All language subtitles for Wet Dream On Elm Street xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,829 --> 00:00:01,829 Thank you. 2 00:01:16,410 --> 00:01:17,790 You always look terrific. 3 00:01:19,050 --> 00:01:22,190 I love to suck and touch your breasts, caress your body. 4 00:01:22,890 --> 00:01:25,250 I love it when you touch my breasts. 5 00:01:25,910 --> 00:01:28,410 I love it when you suck on my tits. 6 00:01:30,370 --> 00:01:32,830 Amy, what are you doing? Come on, you're hurting me. 7 00:01:33,210 --> 00:01:34,450 What's the matter with you? 8 00:01:34,770 --> 00:01:35,950 Look into my eyes. 9 00:01:36,990 --> 00:01:39,030 What's the matter? Come on, don't scare me. 10 00:01:39,370 --> 00:01:40,690 Look into my eyes. 11 00:01:41,740 --> 00:01:45,020 Amy, come on. You've got to be here tomorrow. Remember the weekend you 12 00:01:45,380 --> 00:01:46,660 The more the merrier. 13 00:01:47,180 --> 00:01:48,860 Two more into my spell. 14 00:01:50,060 --> 00:01:51,540 Look into my eyes. 15 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 Touch me. 16 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 Smell me. 17 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 Feel me. 18 00:02:00,440 --> 00:02:01,780 Smell my panties. 19 00:02:02,780 --> 00:02:04,060 You can't resist. 20 00:02:06,580 --> 00:02:07,940 I now have you. 21 00:02:09,740 --> 00:02:10,740 My soul. 22 00:02:12,400 --> 00:02:19,400 To those you seek, to those you've seen, let them follow only 23 00:02:19,400 --> 00:02:26,180 you, as you are now the king of where you are, with 24 00:02:26,180 --> 00:02:31,480 me as your God, my will to control, my will to control. 25 00:02:52,400 --> 00:02:54,500 Your will to control. 26 00:02:54,900 --> 00:02:57,080 My will to control. 27 00:03:00,160 --> 00:03:02,400 My will to control. 28 00:03:07,220 --> 00:03:08,140 My 29 00:03:08,140 --> 00:03:16,960 will 30 00:03:16,960 --> 00:03:17,960 to control. 31 00:03:23,080 --> 00:03:24,080 Who the bloody hell are you? 32 00:03:24,440 --> 00:03:25,800 Honey, get him out of here. 33 00:03:28,860 --> 00:03:30,680 My will to control. 34 00:03:42,820 --> 00:03:43,860 The temper's scarce. 35 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 I want you two to fuck. 36 00:04:03,720 --> 00:04:05,060 Don't suck. 37 00:04:05,420 --> 00:04:06,560 Take her clothes off. 38 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 Sucker boom. 39 00:04:59,220 --> 00:05:03,100 My will to control. 40 00:05:09,020 --> 00:05:11,820 Yes. Take his clothes off. 41 00:05:19,880 --> 00:05:20,880 Wanted. 42 00:06:10,410 --> 00:06:11,410 Put that carpet down. 43 00:06:32,930 --> 00:06:34,770 There's no lie on it. Fuck. 44 00:06:43,950 --> 00:06:44,970 Suck his cock. 45 00:06:46,090 --> 00:06:47,410 Make it hard. 46 00:06:51,790 --> 00:06:58,310 Fuck her mouth. 47 00:09:07,530 --> 00:09:08,530 Keep pushing it like that. 48 00:11:56,170 --> 00:11:57,170 Yeah. 49 00:12:55,980 --> 00:13:02,400 After you come, you won't remember anything. 50 00:13:06,980 --> 00:13:09,940 My will to control. 51 00:13:22,459 --> 00:13:24,140 Disgusting. Honey, I don't know what happened. 52 00:13:25,100 --> 00:13:28,680 You bastard. I should make you lick it off me. Go get me a towel or something. 53 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 Don't get your slimy hands off me. 54 00:13:31,100 --> 00:13:32,460 No, don't touch me. 55 00:13:32,800 --> 00:13:33,779 You want a towel? 56 00:13:33,780 --> 00:13:34,780 Go get me something. 57 00:13:36,220 --> 00:13:37,240 Torn myself. 58 00:13:38,820 --> 00:13:40,200 Look into my eyes. 59 00:13:41,640 --> 00:13:42,640 Touch me. 60 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 Smell me. 61 00:13:45,700 --> 00:13:46,700 Feel me. 62 00:14:00,240 --> 00:14:01,900 Just tell me, Tom, how easy was that to treat you? 63 00:14:02,120 --> 00:14:05,080 Yeah, I can't believe, man. You're the one that would go and settle down 64 00:14:05,080 --> 00:14:05,839 the city. 65 00:14:05,840 --> 00:14:09,360 Wait a second. I don't look at it that way, guys. First off, I'm only 40 66 00:14:09,360 --> 00:14:12,660 from the hot spots of the town, and traffic at night is no problem. 67 00:14:13,720 --> 00:14:16,280 Yeah, with a great girl around, who needs anything else, right? 68 00:14:16,680 --> 00:14:18,820 You hit the nail right on the head, Brandon. 69 00:14:19,100 --> 00:14:20,100 Tell me something. 70 00:14:20,380 --> 00:14:21,960 You still dancing at that nightclub? 71 00:14:22,440 --> 00:14:25,620 No. I gave that gig up six months ago. Got me a real job. 72 00:14:25,880 --> 00:14:27,780 I can't believe this. One day he comes home, right? 73 00:14:28,430 --> 00:14:30,930 All of a sudden, he's a real estate investment broker, right? 74 00:14:31,390 --> 00:14:36,890 Goes around, finds guys with a minimum of 50 grand, right? He takes 15 % plus 75 00:14:36,890 --> 00:14:39,310 amenities. What are the amenities, Randy? 76 00:14:40,350 --> 00:14:42,090 Girls, girls, and more girls. 77 00:14:45,450 --> 00:14:48,670 Al thinks I just ride around in my Mercedes and wink at him all day. 78 00:14:48,870 --> 00:14:51,970 That's not what I said. I said it must be nice having a bunch of women at your 79 00:14:51,970 --> 00:14:54,970 feet. No, no, I can't agree with you on that, Al. 80 00:14:55,430 --> 00:14:59,590 First the women jump into his Mercedes, and then they go down and kiss his feet. 81 00:15:02,950 --> 00:15:03,950 Hey, 82 00:15:03,970 --> 00:15:05,930 Tom, where's Amy? I thought you said she was coming by tonight. 83 00:15:06,170 --> 00:15:08,370 She will. She just went out with a couple of the girls tonight. 84 00:15:08,630 --> 00:15:10,570 I thought she'd give us a chance to reminisce. 85 00:15:11,190 --> 00:15:13,770 Don't you think most of the night is enough time to reminisce? 86 00:15:14,310 --> 00:15:15,990 You should bring a couple of babes home, huh? 87 00:15:16,310 --> 00:15:18,090 Yeah, I could use a little female companion. 88 00:15:18,370 --> 00:15:20,270 What are you talking about, Randy? 89 00:15:20,720 --> 00:15:23,820 You always have at least one girl hanging over your arm, and you too, Al. 90 00:15:24,120 --> 00:15:25,780 I thought we'd just batch it for the night. 91 00:15:25,980 --> 00:15:30,120 And speaking of bachelors, Tom, you never told me your two best friends are 92 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 gorgeous. 93 00:15:31,480 --> 00:15:32,480 Hi, honey. 94 00:15:33,060 --> 00:15:36,380 This is my two oldest friends from college. It's Randy and Al. 95 00:15:37,260 --> 00:15:40,140 Hi, it's nice to meet you. Hi, I'm Randy. 96 00:15:40,980 --> 00:15:44,520 Hi, Randy. Tom never mentioned a beautiful woman in his life. He never 97 00:15:44,520 --> 00:15:46,400 anything about a ten either, I'm Al. 98 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Hi. 99 00:15:49,080 --> 00:15:50,180 You want to join us, honey? 100 00:15:51,240 --> 00:15:53,860 No, it's late. I think I'm going to have a snack. 101 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Nice. 102 00:15:58,460 --> 00:16:00,360 I can hear my trumpet calling. 103 00:16:00,660 --> 00:16:02,300 I think I'm going to go too, guys. 104 00:16:04,560 --> 00:16:05,900 Have a good sleep. 105 00:16:06,340 --> 00:16:08,920 Yeah. I bet he's going to sleep. 106 00:16:09,800 --> 00:16:12,400 I said he went two minutes and go and watch. 107 00:16:13,880 --> 00:16:17,020 I said we wait one minute and join him. 108 00:16:19,439 --> 00:16:20,660 Just kidding. You got it. 109 00:17:20,889 --> 00:17:24,290 My. My. 110 00:17:27,089 --> 00:17:28,770 My world. 111 00:17:47,280 --> 00:17:48,360 We suck your wet pussy. 112 00:22:14,540 --> 00:22:15,540 Son of a... 113 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 Oh, God. 114 00:23:59,400 --> 00:24:00,400 Yeah. 115 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 Never gone. 116 00:26:41,820 --> 00:26:43,560 No will to control. 117 00:27:13,090 --> 00:27:19,510 control my will to control what do you think of that i 118 00:27:19,510 --> 00:27:26,410 don't know but i need time some deep shit what do you think you should do i 119 00:27:26,410 --> 00:27:30,970 to get the fuck out of here i think he needs our help let's get the fuck out of 120 00:27:30,970 --> 00:27:37,870 here tom tom 121 00:27:37,870 --> 00:27:40,090 it's me randy your will to control 122 00:27:41,680 --> 00:27:45,140 Tap his face. See if he snapped out of it. Tom, it's me, Randy. Do you 123 00:27:45,140 --> 00:27:47,120 me? The will to control. 124 00:27:49,440 --> 00:27:51,800 Fuck, I'm going after him. What do you want me to do? 125 00:27:52,000 --> 00:27:55,620 Get to Amy and find out what the fuck's going on. You're kidding, right? Didn't 126 00:27:55,620 --> 00:27:56,620 you just see what she did to him? 127 00:27:56,880 --> 00:27:59,860 Isn't Tom worth it? Look, just cover your eyes if she gets too close. 128 00:28:00,840 --> 00:28:01,840 Tom! 129 00:28:11,939 --> 00:28:13,260 Okay. Yeah, I know that. 130 00:28:13,460 --> 00:28:14,460 I know it. 131 00:29:07,120 --> 00:29:08,780 What are you doing here? 132 00:29:26,700 --> 00:29:28,380 I want to see the two of you fuck each other. 133 00:29:29,720 --> 00:29:31,440 I want to see your pussies wet. 134 00:29:33,000 --> 00:29:35,480 I want to see them drooling and cumming. 135 00:29:37,240 --> 00:29:38,500 I want to see this. 136 00:29:40,740 --> 00:29:44,880 And you will not remember after what has happened. 137 00:30:07,290 --> 00:30:08,990 They're still eating that nasty banana. 138 00:30:09,370 --> 00:30:10,370 I know. 139 00:30:22,390 --> 00:30:23,750 I wanted to do that too. 140 00:30:57,840 --> 00:30:59,380 Lucy, go ahead, do it. 141 00:31:09,540 --> 00:31:10,540 Oh, yeah. 142 00:31:11,440 --> 00:31:12,620 Oh, yeah. 143 00:31:14,740 --> 00:31:15,240 Oh, 144 00:31:15,240 --> 00:31:22,060 baby. 145 00:31:24,580 --> 00:31:25,720 Baby, how are you? 146 00:31:41,100 --> 00:31:43,900 Oh, God. 147 00:31:49,420 --> 00:31:51,260 Oh, God. Oh, God. 148 00:32:03,880 --> 00:32:04,880 Oh, yeah. 149 00:32:04,980 --> 00:32:05,980 Oh, yes. 150 00:32:14,880 --> 00:32:15,880 Uh, 151 00:32:17,160 --> 00:32:18,160 Amy? 152 00:32:18,880 --> 00:32:21,380 Um, we have to talk. 153 00:32:22,760 --> 00:32:24,000 Well, well, well. 154 00:32:26,620 --> 00:32:28,020 Do you like what you see? 155 00:32:28,540 --> 00:32:33,020 What's not to like? But, uh, we still have to talk. 156 00:32:33,740 --> 00:32:36,040 Well, we can talk while you watch your masturbate. 157 00:32:37,740 --> 00:32:38,920 What do you want to know? 158 00:32:51,180 --> 00:32:58,040 See, Randy and I, we saw everything 159 00:32:58,040 --> 00:33:01,900 you did and we're kind of interested in your method. 160 00:33:03,530 --> 00:33:04,530 I'd like to join. 161 00:33:06,670 --> 00:33:07,670 Blended. 162 00:33:10,050 --> 00:33:16,550 When I started some time ago, I got interested in power of possession. 163 00:33:19,970 --> 00:33:25,290 I wanted to control everything, even down to the man I loved. 164 00:33:29,170 --> 00:33:30,750 I began to study. 165 00:33:32,840 --> 00:33:39,820 I picked up on every book I could on power and possession, even 166 00:33:39,820 --> 00:33:40,820 demonic power. 167 00:33:43,000 --> 00:33:44,580 That's where I found my answer. 168 00:35:04,810 --> 00:35:05,810 Fuck her with a tongue. 169 00:35:06,470 --> 00:35:09,330 Yeah, make her nice and wet and juicy. 170 00:35:10,650 --> 00:35:12,450 Oh, yeah. Oh, yes. 171 00:35:12,890 --> 00:35:13,890 Oh, yes. 172 00:35:15,650 --> 00:35:17,410 Oh, yeah. Oh. 173 00:35:18,770 --> 00:35:22,690 Oh, yeah. 174 00:35:23,950 --> 00:35:24,950 Oh, yeah. 175 00:35:27,770 --> 00:35:34,190 Oh, wouldn't you like to feel what that feels like? 176 00:35:34,900 --> 00:35:37,620 And then I want you to stick your fingers in her cunt. 177 00:35:38,400 --> 00:35:40,760 I want you to go in all the way. 178 00:35:41,180 --> 00:35:42,900 Feel the back of her pussy. 179 00:35:44,960 --> 00:35:45,360 Let 180 00:35:45,360 --> 00:35:57,060 her 181 00:35:57,060 --> 00:36:00,160 come through your fingers. I want you to feel it too. 182 00:36:04,400 --> 00:36:05,420 I mean, it feels so good. 183 00:36:06,420 --> 00:36:07,880 Wouldn't you like to see how it feels? 184 00:36:08,900 --> 00:36:11,000 Why don't you lay back and watch me play with you? 185 00:36:50,730 --> 00:36:52,210 Oh, yeah. 186 00:36:56,090 --> 00:36:57,850 Getting all wet, baby. 187 00:36:58,190 --> 00:36:59,190 Oh, yeah. 188 00:36:59,890 --> 00:37:01,030 Like a pussy. 189 00:37:01,450 --> 00:37:02,450 Like a pussy. 190 00:37:02,890 --> 00:37:04,190 Like a pussy. 191 00:37:50,010 --> 00:37:54,850 My will to control. 192 00:37:55,350 --> 00:37:57,110 My will to control. 193 00:38:01,570 --> 00:38:05,450 My will to control. 194 00:38:25,230 --> 00:38:26,230 with your mouth. 195 00:38:27,130 --> 00:38:30,350 Suck her till she drools. She can't take it anymore. 196 00:38:30,630 --> 00:38:33,910 I want to see her reach peak after peak after orgasm. 197 00:39:17,039 --> 00:39:19,980 foremost authority of the city. 198 00:39:23,700 --> 00:39:30,580 And soon I realized, I realized 199 00:39:30,580 --> 00:39:34,160 that my power could grow beyond my wildest dreams. 200 00:39:38,840 --> 00:39:42,680 I was able to control anything that I wanted. 201 00:39:46,860 --> 00:39:50,760 My teacher was so proud that he wanted to show me up to the top. 202 00:39:51,280 --> 00:39:55,600 I was to be the high priest's reward for succeeding. 203 00:40:01,020 --> 00:40:02,800 But that's not what I wanted. 204 00:40:03,500 --> 00:40:05,680 All I cared for was power. 205 00:40:07,120 --> 00:40:08,520 My own power. 206 00:40:09,760 --> 00:40:11,120 My own possession. 207 00:40:12,500 --> 00:40:14,720 I was better than my own instructor. 208 00:40:21,040 --> 00:40:23,380 He's running in some hell hole. 209 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 Yeah, yeah. 210 00:42:16,490 --> 00:42:18,990 So she drools and she can't take it anymore. 211 00:42:19,190 --> 00:42:22,430 I want to see her reach peak after peak after orgasm. 212 00:43:18,570 --> 00:43:19,570 Oh, thank you. 213 00:48:48,840 --> 00:48:49,960 Look at me. No. 214 00:48:50,940 --> 00:48:51,940 No. 215 00:48:52,780 --> 00:48:53,780 No. 216 00:48:54,160 --> 00:48:55,300 No. No. 217 00:48:56,100 --> 00:48:58,260 This is one man you can't have, baby. 218 00:48:58,600 --> 00:49:01,300 Damn you. No. Damn you. No. 219 00:49:02,500 --> 00:49:03,500 No. 220 00:49:03,760 --> 00:49:04,760 No. 221 00:49:05,840 --> 00:49:07,480 No, Randy, I know what you're up to. 222 00:49:23,379 --> 00:49:24,700 Just the way you said it would. 223 00:49:25,400 --> 00:49:26,560 What is going on? 224 00:49:27,300 --> 00:49:30,440 Man, I don't know. You know, I took a course in college dealing with this kind 225 00:49:30,440 --> 00:49:31,440 of stuff. 226 00:49:32,580 --> 00:49:36,420 It's really hocus -pocus unless you really believe in it. The problem is she 227 00:49:36,420 --> 00:49:39,500 believes she's got him under control, and he believes in it, too. 228 00:49:40,460 --> 00:49:41,660 So how are we going to help Tom? 229 00:49:42,580 --> 00:49:43,580 I'm not sure. 230 00:49:43,940 --> 00:49:47,280 If he really is under his spell, we've got to make him believe that he can 231 00:49:47,280 --> 00:49:48,280 it. 232 00:49:48,320 --> 00:49:50,080 The problem is we've got to find him first. 233 00:49:50,940 --> 00:49:52,820 But how are we going to make him believe it? 234 00:49:53,290 --> 00:49:55,590 If he doesn't really know what's going on, I mean, he's going to think we're 235 00:49:55,590 --> 00:49:56,590 nuts. 236 00:49:57,090 --> 00:49:58,090 You're right. 237 00:50:00,610 --> 00:50:04,970 When the spell isn't on, he acts totally normal. He has no idea what's going on. 238 00:50:06,710 --> 00:50:11,190 Well, isn't there a way that we can break the spell by, like, reversing the 239 00:50:11,190 --> 00:50:12,190 incantation or something? 240 00:50:12,410 --> 00:50:13,410 There's got to be. 241 00:50:14,570 --> 00:50:17,730 You know, I know a gypsy that lives right over here in the next town. 242 00:50:18,470 --> 00:50:22,190 I think what I'll do is run over there and see if I can find something out. 243 00:50:22,950 --> 00:50:23,950 And what do you want me to do? 244 00:50:24,690 --> 00:50:26,710 Well, I hate to say it, but I think you better stick with Amy. 245 00:50:27,490 --> 00:50:29,030 You see how pissed off she was? 246 00:50:30,670 --> 00:50:32,750 Yeah, but she can lead you to Tom. 247 00:50:33,350 --> 00:50:36,590 Look, she's not going to hurt you if you just keep your distance. You know, stay 248 00:50:36,590 --> 00:50:37,630 away from her, that's all. 249 00:50:38,310 --> 00:50:40,050 How's the next town sound to you? 250 00:50:41,110 --> 00:50:42,350 Listen, this is for Tom. 251 00:50:42,890 --> 00:50:43,990 Just remember that, all right? 252 00:50:45,610 --> 00:50:46,610 All right. 253 00:50:59,280 --> 00:50:59,899 That's me. 254 00:50:59,900 --> 00:51:01,280 I'm the fortune teller. 255 00:51:02,600 --> 00:51:05,360 Do you still practice your other profession or what? 256 00:51:07,360 --> 00:51:11,240 When dirty calls get looking, what's your problem? 257 00:51:12,220 --> 00:51:15,920 Uh, it's my friend. It's going to sound really crazy. 258 00:51:16,500 --> 00:51:22,260 He's under this kind of spell with his girlfriend. Something about my will to 259 00:51:22,260 --> 00:51:23,320 control or something. 260 00:51:24,740 --> 00:51:27,380 Is this girl's name Amy? 261 00:51:28,620 --> 00:51:29,700 How'd you know that? Yeah. 262 00:51:30,600 --> 00:51:33,060 She's still over one bad apple. 263 00:51:39,100 --> 00:51:41,920 Uh, is there anything you can do to help me? 264 00:51:43,820 --> 00:51:48,240 Uh, something tells me yes, I can, but then there's other things that tell me 265 00:51:48,240 --> 00:51:52,340 that no, I shouldn't. You care to tell me those reasons? I got plenty of money. 266 00:51:53,080 --> 00:51:54,200 It's not the money. 267 00:51:54,680 --> 00:51:57,280 The car fix and business is very lucrative. 268 00:51:59,720 --> 00:52:01,360 Well, then what? I'm not following you. 269 00:52:02,920 --> 00:52:04,760 Well, look at it this way. 270 00:52:05,080 --> 00:52:09,940 I'm not the Marriott type, but you sure it'd be a catch. 271 00:52:11,360 --> 00:52:13,100 Um, I want to have a baby. 272 00:52:13,980 --> 00:52:15,300 Infant. Bambino. 273 00:52:15,680 --> 00:52:20,280 I have a huge maternal instinct. I have enough money to bring up a baby in 274 00:52:20,280 --> 00:52:21,280 luxury. 275 00:52:21,580 --> 00:52:23,780 Oh, baby, you couldn't tell it by the way I look now. 276 00:52:24,440 --> 00:52:25,760 That's the only fee you require. 277 00:52:26,520 --> 00:52:28,020 That's it. Take it or leave it. 278 00:52:28,380 --> 00:52:29,380 But let me get this straight. 279 00:52:29,680 --> 00:52:33,100 All I have to do is sleep with you. You help me, I help my friend. 280 00:52:33,420 --> 00:52:34,420 You got it. 281 00:52:35,220 --> 00:52:36,220 You got it. 282 00:52:36,420 --> 00:52:38,940 What do you want it, baby? On the floor? On the car? 283 00:52:39,360 --> 00:52:41,460 I want you to fuck me on the floor. 284 00:52:42,080 --> 00:52:43,080 You got it. 285 00:52:47,100 --> 00:52:49,220 You're in for the fuck of your life, mister. 286 00:52:51,200 --> 00:52:52,200 Sounds good to me. 287 00:52:53,100 --> 00:52:54,100 Sure. 288 00:52:58,220 --> 00:52:59,220 Bye. 289 00:53:49,350 --> 00:53:52,150 Mm -hmm. 290 00:53:53,470 --> 00:53:57,270 Mm -hmm. 291 00:53:58,370 --> 00:54:02,750 Mm -hmm. 292 00:54:33,560 --> 00:54:34,760 Oh, yeah. 293 00:54:54,500 --> 00:54:55,900 Mm. 294 00:55:03,200 --> 00:55:04,500 Mm. 295 00:55:06,900 --> 00:55:08,280 Mm. Mm. 296 00:55:44,380 --> 00:55:45,380 Thank you. 297 00:56:45,100 --> 00:56:48,440 So good and hard to make me feel like a million bucks higher up. 298 00:56:49,180 --> 00:56:50,300 You got a million bucks? 299 00:56:50,760 --> 00:56:51,820 I'm loaded, sugar. 300 00:56:52,480 --> 00:56:54,420 You sure you don't want to get married? Mm -hmm. 301 00:56:55,660 --> 00:56:59,380 You want to break the spell or should we fuck or talk about how freeing it is? 302 00:56:59,940 --> 00:57:00,940 Good sugar. 303 00:57:01,340 --> 00:57:02,340 I'm all ears. 304 00:57:03,020 --> 00:57:04,020 Let's just fuck. 305 00:57:51,470 --> 00:57:52,550 Oh, my goodness. 306 00:57:53,010 --> 00:57:54,310 Oh, yes. 307 00:57:55,170 --> 00:57:56,330 Oh, yes. 308 00:57:57,550 --> 00:58:00,970 Oh, yes. 309 00:58:01,270 --> 00:58:02,270 Oh, 310 00:58:03,390 --> 00:58:05,950 yes. Oh, yes. 311 00:58:06,590 --> 00:58:11,510 Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes. 312 00:58:21,759 --> 00:58:23,680 Oh, yes. 313 00:58:24,040 --> 00:58:25,940 Oh, yes. Oh, yes. 314 00:59:06,000 --> 00:59:07,440 Oh, yes. 315 00:59:09,220 --> 00:59:15,460 Oh, yes. Oh, yes. 316 01:00:00,230 --> 01:00:02,670 Oh, baby. 317 01:00:02,910 --> 01:00:05,210 Oh, baby. Oh, baby. 318 01:00:05,690 --> 01:00:08,310 Oh, baby. 319 01:00:09,410 --> 01:00:11,490 Oh, baby. Oh, baby. 320 01:00:11,770 --> 01:00:12,770 Oh, baby. 321 01:00:13,770 --> 01:00:17,630 Oh, baby. 322 01:00:45,260 --> 01:00:46,260 I'll give you all I've got. 323 01:01:16,880 --> 01:01:18,080 You like a big hot dog? 324 01:01:18,440 --> 01:01:19,720 I love a big hot dog. 325 01:01:20,060 --> 01:01:21,060 Oh, 326 01:01:22,040 --> 01:01:23,120 yeah. Oh, 327 01:01:24,600 --> 01:01:25,940 yeah. Oh, yeah. 328 01:01:27,600 --> 01:01:29,720 Oh, yeah. Oh, yeah. 329 01:01:30,200 --> 01:01:31,200 Oh, yeah. 330 01:01:31,420 --> 01:01:35,040 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 331 01:01:35,420 --> 01:01:36,238 Oh, yeah. 332 01:01:36,240 --> 01:01:37,240 Oh, yeah. 333 01:01:38,080 --> 01:01:41,740 Oh, yeah. Oh, 334 01:01:43,280 --> 01:01:44,280 yeah. 335 01:01:52,940 --> 01:01:53,940 Yeah, yeah. 336 01:04:12,810 --> 01:04:13,810 baby, come on. 337 01:04:46,190 --> 01:04:47,190 Thank you. 338 01:06:12,690 --> 01:06:13,810 Oh, fuck. 339 01:06:14,750 --> 01:06:15,750 I'm all ears. 340 01:06:16,310 --> 01:06:21,350 A spell can only be broken when your friend has cast a spell himself. 341 01:06:22,850 --> 01:06:27,150 Yeah, I heard him saying something like, my will to control, and these fucking 342 01:06:27,150 --> 01:06:28,710 lights come out of her eyes. What's that? 343 01:06:29,510 --> 01:06:34,710 The moment he says those last two lines, you must simultaneously say, Lortnok 344 01:06:34,710 --> 01:06:36,750 atluim. 345 01:06:38,310 --> 01:06:40,270 Lortnok atluim. 346 01:06:41,680 --> 01:06:42,379 The fuck is that? 347 01:06:42,380 --> 01:06:43,720 This will reverse its spell. 348 01:06:47,380 --> 01:06:49,140 I hope I don't sound like a moron. 349 01:06:49,720 --> 01:06:50,720 You'll get over it. 350 01:06:51,720 --> 01:06:53,940 Thanks for a baby. You're a good girl. 351 01:06:55,500 --> 01:06:56,680 How do you know that? 352 01:06:57,340 --> 01:06:59,300 Oh, a fortune teller. I forgot. 353 01:07:03,080 --> 01:07:09,580 The will of my soul remains forever eternal. 354 01:07:10,970 --> 01:07:13,030 Eternal sect to you. 355 01:07:13,530 --> 01:07:14,790 Power of Lived. 356 01:07:15,970 --> 01:07:16,970 Lived. 357 01:07:18,030 --> 01:07:19,030 Lived. 358 01:07:19,730 --> 01:07:22,450 To follow out your evil doings. 359 01:07:23,550 --> 01:07:26,630 My will to control for only you. 360 01:07:27,190 --> 01:07:30,110 My will to control for only you. 361 01:07:31,750 --> 01:07:36,130 It is done, my lord. Your will to control has taken on another pair of 362 01:07:36,130 --> 01:07:37,130 untethered souls. 363 01:07:40,300 --> 01:07:41,640 Tell me about your job. 364 01:07:42,000 --> 01:07:47,300 I was in the park once again and saw a couple about to engage in the ceremony 365 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 love. 366 01:07:48,780 --> 01:07:54,440 As he was about to mount her, I shoved your panties into their faces and 367 01:07:54,440 --> 01:07:56,520 the words, my will to control. 368 01:07:57,980 --> 01:08:00,380 The flame burned into their eyes. 369 01:08:01,200 --> 01:08:04,140 Their expression of love was completed for only the dead. 370 01:08:05,580 --> 01:08:06,860 For only the dead. 371 01:08:10,340 --> 01:08:13,360 spell after their love was eternal. 372 01:08:13,920 --> 01:08:14,920 Yes. 373 01:08:15,700 --> 01:08:19,760 Yes, my Lord, they will not remember their expression of love and the child 374 01:08:19,760 --> 01:08:20,979 be born for you. 375 01:08:21,520 --> 01:08:24,180 They will not remember that the child is yours. 376 01:08:25,040 --> 01:08:26,040 Good work. 377 01:08:27,160 --> 01:08:29,520 Now we have to go out and find another. 378 01:08:30,560 --> 01:08:33,540 But this time it will be the flow of your seed. 379 01:08:35,180 --> 01:08:36,319 Yes, my Lord. 380 01:08:42,390 --> 01:08:45,029 My wealth control for only you. 381 01:08:46,250 --> 01:08:49,430 My wealth control for only you. 382 01:08:56,149 --> 01:08:57,149 Oh, man. 383 01:08:57,970 --> 01:09:01,370 What the hell did you see in there, man? You wouldn't believe me if I told you. 384 01:09:01,689 --> 01:09:05,189 Hey, look, after what I've been through, I'd believe anything. Listen, they're 385 01:09:05,189 --> 01:09:09,130 trying to find a new victim to give to some guy named Live Ed. 386 01:09:09,770 --> 01:09:10,770 Live Ed? 387 01:09:12,560 --> 01:09:14,260 It spells devil backwards. 388 01:09:15,359 --> 01:09:16,620 What are you doing here? 389 01:09:16,920 --> 01:09:18,800 Let's just say you got to me. 390 01:09:19,240 --> 01:09:20,240 Hey, who's she? 391 01:09:20,600 --> 01:09:22,939 A friend. Which way did Tom and Amy go? 392 01:09:23,680 --> 01:09:25,640 Last time I saw them, they were heading towards the park. 393 01:09:25,939 --> 01:09:28,060 I never abandoned house in that area. 394 01:09:28,939 --> 01:09:30,220 My will to control! 395 01:09:30,680 --> 01:09:32,140 My will to control! 396 01:09:32,740 --> 01:09:34,760 Are you sure this is going to work? 397 01:09:35,680 --> 01:09:37,880 It's my will to control. 398 01:09:38,260 --> 01:09:39,840 My will to control! 399 01:09:40,080 --> 01:09:41,080 My will to control! 400 01:09:43,660 --> 01:09:45,960 Surely not a baby is going to be a girl. 401 01:09:46,779 --> 01:09:47,859 What baby? 402 01:09:48,200 --> 01:09:49,500 I'll tell you later. 403 01:09:50,500 --> 01:09:52,399 My will to control. 404 01:09:53,100 --> 01:09:55,180 My will to control. 405 01:09:55,960 --> 01:09:57,680 My will to control. 406 01:09:57,980 --> 01:09:59,520 My will to control. 407 01:09:59,980 --> 01:10:01,680 My will to control. 408 01:10:02,180 --> 01:10:03,300 My will to control. 409 01:10:03,940 --> 01:10:06,200 My will to control. 410 01:10:18,870 --> 01:10:20,990 My will to control. 411 01:10:22,030 --> 01:10:24,190 My will to control. 412 01:10:24,970 --> 01:10:28,790 My will to... My will to control. 413 01:10:29,350 --> 01:10:32,350 Help me with that. My will to control. 414 01:12:39,470 --> 01:12:40,470 Oh! 415 01:15:22,190 --> 01:15:23,190 Yes, yes. 416 01:16:39,920 --> 01:16:40,920 Thank you. 417 01:22:30,720 --> 01:22:33,040 Yes. Yes. 418 01:24:59,220 --> 01:25:00,220 What? 419 01:25:03,020 --> 01:25:04,020 What? 420 01:25:14,500 --> 01:25:18,520 Sugar, somebody put the voodoo on you and it took a nice piece of whiskey to 421 01:25:18,520 --> 01:25:19,520 take it off. 27471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.