All language subtitles for Tradatorii.S01E06.1080p.VOYO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:21,290 24 de jucători din toate colțurile României au intrat în acest castel 2 00:00:21,290 --> 00:00:26,690 impresionant cu speranța de a câștiga până la 100 .000 de euro. Vor lucra în 3 00:00:26,690 --> 00:00:32,450 echipă și vor completa misiuni etice 4 00:00:32,450 --> 00:00:38,750 pentru a strânge cât mai mulți bani pentru răsplata finală. 5 00:00:40,090 --> 00:00:43,730 Jocul e pe viață și pe moarte. 6 00:00:44,410 --> 00:00:47,070 Printre ei se ascund Trădătorii. 7 00:00:47,570 --> 00:00:53,530 Sarcina lor este să ucidă peascuns câte un jucător în fiecare noapte, fără să 8 00:00:53,530 --> 00:00:54,530 fie prinși. 9 00:00:54,550 --> 00:00:59,310 Dacă vor reuși să rămână nedescoperiți, doar ei vor lua toți bani. 10 00:01:00,670 --> 00:01:05,570 În episodul anterior, trădătorii au comit deja trei crime. 11 00:01:05,890 --> 00:01:08,490 În ordineul trădătorilor, ai fost ucis. 12 00:01:08,910 --> 00:01:09,910 Ai fost ucis. 13 00:01:09,970 --> 00:01:10,970 Ai fost ucis. 14 00:01:11,720 --> 00:01:16,020 și au scăpat de eliminare de trei ori la rând. Sunt nevinovat. Sunt nevinovat. 15 00:01:16,280 --> 00:01:17,540 Sunt un om nevinovat. 16 00:01:18,420 --> 00:01:22,160 Însă, nevinovații au început să pună indiciile cap la cap. 17 00:01:23,000 --> 00:01:27,380 După ce zile la rând toate privirile au fost atindite asupra lui Ionel... Mă 18 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 enervez! 19 00:01:29,460 --> 00:01:30,680 Știi de ce n -ai votat? 20 00:01:31,420 --> 00:01:36,400 Suspiciunile jucătorilor s -au îndreptat înspre Radu. Eu știu mă că e Radu, eu 21 00:01:36,400 --> 00:01:37,760 știu de mult că e Radu, frate. Radu? 22 00:01:38,140 --> 00:01:39,140 Radu? 23 00:01:40,620 --> 00:01:43,000 Colegii lui trădători s -au simțit în pericol. 24 00:01:43,220 --> 00:01:44,220 S -au panicat. 25 00:01:44,500 --> 00:01:47,520 Ne aflăm în situația asta și ne pune pe toți în risc. 26 00:01:47,820 --> 00:01:49,840 Și s -au întors împotriva lui. 27 00:01:50,340 --> 00:01:51,340 Radu. 28 00:01:53,200 --> 00:01:58,460 Radu. Astfel, nevinovații s -au bucurat de prima lor victorie la masa rotundă. 29 00:01:58,780 --> 00:02:05,080 Sunt, și am fost de la început până acum, primul trădător pe care l -am 30 00:02:09,800 --> 00:02:14,440 În urma acestei înfrângeri, le -am dat trădătorilor o șansă de a recruta un nou 31 00:02:14,440 --> 00:02:17,240 jucător. Ați rămas doar voi doi. 32 00:02:17,720 --> 00:02:21,680 Puteți ucide, ca de obicei, și puteți rămâne în formula asta. 33 00:02:22,760 --> 00:02:28,360 Sau puteți recruta, puteți încerca să seduceți un nevinovat. 34 00:02:29,520 --> 00:02:31,420 Iona, voi doi? 35 00:02:33,040 --> 00:02:34,160 Vrem să recrutăm. 36 00:02:34,840 --> 00:02:37,460 Vrem să recrutăm? Da. Pe cine vrem să recrutăm? Pe Ines. 37 00:02:56,600 --> 00:03:00,880 Vă accepta Ines invitația de a trece de partea trădătorilor? 38 00:03:21,359 --> 00:03:25,840 Ines și -a construit această imagine nevinovată din prima zi. Nimeni nu o 39 00:03:25,840 --> 00:03:29,600 votează, nimeni nu o crede. Și are aliura asta de... Sigur poate să joace 40 00:03:29,600 --> 00:03:33,980 bine. E foarte strategică, e foarte vicleană. Dar trebuie să fie actriță, nu 41 00:03:33,980 --> 00:03:34,918 știu ce face ea. 42 00:03:34,920 --> 00:03:37,240 Dar ar trebui să fie actriță la cât de bine joacă. 43 00:03:38,040 --> 00:03:40,360 Dragă Ines, rădătorii doresc să te recruteze. 44 00:03:40,680 --> 00:03:44,380 Dacă accepti invitația noastră, va trebui să te prezinti de un dat în turn. 45 00:03:44,680 --> 00:03:45,700 Semnul a rădătorii. 46 00:03:58,380 --> 00:03:59,380 Sper să accepte. 47 00:04:02,260 --> 00:04:03,620 Dacă nu accepte, ce facem mâine? 48 00:04:04,680 --> 00:04:06,780 Deci asta e ultima ieșa să rămână. 49 00:04:07,140 --> 00:04:13,620 Altfel... De la bun început mi -am dorit să am ocazia să fiu trădător pentru că 50 00:04:13,620 --> 00:04:20,519 îmi place să dețin și controlul situației. Cred că m -aș afla mai bine 51 00:04:20,519 --> 00:04:23,440 poate ar fi făcut -o unele persoane. 52 00:04:25,020 --> 00:04:27,200 Deja, oricum, toată lumea are grede în mine. 53 00:04:38,510 --> 00:04:44,750 Din păcate, a refuzat propunerea de recrutare. 54 00:04:45,110 --> 00:04:46,710 Nu pot crede. 55 00:04:47,170 --> 00:04:48,350 Nu pot crede. 56 00:04:48,670 --> 00:04:51,250 Din păcate, nu pot crede. 57 00:04:53,130 --> 00:04:59,090 Se refuză scrisarea de recrutare a tradătorilor pentru că, 58 00:04:59,230 --> 00:05:05,930 deși aș fi fost un tradător bun și deloc evident, nu 59 00:05:05,930 --> 00:05:06,930 pot să... 60 00:05:08,360 --> 00:05:11,040 Mă pun în pericol atât de devreme. 61 00:05:12,960 --> 00:05:16,760 Am o altă misiune foarte specială pentru voi. 62 00:05:18,600 --> 00:05:25,460 Gândiți -vă bine la jucătorii care vă pândesc ca niște vânătorii 63 00:05:25,460 --> 00:05:30,000 puteți sau la cei care sunt o pradă perfectă. 64 00:05:30,840 --> 00:05:33,020 Aveți aici patru animale. 65 00:05:34,740 --> 00:05:37,980 Vreau să -ți cred în dreptul fiecarea dintre ele. 66 00:05:38,350 --> 00:05:42,610 Jucătorul care credeți că -i seamănă late puteți să vă puneți chiar și voi pe 67 00:05:42,610 --> 00:05:43,610 lista. 68 00:05:44,390 --> 00:05:46,530 Restul jocului să -l continui. 69 00:05:52,010 --> 00:05:52,610 Ne 70 00:05:52,610 --> 00:05:59,270 -au dat 71 00:05:59,270 --> 00:06:00,270 patru animale. 72 00:06:00,730 --> 00:06:05,290 Oaia, șarpele, găina și lupul. Cu Alexa... 73 00:06:07,030 --> 00:06:12,790 dezbatem și discutăm aspectele destul de solid încât cred că putem stabili 74 00:06:12,790 --> 00:06:15,290 împreună o strategie bună. 75 00:06:24,610 --> 00:06:27,230 Uite ce mâncurie că aveam un X acolo pătrădător. 76 00:06:28,170 --> 00:06:31,610 Eu sunt foarte curioasă cum era Radu în viața reală. 77 00:06:31,960 --> 00:06:36,680 Când a mărturisit că a jucat un rol, a avut o mască, mi s -a părut că el chiar 78 00:06:36,680 --> 00:06:38,860 -a schimbat complet ca să poată să fie trădător. 79 00:06:39,140 --> 00:06:44,020 Am avut o contribuție, l -am votat și eu pe Radu, deci da, happy. 80 00:06:44,400 --> 00:06:48,420 Cine mi se pare că are tot așa schimbare puternică de comportament de la unul la 81 00:06:48,420 --> 00:06:49,420 altul? Alexa. 82 00:06:49,820 --> 00:06:55,300 E foarte jovială când suntem în competiție, iar la masă își pune o 83 00:06:55,300 --> 00:06:59,060 de serioasă, dar tocmai ca să nu se trădeze. Mi se pare, nu știu, poate 84 00:06:59,370 --> 00:07:00,850 Asta e ce -am perceput eu. 85 00:07:01,770 --> 00:07:02,790 Ia să vedem! 86 00:07:10,130 --> 00:07:12,430 Bine ați venit! 87 00:07:14,350 --> 00:07:15,350 Bine ați venit! 88 00:07:15,910 --> 00:07:17,570 Bine ați venit! Bine ați venit! Bine ați venit! 89 00:07:51,880 --> 00:07:56,000 În momentul de față, e un vibe... 90 00:07:56,720 --> 00:08:01,040 dublu bun, la pătrat, de două ori bun, pentru că am eliminat un trădător. 91 00:08:01,400 --> 00:08:08,380 Acum eu consider că toți suntem foarte, cum ar zice americanul, 92 00:08:08,400 --> 00:08:09,520 laser -focused. 93 00:08:10,020 --> 00:08:14,480 Sunt curioasă dacă au reușit să mai corupă pe cineva. Că ori au omorât, ori 94 00:08:14,480 --> 00:08:19,640 racolat. Eu am fost 50 -50 în dimineața asta. Ce părere ai? Eu 50 -50. Nu sigur. 95 00:08:19,660 --> 00:08:23,780 Un trădător oricum se va duce către cineva care știe că ar accepta chestia 96 00:08:24,020 --> 00:08:25,680 Păi normal și ei analizează. 97 00:08:26,060 --> 00:08:31,560 Am stat să -mi fac o strategie pentru a afla următorul trădător, poate chiar 98 00:08:31,560 --> 00:08:32,559 următorii doi. 99 00:08:34,120 --> 00:08:40,120 Am ochii asupra tuturor și nu mă mai uit la lucruri la care se uită 100 00:08:40,120 --> 00:08:41,539 toată lumea. 101 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 Ce bine îmi pare! 102 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Soarele meu! 103 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 Luna mea! 104 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 Ce bine! Am abia să te uitam să te văd! 105 00:09:08,200 --> 00:09:14,660 Am tras concluzia că Maria este pe stăla asta nevinovată pentru că l -a și votat 106 00:09:14,660 --> 00:09:19,420 pe Radu, l -a și propus, a făcut alianță împotriva lui și am ales să -i spun că 107 00:09:19,420 --> 00:09:23,320 am primit scrisoare și că am refuzat -o. Trebuie să zic ceva, dar dacă zici... 108 00:09:41,640 --> 00:09:45,860 Eu aș vrea să o las aici, nici nu vreau să o interpretez. Există posibilitatea 109 00:09:45,860 --> 00:09:52,220 ca Ines să nu fi primit și doar să vadă dacă eu spun mai departe. 110 00:09:54,790 --> 00:09:56,130 Nu mai zic nici nu știu. 111 00:09:59,750 --> 00:10:00,110 Buna 112 00:10:00,110 --> 00:10:10,350 dimineața! 113 00:10:11,130 --> 00:10:13,690 Ce bine îmi pare că nu te văd pe tine, Diana. 114 00:10:14,570 --> 00:10:18,510 Nu știi că e joc? E joc, doamna mea? E joc, e joc. 115 00:10:18,710 --> 00:10:21,490 Lasă -mă că la când m -am pierd ești nebună la cap. Nu te băga în atâtea 116 00:10:21,490 --> 00:10:22,790 ațiologice că e joc. 117 00:10:23,470 --> 00:10:26,690 Sunt foarte pregătită pentru această seară. 118 00:10:27,330 --> 00:10:34,290 Cred că sunt la fel de sigură ca și ieri seară. Sunt foarte, foarte convinsă că 119 00:10:34,290 --> 00:10:36,110 Diana este al doilea trădător. 120 00:11:00,200 --> 00:11:03,960 Mi -am gândit că pot să -i luat în vizor pentru că am început să am păreri. 121 00:11:04,760 --> 00:11:08,560 Colegii mei m -au spus că ieri ne -am intrat, am făcut magie și ne -am scos pe 122 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 magician din pălărie. 123 00:11:10,940 --> 00:11:15,400 Să vin să fie astăzi cu pălăria și am venit și astăzi și sper să o votăm cu 124 00:11:15,400 --> 00:11:18,220 toții pe Diana și să fie trădătoare. 125 00:11:39,980 --> 00:11:43,940 Eu sincer aș fi preferat să o omorăm seara trecută sau să reclutăm pe 126 00:11:43,940 --> 00:11:44,940 Constantin. 127 00:11:46,780 --> 00:11:52,100 Dar am văzut -o pe Alexa că e încrezătoare și am zis că să încercăm. 128 00:11:52,260 --> 00:11:54,880 Ea a invitat pe Ines să fie trădător. 129 00:12:10,079 --> 00:12:14,860 Nu am de când să mai spun nimănui, nici măcar Sorină nu am vrut să -i spun, dar 130 00:12:14,860 --> 00:12:19,320 ca să o conving că vine Johnny să se relaxeze, i -am zis de scrisoare. Nu 131 00:12:19,320 --> 00:12:21,740 dacă a fost neapărat o mișcare bună. 132 00:12:41,890 --> 00:12:44,690 L -am găsit, l -am găsit, l -am găsit, Ionel. 133 00:12:45,750 --> 00:12:47,030 L -am găsit, Ionel. 134 00:12:51,210 --> 00:12:57,990 Cam toată l -am ales privirile tuturor. Cine te 135 00:12:57,990 --> 00:12:59,890 bucură, fal, cine -i surprins. 136 00:13:00,330 --> 00:13:05,550 Cui îi pare rău, același lucru l -am făcut și la masa rotundă de aseară cu 137 00:13:05,550 --> 00:13:09,270 și azi dimineață, la micul dejun. 138 00:13:36,420 --> 00:13:43,420 În momentul de față încerc să stau 139 00:13:43,420 --> 00:13:44,860 destul de jos pe energie. 140 00:13:47,240 --> 00:13:50,420 Stai puțin, eu îl văd doar pe Ionel. 141 00:13:50,620 --> 00:13:53,960 Băi, Bijul nu are reacție de câteva timp, deloc. 142 00:13:55,660 --> 00:13:58,120 Uite -te la amândoi, că doar ei... 143 00:13:58,880 --> 00:14:02,280 Mă rog, mai e și Alexa bănuită de mine, dar... Aaa, nu cred. 144 00:14:02,720 --> 00:14:03,780 Deci nu cred. 145 00:14:05,020 --> 00:14:06,660 Nu poți să faci un afac. 146 00:14:07,240 --> 00:14:08,320 Deci numai Johnny. 147 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Doar Johnny. 148 00:14:09,820 --> 00:14:10,820 Sau nu? Cine? 149 00:14:11,820 --> 00:14:12,820 Johnny. 150 00:14:13,080 --> 00:14:14,400 Johnny? Atât? Atât. 151 00:14:15,300 --> 00:14:22,240 O noapte întreagă am stagnat și este din vina mea pentru că am ținut mărțiși să 152 00:14:22,240 --> 00:14:26,560 încercăm cu Ines pentru că eu am avut încredere în ceea ce a spus. 153 00:14:26,970 --> 00:14:33,010 Și am crezut o strategistă mult mai bună, poate, sau mult mai vicleană decât 154 00:14:33,430 --> 00:14:37,610 Și am pierdut, practic, credibilitatea în fața lui Ionel, care mi -este 155 00:14:37,610 --> 00:14:38,610 coleg trădător în Mars. 156 00:14:39,870 --> 00:14:42,490 Sunt într -o situație foarte tensionată și foarte grea. 157 00:15:09,930 --> 00:15:14,330 Îmi doream foarte mult, zic, nu cumva să plec din povestea asta, fără să 158 00:15:14,330 --> 00:15:19,190 descopăr un trădător. Asta m -a măcinat cel mai tare. Asta era miza principală. 159 00:15:19,310 --> 00:15:20,910 Juni, ai văzut filmul The Resurrection? 160 00:15:22,470 --> 00:15:25,190 Probabil ca și mine toată lumea s -a așteptat să nu mai vină. 161 00:15:28,250 --> 00:15:29,250 Trei opțiuni. 162 00:15:32,350 --> 00:15:34,870 Primele două cele mai probabile și ultima cea mai creștină. 163 00:15:35,170 --> 00:15:36,630 Care? Unu. 164 00:15:37,010 --> 00:15:43,240 O recrutată. Un nou trădător și -a acceptat. Un nou trădător și -a reputat. 165 00:15:44,140 --> 00:15:48,520 Au reușit să te taie în singurul om cu o tință pe lumea asta. 166 00:15:48,800 --> 00:15:52,740 E la mișto, la mișto. Cea mai câmpită. 167 00:15:54,380 --> 00:16:01,320 Singura persoană care știe că nu a fost recrutat un trădător este 168 00:16:01,320 --> 00:16:06,800 Ines. Nu cred că au avut curajul să abordeze acest subiect cu nimeni. 169 00:16:09,160 --> 00:16:13,140 Momentan nu am nicio poziție față de ea. Uneori am impresia că vrea să mă 170 00:16:13,140 --> 00:16:15,740 voteze, alteori am impresia că nu vrea să mă voteze. 171 00:16:15,960 --> 00:16:19,120 Mi -e greu să o citesc, nu știu unde stă capul. 172 00:16:26,280 --> 00:16:27,440 Ce prezență! 173 00:16:28,800 --> 00:16:33,280 Bună dimineața, jucători! Bună dimineața! Ați dormit mult mai liniștiți 174 00:16:33,280 --> 00:16:34,300 mă deranjează. 175 00:16:34,680 --> 00:16:36,620 Așa că o să schimb lucrurile un pic. 176 00:16:37,740 --> 00:16:41,480 Mi -am adus aminte de un vers care îmi place mie foarte mult, de la Baudelaire. 177 00:16:41,880 --> 00:16:47,960 Să fii mereu beat, de vin, de poezie sau de virtute, alegerea ea ta. 178 00:16:48,900 --> 00:16:52,020 Cred că v -ați îmbătat destul de virtute. 179 00:16:53,400 --> 00:16:55,480 Acum trebuie să schimbăm un pic macazul. 180 00:16:55,720 --> 00:16:59,580 În mod clar, trădătorii n -au ucis azi noapte. 181 00:17:00,320 --> 00:17:05,920 Credeți că au devenit pacipiști între timp și au dat seama că e rău să ucii? 182 00:17:07,119 --> 00:17:10,240 Nu. Nu, în schimb, au un mesaj pentru voi. 183 00:17:14,819 --> 00:17:16,599 Deci asta a fost o bombă. 184 00:17:17,200 --> 00:17:23,859 I -am rugat să îmi dea patru animale, cărora să le 185 00:17:23,859 --> 00:17:30,840 asocieze caracteristici, personalități, trăsături mentale și tot așa, ale 186 00:17:30,840 --> 00:17:35,680 câte unui jucător din castel. Și am să vă citesc acum... Oh my God, misiva! 187 00:17:37,620 --> 00:17:38,620 Oaia. 188 00:17:39,700 --> 00:17:46,160 Oaia, care merge cu turma, e un animal fricos și ușor de 189 00:17:46,160 --> 00:17:52,060 influențat de forțe mai mari de lângă el. Și au spus că Daria este acest 190 00:17:52,300 --> 00:17:53,480 Te rog, vino lângă mine, Daria. 191 00:17:54,340 --> 00:17:59,840 Am fost oita, mie mi -a deschis gândul direct spre seara trecută, unde o 192 00:17:59,840 --> 00:18:03,340 suspectam pe Ines, unde am încercat să -mi expun părerea. 193 00:18:04,010 --> 00:18:08,430 Și unde mi -a fost dată la o parte pentru posibilitatea de a fi Daniela. 194 00:18:08,730 --> 00:18:12,770 Mi -am amintit instant că persoanele care mi -au spus să votăm cu Daniela au 195 00:18:12,770 --> 00:18:16,850 fost Diana și cu Radu. Cred că numele situației chiar a fost adevărată pentru 196 00:18:16,850 --> 00:18:22,090 am fost destul de influențată la vot, înaintea votului, pentru cel puțin 197 00:18:22,190 --> 00:18:24,550 Uite, inclusiv acum ești de acord cu ce mi se spune. 198 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 Șarpele. 199 00:18:29,030 --> 00:18:32,030 Veninos, alunecos, perfid. 200 00:18:32,600 --> 00:18:33,680 Și foarte periculos. 201 00:18:34,000 --> 00:18:35,280 Cine să fie? 202 00:18:35,940 --> 00:18:37,200 Cine să fie? 203 00:18:38,440 --> 00:18:39,640 Eu. Da. 204 00:18:40,220 --> 00:18:41,220 Daniela? Haide. 205 00:18:42,820 --> 00:18:49,160 Înțeleg că cineva pur și simplu mă provoacă ca să poată să mă bage în gura 206 00:18:49,160 --> 00:18:50,800 lupului. Șorpii. 207 00:18:51,080 --> 00:18:52,240 Ce părere ai? 208 00:18:53,540 --> 00:18:59,800 E foarte evident pentru că m -am manifestat un pic așa mai agresivă în 209 00:18:59,800 --> 00:19:00,880 două zile și... 210 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 De -aia mă ulez. 211 00:19:03,760 --> 00:19:06,240 Mai departe, avem găina. 212 00:19:07,240 --> 00:19:09,340 Cea mai comună dintre dobitoace. 213 00:19:09,600 --> 00:19:12,320 Te uiți în ochii ei și vezi în spate. 214 00:19:13,500 --> 00:19:14,500 Abisul. 215 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 Alexa. 216 00:19:19,280 --> 00:19:23,860 Știi, nu știu dacă a dus la suspiciuni mai intense, dar am încercat să pară că 217 00:19:23,860 --> 00:19:26,660 chiar sunt împărată că am fost considerată atât de prostu. 218 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Credeam că mă credeți un pic mai... 219 00:19:30,840 --> 00:19:32,320 Noi te credem. 220 00:19:33,020 --> 00:19:35,580 Și nu în ultimul rând, lupul. 221 00:19:36,260 --> 00:19:37,500 Loial, fie. 222 00:19:38,160 --> 00:19:44,160 Dar feroce, periculos, nemilor. 223 00:19:45,960 --> 00:19:47,980 Un adevărat prădător. 224 00:19:49,380 --> 00:19:52,080 Ionel, vin aici. 225 00:19:54,360 --> 00:19:59,040 Când am auzit în postean lupul, mănânc oamenii, wow! 226 00:19:59,820 --> 00:20:03,460 Foarte intimidant, foarte periculos, n -am ce să zic. 227 00:20:06,560 --> 00:20:12,180 Mă așteptam să fiu și eu desemnată, fie la șarpe, fie la lup. 228 00:20:12,700 --> 00:20:13,700 O să 229 00:20:13,700 --> 00:20:24,260 am 230 00:20:24,260 --> 00:20:26,540 nevoie ca voi patru. 231 00:20:27,630 --> 00:20:29,450 Să luați niște decizii importante. 232 00:20:32,090 --> 00:20:38,770 Vreau să alegeți alți patru jucători care astăzi vor juca un joc teribil de 233 00:20:38,770 --> 00:20:40,610 periculos și cu o miză foarte mare. 234 00:20:44,610 --> 00:20:45,610 Te rog. 235 00:20:46,150 --> 00:20:47,250 Începe, Tania. 236 00:20:47,570 --> 00:20:48,570 Pe cine aici? 237 00:20:48,910 --> 00:20:49,970 Pe aceiași mării. 238 00:20:50,590 --> 00:20:56,130 L -am ales pentru că m -am uitat repede. A fost timp de câteva secunde și mi -a 239 00:20:56,130 --> 00:20:57,130 sărit el în ochi. 240 00:20:57,370 --> 00:21:02,130 Am simțit că cel puțin ieri la masa rotundă că nu a avut încredere în mine 241 00:21:02,130 --> 00:21:03,130 pic m -a derajat. 242 00:21:04,390 --> 00:21:05,390 Alexa. 243 00:21:05,810 --> 00:21:11,670 Eu cred că o să... o să -l aleg pe Johnny. 244 00:21:13,630 --> 00:21:17,610 Johnny. Am încredere că ești ok. 245 00:21:18,250 --> 00:21:19,670 Mie mi -e frică de Johnny. 246 00:21:20,110 --> 00:21:23,230 Pentru că, băi, vorbește atât de mult, frate, vorbește atât de mult și atât de 247 00:21:23,230 --> 00:21:27,910 bine și ea are toate teoriile astea și toate ideile astea și bine și teste. 248 00:21:28,170 --> 00:21:33,550 Este singura persoană de la masă care plantează niște teste pentru anumiți 249 00:21:33,550 --> 00:21:36,550 oameni să -i testeze. Pe mine asta mă termină psihic. 250 00:21:37,310 --> 00:21:38,310 Ionel. 251 00:21:42,530 --> 00:21:43,530 Mariu. 252 00:21:45,260 --> 00:21:49,040 Am avut un schimb de priviri că dacă e ok, dacă mă ia pe mine și am zis că da, 253 00:21:49,060 --> 00:21:50,060 nicio problemă. 254 00:21:50,540 --> 00:21:53,620 Încerc să dau tot ce e mai bun pentru probă. 255 00:21:54,620 --> 00:21:56,040 Daria, eu rându -te -o. 256 00:21:58,260 --> 00:21:59,260 Șurină. 257 00:22:00,160 --> 00:22:01,220 S -ar gândi la mine. 258 00:22:02,680 --> 00:22:04,260 Marius, care e super bun pe probe. 259 00:22:04,480 --> 00:22:07,360 Johnny, care e bărbat și edita mai bărbatul. 260 00:22:08,100 --> 00:22:10,820 Biju, care la fel edita mai omul. 261 00:22:11,260 --> 00:22:12,300 Și eu. 262 00:22:16,319 --> 00:22:21,760 Găina, oaia, șarpele și lupul, așezați -vă la loc, vă rog. 263 00:22:24,660 --> 00:22:27,340 Și cei patru nominalizați, vă rog, veniți la mine. 264 00:22:28,300 --> 00:22:30,660 Nu știu de ce m -am ales pe mine. 265 00:22:31,900 --> 00:22:33,760 Să ies, probabil, habar n -am. 266 00:22:34,340 --> 00:22:36,780 O să vă rog să mergeți cu asistentul meu acum. 267 00:22:37,540 --> 00:22:38,780 El vă va conduce. 268 00:22:39,620 --> 00:22:40,760 Hai, veți să le opriți. 269 00:22:48,110 --> 00:22:52,730 Să merg cu capitanul moartea, să zic așa, și cel mai bun să câștige. Nu mă 270 00:22:52,730 --> 00:22:55,930 nici pe mine, nu exclu nici măcar pe Sperina. 271 00:23:02,470 --> 00:23:06,290 Cu restul din voi o să mă văd mai târziu la locul misiunii să vă explic mai 272 00:23:06,290 --> 00:23:08,410 departe jocul. 273 00:23:09,710 --> 00:23:10,710 Mulțumim! 274 00:23:12,410 --> 00:23:13,410 Oh, 275 00:23:14,730 --> 00:23:16,110 my lovely God! 276 00:23:52,760 --> 00:23:57,260 Sper că Sorina chiar nu s -a supărat pe mine. Mie mi s -a părut că dintre toți 277 00:23:57,260 --> 00:24:00,680 oamenii ar trebui să alegem pe cineva care noi considerăm că este nevinovat. 278 00:24:01,460 --> 00:24:05,380 Nu mă așteptam deloc să mă nominalizez de Daria. Nu știu ce mi s -a trecut prin 279 00:24:05,380 --> 00:24:09,320 cap. Abia aștept că cu siguranță voi apuca să discut cu ea. 280 00:24:09,540 --> 00:24:10,580 S -o întreb de ce. 281 00:24:11,440 --> 00:24:14,300 Dar trebuie să zic că m -a deranjat puțin. Chiar m -a deranjat. 282 00:24:15,960 --> 00:24:17,360 Pe liniștit? Nu. 283 00:24:19,480 --> 00:24:22,080 Asta e... Nu e... 284 00:24:22,440 --> 00:24:26,300 Dar, dragi, trebuie să înțelegi în viață că câteodată atâta primiști. 285 00:24:27,300 --> 00:24:30,640 Și ca să -ți fie mai ușor cu tine, te liniștești. 286 00:24:32,200 --> 00:24:34,340 Acum sunt în proces de resemnare. 287 00:24:35,340 --> 00:24:40,140 Păi dacă puneai mai mulți trădători, adică cine considerai tu că e trădător, 288 00:24:40,140 --> 00:24:43,420 micșor ai puțin cercul, adică... Da și nu. Nu? 289 00:24:43,920 --> 00:24:47,180 Nu. Dar gândește -te dacă ar fi trei trădători acolo. 290 00:24:47,480 --> 00:24:51,360 Deci trei. E ca altul omoră pe ăla nevinovat. Și trei. 291 00:24:51,880 --> 00:24:53,000 Sunt în vizor. Sunt în vizor. 292 00:24:53,560 --> 00:24:59,780 Trădătorii au nominalizat patru persoane din competiție care sunt similare cu 293 00:24:59,780 --> 00:25:03,360 câte un animaluț. Sunt curios să văd ce vrea să ne transmit asta. 294 00:25:03,640 --> 00:25:06,240 Nu știm ce, dar știm că e miza foarte mare. 295 00:25:09,960 --> 00:25:14,380 Apropo, ăștia care au ieșit în față cu animalele, nu avea nicio garanție că 296 00:25:14,380 --> 00:25:16,380 ei... Nu e aici un trădător. Evident. Evident. 297 00:25:17,080 --> 00:25:22,170 Evident. Hai să discutăm pe cei care au fost aleși ca animale. Să vedem cât se 298 00:25:22,170 --> 00:25:25,050 pupă realitatea cu ce animalul prezentat. 299 00:25:27,290 --> 00:25:31,090 Daniela este rece as cold as a snake. 300 00:25:31,730 --> 00:25:33,450 Nu. Ok. 301 00:25:34,790 --> 00:25:35,790 Rece. 302 00:25:36,790 --> 00:25:38,390 Tăios. Lupu? 303 00:25:39,130 --> 00:25:40,130 Lupu? 304 00:25:40,490 --> 00:25:42,410 Ionel? Da, mi se pare că mergea întâi. 305 00:25:43,830 --> 00:25:44,830 Luco cu blană de oaie? 306 00:25:45,630 --> 00:25:46,630 Luco cu blană de oaie? 307 00:25:47,410 --> 00:25:48,410 Luco cu blană de oaie? 308 00:25:48,950 --> 00:25:53,450 Din câte îmi dau seama, noi mergem înspre animale puternice. 309 00:25:53,730 --> 00:25:56,930 Eu mai degrabă sub oaie și găină m -aș uita un pic mai atent, ca că sub oaie și 310 00:25:56,930 --> 00:25:58,230 găină nu ne -am uitat niciodată. 311 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 cu majoritatea. 312 00:26:04,700 --> 00:26:10,740 Și credeam că măcar la minimul de discuții și de cât am vorbit așa, nu 313 00:26:10,740 --> 00:26:14,820 sunt chiar atât de rău. Sincert, m -ar fi gândit la total altcineva ca prima 314 00:26:14,820 --> 00:26:21,480 alegere. Lupu și Gaina, din motivele diferite, ar fi putut să fie ales de 315 00:26:21,480 --> 00:26:26,780 tradatorul insus să îndeparteze suspiciunile față de ei. 316 00:26:27,100 --> 00:26:29,380 Ține -te ales pe tine? Ionel. 317 00:26:29,720 --> 00:26:30,720 Ionel. 318 00:26:31,540 --> 00:26:32,540 Ionelule. 319 00:26:35,740 --> 00:26:38,740 Apropo, tu cu Ionel ai avut mai avut interacțiune în ultima vreme? 320 00:26:39,000 --> 00:26:40,780 Păi eu m -am asumat că nu l -am votat atunci. 321 00:26:41,280 --> 00:26:47,020 Am zis că prefer să... Am zis că el e trădător și prefer să îi spună în față, 322 00:26:47,020 --> 00:26:51,400 creadă să -mi... Cum să zic? Să -mi atrag asupra mea o țintă. 323 00:26:51,780 --> 00:26:53,520 Gen fix prietenul tău te înjunghe. 324 00:26:53,880 --> 00:26:57,860 Nu l -acuz pe Ionel cu nimic, deoarece s -a uitat la mie și a dat din cap dacă 325 00:26:57,860 --> 00:26:59,200 de acord am zis că da. 326 00:26:59,820 --> 00:27:03,620 Mi -am pus singur presiune pe mine să zic... Eu l -am ales pe Marius că știu 327 00:27:03,620 --> 00:27:04,800 are sângele de așa ceva. 328 00:27:05,180 --> 00:27:08,540 Bă, la Ionele aș zice balaur cu șapte capete, no. 329 00:27:08,880 --> 00:27:15,740 S -adaptează foarte bine la toate conjuncturile, în afară de când ajunge 330 00:27:15,740 --> 00:27:21,640 rotundă și îl apucă stresul, panica. Cred că dacă îi luați pulsul are 200. 331 00:27:22,580 --> 00:27:23,980 Alexa, pe cine -a scutat jocazii? 332 00:27:24,760 --> 00:27:26,260 Alexa... Pe cine -a numit? Johnny. 333 00:27:27,400 --> 00:27:28,560 E de urmărit și Alexa. 334 00:27:30,300 --> 00:27:32,460 Bă, da' mi -e, mi -e supărut. E de orchestră, așa. 335 00:27:33,640 --> 00:27:37,060 Auzi? În spate, da, cu ochelarii aceștia. Hai, coardele mele. Hai că da. 336 00:27:38,500 --> 00:27:43,180 Dar nu știu dacă ar fi avut, nu știu, că ea s -a supărat foarte mult că a fost 337 00:27:43,180 --> 00:27:44,420 identificat Gagaina. 338 00:27:44,720 --> 00:27:46,740 Deci ar fi ales un alt animal, probabil. 339 00:27:47,560 --> 00:27:49,820 Și cu Alex, am mai observat aser un detaliu. 340 00:27:50,080 --> 00:27:54,660 Când ne -am dus și l -am luat pe Radu, toți, Radu în toată nebunie, am pinț -o 341 00:27:54,660 --> 00:27:55,339 pe ea. 342 00:27:55,340 --> 00:27:56,560 Am văzut ăla. 343 00:27:56,980 --> 00:27:59,120 Eu, când e din salon, mi -e placut să liez oameni. 344 00:27:59,600 --> 00:28:05,160 Alex am aici mici suspiciuni pentru că a dramatizat foarte mult că de ce i -a 345 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 jenit inteligența, că de ce ia găina. 346 00:28:28,880 --> 00:28:33,520 Urmează o nouă misiune, cea mai dificilă și mai importantă de până acum. 347 00:28:33,860 --> 00:28:36,360 De data asta nu sunt în joc doar bani. 348 00:28:36,720 --> 00:28:42,360 Soarta a patru nevinovați atârnă în balanță, iar colegii lor sunt singurii 349 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 îi pot salva. 350 00:28:44,520 --> 00:28:51,500 Dar acum la faza cu animalele, oare trădătorii puteau 351 00:28:51,500 --> 00:28:53,820 să se aleagă pe ei? 352 00:28:54,240 --> 00:28:57,280 Eu cred că da, că altfel nu ar fi corect jocul, nu? 353 00:28:57,740 --> 00:28:59,600 Nu este niciun motiv sa pretupunem ca nu. 354 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 Asta zic. 355 00:29:02,500 --> 00:29:05,740 Inafara de mine, de tine si de Daria, cine a fost al patru? Daniela. 356 00:29:06,020 --> 00:29:07,020 Daniela, ok. 357 00:29:08,800 --> 00:29:09,880 Ce a fost? 358 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 Ce -a fost? 359 00:29:11,300 --> 00:29:13,960 Cainaca. A, da, Cainaca si Cainaca. 360 00:29:16,780 --> 00:29:18,140 Ambitoc. Soraca. 361 00:29:18,460 --> 00:29:21,820 Eu cand am vazut -o zic, ba, tu cum ai aflat -o ambitoc ca pe o Alexa? 362 00:29:22,300 --> 00:29:23,300 Probat. 363 00:29:23,400 --> 00:29:24,379 Băi, o la bătaie. 364 00:29:24,380 --> 00:29:26,440 Nu vă luați de Alexa. Mi -aș vedea Sorina. 365 00:29:26,640 --> 00:29:30,660 M -am urcat astăzi în mașină ca să văd care este perspectiva lor. Să le cunosc 366 00:29:30,660 --> 00:29:33,620 mai bine, să le descoper mai bine, să le acord o a doua șansă. 367 00:29:34,100 --> 00:29:40,820 Pentru că mi -am dat seama că e posibil să mă uit într -o direcție greșită. 368 00:29:41,060 --> 00:29:42,800 Doamne, oare ce trebuie să facă ei? 369 00:29:43,140 --> 00:29:47,500 Tu o mai bănuiești pe Daniela sau să -i zici mamele ala? Bă, acum ar fi colmea 370 00:29:47,500 --> 00:29:51,140 să -ți spun total, mamă. Mi s -au găsit pe toate astea, dar vreau să -mi reglez. 371 00:30:03,130 --> 00:30:08,990 Nu vine să cred ce răspuns evident a dat. Cum adică, justițiarul, când tu nu 372 00:30:08,990 --> 00:30:13,530 avut până acum nicio părere, niciun argument, singurile tale voturi au fost 373 00:30:13,530 --> 00:30:16,830 strict pentru Daniela, cu gândul, eu nu sunt de acord cu bullying. 374 00:30:17,580 --> 00:30:20,620 Eu am povestit cu Daniela și chiar nu mai cred că e deloc. 375 00:30:20,860 --> 00:30:24,620 Și chiar trebuie să am fost influențată și mi se pare, da, mi se pare într 376 00:30:24,620 --> 00:30:27,860 -adevăr că un tradător ar merge și el să ia scutul. Dar Daniela a fost așa 377 00:30:27,860 --> 00:30:32,280 distresată că i -a vrut scutul mereu și mereu. Și acum mi se pare, sincer, că a 378 00:30:32,280 --> 00:30:34,200 fost folosită. Da, da. 379 00:30:34,500 --> 00:30:38,400 Ca să ne uităm pentru ea. Și ca să distrage atenția. Da, exact, exact. 380 00:30:39,180 --> 00:30:41,620 Și mie mi se pare că oită, iar am aruncat. 381 00:30:42,080 --> 00:30:43,080 Da, da. 382 00:30:43,720 --> 00:30:50,200 Sunt încă bulversată, nu mai înseleg nimic. La tot, la joc, la strategia, 383 00:30:50,200 --> 00:30:55,620 la toți micii noștri, la faptul că nu mă recunosc cu creierul meu, mă se pare 384 00:30:55,620 --> 00:31:02,140 că, nu știu, că mă întorc de la un rave unde am stat 5 zile să mă fac capul de, 385 00:31:02,240 --> 00:31:05,220 nu știu, și nu mai înseleg nimic. 386 00:31:16,940 --> 00:31:19,960 Uau! Ui, ui, cu ce -ați greșit! Oh, my God! 387 00:31:27,420 --> 00:31:33,320 O s -oarce surprins să vegem că oamenii pe care i -am nominalizat stau atârnați 388 00:31:33,320 --> 00:31:36,660 în curs la câțiva metri deasupra solului. 389 00:31:38,540 --> 00:31:40,480 Dar acolo ți -ai urcat! 390 00:31:42,580 --> 00:31:43,880 Uite -o pe Sorină! 391 00:31:48,400 --> 00:31:54,940 Am empatizat cu niciunul, s -a părut că trec prin ceva greu, dureros și n -aș fi 392 00:31:54,940 --> 00:31:55,940 vrut să fiu acolo. 393 00:31:56,660 --> 00:31:57,980 Înfricoșătoare priveliștea, nu? 394 00:31:58,420 --> 00:31:59,420 Da. Cam da. 395 00:32:00,240 --> 00:32:05,000 Mai ales că puteați fi oricare dintre voi în cuștile astea reci și ostile. 396 00:32:06,920 --> 00:32:11,180 Misiunea de astăzi este într -adevăr pentru voi și pentru a strânge cât mai 397 00:32:11,180 --> 00:32:16,180 mulți bani la răsplata finală, fie. Dar e mai ales pentru ei. 398 00:32:16,720 --> 00:32:20,040 Pentru ei, miza este foarte mare. 399 00:32:20,460 --> 00:32:23,020 Aș putea spune că e pe viață și pe moarte. 400 00:32:24,680 --> 00:32:30,240 La finalul misiunii, unul dintre cei patru va primi un scut, care îl va 401 00:32:30,240 --> 00:32:35,180 de crimele din noaptea asta și un bonus de 2000 de euro în contul personal. 402 00:32:35,440 --> 00:32:41,800 Dar ceilalți trei, pierzătorii, devin automat unicele tinte pentru 403 00:32:41,800 --> 00:32:44,280 trădători în această noapte. 404 00:32:44,910 --> 00:32:49,690 Cine primește miere și cine primește venin va depinde doar de voi. 405 00:32:51,230 --> 00:32:57,190 În pădure am ascuns 30 de lingouri de aur, fiecare în valoare de câte 500 de 406 00:32:57,190 --> 00:32:58,190 euro. 407 00:32:58,290 --> 00:33:03,330 Odată ce vă voi da startul, aveți 15 minute să mergeți, să adunați cât mai 408 00:33:03,330 --> 00:33:08,150 lingouri și să le puneți fiecare pe bușteanul care vă poartă numele. Dar, 409 00:33:08,290 --> 00:33:12,310 atenție! Nu puteți scăra mai mult de un lingou deodată. 410 00:33:12,620 --> 00:33:18,380 Mergeți repejor, adunați lingourile și le puneți pe buștean. 411 00:33:18,780 --> 00:33:23,240 Doar când le -ați depus aveți voie să mergeți din nou în pădure să mai căutați 412 00:33:23,240 --> 00:33:28,760 aur. Fiecare lingou pe care îl veți strânge nu valorează doar 500 de euro, 413 00:33:28,760 --> 00:33:29,760 cumpără un vot. 414 00:33:30,020 --> 00:33:33,880 V -am spus de la început că toarta colegilor voștri prizonieri depinde de 415 00:33:34,220 --> 00:33:38,820 Fiecare dintre voi va putea folosi lingourile pe care le -a câștigat pentru 416 00:33:38,820 --> 00:33:41,380 vota și a ajuta unul. 417 00:33:41,660 --> 00:33:45,480 sau mai mulți dintre jucătorii noștri prizonieri. 418 00:33:45,780 --> 00:33:51,720 Dacă știți că aveți un prieten drag atârnat în aceste cuști reci și ostile, 419 00:33:51,720 --> 00:33:53,860 face bine să gătiți primii lingourile. 420 00:33:54,120 --> 00:33:57,360 Ceilalți jucători s -ar putea să aibă în alte preferințe. 421 00:33:57,560 --> 00:34:03,200 La finalul licitației, prizonierul care a strâns cele mai multe voturi câștigă 422 00:34:03,200 --> 00:34:08,020 2000 de euro în contul personal și se poate înveli cu un scut confortabil în 423 00:34:08,020 --> 00:34:09,020 noaptea asta. 424 00:34:09,040 --> 00:34:15,000 Am dat seama că sunt la dispoziția colegilor mei, la câtă încredere 425 00:34:15,000 --> 00:34:17,239 investesc ei în mine. 426 00:34:19,760 --> 00:34:24,480 Cele 15 minute încep 427 00:34:24,480 --> 00:34:28,219 acum. 428 00:34:30,360 --> 00:34:35,440 Hai băieți, că puteți! Și fete, hai, hai! Hai, hai, hai! Bravo, hai! Dați -i 429 00:34:35,440 --> 00:34:36,440 drumul! 430 00:34:36,620 --> 00:34:37,620 Hai! 431 00:34:40,330 --> 00:34:41,330 Hai, salvați -ne! 432 00:34:53,550 --> 00:35:00,470 Am plecat foarte răspirați, 433 00:35:00,550 --> 00:35:04,170 am plecat prin toată pădurea. Am găsit prima oară o bucată de aur. 434 00:35:04,810 --> 00:35:06,690 Hai, Daria, hai! Bravo, Tarca, hai! 435 00:35:09,870 --> 00:35:11,450 E greu, foarte greu. 436 00:35:11,750 --> 00:35:16,010 Terifiant. Frica asta de necunoscut, de ce vom face, cum vom face și m -am 437 00:35:16,010 --> 00:35:18,290 gândit că vietele noastre vor depinde de ei. 438 00:35:47,580 --> 00:35:50,040 Daniela! Hai că vin! Uite, vin valuri! 439 00:35:50,700 --> 00:35:52,360 Alexa! Adina! Bravo! 440 00:35:52,980 --> 00:35:55,400 Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! 441 00:35:56,160 --> 00:35:58,260 Hai că puteți! Hai! Mai aveți un pic! Hai! 442 00:35:59,540 --> 00:36:03,600 Am încercat să te încurajezi cât de mult am putut. Trigam la ei. Haideți că 443 00:36:03,600 --> 00:36:06,520 puteți! Haideți că puteți! Și mai bine acolo pe turnață eu! 444 00:36:15,380 --> 00:36:20,620 Chiar au fost super implicați și s -au luptat din răst puteri să adune cât mai 445 00:36:20,620 --> 00:36:24,540 multe linguri. S -au întropărilare, la un moment dat toată era plină de 446 00:36:24,540 --> 00:36:28,740 verdeastă, de paie, de habar n -am ceva, scai avea pe ea. 447 00:36:31,560 --> 00:36:32,900 Mai sunt patru minute! 448 00:36:33,260 --> 00:36:34,740 Mai aveți patru minute! 449 00:36:35,200 --> 00:36:36,200 Găbiți -vă! 450 00:36:46,830 --> 00:36:48,370 N -am auzit în viața mea atâția păianjeni pe mine. 451 00:36:56,890 --> 00:36:58,490 Ia uite, hai că mai vine unul. 452 00:36:59,210 --> 00:37:04,770 Câte două lingouri pe minut ne garantează victoria. Bravo, bravo, 453 00:37:04,770 --> 00:37:05,770 bravo, bravo. 454 00:37:06,070 --> 00:37:10,370 Un băiat înalt aici, Cosby. 455 00:37:11,730 --> 00:37:12,730 Reușești? Nu. 456 00:37:15,100 --> 00:37:16,540 Stai! Vezi cum mi s -a prins de haină! 457 00:37:20,740 --> 00:37:22,160 Stai! Stai că țin eu de așa! 458 00:37:25,640 --> 00:37:26,640 Merge! Nu! 459 00:37:26,800 --> 00:37:29,100 Ăla -i! Dă -l jos! Ăla -i! Rupi -l, rupi -l! 460 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 Ăla -i! 461 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 Pardon! 462 00:37:32,240 --> 00:37:33,680 Îl vrei, dar i -ai găsit altul! 463 00:37:34,380 --> 00:37:35,480 Du -te! Du -te! Hai! 464 00:37:35,800 --> 00:37:37,100 Du -te, du -te, du -te, Ines! 465 00:37:38,240 --> 00:37:40,540 Hai! Hai că poți! Respiră, respiră, respiră! 466 00:37:41,180 --> 00:37:42,800 Nat, bură! Nat, bură! 467 00:37:44,189 --> 00:37:48,090 L -am lăsat în cutia Darii fiindcă mi s -a părut mai corect să -i dau ei votul 468 00:37:48,090 --> 00:37:51,730 fiindcă ea găsise inițial săculețul, doar că n -a putut să -l dea jos. 469 00:38:11,870 --> 00:38:14,430 Hai, mai vedeți acolo, mai stând, mai stufăriși, așa? 470 00:38:14,630 --> 00:38:15,630 Bine, Maria! 471 00:38:15,870 --> 00:38:16,769 Bine, Maria! 472 00:38:16,770 --> 00:38:17,649 Bine, Maria! 473 00:38:17,650 --> 00:38:18,650 Bravo, 474 00:38:19,190 --> 00:38:20,190 Maria! Bine, Toni! 475 00:38:20,250 --> 00:38:21,250 Bravo! 476 00:38:22,750 --> 00:38:23,750 Bine, Nina! 477 00:38:23,830 --> 00:38:25,330 Că uitați în față aici! 478 00:38:25,630 --> 00:38:27,390 Hai că puteți! Mai e un minut! 479 00:38:28,190 --> 00:38:29,770 Dar nu mai sunt acolo! 480 00:38:30,290 --> 00:38:31,650 Pe tu, pe lângă! 481 00:38:32,990 --> 00:38:33,948 Aiută -o! 482 00:38:33,950 --> 00:38:35,030 Aiută -o! Uite, 483 00:38:37,010 --> 00:38:38,790 Ilaria! Nu poți! 484 00:38:39,330 --> 00:38:41,050 Bine, Ilaria! Bine, Ilaria! 485 00:38:42,730 --> 00:38:49,130 Încerc să dau tot ce pot pentru a demonstra că sunt un element valoros al 486 00:38:49,130 --> 00:38:55,690 echipei și să pot eu să contribuiesc la salvare unui nevinovat. 487 00:39:10,350 --> 00:39:14,190 Sportivă, chiar dacă n -a părut atât de greu să alegi prin pădure, trebuia să te 488 00:39:14,190 --> 00:39:18,350 ferești tot felul de crenghi, de păianjeni. Mi -a venit o pântă de 489 00:39:18,350 --> 00:39:23,650 față, plină de tăieturi, mă mănâncă pielea. Dar am simțit o îmbunătățire 490 00:39:23,650 --> 00:39:26,330 considerabilă în lucrul de echipă aici. 491 00:39:27,230 --> 00:39:29,010 Căutarea s -a încheiat. 492 00:39:29,270 --> 00:39:34,250 A venit momentul ca jucătorii să liciteze pentru prizonierul care va 493 00:39:34,250 --> 00:39:37,890 scut și un premiu individual de 2000 de euro. 494 00:39:38,300 --> 00:39:40,240 Un lingou de aur înseamnă un vot. 495 00:39:40,440 --> 00:39:44,100 La final, cine a strâns cele mai multe lingouri câștigă. 496 00:39:45,160 --> 00:39:46,160 Restul? 497 00:39:46,620 --> 00:39:48,740 Restul nu au decât de pierdut. 498 00:39:50,600 --> 00:39:55,840 Fiecare lingou are valoarea de 500 de euro, deci până acum a strâns 13 .500 de 499 00:39:55,840 --> 00:39:56,840 euro. 500 00:40:00,360 --> 00:40:01,560 Mai am știepsi. 501 00:40:05,000 --> 00:40:08,930 Important. Pentru că nu -i așa, mai pun o picătură de venin în ceaiul de 502 00:40:08,930 --> 00:40:09,930 mușețel. 503 00:40:10,630 --> 00:40:15,450 Banii pe care îi folosiți, lingourile pe care le folosiți ca să licitați pentru 504 00:40:15,450 --> 00:40:18,150 ei, se deduc din suma finală. 505 00:40:18,390 --> 00:40:21,030 Și nu o să se adauge la răsplata finală. 506 00:40:21,370 --> 00:40:27,570 Deci, depinde de voi cât de mult valorează viețile fiecăruia dintre ei. 507 00:40:28,770 --> 00:40:30,270 Era prea simplu. 508 00:40:30,490 --> 00:40:32,670 Am dat, dar am și luat. 509 00:40:33,790 --> 00:40:39,590 Competiția era serioasă cu Johnny, pentru că nu -i așa, Johnny a fost cel 510 00:40:39,590 --> 00:40:43,270 dat soluția primului trădător a seară. 511 00:40:43,650 --> 00:40:48,370 La finalul licitației, prizonierul care a strâns cele mai multe lingouri în 512 00:40:48,370 --> 00:40:53,630 treptul său va primi un bonus de 2000 de euro doar ai lui, care n -au legătură 513 00:40:53,630 --> 00:40:57,610 cu răsplata finală, și un scut confortabil pentru noaptea asta. 514 00:40:57,990 --> 00:40:59,590 Ceilalți trei devin... 515 00:41:00,640 --> 00:41:05,820 potențiale victime ale trădătorilor în această noapte. Deci trădătorii va 516 00:41:05,820 --> 00:41:11,300 să aleagă din cei trei rămași, cei trei pierzători pentru crima din seara asta. 517 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 Super! 518 00:41:16,100 --> 00:41:21,220 Iar voi restul veți dormi liniștit doar cu o vara conștiinței. 519 00:41:22,420 --> 00:41:26,720 Sincer, pentru mine a fost o luptă continuă în interiorul meu și în 520 00:41:26,720 --> 00:41:30,020 când m -am gândit oare pe cine să propun spre omor în fiera asta. 521 00:41:30,980 --> 00:41:35,680 Vă las pe voi să decideți cine începe la licitație. 522 00:41:35,980 --> 00:41:37,740 Ia începe Ionel, de ce nu? 523 00:41:44,340 --> 00:41:46,500 500 de euro pentru fratele meu Marius. 524 00:41:47,400 --> 00:41:48,400 Mulțumesc! 525 00:41:49,930 --> 00:41:54,790 Opțiunile de ucideri care mi -au rămas nu mi se par cele mai bune opțiuni. 526 00:41:54,790 --> 00:41:56,030 e un scut foarte bun pentru mine. 527 00:41:56,710 --> 00:41:59,110 Johnny are foarte multă autoritate. 528 00:41:59,950 --> 00:42:06,090 Marius e un scut foarte bun pentru mine pentru că cred că am reușit să îl fac să 529 00:42:06,090 --> 00:42:11,790 uite de absolut orice suspiciune asupra mea. Și ar rămâne doar Sorina care 530 00:42:11,790 --> 00:42:15,630 uneori am impresia că vrea să mă voteze, alteori am impresia că nu vrea să mă 531 00:42:15,630 --> 00:42:18,510 voteze. Marius, eu te -am băgat în mizeria asta. 532 00:42:19,070 --> 00:42:21,970 Nu m -ai băgat, frate. Eu am spus să am schimbul de priviri. 533 00:42:22,270 --> 00:42:24,790 Nu eu că a fost supărare sau ceva. Ok. 534 00:42:26,310 --> 00:42:27,770 Continuăm cu Daniela. 535 00:42:33,850 --> 00:42:35,930 Una pentru Johnny și una pentru Sorină. 536 00:42:36,310 --> 00:42:37,310 De ce? 537 00:42:38,090 --> 00:42:41,750 Johnny pentru că a fost omul... care a crezut în mine, iar Storina pentru că 538 00:42:41,750 --> 00:42:46,830 ieri a fost cea mai bună parteneră în misiunea. Eu am strâns două lingouri 539 00:42:46,830 --> 00:42:51,730 și pentru că pentru mine încrederea lui Johnny a fost mai de valoare și pentru 540 00:42:51,730 --> 00:42:57,150 mine a fost de valoare și de apreciat faptul că ieri Storina mi -a cedat 541 00:42:57,150 --> 00:43:02,850 mie și am vrut să -i ofer gestul înapoi. Pentru că pentru mine încrederea este 542 00:43:02,850 --> 00:43:04,330 mai valorață decât banii. 543 00:43:10,220 --> 00:43:15,720 Unul pentru Marius, pentru că, la fel ca Johnny, de fiecare dată s -a 544 00:43:15,720 --> 00:43:17,120 sacrificat. 545 00:43:19,260 --> 00:43:24,960 Johnny, unul rămâne la echipă. Sorina, te las pe mâini bune. 546 00:43:25,660 --> 00:43:26,660 Biju. 547 00:43:27,180 --> 00:43:33,480 Jur că ți -aș fi dat, dar te las pe mâna femeii în care ai 100 % încredere. Mă 548 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 înclin. 549 00:43:35,800 --> 00:43:37,220 Asta mi s -a părut că... 550 00:43:38,570 --> 00:43:42,410 A fost o lovitură sub centura și urmează tot discut cu ea, pentru că făcea, 551 00:43:42,410 --> 00:43:46,990 apropo, la prima zi, când spuneam că am încredere în două persoane, în Ines și 552 00:43:46,990 --> 00:43:47,948 în Diana. 553 00:43:47,950 --> 00:43:53,470 Între timp au mai trecut câteva zile bune, de -aia a rămas blocat acolo și 554 00:43:53,470 --> 00:43:59,190 că este un ochi pentru ochi, pentru că eu am votat -o și am pus -o în pericol. 555 00:44:00,210 --> 00:44:01,210 Adina? 556 00:44:02,610 --> 00:44:06,410 Bună pentru Marius, că mai avem multe bancuri să ne punem împreună. Nu știu, 557 00:44:06,450 --> 00:44:07,450 Adina. 558 00:44:10,800 --> 00:44:13,360 Și asta pentru Johnny, pentru pledoaria de ieri. 559 00:44:13,760 --> 00:44:14,760 Mulțumesc! 560 00:44:17,040 --> 00:44:21,020 Au dat la bani alte mine aproape greutatea mea în aur. 561 00:44:23,240 --> 00:44:26,500 Primul lingou să -l ofer fratele meu care și -a pierdut vocea. 562 00:44:27,200 --> 00:44:29,400 A venit cu o teorie foarte bună și a susținut -o. 563 00:44:30,000 --> 00:44:35,780 Până acum parcă le făcusem eu un favor grupului și astăzi mi -a întors cumva 564 00:44:35,780 --> 00:44:37,780 favorul înapoi tot grupul mie. 565 00:44:38,200 --> 00:44:40,320 Și îmi place foarte mult. 566 00:44:41,950 --> 00:44:47,250 momentul ăsta, să zic. Cred că este o senzație mai plăcută, mai caldă decât 567 00:44:47,250 --> 00:44:50,910 victoria de aseară, pentru că e cumva mai umană. 568 00:44:51,150 --> 00:44:54,610 Fratele meu, eu bărbat, eu fac foc. 569 00:44:55,750 --> 00:44:57,970 Mersi! Ești comportat atât? 570 00:44:59,430 --> 00:45:00,590 Tot înțeamnă. 571 00:45:01,290 --> 00:45:07,330 Nici nu m -am gândit că o să am față sau că cineva îmi va da mai multe linguri. 572 00:45:07,790 --> 00:45:11,490 Dacă o să fie să plec acasă, să plec acasă. Mă bucur că am contribuit și eu 573 00:45:11,490 --> 00:45:15,310 Elmina, al unui trădător pe care am făcut -o de mult și binele echipei e 574 00:45:15,310 --> 00:45:19,310 mai important decât binele meu propriu. Unul din cele trei lingouri ale mele va 575 00:45:19,310 --> 00:45:23,310 merge către Johnny pentru că a făcut astea răspării după vulcanul în sfârșit. 576 00:45:24,710 --> 00:45:25,710 Mergi, Lidiana. 577 00:45:26,430 --> 00:45:27,850 Mergi, cuvânt și îndreptat. 578 00:45:33,230 --> 00:45:37,170 Eu am un singur lingou, dar Johnny ești un jucător atât de valoros. 579 00:45:37,640 --> 00:45:41,120 Și eu te -am pus acolo și vreau să te scot de acolo. 580 00:45:41,680 --> 00:45:42,680 Mersi. 581 00:45:45,500 --> 00:45:46,760 Avem nevoie de tine. 582 00:46:01,200 --> 00:46:05,720 Cu bucurie vă anunț că o să vă păstrați cei 6 .500 de euro, pentru că nimeni nu 583 00:46:05,720 --> 00:46:07,760 -l poate depăși pe Johnny în această competiție. 584 00:46:08,000 --> 00:46:11,800 Nu sunt fericită că l -am salvat. 585 00:46:12,220 --> 00:46:15,020 Speram din suflet că nu iasă el, deși era logică el să iasă. 586 00:46:15,880 --> 00:46:20,660 Acolo, unul la sută, eu îmi am sperat, pentru că este foarte bun la ce face și 587 00:46:20,660 --> 00:46:24,900 cred că este o amenințare mai mare decât am fi vrut noi să credem. 588 00:46:25,340 --> 00:46:30,340 Johnny câștigă cei 2 .000 de euro și scutul sălduros. 589 00:46:32,300 --> 00:46:38,740 Încrederea care am investit -o eu ieri în ei și ei în mine s -a mai întors încă 590 00:46:38,740 --> 00:46:39,538 o dată la mine. 591 00:46:39,540 --> 00:46:42,800 Mă simțeam cumva, nu știu, și m -au salvat pe mine. 592 00:46:43,240 --> 00:46:46,740 Își doreau foarte mult să -l salvez de și pe Marius și pe Sorina. 593 00:46:48,200 --> 00:46:48,680 S 594 00:46:48,680 --> 00:46:55,500 -a pus 595 00:46:55,500 --> 00:46:56,500 brez pe mine. 596 00:46:56,740 --> 00:46:58,440 Am timp doi bani, de obicei. 597 00:46:59,180 --> 00:47:00,820 Am fost atacat în ego. 598 00:47:02,140 --> 00:47:05,560 Pentru că eu n -am primit nici măcar un singur lingou. 599 00:47:08,960 --> 00:47:12,020 Bun! Aș urca după voi să vă dau jos de până. 600 00:47:13,460 --> 00:47:17,480 Vă rog, la mașini, ne vedem mai târziu la masa rotundă. 601 00:47:17,720 --> 00:47:20,040 Vă îmbrățișez de la distanță. 602 00:47:20,360 --> 00:47:21,360 Mulțumim! 603 00:47:22,400 --> 00:47:27,880 Dacă acest mesaj ajunge la unul dintre trădători, păi să vedem. Sunt eu, 604 00:47:28,520 --> 00:47:32,220 Marius. Marius acuza pe toată lumea de la oasă de la început, mi -am gândit de 605 00:47:32,220 --> 00:47:37,340 la prima oasă. Biju la fel este destul de băgăcios, de vorbăresc. În schimb, eu 606 00:47:37,340 --> 00:47:44,100 consider că sunt cel mai mic pericol pentru trădători din aceste trei 607 00:47:48,300 --> 00:47:52,160 Foarte interesant cum chiar nimeni nu a avut încredere în Biju. 608 00:47:52,810 --> 00:47:54,750 Nu zici nimeni cu nimic să -i dea. 609 00:47:55,070 --> 00:47:56,910 Aia am rămas și eu. 610 00:47:57,130 --> 00:48:01,190 Nimic, bă, nimeni. Băi, dai 500 de euro în masea că ai crezut în el. Se rămână, 611 00:48:01,230 --> 00:48:02,230 da. 612 00:48:03,170 --> 00:48:09,810 Baby, eu l -am întrebat aseară de ce anume a spus că 613 00:48:09,810 --> 00:48:15,890 Diana este una dintre femeile în care are 100 % încredere. Și atunci, dacă eu 614 00:48:15,890 --> 00:48:20,730 spun, Ilaria, eu am încredere în tine 100%, mă gândești că la un moment dat o 615 00:48:20,730 --> 00:48:21,950 da și tu lingou pe mine, nu? 616 00:48:22,500 --> 00:48:27,620 Evident, chiar așa. Cred că încrederea aici trebuie împărtită. Nu poți să vii 617 00:48:27,620 --> 00:48:33,280 spui, am încredere într -un... Și atunci îmi simți nevoia să spun, te las pe 618 00:48:33,280 --> 00:48:36,420 mâna femei în care ai 100 % încredere. 619 00:48:36,960 --> 00:48:37,960 Nu -i normal? 620 00:48:38,260 --> 00:48:43,820 Biju, biju, are... Totdeauna zice una, face alta, niciodată n -a avut. 621 00:48:44,040 --> 00:48:44,558 Da, da, da. 622 00:48:44,560 --> 00:48:49,000 El îți arată foarte stăpân pe el, foarte otărât, foarte calculat. Da, da, da. 623 00:48:49,000 --> 00:48:51,060 Fără tendimente, dar zici că îi citește din cărți. 624 00:48:51,340 --> 00:48:56,720 Bă, deci nu are nicio logică, mă, deci dacă ne pinofaște să comportă așa, ceva 625 00:48:56,720 --> 00:48:57,720 în regulă. 626 00:48:58,540 --> 00:49:03,240 Nu știu, l -a ajuns presiunea, l -a ajuns presiunea jocului. 627 00:49:03,780 --> 00:49:09,500 Când vorbește la masa rotundă și când încearcă să adună argumente când e așa, 628 00:49:09,520 --> 00:49:10,520 da. 629 00:49:10,920 --> 00:49:14,360 Și nu pare să aibă o empatie atunci când discută. 630 00:49:14,860 --> 00:49:18,380 Când vine vorba de masa rotundă, planul e clar, mă duc pe bijuc. 631 00:49:19,439 --> 00:49:21,020 Există posibilitatea să îl acuz eu. 632 00:49:21,700 --> 00:49:26,460 Încă mă mai gândesc. Mi -a un pic riscant. Nu aș vrea să încep cu o 633 00:49:26,460 --> 00:49:28,260 imediat după ce au fost un câștig. 634 00:49:29,620 --> 00:49:32,840 Eu, în seara asta, vreau să o botez și să o eliminăm pe Diana. 635 00:49:33,080 --> 00:49:37,760 Pentru că, când Diana va primi voturi și va ieși acolo în față, mă voi uita la 636 00:49:37,760 --> 00:49:40,100 Ionel, Justin, Biju. 637 00:49:41,540 --> 00:49:45,840 Trebuie să mai urmărim pentru că pot să fie recrutat, dragile mele. Cine știe 638 00:49:45,840 --> 00:49:49,230 cine a seara a primit părâns? invitați -i, stați un pic. 639 00:49:50,150 --> 00:49:55,850 Chiar dacă Maria știa, nu voiam să zic de față cu ele despre scrisoare. 640 00:49:56,230 --> 00:50:00,870 La Diana vreau să nu se ajungă această informație și dacă se ajunge, eu oricum 641 00:50:00,870 --> 00:50:04,070 bănuiesc și oricum știu că ea e trădătoare, deci că se află, că nu se 642 00:50:04,090 --> 00:50:05,910 oricum ea știe că ea a vrut să mă recruteze. 643 00:50:06,330 --> 00:50:11,850 Deci dacă o scoatem pe Diana și și Diana e trădătoare, pui, Doamne, că sunt ce 644 00:50:11,850 --> 00:50:13,220 mișto! Genii. 645 00:50:14,780 --> 00:50:16,700 Genii, scrie bă noi. Genii. 646 00:50:17,140 --> 00:50:18,160 Genii, mă, genii. 647 00:50:24,360 --> 00:50:26,940 Pentru cel care a luat cele mai multe lingouri. 648 00:50:27,540 --> 00:50:30,000 Bravo! Bravo, Constantin! 649 00:50:31,300 --> 00:50:33,680 Mi -a plăcut cel mai mult proba asta astăzi. 650 00:50:34,300 --> 00:50:37,120 Am fost singurul care a adunat patru lingouri. 651 00:50:37,470 --> 00:50:42,610 Ne -am arătat direct intenția cine aș vrea să rămână și a fost Mario și 652 00:50:48,050 --> 00:50:51,250 Băi, ce -ați făcut, mă? Ne -ați atragat globurile în pământ de răciune acolo, 653 00:50:51,250 --> 00:50:52,250 mă? Bine ai venit! 654 00:50:52,610 --> 00:50:54,110 Bine că te -o dau jos pe tine. 655 00:50:55,550 --> 00:50:58,030 Măriucă, am și o vorbă cu tine, rogute. 656 00:50:58,410 --> 00:51:01,010 Acum? Da, acum aici, de față cu toată lumea. 657 00:51:01,480 --> 00:51:05,860 Mi -ești foarte dragă și respectos îți spun, când ai vreo replică de asta 658 00:51:05,860 --> 00:51:09,180 dă -mi eu mă mâncația și când pot și eu să mă apăr, nu când sunt în copac a 659 00:51:09,180 --> 00:51:10,180 globului. 660 00:51:12,860 --> 00:51:17,500 Păi ce să -ți răspund? Că am zis că mi -e de încredere 99 % în prima seară, 661 00:51:17,500 --> 00:51:18,940 seară au trecut de atunci încoace mă. 662 00:51:19,530 --> 00:51:23,770 sau o două seară, era mai departe de prima seară. Prima seară am primit -o ca 663 00:51:23,770 --> 00:51:28,310 o lovitură sub centură. De ce? Pentru că dacă eram aici și o luam ca pe grâu, mă 664 00:51:28,310 --> 00:51:31,570 puteam spune, da, bă, ai dreptate, pana mea, chiar așa este, nu mai am 99 % 665 00:51:31,570 --> 00:51:34,870 încredere în ea, m -am aruncat aiurea. Dar fiind în copac, n -am putut să o 666 00:51:34,870 --> 00:51:39,290 spun. Asta este replica și rugămintea prietenească. Și respectul asta este ca 667 00:51:39,290 --> 00:51:41,190 data viitoare să fie aici. Am terminat. 668 00:51:41,550 --> 00:51:45,870 Maria, eu o consider o jucătoare puternică care ar putea să influențeze 669 00:51:45,870 --> 00:51:50,010 foarte mulți oameni din casa asta și o bănește rădătoare. Poate și ea mă 670 00:51:50,010 --> 00:51:56,870 pe mine rădătoare. Dar e un dans continuu, e un dans perpetu în care ne 671 00:51:56,870 --> 00:51:57,870 unul pe celălalt. 672 00:52:11,370 --> 00:52:17,470 Vreau să o abordez între patru ochi și îi spun tot, cap -coadă, dar pentru mine 673 00:52:17,470 --> 00:52:22,230 oricum este irrelevant, fac asta doar pentru că îmi pasă de ea, fiindcă este 674 00:52:22,230 --> 00:52:27,830 om de aici, din castel și nu mi -ar plăcea nici mie să mi se ridice direct 675 00:52:27,830 --> 00:52:31,470 masă un vot fără să fiu anunțată înainte. 676 00:52:32,750 --> 00:52:34,090 Eu te bănesc pe tine. 677 00:52:34,350 --> 00:52:39,530 Ok. Și voiam să zic că așa am făcut și cu Radu și am zis că asta e... 678 00:52:39,790 --> 00:52:42,590 Nu, tehnica mea, ca să vorbim așa, să nu vin din seară la masă. 679 00:52:42,930 --> 00:52:44,850 V -am analizat foarte mult pe voi doi. 680 00:52:45,110 --> 00:52:50,890 Ok. Și am remarcat, asta e unul din motive, ați stat, sincer, mult timp 681 00:52:50,890 --> 00:52:54,390 împreună. Știi, fiecare dată când te întrebam de el, tu ziceai că nu stai 682 00:52:54,390 --> 00:52:54,988 cu el. 683 00:52:54,990 --> 00:52:59,290 Și dacă eram trădătoare, stăteam în văzul lumii, în bătaia... Asta a ieșit, 684 00:52:59,290 --> 00:53:02,430 stat, doar că nu mi -am explicat de ce ai zis că nu ai stat. 685 00:53:02,670 --> 00:53:06,390 Mie nu mi -a ridicat suspiciunea. Asta știu, asta știu. La toți m -am uitat. 686 00:53:06,390 --> 00:53:07,950 el am văzut că făcea chestia asta. 687 00:53:08,510 --> 00:53:09,510 Ticul ăsta. 688 00:53:09,700 --> 00:53:11,300 Îți zic, bă, asta nu ai cum să controlezi. 689 00:53:11,860 --> 00:53:15,540 Nu ai cum să controlezi. Păi ai zis că nu ai avut suspiciuni. Păi nu, asta 690 00:53:15,740 --> 00:53:19,740 Am observat chestia asta și mi -a alungat orice bănuială dacă ar fi fost 691 00:53:19,740 --> 00:53:20,800 duc în direcția lui. 692 00:53:21,040 --> 00:53:23,620 M -am uitat la fiecare concurent în partea și eu. 693 00:53:23,840 --> 00:53:25,760 Păi și nu -i ciudat că făcea așa? 694 00:53:25,980 --> 00:53:29,720 Păi nu -i ciudat că pe fond emoțional când avea... Păi tocmai pe fond 695 00:53:29,720 --> 00:53:32,640 că ar avea o presiune, că așa există. Nu -i ciudat că e de timiditate. 696 00:53:33,069 --> 00:53:36,830 Eu am o empatie exagerată vis -a -vis de oamenii care... Știu, și eu am o 697 00:53:36,830 --> 00:53:40,730 empatie de asta și cu... Nu, care au fost netragi. Ah, ok, am înțeles. Mai 698 00:53:40,730 --> 00:53:44,110 timiți. Și îi văd marginalizat cumva și de aia merg către ei. 699 00:53:44,690 --> 00:53:50,550 Bineînțeles că unul din oamenii către care această compasiunea mea s -a dus a 700 00:53:50,550 --> 00:53:56,330 fost prădător și atunci m -a incriminat fără doar și poate, deși la nivel uman 701 00:53:56,330 --> 00:53:58,230 mi s -a părut că am făcut fix ce trebuia. 702 00:53:59,050 --> 00:54:01,330 Și încă o altă chestie, cât mi -am adus aminte din nou. 703 00:54:03,259 --> 00:54:08,420 Astăzi în mașină tu ai spus, nu cum să primesc eu, cum să -mi trimită mie, că 704 00:54:08,420 --> 00:54:10,060 sunt văzută justițiarul. 705 00:54:10,300 --> 00:54:16,800 Da. Un justițiar înseamnă că e gen eu, Johnny, Maria, oameni care gen 706 00:54:16,800 --> 00:54:21,220 în continuu suspectează, în continuu aruncă idei, în continuu analizează 707 00:54:21,220 --> 00:54:24,240 lucruri. Și când ai zis chestia asta mi s -a părut că încerci să mă convingi că 708 00:54:24,240 --> 00:54:28,740 un trător nu ți -ar putea trimite vreodată scrisarea pentru că... 709 00:54:29,070 --> 00:54:33,010 Tu ești foarte analitică și zici foarte multe... Nu, dar sunt pe față și atunci 710 00:54:33,010 --> 00:54:34,910 nu le -ar conveni că îi dai bănu... Ce înseamnă pe față? 711 00:54:35,410 --> 00:54:39,390 Cu ce? Mi -am exprimat foarte clar bănuierile mereu la masa rotundă. Eu nu 712 00:54:39,390 --> 00:54:42,590 stat să mă ascund, să fac bănuierii... Dar te -am legat printre cei mai... Păi 713 00:54:42,590 --> 00:54:45,010 da, pentru că am avut o zi cu o bănuieră majoră. 714 00:54:45,270 --> 00:54:51,170 Iana, din prima seară că a votat Daniela, era 100 % asigură. Și mi -a zis 715 00:54:51,170 --> 00:54:52,009 multe ori. 716 00:54:52,010 --> 00:54:54,650 100 % asigură, e Daniela, e Daniela. 717 00:54:55,010 --> 00:54:56,830 Iar ce te -a zis? 718 00:54:57,200 --> 00:54:59,260 Mie mi -a zis că o iau bănuiește pe Ileana. 719 00:55:01,300 --> 00:55:05,280 Pe Ileana. Pe Ileana. Deci pic în dezac, tot total în partea cealaltă. Păi 720 00:55:05,280 --> 00:55:08,200 Ileana... Băi, de unde, fată? Aia băi a intrat. 721 00:55:11,100 --> 00:55:15,020 Ileana mi se pare că e fanfara în bibliotecă, deci asta mi se pare că e 722 00:55:15,020 --> 00:55:16,020 ei aici. 723 00:55:16,540 --> 00:55:21,940 Ileana s -a autosabotat, nu a spus în continuare nimic, ea nu dă niciodată 724 00:55:21,980 --> 00:55:24,940 iar dacă le dă, le dă la plezneală de fiecare dată. 725 00:55:25,880 --> 00:55:30,600 Sunt foarte, foarte convinsă că Diana este al doilea trădător. 726 00:55:30,800 --> 00:55:36,040 Din toate punctele de vedere, nici măcar un lucru pe care l -am testat pe ea nu 727 00:55:36,040 --> 00:55:40,800 a dat greș și nu mi -a arătat că, băi, stai puțin, că poate nu e trădătoare. 728 00:55:41,300 --> 00:55:44,600 Vrei să mai zici ceva la argumentele pe care le -am zis? O să iei la masă, 729 00:55:44,620 --> 00:55:48,140 atunci. A, ok, am înțeles. Bine, eu în continuare o să te votez. 730 00:55:48,880 --> 00:55:52,260 Acel lucru l -am făcut și cu Radu și, na, eu... 731 00:55:53,140 --> 00:55:58,500 În sinea mea sper să fii trătoare ca să nu fii consumată atâtea gânduri degeaba 732 00:55:58,500 --> 00:56:03,080 și atâtea analize. Așa că te -ai rostit energia în direcția total nepotrivită. 733 00:56:03,140 --> 00:56:08,200 Dar o să vedeți asta. Ok, asta o să vedem. Cu prețul capului meu în seara 734 00:56:08,320 --> 00:56:13,400 Ines a vrut să pară din nou nevinovată, deși o incriminează atât de multe 735 00:56:13,400 --> 00:56:17,380 lucruri, dar nimeni nu le vede. Și mai nou se porta vocea. Până acum era Maria. 736 00:56:17,580 --> 00:56:21,380 Dar se pare că se mai schimbă ca să nu mai... 737 00:56:22,440 --> 00:56:24,980 E greutate tot singură pe toată lumea. 738 00:56:27,580 --> 00:56:33,240 Urmează mața rotundă, unde nevinovații au ocazia să -i prindă și să -i elimine 739 00:56:33,240 --> 00:56:34,240 pe trădători. 740 00:56:34,480 --> 00:56:39,420 Oare vor continua seria de reușite sau vor fi conduși pe o pistă falsă? 741 00:56:51,020 --> 00:56:54,260 Sunt foarte pregătite pentru această seară. 742 00:56:54,900 --> 00:56:58,980 Cred că sunt la fel de sigură ca și ieri seară. 743 00:57:00,300 --> 00:57:06,900 Trădătorii se simt amenințați de mine și am simțit de astăzi o schimbare de 744 00:57:06,900 --> 00:57:12,060 atitudine cam de la toți jucătorii, ceea ce este foarte alarmant. 745 00:57:14,940 --> 00:57:18,940 Sincer, până acum nu m -am simțit pregătită pentru nici o masă rotundă. 746 00:57:18,940 --> 00:57:22,560 acolo și începe să -mi bubuie inima, parcă îmi sare din piept, încep să 747 00:57:22,560 --> 00:57:24,400 în interior și sper că nu se vede la exterior. 748 00:57:24,720 --> 00:57:26,120 E foarte greu să fii trădător. 749 00:57:42,220 --> 00:57:44,000 Bună seara, jucători! Bună seara! 750 00:57:46,820 --> 00:57:53,800 Pe măsură ce umbrele coboară însupra castelului și vine seara, 751 00:57:53,900 --> 00:57:59,360 știm cu toții că ne vom întâlni din nou la masa rotundă unde se iau deciziile 752 00:57:59,360 --> 00:58:00,360 importante. 753 00:58:01,720 --> 00:58:08,520 Ați reușit să strângeți pentru răsplata finală 47 .500 de euro. 754 00:58:08,700 --> 00:58:10,060 Eu sunt o foarte mare. 755 00:58:15,600 --> 00:58:22,440 Ce -am aflat astăzi în cadrul misiunii e că cea mai de preț monedă 756 00:58:22,440 --> 00:58:23,640 sunt ceilalți. 757 00:58:26,880 --> 00:58:28,680 Nu există o căpetenie. 758 00:58:29,500 --> 00:58:30,820 Sunteți toți egali. 759 00:58:31,120 --> 00:58:33,600 Dar există un scaun al pericolului. 760 00:58:33,820 --> 00:58:38,280 Sunt foarte curioasă cui îi va aparține acela în această seară. 761 00:58:40,220 --> 00:58:41,280 Să începem. 762 00:58:47,750 --> 00:58:54,350 Ines. După cum cred că știți foarte mult, eu l -am răunit pe Radu de acum 763 00:58:54,350 --> 00:58:59,310 zile. Practic, i -am analizat fiecare mișcare și l -am testat cu anumite 764 00:58:59,310 --> 00:59:00,970 lucruri, ca și Johnny de altfel. 765 00:59:01,470 --> 00:59:08,310 Și faptul că el a fost într -adevăr trădător m -a ajutat să testez o 766 00:59:08,310 --> 00:59:11,670 altă persoană pe care o bănuiam. Aceea este Diana. 767 00:59:14,540 --> 00:59:19,060 Am analizat -o dacă a stat cu Radu, dacă a vorbit vreodată cu Radu. 768 00:59:19,520 --> 00:59:23,820 Mi -am dat seama că i -am văzut de foarte multe ori împreună. Nu am 769 00:59:23,820 --> 00:59:25,500 au vorbit, dar i -am văzut împreună. 770 00:59:26,540 --> 00:59:32,280 Înainte de masa rotundă de aseară, m -am gândit să împărtășesc cu Diana, care 771 00:59:32,280 --> 00:59:35,700 era în dreapta mea, toate argumentele mele despre Radu. 772 00:59:36,040 --> 00:59:37,660 Ea nu a spus nici... 773 00:59:37,960 --> 00:59:42,480 Da, nici nu. Nu și -a dat cu părere absolut deloc. Iar la misiune a primit 774 00:59:42,480 --> 00:59:47,020 întrebarea, cine crezi că este cel mai ușor de manipulat? Iar ea a spus Radu. 775 00:59:47,300 --> 00:59:52,060 Și asta mi -a dat mie rebănuit. N -am considerat că am petrecut extraordinar 776 00:59:52,060 --> 00:59:54,780 mult timp cu el ca să zic, băi, da, am stat cu Radu. 777 00:59:55,040 --> 01:00:00,460 Pentru că l -am văzut că stă singuratic și am, din păcate, o empatie față de 778 01:00:00,460 --> 01:00:02,300 persoanele pe care le văd că sunt... 779 01:00:03,500 --> 01:00:07,200 lăsate așa undeva într -un colț și nebăgați în seamă de nimeni. Păi cuvânt 780 01:00:07,200 --> 01:00:08,440 mine când am plâns ai venit. 781 01:00:08,720 --> 01:00:11,260 Și cu Dana de ce ne -ai stat? Da, dar tu nu ești nebăgată în seamă. 782 01:00:15,430 --> 01:00:20,330 Dar de fiecare dată m -ai atacat și mai... Închide clonțul că te faci de 783 01:00:20,330 --> 01:00:21,288 rog, nu te rog. 784 01:00:21,290 --> 01:00:22,290 Maria! 785 01:00:23,870 --> 01:00:27,230 Nu încerca să o dai cu mine că nu e bine. Maria! 786 01:00:27,670 --> 01:00:29,370 Bine, vreau să adaug. 787 01:00:29,790 --> 01:00:34,450 Azi dimineața ne -am primit o scrisoare de la trădători, așa e, precum că cineva 788 01:00:34,450 --> 01:00:37,450 e oița, cineva e șarțul de găină și lucru. 789 01:00:38,570 --> 01:00:41,790 Dar ea a fost oița pentru că e cea mai ușor de influențat. 790 01:00:42,170 --> 01:00:44,590 Dar cine ți -a influențat ieri votul? 791 01:00:44,890 --> 01:00:47,590 Votul meu a fost influențat iar de Radu și de Diana. 792 01:00:48,910 --> 01:00:49,910 Aplauze! 793 01:00:50,030 --> 01:00:51,030 Nu cred! 794 01:00:51,810 --> 01:00:53,670 Da, poți și Radu la acea discuție. 795 01:00:55,450 --> 01:00:57,750 Poți să mă ader și eu la ce spui tu aici. 796 01:00:58,310 --> 01:00:59,690 Am intrat în acest joc. 797 01:01:00,530 --> 01:01:02,350 Am rezonat foarte tare cu bullying -ul. 798 01:01:02,650 --> 01:01:04,970 Am văzut pe Daniela pe înfiltrul tău. 799 01:01:05,770 --> 01:01:08,330 Dar mi -am dat seama aici că foarte mulți am plecat după Fenta. 800 01:01:09,030 --> 01:01:11,470 După semințele pe care le plantează alții, unii și alții. 801 01:01:11,850 --> 01:01:12,970 Te -am întrebat... 802 01:01:13,310 --> 01:01:16,410 Când a fost vorba de scut, ai scutul? Da. 803 01:01:16,770 --> 01:01:21,870 Nimeni niciodată nu m -a muncit cu așa nonșalanță, mă. Să nu clipească. Te -ai 804 01:01:21,870 --> 01:01:25,430 uitat în ochii mei și mi -ai zis, nu am. După ce ne -am provocat și am făcut 805 01:01:25,430 --> 01:01:30,990 toate calculele toți, la secundă, era singura. Și deja știai că știu aseară, 806 01:01:30,990 --> 01:01:37,650 după votul final. Și te -am întrebat odată, ai avut scutul? Și atunci am 807 01:01:37,650 --> 01:01:42,210 simțit o vinovăție și ai zis, bă, sincer, l -am avut. 808 01:01:42,810 --> 01:01:48,830 Dar mi -a fost frică să recunosc asta la masă. Pentru că toți i -au recunoscut 809 01:01:48,830 --> 01:01:51,370 aici la masă. Tu n -ai vrut să recunoști la masă. Din 810 01:01:51,370 --> 01:01:57,870 punctul meu de vedere, ești 811 01:01:57,870 --> 01:01:59,210 trădătoarea supremă. 812 01:02:03,279 --> 01:02:08,120 Ai dat un minut și ne -ai mințit pe toți în față. Și tu ai mințit inițial că ai 813 01:02:08,120 --> 01:02:11,500 dat un minut. Și tu ai mințit inițial că ai dat un minut. Eu nu am vorbit că am 814 01:02:11,500 --> 01:02:12,620 dat un minut dimineața. 815 01:02:13,240 --> 01:02:19,080 Nici eu nu am zis că am dat un minut. Eu nu am pronunțat fraza că eu am dat un 816 01:02:19,080 --> 01:02:20,080 minut. Eu am tăcut. 817 01:02:20,280 --> 01:02:21,580 Și eu am tăcut. 818 01:02:21,860 --> 01:02:23,540 De ce ești în viață dacă ai dat un minut? 819 01:02:23,940 --> 01:02:24,940 Într -adevăr. 820 01:02:25,480 --> 01:02:26,500 Hai să o luăm altfel. 821 01:02:27,520 --> 01:02:31,340 Practic, eu în momentul în care am luat scutul, în cutia cu scuturi mai era unul 822 01:02:31,340 --> 01:02:32,560 singur după mine. 823 01:02:32,990 --> 01:02:35,610 Așa. Aia a fost și următoarea. L -a luat. 824 01:02:35,890 --> 01:02:40,410 Știam cu toții despre el, da? Dacă aș fi fost trădătoare, fiind conștientă că 825 01:02:40,410 --> 01:02:43,750 sculpturile s -au dat între primii, aș fi lovit în primii oameni? 826 01:02:46,590 --> 01:02:53,410 Deci această teorie pe care tu o inițiezi acum, eu am zis -o asteară. 827 01:02:53,470 --> 01:02:54,590 Exact. Exact. 828 01:02:55,380 --> 01:02:57,180 Asta e copy -paste de la mine. 829 01:02:59,720 --> 01:03:01,380 Deci copy -paste de la mine. 830 01:03:01,780 --> 01:03:06,980 Ți -ai asumat -o, da? Am auzit -o, da, și la masă, bineînțeles. Eu am zis -o la 831 01:03:06,980 --> 01:03:09,260 masă. De ce ți -ai asumat -o tu? 832 01:03:10,100 --> 01:03:15,800 Indiferent că este explicația Ilenei sau este explicația Dianei, a fost 833 01:03:15,800 --> 01:03:17,240 preluată, n -a fost preluată. 834 01:03:18,060 --> 01:03:23,920 Nu este logic în condițiile în care niște trădători au fost impecabili până 835 01:03:23,920 --> 01:03:29,820 acum, ne -au făcut cu capul pe toți, eliminând oameni cheie și făcându -ne pe 836 01:03:29,820 --> 01:03:32,180 noi să dăm afară alți oameni care au nevinovați. 837 01:03:32,760 --> 01:03:38,320 Nu ar fi greșit în ruptul capului să voteze pe cineva care avea scut. 838 01:03:38,820 --> 01:03:41,380 Asta e părerea mea. Vreau să vă mai zic un lucru. 839 01:03:42,440 --> 01:03:45,240 Eu am primit scrisoare de recrutare azi noapte. 840 01:03:50,150 --> 01:03:51,410 Am refuzat -o. 841 01:03:53,570 --> 01:03:58,450 Ideea este că eu mai am doi suspecti ca fiind al treilea trădător. 842 01:03:59,310 --> 01:04:00,910 Astea are după masa rotundă. 843 01:04:01,330 --> 01:04:07,170 Am vrut să le transmit lor, pentru că n -am încredere în ei, că eu o bănuiesc pe 844 01:04:07,170 --> 01:04:09,430 Diana. Acela este Biju și Ionel. 845 01:04:10,030 --> 01:04:11,550 Tot ce -i posibil să mă înșel. 846 01:04:12,150 --> 01:04:15,330 Doar că ei doi știind acest lucru... 847 01:04:15,960 --> 01:04:21,260 Cred că decizia lor de a mă recruta a fost ca să nu influențez oamenii 848 01:04:21,260 --> 01:04:27,880 Dianei. Ines, consider că ai fost... S -a încercat să fii racolată, nu pentru 849 01:04:27,880 --> 01:04:29,600 ai vorbit cu mine și cu Ionel, ai zis? 850 01:04:30,960 --> 01:04:36,160 Consider că au încercat să te racoleze pentru că ești cloșca cu pui. 851 01:04:36,940 --> 01:04:40,280 Pentru că în jurul tău orbitează foarte multe femei. 852 01:04:40,840 --> 01:04:42,160 Asta nu este rău. 853 01:04:42,520 --> 01:04:45,400 Ești puternică, ți -au recunoscut valoarea. 854 01:04:45,620 --> 01:04:50,660 Nu înseamnă că eu sunt cumva trădător care a încercat să raculeze. 855 01:04:51,520 --> 01:04:52,520 Nu. 856 01:04:54,080 --> 01:04:57,580 Două întrebări foarte scurte, una e pentru Biju și una e pentru Ionel. 857 01:04:58,060 --> 01:05:03,140 Tu, de ce nu ai spus cu subiect și predicat astea, Radu, consider că tu 858 01:05:03,140 --> 01:05:07,440 trădător, foarte scurt am zis, și tu, când am fost eu, Johnny și Constantin la 859 01:05:07,440 --> 01:05:11,460 masă, am mers pe ideea că îl votăm pe Radu. 860 01:05:11,870 --> 01:05:12,950 De ce s -a schimbat votul? 861 01:05:13,670 --> 01:05:18,150 Pentru că avusem încă o discuție cu Constantin în care obizam pe Daniela. 862 01:05:18,150 --> 01:05:22,230 după ce s -a discutat aici la masă, am considerat că Daniela este mai vinovată 863 01:05:22,230 --> 01:05:26,450 decât Radu. Prima dată ca să răspund la întrebarea lui Marius, am vrut să 864 01:05:26,450 --> 01:05:32,970 verific dacă îi ofer oportunitatea lui Radu doar să argumenteze. Am vrut să 865 01:05:32,970 --> 01:05:34,430 verific dacă în momentul ăla... 866 01:05:34,750 --> 01:05:40,670 ar vrea Biju să intervine să -l ajute pe Radu. Aș vrea să vorbesc și eu, dacă se 867 01:05:40,670 --> 01:05:45,190 poate. Sunt în situația în care, întâi noaptea asta, alături de Sorina și de 868 01:05:45,190 --> 01:05:49,930 Marius, sunt cu capul pe ghilotină. Pentru că nu mai contează, și eu aș fi 869 01:05:49,930 --> 01:05:52,550 în locul Daniele, ar trebui să nominalizez pe cineva. 870 01:05:52,870 --> 01:05:54,250 În altă ordine de idei. 871 01:05:55,390 --> 01:06:02,060 Cosi. Mi se pare extrem, extrem de periculos prin prisma faptului că nu 872 01:06:02,060 --> 01:06:03,060 un sunet. 873 01:06:03,240 --> 01:06:08,820 Radu era acea a doua persoană. Mi se pare că are și el o greutate pe spate. 874 01:06:09,580 --> 01:06:14,960 Greșesc, nu greșesc, vă împărtășesc niște teorii pe care voi le veți putea 875 01:06:14,960 --> 01:06:20,240 mai departe. Una e să fii rezervat, nu sunt introvertit, sunt extrovertit, dar 876 01:06:20,240 --> 01:06:22,400 una e să fii rezervat și alta e să fii... 877 01:06:22,880 --> 01:06:24,680 Dacă asta e părerea ta, eu îți respect decisiile. 878 01:06:26,240 --> 01:06:32,200 Sunt oameni care au dedus o cruce. Este grea. 879 01:06:32,460 --> 01:06:37,700 O altă persoană care poate influența această masă extraordinar de mult este 880 01:06:37,700 --> 01:06:44,620 Maria. Pentru că Maria are un talent deosebit de a închide gura altora. A 881 01:06:44,620 --> 01:06:49,420 nu permite altora să se exprime, indiferent că o face. 882 01:06:52,390 --> 01:06:53,790 Dragut sau mai puțin dragut? 883 01:06:56,590 --> 01:06:57,590 Și așa e. 884 01:07:18,890 --> 01:07:22,750 luând în considerare informațiile astea. Exact. Și încă o chestie. Dacă vă 885 01:07:22,750 --> 01:07:26,490 uitați la cum se joacă masa asta. Deci dimineață, ieri, nimeni n -a recunoscut 886 01:07:26,490 --> 01:07:29,870 dar despre scut. Toată lumea mânc din fiecare din motivul său. 887 01:07:31,170 --> 01:07:36,310 Așa l -am fi sperat două zile. Pentru că celelalte două scuturi care încă erau 888 01:07:36,310 --> 01:07:42,190 în joc, deci am exclus -o pe Sasha, adică Ines și cu Daniela, 889 01:07:42,190 --> 01:07:46,310 cunoșteau în cine au dat în acea noapte. 890 01:07:46,990 --> 01:07:48,190 Și m -au văzut la mată. 891 01:07:48,470 --> 01:07:54,790 Dacă una din voi două este predătoare, așa cum eu bănuiesc, știa în cine au 892 01:07:54,790 --> 01:07:57,890 aruncat cupul mealul, da? Pe cine a văzut -o mai. 893 01:07:58,750 --> 01:08:00,810 În accepțiunea mea e vorba de mine. 894 01:08:02,230 --> 01:08:08,830 Văzându -mă dimineața, am realizat că eu am fost 895 01:08:08,830 --> 01:08:15,710 vizată. Și atunci, seara, când voi două ați recunoscut la 896 01:08:15,710 --> 01:08:18,350 mată, Știați unde este al treilea scut. 897 01:08:20,810 --> 01:08:25,609 Una dintre voi este trădătoare și manevrează toată treaba asta. Știa exact 898 01:08:25,609 --> 01:08:27,970 cine a lovit și cine s -a întors dimineață nebătămat. 899 01:08:28,370 --> 01:08:33,510 Sunt nevinovată, vă spun cu mâna pe inimă. O să vedeți când merg acolo și 900 01:08:33,510 --> 01:08:37,050 ulterior o să vă dați seama cine trage porile în acest joc. 901 01:08:37,390 --> 01:08:43,430 Diana, ești o fată foarte deșteaptă. De ce după ce ai atacat -o în prima seară 902 01:08:43,430 --> 01:08:44,710 pe Daniela? 903 01:08:45,260 --> 01:08:46,939 Unde ai avut și susținerea mea. 904 01:08:48,340 --> 01:08:54,220 De ce, dacă ai văzut că nu ai voturi suficiente, de ce ai mers în continuare 905 01:08:54,220 --> 01:08:57,859 Daniela dacă nu au fost argumente noi? De ce ți -ai dorit în continuare tot? 906 01:08:57,960 --> 01:09:01,700 Pentru că am fost și sunt în continuare convinsă că de aici se trag florile. 907 01:09:01,920 --> 01:09:07,380 Ines a fost prima dată așa și așa, a oscilat, a văzut unde e puterea. 908 01:09:07,790 --> 01:09:12,970 S -a alăturat lor și acum, efectiv, au consolidat toată strategia ca să dea în 909 01:09:12,970 --> 01:09:17,470 cine deranjează și în cine a subținut în aproape fiecare țară unde e problema. 910 01:09:17,970 --> 01:09:20,890 Iana, am și eu o întrebare, te rog. 911 01:09:21,950 --> 01:09:26,370 Tu ai în concursul ăsta o persoană de încredere? Adică cineva a știut că tu ai 912 01:09:26,370 --> 01:09:27,028 avut scut? 913 01:09:27,029 --> 01:09:28,029 E spus cuiva? 914 01:09:28,290 --> 01:09:31,310 Absolut nimănui. Asta voiam să -mi trebuie eu, pentru că dacă eu aș fi fost 915 01:09:31,310 --> 01:09:35,229 situația ta și știam că, precizez, eu am încredere în Dana. 916 01:09:36,660 --> 01:09:40,580 Eu dacă aș fi fost în locul tău și aș fi știut că Dana e singura persoană care 917 01:09:40,580 --> 01:09:44,560 ar mai putea să aibă scutul, ca să pot să -mi susțin acest argument, m -aș fi 918 01:09:44,560 --> 01:09:48,720 dus și aș fi spus, uite, Dana, eu am născutul. Dar te rog frumos să nu spui, 919 01:09:48,740 --> 01:09:51,859 pentru că mi -e frică de ce urmează să se întâmple și nu, n -am frică cu 920 01:09:51,859 --> 01:09:58,100 nimeni, pentru că am considerat că dacă spun chestia asta, o să vină o mega 921 01:09:58,100 --> 01:09:59,100 săgeată pe mine. 922 01:09:59,870 --> 01:10:06,170 Cred că știm cu toții momentul în care Biju a spus că are 99 % încredere în 923 01:10:06,170 --> 01:10:10,950 această femeie și eu i -am spus 99 % ai încredere în femeia ta de acasă. 924 01:10:11,510 --> 01:10:13,690 Într -o femeie pe care o cunoști în concurs. 925 01:10:14,610 --> 01:10:17,870 Detalii? Pune -ți, cum ați format încrederea? 926 01:10:20,130 --> 01:10:24,530 Că eu închid gura. El a spus asta în prima seară. Eu vorbesc, eu nu închid 927 01:10:24,650 --> 01:10:25,670 Eu o deschid. 928 01:10:25,990 --> 01:10:27,050 În prima seară. 929 01:10:28,180 --> 01:10:30,660 În prima seară, tocmai în prima seară. 930 01:10:30,920 --> 01:10:35,000 Da, tocmai în prima seară. Am spus că mă vați pe două persoane. 931 01:10:35,660 --> 01:10:39,620 Pe Ines și pe Dian. Noi ne vorbim niciodată. De ce? 932 01:10:39,980 --> 01:10:43,900 Nu am vorbit niciodată cu el. Ți -am explicat și la masă, te explic și aici. 933 01:10:43,900 --> 01:10:47,480 avut senzația că tu cu Daniel sunteți împreună și în momentul în care a fost 934 01:10:47,480 --> 01:10:52,900 Daniel dat afară... Că nu l -aș fi dat eu afară. 935 01:10:53,380 --> 01:10:56,060 Când a fost Daniel dat afară, am crezut că te -a... 936 01:10:56,590 --> 01:11:00,990 Te -a rănit pe tine. Și atunci m -am gândit că ești o persoană de încredere. 937 01:11:00,990 --> 01:11:05,270 -aia am și venit la tine să vorbim. Hai să găsim făptași. De ce Diana? Pentru că 938 01:11:05,270 --> 01:11:11,910 Diana a fost o persoană cu care am apucat să stau de 939 01:11:11,910 --> 01:11:18,590 vorbă. Asta nu înseamnă că după prima seară nu m -am gândit că am exagerat cu 940 01:11:18,590 --> 01:11:23,310 încrederea mea. Pentru că am început să văd ce se întâmplă în acest castel. 941 01:11:23,550 --> 01:11:25,550 Și nu mai sunt sigur de nimic. 942 01:11:26,010 --> 01:11:33,010 Dar de aici și până la hai să închidem gura altora, e 943 01:11:33,010 --> 01:11:33,789 cale mare. 944 01:11:33,790 --> 01:11:39,970 Lăsăm să vorbească, îi lăsăm să te exprime, credem, nu credem, votăm. 945 01:11:41,270 --> 01:11:47,030 Să votăm! 946 01:11:48,550 --> 01:11:53,450 Din nou vă repet regulile, toată lumea scrie un singur nume, pe plăcută! 947 01:11:54,849 --> 01:11:57,750 Apoi pune plăcuța cu fata în jos. 948 01:11:59,310 --> 01:12:05,370 Iar apoi când vom argumenta, vom arăta mai întâi numele și apoi argumentația 949 01:12:05,370 --> 01:12:09,830 scurtă, care nu poate fi întreruptă de un alt jucător care se simte acuzat. 950 01:12:10,970 --> 01:12:17,850 În loc să merg cu turma, am preferat să fiu cu o voce. Mă face vinovat? Mă face 951 01:12:17,850 --> 01:12:20,830 foarte vinovat. I don't care. 952 01:12:21,870 --> 01:12:24,430 Am spus că am venit aici să joc și să fiu eu. 953 01:12:24,810 --> 01:12:25,850 O să atângă. 954 01:12:27,870 --> 01:12:29,450 Mă simți trădată? 955 01:12:29,890 --> 01:12:31,190 Asta este cuvântul. 956 01:12:31,570 --> 01:12:35,630 Se pare că în acest castel se taxează sinceritatea. 957 01:12:36,490 --> 01:12:40,170 De către trădători, bineînțeles, că îi deranjeze și ca spinu în costă. 958 01:12:44,070 --> 01:12:48,350 Ilana, cine crezi că este trădător și de ce? 959 01:12:50,350 --> 01:12:51,990 În seara asta am votat Diana. 960 01:12:53,170 --> 01:13:00,030 Nu -s convinsă ca asteară că votezi un trădător, dar Diana, ai 961 01:13:00,030 --> 01:13:01,510 mințit la greu în seara asta. 962 01:13:05,310 --> 01:13:06,310 Alexa? 963 01:13:07,990 --> 01:13:14,150 Diana, după ce te -am întrebat de ce nu ai spus și altcuiva în care ai tu 964 01:13:14,150 --> 01:13:18,190 încredere că ai un scut, mi s -a părut că... 965 01:13:18,680 --> 01:13:21,860 Răspunsul a fost... fac și neclar. 966 01:13:22,300 --> 01:13:23,620 Aș fi spus cuiva. 967 01:13:23,840 --> 01:13:29,400 Mai ales că s -a dovedit a fi o legătură de încredere între voi. 968 01:13:31,680 --> 01:13:35,540 Cosby? Cine crezi că este trădător și de ce? 969 01:13:39,420 --> 01:13:40,580 Voltesc către Diana. 970 01:13:41,320 --> 01:13:47,640 Faptul că a vrut să mă influențeze împreună cu Radu despre Daniela. 971 01:13:49,620 --> 01:13:56,500 Radu, care s -a adumerit a fi trădător și că nu ți -ai asumat scutul, ne -ai 972 01:13:56,500 --> 01:13:57,600 spus foarte târziu. 973 01:13:57,820 --> 01:14:01,400 Mie mi se pare că tu ești trădător, iar votul meu merge către tine, Diana. 974 01:14:05,700 --> 01:14:06,700 Marius? 975 01:14:07,840 --> 01:14:13,540 La fel ca Sosaru să răspund, pentru mine cuvântul este mai presus decât orice 976 01:14:13,540 --> 01:14:14,700 strategie, Diana. 977 01:14:20,760 --> 01:14:24,940 Dana? Diana, aș fi preferat mai multă sinceritate din partea ta. 978 01:14:25,940 --> 01:14:29,080 Dacă aveai mai multă sinceritate, poate votul meu nu merge aici. 979 01:14:33,620 --> 01:14:36,680 Johnny, cine crezi că este trădător și de ce? 980 01:14:37,320 --> 01:14:40,860 De la început am zis, Diana, că tu ești persoana de cea mai mare încredere pe 981 01:14:40,860 --> 01:14:41,860 care o am aici. 982 01:14:43,400 --> 01:14:47,020 Și... Ieri, când aveam nevoie... 983 01:14:49,070 --> 01:14:52,090 Tu ai fost, de fapt, liderul celor care mergeau împotriva. 984 01:15:00,210 --> 01:15:01,210 Ilaria? 985 01:15:02,370 --> 01:15:04,870 Votul meu în această seară vine către tine, Diana. 986 01:15:07,150 --> 01:15:12,750 Consider că justificare care ai dat legata de ce nu ai dezvoluit faptul că 987 01:15:12,750 --> 01:15:16,090 scut pentru mine nu e credibilă. 988 01:15:17,770 --> 01:15:24,270 Daniela și Ines erau în același situație de a ta, dar macar au avut încredere 989 01:15:24,270 --> 01:15:25,310 în cineva. 990 01:15:25,650 --> 01:15:27,430 Chiar credeam că am încrederea ta. 991 01:15:28,010 --> 01:15:29,010 O, hai! 992 01:15:30,010 --> 01:15:33,070 Daria, cine crezi că este trădător și de ce? 993 01:15:33,950 --> 01:15:38,970 Diana, azi am zis că -s voia neagră și schimb turma. 994 01:15:42,170 --> 01:15:44,950 Ines, votul meu merge către Diana. 995 01:15:46,870 --> 01:15:52,150 Sper din tot sufletul că ești rădătoare și că un nevinovat nu ar fi scăpat atât 996 01:15:52,150 --> 01:15:53,970 de multe detalii și greșeli. 997 01:15:54,370 --> 01:15:59,690 Și dacă e nevinovată, îmi pare foarte rău că v -am indus în eroare. 998 01:16:00,410 --> 01:16:01,550 Dar de ce plângi? 999 01:16:02,330 --> 01:16:08,030 De asta, că mi -e foarte frică să nu fi greșit și să fi eliminat din nou în... 1000 01:16:08,030 --> 01:16:09,170 Ai fost sigură pe argument. 1001 01:16:13,560 --> 01:16:16,680 Constantin, cine crezi că este trădător și de ce? Te rog. 1002 01:16:17,360 --> 01:16:21,420 Diana, ca să minți un om în față în timp ce te privești în ochi, să nu arăți 1003 01:16:21,420 --> 01:16:23,480 nicio emoție, trebuie să ai niște skill -uri foarte bune. 1004 01:16:24,100 --> 01:16:27,640 Eu cred și susțin că ești mama trădătorilor. 1005 01:16:32,320 --> 01:16:33,320 Adina? 1006 01:16:33,660 --> 01:16:36,440 Votul meu merge către Diana în seara aceasta. 1007 01:16:37,880 --> 01:16:40,200 Nu mi s -a părut că ești un om de echipă. 1008 01:16:48,269 --> 01:16:54,370 Ionel? O să -mi păstrez tot piciunile mele și sunt foarte mândru că momentan 1009 01:16:54,370 --> 01:16:57,090 sunt singurul care nu a votat un nevinovat în seara asta. 1010 01:16:59,110 --> 01:17:00,330 11 la 1. 1011 01:17:03,610 --> 01:17:06,630 Sorina? Cine crezi că este trădător și de ce? 1012 01:17:06,910 --> 01:17:12,710 Iana, toată situația cu scutul pentru mine a fost definitor. Te bănoiam de 1013 01:17:12,710 --> 01:17:13,710 timp. 1014 01:17:13,870 --> 01:17:17,710 Și cum ai încercat în seara asta să întoarci situația în favoarea ta, pe 1015 01:17:17,710 --> 01:17:18,710 m -a convins. 1016 01:17:20,770 --> 01:17:21,770 Daniela? 1017 01:17:22,650 --> 01:17:23,650 Diana? 1018 01:17:24,510 --> 01:17:26,810 Ca să minți fără să ai nicio emoție? 1019 01:17:27,870 --> 01:17:28,870 Trebuie să poți. 1020 01:17:33,290 --> 01:17:36,110 Maria, cine crezi că este prădător și de ce? 1021 01:17:38,110 --> 01:17:41,510 Diana, pentru că falsitatea vine îmbrăcată în inocență. 1022 01:17:46,920 --> 01:17:48,780 nu mă miști nici dacă ești nevinovat. 1023 01:17:49,280 --> 01:17:50,740 Nu trebuie să credeți ce vreți. 1024 01:17:51,060 --> 01:17:53,260 Nu jucăm în aceeași ligă. 1025 01:17:53,740 --> 01:17:54,960 Clar. Hai. 1026 01:17:58,320 --> 01:18:02,100 Biju, cine crezi că este trădător și de ce? Eu cred că e Cosby. 1027 01:18:03,440 --> 01:18:10,240 Prefer să încerc din nou să privesc un pic outside the 1028 01:18:10,240 --> 01:18:14,140 box. Iar de -a mea, bă, dacă ești trădător... 1029 01:18:15,080 --> 01:18:17,000 Nu mai zic decât că m -ai spart. 1030 01:18:19,360 --> 01:18:23,260 Diana, cine crezi că este trădător și de ce? 1031 01:18:23,880 --> 01:18:29,160 Pentru ultima oară în acest joc, spun clar și răspicat, 1032 01:18:29,220 --> 01:18:36,220 Daniela. Nu e nimic personal, dar v -am manipulat pe toți și vă spun, 1033 01:18:36,520 --> 01:18:41,420 ea este trădătorul, aici avem scutul și acolo porta vocea. Și cu asta am 1034 01:18:41,420 --> 01:18:42,420 încheiat. 1035 01:18:42,800 --> 01:18:44,400 Și deja au început lacrimile. 1036 01:18:44,830 --> 01:18:50,870 Luați notiții. Pentru ultima oară în acest joc, îți mulțumesc. Ai primit cele 1037 01:18:50,870 --> 01:18:51,890 mai multe voturi. 1038 01:18:52,110 --> 01:18:55,010 Vei părăsi imediat castelul. 1039 01:18:56,090 --> 01:18:57,730 Te rog, vină lângă mine. 1040 01:19:04,390 --> 01:19:11,190 Și o să te rog, înainte să ne părăsești, să le 1041 01:19:11,190 --> 01:19:14,880 spui tuturor dacă ai fost... trădători sau nevinovati. 1042 01:19:16,540 --> 01:19:21,660 Dragilor, și mă adresez tuturor, mi -a făcut plăcere să ne cunoaștem, să fim în 1043 01:19:21,660 --> 01:19:23,980 acest castel, în această experiență împreună. 1044 01:19:27,000 --> 01:19:32,460 Când sunt într -un loc unde nu mai simt încredere, mă bucur că plec și că 1045 01:19:32,460 --> 01:19:33,700 părăsesc locul. 1046 01:19:37,800 --> 01:19:42,100 Acestea fiind zise, le vă doresc multă baftă, eu sunt nevinovată. 1047 01:19:59,470 --> 01:20:03,090 Am mai pierdut un nevinovat. 1048 01:20:12,710 --> 01:20:18,650 Mă voi vedea Marea majoritate dintre voi, mâine dimineață, pentru că în seara 1049 01:20:18,650 --> 01:20:22,670 asta trădătorii au de pescuit dintr -un ial foarte micuț, 1050 01:20:22,870 --> 01:20:29,690 vă mulțumesc și vă las 1051 01:20:29,690 --> 01:20:30,690 pe reflectați. 1052 01:20:30,950 --> 01:20:32,030 Noapte bună! 1053 01:20:43,310 --> 01:20:46,450 Haideţi să mă distraţi şi pe mine puţin şi pe Marius şi pe Sorina că unul dintre 1054 01:20:46,450 --> 01:20:50,130 noi... 100 % nu vine măricare dintre noi, vom vedea. 1055 01:20:50,930 --> 01:20:54,410 Hai să -i punem pariori. 1056 01:20:55,410 --> 01:20:56,970 100 % eu nu v -aţi prestat. 1057 01:20:58,370 --> 01:21:01,270 Dipamu, vă spun, v -am pupat, ne -a părut bine, mă duc la familia. 1058 01:21:01,910 --> 01:21:06,430 Ştiţi, pietra, stăină la ei, stăină la ei. A, a, a, a. 1059 01:21:33,140 --> 01:21:36,680 Gresim împreună, reușim împreună. 1060 01:21:48,400 --> 01:21:53,800 Nu sunt dezamăzită de mine absolut deloc. Sunt dezamăzită de situație că, 1061 01:21:53,920 --> 01:22:00,660 la cât am analizat toate lucrurile, femeia mi -a dat 1062 01:22:00,660 --> 01:22:06,440 dreptate. Nu pot să cred. 1063 01:22:07,470 --> 01:22:09,190 Mi s -au încălcit iarăși gândurile. 1064 01:22:09,950 --> 01:22:16,290 Deci dacă ieri s -au luminat, până astăzi, la masă rotundă, astăzi s -au 1065 01:22:16,290 --> 01:22:18,750 încruceșat din nou și iar e ceasă. 1066 01:22:19,930 --> 01:22:22,250 Toți indiciile efective acolo duceau. 1067 01:22:22,470 --> 01:22:24,970 Păi poate aia trebuie să te cuvenează, nu știu ce să mai zic. 1068 01:22:25,290 --> 01:22:26,290 Pe cuine? 1069 01:22:26,510 --> 01:22:27,510 Da. 1070 01:22:27,730 --> 01:22:34,270 Când a plecat Diana, deci când a zis că e nevinovată, a făcut -o, nu știu ce, la 1071 01:22:34,270 --> 01:22:35,530 întâi actul 2, când... 1072 01:22:35,870 --> 01:22:39,850 Se străduia să aibă niște lacrimi în ochi, să pară că este necăjită, că a 1073 01:22:39,850 --> 01:22:42,650 plecat, nu era necăjită absolut deloc. 1074 01:22:43,190 --> 01:22:49,850 Asta cu seducția, cu scrisarea de seducție, nu este în sigur. 1075 01:22:50,550 --> 01:22:54,490 Ines, că a primit scrisoare și a refuzat -o, e foarte dubios. 1076 01:22:54,810 --> 01:22:59,590 Am auzit -o pe afară, spunând în continuu că eu abia aștept, eu am să fiu 1077 01:22:59,590 --> 01:23:01,210 pregătit, vreau să fiu recrutat. 1078 01:23:02,450 --> 01:23:04,790 Și ai primit oferta și ai făcut -o, ai refuzat -o. 1079 01:23:06,040 --> 01:23:10,680 Cum vine asta? De ce? Nu știu, îmi dă cu virgulă. Și acum cred că a zis asta, 1080 01:23:10,920 --> 01:23:14,080 gen, s -a dat de gol că a primit scrisarea. 1081 01:23:14,720 --> 01:23:18,140 Exact. Și mai este o chestie. 1082 01:23:19,120 --> 01:23:21,640 Nu o cred. Nu o cred deloc că a refuzat. 1083 01:23:22,660 --> 01:23:27,600 Oricum o să fie următoarea. Astăzi, nu că sunt ei, mâine seară. Că am refuzat 1084 01:23:27,600 --> 01:23:28,600 mă alătur. 1085 01:23:29,040 --> 01:23:32,960 Da, ai refuzat, dar nu știu neapărat dacă o să fie, pentru că oribata te -ai 1086 01:23:32,960 --> 01:23:34,680 decredibilizat la mată, știi? 1087 01:23:35,400 --> 01:23:39,600 Și o să vină de pe cineva care poate mai periculos și poate care țintește mai 1088 01:23:39,600 --> 01:23:46,060 bine. Știu clar că mâine seară o să fiu eliminată de trădătorii. Eu, dacă n -am 1089 01:23:46,060 --> 01:23:50,380 trădător, așa aș fi făcut. N -aș fi lăsat să trăiască cineva care, în primul 1090 01:23:50,380 --> 01:23:51,380 rând, m -a refuzat. 1091 01:23:52,540 --> 01:23:54,120 Ines a primit invitație. 1092 01:23:55,200 --> 01:23:57,100 Cine ar invita -o pe Ines? 1093 01:23:57,380 --> 01:24:01,190 Logic. Cineva cu care Ines să înțeleage bine. Normal. 1094 01:24:01,630 --> 01:24:06,790 Eu zic, Maria, sau aceeași... Ioana, Alexa, mă gândesc. Da, 1095 01:24:07,830 --> 01:24:09,870 da, da. Ah, Alexa? 1096 01:24:10,150 --> 01:24:15,110 Da, tu examinte frumos. Păi nu iți -ai citat că nicio reacție, foarte mare 1097 01:24:15,110 --> 01:24:18,690 diferență între joc și mată rotundă. 1098 01:24:19,370 --> 01:24:20,530 Bă, tu nu ești. 1099 01:24:21,310 --> 01:24:25,370 Dacă aș fi atât de pe față și aș vorbi non -stop... 1100 01:24:29,159 --> 01:24:35,760 Nu mai pot simți grubul atât de bine cum o făceam ieri, alaltă ieri, pentru că s 1101 01:24:35,760 --> 01:24:41,800 -au format niște bisericuțe atât de detașate de mine, încât eu am rămas 1102 01:24:41,800 --> 01:24:44,420 fetița care stă cu Dana. 1103 01:24:45,040 --> 01:24:49,900 Cred că este din cauza lui Ines, care le tot șoptește că mă bănuiește. 1104 01:25:05,299 --> 01:25:11,920 În seara asta la somn mă duc cu gândul că mâine voi fi ucisă de trădători. De 1105 01:25:11,920 --> 01:25:17,560 la voi doi, părerea noastră este că îl dă afară pe Marius? 1106 01:25:17,930 --> 01:25:22,110 Pentru că tu oricum o să fii atatat la urmă la rotundă. Deci acolo pentru tine. 1107 01:25:22,150 --> 01:25:22,929 Și eu plec. 1108 01:25:22,930 --> 01:25:27,270 Sunt convins în proporție de 90 % că trădătorii mă vor vota pe mine. 1109 01:25:27,970 --> 01:25:32,090 Deoarece consider că printre ceilalți doi colegii ai mei se mai află un 1110 01:25:32,090 --> 01:25:37,910 trădător. Sorina mi s -ar părea să fie wow, bum, dacă ea îi și jos pălăria am 1111 01:25:37,910 --> 01:25:39,430 subestimat -o enorm de mult. 1112 01:25:40,810 --> 01:25:43,350 Între biju m -aș duce mult mai mult. 1113 01:25:45,680 --> 01:25:47,840 Ce, Ionel, de ea zi, ce ești așa abătut? 1114 01:25:48,160 --> 01:25:49,160 Ce te consumă? 1115 01:25:49,860 --> 01:25:56,800 S -a învățat și atunci când ai enumerat lista cu Biju, Radu și Diana, că 1116 01:25:56,800 --> 01:26:00,320 nu cred că e Diana și să nu -l scoatem pe Radu, că e jucător slab și să -l 1117 01:26:00,320 --> 01:26:04,440 folosim, dacă tot suntem așa de siguri de el, să căutăm mai multe informații. 1118 01:26:04,700 --> 01:26:05,900 Îl bănuiesc pe Ionel. 1119 01:26:06,400 --> 01:26:12,880 Mi se pare că și votul lui către altcineva, parcă către Biju, a fost o 1120 01:26:12,880 --> 01:26:16,830 strategie. V -ați grăbit de două ori la rând și uite unde suntem. 1121 01:26:17,310 --> 01:26:19,150 În grup pro, care au ales altceva. 1122 01:26:19,650 --> 01:26:26,310 Ionele, dragă, e fi tu destept, dar lipsit total de inteligență emoțională. 1123 01:26:26,670 --> 01:26:31,710 E avea tu idei, dar zic în momentul de față stau cu grijă și când ești tu numai 1124 01:26:31,710 --> 01:26:33,870 cu tine, atâta încredere am în tine. 1125 01:26:34,650 --> 01:26:36,870 Ionele, stai liniștit. 1126 01:26:38,730 --> 01:26:42,410 Eu pentru Ionel, mâine tot așa voi fi cea care... 1127 01:26:42,720 --> 01:26:47,100 Deci eu 100 % păi Ionel mă duc mâine. 1128 01:26:47,420 --> 01:26:52,840 Ionel rămâne cumva blocat, e ca o casetă din aia stricată, știi, pe care o 1129 01:26:52,840 --> 01:26:56,340 întorceam noi în anii 90 cu creionul. 1130 01:26:57,240 --> 01:26:58,240 Ăsta e Ionel. 1131 01:26:58,360 --> 01:27:03,120 Dacă n -ascultați detaliile, nu puteți scoate dovețele circumstanțiale din joc. 1132 01:27:03,420 --> 01:27:06,800 Bă, n -aveți cum, dacă nu legați trecepuncele la un loc. 1133 01:27:07,040 --> 01:27:09,020 Am zis 20 de argumente contra Diana. 1134 01:27:09,320 --> 01:27:10,640 Tu câte argumente ai avut? 1135 01:27:24,440 --> 01:27:30,820 Deci, cât de bun joc psihologic să ai, sau efectiv să stai să te uiți deoparte, 1136 01:27:30,840 --> 01:27:37,340 încât 15 oameni atât de troglodit și atât de setați pe o chestie, încât... 1137 01:27:37,550 --> 01:27:43,590 te îndrepti asupra unui nevinovat. Ea avea cele mai multe informații despre 1138 01:27:43,590 --> 01:27:48,030 scuturi. Am atacat chestia asta, le -am băgat tărâcă între ei, că bă, n -ați 1139 01:27:48,030 --> 01:27:53,550 gândit -o, că vă grăbiți, că nu jucați jocul, că nu vă gândiți, că nu 1140 01:27:53,550 --> 01:27:56,950 că nu sunteți atent la detalii, că nu sunteți în stare să eliminați dovezi 1141 01:27:56,950 --> 01:27:57,950 circumstanțiale. 1142 01:27:58,950 --> 01:28:00,090 Eu nu -mi dau... 1143 01:28:11,890 --> 01:28:12,390 Noi am 1144 01:28:12,390 --> 01:28:20,430 atins 1145 01:28:20,430 --> 01:28:22,890 un subiect foarte important. Cred că de asta și vom. 1146 01:28:28,830 --> 01:28:34,030 După eliminarea lui Radu, am crezut că Alexa e mult mai dezvoltă, mult mai 1147 01:28:34,030 --> 01:28:38,390 încreditoare. Da, chiar a început să mă impresioneze. 1148 01:28:46,290 --> 01:28:49,330 O mișcare extrem de greșită din partea mea. Vine vorba de Ines. 1149 01:28:49,810 --> 01:28:51,470 N -a vrut să vină în tabără noastră. 1150 01:28:51,750 --> 01:28:56,930 Și acum nu pot nici măcar să o omor, pentru că avem doar trei nume. 1151 01:29:12,750 --> 01:29:13,750 Ne -am făcut treaba. 1152 01:29:14,750 --> 01:29:15,750 Linguri. 1153 01:29:17,410 --> 01:29:18,510 Ideea asta mi -a pornit. 1154 01:29:19,290 --> 01:29:20,290 La idei. 1155 01:29:26,250 --> 01:29:27,890 Săraca, au distrus -o seara asta. 1156 01:29:28,210 --> 01:29:31,550 Ei văd reacția când și -a dat seama că e nevinovată Diana. 1157 01:29:32,030 --> 01:29:34,010 Băi, a rupt -o, efectiv. 1158 01:29:34,290 --> 01:29:38,590 Poate trebuia să considere mai în serios scrisarea noastră de astea. 1159 01:29:39,110 --> 01:29:43,940 Nea, cuinesc. Cuina ta e ofentă, totu -i ofentă cuina. 1160 01:29:44,160 --> 01:29:48,800 Eu, sincer, aș fi preferat să omorăm seara trecută, dar am văzut -o pe Alexa 1161 01:29:48,800 --> 01:29:52,920 e încrezătoare, n -am văzut să -i taie lanul și am zis că să încercăm. Am 1162 01:29:52,920 --> 01:29:59,180 că în anumite momente o să o susțin pe Alexa din motive subiective și o să fac 1163 01:29:59,180 --> 01:30:02,920 tot mai multe greșeli pe lângă ea. Cred că ar trebui să mai schimbăm și noi câte 1164 01:30:02,920 --> 01:30:06,520 vorbă din când în când. Că ăștia au mers pe premisa că trădătorii nu stau 1165 01:30:06,520 --> 01:30:07,520 împreună. 1166 01:30:08,220 --> 01:30:12,860 Asta era. Dacă mai aveam încă pe cineva în mașină, când ți -am zis că ești 1167 01:30:12,860 --> 01:30:14,660 frumoșică... Era bine. 1168 01:30:16,220 --> 01:30:17,220 Mulțumesc, apropo. 1169 01:30:17,400 --> 01:30:18,358 Apreciez enorm. 1170 01:30:18,360 --> 01:30:19,360 Cu drag. 1171 01:30:20,600 --> 01:30:24,560 Și ar mai fi bine ceva. Mâine seară să eliminăm unul dintre oamenii foarte 1172 01:30:24,560 --> 01:30:25,560 influenți. 1173 01:30:26,900 --> 01:30:28,660 Nu vreau să recrutam mâine. 1174 01:30:28,960 --> 01:30:30,000 Vreau să mă distrez. 1175 01:30:31,100 --> 01:30:34,960 Tot timpul pe... prea aproape de a pleca. 1176 01:30:35,450 --> 01:30:40,750 Sunt tot timpul pe marginea prăpastiei, la un moment dat o să obosesc și oricum 1177 01:30:40,750 --> 01:30:45,090 fac o grămadă de greșeli pentru că nu mai sunt tare să gândesc de cât oboseală 1178 01:30:45,090 --> 01:30:46,370 și cât stres am pe mine. 1179 01:30:46,830 --> 01:30:49,190 Eu totuși destul de sigur că o să fiu votat. 1180 01:30:51,390 --> 01:30:53,050 Deține -mă să ai două voturi maxim. 1181 01:30:53,270 --> 01:30:56,930 Cum am avut eu pe Adina, care se ține după fundul meu că mă votează ea pe 1182 01:30:56,990 --> 01:31:00,350 E parcă nu se schimbă lucrurile. Uite așa de pozit pe alta, de la începutul 1183 01:31:00,350 --> 01:31:01,850 zilei până la final. Da, asta e, asta e. 1184 01:31:03,070 --> 01:31:06,930 Suspectat la începutul zilei, Ileana mă suspectează, că îmi zice că bag râcă, 1185 01:31:07,090 --> 01:31:08,049 că... Ileana! 1186 01:31:08,050 --> 01:31:09,050 Da! 1187 01:31:10,290 --> 01:31:16,190 Faptul că am avut două zile la rând, fără să fiu votat, după tot calvarul de 1188 01:31:16,190 --> 01:31:20,870 primele trei zile, îi un șoc. 1189 01:31:21,260 --> 01:31:22,620 Și o groază pentru mine. 1190 01:31:22,860 --> 01:31:27,660 Deci eu nu înțeleg cum reușesc să mă tăduc. 1191 01:31:28,000 --> 01:31:34,380 Mă zici că sunt un gândac de bucătărie. Nu contează de câte ori mă calc și mă 1192 01:31:34,380 --> 01:31:35,980 tăduc. Eu nu știu ce se întâmplă. 1193 01:31:36,280 --> 01:31:41,020 Am făcut votatul. Există șanse mari să se voteze un băiat mâine. 1194 01:31:41,380 --> 01:31:44,640 Doamne ajută -mă. Asta am zis. Că ar fi nevoie să mă iată și băiatul. Care pot 1195 01:31:44,640 --> 01:31:45,640 să fiu și eu. 1196 01:31:46,400 --> 01:31:47,400 Hai să fie Biju. 1197 01:31:49,100 --> 01:31:50,100 Nu. Ce zici? 1198 01:31:50,460 --> 01:31:52,480 Cred că ceva s -a schimbat în chimia cu Ionel. 1199 01:31:52,800 --> 01:31:54,740 A venit mult mai aproape de mine. 1200 01:31:55,080 --> 01:31:59,460 Problema este că noi nu avem voie să ucidem decât trei persoane. Trebuie să 1201 01:31:59,460 --> 01:32:00,560 alegem între trei persoane. 1202 01:32:01,320 --> 01:32:06,660 Deci avem de ales între Sorina... Biru. 1203 01:32:07,980 --> 01:32:09,120 Și Marius. 1204 01:32:10,140 --> 01:32:16,260 Au avut constant, constant, constant o clică mare și foarte multe voturi în 1205 01:32:16,260 --> 01:32:19,100 creadere. Și în legătură cu Sorina... 1206 01:32:19,320 --> 01:32:21,720 Sorina este foarte, foarte periculoasă. 1207 01:32:22,160 --> 01:32:25,620 Gândește, este tăcută, dar ea analizează foarte mult. 1208 01:32:25,920 --> 01:32:30,980 Și toată lumea zice că Sorina este cățelușul lui Ine. Adică, cuvintele 1209 01:32:31,060 --> 01:32:35,720 Nu, nu -mi pasă. Adică nu mă interesează care -s beneficiile că moare Sorina. 1210 01:32:35,960 --> 01:32:39,480 Am treabă cu Marius, am treabă cu Biju. 1211 01:32:45,440 --> 01:32:52,260 sincer, o simt pe Alexa că are multă încredere în deciziile pe care le 1212 01:32:52,260 --> 01:32:57,600 fac, mai ales după faptul că am avertizat -o în legătură cu Ines că s 1213 01:32:57,600 --> 01:33:00,620 să repuze și am avut dreptate. 1214 01:33:00,920 --> 01:33:04,160 Eu zic că e momentul să -ți arăt că am încredere în tine și de acord. 1215 01:33:07,000 --> 01:33:12,720 Trădătorii... Este experiența vieții mele? 1216 01:33:13,160 --> 01:33:14,780 Ador tot ceea ce se întâmplă aici? 1217 01:33:15,200 --> 01:33:20,120 Oamenii încă îmi spun că sunt suspicioși și în privința mea, dar, deocamdată, 1218 01:33:20,120 --> 01:33:25,900 planul este perfect și perni suflet ca toate lucrurile pe care mi le doresc să 1219 01:33:25,900 --> 01:33:26,920 se întâmple în continuare. 1220 01:33:38,600 --> 01:33:43,340 Trădătorii joacă tot mai periculos, iar nevinovații sunt tot mai nesiguri. 1221 01:33:43,840 --> 01:33:47,460 Am avut încredere în oameni, înțelegi? Și tu m -ai făcut să mă simt super 1222 01:33:47,600 --> 01:33:52,180 singura persoană din tot concursul ăsta. Mă simt atât de vinovată. 1223 01:33:52,680 --> 01:33:54,160 Ok, vorbești și tu atunci. 1224 01:33:54,560 --> 01:34:00,200 După două dimineți liniștite și lipsite de victime, următoarea crimă a 1225 01:34:00,200 --> 01:34:03,940 trădătorilor va strâni furtuna. Eu îmi doresc să fiu aici, eu îmi doresc 1226 01:34:03,940 --> 01:34:06,260 experiența, nu mă trebuie să adun aici banii, n -am nevoie de bani, n -am 1227 01:34:06,260 --> 01:34:07,500 de nimic. Ești un haul. 1228 01:34:09,030 --> 01:34:14,010 Mai extenuat. De data aceasta, doar trei nume se află pe lista neagră. Cine va 1229 01:34:14,010 --> 01:34:18,490 rămâne în joc? Încă -s tot mai puțin. Și cine va pierde în jocul încrederii? 1230 01:34:18,550 --> 01:34:22,910 Toți prietenii pe care credeai că i -ai în acest castel aveau, de fapt, alți 1231 01:34:22,910 --> 01:34:27,010 prieteni. Să poruși mie ceva, că ai zis în grupă așa că tu obănuiești pe ea și 1232 01:34:27,010 --> 01:34:30,670 apoi ai plecat direct și ai luat -o de mână. Băi, nene, uită -te un pic la 1233 01:34:30,670 --> 01:34:33,210 mâinile mele, la moaca mea. E moacă de dur. 1234 01:34:33,600 --> 01:34:36,860 Când deschide gura, se îngroapă singur. Adică tot m -a spus că aș fi trădător. 1235 01:34:36,980 --> 01:34:38,520 Bă, pe mine m -a mai exasperat. 1236 01:34:38,920 --> 01:34:41,720 Trădătorul care și -a înjuncheat colegul pe la spate. 1237 01:34:42,300 --> 01:34:47,080 Mi -e foarte frică de Ionel. În acest joc, nimic nu este ceea ce pare. 1238 01:34:47,380 --> 01:34:50,780 Și doar cei care se adaptează vor supraviețui. 1239 01:34:51,000 --> 01:34:52,700 Gata cu tremuriciul. 1240 01:34:55,500 --> 01:34:57,000 Cine se folosește de mine? 1241 01:34:57,420 --> 01:35:00,540 Minciuni dulci și zâmbete ascuțite. 1242 01:35:00,800 --> 01:35:03,100 Vreau să vă pun față în față. 1243 01:35:03,400 --> 01:35:08,580 Cu adevărul, nu rata cel mai tare reality show al momentului. Rămâi cu 1244 01:35:08,580 --> 01:35:09,580 trădătorul. 107502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.