All language subtitles for Use for My Talent EP4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:21,120 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 2 00:00:42,620 --> 00:00:49,300 彼 此 眼 里 交 换 勇 气 Na na na na na na 3 00:00:49,300 --> 00:00:55,980 na na na baby Na na na na na na na na na Na 4 00:00:55,980 --> 00:01:02,780 na na na na na na na baby 不 可 思 议 地 触 碰 你 5 00:01:02,780 --> 00:01:08,180 来 吧 再 靠 近 一点 日 历 6 00:01:08,180 --> 00:01:11,440 让 我 能 触 碰 你 7 00:01:12,520 --> 00:01:19,340 我 相信 两 颗 终 于 能 敞 开 的 地 所有 悲 伤 都 能 8 00:01:19,340 --> 00:01:26,120 免 疫 我 和 你 一起 陷 入 了 爱 情 9 00:01:26,120 --> 00:01:31,420 无 定 期 悲 伤 透 了 的 新 闻 下去 10 00:01:31,420 --> 00:01:37,600 不会 再 迟 疑 彼 此 眼 里 交 换 勇 气 11 00:01:47,370 --> 00:01:54,310 你 脚 不是 受 伤 了 吗 为什么 还 跟 人 工 部 来 谷 运 娱 乐 我 脚 已经 好了 顾 总 你 放心 我 绝 对 没有 12 00:01:54,310 --> 00:02:01,310 在 外 面 接 私 活 虽 然 我 可能 以前 会 同 时 打 好 几 份 工 但是 自 从 我 来 公 司 之 后 我 正 对 公 司 13 00:02:01,310 --> 00:02:08,289 忠 心 耿 耿 我 除 了 公 司 的 工作 我 没有 干 过 别 的 工作 顾 总 顾 总 你 别 激 动 啊 你 这样 是 很 危 险 的 14 00:02:08,289 --> 00:02:09,389 顾 15 00:02:34,470 --> 00:02:39,770 对 不起 啊 对 不起 啊 顾 总 16 00:02:39,770 --> 00:02:47,510 顾 17 00:02:47,510 --> 00:02:49,110 总 顾 总 18 00:03:28,510 --> 00:03:34,510 你 别 动 你 受 伤 了 你要 好好 休 息 19 00:03:34,510 --> 00:03:41,190 手 腕 中 度 扭 伤 目前 韧 带 部分 20 00:03:41,190 --> 00:03:47,350 撕 裂 现在 受 伤 的 部 位 严 重 肿 胀 我们 需要 节 制 运 动 每 天 坚 持 平 复 21 00:03:47,350 --> 00:03:49,390 然后 助 人 静 养 22 00:03:58,800 --> 00:04:03,420 对 不起 我 不是 故 意 的 我 现在 真的 不 想 见 到 你 23 00:04:03,420 --> 00:04:10,380 我 你的 顾 总 已经 因为 你 住 院 了 如果你 但 凡 有一 点 24 00:04:10,380 --> 00:04:17,279 自 责 就 不要 再 打 扰 他 休 息 了 我 我 就是 想 过 来 给 他 道 个 歉 我 劝 你 摆 正 自己 的 25 00:04:17,279 --> 00:04:24,060 位 置 不要 有 任 何 非 分 之 想 好了 我 现在 只 想 好好 地 休 息 顾 总 有 洁 癖 的 26 00:04:24,060 --> 00:04:30,710 事情 公 司 上 下 都 知道 他 但 凡 是 碰 到 任 何 不 乾 淨 的 東西 或者 與 人 接 觸 都 會 很 難 受 你 還 這樣 過 分 地 越 界 27 00:04:30,710 --> 00:04:37,630 他 潔 癖 症 這麼 嚴 重 我 真的 不知道 顧 總 對不起 我不知道 您 有 你 28 00:04:37,630 --> 00:04:44,630 現在 道 歉 沒有 用 顧 總 生 病 公 司 上 下 所有 業 務 都 會 被 影 響 如果你 真的 覺得 抱 歉 29 00:04:44,630 --> 00:04:50,690 的話 那 你就 賠 償 他 所有 的 醫 療 費 精 神 順 暢 李 東 賢 顧 總 他 需要 靜 養 我 先 送 你 回去 30 00:05:02,090 --> 00:05:03,090 你 也 回去 吧 31 00:05:44,380 --> 00:05:47,460 你要 不要 喝 水 啊 我 给 你 倒 一点 32 00:05:47,460 --> 00:06:01,800 那 33 00:06:01,800 --> 00:06:03,760 我 先 给 你 放 这 了 34 00:06:13,050 --> 00:06:18,270 不好意思 王 小 婷 顾 总 他 受 伤 了 他 不 喜欢 这么 吵 所以 我 先 送 你 回 家 35 00:06:18,270 --> 00:06:25,150 你 干 嘛 隔 着 一 层 西 装 抱 我 你 也 有 戒 癖 啊 没有 了 36 00:06:25,150 --> 00:06:27,790 我 是 怕 你 酒 光 37 00:06:27,790 --> 00:06:34,790 想 不到 你看 起 38 00:06:34,790 --> 00:06:37,570 来 四 肢 发 达 其实 还 挺 细 心 的 嘛 39 00:06:49,550 --> 00:06:53,050 不要 在 电 梯 门 还 没有 完全 打 开 的时候 进 去 很 危 40 00:06:53,050 --> 00:06:58,010 险 41 00:07:20,840 --> 00:07:25,760 东 西 还 给 你 快 点 42 00:07:25,760 --> 00:07:32,860 施 43 00:07:32,860 --> 00:07:39,180 双 焦 你 真的是 个 笨 蛋 全 公 司 都 知道 他 有 洁 癖 就 你 一个 人 不知道 你说 44 00:07:39,180 --> 00:07:45,880 你 现在 还 能 做 点 什么 做 骨 头 汤 啊 这 东 西 管 事 吗 怎么 不管 事 啊 45 00:07:45,880 --> 00:07:49,120 伤 筋 动 物 必 须 得 补 吃 啥 补 啥 绝 对 靠 谱 46 00:07:58,180 --> 00:08:05,160 摩 托 车 对 啊 怎么了 吗 摩 托 车 太 危 险 了 好 吧 我 从 来 不 做 的 我 骑 车 47 00:08:05,160 --> 00:08:11,520 技 术 很 好的 那 要 是 被 记 者 拍 到 或者 有 粉 丝 看到 怎么 办 戴 上 头 盔 认 不 出来 的 48 00:08:11,520 --> 00:08:14,660 头 盔 戴 我 发 型 都 乱 了 我 还是 自己 打 车 吧 49 00:08:24,840 --> 00:08:30,160 算 了 算 了 人 生 还是 需要 很多 体 验 的 我就 勉 为 其 难 地 让 你 送 我 回 家 吧 50 00:08:30,160 --> 00:08:41,340 师 51 00:08:41,340 --> 00:08:48,020 兄 姐 你 过 来 给我 搭 把 手 啊 来了 施 双 焦 52 00:08:48,020 --> 00:08:53,440 你 可 算 是 良 心 发 现 了 看 你 第 五 块 高 考 了 终 于 知道 给我 补 充 营 养 了 53 00:08:55,270 --> 00:08:57,590 去 去 写 作 业 行 再见 54 00:09:24,400 --> 00:09:31,140 施 双 江 你 这是 巫 婆 汤 吧 来 俊 杰 你 先 尝 一 尝 55 00:09:31,140 --> 00:09:35,320 怎么样 好 喝 吗 56 00:10:27,850 --> 00:10:28,750 这 次 的 怎么样 吧 57 00:10:28,750 --> 00:10:48,530 怎么样 58 00:10:48,530 --> 00:10:55,350 你 说 句 话 呀 没 尝 出来 再 来 一 碗 59 00:10:55,350 --> 00:10:57,350 特 别 好 喝 60 00:10:59,280 --> 00:11:06,200 唇 齒 留 香 回 味 无 穷 是我 这 辈 子 喝 过 最 好 喝 的 骨 头 汤 了 不会 吧 你 不是 在 安 慰 我 61 00:11:06,200 --> 00:11:12,280 吧 用 心 做 出来 的 怎么 可能 不好 吃 还 62 00:11:12,280 --> 00:11:19,180 真的 挺 好 喝 的 不 许 再 喝 了 这个 是 给 我们 63 00:11:19,180 --> 00:11:19,940 顾 总 熬 的 64 00:11:19,940 --> 00:11:27,080 你 65 00:11:27,080 --> 00:11:34,070 顾 总 付 你 多少 钱 还 管 给 他 熬 汤 他 这 次 住 院 全 都是 因为 我 我 肯 66 00:11:34,070 --> 00:11:40,330 定 得 负 责 任 照 顾 他 呀 好了 我 得 走 啊 拜拜 67 00:11:58,700 --> 00:12:05,260 最 重要 的 就是 识 人 用 人 莽 撞 冒 失 的 员 工 今天 犯 小 错 明 天 就 能 犯 大 错 68 00:12:05,260 --> 00:12:12,260 留 在 公 司 只 能 给 你 拖 后 腿 给 你 惹 出 这 种 麻 烦 的 员 工 不用 也 罢 这 不 关 他的 69 00:12:12,260 --> 00:12:19,160 事 你要 是 连 一个 小 小 的 员 工 都 管 理 不好 还 谈 什么 管 理 公 司 啊 你 特 地 70 00:12:19,160 --> 00:12:25,960 来 这里 到底 想 说 什么 就是 想 跟我 说 这 些 吗 我是 不 愿 眼 睁 睁 看 着 你 失 败 将 71 00:12:25,960 --> 00:12:31,880 来 一 事 无 成 难 道 只有 照 着 你的 人 生 计 划 走 才 叫 成 功 吗 这是 我 自己 的人 生 72 00:12:31,880 --> 00:12:38,880 你 应 该 好好 养 病 回 到 正 确 的人 生 轨 迹 我的 孙 子 不能 是 个 73 00:12:38,880 --> 00:12:43,280 病 人 说 到底 就是 你的 面 子 比 较 重要 74 00:12:43,280 --> 00:12:49,480 我 累 了 75 00:12:49,480 --> 00:12:51,660 你 也 早 点 回去 休 息 吧 76 00:12:58,800 --> 00:13:03,260 你 得 了 那个 怪 病 咱 们 有 多 久 没有 好好 说 话 了 77 00:13:28,300 --> 00:13:33,680 你 又 不是 不知道 他 这个 病 你就 不要 难 为 他 跟你 一起 舒 舒 服 服 了 他 那 都是 惯 的 78 00:13:33,680 --> 00:13:40,420 这么 娇 气 将 来 能 干 什么 呀 我们 顾 家 不 养 废 人 79 00:13:40,420 --> 00:13:43,840 有 你 妈 一个 就 够 了 80 00:13:43,840 --> 00:13:51,360 请 81 00:13:51,360 --> 00:13:56,060 问 还有 什么 事 吗 顾 总 82 00:13:58,400 --> 00:14:05,260 你 怎么 在 这 儿 我 不是 说 我知道 你 不 想 见 我 但是 我是 过 来 送 汤 的 骨 头 83 00:14:05,260 --> 00:14:12,180 糖 对 你 伤 筋 动 骨 很有 好 处 我 以 后 会 每 天 都 84 00:14:12,180 --> 00:14:14,460 过 来 给 你 送 汤 直 到 你 康 复 为 止 85 00:14:14,460 --> 00:14:25,840 是不是 86 00:14:25,840 --> 00:14:26,840 要 我 喂 你 别 过 来 87 00:14:28,439 --> 00:14:35,260 你 不 需要 为 我 做 这 些 我 雇 佣 你 不是 要 你 帮 我 做 饭 熬 汤 的 我知道 我 知道 但是 你 这个 88 00:14:35,260 --> 00:14:41,840 伤 是我 造 成 的 嘛 所以 我 肯 定 要 对 你 负 责 任 我知道 我 不是 一个 合 格 的 员 工 你 也 完全 有 理 由 可以 辞 退 我 但 89 00:14:41,840 --> 00:14:44,820 我有 后 一定 会 好好 努 力 好 我 知道 我 知道 不要 再 说 了 我 都 知道 了 90 00:14:44,820 --> 00:14:51,720 那 你好 好 91 00:14:51,720 --> 00:14:58,550 休 息 这个 汤 你 记 得 趁 热 喝 啊 但是 喝 之前 要 吹 一 吹 很 烫 92 00:14:58,550 --> 00:15:03,250 我 刚 喝 的时候 不 不 不 我是 喝 的时候 是 喝 的时候 就 烫 到 嘴 了 93 00:15:45,580 --> 00:15:46,460 我 先 走了 94 00:15:46,460 --> 00:15:53,800 趁 95 00:15:53,800 --> 00:15:56,160 热 喝 你在 96 00:15:56,160 --> 00:16:10,940 医 97 00:16:10,940 --> 00:16:13,560 院 说 的 那 些 话 过 分 吗 有 点 98 00:16:27,620 --> 00:16:33,400 我 从 来 不会 阻 止 我 员 工 做 他 任 何 想 做 的 事情 99 00:16:33,400 --> 00:16:39,440 所以 你们 也 一 样 因为 我 才 是 他的 领 导 100 00:18:10,430 --> 00:18:16,570 我 以 后 会 每 天 都 过 来 给 你 送 糖 直 到 你 康 复 为 止 101 00:19:49,230 --> 00:19:55,770 他的 善 良 总 是 让 人 难 以 抗 拒 想 要 接 近 我 该 不会 被 他 打 动 对 他 免 疫 了吧 102 00:19:55,770 --> 00:20:05,910 不好意思 103 00:20:05,910 --> 00:20:12,490 啊 这么 晚 打 给 你 我想 咨 询 一下 就是 我的 洁 癖 症 有 没有 可能 104 00:20:12,490 --> 00:20:18,170 遇 到 特 定 的 对 象 然后 免 疫 呢 这 种 情况 在 临 床 上 可 不 常 见 105 00:20:47,469 --> 00:20:54,440 你是 怎么 发 现 的 呢 我的 洁 癖 有 没有 可能 因为 特 定 的 对 象 产 生 了 接 触 免 疫 在 不 清楚 具 体 106 00:20:54,440 --> 00:21:01,420 影 响 之前 我 建 议 你 最 好 和 她 保 持 距 离 为什么 我觉得 会 不会 我 跟 她 多 接 触 107 00:21:01,420 --> 00:21:03,460 反 而 我的 洁 癖 症 就 好了 108 00:21:26,380 --> 00:21:28,060 好的 谢谢 我知道 了 109 00:21:28,060 --> 00:21:36,120 我 110 00:21:36,120 --> 00:21:43,000 倒 是 很好 奇 你说 的 这个 男 人 眼 光 怎么 这么 差 可 不是 嘛 从 来 没有 人 111 00:21:43,000 --> 00:21:49,860 这么 无 视 我 其实 有 眼 光 的 男 人 一直 112 00:21:49,860 --> 00:21:55,180 就 坐 在 你 身 边 啊 你 少 往 自己 脸 上 贴 金 了 113 00:21:56,040 --> 00:22:00,800 王 倩 倩 我 都 追 了 你 三 年 了 你是 在 考 验 我 啊 114 00:22:00,800 --> 00:22:11,560 专 115 00:22:11,560 --> 00:22:18,460 家 姐 给 你 切 了 点 水 果 谢谢 啊 谢谢 谢谢 师 兄 姐 你 进 我 屋 怎么 老 不 敲 门 啊 我知道 116 00:22:18,460 --> 00:22:19,460 出去 117 00:22:28,720 --> 00:22:35,360 这么 快 你 又 不 抹 脸 就 上 床 睡 觉 不用 抹 了 我 天 生 丽 质 我就 118 00:22:35,360 --> 00:22:37,840 知道 早 就 给 你 准 备 好了 119 00:22:37,840 --> 00:22:44,320 你 都 120 00:22:44,320 --> 00:22:51,280 谈 恋 爱 了 我 这个 当 闺 蜜 的 不 得 下 鞋 本 谁 谈 恋 爱 了 你 跟 陆 121 00:22:51,280 --> 00:22:58,270 显 啊 你 别 胡 说 我 感 觉 你的 桃 花 就 在 这个 月 她 哪 一 年的 我 给 122 00:22:58,270 --> 00:23:04,870 你 参 谋 参 谋 我 哪 知道 啊 我 对 他 又 没有 任 何 兴 趣 我 你 都 不 告诉 我 面 膜 还 我 123 00:23:04,870 --> 00:23:10,550 送 出去 的 东 西 还 收 回 来 这样 还是 这么 好的 面 膜 124 00:23:10,550 --> 00:23:17,410 我 真的 没有 谈 恋 爱 我 现在 最 关 心 的 事情 就是 照 顾 好 顾 总 保 住 工作 125 00:23:17,410 --> 00:23:24,410 尤 其 是 传 感 器 的 设 计 方面 我 可以 担 保 目前 126 00:23:24,990 --> 00:23:31,990 同 类 商 品 市 面 上 还 不能 做 到 我们 这 款 产 品 的 精 确 度 的 这 也是 此 类 商 品 的 一 大 亮 点 你们 准 备 得 127 00:23:31,990 --> 00:23:38,870 很 充 分 但 现在 问题 在 我 东 西 帮 我 打 电 话 给 B G 的 总 裁 说 128 00:23:38,870 --> 00:23:44,290 我 这里 出 了 点 状 况 看 能 不能 延 后 几 天 你 怎么 来了 129 00:23:55,920 --> 00:24:01,160 东 贤 就 快 去 忙 吧 记 得 多 说 些 好 话 好的 你们 也 辛苦 了 130 00:24:01,160 --> 00:24:03,040 走 131 00:24:03,040 --> 00:24:10,020 你们 刚 刚 在 说 那个 什么 132 00:24:10,020 --> 00:24:16,940 B G 是 什么 案 子 我跟你 说 B G 这个 提 案 可是 个 大 项 目 为 了 它 顾 总 133 00:24:16,940 --> 00:24:23,860 费 了 不 少 心 血 这 大 半 年 都 在 忙 活 这 件 事 谁 知道 在 这个 节 骨 眼 上 受 伤 住 院 那 如果 134 00:24:23,860 --> 00:24:24,980 推 迟 了 会 怎么样 135 00:24:27,620 --> 00:24:33,720 B G 这个 案 子 布 置 我们 一 家 公 司 在 尽 州 如果 一 不 小心 可能 会 被 别 人 抢 走 136 00:24:33,720 --> 00:24:38,480 那 怎么 办 那 还 能 怎么 办 现在 事情 都 已经 这样 了 137 00:24:38,480 --> 00:24:44,220 不是 还有 咱 们 几 个 吗 138 00:24:44,220 --> 00:24:51,060 什么 意思 什么 意思 你们 几 个 都是 顾 总 的 好 员 工 顾 总 现在 有 难 139 00:24:51,060 --> 00:24:57,550 当然 得 出 手 相 助 了 俗 话 说 三 个 臭 皮 匠 抵 个 助 量 何 况 咱 们 还有 四 个 人 呢 是不是 140 00:24:57,550 --> 00:25:04,490 来 我 们 一定 加油 把 这个 项 目 拿 下 来 双 焦 说 得 对 我们 四 给 一定 141 00:25:04,490 --> 00:25:05,790 能 行 对 142 00:25:05,790 --> 00:25:12,290 加油 143 00:25:21,050 --> 00:25:27,110 明 明 不 朽 便 赴 生活 的 途 我的 梦 该 如何 做 到 144 00:25:27,110 --> 00:25:34,010 迷 茫 灰 暗 总 是 像 马 车 困 在 地 窖 重 新 面 对 的 145 00:25:34,010 --> 00:25:40,770 勇 敢 和 无 解 中 归 于 跑 成 长 就是 找 回 宁 定 的 146 00:25:40,770 --> 00:25:44,790 地方 而 改 进 你的 门 口 147 00:26:08,780 --> 00:26:12,200 走 我们 进 去 吧 江 148 00:26:12,200 --> 00:26:19,040 总 他们 进 去了 149 00:26:27,600 --> 00:26:33,740 你好 请 问 有 预 约 吗 你好 我们 是 克 林 至 上 体 验 团 队 我们 和 黄 总 有 约 请 到 休 息 区 稍 后 150 00:26:33,740 --> 00:26:41,520 早 151 00:26:41,520 --> 00:26:48,920 就 152 00:26:48,920 --> 00:26:55,300 听 说 B G 的 茶 点 特 别 讲 究 果 然 名 不 虚 传 啊 尝 尝 吧 你 吃 吧 153 00:26:55,300 --> 00:27:00,250 我们 取 决 于 双 焦 你 不用 那么 紧 张 有 我在 呢 154 00:27:00,250 --> 00:27:04,690 我 155 00:27:04,690 --> 00:27:11,550 肚 子 疼 我 我 先 去 趟 卫 生 156 00:27:11,550 --> 00:27:12,810 间 你们 等等 我 157 00:27:26,380 --> 00:27:33,300 是 柯 林 至 上 团 队 吧 您 好 请 过 来 吧 不好意思 我们 还有 个 同 事 在 厕 所 里 158 00:27:33,300 --> 00:27:40,300 这样 这样 你们 先 去 我 去 找 他 我 去 找 他 好 159 00:27:40,300 --> 00:27:45,680 请 你 160 00:27:45,680 --> 00:27:52,080 干 什么 我 161 00:27:52,080 --> 00:27:54,200 找 人 你 不 认 识 字 吗 162 00:27:55,160 --> 00:28:00,380 在 维 修 请 二 位 出 示 一下 身 份 证 163 00:28:00,380 --> 00:28:07,360 怎么 还有 出 示 身 份 证 不好意思 由 于 我们 集 团 某 些 项 目 164 00:28:07,360 --> 00:28:13,680 的 保 密 级 别 比 较 高 所以 一直 安 保 联 网 集 团 要 求 每 一 位 进 入 办 公 区 的 访 客 都 需要 身 份 核 实 165 00:28:13,680 --> 00:28:18,520 所以 还是 麻 烦 您 出 示 一下 证 件 好吧 166 00:28:18,520 --> 00:28:23,080 你 干 什么 你 不用 保 安 167 00:28:24,810 --> 00:28:31,790 谁 啊 别 动 了 干 什么 呢 你 还 干 嘛 在 这 儿 赶 紧 赶 紧 叫 人 不好意思 不好意思 168 00:28:31,790 --> 00:28:37,090 你 别 走 你 也 不好 好 说 清楚 你有 169 00:28:37,090 --> 00:28:43,550 过 前 科 做 过 劳 170 00:28:43,550 --> 00:28:50,190 这 科 林 智 商 不是 挺 有 名 的 公 司 吧 怎么 会 聘 用 有 前 科 的 员 工 啊 这 种 人 171 00:28:50,190 --> 00:28:52,710 怎么 能 放 进 办 公 区 呢 对 啊 172 00:28:55,510 --> 00:29:02,470 不好意思 我 忘 記 跟你 說 了 其實 我 不是 可 憐 之 上 提 案 團 隊 的 我 只是 他們 的 司 機 啊 司 機 啊 173 00:29:02,470 --> 00:29:09,310 雙 腳 交 給 你 了 好 加油 174 00:29:29,290 --> 00:29:31,850 你 一定 可以 的 不要 让 顾 总 失 望 175 00:29:31,850 --> 00:29:42,470 是 176 00:29:42,470 --> 00:29:48,010 柯 林 之 上 吗 赶 快 开始 吧 就 等 你 了 177 00:29:48,010 --> 00:29:50,390 好的 好 的 178 00:30:08,100 --> 00:30:14,820 我是 柯 林 智 尚 人 工 部 的 清 洁 人 员 施 双 焦 今天 179 00:30:14,820 --> 00:30:21,620 我 来 代 表 柯 林 智 尚 对 B G 的 年 度 清 洁 方 案 180 00:30:21,620 --> 00:30:28,140 进 行 提 案 我们 柯 林 智 尚 181 00:30:28,140 --> 00:30:34,600 之 所以 区 别 于 区 别 于 传 统 的 清 洁 182 00:30:34,600 --> 00:30:35,600 公 司 183 00:30:36,680 --> 00:30:43,400 主 要 是 在 于 我们 用 我们 用 人 力 代 替 184 00:30:43,400 --> 00:30:48,320 机 器 代 替 人 力 然后 185 00:30:48,320 --> 00:30:55,200 我们 的 传 感 器 的 对 不起 打 断 一下 你们 186 00:30:55,200 --> 00:31:01,100 公 司 所 提 倡 的 自 动 化 清 洗 是 通 过 怎 样 的 一个 方 式 来 保 证 它的 清 洗 质 量 的 187 00:31:11,080 --> 00:31:15,660 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 188 00:31:40,590 --> 00:31:47,530 不 过 有一 丝 灰 尘 逃 得 过 他的 法 影 对 不起 大家 我 来 晚 了 一 向 准 189 00:31:47,530 --> 00:31:54,430 时 的 顾 总 竟 然 迟 到了 半 个 小 时 看 来 你们 柯 林 之 上 对 190 00:31:54,430 --> 00:32:01,430 这 次 竞 标 不 怎么 重 视 啊 真的很 抱 歉 最近 我 出 了 点 意 外 就 191 00:32:01,430 --> 00:32:05,710 算 这样 也 不 应 该 找 人 临 时 凑 数 吗 192 00:32:12,490 --> 00:32:19,430 是的 但 这 也 进 一 步 证 明 人 工 常 常 会 出 现 一些 不 可 预 期 的 问题 像 是 我的 手 受 伤 我的 员 工 频 193 00:32:19,430 --> 00:32:26,230 频 忘 了 但 我 相信 如果 是 机 器 的话 它 绝 对 可以 百 分 之 百 地 完成 任 务 这 也是 为什么 科 林 至 194 00:32:26,230 --> 00:32:29,110 上 全 面 实 行 清 洁 智 能 化 的 原因 我们 195 00:32:29,110 --> 00:32:37,090 这 196 00:32:37,090 --> 00:32:43,360 一 款 最 新 的 AI 清 洁 机 它的 智 能 组 件 是 我们 公 司 最 新 设 计 的 专 利 产 品 和 197 00:32:43,360 --> 00:32:50,040 传 统 清 洁 相 比 我 相信 可以 大 大 提 升 清 洁 效 率 节 省 各位 的 成 本 还有 时间 198 00:32:50,040 --> 00:32:56,960 顾 总 你 刚 刚 在 里 199 00:32:56,960 --> 00:33:03,900 面 发 挥 的 实 在 是 太 棒 了 还 不是 给 你们 收 拾 残 局 我 又 拍 忘 记 200 00:33:03,900 --> 00:33:05,420 拿 了 我 我 继 续 拿 一下 201 00:33:10,050 --> 00:33:14,190 林 总 黄 总 林 少 有 为 啊 谢谢 202 00:33:14,190 --> 00:33:18,310 江 总 203 00:33:18,310 --> 00:33:24,870 顾 总 这么 巧 啊 又 见 面 了 204 00:33:24,870 --> 00:33:31,770 真 是 不 巧 啊 每 次 我 提 案 你就 在 场 想 逼 江 总 早 有 打 算 我们 两 205 00:33:31,770 --> 00:33:38,610 家 公 司 的 定 位 和 目 标 客 户 本 来 就 很 像 我觉得 这样 挺 好 棋 风 对 手 才 有 趣 吧 我 可 没有 把 你 当 对 206 00:33:38,610 --> 00:33:42,760 手 啊 因为 我 和 你 不 一 样 那 是 当然 207 00:34:08,819 --> 00:34:14,980 可以 用 在 正 道 上 电 208 00:34:14,980 --> 00:34:30,659 梯 209 00:34:30,659 --> 00:34:37,120 怎么 回 事 怎么 没 亮 啊 这个 电 梯 不会 是 坏 了吧 思 维 也 不 算 高 210 00:34:37,810 --> 00:34:44,690 我 來 拿 吧 你 這個 手 都 沒 好 如果你 真 想 幫 我的 話 幫 我 把 門 打 開 吧 領 導 就是 領 211 00:34:44,690 --> 00:34:49,290 導 這 兒 怎麼 這麼 黑 啊 燈 呢 212 00:34:49,290 --> 00:35:00,570 別 213 00:35:00,570 --> 00:35:07,540 裝 很 危 險 你 身 上 沒事 吧 你 瘋 了 你 都 成 这个 样 子 还 214 00:35:07,540 --> 00:35:14,540 在 关 心 我 我 这是 旧 衣 服 没 关 系 别 215 00:35:14,540 --> 00:35:25,440 动 216 00:35:47,850 --> 00:35:54,690 顾 总, 快 开 车 门 不用 扑 了 217 00:35:54,690 --> 00:35:57,310 小心 218 00:36:24,330 --> 00:36:30,110 顾 总 那个 站 在 头 发 上 了 在 哪 219 00:36:30,110 --> 00:36:35,330 上面 在 前 面 220 00:36:35,330 --> 00:36:39,530 我 来 吧 221 00:36:39,530 --> 00:36:44,990 谢谢 222 00:36:44,990 --> 00:36:48,710 顾 总 223 00:37:35,980 --> 00:37:39,820 我们 要 去 哪 儿 松 开 回 家 吧 好的 224 00:37:39,820 --> 00:38:00,220 顾 225 00:38:00,220 --> 00:38:07,150 总 谢谢 你 啊 等 我 把 衣 服 洗 干 净 了 就 还 给 你 好 松 脚 衣 服 怎么 湿 了 我 226 00:38:07,150 --> 00:38:14,130 被 人 泼 了 脏 水 不 过 没事 怎么 没事 了 找 梁 怎么 办 顾 总 227 00:38:14,130 --> 00:38:21,070 双 脚 只 不 过 上 个 班 用 不 着 受 这样 的 罪 吧 陆 雪 这是 我们 公 司 内 部 的 事情 她 是 228 00:38:21,070 --> 00:38:25,010 我的 员 工 她 受 了 委 屈 我 自 然 会 替 她 讨 回 公 道 不 劳 你 费 心 229 00:38:25,010 --> 00:38:31,110 顾 总 说 得 好 容易 啊 230 00:38:58,540 --> 00:39:05,260 幻 想 现 实 加 速 选 择 怀 揣 心 跳 为 了 什么 忙 碌 夜 空 下 231 00:39:05,260 --> 00:39:12,240 的 渺 小 命 运 不 休 奔 赴 生活 的 图 我的 梦 该 如何 做 232 00:39:12,240 --> 00:39:13,240 到 233 00:39:14,030 --> 00:39:15,730 明 镜 需要 234 00:39:15,730 --> 00:39:25,070 您 235 00:39:25,070 --> 00:39:26,950 的 支持 236 00:39:28,030 --> 00:39:33,370 欢 迎 订 阅 明 镜 237 00:39:34,860 --> 00:39:41,680 时 光 微 妙 的 滴 答 改 变 彼 此 的 牵 挂 不 再 执 着 你 害 怕 拥 238 00:39:41,680 --> 00:39:48,560 抱 的 行 为 是 差 信 奉 我们 的 心 法 开 启 新 的 钥 匙 法 回 忆 拥 239 00:39:48,560 --> 00:39:52,740 有 了 回 答 清 醒 消 息 的 出 发 240 00:40:11,600 --> 00:40:18,260 我 相信 是 他 不 选 择 怀 揣 西 地 狼 为 了 什么 暴 露 夜 空 下 241 00:40:18,260 --> 00:40:24,040 的 游 侠 明 镜 需要 您 的 支持 欢 迎 订 242 00:40:24,040 --> 00:40:43,560 阅 243 00:40:43,560 --> 00:40:48,080 明 镜 244 00:40:49,690 --> 00:40:50,770 Z ither Har 245 00:40:50,770 --> 00:41:04,590 p 23580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.