Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,829 --> 00:00:01,829
Thank you.
2
00:01:16,410 --> 00:01:17,790
You always look terrific.
3
00:01:19,050 --> 00:01:22,190
I love to suck and touch your breasts,
caress your body.
4
00:01:22,890 --> 00:01:25,250
I love it when you touch my breasts.
5
00:01:25,910 --> 00:01:28,410
I love it when you suck on my tits.
6
00:01:30,370 --> 00:01:32,830
Amy, what are you doing? Come on, you're
hurting me.
7
00:01:33,210 --> 00:01:34,450
What's the matter with you?
8
00:01:34,770 --> 00:01:35,950
Look into my eyes.
9
00:01:36,990 --> 00:01:39,030
What's the matter? Come on, don't scare
me.
10
00:01:39,370 --> 00:01:40,690
Look into my eyes.
11
00:01:41,740 --> 00:01:45,020
Amy, come on. You've got to be here
tomorrow. Remember the weekend you
12
00:01:45,380 --> 00:01:46,660
The more the merrier.
13
00:01:47,180 --> 00:01:48,860
Two more into my spell.
14
00:01:50,060 --> 00:01:51,540
Look into my eyes.
15
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Touch me.
16
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
Smell me.
17
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Feel me.
18
00:02:00,440 --> 00:02:01,780
Smell my panties.
19
00:02:02,780 --> 00:02:04,060
You can't resist.
20
00:02:06,580 --> 00:02:07,940
I now have you.
21
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
My soul.
22
00:02:12,400 --> 00:02:19,400
To those you seek, to those you've seen,
let them follow only
23
00:02:19,400 --> 00:02:26,180
you, as you are now the king of where
you are, with
24
00:02:26,180 --> 00:02:31,480
me as your God, my will to control, my
will to control.
25
00:02:52,400 --> 00:02:54,500
Your will to control.
26
00:02:54,900 --> 00:02:57,080
My will to control.
27
00:03:00,160 --> 00:03:02,400
My will to control.
28
00:03:07,220 --> 00:03:08,140
My
29
00:03:08,140 --> 00:03:16,960
will
30
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
to control.
31
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Who the bloody hell are you?
32
00:03:24,440 --> 00:03:25,800
Honey, get him out of here.
33
00:03:28,860 --> 00:03:30,680
My will to control.
34
00:03:42,820 --> 00:03:43,860
The temper's scarce.
35
00:04:01,840 --> 00:04:03,000
I want you two to fuck.
36
00:04:03,720 --> 00:04:05,060
Don't suck.
37
00:04:05,420 --> 00:04:06,560
Take her clothes off.
38
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Sucker boom.
39
00:04:59,220 --> 00:05:03,100
My will to control.
40
00:05:09,020 --> 00:05:11,820
Yes. Take his clothes off.
41
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Wanted.
42
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Put that carpet down.
43
00:06:32,930 --> 00:06:34,770
There's no lie on it. Fuck.
44
00:06:43,950 --> 00:06:44,970
Suck his cock.
45
00:06:46,090 --> 00:06:47,410
Make it hard.
46
00:06:51,790 --> 00:06:58,310
Fuck her mouth.
47
00:09:07,530 --> 00:09:08,530
Keep pushing it like that.
48
00:11:56,170 --> 00:11:57,170
Yeah.
49
00:12:55,980 --> 00:13:02,400
After you come, you won't remember
anything.
50
00:13:06,980 --> 00:13:09,940
My will to control.
51
00:13:22,459 --> 00:13:24,140
Disgusting. Honey, I don't know what
happened.
52
00:13:25,100 --> 00:13:28,680
You bastard. I should make you lick it
off me. Go get me a towel or something.
53
00:13:28,840 --> 00:13:30,840
Don't get your slimy hands off me.
54
00:13:31,100 --> 00:13:32,460
No, don't touch me.
55
00:13:32,800 --> 00:13:33,779
You want a towel?
56
00:13:33,780 --> 00:13:34,780
Go get me something.
57
00:13:36,220 --> 00:13:37,240
Torn myself.
58
00:13:38,820 --> 00:13:40,200
Look into my eyes.
59
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
Touch me.
60
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Smell me.
61
00:13:45,700 --> 00:13:46,700
Feel me.
62
00:14:00,240 --> 00:14:01,900
Just tell me, Tom, how easy was that to
treat you?
63
00:14:02,120 --> 00:14:05,080
Yeah, I can't believe, man. You're the
one that would go and settle down
64
00:14:05,080 --> 00:14:05,839
the city.
65
00:14:05,840 --> 00:14:09,360
Wait a second. I don't look at it that
way, guys. First off, I'm only 40
66
00:14:09,360 --> 00:14:12,660
from the hot spots of the town, and
traffic at night is no problem.
67
00:14:13,720 --> 00:14:16,280
Yeah, with a great girl around, who
needs anything else, right?
68
00:14:16,680 --> 00:14:18,820
You hit the nail right on the head,
Brandon.
69
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
Tell me something.
70
00:14:20,380 --> 00:14:21,960
You still dancing at that nightclub?
71
00:14:22,440 --> 00:14:25,620
No. I gave that gig up six months ago.
Got me a real job.
72
00:14:25,880 --> 00:14:27,780
I can't believe this. One day he comes
home, right?
73
00:14:28,430 --> 00:14:30,930
All of a sudden, he's a real estate
investment broker, right?
74
00:14:31,390 --> 00:14:36,890
Goes around, finds guys with a minimum
of 50 grand, right? He takes 15 % plus
75
00:14:36,890 --> 00:14:39,310
amenities. What are the amenities,
Randy?
76
00:14:40,350 --> 00:14:42,090
Girls, girls, and more girls.
77
00:14:45,450 --> 00:14:48,670
Al thinks I just ride around in my
Mercedes and wink at him all day.
78
00:14:48,870 --> 00:14:51,970
That's not what I said. I said it must
be nice having a bunch of women at your
79
00:14:51,970 --> 00:14:54,970
feet. No, no, I can't agree with you on
that, Al.
80
00:14:55,430 --> 00:14:59,590
First the women jump into his Mercedes,
and then they go down and kiss his feet.
81
00:15:02,950 --> 00:15:03,950
Hey,
82
00:15:03,970 --> 00:15:05,930
Tom, where's Amy? I thought you said she
was coming by tonight.
83
00:15:06,170 --> 00:15:08,370
She will. She just went out with a
couple of the girls tonight.
84
00:15:08,630 --> 00:15:10,570
I thought she'd give us a chance to
reminisce.
85
00:15:11,190 --> 00:15:13,770
Don't you think most of the night is
enough time to reminisce?
86
00:15:14,310 --> 00:15:15,990
You should bring a couple of babes home,
huh?
87
00:15:16,310 --> 00:15:18,090
Yeah, I could use a little female
companion.
88
00:15:18,370 --> 00:15:20,270
What are you talking about, Randy?
89
00:15:20,720 --> 00:15:23,820
You always have at least one girl
hanging over your arm, and you too, Al.
90
00:15:24,120 --> 00:15:25,780
I thought we'd just batch it for the
night.
91
00:15:25,980 --> 00:15:30,120
And speaking of bachelors, Tom, you
never told me your two best friends are
92
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
gorgeous.
93
00:15:31,480 --> 00:15:32,480
Hi, honey.
94
00:15:33,060 --> 00:15:36,380
This is my two oldest friends from
college. It's Randy and Al.
95
00:15:37,260 --> 00:15:40,140
Hi, it's nice to meet you. Hi, I'm
Randy.
96
00:15:40,980 --> 00:15:44,520
Hi, Randy. Tom never mentioned a
beautiful woman in his life. He never
97
00:15:44,520 --> 00:15:46,400
anything about a ten either, I'm Al.
98
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Hi.
99
00:15:49,080 --> 00:15:50,180
You want to join us, honey?
100
00:15:51,240 --> 00:15:53,860
No, it's late. I think I'm going to have
a snack.
101
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Nice.
102
00:15:58,460 --> 00:16:00,360
I can hear my trumpet calling.
103
00:16:00,660 --> 00:16:02,300
I think I'm going to go too, guys.
104
00:16:04,560 --> 00:16:05,900
Have a good sleep.
105
00:16:06,340 --> 00:16:08,920
Yeah. I bet he's going to sleep.
106
00:16:09,800 --> 00:16:12,400
I said he went two minutes and go and
watch.
107
00:16:13,880 --> 00:16:17,020
I said we wait one minute and join him.
108
00:16:19,439 --> 00:16:20,660
Just kidding. You got it.
109
00:17:20,889 --> 00:17:24,290
My. My.
110
00:17:27,089 --> 00:17:28,770
My world.
111
00:17:47,280 --> 00:17:48,360
We suck your wet pussy.
112
00:22:14,540 --> 00:22:15,540
Son of a...
113
00:23:08,750 --> 00:23:09,750
Oh, God.
114
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
Yeah.
115
00:26:38,760 --> 00:26:39,760
Never gone.
116
00:26:41,820 --> 00:26:43,560
No will to control.
117
00:27:13,090 --> 00:27:19,510
control my will to control what do you
think of that i
118
00:27:19,510 --> 00:27:26,410
don't know but i need time some deep
shit what do you think you should do i
119
00:27:26,410 --> 00:27:30,970
to get the fuck out of here i think he
needs our help let's get the fuck out of
120
00:27:30,970 --> 00:27:37,870
here tom tom
121
00:27:37,870 --> 00:27:40,090
it's me randy your will to control
122
00:27:41,680 --> 00:27:45,140
Tap his face. See if he snapped out of
it. Tom, it's me, Randy. Do you
123
00:27:45,140 --> 00:27:47,120
me? The will to control.
124
00:27:49,440 --> 00:27:51,800
Fuck, I'm going after him. What do you
want me to do?
125
00:27:52,000 --> 00:27:55,620
Get to Amy and find out what the fuck's
going on. You're kidding, right? Didn't
126
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
you just see what she did to him?
127
00:27:56,880 --> 00:27:59,860
Isn't Tom worth it? Look, just cover
your eyes if she gets too close.
128
00:28:00,840 --> 00:28:01,840
Tom!
129
00:28:11,939 --> 00:28:13,260
Okay. Yeah, I know that.
130
00:28:13,460 --> 00:28:14,460
I know it.
131
00:29:07,120 --> 00:29:08,780
What are you doing here?
132
00:29:26,700 --> 00:29:28,380
I want to see the two of you fuck each
other.
133
00:29:29,720 --> 00:29:31,440
I want to see your pussies wet.
134
00:29:33,000 --> 00:29:35,480
I want to see them drooling and cumming.
135
00:29:37,240 --> 00:29:38,500
I want to see this.
136
00:29:40,740 --> 00:29:44,880
And you will not remember after what has
happened.
137
00:30:07,290 --> 00:30:08,990
They're still eating that nasty banana.
138
00:30:09,370 --> 00:30:10,370
I know.
139
00:30:22,390 --> 00:30:23,750
I wanted to do that too.
140
00:30:57,840 --> 00:30:59,380
Lucy, go ahead, do it.
141
00:31:09,540 --> 00:31:10,540
Oh, yeah.
142
00:31:11,440 --> 00:31:12,620
Oh, yeah.
143
00:31:14,740 --> 00:31:15,240
Oh,
144
00:31:15,240 --> 00:31:22,060
baby.
145
00:31:24,580 --> 00:31:25,720
Baby, how are you?
146
00:31:41,100 --> 00:31:43,900
Oh, God.
147
00:31:49,420 --> 00:31:51,260
Oh, God. Oh, God.
148
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
Oh, yeah.
149
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
Oh, yes.
150
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
Uh,
151
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Amy?
152
00:32:18,880 --> 00:32:21,380
Um, we have to talk.
153
00:32:22,760 --> 00:32:24,000
Well, well, well.
154
00:32:26,620 --> 00:32:28,020
Do you like what you see?
155
00:32:28,540 --> 00:32:33,020
What's not to like? But, uh, we still
have to talk.
156
00:32:33,740 --> 00:32:36,040
Well, we can talk while you watch your
masturbate.
157
00:32:37,740 --> 00:32:38,920
What do you want to know?
158
00:32:51,180 --> 00:32:58,040
See, Randy and I, we saw everything
159
00:32:58,040 --> 00:33:01,900
you did and we're kind of interested in
your method.
160
00:33:03,530 --> 00:33:04,530
I'd like to join.
161
00:33:06,670 --> 00:33:07,670
Blended.
162
00:33:10,050 --> 00:33:16,550
When I started some time ago, I got
interested in power of possession.
163
00:33:19,970 --> 00:33:25,290
I wanted to control everything, even
down to the man I loved.
164
00:33:29,170 --> 00:33:30,750
I began to study.
165
00:33:32,840 --> 00:33:39,820
I picked up on every book I could on
power and possession, even
166
00:33:39,820 --> 00:33:40,820
demonic power.
167
00:33:43,000 --> 00:33:44,580
That's where I found my answer.
168
00:35:04,810 --> 00:35:05,810
Fuck her with a tongue.
169
00:35:06,470 --> 00:35:09,330
Yeah, make her nice and wet and juicy.
170
00:35:10,650 --> 00:35:12,450
Oh, yeah. Oh, yes.
171
00:35:12,890 --> 00:35:13,890
Oh, yes.
172
00:35:15,650 --> 00:35:17,410
Oh, yeah. Oh.
173
00:35:18,770 --> 00:35:22,690
Oh, yeah.
174
00:35:23,950 --> 00:35:24,950
Oh, yeah.
175
00:35:27,770 --> 00:35:34,190
Oh, wouldn't you like to feel what that
feels like?
176
00:35:34,900 --> 00:35:37,620
And then I want you to stick your
fingers in her cunt.
177
00:35:38,400 --> 00:35:40,760
I want you to go in all the way.
178
00:35:41,180 --> 00:35:42,900
Feel the back of her pussy.
179
00:35:44,960 --> 00:35:45,360
Let
180
00:35:45,360 --> 00:35:57,060
her
181
00:35:57,060 --> 00:36:00,160
come through your fingers. I want you to
feel it too.
182
00:36:04,400 --> 00:36:05,420
I mean, it feels so good.
183
00:36:06,420 --> 00:36:07,880
Wouldn't you like to see how it feels?
184
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
Why don't you lay back and watch me play
with you?
185
00:36:50,730 --> 00:36:52,210
Oh, yeah.
186
00:36:56,090 --> 00:36:57,850
Getting all wet, baby.
187
00:36:58,190 --> 00:36:59,190
Oh, yeah.
188
00:36:59,890 --> 00:37:01,030
Like a pussy.
189
00:37:01,450 --> 00:37:02,450
Like a pussy.
190
00:37:02,890 --> 00:37:04,190
Like a pussy.
191
00:37:50,010 --> 00:37:54,850
My will to control.
192
00:37:55,350 --> 00:37:57,110
My will to control.
193
00:38:01,570 --> 00:38:05,450
My will to control.
194
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
with your mouth.
195
00:38:27,130 --> 00:38:30,350
Suck her till she drools. She can't take
it anymore.
196
00:38:30,630 --> 00:38:33,910
I want to see her reach peak after peak
after orgasm.
197
00:39:17,039 --> 00:39:19,980
foremost authority of the city.
198
00:39:23,700 --> 00:39:30,580
And soon I realized, I realized
199
00:39:30,580 --> 00:39:34,160
that my power could grow beyond my
wildest dreams.
200
00:39:38,840 --> 00:39:42,680
I was able to control anything that I
wanted.
201
00:39:46,860 --> 00:39:50,760
My teacher was so proud that he wanted
to show me up to the top.
202
00:39:51,280 --> 00:39:55,600
I was to be the high priest's reward for
succeeding.
203
00:40:01,020 --> 00:40:02,800
But that's not what I wanted.
204
00:40:03,500 --> 00:40:05,680
All I cared for was power.
205
00:40:07,120 --> 00:40:08,520
My own power.
206
00:40:09,760 --> 00:40:11,120
My own possession.
207
00:40:12,500 --> 00:40:14,720
I was better than my own instructor.
208
00:40:21,040 --> 00:40:23,380
He's running in some hell hole.
209
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
Yeah, yeah.
210
00:42:16,490 --> 00:42:18,990
So she drools and she can't take it
anymore.
211
00:42:19,190 --> 00:42:22,430
I want to see her reach peak after peak
after orgasm.
212
00:43:18,570 --> 00:43:19,570
Oh, thank you.
213
00:48:48,840 --> 00:48:49,960
Look at me. No.
214
00:48:50,940 --> 00:48:51,940
No.
215
00:48:52,780 --> 00:48:53,780
No.
216
00:48:54,160 --> 00:48:55,300
No. No.
217
00:48:56,100 --> 00:48:58,260
This is one man you can't have, baby.
218
00:48:58,600 --> 00:49:01,300
Damn you. No. Damn you. No.
219
00:49:02,500 --> 00:49:03,500
No.
220
00:49:03,760 --> 00:49:04,760
No.
221
00:49:05,840 --> 00:49:07,480
No, Randy, I know what you're up to.
222
00:49:23,379 --> 00:49:24,700
Just the way you said it would.
223
00:49:25,400 --> 00:49:26,560
What is going on?
224
00:49:27,300 --> 00:49:30,440
Man, I don't know. You know, I took a
course in college dealing with this kind
225
00:49:30,440 --> 00:49:31,440
of stuff.
226
00:49:32,580 --> 00:49:36,420
It's really hocus -pocus unless you
really believe in it. The problem is she
227
00:49:36,420 --> 00:49:39,500
believes she's got him under control,
and he believes in it, too.
228
00:49:40,460 --> 00:49:41,660
So how are we going to help Tom?
229
00:49:42,580 --> 00:49:43,580
I'm not sure.
230
00:49:43,940 --> 00:49:47,280
If he really is under his spell, we've
got to make him believe that he can
231
00:49:47,280 --> 00:49:48,280
it.
232
00:49:48,320 --> 00:49:50,080
The problem is we've got to find him
first.
233
00:49:50,940 --> 00:49:52,820
But how are we going to make him believe
it?
234
00:49:53,290 --> 00:49:55,590
If he doesn't really know what's going
on, I mean, he's going to think we're
235
00:49:55,590 --> 00:49:56,590
nuts.
236
00:49:57,090 --> 00:49:58,090
You're right.
237
00:50:00,610 --> 00:50:04,970
When the spell isn't on, he acts totally
normal. He has no idea what's going on.
238
00:50:06,710 --> 00:50:11,190
Well, isn't there a way that we can
break the spell by, like, reversing the
239
00:50:11,190 --> 00:50:12,190
incantation or something?
240
00:50:12,410 --> 00:50:13,410
There's got to be.
241
00:50:14,570 --> 00:50:17,730
You know, I know a gypsy that lives
right over here in the next town.
242
00:50:18,470 --> 00:50:22,190
I think what I'll do is run over there
and see if I can find something out.
243
00:50:22,950 --> 00:50:23,950
And what do you want me to do?
244
00:50:24,690 --> 00:50:26,710
Well, I hate to say it, but I think you
better stick with Amy.
245
00:50:27,490 --> 00:50:29,030
You see how pissed off she was?
246
00:50:30,670 --> 00:50:32,750
Yeah, but she can lead you to Tom.
247
00:50:33,350 --> 00:50:36,590
Look, she's not going to hurt you if you
just keep your distance. You know, stay
248
00:50:36,590 --> 00:50:37,630
away from her, that's all.
249
00:50:38,310 --> 00:50:40,050
How's the next town sound to you?
250
00:50:41,110 --> 00:50:42,350
Listen, this is for Tom.
251
00:50:42,890 --> 00:50:43,990
Just remember that, all right?
252
00:50:45,610 --> 00:50:46,610
All right.
253
00:50:59,280 --> 00:50:59,899
That's me.
254
00:50:59,900 --> 00:51:01,280
I'm the fortune teller.
255
00:51:02,600 --> 00:51:05,360
Do you still practice your other
profession or what?
256
00:51:07,360 --> 00:51:11,240
When dirty calls get looking, what's
your problem?
257
00:51:12,220 --> 00:51:15,920
Uh, it's my friend. It's going to sound
really crazy.
258
00:51:16,500 --> 00:51:22,260
He's under this kind of spell with his
girlfriend. Something about my will to
259
00:51:22,260 --> 00:51:23,320
control or something.
260
00:51:24,740 --> 00:51:27,380
Is this girl's name Amy?
261
00:51:28,620 --> 00:51:29,700
How'd you know that? Yeah.
262
00:51:30,600 --> 00:51:33,060
She's still over one bad apple.
263
00:51:39,100 --> 00:51:41,920
Uh, is there anything you can do to help
me?
264
00:51:43,820 --> 00:51:48,240
Uh, something tells me yes, I can, but
then there's other things that tell me
265
00:51:48,240 --> 00:51:52,340
that no, I shouldn't. You care to tell
me those reasons? I got plenty of money.
266
00:51:53,080 --> 00:51:54,200
It's not the money.
267
00:51:54,680 --> 00:51:57,280
The car fix and business is very
lucrative.
268
00:51:59,720 --> 00:52:01,360
Well, then what? I'm not following you.
269
00:52:02,920 --> 00:52:04,760
Well, look at it this way.
270
00:52:05,080 --> 00:52:09,940
I'm not the Marriott type, but you sure
it'd be a catch.
271
00:52:11,360 --> 00:52:13,100
Um, I want to have a baby.
272
00:52:13,980 --> 00:52:15,300
Infant. Bambino.
273
00:52:15,680 --> 00:52:20,280
I have a huge maternal instinct. I have
enough money to bring up a baby in
274
00:52:20,280 --> 00:52:21,280
luxury.
275
00:52:21,580 --> 00:52:23,780
Oh, baby, you couldn't tell it by the
way I look now.
276
00:52:24,440 --> 00:52:25,760
That's the only fee you require.
277
00:52:26,520 --> 00:52:28,020
That's it. Take it or leave it.
278
00:52:28,380 --> 00:52:29,380
But let me get this straight.
279
00:52:29,680 --> 00:52:33,100
All I have to do is sleep with you. You
help me, I help my friend.
280
00:52:33,420 --> 00:52:34,420
You got it.
281
00:52:35,220 --> 00:52:36,220
You got it.
282
00:52:36,420 --> 00:52:38,940
What do you want it, baby? On the floor?
On the car?
283
00:52:39,360 --> 00:52:41,460
I want you to fuck me on the floor.
284
00:52:42,080 --> 00:52:43,080
You got it.
285
00:52:47,100 --> 00:52:49,220
You're in for the fuck of your life,
mister.
286
00:52:51,200 --> 00:52:52,200
Sounds good to me.
287
00:52:53,100 --> 00:52:54,100
Sure.
288
00:52:58,220 --> 00:52:59,220
Bye.
289
00:53:49,350 --> 00:53:52,150
Mm -hmm.
290
00:53:53,470 --> 00:53:57,270
Mm -hmm.
291
00:53:58,370 --> 00:54:02,750
Mm -hmm.
292
00:54:33,560 --> 00:54:34,760
Oh, yeah.
293
00:54:54,500 --> 00:54:55,900
Mm.
294
00:55:03,200 --> 00:55:04,500
Mm.
295
00:55:06,900 --> 00:55:08,280
Mm. Mm.
296
00:55:44,380 --> 00:55:45,380
Thank you.
297
00:56:45,100 --> 00:56:48,440
So good and hard to make me feel like a
million bucks higher up.
298
00:56:49,180 --> 00:56:50,300
You got a million bucks?
299
00:56:50,760 --> 00:56:51,820
I'm loaded, sugar.
300
00:56:52,480 --> 00:56:54,420
You sure you don't want to get married?
Mm -hmm.
301
00:56:55,660 --> 00:56:59,380
You want to break the spell or should we
fuck or talk about how freeing it is?
302
00:56:59,940 --> 00:57:00,940
Good sugar.
303
00:57:01,340 --> 00:57:02,340
I'm all ears.
304
00:57:03,020 --> 00:57:04,020
Let's just fuck.
305
00:57:51,470 --> 00:57:52,550
Oh, my goodness.
306
00:57:53,010 --> 00:57:54,310
Oh, yes.
307
00:57:55,170 --> 00:57:56,330
Oh, yes.
308
00:57:57,550 --> 00:58:00,970
Oh, yes.
309
00:58:01,270 --> 00:58:02,270
Oh,
310
00:58:03,390 --> 00:58:05,950
yes. Oh, yes.
311
00:58:06,590 --> 00:58:11,510
Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh,
yes.
312
00:58:21,759 --> 00:58:23,680
Oh, yes.
313
00:58:24,040 --> 00:58:25,940
Oh, yes. Oh, yes.
314
00:59:06,000 --> 00:59:07,440
Oh, yes.
315
00:59:09,220 --> 00:59:15,460
Oh, yes. Oh, yes.
316
01:00:00,230 --> 01:00:02,670
Oh, baby.
317
01:00:02,910 --> 01:00:05,210
Oh, baby. Oh, baby.
318
01:00:05,690 --> 01:00:08,310
Oh, baby.
319
01:00:09,410 --> 01:00:11,490
Oh, baby. Oh, baby.
320
01:00:11,770 --> 01:00:12,770
Oh, baby.
321
01:00:13,770 --> 01:00:17,630
Oh, baby.
322
01:00:45,260 --> 01:00:46,260
I'll give you all I've got.
323
01:01:16,880 --> 01:01:18,080
You like a big hot dog?
324
01:01:18,440 --> 01:01:19,720
I love a big hot dog.
325
01:01:20,060 --> 01:01:21,060
Oh,
326
01:01:22,040 --> 01:01:23,120
yeah. Oh,
327
01:01:24,600 --> 01:01:25,940
yeah. Oh, yeah.
328
01:01:27,600 --> 01:01:29,720
Oh, yeah. Oh, yeah.
329
01:01:30,200 --> 01:01:31,200
Oh, yeah.
330
01:01:31,420 --> 01:01:35,040
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
331
01:01:35,420 --> 01:01:36,238
Oh, yeah.
332
01:01:36,240 --> 01:01:37,240
Oh, yeah.
333
01:01:38,080 --> 01:01:41,740
Oh, yeah. Oh,
334
01:01:43,280 --> 01:01:44,280
yeah.
335
01:01:52,940 --> 01:01:53,940
Yeah, yeah.
336
01:04:12,810 --> 01:04:13,810
baby, come on.
337
01:04:46,190 --> 01:04:47,190
Thank you.
338
01:06:12,690 --> 01:06:13,810
Oh, fuck.
339
01:06:14,750 --> 01:06:15,750
I'm all ears.
340
01:06:16,310 --> 01:06:21,350
A spell can only be broken when your
friend has cast a spell himself.
341
01:06:22,850 --> 01:06:27,150
Yeah, I heard him saying something like,
my will to control, and these fucking
342
01:06:27,150 --> 01:06:28,710
lights come out of her eyes. What's
that?
343
01:06:29,510 --> 01:06:34,710
The moment he says those last two lines,
you must simultaneously say, Lortnok
344
01:06:34,710 --> 01:06:36,750
atluim.
345
01:06:38,310 --> 01:06:40,270
Lortnok atluim.
346
01:06:41,680 --> 01:06:42,379
The fuck is that?
347
01:06:42,380 --> 01:06:43,720
This will reverse its spell.
348
01:06:47,380 --> 01:06:49,140
I hope I don't sound like a moron.
349
01:06:49,720 --> 01:06:50,720
You'll get over it.
350
01:06:51,720 --> 01:06:53,940
Thanks for a baby. You're a good girl.
351
01:06:55,500 --> 01:06:56,680
How do you know that?
352
01:06:57,340 --> 01:06:59,300
Oh, a fortune teller. I forgot.
353
01:07:03,080 --> 01:07:09,580
The will of my soul remains forever
eternal.
354
01:07:10,970 --> 01:07:13,030
Eternal sect to you.
355
01:07:13,530 --> 01:07:14,790
Power of Lived.
356
01:07:15,970 --> 01:07:16,970
Lived.
357
01:07:18,030 --> 01:07:19,030
Lived.
358
01:07:19,730 --> 01:07:22,450
To follow out your evil doings.
359
01:07:23,550 --> 01:07:26,630
My will to control for only you.
360
01:07:27,190 --> 01:07:30,110
My will to control for only you.
361
01:07:31,750 --> 01:07:36,130
It is done, my lord. Your will to
control has taken on another pair of
362
01:07:36,130 --> 01:07:37,130
untethered souls.
363
01:07:40,300 --> 01:07:41,640
Tell me about your job.
364
01:07:42,000 --> 01:07:47,300
I was in the park once again and saw a
couple about to engage in the ceremony
365
01:07:47,300 --> 01:07:48,300
love.
366
01:07:48,780 --> 01:07:54,440
As he was about to mount her, I shoved
your panties into their faces and
367
01:07:54,440 --> 01:07:56,520
the words, my will to control.
368
01:07:57,980 --> 01:08:00,380
The flame burned into their eyes.
369
01:08:01,200 --> 01:08:04,140
Their expression of love was completed
for only the dead.
370
01:08:05,580 --> 01:08:06,860
For only the dead.
371
01:08:10,340 --> 01:08:13,360
spell after their love was eternal.
372
01:08:13,920 --> 01:08:14,920
Yes.
373
01:08:15,700 --> 01:08:19,760
Yes, my Lord, they will not remember
their expression of love and the child
374
01:08:19,760 --> 01:08:20,979
be born for you.
375
01:08:21,520 --> 01:08:24,180
They will not remember that the child is
yours.
376
01:08:25,040 --> 01:08:26,040
Good work.
377
01:08:27,160 --> 01:08:29,520
Now we have to go out and find another.
378
01:08:30,560 --> 01:08:33,540
But this time it will be the flow of
your seed.
379
01:08:35,180 --> 01:08:36,319
Yes, my Lord.
380
01:08:42,390 --> 01:08:45,029
My wealth control for only you.
381
01:08:46,250 --> 01:08:49,430
My wealth control for only you.
382
01:08:56,149 --> 01:08:57,149
Oh, man.
383
01:08:57,970 --> 01:09:01,370
What the hell did you see in there, man?
You wouldn't believe me if I told you.
384
01:09:01,689 --> 01:09:05,189
Hey, look, after what I've been through,
I'd believe anything. Listen, they're
385
01:09:05,189 --> 01:09:09,130
trying to find a new victim to give to
some guy named Live Ed.
386
01:09:09,770 --> 01:09:10,770
Live Ed?
387
01:09:12,560 --> 01:09:14,260
It spells devil backwards.
388
01:09:15,359 --> 01:09:16,620
What are you doing here?
389
01:09:16,920 --> 01:09:18,800
Let's just say you got to me.
390
01:09:19,240 --> 01:09:20,240
Hey, who's she?
391
01:09:20,600 --> 01:09:22,939
A friend. Which way did Tom and Amy go?
392
01:09:23,680 --> 01:09:25,640
Last time I saw them, they were heading
towards the park.
393
01:09:25,939 --> 01:09:28,060
I never abandoned house in that area.
394
01:09:28,939 --> 01:09:30,220
My will to control!
395
01:09:30,680 --> 01:09:32,140
My will to control!
396
01:09:32,740 --> 01:09:34,760
Are you sure this is going to work?
397
01:09:35,680 --> 01:09:37,880
It's my will to control.
398
01:09:38,260 --> 01:09:39,840
My will to control!
399
01:09:40,080 --> 01:09:41,080
My will to control!
400
01:09:43,660 --> 01:09:45,960
Surely not a baby is going to be a girl.
401
01:09:46,779 --> 01:09:47,859
What baby?
402
01:09:48,200 --> 01:09:49,500
I'll tell you later.
403
01:09:50,500 --> 01:09:52,399
My will to control.
404
01:09:53,100 --> 01:09:55,180
My will to control.
405
01:09:55,960 --> 01:09:57,680
My will to control.
406
01:09:57,980 --> 01:09:59,520
My will to control.
407
01:09:59,980 --> 01:10:01,680
My will to control.
408
01:10:02,180 --> 01:10:03,300
My will to control.
409
01:10:03,940 --> 01:10:06,200
My will to control.
410
01:10:18,870 --> 01:10:20,990
My will to control.
411
01:10:22,030 --> 01:10:24,190
My will to control.
412
01:10:24,970 --> 01:10:28,790
My will to... My will to control.
413
01:10:29,350 --> 01:10:32,350
Help me with that. My will to control.
414
01:12:39,470 --> 01:12:40,470
Oh!
415
01:15:22,190 --> 01:15:23,190
Yes, yes.
416
01:16:39,920 --> 01:16:40,920
Thank you.
417
01:22:30,720 --> 01:22:33,040
Yes. Yes.
418
01:24:59,220 --> 01:25:00,220
What?
419
01:25:03,020 --> 01:25:04,020
What?
420
01:25:14,500 --> 01:25:18,520
Sugar, somebody put the voodoo on you
and it took a nice piece of whiskey to
421
01:25:18,520 --> 01:25:19,520
take it off.
27471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.