Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,884 --> 00:03:27,262
-Oh, thank you for the peaches.
-Yes, ma'am.
2
00:03:27,513 --> 00:03:32,518
-So how you been?
-Oh, pretty good, I reckon.
3
00:03:33,977 --> 00:03:36,229
You had a health problem
since I saw you last?
4
00:03:36,480 --> 00:03:37,773
Ma'am?
5
00:03:38,524 --> 00:03:40,066
Have you been sick?
6
00:03:42,152 --> 00:03:44,237
Back's been hurting a little.
7
00:03:44,445 --> 00:03:46,323
No, no, it's not your back.
8
00:03:47,241 --> 00:03:48,826
You bleeding somewhere?
9
00:03:55,583 --> 00:03:57,168
Yes, ma'am, a little.
10
00:04:00,505 --> 00:04:02,256
Have you been to a doctor?
11
00:04:04,300 --> 00:04:06,886
I don't much like going to no doctors.
12
00:04:07,136 --> 00:04:09,430
Well, I think maybe you should go.
13
00:04:10,807 --> 00:04:12,600
No, it's not a venereal disease.
14
00:04:12,850 --> 00:04:17,188
I think it's just some kind of kidney
or some bladder infection but...
15
00:04:18,355 --> 00:04:21,358
...it's been around for a while.
Lead to more serious problems.
16
00:04:23,485 --> 00:04:25,530
Do you want me to call the doctor?
17
00:04:27,616 --> 00:04:28,951
All right.
18
00:04:29,159 --> 00:04:30,327
Okay.
19
00:04:32,996 --> 00:04:36,584
You need to get on to bed now.
It's nearly 9.
20
00:04:37,876 --> 00:04:40,128
Mama, can't we stay up
just a little bit?
21
00:04:40,378 --> 00:04:43,048
No. You heard me, mister.
22
00:04:46,426 --> 00:04:47,636
Mama?
23
00:04:48,554 --> 00:04:50,556
What does "fuck" mean?
24
00:04:51,473 --> 00:04:55,561
-It's a bad word for something nice.
-But what does it mean?
25
00:04:57,229 --> 00:04:59,314
Well, it means "making love."
26
00:04:59,523 --> 00:05:02,234
It's how your daddy and me made you.
27
00:05:04,945 --> 00:05:06,614
Take your turtles off, hon.
28
00:05:08,157 --> 00:05:09,743
Mike, did you hear me?
29
00:05:10,201 --> 00:05:12,871
-What?
-I said, get to bed.
30
00:05:17,542 --> 00:05:20,795
Your lip will freeze like
that if you're not careful.
31
00:05:21,004 --> 00:05:24,132
-You act like I'm a kid.
-You are a kid, honey.
32
00:06:22,692 --> 00:06:26,696
Valerie, you can take your glasses
off. I know he's been hitting you.
33
00:06:28,656 --> 00:06:30,490
I see your lip.
34
00:06:30,742 --> 00:06:34,412
I know. It just embarrasses me.
35
00:06:34,830 --> 00:06:36,289
It's okay.
36
00:06:37,958 --> 00:06:39,209
Come on.
37
00:06:44,005 --> 00:06:45,590
He got worse.
38
00:06:45,841 --> 00:06:49,469
I went to the store yesterday
because we was out of some things.
39
00:06:49,720 --> 00:06:53,598
And he got home from work early
before I could get back.
40
00:06:55,308 --> 00:06:57,978
He was waiting with a razor strap.
41
00:06:58,186 --> 00:07:02,649
I got welts the size of footballs
on my back and my legs....
42
00:07:03,191 --> 00:07:06,862
I feel guilty you paying me money
to tell you get away from him.
43
00:07:07,112 --> 00:07:10,699
You got to get help. Legal help.
44
00:07:10,949 --> 00:07:15,412
You don't know Donny Barksdale,
Annie. He'll kill me if I leave him.
45
00:07:15,663 --> 00:07:17,790
He'll find me. He said he would.
46
00:07:24,756 --> 00:07:27,299
No, he's not crazy enough
to kill anybody.
47
00:07:27,549 --> 00:07:29,886
He's just an insecure redneck.
48
00:07:32,680 --> 00:07:33,723
What?
49
00:07:38,019 --> 00:07:42,189
I think he's got a woman on the side.
He's been laying out at night.
50
00:07:46,235 --> 00:07:50,865
Excuse me, but the school called.
They say Mike's in some trouble.
51
00:08:10,260 --> 00:08:12,888
Mrs. Wilson. Hi.
52
00:08:13,305 --> 00:08:15,891
Come on in. Have a seat.
53
00:08:16,141 --> 00:08:18,351
-Where's Mike?
-He's in the infirmary.
54
00:08:19,102 --> 00:08:22,355
It's nothing to get worked up
about. He's fine.
55
00:08:22,605 --> 00:08:23,648
Sit down.
56
00:08:24,316 --> 00:08:26,944
He's got a few nicks and bruises.
57
00:08:27,527 --> 00:08:30,781
He might have a pretty good
black eye by tomorrow...
58
00:08:31,031 --> 00:08:33,075
...but he's okay.
59
00:08:33,325 --> 00:08:36,830
-He was in another fight.
-Yes, he was.
60
00:08:38,289 --> 00:08:41,918
His grades are getting worse too.
How's he doing at home?
61
00:08:43,544 --> 00:08:46,965
Not much better. He's real distant.
62
00:08:49,008 --> 00:08:51,219
I don't pretend
to be a psychologist...
63
00:08:51,469 --> 00:08:56,224
...but it's obvious to me that
your boy's got a lot of anger in him.
64
00:08:59,477 --> 00:09:02,271
Well, it's about this time
last year...
65
00:09:02,521 --> 00:09:05,191
...his daddy passed away.
66
00:09:05,399 --> 00:09:06,985
He's still messed up over it.
67
00:09:07,276 --> 00:09:10,905
Yeah, I never knew your husband.
I understand he was a fine man.
68
00:09:11,155 --> 00:09:12,573
Yes, he was.
69
00:09:15,994 --> 00:09:19,206
-I don't know how therapy--
-Mike don't need a--
70
00:09:19,456 --> 00:09:22,209
If you think Mike needs somebody
to talk to, l--
71
00:09:22,542 --> 00:09:25,629
Mike doesn't need a therapist.
He can talk to me.
72
00:09:29,383 --> 00:09:31,260
Do you think he will, though?
73
00:09:33,137 --> 00:09:36,098
-Sorry, I didn't know anyone was here.
-Oh, hi.
74
00:09:36,556 --> 00:09:39,184
-Ruby wasn't at her desk.
-She's out sick today.
75
00:09:39,434 --> 00:09:41,896
Mrs. Wilson, this is Jessica King,
my fiancйe.
76
00:09:42,104 --> 00:09:44,815
-Nice to meet you.
-You too.
77
00:09:45,941 --> 00:09:48,152
We're just gonna be
a couple of minutes.
78
00:09:49,653 --> 00:09:53,240
I gotta go anyway.
I got people waiting.
79
00:09:54,449 --> 00:09:58,371
Thanks a lot, Mr. Collins.
I'm real sorry about all this.
80
00:09:58,621 --> 00:10:02,542
It's my job.
He's just a boy, that's all.
81
00:10:05,128 --> 00:10:08,006
You're not that Wilson
that's a fortuneteller?
82
00:10:08,256 --> 00:10:11,592
-I don't call myself that.
-I'd love for you to read mine.
83
00:10:11,801 --> 00:10:15,221
-I'm pretty booked up.
-Will we live happily ever after?
84
00:10:42,374 --> 00:10:43,834
What's the matter?
85
00:10:44,710 --> 00:10:46,462
You see something bad?
86
00:10:47,046 --> 00:10:48,089
Of course not.
87
00:10:49,673 --> 00:10:51,968
I'm sure you'll be
real happy together.
88
00:11:14,949 --> 00:11:17,451
Hey, Mrs. Wilson.
How you getting along?
89
00:11:17,659 --> 00:11:18,702
I'm fine, Buddy.
90
00:11:19,328 --> 00:11:22,832
Except I just can't keep
my car door from flying right open.
91
00:11:23,083 --> 00:11:24,376
Can you fix it?
92
00:11:25,543 --> 00:11:29,589
I can get to it about an hour or two.
93
00:11:30,507 --> 00:11:31,591
You want to wait?
94
00:11:32,050 --> 00:11:34,928
No, I got to get home.
I got people coming.
95
00:11:35,137 --> 00:11:38,598
You just want to leave it here,
then I carry you on home.
96
00:11:38,848 --> 00:11:42,060
I can have it to you by 6:00.
Will that be all right?
97
00:11:42,852 --> 00:11:45,563
-Yeah, that's fine.
-All right, all right.
98
00:11:45,772 --> 00:11:47,899
-Buddy.
-Yeah?
99
00:11:48,108 --> 00:11:51,861
I'm a little low on money this week.
I was just wondering--
100
00:11:52,112 --> 00:11:54,114
Don't worry about-- No, stop it.
101
00:11:54,322 --> 00:11:56,866
-I feel bad.
-Oh, come on. Now look.
102
00:11:57,117 --> 00:12:02,247
For all what you done for me,
I just think the world of you.
103
00:12:04,292 --> 00:12:07,253
You're about the only one
I call a friend to me.
104
00:12:10,589 --> 00:12:11,840
Yeah, you know.
105
00:12:13,301 --> 00:12:14,969
I'll get the truck.
106
00:12:15,761 --> 00:12:17,263
Take your time.
107
00:12:24,437 --> 00:12:25,938
How you been, Buddy?
108
00:12:26,272 --> 00:12:30,818
I've been having
some bad thoughts lately.
109
00:12:31,110 --> 00:12:33,821
You know, yesterday
I was feeling so happy.
110
00:12:34,030 --> 00:12:36,240
I was feeling on top of the world.
111
00:12:36,490 --> 00:12:38,326
Good old you.
112
00:12:38,534 --> 00:12:41,996
And I didn't feel like I needed
my medicine.
113
00:12:42,205 --> 00:12:43,957
But I took it anyway.
114
00:12:45,834 --> 00:12:48,170
I'm getting hooked on that stuff.
115
00:12:48,420 --> 00:12:52,091
Well, I think you're gonna have
a lot of happy days, Buddy.
116
00:12:53,217 --> 00:12:55,427
You're gonna get better and better.
117
00:12:56,220 --> 00:13:00,224
Yeah, well, I believe you
when you say so.
118
00:13:03,810 --> 00:13:04,853
Buddy?
119
00:13:06,355 --> 00:13:07,397
Honey?
120
00:13:12,527 --> 00:13:14,196
Honey, what's wrong?
121
00:13:20,035 --> 00:13:23,288
You have to tell me
and you have to tell me now.
122
00:13:24,289 --> 00:13:26,501
I'll tell you, hon.
123
00:13:27,835 --> 00:13:31,714
If I look into a blue diamond...
124
00:13:33,216 --> 00:13:35,885
...and I think a negative thought...
125
00:13:38,263 --> 00:13:39,847
...am I gonna die?
126
00:13:40,890 --> 00:13:41,932
No.
127
00:13:43,434 --> 00:13:45,270
You're not gonna die.
128
00:13:45,936 --> 00:13:48,189
You are not gonna die, Buddy.
129
00:13:51,942 --> 00:13:56,114
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
130
00:13:58,283 --> 00:14:00,743
Thank you,
because if you'd said yes...
131
00:14:00,993 --> 00:14:04,247
...I'd likely kill myself
before the sun goes down.
132
00:14:04,497 --> 00:14:08,001
Oh, Buddy. Oh, honey.
133
00:14:08,627 --> 00:14:11,130
You don't have to kill
yourself, honey.
134
00:14:11,713 --> 00:14:14,049
You know I'll always tell you, Buddy.
135
00:14:14,258 --> 00:14:16,760
-I'll always tell you, Buddy.
-Oh, man.
136
00:14:17,010 --> 00:14:20,806
You're gonna be fine. You can
always talk to me, Buddy. Always.
137
00:14:21,223 --> 00:14:23,100
-Don't use that.
-I'm embarrassed.
138
00:14:23,517 --> 00:14:26,270
-Here.
-Oh, no, I can't soil that.
139
00:14:26,520 --> 00:14:29,398
I want you to have it.
I want you to have it.
140
00:14:29,648 --> 00:14:31,525
This one's Ben's. I mean, l....
141
00:14:31,775 --> 00:14:35,321
-He wants you to have it, hon.
-Thank you. Thank you.
142
00:14:36,113 --> 00:14:38,865
-You all right?
-Yeah, yeah. Yeah, I'm all right.
143
00:14:39,074 --> 00:14:41,785
-All right.
-All right.
144
00:14:41,993 --> 00:14:44,455
I can walk home.
You don't have to drive me.
145
00:14:45,164 --> 00:14:48,668
No, no, I'm good. I'm good.
146
00:14:49,877 --> 00:14:52,214
You sure scared me, hon.
147
00:14:52,464 --> 00:14:55,967
-No, I'm all right. I'm all right.
-All right.
148
00:14:56,426 --> 00:14:58,470
You just take it nice and slow.
149
00:15:00,054 --> 00:15:01,806
Nice and slow.
150
00:16:07,748 --> 00:16:09,166
Can I help you?
151
00:16:09,667 --> 00:16:13,963
Yes, ma'am. I'm Donnie Barksdale.
I'm sorry to bother you so late...
152
00:16:14,172 --> 00:16:16,258
...but I believe you know my wife,
Valerie.
153
00:16:16,466 --> 00:16:19,803
Yes, I do. I know who you are.
154
00:16:20,053 --> 00:16:21,971
Can I come in and talk to you?
155
00:16:22,431 --> 00:16:25,600
It's about my wife.
Something's happened to her.
156
00:16:27,561 --> 00:16:28,770
What's happened?
157
00:16:30,480 --> 00:16:31,523
She okay?
158
00:16:32,482 --> 00:16:34,401
Well, no, she's not, ma'am.
159
00:16:35,694 --> 00:16:38,154
Ma'am, I promise
I'll just take a minute.
160
00:16:40,532 --> 00:16:41,700
All right.
161
00:17:02,347 --> 00:17:07,268
What happened is, she's getting filled
full of shit by a Satan worshipper.
162
00:17:08,227 --> 00:17:10,896
Or a damned good con artist.
One of the two.
163
00:17:11,731 --> 00:17:15,276
I know she's been coming over
to see you and your damn voodoo.
164
00:17:16,068 --> 00:17:18,613
You tell her bad things about me,
don't you?
165
00:17:20,656 --> 00:17:23,200
You ain't no better
than a Jew or a nigger.
166
00:17:35,631 --> 00:17:37,383
You know what this is?
167
00:17:38,967 --> 00:17:40,511
It's a voodoo doll.
168
00:17:42,220 --> 00:17:46,350
I'm gonna use this voodoo doll on you.
Some of your own medicine.
169
00:17:46,558 --> 00:17:48,226
If you don't stop seeing my wife...
170
00:17:48,477 --> 00:17:52,814
...I'm sticking a pin in this every
night till you leave folks alone.
171
00:17:55,692 --> 00:17:58,445
Go back to bed. Everything's fine.
172
00:18:01,573 --> 00:18:04,493
I bet you love those little children,
don't you?
173
00:18:05,160 --> 00:18:07,037
I bet they need their mama.
174
00:18:08,747 --> 00:18:11,500
-What's your name?
-Get your ass out of my house!
175
00:18:11,708 --> 00:18:13,460
Don't you threaten me or my kids.
176
00:18:13,710 --> 00:18:15,337
What I do is my business.
177
00:18:15,546 --> 00:18:19,008
If your wife has sense, she'll leave
you so far behind, you won't find her.
178
00:18:19,258 --> 00:18:22,429
Now get out of here
before I have you thrown in jail.
179
00:18:30,603 --> 00:18:34,732
Messing with the devil's gonna get
you burned. Everybody knows that.
180
00:18:36,693 --> 00:18:38,486
I'll see you soon, boys.
181
00:18:45,535 --> 00:18:48,287
Go back to bed. Come on.
182
00:19:03,471 --> 00:19:06,306
-Something smells like cat pee.
-It's perfume, Benny.
183
00:19:06,515 --> 00:19:08,851
You can't cuss
in front of appointments.
184
00:19:09,101 --> 00:19:11,144
Something smells like cat pee.
185
00:19:11,395 --> 00:19:12,980
Be quiet!
186
00:19:14,857 --> 00:19:17,485
He's got a great sense of humour.
187
00:19:19,027 --> 00:19:21,029
Oh, he loves you.
188
00:19:22,364 --> 00:19:23,491
Valerie.
189
00:19:23,699 --> 00:19:25,659
You know you shouldn't be here.
190
00:19:29,580 --> 00:19:33,876
-I'm sorry about the other night.
-It's okay, I can take care of myself.
191
00:19:34,084 --> 00:19:36,462
And I hate coming over here, but...
192
00:19:40,216 --> 00:19:42,719
...I really need to talk to you.
193
00:19:43,928 --> 00:19:47,849
Maybe you can read for me
under a bridge or something.
194
00:19:49,476 --> 00:19:52,604
I'll read for you,
but you got to start listening to me.
195
00:19:52,812 --> 00:19:55,440
I can't leave him.
Don't you understand?
196
00:19:55,690 --> 00:19:59,193
He'll keep hurting you
till he puts you in the hospital.
197
00:19:59,444 --> 00:20:02,321
I don't have anything
to look forward to.
198
00:20:02,531 --> 00:20:04,866
Maybe you can give me some hope.
199
00:20:05,074 --> 00:20:07,661
I don't know how to make myself
any clearer.
200
00:20:07,869 --> 00:20:10,246
-Valerie!
-Oh. Annie, Annie, it's him.
201
00:20:10,497 --> 00:20:12,165
Calm down. I'll call the law.
202
00:20:12,415 --> 00:20:15,669
No, Annie, no! You're my friend.
You won't!
203
00:20:17,170 --> 00:20:19,881
I'll handle you later on,
you goddamn bitch.
204
00:20:20,132 --> 00:20:21,509
Witch!
205
00:20:22,384 --> 00:20:24,637
Get your wicked ass in the truck!
206
00:20:25,888 --> 00:20:27,557
That ain't fast enough!
207
00:20:28,057 --> 00:20:29,850
I told you not to come here!
208
00:20:31,143 --> 00:20:32,186
Damn it!
209
00:20:32,394 --> 00:20:33,437
You let her go!
210
00:20:34,814 --> 00:20:35,898
Come here!
211
00:20:38,317 --> 00:20:39,527
Get in!
212
00:20:41,529 --> 00:20:42,988
Mike, you stay there.
213
00:20:43,238 --> 00:20:45,282
What did I fucking tell you?!
214
00:20:52,039 --> 00:20:53,624
Sweet Jesus.
215
00:20:56,335 --> 00:21:00,089
Mike, go bring Mrs. Francis
her clothes.
216
00:21:02,467 --> 00:21:03,635
Thanks, hon.
217
00:21:14,771 --> 00:21:15,814
Granny.
218
00:21:16,231 --> 00:21:18,024
Hey, Annabelle.
219
00:21:20,944 --> 00:21:24,740
Granny, what are you doing here?
220
00:21:25,031 --> 00:21:26,992
I brought you some persimmons, hon.
221
00:21:27,200 --> 00:21:30,746
Remember how you liked persimmons
when you was little?
222
00:21:33,123 --> 00:21:35,959
Granny, you're not supposed
to be here.
223
00:21:36,209 --> 00:21:37,753
How'd you get here?
224
00:21:38,003 --> 00:21:41,339
Oh, it ain't far to walk.
225
00:21:42,591 --> 00:21:46,387
That boy's got your granddaddy's eyes.
226
00:21:50,057 --> 00:21:51,100
Well, hon...
227
00:21:52,935 --> 00:21:54,729
...I better get back.
228
00:21:55,271 --> 00:21:58,149
Looks like there's a storm coming.
229
00:21:58,357 --> 00:21:59,734
No, Granny.
230
00:22:00,151 --> 00:22:01,318
It's clear.
231
00:22:16,375 --> 00:22:19,671
Annie, always use
your instinct, honey.
232
00:22:49,242 --> 00:22:51,620
Tell Ms. Francis
I'll be home by 9:30.
233
00:22:51,870 --> 00:22:54,164
-9:30?
-All right.
234
00:22:54,414 --> 00:22:56,458
-I love you too, Mama.
-I know.
235
00:22:56,667 --> 00:22:58,418
Mama loves you too, hon.
Be good.
236
00:22:58,669 --> 00:23:00,253
-Bye-bye, Mama.
-Bye.
237
00:23:02,172 --> 00:23:03,215
Ready?
238
00:23:03,757 --> 00:23:05,425
Why'd I let you talk me into this?
239
00:23:05,634 --> 00:23:08,179
It's time to quit living like a nun.
240
00:23:08,429 --> 00:23:11,725
You're gonna be the prettiest girl
here next to me.
241
00:23:11,933 --> 00:23:13,559
You're still a married man.
242
00:23:14,811 --> 00:23:16,479
I don't know about that.
243
00:23:18,022 --> 00:23:19,190
Thank you.
244
00:23:19,816 --> 00:23:21,150
Thank you very much.
245
00:23:21,651 --> 00:23:26,072
-Do we pay him now?
-Sign for it later. Is it good?
246
00:23:28,491 --> 00:23:30,034
-Annie, there he is.
-Who?
247
00:23:30,243 --> 00:23:31,870
That guy I told you about.
248
00:23:32,411 --> 00:23:34,873
Look. He's right
over there by the bar.
249
00:23:35,123 --> 00:23:37,375
Don't he look like Antonio Banderas?
250
00:23:37,583 --> 00:23:41,713
Oh, my God, he saw me. Shit.
He saw me staring at him.
251
00:23:43,256 --> 00:23:46,217
Get your cards out.
Tell me if he'll come over here.
252
00:23:46,425 --> 00:23:48,387
I don't have my cards with me.
253
00:23:48,637 --> 00:23:50,055
Hello, Mrs. Wilson.
254
00:23:50,931 --> 00:23:54,143
-It's Annie.
-Wayne, sit. You're blocking my view.
255
00:23:57,021 --> 00:23:59,940
-You remember Jessica.
-Hi, Annie.
256
00:24:00,315 --> 00:24:01,817
I didn't know you were a member.
257
00:24:02,026 --> 00:24:04,987
I'm not. I just kind of tagged
along with Linda.
258
00:24:05,195 --> 00:24:08,783
-How nice. That's a great outfit.
-Thank you.
259
00:24:09,033 --> 00:24:10,242
What's Mike up to?
260
00:24:10,951 --> 00:24:15,122
-He's moping around his babysitter's.
-Yeah. He's a great kid.
261
00:24:15,372 --> 00:24:17,792
I was thinking you should
have him go to school--
262
00:24:18,042 --> 00:24:20,335
Wayne, let's not talk shop tonight.
263
00:24:20,544 --> 00:24:22,087
-Let's just have fun.
-Okay.
264
00:24:22,337 --> 00:24:26,008
-Hi there, fun-seekers.
-Hey there.
265
00:24:26,216 --> 00:24:29,679
-So how about a dance with Daddy?
-Of course I will, handsome.
266
00:24:34,267 --> 00:24:36,978
Mr. King, I don't know
if you know Annie Wilson.
267
00:24:37,270 --> 00:24:40,732
Oh, yeah. Yeah, I think
I've seen you at church.
268
00:24:41,149 --> 00:24:44,903
-That is quite a dress, Ms. Linda.
-Glad somebody noticed.
269
00:24:45,779 --> 00:24:47,488
You want to give it a try?
270
00:24:48,239 --> 00:24:50,867
Oh, no. No, I don't think so.
No, thank you.
271
00:24:51,785 --> 00:24:54,788
Come on. I asked you to dance,
not walk on hot coals.
272
00:24:55,914 --> 00:24:57,540
When was the last time you danced?
273
00:24:58,083 --> 00:25:00,961
I think it's so long,
I've forgotten how to do it.
274
00:25:01,627 --> 00:25:04,505
I'll make you look good,
because I'm a terrible dancer.
275
00:25:06,424 --> 00:25:07,467
Wayne.
276
00:25:08,676 --> 00:25:09,928
I'll dance.
277
00:25:13,975 --> 00:25:15,434
-Good luck.
-Yeah.
278
00:25:16,477 --> 00:25:18,270
Missed your big chance.
279
00:25:40,209 --> 00:25:41,252
Thank you.
280
00:25:56,434 --> 00:25:58,103
Somebody might come in here.
281
00:25:58,561 --> 00:26:00,814
Guess you'd better fuck me fast.
282
00:26:15,245 --> 00:26:16,872
You having a good time?
283
00:26:20,292 --> 00:26:21,668
Me neither.
284
00:26:28,133 --> 00:26:29,801
You seen Jessica around?
285
00:26:31,887 --> 00:26:36,059
She up and disappeared on me again.
She got a way of doing that.
286
00:26:39,562 --> 00:26:41,189
What do you think of Jessica?
287
00:26:41,772 --> 00:26:43,649
She's very beautiful.
288
00:26:44,275 --> 00:26:49,613
Yeah, the main thing about her
is she's just so full of life.
289
00:26:50,281 --> 00:26:52,533
We're different in that respect.
290
00:26:54,077 --> 00:26:55,661
I'm used to tennis shoes.
291
00:27:02,418 --> 00:27:04,670
This reminds me of when I was a kid.
292
00:27:05,838 --> 00:27:07,548
I'd sit out on that porch.
293
00:27:07,798 --> 00:27:10,551
I'd have so many thoughts,
couldn't count them.
294
00:27:10,969 --> 00:27:12,761
How did you wind up in Brixton?
295
00:27:12,971 --> 00:27:15,891
My husband. Got a job here
at the plant.
296
00:27:17,017 --> 00:27:18,393
Right.
297
00:27:21,771 --> 00:27:22,982
What?
298
00:27:25,859 --> 00:27:28,195
Did you know...
299
00:27:29,279 --> 00:27:31,949
...something was gonna happen
to your husband?
300
00:27:36,203 --> 00:27:38,122
In an ESP kind of way?
301
00:27:41,291 --> 00:27:44,794
-Well, I don't know if--
-You don't believe in it.
302
00:27:47,797 --> 00:27:49,674
I don't know. I guess I just...
303
00:27:52,344 --> 00:27:54,054
...don't believe in great mysteries.
304
00:27:54,972 --> 00:27:57,600
I figure what you see is what you get.
305
00:28:03,023 --> 00:28:07,944
Well, I didn't know that there
was gonna be an explosion...
306
00:28:09,737 --> 00:28:13,741
...but the night before, I had
these real bad, bad dreams, you know?
307
00:28:13,992 --> 00:28:17,412
I dreamt that I was all by myself.
That Ben...
308
00:28:17,662 --> 00:28:19,497
...he wasn't around anymore and....
309
00:28:21,332 --> 00:28:24,294
Tried to stop him from going
to work the next day, but....
310
00:28:28,506 --> 00:28:31,384
You can't keep a good man from work,
right?
311
00:28:37,766 --> 00:28:39,977
You kind of remind me of him.
312
00:28:43,105 --> 00:28:44,148
Wayne.
313
00:28:45,524 --> 00:28:47,109
I looked for you everywhere.
314
00:28:47,609 --> 00:28:49,320
I've been right here.
315
00:28:51,488 --> 00:28:52,656
I see.
316
00:28:57,078 --> 00:28:59,538
Hi. Come on, let's talk to Daddy.
317
00:28:59,788 --> 00:29:01,665
He's depressed because of the deal.
318
00:29:01,915 --> 00:29:04,335
Oh, we got a major crisis here, Annie.
319
00:29:04,543 --> 00:29:06,003
Excuse us.
320
00:29:06,962 --> 00:29:08,755
-Okay.
-Bye.
321
00:29:11,092 --> 00:29:13,052
See you later, alligator.
322
00:29:13,385 --> 00:29:16,013
-ln a while, crocodile.
-Good night, boys.
323
00:29:16,263 --> 00:29:18,099
Go to sleep for Mama.
324
00:29:19,016 --> 00:29:21,853
-What's that, hon?
-Blueberry muffins.
325
00:29:22,104 --> 00:29:24,189
What are you doing with muffins
in your pockets?
326
00:29:24,439 --> 00:29:26,441
Ms. Francis cooked them.
327
00:29:26,691 --> 00:29:28,735
What are they doing in your pockets?
328
00:29:28,943 --> 00:29:32,489
They're in my pockets because we put
them there when she wasn't looking...
329
00:29:32,739 --> 00:29:34,824
...so I didn't have to eat them.
330
00:29:35,075 --> 00:29:38,745
Her blueberry muffins is
terrible, Mama.
331
00:29:41,789 --> 00:29:44,792
Y'all wait here a minute.
Take Ben, hon.
332
00:30:45,355 --> 00:30:49,025
And your boy, he conquered
all of them.
333
00:30:49,276 --> 00:30:52,362
Everywhere he went,
even the kings got together...
334
00:30:52,571 --> 00:30:56,616
...and became a confederacy against
Joshua, but they couldn't stand.
335
00:30:56,866 --> 00:30:59,494
Everyone came
and Joshua destroyed them.
336
00:31:01,788 --> 00:31:06,960
When the walls of Jericho fell,
they went in and professed the land.
337
00:31:07,211 --> 00:31:12,006
And the beauty of this is not one
Israelite soldier lost the fight.
338
00:31:12,257 --> 00:31:13,550
Not one.
339
00:31:13,800 --> 00:31:17,804
When God's fighting for you,
every soldier's important.
340
00:31:18,054 --> 00:31:20,640
When God's fighting for you,
every soldier's important.
341
00:31:20,890 --> 00:31:23,227
God does not give one to the devil.
342
00:31:23,435 --> 00:31:26,981
If every child of God obeyed,
the devil cannot wipe you out.
343
00:31:27,232 --> 00:31:29,275
He cannot take you out
before your time.
344
00:31:29,525 --> 00:31:32,278
If you obey God,
I don't care what the devil does!
345
00:31:34,780 --> 00:31:36,491
Jesus came to deliver you!
346
00:31:36,741 --> 00:31:39,577
Jesus came to bring you
out of your prison house!
347
00:31:39,785 --> 00:31:41,912
Mama, is everything okay?
348
00:31:42,163 --> 00:31:44,081
-Yeah, everything's fine.
-You sure?
349
00:31:44,290 --> 00:31:47,835
Yeah, time to go to bed. Come on.
350
00:31:50,796 --> 00:31:53,841
I know him. He's a squirrel-hunting
buddy of mine...
351
00:31:54,049 --> 00:31:58,012
-...but I don't think it was Donnie.
-Well, I'm telling you it was him.
352
00:31:58,221 --> 00:32:00,806
Why would he want to bust
into your house?
353
00:32:01,974 --> 00:32:04,602
Well, his wife,
she's a client of mine.
354
00:32:04,810 --> 00:32:07,523
He thinks I'm trying
to break up their marriage.
355
00:32:07,731 --> 00:32:08,774
Are you?
356
00:32:10,108 --> 00:32:11,277
Listen...
357
00:32:12,278 --> 00:32:14,405
...Donnie's high-strung.
358
00:32:15,197 --> 00:32:16,698
No doubt about that.
359
00:32:16,907 --> 00:32:19,451
But I don't think he
busted into your house.
360
00:32:19,660 --> 00:32:22,746
I appreciate the coffee
and everything. Take care.
361
00:32:30,629 --> 00:32:34,466
I just can't get through a wall
of some kind in my head.
362
00:32:34,675 --> 00:32:37,303
Or in my soul.
363
00:32:38,053 --> 00:32:43,058
Sometimes I don't even know the
difference between my head or my soul.
364
00:32:43,559 --> 00:32:46,520
I think everybody
has that trouble, Buddy.
365
00:32:49,941 --> 00:32:51,318
All right.
366
00:32:57,031 --> 00:32:58,616
Your daddy...
367
00:33:00,702 --> 00:33:03,621
...he took things away from you...
368
00:33:03,830 --> 00:33:05,707
...when you were a little boy.
369
00:33:08,501 --> 00:33:10,295
Do you understand that?
370
00:33:13,089 --> 00:33:15,925
He seen me playing
around with something...
371
00:33:16,175 --> 00:33:18,428
...Iike a toy or something...
372
00:33:18,636 --> 00:33:20,513
...he'd just take it away from me.
373
00:33:21,639 --> 00:33:24,267
Did he take other things
away from you?
374
00:33:30,190 --> 00:33:31,775
Buddy.
375
00:33:33,319 --> 00:33:37,406
You gotta find out, hon,
why you hate him so much.
376
00:33:38,073 --> 00:33:41,785
My daddy's a good man.
I don't hate my dad.
377
00:33:42,870 --> 00:33:45,122
He was good to Mom and me.
378
00:33:47,708 --> 00:33:51,420
Yeah, every kid needs a hit
with a belt sometimes. I mean....
379
00:33:51,629 --> 00:33:56,592
Buddy, you got to try to get past
this wall that you're talking about.
380
00:33:57,260 --> 00:34:00,846
-You need to talk about your daddy.
-You tell me why I hate him.
381
00:34:01,054 --> 00:34:03,557
You're the goddamn psychic! Huh?
382
00:34:03,766 --> 00:34:06,602
You're the goddamn psychic!
383
00:34:29,000 --> 00:34:31,628
I have to go home...
384
00:34:33,797 --> 00:34:35,382
...right now.
385
00:34:36,300 --> 00:34:38,343
I'm sorry I yelled at you.
386
00:34:38,677 --> 00:34:40,178
It's all right.
387
00:34:41,930 --> 00:34:44,974
I just need your help.
388
00:34:48,395 --> 00:34:50,897
I just keep thinking
about that blue diamond--
389
00:34:51,106 --> 00:34:55,194
Buddy, if you think about these things
in your childhood, hon...
390
00:34:56,236 --> 00:35:00,616
...and you face up to them,
then I will be able to help you.
391
00:35:02,743 --> 00:35:04,454
I know, hon. I just--
392
00:35:05,830 --> 00:35:08,624
I think you gotta do
some thinking on your own.
393
00:35:10,460 --> 00:35:12,086
Okay.
394
00:35:15,715 --> 00:35:18,968
-I'll help with that.
-Okay, you put it up there.
395
00:35:19,218 --> 00:35:20,636
Hey, Ben.
396
00:35:21,471 --> 00:35:24,181
-Hello?
-You got a lot of pretty things.
397
00:35:24,390 --> 00:35:26,266
I like looking at them.
398
00:35:26,767 --> 00:35:29,019
You ever see anybody skin a squirrel?
399
00:35:29,228 --> 00:35:31,897
You stick a knife
in its belly and zip.
400
00:35:32,231 --> 00:35:36,487
That's what I'll do to you and your
children, you call the police again.
401
00:35:51,668 --> 00:35:52,961
Mama?
402
00:35:57,966 --> 00:36:00,051
How come you're not asleep?
403
00:36:00,552 --> 00:36:02,345
I don't know.
404
00:36:04,347 --> 00:36:06,307
What's that bat for?
405
00:36:07,100 --> 00:36:10,521
Don't worry, honey.
I'm just working on my swing.
406
00:36:12,856 --> 00:36:16,569
How come we never go
to the cemetery and see Daddy?
407
00:36:17,654 --> 00:36:21,533
Well, we went out there
just last month on his birthday.
408
00:36:22,450 --> 00:36:24,744
Hon, I've been real busy.
You know that.
409
00:36:24,952 --> 00:36:27,414
Well, you have time
for a lot of strangers.
410
00:36:27,622 --> 00:36:30,917
When we talk about my appointments,
they're not strangers.
411
00:36:31,125 --> 00:36:33,628
They're the ones
that put food on our table.
412
00:36:33,836 --> 00:36:38,215
-How come we don't talk about Daddy?
-Go, Mike. I'm trying to read.
413
00:37:46,244 --> 00:37:48,538
-Annie!
-I'm gonna frame that.
414
00:37:48,788 --> 00:37:50,999
-It's a painting.
-It's beautiful!
415
00:37:53,585 --> 00:37:56,838
Hey, I know why Kenneth King
wasn't in church today.
416
00:37:57,088 --> 00:38:00,842
-Put your belt on. Why?
-Because his daughter disappeared.
417
00:38:01,175 --> 00:38:04,012
Jessica? What do you mean,
she disappeared?
418
00:38:04,220 --> 00:38:07,431
Kenneth woke up this morning,
and Jessica wasn't there.
419
00:38:07,641 --> 00:38:11,603
Her bed hadn't been slept in,
and he thinks she ran off.
420
00:38:11,811 --> 00:38:14,313
Her and Wayne were
to be married in June.
421
00:38:14,523 --> 00:38:17,108
-Maybe she got cold feet.
-Maybe.
422
00:38:17,316 --> 00:38:20,070
Maybe this will clear the way
for you and Wayne.
423
00:38:21,238 --> 00:38:23,824
-What are you talking about?
-Oh, come on!
424
00:38:24,033 --> 00:38:27,452
I saw the way you were looking
at each other Friday night.
425
00:38:27,662 --> 00:38:30,455
Ya'll both just had stars
in your eyes, you did.
426
00:38:30,665 --> 00:38:34,585
-Linda, that's nuts.
-Yeah. Annie, love is nuts.
427
00:38:34,794 --> 00:38:36,211
Come on. Go home.
428
00:38:37,755 --> 00:38:41,258
Listen, I want you to get
some rest. You look terrible.
429
00:38:41,466 --> 00:38:45,220
-Bye, boys. I gotta go.
-Bye, Ms. Linda.
430
00:38:59,986 --> 00:39:02,530
Ben! Get your hand out of there!
431
00:39:02,739 --> 00:39:06,284
That's for the cake tonight!
What am I gonna ice the cake with?
432
00:39:06,492 --> 00:39:10,246
-I like icing, Mama.
-I can see that, pumpkin.
433
00:39:10,455 --> 00:39:12,123
Miller!
434
00:39:13,499 --> 00:39:18,379
Would you go ask Mrs. Francis if she's
got another can of icing? Please?
435
00:39:18,797 --> 00:39:21,091
I'm coming, Ben.
436
00:39:42,655 --> 00:39:44,448
Where you going, son?
437
00:39:49,746 --> 00:39:51,538
You want to ride in the truck?
438
00:39:55,001 --> 00:39:58,630
I got a question for you.
You know my wife, Valerie?
439
00:39:59,421 --> 00:40:01,758
She been around to see
your mama lately?
440
00:40:03,050 --> 00:40:06,763
Hey, boy! I asked you a question.
441
00:40:08,264 --> 00:40:09,473
Give me my hat.
442
00:40:17,815 --> 00:40:20,109
I feel sorry for you
and your brothers.
443
00:40:20,317 --> 00:40:22,611
Your mama being a witch and all.
444
00:40:22,821 --> 00:40:25,032
If she don't stop her evil ways...
445
00:40:25,532 --> 00:40:28,035
...someday, somebody's
gonna burn her up.
446
00:40:28,410 --> 00:40:32,622
And then you boys are gonna be
without a daddy or a mama.
447
00:40:34,124 --> 00:40:35,542
Hey, Miller!
448
00:40:35,918 --> 00:40:36,960
You all right?
449
00:40:37,169 --> 00:40:40,338
He said Mama's a witch
and they're gonna burn her up.
450
00:40:40,923 --> 00:40:42,424
Oh, he did?
451
00:40:47,012 --> 00:40:51,391
-You better mind your own business.
-I intend to, Donnie.
452
00:40:59,274 --> 00:41:01,109
Motherfucker!
453
00:41:01,568 --> 00:41:03,653
Goddamn it! Fuck!
454
00:41:04,279 --> 00:41:05,699
Motherfucker!
455
00:41:07,575 --> 00:41:09,368
Shoot me! Shoot me!
456
00:41:09,618 --> 00:41:12,038
Shoot me, you motherfucker!
457
00:41:12,246 --> 00:41:15,083
Shoot me! Shoot me!
458
00:41:32,266 --> 00:41:33,727
You all right?
459
00:41:47,366 --> 00:41:49,201
Tuscan rouge.
460
00:41:49,493 --> 00:41:51,661
What was I thinking?
461
00:41:54,248 --> 00:41:56,375
I want icing, Mama.
462
00:41:56,583 --> 00:41:59,378
You've had icing enough
to put you in a coma.
463
00:41:59,586 --> 00:42:04,383
From now on, I want to know where
you are every minute of the day.
464
00:42:06,886 --> 00:42:09,596
Mike, I'll drive
you and Miller to school.
465
00:42:10,680 --> 00:42:12,933
I wish Daddy was here.
466
00:42:13,725 --> 00:42:15,644
He's not, hon.
467
00:42:15,895 --> 00:42:18,355
But Mama is. Okay?
468
00:42:24,987 --> 00:42:26,488
Eat your cake.
469
00:42:29,659 --> 00:42:32,120
-Hello.
-This is Kenneth King.
470
00:42:32,328 --> 00:42:33,371
Mr. King.
471
00:42:33,579 --> 00:42:38,418
I imagine you heard about
my daughter's disappearance?
472
00:42:38,668 --> 00:42:40,503
-Yes.
-Well....
473
00:42:40,711 --> 00:42:44,215
I don't believe in what you do.
I'll be straight with you.
474
00:42:44,925 --> 00:42:47,135
Not only that, I don't like it.
475
00:42:47,343 --> 00:42:49,805
But we're at the end
of our investigation...
476
00:42:50,013 --> 00:42:52,765
...and looked under
every rock there is...
477
00:42:53,349 --> 00:42:56,812
...and we'd like you to tell us
what you can to help us.
478
00:42:57,020 --> 00:43:00,148
Now, not no hocus-pocus
and chanting and carrying on.
479
00:43:00,356 --> 00:43:03,902
But you talk to many folks,
know a lot of folks' business.
480
00:43:04,110 --> 00:43:07,823
You might have heard something,
or something.
481
00:43:08,031 --> 00:43:12,369
The only thing we know is
one of Sheriff Johnson's men...
482
00:43:12,786 --> 00:43:17,541
...found my daughter's car in the
parking lot of that honky-tonk, A.J.'s.
483
00:43:17,749 --> 00:43:22,213
But nobody there on Saturday night
admits to having seen her.
484
00:43:22,421 --> 00:43:27,384
So I'm afraid she might have been
kidnapped or something.
485
00:43:28,845 --> 00:43:31,347
Oh, Mr. King, I'm sorry.
486
00:43:31,555 --> 00:43:34,350
I don't know anything
about her disappearance.
487
00:43:34,976 --> 00:43:36,978
I think we were just hoping--
488
00:43:38,312 --> 00:43:40,564
Is there anything you can tell us?
489
00:43:41,607 --> 00:43:43,442
I can read for you.
490
00:43:44,735 --> 00:43:47,613
But that's about all I can do.
491
00:43:48,489 --> 00:43:50,742
I need you to cut the cards for me.
492
00:44:01,586 --> 00:44:03,046
Oh, boy.
493
00:44:09,302 --> 00:44:10,762
Thank you.
494
00:44:17,727 --> 00:44:18,896
All right.
495
00:44:19,479 --> 00:44:20,772
You ready?
496
00:44:32,701 --> 00:44:35,621
-When were you getting married, Wayne?
-June 20th--
497
00:44:35,829 --> 00:44:38,707
-We're supposed to ask the questions.
-Shut up!
498
00:44:38,917 --> 00:44:42,878
I have a hard time concentrating
with more than one person in here.
499
00:44:44,005 --> 00:44:47,883
I'm staying right here.
I'm the law and I need to hear this.
500
00:44:48,801 --> 00:44:50,386
Please, ma'am, just...
501
00:44:51,512 --> 00:44:53,681
...try to tell us what you see.
502
00:44:53,889 --> 00:44:55,391
I'm trying.
503
00:44:57,143 --> 00:44:58,311
All right.
504
00:45:17,122 --> 00:45:18,958
All I'm picking up....
505
00:45:19,458 --> 00:45:20,834
It's like a--
506
00:45:21,543 --> 00:45:23,087
It's a fence.
507
00:45:23,712 --> 00:45:25,714
Like a split-rail fence.
508
00:45:25,922 --> 00:45:28,968
Do you know how many fences
there are in this county?
509
00:45:30,927 --> 00:45:34,389
And some pillars
with an opening going through.
510
00:45:39,228 --> 00:45:41,896
And there's lots
of white flowers I can--
511
00:45:45,817 --> 00:45:47,736
Yes. Is that where Jessie is?
512
00:45:59,624 --> 00:46:01,084
Well, that's...
513
00:46:02,460 --> 00:46:03,503
...all I'm seeing.
514
00:46:03,711 --> 00:46:06,714
This is mishmash.
I said it wouldn't lead to nothing.
515
00:46:07,507 --> 00:46:10,676
You're right. It won't.
I can't concentrate.
516
00:46:12,387 --> 00:46:15,056
I can't do this now.
I'm sorry, Mr. King.
517
00:46:15,265 --> 00:46:16,141
Please, ma'am?
518
00:46:16,349 --> 00:46:18,851
I really do hope
you find your daughter...
519
00:46:19,102 --> 00:46:22,355
...but I'm just not the person
to help you with this.
520
00:49:04,771 --> 00:49:06,315
Hey, Butch.
521
00:49:40,225 --> 00:49:41,601
It was horrible.
522
00:49:41,809 --> 00:49:46,063
That chain that was wrapped around her
when she was floating up in my tree...
523
00:49:46,272 --> 00:49:49,650
...it was the same chain
that I had in my dream and--
524
00:49:49,984 --> 00:49:52,152
I don't know. I just thought--
525
00:49:52,362 --> 00:49:53,821
Dave?
526
00:49:57,242 --> 00:49:59,744
-Yes, sir?
-There was an йclair in there.
527
00:49:59,952 --> 00:50:01,329
I didn't get it.
528
00:50:05,166 --> 00:50:07,794
Tim was in a little earlier.
529
00:50:10,506 --> 00:50:12,883
So you saw all this in a dream?
530
00:50:13,091 --> 00:50:14,676
It wasn't just a dream.
531
00:50:14,926 --> 00:50:17,388
I don't investigate somebody's dream.
532
00:50:19,139 --> 00:50:23,727
I think she's dead, sheriff.
And I think she's in a pond.
533
00:50:24,936 --> 00:50:28,106
What do you know about this
that you ain't telling me?
534
00:50:28,315 --> 00:50:30,692
Withholding information is illegal.
535
00:50:30,901 --> 00:50:34,905
-Does it sound like a place you know?
-Yeah, a bunch of places I know.
536
00:50:35,281 --> 00:50:39,743
Split-rail fence, a pond, woods.
Every raw-boned county boy got that.
537
00:50:39,951 --> 00:50:41,787
What about the fiddler?
538
00:50:42,078 --> 00:50:43,455
Well...
539
00:50:44,415 --> 00:50:47,460
...Tommy Lee Ballard plays,
but he wouldn't kill nobody.
540
00:50:47,669 --> 00:50:50,755
-I've known him since he was a kid.
-No, it's not him.
541
00:50:51,213 --> 00:50:52,590
Who are his neighbours?
542
00:50:53,675 --> 00:50:56,803
Well, his closest
neighbour would be....
543
00:50:58,054 --> 00:50:59,972
Let me see, here. I guess....
544
00:51:01,223 --> 00:51:03,100
Well, his property borders...
545
00:51:03,310 --> 00:51:04,936
...Donnie Barksdale's place.
546
00:51:06,854 --> 00:51:08,856
Do you know Donnie Barksdale?
547
00:51:11,192 --> 00:51:12,444
Ma'am?
548
00:51:20,034 --> 00:51:22,244
Tim! Open the gate!
549
00:51:23,371 --> 00:51:27,292
You did get a search warrant?
I want everything legal and proper.
550
00:51:27,501 --> 00:51:30,588
Didn't have to.
I got permission from the owner.
551
00:51:31,296 --> 00:51:34,758
-Donnie Barksdale gave you permission?
-His wife did.
552
00:51:35,175 --> 00:51:38,512
I told her it was routine,
we're checking all the ponds.
553
00:51:39,221 --> 00:51:41,432
Donnie's gone fishing today.
554
00:51:58,115 --> 00:52:00,325
Excuse me? Sheriff Johnson?
555
00:52:00,659 --> 00:52:04,246
-How much longer you all gonna be?
-As long as it takes.
556
00:52:05,163 --> 00:52:10,128
You just said you were gonna be a few
minutes, and we're going on two hours.
557
00:52:10,336 --> 00:52:13,548
Hey, Pearl! I think I got something!
558
00:52:42,619 --> 00:52:45,664
False alarm.
It's just an old bicycle!
559
00:52:49,585 --> 00:52:52,337
None of you brought
a thermos of coffee out here?
560
00:53:15,736 --> 00:53:17,572
That day at school...
561
00:53:19,198 --> 00:53:21,951
...you looked kind of strange
at me and Jessica.
562
00:53:22,284 --> 00:53:24,244
Did you think something bad then?
563
00:53:35,048 --> 00:53:36,091
Shit.
564
00:53:36,299 --> 00:53:37,342
Come on.
565
00:53:38,844 --> 00:53:41,847
Donnie, he called.
I told him you were still at work--
566
00:53:42,055 --> 00:53:43,431
Shut your mouth.
567
00:53:43,974 --> 00:53:48,019
-What are you doing on my property?
-I'm on sheriff's business.
568
00:53:48,228 --> 00:53:52,398
-I got permission from your wife.
-You think I let her talk for me?
569
00:53:53,024 --> 00:53:55,318
How'd your arm get all scratched up?
570
00:53:58,739 --> 00:54:02,200
Stray cat. She didn't like it
when I killed her.
571
00:54:02,493 --> 00:54:05,411
-What brought you here?
-Routine investigation.
572
00:54:05,621 --> 00:54:07,831
Checking all the ponds in the county.
573
00:54:15,923 --> 00:54:17,509
-I knew it was you!
-No, you--
574
00:54:22,388 --> 00:54:25,933
Hey! I'm on county business.
Don't fool with me.
575
00:54:26,142 --> 00:54:27,852
-Hey, Pearl!
-What?
576
00:54:28,978 --> 00:54:31,773
-You need to take a look at this!
-Watch him.
577
00:54:43,034 --> 00:54:44,035
It's her!
578
00:54:45,119 --> 00:54:46,412
Donnie?
579
00:54:49,165 --> 00:54:51,834
Get those hooks out of my baby!
580
00:54:52,459 --> 00:54:54,337
Get her off them hooks!
581
00:54:54,880 --> 00:54:56,423
Cuff him!
582
00:54:57,925 --> 00:54:59,552
Mr. King!
583
00:55:03,806 --> 00:55:06,391
Get an ambulance!
He's having a heart attack!
584
00:55:06,600 --> 00:55:09,019
-I didn't do this!
-Get him out of here!
585
00:55:09,227 --> 00:55:11,313
This ain't right, Pearl!
586
00:55:11,521 --> 00:55:12,565
Bitch!
587
00:55:13,106 --> 00:55:14,567
Bitch!
588
00:55:29,873 --> 00:55:31,333
Come in.
589
00:55:35,087 --> 00:55:39,634
-Somebody might come in here.
-I guess you better fuck me fast.
590
00:55:39,843 --> 00:55:41,010
You want some coffee?
591
00:55:41,552 --> 00:55:42,596
Mrs. Wilson?
592
00:55:45,431 --> 00:55:46,975
You want some coffee?
593
00:55:47,684 --> 00:55:49,603
No, thank you.
594
00:55:49,853 --> 00:55:51,145
Have a seat.
595
00:55:57,902 --> 00:55:59,570
Why did you call me here?
596
00:55:59,779 --> 00:56:03,074
Tomorrow, Donnie Barksdale
goes on trial for murder.
597
00:56:03,282 --> 00:56:06,035
I feel that we have a powerful case.
598
00:56:06,244 --> 00:56:10,581
Today, the coroner verified Donnie's
tissue under the victim's fingernails.
599
00:56:10,790 --> 00:56:14,377
Now, I only have one weak link
I gotta worry about.
600
00:56:15,169 --> 00:56:16,379
What?
601
00:56:16,630 --> 00:56:17,632
You.
602
00:56:18,090 --> 00:56:21,802
You see, you're how we found out
where the victim's body was.
603
00:56:22,177 --> 00:56:25,347
And how you found out, well....
604
00:56:25,555 --> 00:56:28,643
That might open up
a real can of worms for us.
605
00:56:28,851 --> 00:56:33,313
Psychic phenomena, ESP,
dreams, visions....
606
00:56:33,522 --> 00:56:35,607
The defence could go to town on you.
607
00:56:35,816 --> 00:56:37,902
If that's not bad enough, there was...
608
00:56:38,110 --> 00:56:41,571
...bad blood between
you and Donnie Barksdale.
609
00:56:41,781 --> 00:56:43,991
Yeah. He threatened my kids.
610
00:56:44,199 --> 00:56:45,785
That's what I heard.
611
00:56:46,076 --> 00:56:48,370
I also heard you threatened him back.
612
00:56:48,578 --> 00:56:50,372
Told his wife to leave him.
613
00:56:53,333 --> 00:56:55,294
Donnie's quite a ladies' man.
614
00:56:55,836 --> 00:56:57,672
Were you involved with him?
615
00:56:59,716 --> 00:57:03,303
-What?
-I can deal with any revelation now.
616
00:57:03,511 --> 00:57:06,222
But at the trial,
there can't be any surprises.
617
00:57:08,516 --> 00:57:11,853
So is there anything I need
to know about you or Donnie...
618
00:57:12,062 --> 00:57:14,230
...or Donnie's wife or the victim?
619
00:57:14,439 --> 00:57:15,606
No.
620
00:57:17,567 --> 00:57:19,152
Will that be all?
621
00:57:20,696 --> 00:57:22,072
Yes, ma'am.
622
00:57:26,117 --> 00:57:27,911
You know, Mr. Duncan...
623
00:57:29,037 --> 00:57:31,247
...the victim had a name.
624
00:57:32,874 --> 00:57:34,793
It was Jessica King.
625
00:57:39,047 --> 00:57:40,466
Mr. Hawkins.
626
00:57:40,717 --> 00:57:42,844
How long have you
worked out at A.J.'s?
627
00:57:43,052 --> 00:57:44,470
About 10 years.
628
00:57:44,678 --> 00:57:48,224
Were you working at A.J.'s
on Saturday night, April 8th?
629
00:57:48,432 --> 00:57:49,475
Yes, sir.
630
00:57:49,683 --> 00:57:53,562
Did you see the defendant,
Donnie Barksdale, there that night?
631
00:57:53,771 --> 00:57:54,814
Yes, sir.
632
00:57:55,022 --> 00:57:57,608
Could you describe the circumstances?
633
00:57:58,025 --> 00:58:02,321
The circumstances were I come
outside to throw out some trash.
634
00:58:02,529 --> 00:58:04,281
Do you recall the time?
635
00:58:04,490 --> 00:58:06,700
About midnight, I reckon.
636
00:58:06,993 --> 00:58:10,747
Anyhow, I seen Donnie Barksdale
out by his truck...
637
00:58:10,955 --> 00:58:13,582
...having an argument
with this white lady.
638
00:58:14,625 --> 00:58:19,005
She scratched his arm,
and he slapped the tar out of her.
639
00:58:19,463 --> 00:58:21,925
About that time, I go back inside.
640
00:58:22,134 --> 00:58:24,469
Is this the woman you saw with Donnie?
641
00:58:24,677 --> 00:58:27,890
-Yes.
-Your Honour, let the record show...
642
00:58:28,098 --> 00:58:31,977
...that I've just shown Mr. Hawkins
a photograph of Jessica King.
643
00:58:34,396 --> 00:58:39,818
You just said that your attention
was drawn to the defendant's pond.
644
00:58:42,195 --> 00:58:43,989
Well, drawn in what way?
645
00:58:45,365 --> 00:58:50,162
Me, Wayne Collins and Kenneth King
went to see Annie Wilson.
646
00:58:50,370 --> 00:58:53,290
What made you think
she would be able to help you?
647
00:58:53,498 --> 00:58:57,377
Well, word around town
was that she was a--
648
00:59:01,548 --> 00:59:05,511
-I don't know what the right word is.
-lsn't it "fortuneteller"?
649
00:59:06,805 --> 00:59:08,181
I guess so.
650
00:59:08,389 --> 00:59:12,601
What did this fortuneteller see
when she looked into her crystal ball?
651
00:59:13,102 --> 00:59:17,481
Well, she didn't have no ball.
She had these special cards.
652
00:59:17,690 --> 00:59:20,819
What did she see when she looked
in those special cards?
653
00:59:21,027 --> 00:59:23,612
She didn't actually see
nothing then...
654
00:59:23,822 --> 00:59:28,701
...but next day, she come to see me
and told me she'd had this dream.
655
00:59:28,910 --> 00:59:29,953
She had a dream?
656
00:59:30,411 --> 00:59:31,579
Yes, sir.
657
00:59:32,038 --> 00:59:33,998
She'd seen this pond.
658
00:59:34,248 --> 00:59:36,792
It looked a lot
like Donnie Barksdale's.
659
00:59:37,710 --> 00:59:40,129
Then she woke up from her dream...
660
00:59:40,421 --> 00:59:43,674
...and she went outside
and looked up in this tree....
661
00:59:46,887 --> 00:59:48,472
I'm all ears.
662
00:59:52,309 --> 00:59:54,519
She seen Jessica King...
663
00:59:56,021 --> 00:59:57,857
...floating in the tree...
664
00:59:58,315 --> 01:00:01,110
...half-naked with a chain
wrapped around her.
665
01:00:01,693 --> 01:00:03,570
Floating around a tree?
666
01:00:05,197 --> 01:00:06,406
Yes, sir.
667
01:00:08,283 --> 01:00:10,452
Floating in a tree...
668
01:00:11,578 --> 01:00:12,621
...half-naked...
669
01:00:14,706 --> 01:00:16,833
...chain wrapped around her.
670
01:00:17,667 --> 01:00:19,544
Thank you, sheriff.
671
01:00:20,795 --> 01:00:25,843
That squirrel, Gerald Weems, is mean
and skinny. Never was worth a damn.
672
01:00:26,052 --> 01:00:29,180
-He was just doing his job.
-Mrs. Wilson?
673
01:00:29,430 --> 01:00:31,849
Can I talk to you for a minute?
674
01:00:32,934 --> 01:00:35,436
-Just call me later on, okay?
-Oh, okay.
675
01:00:35,686 --> 01:00:37,647
-Okay, bye.
-Goddamn witch!
676
01:00:37,855 --> 01:00:42,068
Look, I got a lot on my mind, hon.
It's not a good time, okay?
677
01:00:45,906 --> 01:00:48,824
You did tell me to do
some thinking and talking.
678
01:00:49,034 --> 01:00:52,037
-And I've been thinking.
-What? What?
679
01:00:52,245 --> 01:00:56,416
Well, can you tell me why
I do things to myself...
680
01:00:56,624 --> 01:00:58,751
...when I think about my daddy?
681
01:00:58,960 --> 01:01:01,462
Well, Bud, you call me later, hon...
682
01:01:01,671 --> 01:01:03,756
...and we'll talk, all right?
683
01:01:04,966 --> 01:01:07,303
-No, I need to talk to you.
-Buddy!
684
01:01:07,511 --> 01:01:10,097
I think about my daddy,
and I touch myself.
685
01:01:10,306 --> 01:01:13,309
-You touch yourself? How?
-Why do I do that?
686
01:01:13,517 --> 01:01:14,936
-Buddy--
-Why do I do that?
687
01:01:15,144 --> 01:01:18,147
-It's not a good time.
-Something's bad wrong with me.
688
01:01:18,355 --> 01:01:21,317
And I keep thinking
about that blue diamond.
689
01:01:21,525 --> 01:01:25,196
If you look into a blue diamond,
you won't think a negative thought.
690
01:01:25,404 --> 01:01:29,075
I promise. Now, hon, I'm going
through a hard time myself.
691
01:01:30,742 --> 01:01:32,744
I can't talk to you now, okay?
692
01:01:35,706 --> 01:01:38,167
You're gonna burn in hell,
Annie Wilson!
693
01:01:49,096 --> 01:01:52,224
Mike, I know you skipped school
and went to that trial.
694
01:01:52,432 --> 01:01:55,435
-How'd you know?
-Doesn't matter. A bird told me.
695
01:01:55,643 --> 01:01:59,522
It's time you make things
easier on me, instead of harder.
696
01:01:59,731 --> 01:02:02,192
-Very disappointed in you.
-Phone's ringing.
697
01:02:02,650 --> 01:02:07,114
Second of all, I'm gonna have
to testify at that trial tomorrow.
698
01:02:07,322 --> 01:02:09,992
-Phone's ringing, Mama!
-I'm not deaf, Miller.
699
01:02:10,200 --> 01:02:11,952
Let the machine get it.
700
01:02:12,202 --> 01:02:16,164
Donnie Barksdale's side is gonna try
and give me a hard time.
701
01:02:16,373 --> 01:02:20,460
They're gonna call me names.
And I just want you to be prepared...
702
01:02:20,668 --> 01:02:24,256
...if you hear any bad stuff
about me, all right?
703
01:02:24,714 --> 01:02:27,675
We're all gonna have to stick
together on this one.
704
01:02:27,884 --> 01:02:33,307
It's Buddy's mother. He's gone crazy!
He's threatening to kill his daddy!
705
01:02:33,516 --> 01:02:36,935
He's got Odell tied up
in the back yard...
706
01:02:37,145 --> 01:02:40,606
-...accusing him of horrible things.
-Have you called the police?
707
01:02:40,814 --> 01:02:44,485
He said if I did that,
he'd kill Odell. He wants you.
708
01:02:48,656 --> 01:02:50,741
-Hey, Buddy.
-I loved you, Daddy.
709
01:02:51,950 --> 01:02:56,580
Buddy! Put that strap down, hon,
and tell me what he's done to you!
710
01:02:56,830 --> 01:02:59,750
I'm here, Buddy, like you said.
You can talk to me.
711
01:02:59,958 --> 01:03:04,505
It's too late for that!
It's too goddamn late!
712
01:03:06,674 --> 01:03:09,510
This, here, is a criminal.
713
01:03:11,470 --> 01:03:13,765
He's gotta be punished!
714
01:03:15,267 --> 01:03:17,477
-Buddy, it's Annie--
-You shut up!
715
01:03:17,727 --> 01:03:19,479
-You shut up!
-It's all right.
716
01:03:19,688 --> 01:03:22,732
-Get away! Where were you?!
-I'm sorry! I'm sorry!
717
01:03:22,941 --> 01:03:27,654
You knew everything!
And you did nothing!
718
01:03:28,322 --> 01:03:30,949
You ruined me. You ruined me!
719
01:03:32,451 --> 01:03:34,703
I was just a little boy, Daddy.
720
01:03:34,911 --> 01:03:38,123
I was embarrassed to go
to school, Daddy.
721
01:03:38,332 --> 01:03:41,626
How could you do that
to your little boy?
722
01:03:53,639 --> 01:03:55,600
No, Bud, you put that down.
723
01:03:56,351 --> 01:03:58,311
You put that down, Buddy!
724
01:03:58,519 --> 01:04:02,065
-You listen to me! Listen to me!
-Get away! You get away!
725
01:04:02,273 --> 01:04:05,193
All right, Bud, all right.
It's all right.
726
01:04:05,818 --> 01:04:06,944
Come on.
727
01:04:08,488 --> 01:04:10,740
Why didn't you help me, Annie?
728
01:04:11,866 --> 01:04:14,827
-What?
-Why didn't you help me?
729
01:04:15,035 --> 01:04:17,122
I had you for a friend and then--
730
01:04:17,372 --> 01:04:20,833
-I am your friend, Buddy.
-Now I have nobody.
731
01:04:21,084 --> 01:04:23,336
I have nobody!
732
01:04:35,516 --> 01:04:37,268
I'm gonna kill this thing.
733
01:04:39,853 --> 01:04:41,188
No, Buddy!
734
01:04:48,737 --> 01:04:50,114
Help me!
735
01:04:51,573 --> 01:04:55,619
Look into that goddamn thing! Tell me
what kind of thoughts you have!
736
01:04:56,370 --> 01:04:58,164
You look!
737
01:04:58,914 --> 01:05:00,666
You look into that thing!
738
01:05:21,979 --> 01:05:23,398
Mrs. Wilson?
739
01:05:24,106 --> 01:05:25,442
Mrs. Wilson?
740
01:05:26,943 --> 01:05:29,654
Mrs. Wilson, your husband,
Ben Wilson, Sr...
741
01:05:29,862 --> 01:05:34,409
...was killed last year in the
explosion at the Reinhold Cable Plant.
742
01:05:35,117 --> 01:05:36,411
Yes, that's right.
743
01:05:36,619 --> 01:05:40,081
You were left with three small
children to raise on your own.
744
01:05:40,582 --> 01:05:41,749
Yes, sir.
745
01:05:42,875 --> 01:05:45,295
How do you provide
for you and your sons?
746
01:05:49,716 --> 01:05:51,384
I get a little money...
747
01:05:51,634 --> 01:05:55,513
...from Social Security
as a result of my husband's death.
748
01:05:59,768 --> 01:06:01,770
I also give readings.
749
01:06:01,979 --> 01:06:04,064
-Psychic readings?
-Yes, sir.
750
01:06:04,482 --> 01:06:07,150
What does being psychic
enable you to do?
751
01:06:08,944 --> 01:06:10,946
I see things...
752
01:06:11,530 --> 01:06:13,866
...and I sense...
753
01:06:14,367 --> 01:06:16,994
...things that hadn't happened yet...
754
01:06:17,203 --> 01:06:20,122
...or they were happening
someplace else.
755
01:06:20,456 --> 01:06:22,458
My granny told me that l...
756
01:06:22,708 --> 01:06:25,586
...had a gift,
that it runs in my family.
757
01:06:25,794 --> 01:06:28,005
She told me not to be afraid of it.
758
01:06:28,214 --> 01:06:32,426
I should always use my instinct
and I'd be all right.
759
01:06:33,135 --> 01:06:37,348
So you're swearing that you didn't get
your information about this tragedy...
760
01:06:37,556 --> 01:06:40,269
...from any other means
than your special ability?
761
01:06:40,477 --> 01:06:41,603
Your "gift"?
762
01:06:41,811 --> 01:06:43,062
Yes, sir.
763
01:06:43,980 --> 01:06:46,149
I'm swearing that. Yes.
764
01:06:46,775 --> 01:06:48,943
-Thank you, Mrs. Wilson.
-Sir.
765
01:06:49,193 --> 01:06:52,030
-I have no further questions.
-Mr. Weems.
766
01:06:57,244 --> 01:06:58,412
Mrs. Wilson.
767
01:07:02,081 --> 01:07:04,834
How many fingers am I holding up
behind my back?
768
01:07:05,043 --> 01:07:06,878
-Objection.
-Your Honour...
769
01:07:07,086 --> 01:07:09,423
...my client is on trial
for his life...
770
01:07:09,631 --> 01:07:13,260
...partly because of powers
this woman claims to have.
771
01:07:13,468 --> 01:07:16,220
In all fairness, I should be
given the opportunity...
772
01:07:16,430 --> 01:07:20,851
...to test the alleged powers instead
of having to take her word for it.
773
01:07:21,185 --> 01:07:24,355
You have a good point.
Objection overruled.
774
01:07:25,565 --> 01:07:30,194
Can everyone in the jury box
see how many fingers I'm showing?
775
01:07:34,156 --> 01:07:36,659
How many fingers, Mrs. Wilson?
776
01:07:42,290 --> 01:07:43,749
I don't know.
777
01:07:45,042 --> 01:07:46,669
You don't know?
778
01:07:48,838 --> 01:07:49,880
Seven.
779
01:07:51,006 --> 01:07:52,467
Seven fingers.
780
01:07:52,675 --> 01:07:55,094
That doesn't prove anything.
781
01:07:55,303 --> 01:07:58,222
Your Honour, I can't do this
at the drop of a hat.
782
01:07:58,431 --> 01:08:02,769
Well, then, ma'am, how about doing it
at the drop of a dollar bill?
783
01:08:03,854 --> 01:08:05,105
What are you saying?
784
01:08:05,314 --> 01:08:08,734
Maybe this "gift" doesn't work
unless you're being paid.
785
01:08:08,942 --> 01:08:11,862
Like they say in the Army:
"No money, no honey."
786
01:08:12,529 --> 01:08:13,989
No, that's not true.
787
01:08:14,197 --> 01:08:16,908
Are you aware it's illegal
here for a psychic...
788
01:08:17,117 --> 01:08:19,160
...to set up shop and charge money?
789
01:08:19,370 --> 01:08:20,996
Well, I don't charge money--
790
01:08:21,204 --> 01:08:23,457
You just testified that you do charge.
791
01:08:23,665 --> 01:08:26,543
I accept donations.
People give me gifts.
792
01:08:27,628 --> 01:08:30,881
A distinction worthy of a lawyer.
793
01:08:31,382 --> 01:08:32,924
Are you a rich woman?
794
01:08:34,050 --> 01:08:36,136
-No.
-Why not?
795
01:08:36,345 --> 01:08:41,099
If I had psychic powers and could
read the future, I'd be filthy rich.
796
01:08:41,307 --> 01:08:43,184
I'd be playing the stock market.
797
01:08:43,395 --> 01:08:46,147
I'd be over in Mobile,
betting on the dogs.
798
01:08:46,356 --> 01:08:48,232
I'd warn my husband to stay home...
799
01:08:48,441 --> 01:08:50,943
...on the day I know
the plant's gonna blow up...
800
01:08:51,152 --> 01:08:55,281
...Ieaving three little children
to be raised in a carnival sideshow.
801
01:08:56,658 --> 01:09:00,703
It doesn't work that way. I can't
use my gift for personal gain.
802
01:09:00,912 --> 01:09:03,915
Except for those,
what do you call them...
803
01:09:04,123 --> 01:09:05,917
...donations?
804
01:09:10,046 --> 01:09:14,467
You've had some personal trouble
with Donnie Barksdale, haven't you?
805
01:09:19,931 --> 01:09:21,098
Yes, I have.
806
01:09:21,307 --> 01:09:24,561
Just a few weeks ago,
you told him that...
807
01:09:24,769 --> 01:09:28,231
-...you'd have his ass thrown in jail.
-He was threatening my kids.
808
01:09:28,441 --> 01:09:32,277
Isn't it also true that in one
of those famous readings of yours...
809
01:09:32,486 --> 01:09:36,657
...when you were doing your so-called
ESP, you told Valerie Barksdale...
810
01:09:36,865 --> 01:09:42,204
...that Donnie was an insecure redneck
and wasn't crazy enough to kill anyone?
811
01:09:49,920 --> 01:09:51,046
I did say that.
812
01:09:51,254 --> 01:09:55,342
-Then why say he did kill someone?
-No, wait, I've never said that.
813
01:09:55,551 --> 01:09:58,929
You might as well have. You wanted
him in jail, and here he is.
814
01:09:59,137 --> 01:10:01,389
I just told the sheriff what I saw.
815
01:10:01,599 --> 01:10:05,018
And how could any of us
ever forget that?
816
01:10:06,270 --> 01:10:09,733
Jessica King, just
floating up in that tree...
817
01:10:10,024 --> 01:10:11,400
...naked...
818
01:10:11,693 --> 01:10:13,277
...with a chain...
819
01:10:13,528 --> 01:10:16,405
...wrapped around her.
820
01:10:18,366 --> 01:10:20,994
It must be so much fun for you.
821
01:10:21,703 --> 01:10:24,748
You must be entertaining yourself
with your dreams...
822
01:10:24,956 --> 01:10:26,666
-I'm having fun?
-...and visions.
823
01:10:26,916 --> 01:10:30,378
You think it's fun seeing
decomposed bodies in my tree, sir?
824
01:10:30,587 --> 01:10:31,838
You think that's fun?
825
01:10:32,046 --> 01:10:36,009
You think it's fun to have people
trying to strangle me in my sleep?
826
01:10:36,217 --> 01:10:38,928
I'm blaming myself
because some poor, crazy man...
827
01:10:39,137 --> 01:10:42,516
...decided to burn his daddy
half to death and I'm having fun?
828
01:10:42,724 --> 01:10:46,102
Well, I'm sorry, sir.
You're crazy if you think that.
829
01:10:46,310 --> 01:10:48,731
No more questions, Your Honour.
830
01:10:50,065 --> 01:10:51,651
You're dismissed.
831
01:11:05,122 --> 01:11:07,583
Like they say,
let's just cut to the chase.
832
01:11:07,792 --> 01:11:11,629
Did you or did you not
kill Jessica King?
833
01:11:11,837 --> 01:11:12,880
I did not.
834
01:11:13,088 --> 01:11:17,510
Did you or did you not see Jessica
King on the night that she was killed?
835
01:11:18,010 --> 01:11:19,929
Yeah. I seen her.
836
01:11:20,137 --> 01:11:22,472
Would you describe the circumstances?
837
01:11:23,140 --> 01:11:25,350
I'd been seeing her for quite a while.
838
01:11:25,685 --> 01:11:28,813
Would you clarify
what you mean by "seeing"?
839
01:11:29,480 --> 01:11:32,358
I mean her and me had been having sex.
840
01:11:33,318 --> 01:11:35,904
Okay, go ahead.
841
01:11:36,154 --> 01:11:38,406
Well, she called me about 1 1 :00.
842
01:11:38,615 --> 01:11:42,118
So I told her
I'd meet her out at A.J.'s.
843
01:11:42,327 --> 01:11:44,996
And I told my wife
I was going out for a beer.
844
01:11:45,205 --> 01:11:48,166
-What happened after that?
-We got in an argument.
845
01:11:48,374 --> 01:11:50,418
She said we were finished.
846
01:11:50,627 --> 01:11:51,628
Did she say why?
847
01:11:51,837 --> 01:11:55,882
She said she was getting married soon
and wanted to stop playing around.
848
01:11:56,091 --> 01:11:58,259
At least till after the wedding.
849
01:11:58,468 --> 01:12:01,096
During this argument
you had with Ms. King...
850
01:12:01,304 --> 01:12:03,223
...did you, at any time, strike her?
851
01:12:06,517 --> 01:12:07,978
Yes, sir.
852
01:12:12,149 --> 01:12:14,443
What happened after you struck her?
853
01:12:14,902 --> 01:12:17,238
She banged her head
when she went down...
854
01:12:17,446 --> 01:12:20,282
...so I decided to take her
to the hospital.
855
01:12:20,491 --> 01:12:23,494
-Did you reach the hospital?
-No, sir.
856
01:12:23,703 --> 01:12:25,287
Are you feeling okay?
857
01:12:27,749 --> 01:12:29,041
I'm fine.
858
01:12:31,418 --> 01:12:33,212
I want to go back.
859
01:12:33,545 --> 01:12:37,383
I don't want to go to the hospital.
Someone might see me.
860
01:12:37,675 --> 01:12:41,763
She said she was feeling better
anyhow, so I took her back to A.J. 's.
861
01:12:42,013 --> 01:12:46,183
I dropped her off at the gate,
then I went on back home.
862
01:12:46,392 --> 01:12:50,772
And that was the very last time
that you saw Jessica King alive?
863
01:12:50,980 --> 01:12:52,983
Yes, sir. The very last.
864
01:12:54,777 --> 01:12:57,195
Are you guilty
of the charge against you?
865
01:12:59,031 --> 01:13:01,116
I'm guilty of cheating on my wife...
866
01:13:01,867 --> 01:13:03,744
...of being a bad husband...
867
01:13:03,952 --> 01:13:05,537
...a bad Christian.
868
01:13:06,538 --> 01:13:10,542
But I ain't guilty of
killing Jessica. I swear to God.
869
01:13:11,877 --> 01:13:13,879
No more questions, Your Honour.
870
01:13:14,963 --> 01:13:16,173
Mr. Duncan.
871
01:13:17,424 --> 01:13:20,343
Mr. Barksdale, you're
a wife-beater, aren't you?
872
01:13:24,973 --> 01:13:27,517
I've swore to tell
the truth here today.
873
01:13:27,810 --> 01:13:30,562
Yeah, I've hit Valerie before.
874
01:13:32,105 --> 01:13:34,025
I guess it ain't no secret.
875
01:13:34,233 --> 01:13:37,028
You admit to a history
of violence against women...
876
01:13:37,236 --> 01:13:41,199
...and to beating up the victim
on the night that she was murdered.
877
01:13:41,407 --> 01:13:44,452
-I wouldn't say I beat her up.
-You're the expert.
878
01:13:44,661 --> 01:13:46,871
How badly do you
have to beat a woman...
879
01:13:47,080 --> 01:13:50,166
...before it fits
your definition of "beating up"?
880
01:13:51,668 --> 01:13:55,797
Your story is that you've been having
an affair with the victim.
881
01:13:56,255 --> 01:13:59,843
But tell us why a beautiful
young woman like Jessica King...
882
01:14:00,051 --> 01:14:02,345
...from one of the finest
families in Brixton...
883
01:14:02,553 --> 01:14:05,181
...about to be married
to a good, decent man...
884
01:14:05,389 --> 01:14:08,184
...and with a bright,
shining future in front of her....
885
01:14:08,392 --> 01:14:11,437
Why would she get involved
with something like you?
886
01:14:11,645 --> 01:14:14,357
I asked her that myself one time.
887
01:14:16,026 --> 01:14:19,363
She said I was the only man
in town who knew how to fuck.
888
01:14:21,824 --> 01:14:25,160
-You're disgusting, you know that?
-Objection, Your Honour!
889
01:14:25,369 --> 01:14:27,162
Objection sustained.
890
01:14:27,371 --> 01:14:30,415
You will refrain from
making personal comments.
891
01:14:30,624 --> 01:14:33,753
I apologize, Your Honour.
It won't happen again.
892
01:14:35,295 --> 01:14:39,174
So let's get this straight.
Let's clarify this.
893
01:14:39,466 --> 01:14:42,677
You're saying it's a coincidence
that on the very night...
894
01:14:42,887 --> 01:14:45,139
...you physically assaulted
Jessica King...
895
01:14:45,347 --> 01:14:49,727
-...someone put her body in your pond?
-I'm not saying it was a coincidence.
896
01:14:49,935 --> 01:14:52,396
-What are you saying?
-I got framed!
897
01:14:52,604 --> 01:14:54,648
Well, what an original defence.
898
01:14:55,107 --> 01:14:57,986
Did you think of Jessica King
as a stray cat?
899
01:14:58,194 --> 01:15:01,072
Did you tell the sheriff
a cat had clawed your arm?
900
01:15:01,697 --> 01:15:05,076
Didn't you just tell us
Jessica King scratched your arm?
901
01:15:05,285 --> 01:15:09,998
You said the cat scratched you because
she didn't like it when you killed her!
902
01:15:10,206 --> 01:15:12,583
But I was lying!
My wife was right there!
903
01:15:12,793 --> 01:15:15,503
-How do we know you're not lying now?
-I'm not!
904
01:15:15,711 --> 01:15:18,965
-It's her! She's why I'm here!
-Be seated, Mr. Barksdale.
905
01:15:19,174 --> 01:15:23,845
She's a goddamn witch! She's putting
spells on every-damn-body in town!
906
01:15:24,054 --> 01:15:26,890
Witch! Witch! Yeah, you run, witch!
907
01:15:29,309 --> 01:15:33,604
In Brixton today, a sensational
murder trial was concluded.
908
01:15:33,814 --> 01:15:35,941
Donald J. Barksdale
was found guilty...
909
01:15:36,149 --> 01:15:39,445
...in the sex and strangulation
killing of Jessica King...
910
01:15:39,653 --> 01:15:43,699
...daughter of the prominent
Brixton businessman, Kenneth King.
911
01:15:43,908 --> 01:15:46,786
Is everything gonna be
all right now, Mama?
912
01:15:46,994 --> 01:15:48,620
Yeah, hon.
913
01:15:50,372 --> 01:15:52,583
We can get on with our lives now.
914
01:16:45,637 --> 01:16:48,140
I guess I'm the last person
you want to see.
915
01:16:52,269 --> 01:16:53,603
How you been?
916
01:16:58,566 --> 01:17:00,152
Terrible.
917
01:17:02,196 --> 01:17:04,573
If you tell me to get going, I will.
918
01:17:04,823 --> 01:17:08,912
I wouldn't blame you,
but I need you to read for me.
919
01:17:16,585 --> 01:17:18,087
Give me a hand.
920
01:17:21,590 --> 01:17:24,760
I feel like I can't
hold on any longer.
921
01:17:25,428 --> 01:17:30,058
I know Donnie's mean and everything,
but I feel real lost without him.
922
01:17:30,266 --> 01:17:33,102
I ain't never been on my own before...
923
01:17:33,394 --> 01:17:35,813
...and I'm scared, Annie.
924
01:17:36,314 --> 01:17:38,316
You don't need to be scared, hon.
925
01:17:38,900 --> 01:17:40,193
You'll be fine.
926
01:17:42,236 --> 01:17:44,823
You see that in the cards?
927
01:17:45,074 --> 01:17:46,450
Right through here.
928
01:17:47,534 --> 01:17:50,245
But can you see what I'm thinking?
929
01:17:50,495 --> 01:17:53,123
Can you see that in the cards?
930
01:17:54,249 --> 01:17:55,709
What do you mean?
931
01:17:55,918 --> 01:17:57,502
Well...
932
01:17:58,712 --> 01:18:03,550
...I've been thinking some
real bad, bad thoughts.
933
01:18:04,259 --> 01:18:06,428
Un-Christian thoughts.
934
01:18:06,845 --> 01:18:08,347
Like what?
935
01:18:08,847 --> 01:18:10,224
Like...
936
01:18:12,184 --> 01:18:15,020
...I'm glad that girl's dead.
Jessica.
937
01:18:15,312 --> 01:18:18,357
She messed around with Donnie
and deserved what she got.
938
01:18:18,565 --> 01:18:20,234
No one deserves that.
939
01:18:20,442 --> 01:18:24,197
Like I said, I know it's un-Christian.
940
01:18:30,495 --> 01:18:31,704
What?
941
01:18:32,163 --> 01:18:34,415
What, are you seeing something bad?
942
01:18:37,502 --> 01:18:39,004
I don't know.
943
01:18:45,135 --> 01:18:46,511
It's not clear.
944
01:20:23,568 --> 01:20:24,652
Fuck you!
945
01:21:02,983 --> 01:21:04,777
Son of a bitch!
946
01:21:07,155 --> 01:21:08,531
Wayne?
947
01:21:19,959 --> 01:21:21,253
Wayne?
948
01:21:42,482 --> 01:21:45,026
It's not normally like this.
949
01:21:50,740 --> 01:21:53,161
You need to lie down.
950
01:21:54,287 --> 01:21:56,581
I'm really not sleepy.
951
01:21:56,789 --> 01:22:00,042
I think if you sleep,
you'll feel better.
952
01:22:12,805 --> 01:22:13,973
Thank you, Annie.
953
01:22:18,060 --> 01:22:19,437
It's okay.
954
01:22:41,210 --> 01:22:42,794
Wayne...
955
01:22:45,171 --> 01:22:48,008
...I don't think this is a good idea.
956
01:22:49,843 --> 01:22:51,136
No.
957
01:22:53,889 --> 01:22:55,307
It's not.
958
01:22:57,976 --> 01:23:01,146
I just thought we could
forget all of this for a while.
959
01:23:03,899 --> 01:23:05,942
You want to, don't you?
960
01:23:22,377 --> 01:23:24,921
I know there's something between us.
961
01:23:31,303 --> 01:23:32,637
I can't.
962
01:23:34,556 --> 01:23:37,224
I guess I still feel married.
963
01:23:40,144 --> 01:23:41,604
You're not, though.
964
01:23:44,649 --> 01:23:46,401
He's gone.
965
01:23:46,609 --> 01:23:47,860
I know.
966
01:23:48,986 --> 01:23:51,406
You gotta learn to deal with that.
967
01:23:54,075 --> 01:23:58,289
Same way that I gotta learn to deal
with the fact that Jessica's gone.
968
01:24:03,794 --> 01:24:05,588
She's dead.
969
01:24:07,715 --> 01:24:10,384
Oh, Wayne, I'm so sorry.
970
01:24:12,303 --> 01:24:13,721
It's okay.
971
01:24:15,055 --> 01:24:17,265
No, it's not okay.
972
01:24:21,103 --> 01:24:23,939
I don't think
Donnie Barksdale killed her.
973
01:24:26,525 --> 01:24:28,611
-No, Annie.
-I'm really sorry.
974
01:24:28,819 --> 01:24:31,279
I can't do this. It's finished.
975
01:24:31,530 --> 01:24:34,408
I know. I want to let
that bastard rot in jail.
976
01:24:34,658 --> 01:24:35,701
And he's guilty.
977
01:24:35,909 --> 01:24:39,373
No, Wayne. I see it.
978
01:24:42,709 --> 01:24:44,794
I see he didn't do it.
979
01:24:48,548 --> 01:24:49,716
Do you see who did?
980
01:24:50,216 --> 01:24:52,093
I'm trying...
981
01:24:53,302 --> 01:24:55,013
...but I don't know yet.
982
01:24:55,347 --> 01:24:57,098
What are we gonna do?
983
01:24:59,183 --> 01:25:00,394
Well...
984
01:25:00,602 --> 01:25:05,482
...if I had a piece of clothing
or maybe I could go out to the pond.
985
01:25:05,690 --> 01:25:07,108
See if l....
986
01:25:09,444 --> 01:25:11,070
It's not over.
987
01:25:12,113 --> 01:25:13,782
Jesus.
988
01:26:56,178 --> 01:26:57,388
Come on in.
989
01:27:01,684 --> 01:27:03,060
Well?
990
01:27:03,895 --> 01:27:05,772
What brings you out here?
991
01:27:06,856 --> 01:27:08,900
I'll come straight out and say it.
992
01:27:09,734 --> 01:27:14,238
-I don't think Donnie killed Jessica.
-Sure he did. It was open and shut.
993
01:27:14,446 --> 01:27:18,450
I'm telling you, he didn't.
Jessica's killer is still out there.
994
01:27:18,660 --> 01:27:21,579
-The Barksdales been threatening you?
-No.
995
01:27:21,788 --> 01:27:24,958
-I'll talk to Pearl Johnson.
-It's not the Barksdales.
996
01:27:25,167 --> 01:27:28,378
Listen, I know that Donnie
didn't kill Jessica...
997
01:27:28,587 --> 01:27:31,381
...the same way I knew
her body was in his pond.
998
01:27:32,508 --> 01:27:35,511
And do you know who did kill her?
999
01:27:38,972 --> 01:27:40,182
No.
1000
01:27:40,473 --> 01:27:42,560
What do you care? He's in jail.
1001
01:27:42,768 --> 01:27:44,562
I got a warning today.
1002
01:27:45,729 --> 01:27:48,231
I think somebody's
gonna try and kill me.
1003
01:27:48,440 --> 01:27:51,735
-What do you want me to do?
-I want you to reopen the case.
1004
01:27:51,944 --> 01:27:53,445
I can't. He was convicted.
1005
01:27:54,071 --> 01:27:56,824
I have no basis to reopen.
I'd look like a fool!
1006
01:27:57,032 --> 01:27:59,242
I don't give a damn how you look!
1007
01:28:00,410 --> 01:28:01,954
You listen to me.
1008
01:28:02,663 --> 01:28:05,291
I know you had an affair with Jessica.
1009
01:28:06,918 --> 01:28:10,672
How will you look if people find out
you had sex with the victim...
1010
01:28:10,880 --> 01:28:13,424
...the night before she was killed?
1011
01:28:37,574 --> 01:28:38,658
Do you want money?
1012
01:28:42,704 --> 01:28:45,999
No, I want you to reopen the case.
1013
01:28:49,587 --> 01:28:52,632
There's a saying
about letting sleeping dogs lie.
1014
01:28:52,840 --> 01:28:54,717
You think you're in danger now?
1015
01:28:55,801 --> 01:28:59,554
Be logical. The real danger begins
if this case gets reopened...
1016
01:28:59,764 --> 01:29:03,684
...and someone starts worrying
that you'll have another damn dream.
1017
01:29:16,864 --> 01:29:18,365
The wrong man's in jail.
1018
01:29:18,573 --> 01:29:21,827
I don't care how awful he is.
And I helped put him there.
1019
01:29:24,121 --> 01:29:26,206
I can't live with something like that.
1020
01:29:28,459 --> 01:29:31,212
So you find a way
to reopen this case, sir.
1021
01:29:31,922 --> 01:29:33,506
Or I will.
1022
01:30:10,627 --> 01:30:12,088
Buddy!
1023
01:30:19,636 --> 01:30:21,681
Buddy, I'm here if you--
1024
01:30:49,166 --> 01:30:50,961
-Hello?
-Mrs. Francis, I'm back.
1025
01:30:51,169 --> 01:30:52,629
-Good.
-How are the boys?
1026
01:30:52,838 --> 01:30:55,257
They're asleep.
Want me to bring them over?
1027
01:30:55,465 --> 01:30:58,385
No. No, listen...
1028
01:30:58,719 --> 01:31:01,054
...could we stay over
at your house tonight?
1029
01:31:01,263 --> 01:31:04,850
-Sure you can. Are you all right?
-Oh yeah, I'm fine.
1030
01:31:05,684 --> 01:31:09,062
-I'll make a bed for you.
-All right, I'm just gonna lock up.
1031
01:31:09,271 --> 01:31:10,689
-Okay, doll.
-Thank you.
1032
01:31:10,898 --> 01:31:11,940
Bye-bye.
1033
01:31:27,664 --> 01:31:29,041
Buddy!
1034
01:31:32,670 --> 01:31:35,506
Oh! Did you see Buddy Cole?
1035
01:31:35,965 --> 01:31:38,885
No, I thought he was
in the hospital in Benton.
1036
01:31:39,093 --> 01:31:40,303
-No, he--
-You okay?
1037
01:31:40,511 --> 01:31:42,388
Oh, maybe I imagined--
1038
01:31:42,680 --> 01:31:44,348
I don't know what to do.
1039
01:31:44,557 --> 01:31:49,020
Ever since you told me what you told
me today, I feel like I'm going crazy.
1040
01:31:49,228 --> 01:31:51,480
I can't stand another night of this.
1041
01:31:51,940 --> 01:31:53,858
I need you to read for me.
1042
01:32:02,909 --> 01:32:04,493
It's no good.
1043
01:32:07,246 --> 01:32:09,791
-Try it again.
-Wayne, I can't make it happen.
1044
01:32:18,008 --> 01:32:19,969
How about what you said today?
1045
01:32:21,220 --> 01:32:22,429
What?
1046
01:32:23,722 --> 01:32:25,349
The pond.
1047
01:32:25,557 --> 01:32:27,935
What if we did go back out there?
1048
01:32:29,186 --> 01:32:31,188
Do you think it might help you?
1049
01:32:33,774 --> 01:32:36,235
I don't know. Yeah. Maybe.
1050
01:32:37,111 --> 01:32:38,988
Then it's worth a try, right?
1051
01:32:39,196 --> 01:32:42,032
You mean tonight?
No, Wayne, I can't do that.
1052
01:32:42,241 --> 01:32:44,493
I got my kids. It's dark.
1053
01:32:44,701 --> 01:32:47,496
You know, it's a police matter now.
1054
01:32:47,746 --> 01:32:50,082
How long do you think that will take?
1055
01:32:50,290 --> 01:32:53,168
It'll sit on somebody's desk
for three months.
1056
01:32:53,377 --> 01:32:56,089
It's over for them. It's up to us.
1057
01:32:56,297 --> 01:33:00,385
I know that. But I'm telling you,
I don't see anything.
1058
01:33:04,931 --> 01:33:07,058
You can't keep running from things.
1059
01:33:57,693 --> 01:34:00,362
Maybe if you just
sort of walk around.
1060
01:34:00,612 --> 01:34:01,906
All right.
1061
01:34:44,407 --> 01:34:45,909
Oh, shoot!
1062
01:34:59,214 --> 01:35:01,050
Jeez, you all right? You okay?
1063
01:35:01,926 --> 01:35:03,011
Yeah.
1064
01:35:06,931 --> 01:35:08,016
Yeah.
1065
01:35:43,760 --> 01:35:45,554
What are you doing here?
1066
01:35:53,062 --> 01:35:54,729
You seeing something?
1067
01:36:04,364 --> 01:36:08,910
I've been thinking some
real bad, bad thoughts.
1068
01:36:09,786 --> 01:36:12,747
I'm glad that girl's dead. Jessica.
1069
01:36:12,956 --> 01:36:16,418
She was messing around with Donnie
and deserved what she got.
1070
01:36:20,214 --> 01:36:23,926
I couldn't sleep.
Met the girls for a drink.
1071
01:36:25,428 --> 01:36:27,472
Take off your clothes.
1072
01:36:33,728 --> 01:36:35,813
Aren't you taking yours off too?
1073
01:36:37,357 --> 01:36:40,401
There's a saying
about letting sleeping dogs lie.
1074
01:36:41,444 --> 01:36:43,529
You just fucked him, didn't you?
1075
01:36:48,201 --> 01:36:49,994
Donnie Barksdale?
1076
01:36:52,872 --> 01:36:53,914
So?
1077
01:36:54,582 --> 01:36:57,627
Why would you do this to me?
I love you.
1078
01:36:57,835 --> 01:37:00,004
I wanted to be with a man
for a change.
1079
01:37:00,213 --> 01:37:03,383
-Watch your mouth.
-You watch your mouth. Fuck you!
1080
01:37:03,591 --> 01:37:05,010
We're through.
1081
01:37:05,636 --> 01:37:08,055
I don't like being spied on.
1082
01:37:08,264 --> 01:37:11,683
The only reason I'm with you
is because my daddy likes you.
1083
01:37:13,185 --> 01:37:15,146
-Joke.
-You horrible little bitch!
1084
01:37:15,354 --> 01:37:19,024
I'll show you a bitch if you don't
let go of me! Let go!
1085
01:37:41,172 --> 01:37:44,425
-I think we better go back.
-Nothing's coming to you?
1086
01:37:45,343 --> 01:37:46,511
No.
1087
01:37:47,929 --> 01:37:49,222
Nothing.
1088
01:37:58,815 --> 01:38:00,275
You know.
1089
01:38:03,611 --> 01:38:06,948
I knew if I got you close enough
to it that you'd see it.
1090
01:38:07,990 --> 01:38:10,076
-Wayne, I told you--
-No, it's okay.
1091
01:38:10,285 --> 01:38:12,662
I swear to God, Annie, it's okay.
1092
01:38:12,870 --> 01:38:16,541
I wanted you to. I swear to God.
I wanted you to see it so bad.
1093
01:38:16,749 --> 01:38:18,751
I mean, that's why we're here.
1094
01:38:18,960 --> 01:38:22,172
I'm not some killer, Annie.
I'm not. You know--
1095
01:38:22,380 --> 01:38:25,717
I mean, do you know
what it was like with her?
1096
01:38:25,925 --> 01:38:28,637
She was so fucking hurtful
and spiteful and--
1097
01:38:28,846 --> 01:38:29,972
-I won't--
-I know.
1098
01:38:30,181 --> 01:38:32,891
But it just happened
in this flash of a moment--
1099
01:38:33,100 --> 01:38:36,437
-Wayne, l--
-Listen to me. I'm a good man.
1100
01:38:37,020 --> 01:38:41,359
If it had been you with me instead
of her, this wouldn't have happened.
1101
01:38:45,363 --> 01:38:46,864
It's all right, you know.
1102
01:38:47,365 --> 01:38:49,492
I won't tell.
1103
01:38:53,537 --> 01:38:56,582
I won't tell anybody.
1104
01:38:58,626 --> 01:39:00,127
Oh, Annie.
1105
01:40:14,370 --> 01:40:16,121
You all right, Mrs. Wilson?
1106
01:41:05,005 --> 01:41:07,966
I thought you were supposed
to be in the hospital.
1107
01:41:09,217 --> 01:41:11,720
I escaped, Mrs. Wilson.
1108
01:41:13,973 --> 01:41:15,475
I'm free.
1109
01:41:16,893 --> 01:41:19,854
Buddy, I'm so sorry
I wasn't there for you.
1110
01:41:21,398 --> 01:41:24,442
-I should've--
-Now, don't you say another word.
1111
01:41:27,445 --> 01:41:30,698
You was the only one
that was a friend to me.
1112
01:41:32,825 --> 01:41:34,661
And I love you.
1113
01:41:38,498 --> 01:41:41,834
You're the soul
of this town, Mrs. Wilson.
1114
01:41:42,877 --> 01:41:46,130
And you just need to keep doing
what you're doing.
1115
01:42:01,855 --> 01:42:03,649
I washed it.
1116
01:42:18,539 --> 01:42:20,958
Will you come back into town with me?
1117
01:42:21,667 --> 01:42:23,043
Yeah.
1118
01:42:39,478 --> 01:42:42,021
You know, you're gonna
have to go back.
1119
01:42:43,857 --> 01:42:45,775
Yes, ma'am, I know.
1120
01:43:19,602 --> 01:43:21,395
Can I have your keys, ma'am?
1121
01:43:45,545 --> 01:43:48,338
I just talked to Wayne.
1122
01:43:48,548 --> 01:43:51,258
He pretty much admitted to everything.
1123
01:43:52,885 --> 01:43:56,472
I've known that boy half my life.
1124
01:43:59,768 --> 01:44:02,729
It just goes to show,
you can know somebody...
1125
01:44:06,983 --> 01:44:08,443
...and not know them.
1126
01:44:13,657 --> 01:44:16,702
-How's his head?
-You put a pretty good dent in it.
1127
01:44:16,910 --> 01:44:19,204
Oh, no, sheriff, I told--
1128
01:44:19,705 --> 01:44:22,874
I told the deputy
it wasn't me who did that.
1129
01:44:23,083 --> 01:44:26,169
-lt was Buddy Cole. He saved me.
-No, it weren't Buddy.
1130
01:44:26,377 --> 01:44:30,090
Well, yes, it was. I mean,
why don't you just ask Wayne?
1131
01:44:30,340 --> 01:44:31,717
I did.
1132
01:44:32,509 --> 01:44:36,262
He don't remember what happened.
Head injuries is funny.
1133
01:44:36,471 --> 01:44:39,390
Sheriff, I'm telling you,
it was Buddy Cole.
1134
01:44:39,600 --> 01:44:41,769
What I'm trying to say is...
1135
01:44:42,019 --> 01:44:44,105
...it couldn't have been Buddy.
1136
01:44:44,438 --> 01:44:46,691
I just called up the state hospital.
1137
01:44:46,899 --> 01:44:50,027
-He told me he escaped.
-Ma'am...
1138
01:44:51,946 --> 01:44:54,115
...Buddy Cole is dead.
1139
01:44:56,534 --> 01:44:59,245
He hanged himself
in his shower room...
1140
01:45:00,747 --> 01:45:02,790
...6:00 this evening.
81918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.