey: HOW DO YOU KNOW
I'M NOT OFFICIAL?
210
00:09:07,926 --> 00:09:09,859
BECAUSE THE OFFICIAL
DUELISTS AREN'T TRYING
211
00:09:09,894 --> 00:09:11,792
TO SNEAK ON BOARD
THROUGH THE LOWER HATCHES.
212
00:09:11,827 --> 00:09:12,897
[GRUNTING]
213
00:09:12,931 --> 00:09:14,277
JOEY, WHAT THE--
214
00:09:14,312 --> 00:09:15,624
STOP YOUR STRUGGLING.
215
00:09:15,658 --> 00:09:17,384
WE'RE GONNA HAVE
TO THROW YOU OUT.
216
00:09:17,418 --> 00:09:19,144
NO WAY!
I CAME HERE TO DUEL,
217
00:09:19,179 --> 00:09:20,594
AND I'M GONNA DUEL.
218
00:09:20,629 --> 00:09:22,147
LEAVE HIM ALONE!
219
00:09:22,182 --> 00:09:23,321
HEY, YUGI!
220
00:09:23,355 --> 00:09:24,253
JOEY!
221
00:09:24,287 --> 00:09:26,255
WHAT ARE YOU
DOING HERE, JOEY?
222
00:09:26,289 --> 00:09:29,258
HA HA. DID YOU REALLY
THINK I'D LET YOU
DO THIS ON YOUR OWN?
223
00:09:29,292 --> 00:09:31,260
COME ON, HELP ME OUT.
224
00:09:31,294 --> 00:09:32,779
ALL RIGHT THERE,
BRING IT UP...
225
00:09:32,813 --> 00:09:35,264
THEY'RE DISTRACTED.
LET'S GO.
226
00:09:35,298 --> 00:09:36,265
RIGHT.
227
00:09:36,299 --> 00:09:37,266
HE'S WITH ME.
228
00:09:37,300 --> 00:09:38,508
YOU GOTTA
LET HIM ON.
229
00:09:38,543 --> 00:09:40,303
ONLY PEOPLE
WITH A STAR CHIP
230
00:09:40,338 --> 00:09:42,167
CAN GET ON BOARD.
THERE ARE NO EXCEPTIONS.
231
00:09:42,202 --> 00:09:43,237
UNDERSTAND?
232
00:09:43,272 --> 00:09:45,239
BUT JOEY HAS
A STAR CHIP.
233
00:09:45,274 --> 00:09:46,240
DIDN'T HE TELL YOU?
234
00:09:46,275 --> 00:09:47,587
I DO?
235
00:09:47,621 --> 00:09:49,278
SEE?
236
00:09:51,211 --> 00:09:52,592
WHAT'S THIS?
237
00:09:52,626 --> 00:09:54,179
ACCORDING TO THIS CARD,
238
00:09:54,214 --> 00:09:56,596
A STAR CHIP'S PROOF
THAT ONE IS A DUELIST.
239
00:09:56,630 --> 00:09:58,632
HMM. THAT MAY BE,
BUT ALL PARTICIPANTS
240
00:09:58,667 --> 00:10:02,187
ARE GIVEN 2 STAR CHIPS.
YOU'LL BE AT A DISADVANTAGE.
241
00:10:02,222 --> 00:10:05,190
MAYBE, BUT I'D
RATHER TAKE THAT RISK
242
00:10:05,225 --> 00:10:06,606
THAN BE
WITHOUT MY FRIEND
243
00:10:06,640 --> 00:10:08,090
WHEN WE GET
TO THE DUELIST KINGDOM.
244
00:10:08,124 --> 00:10:09,091
I NEED HIM.
245
00:10:09,125 --> 00:10:10,368
YUGI.
246
00:10:10,402 --> 00:10:11,921
WHAT DO WE DO?
247
00:10:11,956 --> 00:10:13,164
[DIALING]
248
00:10:13,198 --> 00:10:16,063
MR. PEGASUS, WE'VE
GOT A PROBLEM, SIR.
249
00:10:18,479 --> 00:10:19,791
WHOA!
250
00:10:19,826 --> 00:10:20,792
SHH!
251
00:10:20,827 --> 00:10:22,622
DON'T YOU SHUSH ME,
TRISTAN.
252
00:10:22,656 --> 00:10:23,623
PIPE DOWN.
253
00:10:29,318 --> 00:10:31,389
I'M GLAD THEY LET YOU
ON BOARD, JOEY.
254
00:10:31,423 --> 00:10:34,668
ONLY BECAUSE YOU
SACRIFICED ONE OF
YOUR STAR CHIPS FOR ME.
255
00:10:34,703 --> 00:10:37,291
BUT IF ANY OF THE OTHER
PLAYERS FIND OUT
256
00:10:37,326 --> 00:10:39,224
WE ONLY HAVE
ONE STAR CHIP EACH,
257
00:10:39,259 --> 00:10:41,571
THEY COULD REALLY TRY
TO TAKE ADVANTAGE OF US.
258
00:10:41,606 --> 00:10:43,712
THEN BE QUIET ABOUT IT.
259
00:10:43,746 --> 00:10:45,230
HMM...
260
00:10:51,236 --> 00:10:53,066
KIND OF EXCITING,
ISN'T IT, YUGI?
261
00:10:53,100 --> 00:10:54,136
YEAH.
262
00:10:54,170 --> 00:10:56,172
Mai: WELL, WHAT
DO WE HAVE HERE?
263
00:10:56,207 --> 00:10:58,036
Both: HUH?
264
00:10:58,071 --> 00:10:59,175
WOW.
265
00:10:59,210 --> 00:11:01,074
SO, YOU'RE THE YUGI KID
266
00:11:01,108 --> 00:11:03,076
EVERYBODY'S
TALKING ABOUT, HUH?
267
00:11:03,110 --> 00:11:05,078
WHOA! CHECK IT OUT.
268
00:11:05,112 --> 00:11:08,253
BUT I'M AMAZED
THAT A SQUIRT LIKE YOU
269
00:11:08,288 --> 00:11:09,496
COULD BEAT KAIBA.
270
00:11:09,530 --> 00:11:11,325
YOU'RE FAMOUS, YOU KNOW.
271
00:11:11,360 --> 00:11:13,086
THANKS VERY MUCH, I THINK.
272
00:11:13,120 --> 00:11:15,226
HEY, MISS, I'M
A REALLY GOOD FRIEND
273
00:11:15,260 --> 00:11:17,090
OF THE FAMOUS YUGI,
THE MASTER DUELIST.
274
00:11:17,124 --> 00:11:18,712
IN FACT--LOOK!
275
00:11:18,747 --> 00:11:20,852
YOU'RE EITHER A CHAMP
OR A CHUMP.
276
00:11:20,887 --> 00:11:22,233
CUT THIS GUY LOOSE.
277
00:11:22,267 --> 00:11:23,372
HE'S FASHION-CHALLENGED
278
00:11:23,406 --> 00:11:25,754
AND DESERVES TO BE
CRUSHED IN THE GAMES.
279
00:11:27,100 --> 00:11:29,447
PLEASE, CRUSH ME.
280
00:11:29,481 --> 00:11:32,001
I'LL CRUSH YOU ALL,
EVENTUALLY.
281
00:11:32,036 --> 00:11:34,072
THE NAME'S MAI.
282
00:11:34,107 --> 00:11:35,211
HOW ARROGANT!
283
00:11:35,246 --> 00:11:36,454
THERE'S NOBODY BETTER
284
00:11:36,488 --> 00:11:38,732
AT PLAYING DUEL MONSTERS
THAN YUGI.
285
00:11:38,767 --> 00:11:40,872
SHH. QUIET.
THEY'LL HEAR YOU.
286
00:11:40,907 --> 00:11:43,185
I DON'T CARE.
HE'S STILL THE BEST.
287
00:11:43,219 --> 00:11:46,084
Joey: HEY,
IS THIS A JOKE OR WHAT?
288
00:11:46,119 --> 00:11:48,259
THIS IS
A LUXURY CRUISER.
289
00:11:48,293 --> 00:11:50,364
I KNOW YOU'VE GOT
BETTER ROOMS SOMEWHERE.
290
00:11:50,399 --> 00:11:52,194
YOU AGAIN?
WE CUT YOU A BREAK,
291
00:11:52,228 --> 00:11:53,402
AND NOW YOU'RE
CAUSING MORE TROUBLE?
292
00:11:53,436 --> 00:11:55,369
DO YOU WANT TO GET
THROWN OUT OF HERE?
293
00:11:55,404 --> 00:11:58,959
HUH? HEY, AREN'T YOU
THAT KID YUGI?
294
00:11:58,994 --> 00:12:00,581
UH, YEAH. AND YOU'RE...
295
00:12:00,616 --> 00:12:01,651
WEEVIL AND REX,
296
00:12:01,686 --> 00:12:03,446
THE
DINO-DUELIST.
297
00:12:03,481 --> 00:12:05,794
HEH. YOU'RE WASTING YOUR TIME
WITH THOSE GUYS.
298
00:12:05,828 --> 00:12:07,416
THE PRIVATE ROOMS
ONLY GO TO FINALISTS
299
00:12:07,450 --> 00:12:09,452
FROM THE LAST CHAMPIONSHIP,
LIKE US.
300
00:12:10,453 --> 00:12:11,558
CONGRATULATIONS
301
00:12:11,592 --> 00:12:13,249
ON WINNING
THE REGIONALS,
WEEVIL.
302
00:12:13,284 --> 00:12:14,216
IT WAS NOTHING.
303
00:12:14,250 --> 00:12:17,322
YEAH. I WENT EASY ON HIM
THAT TIME.
304
00:12:17,357 --> 00:12:18,738
YEAH? WELL, THIS TIME,
305
00:12:18,772 --> 00:12:20,325
YUGI AND I ARE GONNA
TAKE THE TOURNAMENT.
306
00:12:20,360 --> 00:12:21,326
RIGHT, YUGI?
307
00:12:21,361 --> 00:12:22,431
TO TELL YOU THE TRUTH,
308
00:12:22,465 --> 00:12:24,226
WINNING THE LAST
CHAMPIONSHIP
309
00:12:24,260 --> 00:12:26,331
DIDN'T FEEL LIKE THAT
MUCH OF AN ACHIEVEMENT.
310
00:12:26,366 --> 00:12:28,678
I GUESS I CAN'T REALLY
CALL MYSELF THE CHAMPION
311
00:12:28,713 --> 00:12:31,751
UNTIL I DEFEAT
THE DUELIST
WHO BEAT KAIBA.
312
00:12:31,785 --> 00:12:33,476
BUT I'M SURE I'LL END UP
BATTLING YOU
313
00:12:33,511 --> 00:12:35,168
IN THE BIG TOURNAMENT,
YUGI.
314
00:12:35,202 --> 00:12:37,757
FRANKLY,
I LOOK FORWARD TO IT.
315
00:12:37,791 --> 00:12:39,759
I LOOK FORWARD
TO IT, TOO.
316
00:12:39,793 --> 00:12:42,796
I'M LOOKING FORWARD
TO SOME DINO-DEMOLITION.
317
00:12:42,831 --> 00:12:44,522
LET ME TELL YOU
A LITTLE SECRET.
318
00:12:44,556 --> 00:12:46,351
IT'S SOMETHING NONE
OF THE OTHER PLAYERS
319
00:12:46,386 --> 00:12:47,767
KNOW ABOUT THE GAMES
YET.
320
00:12:47,801 --> 00:12:49,630
OH,
ISN'T THAT CHEATING?
321
00:12:49,665 --> 00:12:52,357
THE OTHER DUELISTS
WILL FIND OUT SOON ENOUGH,
322
00:12:52,392 --> 00:12:54,152
BUT THERE ARE NEW RULES
ON THE ISLAND
323
00:12:54,187 --> 00:12:56,154
THAT REQUIRE MORE STRATEGY.
324
00:12:56,189 --> 00:12:57,673
AH, RULES ARE FOR WIMPS.
325
00:12:57,707 --> 00:13:00,124
IN DUELING,
YOU EITHER SMASH YOUR OPPONENT
326
00:13:00,158 --> 00:13:01,642
OR GET SMASHED YOURSELF.
327
00:13:01,677 --> 00:13:04,093
IT'S ONE OR THE OTHER.
328
00:13:04,128 --> 00:13:05,198
STRENGTH IS GOOD,
329
00:13:05,232 --> 00:13:06,509
BUT YOU ALSO NEED
TO COMBINE THEM
330
00:13:06,544 --> 00:13:07,648
WITH OTHER TYPES
OF CARDS.
331
00:13:07,683 --> 00:13:09,167
WHO ASKED YOU?
332
00:13:09,202 --> 00:13:10,203
STAY OUT OF MY WAY
333
00:13:10,237 --> 00:13:12,619
OR I'LL STOMP YOU
LIKE EVERYONE ELSE.
334
00:13:12,653 --> 00:13:15,622
WE'LL SEE WHO STOMPS WHO
WHEN WE GET TO THE ISLAND.
335
00:13:15,656 --> 00:13:18,314
IGNORE HIM. LET'S SCOPE OUT
THE COMPETITION.
336
00:13:18,349 --> 00:13:19,315
WHAT DO YOU
MEAN?
337
00:13:19,350 --> 00:13:21,214
CHECK OUT THOSE CHUMPS.
338
00:13:21,248 --> 00:13:24,562
THEY'RE ALREADY TRADING
OVER THERE.
339
00:13:24,596 --> 00:13:27,807
PLAYERS HERE ARE SWAPPING CARDS
AND STRENGTHENING THEIR DECKS,
340
00:13:27,841 --> 00:13:29,532
GETTING READY
FOR THE BIG TOURNAMENT.
341
00:13:29,567 --> 00:13:30,879
IT'S ALSO A GOOD CHANCE
342
00:13:30,913 --> 00:13:33,157
TO GET A FEEL
FOR YOUR OPPONENT'S CARDS.
343
00:13:33,191 --> 00:13:34,675
[THINKING]
OH, I BET THIS
IS HOW WEEVIL
344
00:13:34,710 --> 00:13:35,676
GETS SO MUCH INSIGHT
345
00:13:35,711 --> 00:13:37,333
INTO HIS OPPONENT'S
STRATEGY.
346
00:13:37,368 --> 00:13:38,852
Joey:
WHOA, STRONG CARDS.
347
00:13:38,887 --> 00:13:40,164
HEY, WANT TO TRADE?
HOW 'BOUT YOU?
348
00:13:40,198 --> 00:13:42,166
ANYBODY?
HELP ME OUT HERE.
349
00:13:42,200 --> 00:13:43,546
GUESS JOEY'S TRADING.
350
00:13:43,581 --> 00:13:45,031
IF YOU'VE
COME ALL THIS WAY
351
00:13:45,065 --> 00:13:46,998
AND YOU'RE STILL TRYING
TO IMPROVE YOUR DECK,
352
00:13:47,033 --> 00:13:48,310
YOU'VE GOT TO BE
PRETTY DESPERATE.
353
00:13:48,344 --> 00:13:51,347
I'LL CATCH YOU
ON THE FLIP SIDE.
354
00:13:51,382 --> 00:13:54,350
THIS IS TRULY,
TRULY OUTRAGEOUS.
355
00:13:54,385 --> 00:13:56,525
YOU EXPECT A LADY LIKE ME
TO STAY IN THIS DUMP
356
00:13:56,559 --> 00:13:58,354
WITHOUT EVEN A SHOWER?
357
00:13:58,389 --> 00:13:59,355
RULES ARE RULES, MA'AM.
358
00:13:59,390 --> 00:14:00,218
THERE'S NOTHING
I CAN DO.
359
00:14:00,253 --> 00:14:01,219
CALL YOUR SUPERIOR.
360
00:14:01,254 --> 00:14:03,566
GET HIM ON THE PHONE
RIGHT NOW.
361
00:14:03,601 --> 00:14:04,705
KEEP ACTING UP,
362
00:14:04,740 --> 00:14:06,190
AND THEY'LL THROW
YOU OFF THE BOAT.
363
00:14:06,224 --> 00:14:07,847
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
364
00:14:07,881 --> 00:14:10,194
A CHAMPION
WITH A LUXURY ROOM.
365
00:14:10,228 --> 00:14:12,886
REALLY? COULD I SEE IT?
366
00:14:12,921 --> 00:14:15,268
YOU BET.
COME CHECK IT OUT.
367
00:14:19,582 --> 00:14:22,240
HEY, TEA, STAY DOWN
OR WE'RE BUSTED.
368
00:14:22,275 --> 00:14:24,346
IT'S FREEZING OUT HERE.
I CAN'T SIT STILL.
369
00:14:24,380 --> 00:14:25,347
HEH HEH.
370
00:14:25,381 --> 00:14:26,520
IN ANOTHER
FEW HOURS,
371
00:14:26,555 --> 00:14:27,763
THE SUN WILL RISE.
372
00:14:27,797 --> 00:14:28,937
HA!
373
00:14:28,971 --> 00:14:30,973
THAT'S NOT FUNNY, TRISTAN.
374
00:14:32,043 --> 00:14:33,389
GET DOWN!
375
00:14:33,424 --> 00:14:37,290
Tea: LOOK.
ISN'T THAT BAKURA?
376
00:14:37,324 --> 00:14:38,291
Tristan: BAKURA?
377
00:14:38,325 --> 00:14:40,189
YOU MEAN
BAKURA FROM SCHOOL?
378
00:14:40,224 --> 00:14:42,398
WHAT DO YOU THINK
HE'S DOING HERE?
379
00:14:42,433 --> 00:14:45,056
UH, I GUESS HE'S
IN THE TOURNAMENT.
380
00:14:45,091 --> 00:14:48,818
SO, WHAT DO YOU THINK
OF MY COOL DIGS?
381
00:14:48,853 --> 00:14:50,096
IT'S BEAUTIFUL.
382
00:14:50,130 --> 00:14:52,408
YOU MUST BE QUITE
A STRONG CARD PLAYER.
383
00:14:52,443 --> 00:14:54,410
I AM.
384
00:14:54,445 --> 00:14:55,411
MMM.
385
00:14:55,446 --> 00:14:57,103
HEH HEH. REALLY?
386
00:14:57,137 --> 00:14:58,967
I LOVE DUEL MONSTERS.
387
00:14:59,001 --> 00:15:01,107
HOW 'BOUT WE PLAY A GAME?
388
00:15:01,141 --> 00:15:03,385
HA! WHO DO YOU THINK
YOU'RE TALKING TO?
389
00:15:03,419 --> 00:15:05,111
THERE'S NO WAY
YOU COULD BEAT ME.
390
00:15:05,145 --> 00:15:06,146
PLEASE?
391
00:15:06,181 --> 00:15:07,596
LET ME TRY.
392
00:15:07,630 --> 00:15:08,804
YOU'D NEVER WIN.
393
00:15:08,838 --> 00:15:09,909
TELL YOU WHAT.
394
00:15:09,943 --> 00:15:12,808
IF YOU WIN,
I'LL GIVE YOU A KISS.
395
00:15:12,842 --> 00:15:14,223
HUH?
396
00:15:14,258 --> 00:15:16,674
YUGI, I GOT SOME GOOD
CARD TRADING IN.
397
00:15:16,708 --> 00:15:17,847
HEY, LET ME SEE 'EM.
398
00:15:17,882 --> 00:15:20,816
SALAMANDRA
AND A KUNAI WITH CHAIN,
399
00:15:20,850 --> 00:15:22,783
BABY DRAGON
AND SHIELD AND SWORD?
400
00:15:22,818 --> 00:15:23,853
GREAT!
401
00:15:23,888 --> 00:15:25,683
WITH THESE
NEW MAGIC CARDS,
402
00:15:25,717 --> 00:15:27,340
COMBINED WITH
YOUR MONSTERS,
403
00:15:27,374 --> 00:15:28,237
YOU'LL HAVE
A REAL STRONG DECK.
404
00:15:28,272 --> 00:15:29,238
ALL RIGHT!
405
00:15:29,273 --> 00:15:30,274
SO NOW,
406
00:15:30,308 --> 00:15:32,172
I'M READY TO WIN
EVERY DUEL I PLAY.
407
00:15:32,207 --> 00:15:33,518
I THINK YOU'RE
GOING TO FIND
408
00:15:33,553 --> 00:15:35,313
IT'S A BIT HARDER
THAN THAT, JOEY.
409
00:15:35,348 --> 00:15:38,178
HERE, ADD THIS
TO YOUR DECK.
410
00:15:38,213 --> 00:15:41,181
IT CAN BE HELPFUL
IN A TIGHT SPOT.
411
00:15:41,216 --> 00:15:43,183
THANKS. I'LL TAKE IT.
412
00:15:43,218 --> 00:15:45,116
I CAN'T GET OVER
HOW YOU'RE ALWAYS
HELPING ME OUT.
413
00:15:45,151 --> 00:15:47,291
Weevil:
AHH, WE MEET AGAIN.
414
00:15:47,325 --> 00:15:49,327
Yugi:
OH, WEEVIL.
415
00:15:49,362 --> 00:15:52,020
OK, THEN CUT THE CARDS.
416
00:15:52,054 --> 00:15:53,676
PLAYING WITH YOUR DECK,
HUH?
417
00:15:55,575 --> 00:15:56,679
[THINKING]
HEH HEH HEH.
418
00:15:56,714 --> 00:15:58,543
THIS'LL BE A SNAP.
419
00:15:58,578 --> 00:16:00,166
[THINKING] HMM.
420
00:16:01,339 --> 00:16:02,789
WHAT IF YOU WIN?
421
00:16:02,823 --> 00:16:05,102
IF I WIN,
YOU AGREE TO CLEAR
OUT OF THE ROOM
422
00:16:05,136 --> 00:16:07,000
FOR THE REST
OF THE TRIP, OK?
423
00:16:07,035 --> 00:16:08,968
CLEAR OUT?
I'M NOT GONNA LOSE.
424
00:16:09,002 --> 00:16:09,969
YOU'VE GOT A DEAL.
425
00:16:10,003 --> 00:16:11,280
HMM.
426
00:16:11,315 --> 00:16:14,318
THE FIRST CARD
IS SHADOW OF EYES.
427
00:16:14,352 --> 00:16:18,011
HOW'D YOU DO THAT?
428
00:16:18,046 --> 00:16:20,151
THE SECOND CARD
IS HARPY'S LADY,
429
00:16:20,186 --> 00:16:22,015
THEN ELEGANT EGOTIST,
430
00:16:22,050 --> 00:16:25,018
FOLLOWED BY
CYBER SHIELD.
431
00:16:25,053 --> 00:16:26,019
OH, NO.
432
00:16:26,054 --> 00:16:27,020
SHE'S RIGHT AGAIN.
433
00:16:27,055 --> 00:16:28,918
HEH.
434
00:16:28,953 --> 00:16:30,334
THIS IS MY OWN
CARD TECHNIQUE.
435
00:16:30,368 --> 00:16:32,336
I ALWAYS KNOW
WHAT CARDS I HAVE
436
00:16:32,370 --> 00:16:34,855
AND CAN PICK ANY ONE
I LIKE AT ANY TIME.
437
00:16:34,890 --> 00:16:36,996
SO, GO AHEAD
AND DEAL 'EM, REX.
438
00:16:39,032 --> 00:16:40,309
[GROANS]
439
00:16:40,344 --> 00:16:42,001
OH, I THINK I'M IN TROUBLE.
440
00:16:44,417 --> 00:16:46,729
AHH, THE EVENING WINDS
SURE FEEL NICE.
441
00:16:46,764 --> 00:16:49,387
SO, DID YOU TRADE
FOR ANY GOOD CARDS, YUGI?
442
00:16:49,422 --> 00:16:51,562
NO. I'M GONNA DUEL
WITH THE CARDS
443
00:16:51,596 --> 00:16:53,046
I BROUGHT
ALONG WITH ME.
444
00:16:53,081 --> 00:16:54,392
I FIGURED AS MUCH.
445
00:16:54,427 --> 00:16:58,224
YOU USED THE EXODIA CARDS
IN YOUR DUEL WITH KAIBA, RIGHT?
446
00:16:58,258 --> 00:17:00,502
THOSE ARE THE STRONGEST CARDS
OF THEM ALL.
447
00:17:00,536 --> 00:17:02,090
AND REALLY RARE.
448
00:17:02,124 --> 00:17:05,507
COULD I POSSIBLY
SEE THOSE LEGENDARY CARDS?
449
00:17:05,541 --> 00:17:06,922
I DON'T SEE
WHY NOT.
450
00:17:06,956 --> 00:17:10,098
JUST BE CAREFUL
WITH THEM, OK?
451
00:17:11,547 --> 00:17:13,101
HERE.
452
00:17:15,103 --> 00:17:18,071
SO, THESE ARE THE CARDS
TO SUMMON EXODIA.
453
00:17:18,106 --> 00:17:19,348
FOR A LONG TIME,
454
00:17:19,383 --> 00:17:22,075
I'VE BEEN TRYING COME UP
WITH SOME KIND OF STRATEGY
455
00:17:22,110 --> 00:17:23,421
TO FINALLY BEAT THESE CARDS,
456
00:17:23,456 --> 00:17:26,045
BUT I COULDN'T
COME UP WITH ANYTHING...
457
00:17:26,079 --> 00:17:29,772
UNTIL JUST THIS MOMENT.
458
00:17:29,807 --> 00:17:30,980
HUH?
459
00:17:31,015 --> 00:17:34,777
SAY GOOD-BYE TO EXODIA!NO!
460
00:17:37,815 --> 00:17:40,197
NO!
461
00:17:40,231 --> 00:17:41,129
HA HA HA HA.
462
00:17:41,163 --> 00:17:42,992
NOW THERE'S NO ONE
WHO CAN CHALLENGE ME.
463
00:17:43,027 --> 00:17:43,993
HA HA HA.
464
00:17:44,028 --> 00:17:44,994
WHY, YOU--
465
00:17:45,029 --> 00:17:46,720
MY CARDS!
466
00:17:46,755 --> 00:17:49,723
THOSE WERE THE EXODIA CARDS
THAT MY GRANDPA GAVE ME!
467
00:17:49,758 --> 00:17:50,724
I'LL GET 'EM!
468
00:17:50,759 --> 00:17:52,001
JOEY, DON'T!
469
00:17:54,038 --> 00:17:55,384
JOEY, WHERE ARE YOU?
470
00:17:55,419 --> 00:17:56,903
[GASPING FOR AIR]
471
00:17:56,937 --> 00:17:59,388
I PROMISE YOU.
I'LL GET THEM, YUGI.
472
00:17:59,423 --> 00:18:01,459
JOEY, THEY'RE
NOT WORTH DROWNING OVER!
473
00:18:01,494 --> 00:18:03,116
DON'T WORRY, YUGI.
474
00:18:03,151 --> 00:18:05,256
AH, LOOK. THERE.
I GOT ONE OF THEM.
475
00:18:05,291 --> 00:18:08,949
JOEY! SWIM BACK
TO THE SHIP!
476
00:18:08,984 --> 00:18:11,745
NO WAY! AT LEAST THIS TIME
THERE'S SOMETHING I CAN DO
477
00:18:11,780 --> 00:18:14,645
TO HELP SOMEONE
I CARE ABOUT.
478
00:18:14,679 --> 00:18:16,302
CURRENT SURE IS STRONG,
THOUGH.
479
00:18:16,336 --> 00:18:17,303
IT'S HARD TO FIGHT.
480
00:18:17,337 --> 00:18:19,028
BUT IF I PUNK OUT NOW,
481
00:18:19,063 --> 00:18:21,307
WHO'S GONNA HELP MY SISTER
SERENITY?
482
00:18:24,275 --> 00:18:27,313
JUST 3 MORE NOW.
483
00:18:28,486 --> 00:18:29,556
JOEY!
484
00:18:32,525 --> 00:18:34,113
[GASPING]
485
00:18:34,147 --> 00:18:36,080
JOEY, HOLD ON!
486
00:18:38,047 --> 00:18:40,257
YUGI, JUST 3 MORE.
487
00:18:40,291 --> 00:18:41,465
JOEY!
488
00:18:48,920 --> 00:18:49,887
Tea: YUGI!
489
00:18:49,921 --> 00:18:51,406
Tristan: ARE YOU OK?
490
00:18:53,235 --> 00:18:54,443
GRAB AHOLD!
491
00:18:54,478 --> 00:18:55,444
HURRY!
492
00:18:55,479 --> 00:18:58,067
TEA, TRISTAN!
493
00:18:58,102 --> 00:18:59,172
Mai: GET OUT,
LOSER!
494
00:18:59,207 --> 00:19:02,210
AND THANKS
FOR THE ROOM, REX.
495
00:19:02,244 --> 00:19:04,557
THAT WAS CLOSE.
496
00:19:04,591 --> 00:19:06,490
I'M SURE GLAD
YOU TWO GUYS
SHOWED UP--
497
00:19:06,524 --> 00:19:07,629
REALLY GLAD.
498
00:19:07,663 --> 00:19:08,630
WE'RE A TEAM.
499
00:19:08,664 --> 00:19:10,321
WE ALL STICK
TOGETHER.
500
00:19:10,356 --> 00:19:12,220
WE'LL ALWAYS
WATCH YOUR BACK.
501
00:19:12,254 --> 00:19:14,153
THANKS A LOT,
YOU GUYS.
502
00:19:14,187 --> 00:19:15,223
Joey: I'M SORRY, YUGI.
503
00:19:15,257 --> 00:19:16,224
HUH?
504
00:19:16,258 --> 00:19:17,294
I FAILED.
505
00:19:17,328 --> 00:19:19,192
I ONLY FOUND
2 OF YOUR CARDS.
506
00:19:19,227 --> 00:19:21,090
IT'S OK, JOEY.
507
00:19:21,125 --> 00:19:22,230
IT'S NOT OK.
508
00:19:22,264 --> 00:19:24,232
IT'S ALWAYS THIS WAY
WITH ME.
509
00:19:24,266 --> 00:19:27,304
I'M NEVER ABLE
TO HELP ANYBODY,
510
00:19:27,338 --> 00:19:29,237
NOT EVEN MY OWN SISTER
SERENITY.
511
00:19:29,271 --> 00:19:30,341
SERENITY?
512
00:19:30,376 --> 00:19:32,654
REALLY? YOU HAVE
A SISTER, JOEY?
513
00:19:32,688 --> 00:19:35,691
OUR PARENTS DIVORCED
YEARS AGO WHEN WE WERE KIDS.
514
00:19:35,726 --> 00:19:39,212
SHE LIVES FAR AWAY
WITH MY MOTHER.
515
00:19:39,247 --> 00:19:40,938
MY SISTER'S
HAD REALLY BAD EYES
516
00:19:40,972 --> 00:19:42,215
SINCE SHE WAS BORN.
517
00:19:42,250 --> 00:19:44,597
EVENTUALLY, SHE'LL GO BLIND.
518
00:19:44,631 --> 00:19:46,219
I'M SORRY.
519
00:19:46,254 --> 00:19:48,325
THANKS, YUGE.
520
00:19:48,359 --> 00:19:49,947
SHE SENT ME A MESSAGE.
521
00:19:51,051 --> 00:19:54,089
I WAS HOPING TO SEE YOU
ONCE LAST TIME.
522
00:19:54,123 --> 00:19:56,781
[BOTH LAUGHING]
523
00:19:56,816 --> 00:19:58,956
THE DOCTORS TOLD HER
THAT THE TIME HAS COME.
524
00:19:58,990 --> 00:20:01,234
SOON, HER EYES WILL BE
IMPOSSIBLE TO REPAIR,
525
00:20:01,269 --> 00:20:02,373
EVEN WITH SURGERY.
526
00:20:02,408 --> 00:20:03,547
BUT THERE ARE SPECIALISTS
527
00:20:03,581 --> 00:20:05,273
WHO COULD PERFORM
AN OPERATION NOW
528
00:20:05,307 --> 00:20:07,275
BEFORE IT'S TOO LATE.
529
00:20:07,309 --> 00:20:09,277
THEY COULD SAVE HER EYESIGHT,
530
00:20:09,311 --> 00:20:12,418
BUT THERE'S NO WAY
I CAN PAY FOR THE OPERATION.
531
00:20:12,452 --> 00:20:14,282
I HAVE TO WIN FOR HER.
532
00:20:14,316 --> 00:20:16,387
WINNING IN
THE DUELIST KINGDOM
533
00:20:16,422 --> 00:20:17,940
AND GETTING
THE PRIZE MONEY
534
00:20:17,975 --> 00:20:20,909
IS THE ONLY WAY
I CAN HELP SERENITY.
535
00:20:26,949 --> 00:20:29,262
WE'LL BOTH DO OUR BEST,
JOEY--
536
00:20:29,297 --> 00:20:32,265
YOU FOR YOUR SISTER,
AND ME FOR MY GRANDPA.
537
00:20:33,646 --> 00:20:34,612
THAT'S RIGHT.
538
00:20:34,647 --> 00:20:35,613
WE'LL DO THIS
TOGETHER.
539
00:20:35,648 --> 00:20:37,374
LOOK! THE ISLAND!
540
00:20:37,408 --> 00:20:39,376
Yugi: THAT'S
THE DUELIST KINGDOM!
541
00:20:39,410 --> 00:20:42,344
THAT'S IT.
WE'RE ALMOST THERE.
33944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.