Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,772 --> 00:01:02,773
(WOMAN SCREAMING)
2
00:01:13,116 --> 00:01:14,451
(WOMEN SCREAMING)
3
00:01:22,125 --> 00:01:23,335
(GUN COCKING)
4
00:01:35,305 --> 00:01:36,598
(CALLS TO ATTENTION)
5
00:01:44,314 --> 00:01:46,650
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
6
00:01:53,865 --> 00:01:55,325
(GRUNTING)
7
00:02:49,296 --> 00:02:51,715
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'm doing my best!
8
00:02:56,595 --> 00:02:57,721
(WOMAN SCREAMING)
9
00:02:57,971 --> 00:02:59,306
Here we go!
10
00:02:59,389 --> 00:03:00,557
(TIRES SCREECHING)
11
00:03:01,767 --> 00:03:03,226
(ARTILLERY FIRING)
12
00:03:07,147 --> 00:03:08,440
Come on, you bastards!
13
00:03:28,710 --> 00:03:30,128
Eat shit!
14
00:03:41,056 --> 00:03:42,849
- Better duck!
- Oh, shit.
15
00:03:50,941 --> 00:03:52,609
(CHEERING)
- Yeah!
16
00:03:52,901 --> 00:03:54,236
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
17
00:03:55,946 --> 00:03:57,614
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(DISTANT GUNFIRE)
18
00:04:01,785 --> 00:04:02,786
BARNEY: Cover up!
19
00:04:09,626 --> 00:04:10,669
(WHOOPING)
20
00:04:14,965 --> 00:04:16,133
Break!
21
00:04:27,894 --> 00:04:29,896
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
22
00:04:30,105 --> 00:04:31,148
(LAUGHING)
23
00:04:34,734 --> 00:04:35,819
Gotta love it!
24
00:04:42,659 --> 00:04:43,785
(LAUGHING)
25
00:04:48,165 --> 00:04:49,207
Hooah!
26
00:04:53,712 --> 00:04:55,005
(HELICOPTER WHIRRING)
27
00:04:55,213 --> 00:04:57,507
BARNEY: - Incoming chopper!
(MACHINE GUN FIRING)
28
00:04:58,884 --> 00:05:00,635
We gotta get this thing out of here!
29
00:05:00,719 --> 00:05:01,970
You got any ideas?
30
00:05:02,053 --> 00:05:04,055
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
31
00:05:04,389 --> 00:05:05,640
(GUNSHOTS)
32
00:05:11,521 --> 00:05:12,522
Clear!
33
00:05:16,526 --> 00:05:17,652
(REWING ENGINE)
34
00:05:31,041 --> 00:05:32,167
(GRUNTING)
35
00:05:33,752 --> 00:05:35,086
I got this.
36
00:05:37,088 --> 00:05:38,089
Yeah!
37
00:06:21,216 --> 00:06:22,634
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
38
00:06:36,648 --> 00:06:37,691
Toll Road, get him up.
39
00:06:45,490 --> 00:06:46,533
Trench?
40
00:06:46,616 --> 00:06:48,201
Oh, this is embarrassing.
41
00:06:48,285 --> 00:06:49,411
Yeah, it sure is.
42
00:06:49,953 --> 00:06:51,454
CHRISTMAS: What's he doing here?
43
00:06:51,538 --> 00:06:53,498
Saving this Chinese billionaire.
44
00:06:53,581 --> 00:06:56,543
Oh, yeah? That's funny. So are we.
45
00:06:56,626 --> 00:06:59,170
Well, then we have a scheduling problem,
don't we?
46
00:06:59,796 --> 00:07:01,715
Cut me loose, Frankenstein.
47
00:07:01,798 --> 00:07:02,924
BARNEY: Don't get nuts, Gunner.
48
00:07:03,550 --> 00:07:04,884
Do it.
49
00:07:04,968 --> 00:07:05,969
(GRUMBLES)
50
00:07:06,970 --> 00:07:08,680
- Where's your team?
- Waiting.
51
00:07:09,055 --> 00:07:11,558
I need a weapon. Something big.
52
00:07:11,641 --> 00:07:13,977
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
53
00:07:14,060 --> 00:07:16,477
My big weapon's hangin' right where it is.
54
00:07:16,478 --> 00:07:18,481
Come on, Caesar. You got a backup.
55
00:07:20,358 --> 00:07:23,403
If I don't get this back,
your ass is terminated.
56
00:07:23,486 --> 00:07:24,821
In your dreams.
57
00:07:24,904 --> 00:07:27,782
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
58
00:07:27,866 --> 00:07:29,117
Let's get you out of here, pal.
59
00:07:29,200 --> 00:07:32,829
Hey, look. I hate to break up the bromance.
We're 20 seconds late!
60
00:07:33,830 --> 00:07:35,498
Get Moneybags up.
61
00:07:35,582 --> 00:07:36,875
A "thank you" would be nice.
62
00:07:36,958 --> 00:07:39,836
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
63
00:07:45,342 --> 00:07:46,926
Let's go, Yao.
64
00:07:47,010 --> 00:07:49,012
- Did you win?
- Of course I win.
65
00:07:50,722 --> 00:07:51,848
Let's go!
66
00:07:55,518 --> 00:07:56,978
(MACHINE GUNS FIRING)
67
00:08:01,358 --> 00:08:02,650
I'm out!
68
00:08:05,278 --> 00:08:06,529
Now you put on your lucky ring?
69
00:08:12,077 --> 00:08:13,578
One wet wall coming up.
70
00:08:36,559 --> 00:08:38,353
I got your gang bang right here!
71
00:08:47,112 --> 00:08:48,238
What?
72
00:08:58,081 --> 00:08:59,249
(GROANS)
73
00:09:01,668 --> 00:09:03,336
CHRISTMAS: I got your back!
74
00:09:04,963 --> 00:09:06,423
Keep movin'!
75
00:09:08,550 --> 00:09:10,260
TOLL: Here we go!
76
00:09:11,886 --> 00:09:13,430
- Why always me?
- Are you hit?
77
00:09:13,513 --> 00:09:15,265
Yeah, twice. (GROANS)
78
00:09:15,348 --> 00:09:17,976
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
79
00:09:20,478 --> 00:09:22,897
(SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
80
00:09:23,273 --> 00:09:26,484
- You order room service?
- Not really. (SIGHING)
81
00:09:26,568 --> 00:09:27,986
This is gonna be a piss-poor ending.
82
00:09:28,278 --> 00:09:29,904
(CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
83
00:09:34,951 --> 00:09:36,202
That loaded?
84
00:09:36,286 --> 00:09:37,704
We can only hope.
85
00:09:39,497 --> 00:09:40,957
(GUNSHOTS)
86
00:09:41,791 --> 00:09:42,959
(GRUNTS)
87
00:09:47,088 --> 00:09:48,965
Sorry, sir. I had to
adjust for a wind shift.
88
00:09:49,048 --> 00:09:50,967
No problem. Hit the last position.
89
00:09:51,050 --> 00:09:52,677
Moving out. Over.
90
00:09:54,679 --> 00:09:56,222
HALE: Let's go, go, go!
91
00:10:00,351 --> 00:10:01,352
Yeah!
92
00:10:13,448 --> 00:10:14,449
(GUNSHOTS)
93
00:10:19,162 --> 00:10:20,330
Let's go! Come on!
94
00:10:41,601 --> 00:10:43,019
BARNEY: Okay, hold on, ladies.
95
00:10:43,436 --> 00:10:44,479
Cavalry's here.
96
00:10:44,562 --> 00:10:45,980
HALE: It's about time you got here!
97
00:10:47,398 --> 00:10:49,025
- Wake up Santa.
- On it.
98
00:11:02,455 --> 00:11:03,498
Shit!
99
00:11:21,057 --> 00:11:23,351
The guy is good. You're good.
100
00:11:23,434 --> 00:11:24,727
BILLY: Appreciate it, sir.
101
00:11:26,771 --> 00:11:28,982
BARNEY: (ON RADIO) We'll swing around
and pick you up, kid.
102
00:11:29,065 --> 00:11:30,608
BILLY: I won't be late, sir.
103
00:11:49,460 --> 00:11:50,753
(SCREAMING)
104
00:11:51,462 --> 00:11:52,505
TOLL: Go!
105
00:11:59,929 --> 00:12:01,681
All right, guys. Put your toys away.
106
00:12:20,074 --> 00:12:21,951
Target in sight.
107
00:12:24,787 --> 00:12:26,247
- Soup's hot!
- Fire!
108
00:12:30,501 --> 00:12:32,503
- You missed.
- You're aiming!
109
00:12:35,006 --> 00:12:36,090
Fire!
110
00:12:41,679 --> 00:12:42,805
Fire!
111
00:12:45,141 --> 00:12:46,142
Fire!
112
00:12:49,604 --> 00:12:51,230
- Yeah!
- Whoo!
113
00:13:00,156 --> 00:13:02,075
That was a statement. Hit it!
114
00:13:10,583 --> 00:13:13,503
- Drop the skis!
TOLL: - Come on, get rid of this weight.
115
00:13:19,550 --> 00:13:20,635
Climb, baby.
116
00:13:31,020 --> 00:13:32,480
Climb, baby!
117
00:13:36,067 --> 00:13:37,568
(INSTRUMENTS BEEPING)
118
00:13:39,570 --> 00:13:41,114
Climb!
119
00:13:48,204 --> 00:13:49,539
It ain't gettin' up!
120
00:14:01,551 --> 00:14:02,719
Lucky ring.
121
00:14:03,261 --> 00:14:04,554
Lucky ring.
122
00:14:04,887 --> 00:14:06,389
(LAUGHING)
123
00:14:17,734 --> 00:14:20,778
CHRISTMAS: We are approximately
20 miles out of Beijing.
124
00:14:20,862 --> 00:14:22,572
BARNEY: Not that I wanna hear it,
what's the oil pressure?
125
00:14:22,655 --> 00:14:25,241
CHRISTMAS: - Faulty.
- Oh, great. And the altimeter?
126
00:14:25,324 --> 00:14:26,993
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
127
00:14:27,076 --> 00:14:29,495
- Hydraulics?
- What hydraulics?
128
00:14:29,579 --> 00:14:32,290
Congratulations.
You own another piece of junk now.
129
00:14:32,373 --> 00:14:35,168
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
130
00:14:35,251 --> 00:14:36,419
Kid's amazing.
131
00:14:36,502 --> 00:14:39,589
Really. So am I. You're just used to me.
132
00:14:39,756 --> 00:14:40,798
(CHUCKLING)
133
00:14:41,132 --> 00:14:42,341
Get the client ready.
134
00:14:45,094 --> 00:14:46,387
What is going on?
135
00:14:46,929 --> 00:14:49,223
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
136
00:14:51,142 --> 00:14:52,518
Parachute good?
137
00:14:52,602 --> 00:14:54,979
Parachute? Why you got a parachute?
138
00:14:55,396 --> 00:14:58,441
Can you believe they changed
our landing permit until tomorrow?
139
00:14:58,524 --> 00:15:00,568
Yeah, but it's okay.
He'll get home a little earlier.
140
00:15:00,651 --> 00:15:02,111
Fifteen seconds.
141
00:15:02,195 --> 00:15:03,529
Opening the hatch!
142
00:15:04,572 --> 00:15:06,574
Yang, get Moneybags home safely.
143
00:15:06,657 --> 00:15:08,117
So when are you coming back?
144
00:15:08,201 --> 00:15:11,871
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
145
00:15:11,954 --> 00:15:14,457
Then who am I supposed to pick on?
146
00:15:14,540 --> 00:15:16,209
You will find another minority.
147
00:15:16,292 --> 00:15:17,627
Yang.
148
00:15:18,294 --> 00:15:19,754
Smile.
149
00:15:19,921 --> 00:15:20,963
(CAMERA CLICKING)
150
00:15:22,965 --> 00:15:25,384
See you later, alligator.
151
00:15:26,344 --> 00:15:27,637
(SPEAKS MAN DARIN)
152
00:15:28,179 --> 00:15:29,180
(YELLING)
153
00:15:31,307 --> 00:15:33,559
That's real Chinese takeout.
154
00:15:33,643 --> 00:15:34,852
(CHUCKLING)
155
00:15:37,855 --> 00:15:39,899
Floor it. I'm homesick.
156
00:15:39,982 --> 00:15:41,317
You got it.
157
00:15:41,651 --> 00:15:43,319
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
158
00:15:55,540 --> 00:15:57,333
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
159
00:15:58,000 --> 00:15:59,418
LACY: Yes! I love this song!
160
00:15:59,669 --> 00:16:00,753
Whoo!
161
00:16:02,046 --> 00:16:04,006
Juliet. Two.
162
00:16:04,549 --> 00:16:06,509
Christmas, my friend.
163
00:16:06,592 --> 00:16:08,761
Please tell me you ain't
going through with this.
164
00:16:08,845 --> 00:16:10,805
Of course I am. Look at that girl.
165
00:16:10,888 --> 00:16:12,515
Who wouldn't marry her?
166
00:16:12,598 --> 00:16:14,350
She cheated on you.
167
00:16:14,433 --> 00:16:15,893
- It was a half-cheat.
- Which is?
168
00:16:15,977 --> 00:16:17,979
The other side of a half-truth.
169
00:16:18,062 --> 00:16:19,939
- The facts are murky.
- Murky.
170
00:16:20,022 --> 00:16:21,816
I hate to break this to you, pal,
171
00:16:21,899 --> 00:16:25,528
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
172
00:16:28,114 --> 00:16:30,741
- I should stab you in the heart.
- Too late.
173
00:16:31,909 --> 00:16:33,286
Hi, cheers.
174
00:16:34,412 --> 00:16:36,539
You know, I used to think
you had a black heart.
175
00:16:36,622 --> 00:16:38,416
Black is too colorful.
176
00:16:38,499 --> 00:16:39,792
- Hey, babe.
- Hey.
177
00:16:41,669 --> 00:16:43,462
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
178
00:16:43,546 --> 00:16:47,425
Promise next time not to keep
my baby away so long?
179
00:16:47,508 --> 00:16:48,968
Cross my heart.
180
00:16:50,636 --> 00:16:51,804
If he had one.
181
00:16:54,515 --> 00:16:56,559
Look who's lost in space.
182
00:16:57,351 --> 00:16:58,394
Got a pen?
183
00:17:03,608 --> 00:17:05,151
CHRISTMAS: Hey.
184
00:17:05,234 --> 00:17:07,570
You got anything
that doesn't have skulls on it?
185
00:17:07,653 --> 00:17:09,655
Matter of fact, I don't.
186
00:17:23,502 --> 00:17:27,048
Einstein's theory of special relativity.
187
00:17:27,131 --> 00:17:28,424
Only I made it better.
188
00:17:30,134 --> 00:17:31,928
(BLOWS NOSE)
(CHUCKLING)
189
00:17:33,220 --> 00:17:36,432
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
190
00:17:36,515 --> 00:17:40,102
he went to MIT, had a Master's degree
in chemical engineering.
191
00:17:40,186 --> 00:17:42,146
This idiot actually had a brain,
you believe that?
192
00:17:42,229 --> 00:17:43,189
Well, what happened?
193
00:17:43,272 --> 00:17:44,440
He quit to be a bouncer.
194
00:17:44,523 --> 00:17:47,693
I wanted to get close to this girl
who danced at this disco.
195
00:17:47,777 --> 00:17:50,196
Yeah, I can't believe she dumped you.
196
00:17:50,279 --> 00:17:52,323
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
197
00:17:52,531 --> 00:17:54,116
(ALL LAUGHING)
198
00:17:55,409 --> 00:17:56,786
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
199
00:17:57,620 --> 00:18:00,456
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
200
00:18:08,464 --> 00:18:10,633
How do I put this?
201
00:18:10,716 --> 00:18:12,843
Just be straight up. Honest.
202
00:18:13,970 --> 00:18:15,471
I feel, uh...
203
00:18:17,974 --> 00:18:19,266
I'm not sure what I feel.
204
00:18:20,768 --> 00:18:24,355
This life, it's not for you, is it?
205
00:18:25,648 --> 00:18:27,900
I thought it was.
206
00:18:27,984 --> 00:18:30,653
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
207
00:18:31,028 --> 00:18:33,322
And you've got my respect, too.
208
00:18:34,281 --> 00:18:36,450
What are you gonna do?
209
00:18:36,534 --> 00:18:38,786
Well, I'd like to finish out the month.
210
00:18:39,453 --> 00:18:41,372
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
211
00:18:41,455 --> 00:18:42,832
Where's she from?
212
00:18:43,457 --> 00:18:45,001
She's French.
213
00:18:46,043 --> 00:18:48,504
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
214
00:18:48,587 --> 00:18:49,797
(CHUCKLING)
215
00:18:49,922 --> 00:18:51,424
That comes in handy.
216
00:18:51,507 --> 00:18:53,676
Yeah. And you'd like her.
217
00:18:55,886 --> 00:18:58,681
You know, she's the kind of person
you wanna do things for.
218
00:18:58,764 --> 00:19:01,434
That's why I took this job,
'cause the money's great.
219
00:19:01,892 --> 00:19:05,104
Now I can afford to get her
everything she deserves.
220
00:19:05,187 --> 00:19:08,107
It's one of those things
that just feels right.
221
00:19:09,775 --> 00:19:12,486
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
222
00:19:12,570 --> 00:19:16,157
You already know what they're thinking.
You ever had that?
223
00:19:17,074 --> 00:19:18,325
Sure.
224
00:19:21,579 --> 00:19:23,330
I don't want you to think that
I'm deserting you.
225
00:19:23,789 --> 00:19:27,960
No, listen. If I had to do it
all over again at your age,
226
00:19:29,003 --> 00:19:31,338
I'd be doing what you're doing.
227
00:19:32,423 --> 00:19:34,842
Why don't you freshen up that beer?
228
00:19:35,760 --> 00:19:37,094
All right.
229
00:19:49,565 --> 00:19:51,317
(ENGINE REVVING)
230
00:20:27,436 --> 00:20:29,522
MAN: Barney Ross.
231
00:20:37,363 --> 00:20:39,532
What do you want from me, Church?
232
00:20:39,615 --> 00:20:42,618
Not too good in the memory category,
are you, Barney?
233
00:20:45,037 --> 00:20:48,290
You made a deal with me.
You gave me your word.
234
00:20:49,416 --> 00:20:52,169
And you end up blowing up half of Vilena,
235
00:20:52,253 --> 00:20:55,381
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
236
00:20:55,464 --> 00:20:57,091
even if he was a dirtbag.
237
00:20:57,174 --> 00:20:59,552
But what breaks my heart
238
00:20:59,635 --> 00:21:02,972
is that you stole $5 million from me.
239
00:21:05,432 --> 00:21:07,393
And for all this male pattern badness,
240
00:21:07,476 --> 00:21:11,647
I could've put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
241
00:21:13,482 --> 00:21:15,192
No sunlight.
242
00:21:15,276 --> 00:21:17,653
- But I kept you out.
- Great.
243
00:21:17,736 --> 00:21:21,657
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
244
00:21:22,658 --> 00:21:24,410
Today is that day.
245
00:21:24,910 --> 00:21:26,704
Keep talking.
246
00:21:27,413 --> 00:21:29,290
A Chinese plane got shot down
over the mountains
247
00:21:29,373 --> 00:21:31,250
near a hell-hole called Gasak.
248
00:21:31,333 --> 00:21:32,835
Yeah? Who shot it down?
249
00:21:32,918 --> 00:21:34,503
Take a guess.
250
00:21:37,381 --> 00:21:40,426
Onboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
251
00:21:40,509 --> 00:21:43,888
All you need to know is
you can't let it fall into the wrong hands.
252
00:21:43,971 --> 00:21:44,972
Now, you're gonna go in there,
253
00:21:45,055 --> 00:21:47,433
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
254
00:21:47,516 --> 00:21:48,601
You're gonna bring it to me.
255
00:21:48,684 --> 00:21:50,978
It should be a walk in the park for you.
256
00:21:51,061 --> 00:21:52,521
And then we're even.
257
00:21:53,022 --> 00:21:54,523
We'll get to that.
258
00:21:56,233 --> 00:21:57,860
The safe in that plane is very high-tech.
259
00:21:57,943 --> 00:22:00,738
The access code changes
every 120 seconds.
260
00:22:00,821 --> 00:22:03,115
You use the wrong code, it blows.
261
00:22:03,199 --> 00:22:05,117
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
262
00:22:05,201 --> 00:22:06,785
"We." Who's we?
Who are you working with?
263
00:22:06,869 --> 00:22:08,746
That's none of your business.
264
00:22:08,829 --> 00:22:10,873
Let's just call our host The Corporation.
265
00:22:11,332 --> 00:22:14,335
All right? I'm sending along a pro
266
00:22:14,418 --> 00:22:17,713
who specializes in this type of situation.
Her name is Maggie Chang.
267
00:22:17,796 --> 00:22:18,839
A woman.
268
00:22:18,923 --> 00:22:21,133
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
269
00:22:21,217 --> 00:22:22,384
Forget it.
270
00:22:22,885 --> 00:22:24,803
She can handle herself.
271
00:22:24,887 --> 00:22:26,722
But let me be clear.
272
00:22:27,681 --> 00:22:30,351
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
273
00:22:30,434 --> 00:22:32,061
she gets hurt, she gets roughed up,
274
00:22:32,144 --> 00:22:36,690
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
275
00:22:36,774 --> 00:22:40,861
you and your little gang of psychotic mutts
will never be seen again.
276
00:22:42,404 --> 00:22:44,448
And that, I promise you.
277
00:22:45,574 --> 00:22:47,826
I don't make a very good babysitter.
278
00:22:48,369 --> 00:22:49,787
(CHUCKLING)
279
00:22:51,830 --> 00:22:53,874
Don't sell yourself short.
280
00:23:02,091 --> 00:23:04,885
You're gonna make a very good babysitter.
281
00:23:06,095 --> 00:23:07,930
Be there at 7:00.
282
00:23:48,804 --> 00:23:51,015
Hey. I'm Maggie Chang.
283
00:23:51,098 --> 00:23:53,475
- You're Barney Ross?
- Yeah.
284
00:23:53,559 --> 00:23:55,477
Mr. Church told you about me?
285
00:23:55,936 --> 00:23:57,396
Said you wanna tag along?
286
00:23:57,479 --> 00:23:59,606
Help, not tag along.
287
00:24:00,816 --> 00:24:01,984
Nice motorcycle.
288
00:24:03,861 --> 00:24:06,071
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
289
00:24:06,155 --> 00:24:07,781
Is it custom?
290
00:24:10,326 --> 00:24:12,578
I think it's a mistake, you coming along.
291
00:24:13,495 --> 00:24:14,872
Build it yourself?
292
00:24:16,332 --> 00:24:19,251
Yeah, I built it myself.
Are you playing games with me, Maggie?
293
00:24:19,668 --> 00:24:23,547
No. Are you playing games with me?
294
00:24:24,173 --> 00:24:25,799
Church told me what you said.
295
00:24:25,883 --> 00:24:29,219
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
296
00:24:32,473 --> 00:24:34,350
So, when do we leave?
297
00:24:34,725 --> 00:24:36,352
0500.
298
00:24:37,770 --> 00:24:39,396
Nice meeting you.
299
00:24:41,357 --> 00:24:42,775
(REWING ENGINE)
300
00:24:56,455 --> 00:24:57,956
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
301
00:25:17,059 --> 00:25:18,060
(GUNNER CLEARS THROAT)
302
00:25:20,729 --> 00:25:22,314
She's into me.
303
00:25:22,398 --> 00:25:23,941
She hates you.
304
00:25:25,109 --> 00:25:26,443
(EXHALES LOUDLY)
Watch this.
305
00:25:30,406 --> 00:25:31,907
(GUNNER CLEARS THROAT)
306
00:25:34,076 --> 00:25:35,994
(CONTINUES CLEARING THROAT)
307
00:25:37,913 --> 00:25:39,081
(COUGHS)
308
00:25:44,044 --> 00:25:45,170
Um...
309
00:25:52,136 --> 00:25:53,220
(CHUCKLING)
310
00:25:57,391 --> 00:26:00,811
You know, if something happens to her,
it's coming back on us.
311
00:26:00,894 --> 00:26:02,646
Did you ever think to ask me
for my opinion?
312
00:26:02,729 --> 00:26:06,984
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
313
00:26:07,067 --> 00:26:08,527
Yeah, well, Church intimidated you.
314
00:26:08,610 --> 00:26:09,695
- Really?
- Yeah.
315
00:26:09,778 --> 00:26:10,863
(CELL PHONE RINGING)
316
00:26:10,946 --> 00:26:13,574
Oh, is that the woman
you can never fully trust calling again?
317
00:26:13,657 --> 00:26:15,993
You know, I will stab you one day.
318
00:26:17,661 --> 00:26:18,787
Hey, baby.
319
00:26:19,705 --> 00:26:21,415
Yeah, of course I'm thinking about you.
320
00:26:22,583 --> 00:26:24,751
What else is there to think about?
321
00:26:25,377 --> 00:26:26,545
(SCOFFING)
322
00:26:26,837 --> 00:26:28,005
Hopeless.
323
00:26:34,553 --> 00:26:35,554
Hey.
324
00:26:36,680 --> 00:26:38,849
You were in the Army, right?
325
00:26:38,932 --> 00:26:40,058
I can tell.
326
00:26:41,018 --> 00:26:43,645
Yes, ma'am. Three years.
327
00:26:43,729 --> 00:26:45,647
Last tour was Afghanistan, Kunar Province.
328
00:26:46,607 --> 00:26:48,233
Didn't like it any more?
329
00:26:48,317 --> 00:26:51,069
Uh... Long story.
330
00:26:51,153 --> 00:26:54,490
- I would like to hear it.
- All right.
331
00:26:56,074 --> 00:26:59,453
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
332
00:26:59,536 --> 00:27:03,207
but I actually wanted to mix it up,
get in on the action.
333
00:27:04,458 --> 00:27:07,336
Uh, this one time, we're stuck out
in this hell-hole valley.
334
00:27:07,961 --> 00:27:12,090
About 30 Taliban opened up
from these houses in the hills above us.
335
00:27:12,174 --> 00:27:14,259
And they got about eight of us
pinned down bad.
336
00:27:14,343 --> 00:27:18,222
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
337
00:27:18,597 --> 00:27:20,599
Didn't wanna endanger the locals.
338
00:27:20,682 --> 00:27:26,271
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
339
00:27:26,355 --> 00:27:28,190
But we were still stuck in the kill zone.
340
00:27:29,483 --> 00:27:33,195
And we battled for,
I don't know, three hours.
341
00:27:35,197 --> 00:27:38,825
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
342
00:27:38,909 --> 00:27:40,744
Scattered the Hadjis, but...
343
00:27:44,206 --> 00:27:48,168
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
344
00:27:55,217 --> 00:27:59,763
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
345
00:28:04,017 --> 00:28:07,187
You know the most screwed up thing of all
346
00:28:08,230 --> 00:28:09,565
is when I got back to base that night,
347
00:28:09,648 --> 00:28:14,069
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
348
00:28:15,070 --> 00:28:18,240
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
349
00:28:19,825 --> 00:28:22,911
I mean, you'd think we had enough damn
shooting for one day, you know?
350
00:28:27,332 --> 00:28:30,294
And, anyway,
I figured it was time to move on.
351
00:28:31,086 --> 00:28:34,923
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
352
00:28:51,648 --> 00:28:52,899
You got that transponder?
353
00:28:52,983 --> 00:28:56,862
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
354
00:29:08,498 --> 00:29:09,958
(CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING)
355
00:29:10,167 --> 00:29:11,793
Hello, darlin'.
356
00:29:12,669 --> 00:29:15,047
CHRISTMAS: Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
357
00:29:15,130 --> 00:29:16,965
Let's move. We're in and out of here fast.
358
00:29:17,049 --> 00:29:18,133
HALE: The sooner, the better.
359
00:29:18,216 --> 00:29:20,427
- Billy the Kid.
- Yeah?
360
00:29:20,510 --> 00:29:23,305
Today's your lucky day.
You get to take point.
361
00:29:23,680 --> 00:29:25,599
My pleasure, sir.
362
00:29:33,315 --> 00:29:34,483
Impressive.
363
00:29:37,235 --> 00:29:38,487
Hold on.
364
00:29:42,282 --> 00:29:43,533
Remember when you could do that?
365
00:29:43,617 --> 00:29:44,993
No, do you?
366
00:29:45,452 --> 00:29:46,662
I could blow him away if I needed to.
367
00:29:46,745 --> 00:29:48,705
Really? Look down.
368
00:29:50,957 --> 00:29:52,751
Look down. You see what I see?
369
00:29:52,834 --> 00:29:54,086
Short legs.
370
00:29:54,169 --> 00:29:57,422
1,000 bucks you can't catch him.
Go on, Flash.
371
00:29:58,674 --> 00:29:59,883
I'm a little busy.
372
00:29:59,966 --> 00:30:01,301
Are you?
373
00:30:17,442 --> 00:30:20,445
BILLY: (ON RADIO) Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
374
00:30:21,238 --> 00:30:23,448
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
375
00:30:23,532 --> 00:30:25,992
BILLY: - Say it again, over?
- You heard.
376
00:30:26,827 --> 00:30:30,872
BILLY: - Roger that. Slowing it down.
(CHUCKLES) We appreciate it.
377
00:30:39,881 --> 00:30:41,967
Rest of the plane's over the hill, sir.
378
00:30:42,050 --> 00:30:43,677
Good work, Billy.
379
00:30:53,437 --> 00:30:56,273
HALE: Looks like somebody had a bad day.
380
00:30:58,483 --> 00:31:00,569
You guys go to the right.
381
00:31:02,404 --> 00:31:03,488
(GROWLING)
382
00:31:05,031 --> 00:31:06,283
(GUNSHOTS)
(WHIMPERING)
383
00:31:07,242 --> 00:31:09,202
BARNEY: Take off, Rover.
384
00:31:12,831 --> 00:31:16,376
All right, Billy.
You get a vantage point up there.
385
00:31:20,213 --> 00:31:21,923
There's fur in their hands.
386
00:31:22,424 --> 00:31:23,508
These guys were alive
387
00:31:23,592 --> 00:31:24,885
until the wolves got to them.
(WOLF HOWLING)
388
00:31:25,343 --> 00:31:26,762
Be careful.
389
00:31:28,930 --> 00:31:30,557
(HOWLING GETTING LOUDER)
390
00:31:46,823 --> 00:31:48,283
Is this it?
391
00:31:52,370 --> 00:31:53,705
Yes, it's here.
392
00:31:55,707 --> 00:31:57,792
BARNEY: Caesar! I need you in here.
393
00:32:03,590 --> 00:32:06,176
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
394
00:32:06,259 --> 00:32:07,761
Lee, hook it on.
395
00:32:08,136 --> 00:32:10,096
Now, on the count of
three, let's pull it back.
396
00:32:10,722 --> 00:32:11,806
Ready?
397
00:32:14,226 --> 00:32:16,645
One, two, three.
398
00:32:16,811 --> 00:32:18,188
(GRUNTING)
399
00:32:22,150 --> 00:32:24,444
- We can't hold this.
- You have to.
400
00:32:24,528 --> 00:32:26,029
(MEN STRAINING)
401
00:32:33,286 --> 00:32:34,746
(GROANING)
402
00:32:36,081 --> 00:32:37,165
BARNEY: Come on, Maggie!
403
00:32:39,376 --> 00:32:41,586
- Something's wrong.
BARNEY: - What?
404
00:32:41,670 --> 00:32:42,921
The explosive timer's triggered.
405
00:32:43,004 --> 00:32:44,589
- How long?
- Fifty-four seconds!
406
00:32:44,673 --> 00:32:45,966
If we leave now, we'll make it.
407
00:32:46,049 --> 00:32:48,260
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
408
00:32:50,428 --> 00:32:51,805
BARNEY: - Come on, Maggie!
(GRUNTING)
409
00:32:51,888 --> 00:32:52,931
Maggie, what's going on?
410
00:32:54,057 --> 00:32:55,725
She tripped the detonator. Stay back!
411
00:33:02,023 --> 00:33:03,775
I'm losing my grip!
412
00:33:05,694 --> 00:33:07,654
You do, she's out in half.
413
00:33:11,825 --> 00:33:13,201
- Come on, Maggie!
- Got it!
414
00:33:14,869 --> 00:33:16,329
(ALL PANTING)
415
00:33:18,456 --> 00:33:20,375
Yeah, lucky I was here.
416
00:33:20,458 --> 00:33:21,626
Just thinking that.
417
00:33:21,710 --> 00:33:24,504
I'm sorry. It's important I get this.
418
00:33:24,588 --> 00:33:27,173
You've got guts. No common sense.
419
00:33:27,257 --> 00:33:29,467
But guts. Come on.
420
00:33:30,051 --> 00:33:32,387
It's all right. We got it. Let's go.
421
00:33:32,470 --> 00:33:34,139
You're strong.
422
00:33:34,889 --> 00:33:37,559
Billy, come on down. We're out of here.
423
00:33:38,476 --> 00:33:39,603
GUNNER: What happened?
424
00:33:39,686 --> 00:33:42,439
HALE: That woman is crazy,
but I got a good pump.
425
00:33:49,237 --> 00:33:51,281
CHRISTMAS: Aren't you curious
about what's inside the case?
426
00:33:51,364 --> 00:33:53,825
No, I just wanna get Church off our back.
427
00:33:53,908 --> 00:33:55,493
Billy the Kid!
428
00:33:55,994 --> 00:33:58,163
Where the hell is he? Billy!
429
00:33:58,663 --> 00:33:59,748
(GUNS COCKING)
430
00:34:03,460 --> 00:34:04,669
VILAIN: Drop your weapons!
431
00:34:05,128 --> 00:34:06,129
TOLL: No way.
432
00:34:07,088 --> 00:34:08,256
It ain't happening.
433
00:34:09,549 --> 00:34:10,592
No?
434
00:34:13,928 --> 00:34:15,180
Are you sure?
435
00:34:22,145 --> 00:34:24,522
I'm sorry, sir. They were waitin'.
436
00:34:24,606 --> 00:34:26,858
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
437
00:34:28,693 --> 00:34:29,778
(COCKING GUN)
438
00:34:31,696 --> 00:34:33,531
He's a strong soldier.
439
00:34:34,032 --> 00:34:36,034
Let's see how strong he is.
440
00:34:37,494 --> 00:34:38,620
Do it.
441
00:34:44,793 --> 00:34:46,044
- No!
- Oh.
442
00:34:47,962 --> 00:34:49,089
(MUFFLED GROAN)
443
00:34:55,303 --> 00:34:57,389
Don't do nothin' he says!
(GROANS)
444
00:35:01,017 --> 00:35:02,185
Don't talk.
445
00:35:02,977 --> 00:35:04,896
You should not speak.
446
00:35:04,979 --> 00:35:06,147
I'm gonna kill him.
447
00:35:06,648 --> 00:35:10,485
When I fire, his head will be gone.
448
00:35:12,070 --> 00:35:13,321
Three seconds.
449
00:35:13,738 --> 00:35:15,907
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
450
00:35:15,990 --> 00:35:16,991
VILAIN: One.
451
00:35:18,993 --> 00:35:19,994
Two.
452
00:35:22,497 --> 00:35:24,207
Don't do this! They'll kill everyone!
453
00:35:24,999 --> 00:35:26,084
He's gonna kill him.
454
00:35:28,586 --> 00:35:29,754
(SPEAKING FRENCH)
455
00:35:37,345 --> 00:35:38,722
Drop them!
456
00:35:39,514 --> 00:35:40,640
(GROANING)
457
00:35:40,974 --> 00:35:44,310
I'm impressed.
Very good use of intelligence.
458
00:35:46,813 --> 00:35:50,525
Everybody stay calm, we'll be done soon
and then we'll be on our way.
459
00:35:57,949 --> 00:35:59,701
Bring me that knife.
460
00:36:05,123 --> 00:36:06,791
What's this symbol?
461
00:36:08,084 --> 00:36:09,919
I like symbol.
462
00:36:14,174 --> 00:36:16,468
This is the symbol of the goat.
463
00:36:17,927 --> 00:36:20,388
The pet of Satan,
464
00:36:22,849 --> 00:36:24,142
they say.
465
00:36:26,311 --> 00:36:29,773
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
466
00:36:29,856 --> 00:36:31,775
Yes, like your lives.
467
00:36:31,858 --> 00:36:34,152
It was lost. He doesn't have it.
468
00:36:34,819 --> 00:36:38,406
Last time, the case, or you will force me
469
00:36:41,951 --> 00:36:43,077
to cut
470
00:36:44,662 --> 00:36:46,664
his heart out.
471
00:36:48,249 --> 00:36:50,418
Do it, you piece of shit.
472
00:36:52,253 --> 00:36:53,588
Wait!
473
00:36:54,547 --> 00:36:55,590
(GROANS)
474
00:36:58,134 --> 00:36:59,135
Let me have it.
475
00:37:16,277 --> 00:37:17,445
Hey.
476
00:37:21,115 --> 00:37:22,116
You talking to me?
477
00:37:22,617 --> 00:37:24,118
Pick it up.
478
00:37:24,202 --> 00:37:26,412
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
479
00:37:26,496 --> 00:37:27,705
- What was that?
- You heard.
480
00:37:34,921 --> 00:37:37,090
Now pick it up,
481
00:37:37,173 --> 00:37:39,384
hand it to me nicely,
482
00:37:39,467 --> 00:37:41,636
or you'll get what he got.
483
00:37:42,679 --> 00:37:44,138
Do it, Lee.
484
00:37:55,733 --> 00:37:57,819
You'll be all right, Billy.
485
00:38:05,243 --> 00:38:07,495
Respect is everything.
486
00:38:08,538 --> 00:38:11,082
Without respect, we're just people.
487
00:38:11,708 --> 00:38:13,585
Common, shitty people.
488
00:38:14,752 --> 00:38:16,129
I'm sorry, sir.
489
00:38:17,046 --> 00:38:19,090
It's not your fault.
490
00:38:22,760 --> 00:38:24,304
Now what?
491
00:38:25,054 --> 00:38:27,015
We're both fighting men.
492
00:38:28,141 --> 00:38:30,101
And I respect that.
493
00:38:30,476 --> 00:38:32,312
And fighting men,
494
00:38:32,395 --> 00:38:35,565
they don't deserve to be killed like sheep.
495
00:38:37,901 --> 00:38:39,068
But
496
00:38:43,573 --> 00:38:45,199
respect
497
00:38:45,867 --> 00:38:47,619
must be taught.
498
00:38:50,705 --> 00:38:54,500
Lie down with your face
on the ground until we leave.
499
00:38:58,379 --> 00:38:59,839
Don't challenge me.
500
00:39:01,215 --> 00:39:02,258
Get down.
501
00:39:09,390 --> 00:39:10,516
(HELICOPTER APPROACHING)
502
00:39:10,642 --> 00:39:11,684
Up.
503
00:39:23,738 --> 00:39:25,073
Are you afraid of me?
504
00:39:26,074 --> 00:39:28,117
No. I'm not.
505
00:39:31,079 --> 00:39:32,747
You should be.
506
00:39:56,562 --> 00:39:58,231
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
507
00:39:58,314 --> 00:39:59,816
Cut his hands loose!
508
00:39:59,899 --> 00:40:01,109
The letter.
509
00:40:01,609 --> 00:40:03,111
In my pocket.
510
00:40:04,278 --> 00:40:06,364
All right, kid. I got it.
511
00:40:06,948 --> 00:40:08,199
I got it.
512
00:40:44,736 --> 00:40:46,487
I'm so sorry.
513
00:40:46,571 --> 00:40:49,906
BARNEY: I believe you.
514
00:40:49,907 --> 00:40:51,451
What was in the case?
515
00:40:54,412 --> 00:40:56,914
A computer. Blueprint of a mine.
516
00:40:57,373 --> 00:41:00,835
A mine. What mine?
517
00:41:04,213 --> 00:41:08,426
The Russians stored nearly 5 tons
of weapons-grade plutonium.
518
00:41:08,509 --> 00:41:12,555
The mine was abandoned after the Cold War.
No one knows it's there.
519
00:41:12,638 --> 00:41:15,892
The blueprint shows
where the plutonium is stored.
520
00:41:16,684 --> 00:41:19,187
We want to stop it
before it gets in the wrong hands.
521
00:41:19,270 --> 00:41:21,314
I guess that didn't happen, did it?
522
00:41:23,191 --> 00:41:26,027
This kid died so some dirtbag
can make bombs.
523
00:41:29,822 --> 00:41:31,365
I'm so sorry.
524
00:41:32,450 --> 00:41:34,368
Not as sorry as I am.
525
00:41:39,207 --> 00:41:40,291
Let's take care of him.
526
00:41:46,547 --> 00:41:48,132
"Dear Sophia."
527
00:41:49,967 --> 00:41:53,930
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,"
528
00:41:54,013 --> 00:41:55,807
"but I can't."
529
00:41:55,890 --> 00:42:00,686
"The team's treating me good.
We got each other's backs."
530
00:42:02,522 --> 00:42:07,568
"I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you."
531
00:42:08,402 --> 00:42:11,697
"And if some miracle happens,
and I come back again,"
532
00:42:11,781 --> 00:42:14,784
"I hope I'm still your man.
Much love, Billy."
533
00:42:17,912 --> 00:42:21,707
Why is it that
the one of us who wants to live the most,
534
00:42:21,791 --> 00:42:24,544
who deserves to live the most, dies?
535
00:42:24,627 --> 00:42:28,381
And the ones that deserve to die,
keep on living?
536
00:42:29,757 --> 00:42:31,926
What's the message in that?
537
00:42:33,427 --> 00:42:35,137
What's the plan?
538
00:42:36,097 --> 00:42:38,724
Track him, find him, kill him.
539
00:43:20,057 --> 00:43:23,102
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
540
00:43:23,185 --> 00:43:24,520
Who's this bozo?
541
00:43:25,021 --> 00:43:27,899
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is
a secure air wave. Do you read?
542
00:43:28,482 --> 00:43:30,192
What's this about?
543
00:43:30,693 --> 00:43:32,612
MR. CHURCH: What's taking so long,
Barney Ross?
544
00:43:32,695 --> 00:43:36,157
This should have been a walk in the park
for you guys. Where's the case?
545
00:43:36,866 --> 00:43:38,075
Don't have it.
546
00:43:38,159 --> 00:43:41,746
I warned you what would happen
to you mutts if you pulled this shit again.
547
00:43:42,204 --> 00:43:44,582
A good man died trying to get that case.
548
00:43:45,708 --> 00:43:47,752
- I'm sorry about that.
BARNEY: - Are you?
549
00:43:47,835 --> 00:43:49,420
Yes, as a matter of fact, I am.
550
00:43:49,503 --> 00:43:52,590
But this sort of situation comes
with the territory, wouldn't you say?
551
00:43:52,673 --> 00:43:53,841
And so does payback.
552
00:43:56,344 --> 00:43:58,888
You know, Church, you're the kind of guy
that pulls the strings,
553
00:43:58,971 --> 00:44:00,431
and everyone else does your dirty work
554
00:44:00,514 --> 00:44:03,684
'cause you never had the guts
to do it yourself.
555
00:44:04,268 --> 00:44:05,394
We're done.
556
00:44:05,603 --> 00:44:06,604
(RADIO CUTS OUT)
557
00:44:33,005 --> 00:44:35,675
Sir, we got a problem.
558
00:44:35,758 --> 00:44:38,803
The digging has slowed down.
Too many are dying.
559
00:44:38,886 --> 00:44:39,971
They're exhausted.
560
00:44:41,555 --> 00:44:42,890
(MEN COUGHING)
561
00:44:46,769 --> 00:44:47,812
He's tired.
562
00:44:51,899 --> 00:44:53,609
Anybody else tired?
563
00:44:57,238 --> 00:44:58,489
Get more workers.
564
00:44:58,572 --> 00:45:00,992
We've already taken most
of the men from the villages.
565
00:45:01,075 --> 00:45:02,827
Get all the rest.
566
00:45:02,910 --> 00:45:05,329
Women, children, all of them.
567
00:45:19,176 --> 00:45:20,428
Show me.
568
00:45:25,558 --> 00:45:28,769
Now we know where it is. Right. Right.
569
00:45:29,603 --> 00:45:31,939
Okay. I know what to do.
570
00:45:32,023 --> 00:45:35,109
Good, I want the plutonium out
in three days.
571
00:45:37,153 --> 00:45:38,404
Three days?
572
00:45:38,487 --> 00:45:42,283
I have people ready
to pay four million a kilo now.
573
00:45:43,576 --> 00:45:45,202
Three days.
574
00:45:45,286 --> 00:45:46,328
No more.
575
00:45:47,163 --> 00:45:48,664
Understood.
576
00:45:49,665 --> 00:45:52,752
You're smart.
Imagine if 6 pounds of pure plutonium
577
00:45:52,835 --> 00:45:56,297
is powerful enough to change
the balance of the world.
578
00:45:57,590 --> 00:45:59,842
So, imagine what 5 tons would do.
579
00:45:59,925 --> 00:46:02,136
It's very interesting. Yeah?
580
00:46:11,520 --> 00:46:12,938
- Something's happening.
- What?
581
00:46:13,397 --> 00:46:15,357
The transmission stopped.
They're underground.
582
00:46:15,441 --> 00:46:17,443
Putting it down right here.
583
00:46:22,823 --> 00:46:25,951
BARNEY: Come on, let's hustle, hustle.
We gotta move.
584
00:46:26,994 --> 00:46:29,914
Christmas. Come on, Lee. Do you
even know what the hell you're doing?
585
00:46:29,997 --> 00:46:31,040
Five minutes.
586
00:46:31,123 --> 00:46:32,917
- Don't get your knickers in a twist.
BARNEY: - Right.
587
00:46:51,185 --> 00:46:53,354
BARNEY: Another transport truck.
Could be one of theirs.
588
00:46:53,813 --> 00:46:55,356
Let's check this place out.
589
00:46:59,360 --> 00:47:01,320
(COCKING GUN)
- No shootin'.
590
00:47:01,403 --> 00:47:03,072
- Classics?
- Yeah.
591
00:47:05,199 --> 00:47:07,243
I've been dying to use these.
592
00:47:07,326 --> 00:47:08,702
We'll beat the truth out of them.
593
00:47:11,580 --> 00:47:13,415
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
594
00:47:13,499 --> 00:47:14,792
Okay.
595
00:47:14,875 --> 00:47:17,336
(LIVELY MUSIC PLAYING)
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
596
00:47:28,055 --> 00:47:30,141
- They're here.
- Yeah.
597
00:47:42,653 --> 00:47:43,654
Speak English?
598
00:47:52,496 --> 00:47:54,331
- He's slightly gigantic.
- So?
599
00:47:54,415 --> 00:47:55,499
Just sayin'.
600
00:48:04,550 --> 00:48:06,802
- He's really gigantic.
- I said that.
601
00:48:07,553 --> 00:48:09,763
(SPEAKING BULGARIAN)
602
00:48:13,475 --> 00:48:14,476
Hey!
603
00:48:14,768 --> 00:48:15,936
(GRUNTS)
(WOMEN GASP)
604
00:48:20,316 --> 00:48:21,692
Can't beat a classic.
605
00:48:21,775 --> 00:48:24,153
I say we beat some info out of
these guys and get moving.
606
00:48:24,236 --> 00:48:25,321
Sounds good to me.
607
00:48:25,404 --> 00:48:26,447
Let's start with the midget.
608
00:48:26,530 --> 00:48:31,160
MAGGIE: Calm down, boys. I can get
them to talk with much less effort.
609
00:48:33,913 --> 00:48:36,790
What's she gonna do, give him a pedicure?
610
00:48:37,625 --> 00:48:39,210
(MAN GROANING)
611
00:48:39,710 --> 00:48:41,045
It's a little sick.
612
00:48:41,128 --> 00:48:42,504
Christmas, I need you to hotwire that truck
613
00:48:42,588 --> 00:48:44,798
and go back to the plane
and get the weapons.
614
00:48:44,882 --> 00:48:46,425
Why don't you get
one of those cheese-heads to do it?
615
00:48:46,508 --> 00:48:47,843
Stop complaining.
616
00:48:47,927 --> 00:48:49,678
CHRISTMAS: I should've bounced
one of these over your skull.
617
00:48:49,762 --> 00:48:51,388
GUNNER: - How'd it go?
- We're on. Let's move.
618
00:48:51,472 --> 00:48:53,098
TOLL: Cheese-heads.
619
00:48:57,770 --> 00:48:59,313
They call themselves Sangs.
620
00:48:59,396 --> 00:49:02,233
They say they control
everything east of the mountains.
621
00:49:02,316 --> 00:49:07,238
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
622
00:49:07,321 --> 00:49:08,739
How do you know the language?
623
00:49:08,822 --> 00:49:10,699
Easy. Put it together.
624
00:49:10,783 --> 00:49:14,245
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
625
00:49:14,328 --> 00:49:15,704
Impressed?
626
00:49:17,164 --> 00:49:18,290
A little.
627
00:49:19,708 --> 00:49:20,918
Christmas.
628
00:49:21,001 --> 00:49:23,003
- What?
BARNEY: - Why are you yellin'?
629
00:49:23,379 --> 00:49:25,589
'Cause you gave me the
shit job, that's why.
630
00:49:25,673 --> 00:49:27,967
I'm gonna shoot you in the face
when I see ya.
631
00:49:28,050 --> 00:49:29,635
BARNEY: Where are you?
632
00:49:29,718 --> 00:49:31,762
The 60-year-old death
trap you call a plane.
633
00:49:31,845 --> 00:49:33,430
Well, what's taking so long?
634
00:49:33,514 --> 00:49:35,099
Because there's bridges out, signs missing.
635
00:49:35,182 --> 00:49:37,559
I've been driving these din' roads
for the last seven hours!
636
00:49:37,643 --> 00:49:38,852
You done complainin'?
637
00:49:39,186 --> 00:49:41,188
Thanks for the sympathy.
638
00:50:04,044 --> 00:50:05,087
This is weird.
639
00:50:07,965 --> 00:50:09,591
Just like home.
640
00:50:09,883 --> 00:50:10,884
That figures.
641
00:50:14,930 --> 00:50:16,140
What the hell is this place?
642
00:50:16,223 --> 00:50:18,809
MAGGIE: I believe
it's an old Soviet Army base.
643
00:50:19,310 --> 00:50:22,104
Probably used in the '80s. Cold War.
644
00:50:22,521 --> 00:50:26,400
They most likely staged maneuvers
and practice attacks against the U.S. here.
645
00:50:26,984 --> 00:50:29,903
Is there anything you don't know?
646
00:50:40,372 --> 00:50:43,334
HALE: Great. Just what I need.
50-year-old pizza.
647
00:50:49,006 --> 00:50:51,258
We'll bed down here for the night.
648
00:50:51,342 --> 00:50:53,177
(BLUES MUSIC PLAYING)
649
00:51:05,898 --> 00:51:07,107
Oh.
650
00:51:07,900 --> 00:51:10,277
This tastes like shit.
651
00:51:10,361 --> 00:51:11,362
How's yours?
652
00:51:12,279 --> 00:51:14,365
Can't complain about rigatoni.
653
00:51:15,074 --> 00:51:17,117
Plan ahead, fellas.
654
00:51:17,201 --> 00:51:18,994
That's all I have to say.
655
00:51:19,078 --> 00:51:22,289
Y'all, what if you knew
you were gonna die tomorrow?
656
00:51:22,373 --> 00:51:23,457
What would your last meal be?
657
00:51:24,083 --> 00:51:25,584
- One choice.
- One choice?
658
00:51:26,126 --> 00:51:27,544
It'd probably be cereal for you, huh?
659
00:51:27,628 --> 00:51:29,129
And what the hell's wrong with cereal?
660
00:51:29,213 --> 00:51:30,381
It's cliché.
661
00:51:30,798 --> 00:51:34,927
HALE: You gotta be original. You know, if
you were an original, broad-thinking man,
662
00:51:35,010 --> 00:51:38,055
you'd probably come up
with some special cereal, like Earios.
663
00:51:38,138 --> 00:51:40,849
You know, just like your ear.
You know, pour milk on them suckers,
664
00:51:40,933 --> 00:51:42,643
they just lay there and
you don't hear shit.
665
00:51:42,976 --> 00:51:46,146
For the record, my hearing is 20/20.
666
00:51:47,606 --> 00:51:48,732
Barney?
667
00:51:49,316 --> 00:51:51,777
Donuts and most food that kills ya.
668
00:51:53,946 --> 00:51:54,988
That's deep, man.
669
00:51:55,072 --> 00:51:56,615
(CHUCKLING) You think so?
670
00:51:57,324 --> 00:51:58,325
Maggie?
671
00:51:58,992 --> 00:52:02,246
Crispy aromatic duck with plum sauce.
672
00:52:03,330 --> 00:52:04,706
Very sexy.
673
00:52:07,835 --> 00:52:09,169
But I like Italian, too.
674
00:52:12,089 --> 00:52:14,341
I'm starting to think italian's overrated.
675
00:52:14,508 --> 00:52:16,051
(ALL LAUGHING)
676
00:52:19,596 --> 00:52:22,349
Hey. What about me?
677
00:52:26,019 --> 00:52:28,105
My favorite Swedish dinner would be
678
00:52:29,565 --> 00:52:32,234
baby seal and whale ass
679
00:52:34,570 --> 00:52:35,779
in the summer.
680
00:52:38,449 --> 00:52:42,828
But I'd really die for some Chinese.
681
00:52:48,375 --> 00:52:49,543
Then you're gonna starve to death.
682
00:52:49,626 --> 00:52:51,044
(ALL LAUGHING)
683
00:52:52,463 --> 00:52:53,839
All right, sweet dreams.
684
00:52:53,922 --> 00:52:55,507
Hey, Barney. I'm not done eatin', man.
685
00:53:19,823 --> 00:53:21,325
Can I ask you something?
686
00:53:22,117 --> 00:53:23,494
Sure, go ahead.
687
00:53:25,412 --> 00:53:27,539
Why are you so nervous around me?
688
00:53:29,333 --> 00:53:31,251
I don't get nervous, Maggie.
689
00:53:31,335 --> 00:53:33,212
What is it then?
690
00:53:33,837 --> 00:53:36,215
I just like keeping a distance.
691
00:53:37,257 --> 00:53:39,927
Is it because you don't want
to know any more people?
692
00:53:40,427 --> 00:53:44,181
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
693
00:53:45,557 --> 00:53:47,935
Not a good way to live.
694
00:53:49,353 --> 00:53:51,104
I know.
695
00:53:52,856 --> 00:53:54,900
Do you think about
the young man who died?
696
00:53:56,860 --> 00:53:58,779
All the time.
697
00:53:59,613 --> 00:54:01,907
You don't talk about him much.
698
00:54:02,241 --> 00:54:04,618
No, that's how we deal with death.
699
00:54:05,744 --> 00:54:09,748
We can't change what it is, so we keep
it light until it's time to get dark.
700
00:54:09,831 --> 00:54:11,959
And then we get pitch black.
701
00:54:13,210 --> 00:54:14,461
Understand?
702
00:54:15,295 --> 00:54:16,672
I understand.
703
00:54:21,260 --> 00:54:22,761
Good night.
704
00:54:27,474 --> 00:54:29,059
Good night, Maggie.
705
00:54:35,482 --> 00:54:37,734
(UPBEAT MOTOWN PLAYING)
706
00:54:40,904 --> 00:54:42,823
(GUNNER SNORING LOUDLY)
707
00:54:54,209 --> 00:54:57,296
I swear to God, if he doesn't stop snoring,
I'm gonna shoot him.
708
00:54:59,256 --> 00:55:00,257
Gunner!
709
00:55:00,340 --> 00:55:01,675
(CHOKES MID-SNORE)
710
00:55:02,843 --> 00:55:03,844
You rang?
711
00:55:10,100 --> 00:55:11,602
I know it's a stupid question.
712
00:55:11,685 --> 00:55:13,979
I don't suppose you have
any more of that coffee.
713
00:55:14,062 --> 00:55:15,355
Pot only makes one cup.
714
00:55:15,439 --> 00:55:17,316
Yeah. That's what I figured.
715
00:55:18,650 --> 00:55:19,985
BARNEY: Listen up.
716
00:55:20,068 --> 00:55:23,113
Those guys said the congregation of Sangs
are probably in this area,
717
00:55:23,238 --> 00:55:24,698
concentrated east.
718
00:55:25,032 --> 00:55:26,783
So that's where we're going.
719
00:55:26,867 --> 00:55:28,368
We're out of here in 10 minutes.
720
00:55:28,452 --> 00:55:30,829
Get ready. Do what you gotta do.
721
00:55:36,793 --> 00:55:37,794
(SIGHS)
722
00:55:39,046 --> 00:55:40,255
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
723
00:55:43,675 --> 00:55:45,719
Houston, we got a problem.
724
00:55:47,220 --> 00:55:48,347
- Down!
(GUNFIRE)
725
00:55:50,807 --> 00:55:52,643
(LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY)
726
00:55:59,650 --> 00:56:01,151
We gotta get out of here!
727
00:56:01,234 --> 00:56:03,570
- Go!
HALE: - Go, go go!
728
00:56:03,654 --> 00:56:05,155
Go, go, go, go!
729
00:56:12,537 --> 00:56:13,538
Go.
730
00:56:22,214 --> 00:56:23,423
Save your ammo.
731
00:56:25,217 --> 00:56:26,802
(CELL PHONE RINGING)
732
00:56:27,594 --> 00:56:28,553
Where the hell are you?
733
00:56:28,637 --> 00:56:30,389
I'm almost there.
734
00:56:30,931 --> 00:56:32,307
Hey, what's going on? Are those shots?
735
00:56:33,725 --> 00:56:34,768
Yeah.
736
00:56:37,646 --> 00:56:39,564
CHRISTMAS: - What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
737
00:56:39,648 --> 00:56:41,483
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
738
00:56:43,110 --> 00:56:44,820
- Oh, shit.
- What?
739
00:56:47,114 --> 00:56:50,283
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
740
00:56:53,704 --> 00:56:54,788
Oh!
741
00:56:59,376 --> 00:57:00,961
Let's roll! Come on!
742
00:57:08,552 --> 00:57:09,845
I'm out.
743
00:57:11,054 --> 00:57:12,764
One left. Why not?
744
00:57:29,030 --> 00:57:30,615
Hey, who did that?
745
00:57:31,074 --> 00:57:32,659
Not me, I'm out.
746
00:57:43,003 --> 00:57:44,254
Hey, what just happened?
747
00:57:45,964 --> 00:57:47,466
Somebody got a little carried away.
748
00:57:47,841 --> 00:57:49,217
It looks that way.
749
00:57:49,301 --> 00:57:50,469
Where are the shooters?
750
00:57:51,011 --> 00:57:54,473
I don't know, but if they wanted us dead,
we'd be dead.
751
00:57:56,433 --> 00:57:57,642
Barney?
752
00:58:01,188 --> 00:58:03,106
(WESTERN MUSIC PLAYING)
753
00:58:13,200 --> 00:58:14,868
Don't freak out.
754
00:58:23,543 --> 00:58:25,045
Small world, huh, Barney?
755
00:58:25,545 --> 00:58:29,257
Booker? Rumor had it you were dead.
756
00:58:29,341 --> 00:58:32,636
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
757
00:58:32,719 --> 00:58:34,471
Been better.
758
00:58:34,554 --> 00:58:36,139
You did all this?
759
00:58:36,223 --> 00:58:38,391
I fly solo. I thought you knew that.
760
00:58:38,475 --> 00:58:40,185
Yeah, I heard it, but I didn't buy it.
761
00:58:40,644 --> 00:58:41,686
Well, now you do.
762
00:58:43,814 --> 00:58:44,898
This your team?
763
00:58:44,981 --> 00:58:49,194
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
764
00:58:50,403 --> 00:58:53,824
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
765
00:58:53,907 --> 00:58:56,910
I've been called that. But I have mellowed.
766
00:59:01,081 --> 00:59:02,499
Not that much.
767
00:59:03,917 --> 00:59:07,671
I heard another rumor,
that you were bitten by a king cobra?
768
00:59:07,754 --> 00:59:12,384
Yeah, I was.
But after five days of agonizing pain,
769
00:59:12,926 --> 00:59:14,636
the cobra died.
770
00:59:20,100 --> 00:59:21,518
(CHUCKLING)
771
00:59:22,811 --> 00:59:25,063
Hey, Booker. Great to see you, man.
772
00:59:25,438 --> 00:59:27,357
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
773
00:59:27,440 --> 00:59:30,068
We got ambushed by Sangs
about 100 kilometers east of here,
774
00:59:30,151 --> 00:59:31,695
killed one of my men, young kid.
775
00:59:31,778 --> 00:59:33,697
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
776
00:59:33,780 --> 00:59:35,949
The Sangs are the lowest form of scum.
777
00:59:36,032 --> 00:59:37,576
Shooting them has been a good business.
778
00:59:37,659 --> 00:59:38,868
Do you know who the leader is?
779
00:59:38,952 --> 00:59:40,704
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
780
00:59:40,787 --> 00:59:44,040
Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
781
00:59:44,124 --> 00:59:46,543
You're gonna need more men
if you expect to get out alive.
782
00:59:46,626 --> 00:59:48,044
Can you help out?
783
00:59:48,128 --> 00:59:50,463
Ah, sorry, Barney. I work alone.
784
00:59:50,547 --> 00:59:52,340
I understand. Thanks for showing up.
785
00:59:52,424 --> 00:59:54,009
My pleasure.
786
00:59:59,180 --> 01:00:00,181
Hey, Barney!
787
01:00:00,724 --> 01:00:02,392
There's a village down the road.
788
01:00:02,475 --> 01:00:04,936
They're good people,
and they hate the Sangs.
789
01:00:05,270 --> 01:00:07,731
- Maybe they can help out.
- Thanks.
790
01:00:07,814 --> 01:00:09,316
Happy hunting.
791
01:00:17,449 --> 01:00:18,491
What happened?
792
01:00:19,284 --> 01:00:20,410
I'm still alive.
793
01:00:20,493 --> 01:00:22,037
That's a matter of opinion. What'd I miss?
794
01:00:22,120 --> 01:00:25,123
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
795
01:00:25,206 --> 01:00:27,792
Looks like Christmas
came way late this year.
796
01:00:27,876 --> 01:00:29,502
Yeah, I love you, too.
797
01:00:29,586 --> 01:00:31,171
Well, I'm happy to see you.
798
01:00:31,921 --> 01:00:33,965
Finally. Somebody with class.
799
01:00:39,679 --> 01:00:41,222
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
800
01:00:41,556 --> 01:00:44,601
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
801
01:00:44,684 --> 01:00:46,394
I could retire to a place like this.
802
01:00:49,564 --> 01:00:52,859
Clean air, no stress, raise some kids.
803
01:00:53,360 --> 01:00:55,278
You know, Maggie,
I could retire to a place like this.
804
01:00:55,362 --> 01:00:57,197
(LAUGHING)
You are so full of shit.
805
01:01:00,158 --> 01:01:01,242
(GUNSHOTS)
806
01:01:02,369 --> 01:01:03,703
BARNEY: Out, out, out!
807
01:01:09,793 --> 01:01:11,795
They're missing us by a mile.
808
01:01:13,380 --> 01:01:15,423
PILAR: - Put down guns.
- That's not happening.
809
01:01:16,341 --> 01:01:17,342
(GUNSHOT)
- Whoa!
810
01:01:17,884 --> 01:01:19,552
The safest place is in front of their gun.
811
01:01:19,803 --> 01:01:21,846
(LAUGHING)
- We will shoot you!
812
01:01:21,930 --> 01:01:24,224
No! Wait.
813
01:01:26,393 --> 01:01:29,729
These guys are here to help.
They want to help.
814
01:01:45,036 --> 01:01:47,330
Even you two rejects
could get lucky around here.
815
01:01:47,414 --> 01:01:48,832
- You think?
- I doubt it.
816
01:01:48,915 --> 01:01:50,041
Do you mind?
817
01:01:52,794 --> 01:01:54,003
Who you are?
818
01:01:54,087 --> 01:01:55,880
- We're Americans.
- Since when?
819
01:01:55,964 --> 01:01:57,006
Swedish.
820
01:01:57,090 --> 01:01:58,883
- Blackfoot.
- Chinese.
821
01:01:58,967 --> 01:02:01,052
- Retards.
- You done?
822
01:02:03,304 --> 01:02:04,848
What do you want?
823
01:02:05,515 --> 01:02:07,475
We're here to take care of the Sangs.
824
01:02:13,523 --> 01:02:15,650
Okay. Come inside.
825
01:02:18,361 --> 01:02:19,612
Come on.
826
01:02:21,406 --> 01:02:22,407
(GRUNTING)
827
01:02:29,289 --> 01:02:31,833
This is who we think you'd come for.
828
01:02:31,916 --> 01:02:33,168
This is who we will die for.
829
01:02:36,087 --> 01:02:39,466
First, they told us there'd be
good jobs, good money.
830
01:02:40,467 --> 01:02:42,844
Some went. But nobody come back.
831
01:02:43,887 --> 01:02:45,847
They come for more.
832
01:02:45,930 --> 01:02:48,975
They say as soon as our men go to job,
833
01:02:49,058 --> 01:02:51,227
the others come home.
834
01:02:52,520 --> 01:02:54,564
My husband goes.
835
01:02:55,064 --> 01:02:57,233
For a long time, we hear nothing.
836
01:02:59,611 --> 01:03:02,739
Then the Sangs come, and they take
all of the rest of the men.
837
01:03:02,822 --> 01:03:05,033
Forced them to work in the mines.
838
01:03:05,116 --> 01:03:07,619
Same in the next village. And the next.
839
01:03:08,161 --> 01:03:09,829
They take my sons.
840
01:03:10,413 --> 01:03:13,249
Now all that is left are the very young.
841
01:03:13,333 --> 01:03:15,835
And they will be back for them, too.
I know this.
842
01:03:15,919 --> 01:03:17,378
We all know this.
843
01:03:17,462 --> 01:03:20,006
So we hide them and we wait.
844
01:03:20,715 --> 01:03:22,926
Why don't you just move on? Leave.
845
01:03:23,009 --> 01:03:24,677
PILAR: This is our home.
846
01:03:24,761 --> 01:03:27,055
Our lives will be the last thing they take.
847
01:03:29,474 --> 01:03:31,100
Tell us why you're here now.
848
01:03:31,184 --> 01:03:33,061
We're tracking them.
849
01:03:33,686 --> 01:03:37,816
Can't you stay and help?
You saw the children!
850
01:03:38,441 --> 01:03:40,777
Soon they'll be done,
and they'll kill them all.
851
01:03:40,860 --> 01:03:42,695
We have our own business with them.
852
01:03:46,199 --> 01:03:48,827
I'm sorry. Let's go.
853
01:03:56,000 --> 01:03:57,210
(WOMAN SOBBING)
854
01:03:57,377 --> 01:03:58,962
I don't think
they're gonna last here much longer.
855
01:03:59,045 --> 01:04:00,588
I think they know that.
856
01:04:00,672 --> 01:04:02,590
So we're not gonna do anything about it?
857
01:04:02,674 --> 01:04:03,967
(SIGHING)
858
01:04:05,009 --> 01:04:06,594
I got an idea.
859
01:04:06,678 --> 01:04:08,680
And with your ego,
I think you're gonna love it.
860
01:04:08,763 --> 01:04:10,640
- My ego?
- Your ego.
861
01:04:10,723 --> 01:04:13,476
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
862
01:04:13,560 --> 01:04:14,811
Well, check your ego out.
863
01:04:14,894 --> 01:04:17,897
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
864
01:04:19,774 --> 01:04:21,568
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
865
01:04:27,907 --> 01:04:30,577
We have it. We found the plutonium.
866
01:04:30,910 --> 01:04:32,579
(VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY)
867
01:04:34,122 --> 01:04:35,915
(TRUCK APPROACHING)
868
01:04:43,256 --> 01:04:45,800
(VILLAGERS SHOUTING)
869
01:04:48,094 --> 01:04:49,554
(SPEAKING RUSSIAN)
870
01:04:55,602 --> 01:04:56,978
(BELL RINGING)
871
01:05:02,817 --> 01:05:05,320
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
872
01:05:07,697 --> 01:05:08,740
(SPEAKING RUSSIAN)
873
01:05:11,367 --> 01:05:12,368
(WOMAN SCREAMING)
874
01:05:20,001 --> 01:05:21,836
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
875
01:05:27,634 --> 01:05:29,385
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
876
01:05:29,469 --> 01:05:30,762
(DISTANT SCREAMING)
877
01:05:34,057 --> 01:05:35,892
(PRAYING SOFTLY)
878
01:05:42,690 --> 01:05:44,984
(SPEAKING BULGARIAN)
879
01:05:47,654 --> 01:05:51,908
CHRISTMAS: By the power vested in me,
I now pronounce you
880
01:05:53,660 --> 01:05:54,744
man and knife.
881
01:05:58,831 --> 01:06:00,249
(MEN GRUNTING)
882
01:06:12,512 --> 01:06:13,513
(GUNSHOT)
883
01:06:27,777 --> 01:06:29,862
(MEN GROANING)
884
01:06:35,785 --> 01:06:38,287
(GROANING)
885
01:07:07,275 --> 01:07:08,568
One more!
886
01:07:13,573 --> 01:07:15,199
Rest in pieces.
887
01:07:17,618 --> 01:07:19,328
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
888
01:07:23,958 --> 01:07:25,710
- This is the last one?
- Da.
889
01:07:26,252 --> 01:07:27,295
Good.
890
01:07:32,592 --> 01:07:34,761
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
891
01:07:35,428 --> 01:07:37,513
The chambers are cleared.
892
01:07:45,938 --> 01:07:50,026
No loose ends. You bury them all.
893
01:07:59,535 --> 01:08:03,039
BARNEY: I see about a dozen guards,
light weapons,
894
01:08:03,122 --> 01:08:04,832
a couple of badass .50 cals.
895
01:08:04,957 --> 01:08:06,250
CHRISTMAS: Worse.
896
01:08:06,334 --> 01:08:08,211
Anti-tank devices.
897
01:08:08,920 --> 01:08:12,131
There's no way our trucks will
get through that mine field.
898
01:08:12,215 --> 01:08:13,841
Look, I know this is a stupid question,
899
01:08:13,925 --> 01:08:17,053
but you got any ideas
that won't get us killed?
900
01:08:17,136 --> 01:08:19,138
I got a few I'm thinking about.
901
01:08:34,821 --> 01:08:36,322
(PLANE APPROACHING)
902
01:08:46,290 --> 01:08:47,917
(ALL CLAMORING)
903
01:08:54,715 --> 01:08:56,676
- Boom time?
- Boom time.
904
01:09:10,356 --> 01:09:11,357
BARNEY: Target in sight!
905
01:09:12,692 --> 01:09:14,569
- Baby wants to travel!
BARNEY: - Fire!
906
01:09:17,363 --> 01:09:18,823
- Rock and roll!
- Fire!
907
01:09:21,325 --> 01:09:22,535
Bombs away!
908
01:09:25,413 --> 01:09:26,873
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
909
01:09:30,710 --> 01:09:31,711
Tighten up!
910
01:09:31,794 --> 01:09:33,963
- What's happening now?
- Chaos!
911
01:09:35,548 --> 01:09:37,800
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
912
01:09:37,884 --> 01:09:39,051
Let's do it!
913
01:09:43,264 --> 01:09:44,515
Come on, let's move!
914
01:10:01,449 --> 01:10:02,450
(GRUNTING)
915
01:10:08,831 --> 01:10:10,124
(BREATHING HEAVILY)
916
01:10:10,499 --> 01:10:12,084
You're gonna need a new plane.
917
01:10:13,044 --> 01:10:14,462
(GUNS COCKING)
918
01:10:18,633 --> 01:10:20,760
(SPEAKING BULGARIAN)
919
01:10:21,636 --> 01:10:22,720
(BARNEY WHISTLES)
920
01:10:33,022 --> 01:10:34,357
- We're too late!
- What?
921
01:10:34,440 --> 01:10:35,858
The plutonium's gone.
922
01:10:38,945 --> 01:10:40,112
(MUFFLED EXPLOSIONS)
923
01:10:40,571 --> 01:10:41,572
(SPEAKING RUSSIAN)
924
01:10:42,573 --> 01:10:45,576
Come on, come on, let's get out of here!
Move, move! Come on!
925
01:10:45,826 --> 01:10:47,036
(CLAMORING)
- Go, go, go!
926
01:10:47,119 --> 01:10:48,704
Move it, move it, move it!
927
01:10:48,788 --> 01:10:49,956
CHRISTMAS: Go, go, go!
928
01:10:50,581 --> 01:10:51,958
Go on, get out of here!
929
01:10:52,041 --> 01:10:53,626
Go, go, go, go!
930
01:10:56,462 --> 01:10:58,089
Pick it up! Pick it up!
931
01:11:05,263 --> 01:11:07,014
(PEOPLE COUGHING)
932
01:11:15,564 --> 01:11:17,483
We're gonna be here awhile.
933
01:11:17,650 --> 01:11:19,402
(BLUES MUSIC PLAYING)
934
01:11:26,701 --> 01:11:28,577
Doesn't seem right.
935
01:11:28,661 --> 01:11:30,413
Going out this chickenshit way?
936
01:11:30,496 --> 01:11:31,622
Something like that.
937
01:11:32,248 --> 01:11:34,750
Hey, it ain't over yet, kids.
938
01:11:34,834 --> 01:11:36,419
I got a plan.
939
01:11:36,502 --> 01:11:38,087
Everybody calm down.
940
01:11:42,008 --> 01:11:43,217
Phosphate rock.
941
01:11:43,926 --> 01:11:45,136
What's he doing?
942
01:11:45,219 --> 01:11:46,846
Probably making a bomb.
943
01:11:47,179 --> 01:11:48,264
You serious?
944
01:11:48,806 --> 01:11:50,391
Ask him.
945
01:11:50,474 --> 01:11:51,767
What you doing, Gunner?
946
01:11:51,851 --> 01:11:54,812
I'm making a bomb. You mind?
947
01:11:57,023 --> 01:11:59,900
- A maniac with brains.
- Scary.
948
01:12:00,318 --> 01:12:03,529
Phosphate rock, it's got
a density of 1.852.
949
01:12:03,612 --> 01:12:05,573
Melting point, 44.2 Centigrade.
950
01:12:05,656 --> 01:12:08,284
Guys, I want some gunpowder, fast.
951
01:12:08,367 --> 01:12:10,703
Do it. The man's a
chemical engineer, right?
952
01:12:10,786 --> 01:12:13,873
And a Fulbright Scholar.
Pour it in the pipe.
953
01:12:14,540 --> 01:12:17,376
- The big man might be onto something.
- You think?
954
01:12:17,752 --> 01:12:19,420
Probably not.
955
01:12:19,503 --> 01:12:21,005
You need some help with that? Let's go!
956
01:12:21,088 --> 01:12:22,965
Here. Go blow yourself up.
957
01:12:23,049 --> 01:12:24,050
Lighter?
958
01:12:26,761 --> 01:12:28,054
I want that back.
959
01:12:28,679 --> 01:12:31,057
Better get back! This is gonna be loud!
960
01:12:31,140 --> 01:12:32,224
(GUNNER LAUGHING)
961
01:12:35,311 --> 01:12:36,645
Get back!
962
01:12:37,855 --> 01:12:38,856
Okay.
963
01:12:39,690 --> 01:12:41,317
All right, let's go!
964
01:12:42,068 --> 01:12:43,486
All right.
965
01:12:44,236 --> 01:12:47,364
Better turn around
unless you want your heads blown off.
966
01:12:47,448 --> 01:12:49,700
You better cover your ear.
967
01:12:50,367 --> 01:12:51,577
Come on.
968
01:13:01,837 --> 01:13:03,506
Well, the phosphorus must have been damp.
969
01:13:03,589 --> 01:13:04,590
Yeah, right.
970
01:13:04,673 --> 01:13:06,675
TOLL: Or you suck.
HALE: There's that.
971
01:13:06,759 --> 01:13:08,302
Don't cry, Gunner.
972
01:13:10,721 --> 01:13:12,556
BARNEY: You almost had an idea.
973
01:13:12,848 --> 01:13:14,350
(RUMBLING)
974
01:13:33,369 --> 01:13:35,287
(ROTORS POWERING DOWN)
975
01:13:38,791 --> 01:13:40,459
I'm back.
976
01:13:41,335 --> 01:13:43,212
How're you doin', Trench?
977
01:13:43,546 --> 01:13:45,214
(ALL CLAMORING EXCITEDLY)
978
01:13:48,801 --> 01:13:51,720
- Oh, I thank you. I thank you.
- You're welcome.
979
01:13:56,517 --> 01:13:57,518
Bojan!
980
01:13:58,018 --> 01:13:59,603
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
981
01:14:07,611 --> 01:14:10,406
(LAUGHING AND WEEPING)
982
01:14:15,995 --> 01:14:17,288
Hmm.
983
01:14:23,419 --> 01:14:26,881
- We're even now, right?
- Right.
984
01:14:26,964 --> 01:14:29,466
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
985
01:14:29,550 --> 01:14:32,803
- Relax. It's not over yet.
- What?
986
01:14:32,887 --> 01:14:34,638
That's right.
987
01:14:39,059 --> 01:14:40,060
(CHUCKLING)
988
01:14:41,020 --> 01:14:43,063
- How ya doin', pal?
- I was doing pretty good, Church.
989
01:14:43,147 --> 01:14:44,148
What are you doing here?
990
01:14:44,231 --> 01:14:47,318
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
991
01:14:47,401 --> 01:14:50,029
- Has he always been this selfish?
- Always.
992
01:14:50,112 --> 01:14:51,322
Thanks.
993
01:14:51,405 --> 01:14:52,656
(HELICOPTER APPROACHING)
994
01:14:56,577 --> 01:14:59,413
You wanna kick Vilain's ass or not?
995
01:14:59,496 --> 01:15:01,749
Don't forget the Little Rascals!
996
01:15:24,813 --> 01:15:25,814
Move it.
997
01:15:26,106 --> 01:15:27,524
(TIRES SCREECHING)
998
01:16:02,810 --> 01:16:03,852
Move out!
999
01:16:13,654 --> 01:16:16,240
(TIRES SCREECHING)
1000
01:16:20,077 --> 01:16:21,245
(PEOPLE SCREAMING)
1001
01:16:30,504 --> 01:16:33,757
Take the rest of the nukes to the hangar.
Now!
1002
01:16:33,841 --> 01:16:35,926
And get the plutonium on the plane.
1003
01:16:45,394 --> 01:16:46,478
Follow me.
1004
01:16:49,023 --> 01:16:50,441
We need to buy some time.
1005
01:16:57,948 --> 01:16:59,783
(PEOPLE SCREAMING)
1006
01:17:08,208 --> 01:17:09,209
(GUNSHOTS)
1007
01:17:14,798 --> 01:17:16,008
Go, go!
1008
01:17:27,603 --> 01:17:28,604
(GUNSHOT)
1009
01:17:29,897 --> 01:17:31,273
(WESTERN MUSIC PLAYS)
1010
01:17:37,613 --> 01:17:38,906
I'm out!
1011
01:17:48,290 --> 01:17:49,291
VILAIN: Hold them up!
1012
01:17:50,918 --> 01:17:53,128
Go! Go! Move!
1013
01:17:53,212 --> 01:17:54,213
Shit!
1014
01:18:14,274 --> 01:18:15,943
- Fun, huh?
- Yeah.
1015
01:18:16,026 --> 01:18:17,569
Oh, there he is!
1016
01:18:18,237 --> 01:18:19,279
Come on, Vilain.
1017
01:18:19,363 --> 01:18:20,906
- Let's go!
- Yeah.
1018
01:18:20,989 --> 01:18:22,533
Tear him apart!
1019
01:18:24,743 --> 01:18:26,120
(SCREAMING)
1020
01:18:40,759 --> 01:18:43,387
I'm almost out. I'll be back.
1021
01:18:43,470 --> 01:18:46,181
You've been back enough. I'll be back.
1022
01:18:47,099 --> 01:18:48,350
Yippee-ki-yay.
1023
01:18:54,440 --> 01:18:56,275
Who's next? Rambo?
1024
01:19:01,447 --> 01:19:02,489
Good bye.
1025
01:19:03,115 --> 01:19:04,241
(SCREAMING)
1026
01:19:05,784 --> 01:19:06,743
Let's go.
1027
01:19:06,827 --> 01:19:07,953
(YELLING)
1028
01:19:10,372 --> 01:19:11,623
GUNNER: Maggots!
1029
01:19:27,806 --> 01:19:28,932
VILAIN: Start the engine!
1030
01:19:29,016 --> 01:19:31,059
Get that thing in the air.
I want to make some money!
1031
01:19:31,143 --> 01:19:32,144
HECTOR: Move!
1032
01:19:38,275 --> 01:19:39,902
Trench! Get in!
1033
01:19:43,989 --> 01:19:45,574
My shoe is bigger than this car.
1034
01:19:48,327 --> 01:19:49,661
Shoot something!
1035
01:19:50,537 --> 01:19:52,039
(TRENCH FIRING GUN)
1036
01:19:59,796 --> 01:20:00,797
MR. CHURCH: Come on.
1037
01:20:16,438 --> 01:20:17,814
(ALARM BEEPING)
1038
01:20:21,068 --> 01:20:24,696
Start the helicopter.
We have a special guest coming.
1039
01:20:26,615 --> 01:20:27,866
Let's go!
1040
01:20:28,367 --> 01:20:29,826
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1041
01:20:31,578 --> 01:20:33,372
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
1042
01:20:44,591 --> 01:20:46,009
Take care of him!
1043
01:21:18,584 --> 01:21:19,835
This way!
1044
01:21:54,786 --> 01:21:55,787
(PROPELLER BUZZING)
1045
01:22:05,047 --> 01:22:06,465
(BREATHING HEAVILY)
1046
01:22:07,299 --> 01:22:09,509
Cannot beat a classic.
1047
01:22:21,313 --> 01:22:22,439
(COCKING GUN)
1048
01:22:22,939 --> 01:22:24,650
- Barney!
- What are you doing here?
1049
01:22:29,154 --> 01:22:30,113
I'm going in there alone.
1050
01:22:30,197 --> 01:22:32,407
Don't follow me, no matter what,
do you understand?
1051
01:22:33,367 --> 01:22:35,369
- Do you understand?
- Yes.
1052
01:22:37,454 --> 01:22:41,917
That door opens up, and I don't come out,
and he does, you kill him.
1053
01:22:49,800 --> 01:22:51,927
VILAIN: Let's make it more dramatic.
1054
01:22:54,346 --> 01:22:55,472
Now, that's better.
1055
01:22:55,555 --> 01:22:56,973
(GUNSHOTS)
1056
01:23:11,363 --> 01:23:12,739
I'm out of bullets.
1057
01:23:12,823 --> 01:23:14,116
That's your problem.
1058
01:23:15,367 --> 01:23:16,868
VILAIN: Not really.
1059
01:23:23,709 --> 01:23:25,961
You wanna kill me like a man?
1060
01:23:29,214 --> 01:23:31,174
Or you wanna kill me
1061
01:23:34,720 --> 01:23:36,221
like a sheep?
1062
01:23:56,700 --> 01:23:57,743
Nice knife.
1063
01:24:13,258 --> 01:24:14,301
So.
1064
01:24:15,427 --> 01:24:16,636
What's it going to be?
1065
01:24:20,265 --> 01:24:22,642
Man or sheep?
1066
01:24:22,726 --> 01:24:24,436
You wanna man up?
1067
01:24:26,772 --> 01:24:28,106
I'll man you up.
1068
01:24:29,316 --> 01:24:30,317
(GASPS MOCKINGLY)
1069
01:24:41,912 --> 01:24:44,706
You must want to hurt me bad.
1070
01:24:45,165 --> 01:24:49,461
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1071
01:24:52,297 --> 01:24:53,340
Come.
1072
01:25:15,403 --> 01:25:16,988
(GRUNTS)
1073
01:25:17,989 --> 01:25:19,574
Over so soon?
1074
01:25:19,991 --> 01:25:21,660
I want my money's worth.
1075
01:25:22,452 --> 01:25:24,454
- Come on, get up!
- Coming right up.
1076
01:25:26,790 --> 01:25:27,833
Going back down.
1077
01:25:40,846 --> 01:25:41,888
Taste good?
1078
01:25:42,931 --> 01:25:43,974
Talking to me?
1079
01:25:47,185 --> 01:25:48,270
(CHOKING)
1080
01:25:48,520 --> 01:25:49,729
Time to wrap this up.
1081
01:25:50,897 --> 01:25:52,399
(CHOKING)
1082
01:26:11,710 --> 01:26:12,878
(BARNEY GROANING)
1083
01:26:17,048 --> 01:26:20,385
Ironic. Here we are, you and I.
1084
01:26:21,386 --> 01:26:22,804
And your knife.
1085
01:26:24,848 --> 01:26:27,559
You're going to die. Like him.
1086
01:26:29,686 --> 01:26:30,687
What was his name?
1087
01:26:33,398 --> 01:26:35,317
What did you call him?
1088
01:26:38,236 --> 01:26:39,404
What does it matter?
1089
01:26:43,491 --> 01:26:45,493
Come on, Vilain.
1090
01:26:45,577 --> 01:26:47,662
Somebody's dying.
1091
01:26:47,746 --> 01:26:50,415
Come on, Vilain.
1092
01:26:52,000 --> 01:26:53,877
Come on, Vilain.
1093
01:26:54,920 --> 01:26:56,129
Come on!
1094
01:27:06,139 --> 01:27:07,140
(GROANS)
1095
01:27:19,778 --> 01:27:21,529
Get up, Vilain.
1096
01:27:26,034 --> 01:27:29,120
Get up.
1097
01:27:34,459 --> 01:27:36,336
Now turn around.
1098
01:27:37,295 --> 01:27:39,089
Turn around, sheep.
1099
01:27:43,051 --> 01:27:44,970
(BREATHING HEAVILY)
1100
01:27:52,018 --> 01:27:53,061
Now what?
1101
01:27:53,311 --> 01:27:54,479
(YELLING)
1102
01:28:02,570 --> 01:28:04,489
His name was Billy.
1103
01:28:05,824 --> 01:28:06,992
(GROANS)
1104
01:28:25,301 --> 01:28:27,804
You know how to carve a turkey?
1105
01:28:29,180 --> 01:28:30,682
(SIRENS WAILING)
1106
01:28:35,020 --> 01:28:37,814
- You win?
- I think so.
1107
01:28:38,356 --> 01:28:39,607
Well, where's the proof?
1108
01:28:41,735 --> 01:28:43,028
Heads up.
1109
01:28:48,533 --> 01:28:49,659
Nice touch.
1110
01:28:50,118 --> 01:28:51,286
Mmm-hmm.
1111
01:28:52,162 --> 01:28:53,872
It is a nice touch.
1112
01:28:55,040 --> 01:28:57,375
A little extreme. But nice.
1113
01:28:57,459 --> 01:28:58,501
Mmm-hmm.
1114
01:29:01,379 --> 01:29:04,132
And as much as I hate to say this,
Bamm-Bamm,
1115
01:29:04,215 --> 01:29:06,634
now that we got control of the plutonium,
1116
01:29:06,718 --> 01:29:08,094
that makes us even.
1117
01:29:08,511 --> 01:29:09,721
Good.
1118
01:29:10,889 --> 01:29:13,725
So, Maggie, you'll be coming with us then?
1119
01:29:15,727 --> 01:29:17,270
When you're ready.
1120
01:29:23,735 --> 01:29:25,320
So I just want...
1121
01:29:32,744 --> 01:29:34,079
Wow.
1122
01:29:36,331 --> 01:29:38,666
They're okay, just a little immature.
1123
01:29:40,960 --> 01:29:45,173
I don't have to go.
If you want me to stay, I'll stay.
1124
01:29:47,717 --> 01:29:50,136
And I did save the babysitter's life.
1125
01:29:50,845 --> 01:29:52,472
That you did do.
1126
01:29:52,555 --> 01:29:54,516
Maybe I'm good luck for you.
1127
01:29:55,100 --> 01:29:58,561
But I could be bad luck for you,
and I can't allow that.
1128
01:30:02,148 --> 01:30:06,528
If you ever want help, call me,
1129
01:30:06,611 --> 01:30:07,862
or you're dead.
1130
01:30:08,404 --> 01:30:10,073
I'll do that.
1131
01:30:19,666 --> 01:30:20,917
What are you doing here?
1132
01:30:22,127 --> 01:30:24,963
Moving on. You killed all my business.
1133
01:30:25,046 --> 01:30:26,506
I thought you were the Lone Wolf.
1134
01:30:27,132 --> 01:30:28,383
(CHUCKLING SOFTLY)
1135
01:30:28,466 --> 01:30:30,718
Sometimes it's fun to run with the pack.
1136
01:30:30,802 --> 01:30:32,262
Sure, you got a point.
1137
01:30:32,345 --> 01:30:33,680
You take care, Maggie.
1138
01:30:41,604 --> 01:30:43,565
Oh, I almost forgot.
1139
01:30:43,648 --> 01:30:46,151
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1140
01:30:46,234 --> 01:30:49,195
I got you and the Little
Rascals a ride home.
1141
01:30:51,281 --> 01:30:52,949
- Behold.
- What?
1142
01:30:57,453 --> 01:30:58,830
Consider it a gift.
1143
01:31:01,124 --> 01:31:03,751
- That thing belongs in a museum.
(CHUCKLING)
1144
01:31:03,835 --> 01:31:05,420
- We all do.
(CHUCKLES)
1145
01:31:06,504 --> 01:31:09,174
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
1146
01:31:10,758 --> 01:31:12,051
Take care.
1147
01:32:06,481 --> 01:32:09,943
(ALL CHANTING) Beware, beware,
walk with care.
1148
01:32:10,026 --> 01:32:11,986
Careful what you do.
1149
01:32:12,070 --> 01:32:14,906
Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1150
01:32:15,406 --> 01:32:17,617
Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1151
01:32:18,076 --> 01:32:21,371
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
1152
01:32:21,454 --> 01:32:22,622
To Billy!
1153
01:32:23,706 --> 01:32:25,541
- To Billy.
ALL: - To Billy.
1154
01:32:25,625 --> 01:32:27,085
GUNNER: Rest in peace.
1155
01:32:27,543 --> 01:32:30,004
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
1156
01:32:33,424 --> 01:32:36,302
- Hey.
- What?
1157
01:32:36,928 --> 01:32:39,973
- From one friend to another?
- What?
1158
01:32:40,765 --> 01:32:42,725
You really should learn how to fight.
1159
01:32:43,434 --> 01:32:45,144
(BOTH LAUGHING)
1160
01:32:47,814 --> 01:32:49,482
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)79342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.