All language subtitles for The.Comeback.S01E08.Valerie.Relaxes.in.Palm.Springs.HMAX.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:13,280
Mikä koira tähän on haudattuna?
- Ei mikään. Saimme Navigatorin.
2
00:00:13,360 --> 00:00:17,679
Comebackissa.
- Eli tässä onkin koira haudattuna.
3
00:00:17,760 --> 00:00:22,840
Olen aina halunnut ajaa tällaista.
Tämä on iso kuin mikä.
4
00:00:22,920 --> 00:00:25,520
Iso auto isolle miehelle.
5
00:00:26,480 --> 00:00:32,239
Kiva lähteä Palm Springsiin.
Mukava olla kahdestaan.
6
00:00:32,480 --> 00:00:36,079
Ja kuvausryhmän kanssa.
- Kuvaammeko ajomatkalla?
7
00:00:36,320 --> 00:00:40,000
Ei, rentoutukaa vain.
Totta kai kuvaatte!
8
00:00:40,159 --> 00:00:45,360
Mukaan tulee vain yksi kamera.
- Ihan kuin häämatkallamme.
9
00:00:47,400 --> 00:00:49,599
Eikö hän olekin ihana?
10
00:00:50,119 --> 00:00:54,800
Hän näki, että olin maassa,
kun Sassy-jakso peruttiin -
11
00:00:54,880 --> 00:01:01,360
ja jätti kaiken viettääkseen
pitkän viikonlopun naisensa kanssa.
12
00:01:02,520 --> 00:01:05,560
Se oli kilttiä.
Hän on hyvä mies.
13
00:01:05,639 --> 00:01:10,119
Hyvä idea!
Haetko minunkin mailani?
14
00:01:11,440 --> 00:01:15,880
Haluatko sinäkin pelata?
- Minulla on sööttejä golfasuja.
15
00:01:17,639 --> 00:01:21,719
Siitä saa hyvää matskua.
- Huomenta. Kaunis ajopäivä.
16
00:01:22,040 --> 00:01:28,239
Bill Hartwick, Lincoln Mercuryn
lehdistöedustaja. -Kiitos autosta.
17
00:01:28,599 --> 00:01:32,599
Sinä olet varmaan Jane.
Odotan matkaa innolla.
18
00:01:38,840 --> 00:01:41,560
Tätä autoa on tosi helppo ohjata.
19
00:01:42,200 --> 00:01:44,960
Voisitko puhua Navigatorista?
- Mitä?
20
00:01:45,120 --> 00:01:47,600
Voisitko mainita auton merkin?
21
00:01:47,680 --> 00:01:53,480
Tyyliin "Navigatorissa on mukavat
penkit ja istuinlämmittimet".
22
00:01:56,680 --> 00:01:59,240
Navigator...
23
00:01:59,400 --> 00:02:03,920
Unohdin mitä piti sanoa.
- Navigatoria on helppo ohjata.
24
00:02:04,920 --> 00:02:07,640
Nyt se on sanottu.
25
00:02:08,480 --> 00:02:12,080
Agenttini. Varmaankin
Kimppakavereista.
26
00:02:12,160 --> 00:02:16,440
Laittaisitko sen kaiuttimelle?
- Valerie, Joe soittaa.
27
00:02:18,040 --> 00:02:23,600
- Kaiutin on päällä,
joten älä kerro huonoja uutisia.
28
00:02:24,640 --> 00:02:29,800
Mitä uutta? -Kimppakaverien
kuvaus on virallisesti keskeytetty.
29
00:02:31,040 --> 00:02:35,480
Pitää näköjään keksiä
uusi koodisana huonoille uutisille.
30
00:02:36,440 --> 00:02:40,440
Tom ja Paulie G
kertoivat sen jo.
31
00:02:40,760 --> 00:02:44,760
Työhösi ollaan tyytyväisiä,
mutta viimeiseen jaksoon ei.
32
00:02:44,840 --> 00:02:49,200
Studio haluaa keskittyä
nuorten katsojien saamiseen.
33
00:02:49,800 --> 00:02:54,320
Se karmea tuulipuku
karkottaa nuoret katsojat.
34
00:02:56,000 --> 00:03:01,040
Kuulitko? Puhelu katkesi.
- Täällä on huono kenttä.
35
00:03:01,120 --> 00:03:05,040
Joe soittaa uudestaan.
Hollywoodia kiinnostaa vain nuoriso.
36
00:03:05,120 --> 00:03:10,440
Studioiden mielestä yli 22-vuotiaat
ovat jo lonkkaleikkausjonossa.
37
00:03:10,520 --> 00:03:15,000
Nyt riittää. Älä anna
minun vastata työpuheluihin.
38
00:03:15,080 --> 00:03:18,680
Joopa joo.
- Olen tosissani.
39
00:03:18,880 --> 00:03:23,040
Laita se taskuusi.
Tarkoitus on unohtaa työt.
40
00:03:23,120 --> 00:03:27,160
Showbisnes saa jäädä
vähäksi aikaa.
41
00:03:28,120 --> 00:03:31,960
Laitetaanko musiikkia?
Marky Mark rakastaa musiikkia.
42
00:03:32,040 --> 00:03:36,440
Tässä autossa... Navigatorissa
on varmaan hyvä äänentoisto.
43
00:03:36,720 --> 00:03:41,200
Navigatorin äänentoisto
on elokuvateatteritasoa.
44
00:03:41,280 --> 00:03:45,080
Tuota hän ei kyllä sano.
- Ei se haittaa.
45
00:03:45,880 --> 00:03:49,680
Mitäs meillä on? Eric Claptonia,
Allman Brothersia -
46
00:03:50,320 --> 00:03:54,280
Cheap Trickiä ja Bob Segeriä.
47
00:03:54,440 --> 00:03:58,680
On meillä uudempaakin musaa...
Tästä me pidämme:
48
00:03:58,880 --> 00:04:02,520
Mary J. Bilge. -Blige.
49
00:04:03,160 --> 00:04:07,120
Ei, vaan Blige.
- Laita Cheap Trickiä.
50
00:04:07,640 --> 00:04:12,120
Musiikkia ei voi soittaa,
meillä ei oikeuksia biiseihin.
51
00:04:12,840 --> 00:04:16,160
Emmekö saa kuunnella musaa?
- Sitä ei voisi näyttää.
52
00:04:16,240 --> 00:04:19,280
Kuulin kyllä.
- Olen pahoillani.
53
00:04:19,360 --> 00:04:23,320
Mitä sitten teemme
seuraavat kaksi tuntia?
54
00:04:23,920 --> 00:04:26,560
Minä aion vain istua hiljaa -
55
00:04:26,760 --> 00:04:30,880
rentoutua
ja antaa stressin kaikota.
56
00:04:39,720 --> 00:04:43,120
Haluatko...
- En. En edes ajattele töitä.
57
00:04:53,880 --> 00:04:56,600
Muistatko tämän paikan?
58
00:04:57,360 --> 00:04:59,880
Heillä on uudet työasut.
59
00:05:01,080 --> 00:05:05,520
Heipä hei! Täällä ollaan
rentouttavassa Palm Springsissä.
60
00:05:05,600 --> 00:05:10,200
Valerie! Otetaan uusiksi,
kamera heilahti. -Uudestaan?
61
00:05:10,280 --> 00:05:14,760
Otetaan uudestaan.
He haluavat tehdä hyvää jälkeä.
62
00:05:14,840 --> 00:05:18,120
Odota!
63
00:05:19,280 --> 00:05:23,560
Tuossa tyypissä on kestämistä.
- Niinpä.
64
00:05:26,000 --> 00:05:28,480
Voitte tulla.
65
00:05:28,560 --> 00:05:31,880
Haluatko vastata?
- Olen lomalla.
66
00:05:32,080 --> 00:05:36,600
Täällä ollaan, Palm Springsissä.
- Jätänkö auton tähän?
67
00:05:36,800 --> 00:05:40,560
"Jätänkö Navigatorin tähän?"
68
00:05:40,840 --> 00:05:44,280
Jane, hänen pitää lopettaa
tuon jankuttaminen.
69
00:05:44,600 --> 00:05:48,320
Tervetuloa hotelliimme,
neiti Cherish. -Kiitos.
70
00:05:51,400 --> 00:05:53,960
Onpa tämä paikka muuttunut.
71
00:05:54,040 --> 00:05:58,560
Hotellia on juuri uudistettu.
- Niin tosiaan on.
72
00:05:58,760 --> 00:06:02,240
Viime kerralla
aulassa oli valkoisia sohvia -
73
00:06:02,600 --> 00:06:06,640
ja elegantteja leposohvia.
- Niin, vanhaa Hollywoodia.
74
00:06:07,560 --> 00:06:11,240
Tyyliä vaihdettiin
kaksi vuotta sitten. -Kaksi vuotta?
75
00:06:11,320 --> 00:06:16,040
Onko siitä niin kauan?
- On. Venäytin selkäni golfatessa.
76
00:06:16,240 --> 00:06:20,680
Sinun piti panna
lämpökääreitä selkääni. -Aivan...
77
00:06:20,760 --> 00:06:24,960
Siitä on pari vuotta...
- Eikö tuo olekin hieno? Jane?
78
00:06:25,440 --> 00:06:29,640
Todella hieno.
Onnittelut sisustajalle.
79
00:06:29,840 --> 00:06:33,160
Hieno look...
- Haluatteko nähdä huoneenne?
80
00:06:33,240 --> 00:06:38,600
Kyllä. Katso. Lammas,
joka on tuoli. Lammastuoli.
81
00:06:38,720 --> 00:06:41,320
Upeaa, viimeistä huutoa.
82
00:07:01,360 --> 00:07:04,680
Ovatko nämä tuolit varattuja?
83
00:07:04,760 --> 00:07:09,080
Anteeksi.
Ovatko tuolit varattuja?
84
00:07:09,160 --> 00:07:14,480
Varaan niitä poikaystävälleni
ja kavereilleni. -Viisi tuolia?
85
00:07:14,840 --> 00:07:18,320
Sori, heräsimme aikaisin,
että saisimme tuolit.
86
00:07:18,400 --> 00:07:22,360
Mitä te oikein kuvaatte?
- Tosi-tv-sarjaa.
87
00:07:22,440 --> 00:07:27,520
Tarkoitus oli kuvata minua
aurinkotuolissa huoneeni edustalla.
88
00:07:27,600 --> 00:07:32,560
Huoneeni on heti tuossa takanasi.
89
00:07:32,760 --> 00:07:37,000
Minun huoneeni on siinä vieressä.
- Ihanko totta?
90
00:07:37,520 --> 00:07:43,000
Tiedätkö, milloin tuolit vapautuvat?
- En. Kaverini ovat päikkäreillä.
91
00:07:44,760 --> 00:07:47,560
Vai niin...
92
00:07:49,960 --> 00:07:55,440
Istuisin tuolla, mutta punapäänä
en voi istua auringossa.
93
00:07:57,640 --> 00:08:00,840
Siirrän iPodiani,
niin mahdut tähän.
94
00:08:00,920 --> 00:08:06,920
Sepä kilttiä, mutta tarvitsen tuolin
myös miehelleni.
95
00:08:10,560 --> 00:08:13,920
Pitää siis etsiä kaksi vapaata...
96
00:08:19,800 --> 00:08:23,160
Näitkö?
"En halua nähdä tuota!"
97
00:08:23,240 --> 00:08:27,520
Luulin, että tuollaiset jutut
jäivät taakseni. Mark!
98
00:08:27,600 --> 00:08:32,480
Ei pitäisi huutaa.
Olemme täällä.
99
00:08:35,200 --> 00:08:39,400
Luin uuden version,
mutta entä budjetti?
100
00:08:39,800 --> 00:08:43,520
"En halua kuulla tuota!"
- Anna olla. Päätä, mitä syöt.
101
00:08:43,600 --> 00:08:48,440
Tiedän jo. -Hyvä.
Syödään ja pelataan vähän golfia.
102
00:08:51,160 --> 00:08:55,040
Mahtavaa,
nyt tyyppi alkaa vetää sikaria.
103
00:08:55,800 --> 00:08:58,200
Tuo on hyvä sikari.
- Onko?
104
00:08:58,280 --> 00:09:02,600
Siitä tuli mieleen, että pitäisi
nähdä Don ja Donna Franklinia.
105
00:09:03,000 --> 00:09:07,600
He voisivat esiintyä show'ssa.
Voisimme syödä yhdessä.
106
00:09:07,680 --> 00:09:12,160
Don oli Markin työkaveri,
ja Donna on melkoinen persoona.
107
00:09:12,320 --> 00:09:16,120
Todellinen persoona
ja hauska tyyppi.
108
00:09:17,440 --> 00:09:20,720
Joko tilaatte? -Kyllä.
109
00:09:20,800 --> 00:09:24,680
Haluaisin lounasta
ja tuolin lähempänä huonettani.
110
00:09:24,760 --> 00:09:27,760
Täällä paikat varataan aikaisin.
111
00:09:28,600 --> 00:09:31,920
Hyvä tietää. Mihin aikaan?
- Seitsemältä.
112
00:09:33,840 --> 00:09:37,720
Pitää panna herätyskello soimaan,
jotta voi rentoutua.
113
00:09:37,800 --> 00:09:42,680
Otan katkarapu-tempuran
ponzu-kastikkeella.
114
00:09:43,120 --> 00:09:47,080
Ja minä otan
kana-päärynäsalaatin.
115
00:09:47,760 --> 00:09:51,560
Onko se ruokalistalla?
- On. Olen syönyt sitä ennenkin.
116
00:09:51,760 --> 00:09:54,000
Sen nimi on...
117
00:09:54,200 --> 00:09:56,960
Angie Dickinson. -Kuka?
118
00:09:57,600 --> 00:10:02,720
No, otan vain salaatin.
- Selvä. Minkä?
119
00:10:04,640 --> 00:10:07,560
Sen joka maksaa 25 dollaria.
120
00:10:13,120 --> 00:10:18,040
Spencer, ihana päivä golfata.
Kate Hepburn -imitaationi.
121
00:10:18,120 --> 00:10:22,120
Eipäs pelleillä.
- Hyvä on, tylsimys.
122
00:10:22,360 --> 00:10:25,760
Kädet. Ota hyvä ote.
123
00:10:26,200 --> 00:10:30,280
Rauhallinen backswing ja...
Sitten onkin minun vuoroni.
124
00:10:30,440 --> 00:10:34,800
Pidin vain hauskaa.
- Muut odottavat vuoroaan.
125
00:10:36,600 --> 00:10:39,440
Nyt olen epäsuosiossa.
126
00:10:53,200 --> 00:10:56,320
No voi perkele!
127
00:10:56,800 --> 00:11:00,840
Tuohan oli hyvä lyönti.
- Eikä ollut.
128
00:11:03,000 --> 00:11:06,280
Voisitko tulla hakemaan tämän?
129
00:11:07,960 --> 00:11:11,000
Käske kamerat pois.
- Miksi olet noin vihainen?
130
00:11:11,160 --> 00:11:15,400
En halua, että tätä kuvataan.
- Mutta makuuhuonekamera on ok?
131
00:11:15,480 --> 00:11:19,040
Tämä on golfia. -Hyvä on.
132
00:11:19,120 --> 00:11:24,120
Lyön uudestaan. Sammuta
puhelin, äläkä sano mitään.
133
00:11:26,880 --> 00:11:30,720
Mark lyö uudestaan.
- Onko kaikki hyvin?
134
00:11:53,400 --> 00:11:56,120
Lähde nyt.
135
00:11:59,080 --> 00:12:01,720
Lähdetään.
- Entä Mark?
136
00:12:02,160 --> 00:12:05,920
Kyllä iso poika
osaa yksin takaisin.
137
00:12:07,720 --> 00:12:11,680
Tarkistan viestit.
Katsotaan, kuka on soittanut.
138
00:12:17,200 --> 00:12:21,240
Mark! Donille ja Donnalle
käy seitsemältä!
139
00:12:21,920 --> 00:12:24,440
Hän kuuli.
140
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
Mitenköhän tätä ajetaan...
141
00:12:32,480 --> 00:12:34,800
Onpas tämä nopea!
142
00:12:41,680 --> 00:12:44,840
Mitä pidät tuolista?
- Erittäin mukava.
143
00:12:44,920 --> 00:12:49,560
Mutta ei voita Navigatoria.
- Velvollisuus on hoidettu.
144
00:12:49,960 --> 00:12:53,200
Tuolla he ovat. Heipä hei!
145
00:12:53,280 --> 00:12:58,280
Löysitte meidät. -Vanhat pierut
kameran kanssa erottuvat.
146
00:12:58,720 --> 00:13:03,800
Mikä paikka! Ei puutu
kuin Dean Martin ja tanssitytöt.
147
00:13:03,880 --> 00:13:06,240
Minähän sanoin,
että Donna on hauska.
148
00:13:06,320 --> 00:13:09,800
Kuka tämä rusoposki on?
- Jane, tuottajamme.
149
00:13:09,880 --> 00:13:14,440
Hei, Jane, tuottajamme.
Olemme Don ja Donna. DD.
150
00:13:16,680 --> 00:13:18,480
Tosi hauska...
151
00:13:18,600 --> 00:13:22,240
Käykö drinkit täällä
ja illallinen kaupungissa?
152
00:13:22,440 --> 00:13:26,080
Siellä on vain
homoja ja eläkeläisiä.
153
00:13:26,200 --> 00:13:30,480
Syödään täällä. Sopiiko?
- Kunhan tuoli ei ole karvainen.
154
00:13:30,560 --> 00:13:33,680
Tämä on sinulle.
- Nyt alkoi lyyti kirjoittamaan!
155
00:13:33,760 --> 00:13:36,600
Haen käsilaukkuni.
156
00:13:36,840 --> 00:13:41,840
En tunne heitä kovin hyvin.
He ovat Markin liiketuttuja.
157
00:13:41,920 --> 00:13:45,920
Olen tavannut Donnan pari kertaa.
Pari kertaa vain.
158
00:13:46,760 --> 00:13:48,880
Hän vaikutti hauskalta...
159
00:13:49,320 --> 00:13:55,280
Tämä on tuotantoyhtiö.
- Työt sujuvat golfin lomassa.
160
00:13:56,000 --> 00:14:00,120
Jos golfbägiin saisi tietokoneen,
Don ei olisi ikinä kotona.
161
00:14:01,640 --> 00:14:03,720
Val, kuunteletko sinä?
162
00:14:03,800 --> 00:14:09,040
Hän on kailottanut puhelimeen
koko päivän. -Sanonko jotain?
163
00:14:09,240 --> 00:14:14,880
Herra Hollywood, suu suppuun!
Vanhukset yrittävät keskustella.
164
00:14:17,040 --> 00:14:22,240
Noin. Ennen syöpää
en olisi sanonut mitään.
165
00:14:22,320 --> 00:14:26,000
Mutta nyt... Tiesithän sinä,
että minulla oli syöpä?
166
00:14:26,080 --> 00:14:31,040
En tiennyt... -Kerroin siitä joulu-
kirjeessä. No, kuka niitä lukee?
167
00:14:31,440 --> 00:14:34,800
Minä en ainakaan välitä
muiden asioista paskaakaan.
168
00:14:35,000 --> 00:14:39,440
Ei hätää, olen kunnossa.
Ja sain pitää tissini.
169
00:14:39,520 --> 00:14:43,280
Tämähän on tosi-tv:tä?
Syöpä on osa todellisuutta.
170
00:14:43,400 --> 00:14:47,240
Aivan, se on osa todellisuutta.
171
00:14:48,600 --> 00:14:52,160
Haluatteko jälkiruokaa?
- Ehdottomasti!
172
00:14:55,080 --> 00:15:00,240
Miten ilta sujuu? Bill Hartwick.
Toimitin heille Navigatorin.
173
00:15:05,240 --> 00:15:08,560
Vietä hauska ilta.
- Hyvää illan jatkoa.
174
00:15:09,440 --> 00:15:13,280
Val?
- Jane, hänen pitää lopettaa tuo.
175
00:15:17,720 --> 00:15:23,600
Kello on kaksi yöllä,
ja herra Hollywoodilla on bileet.
176
00:15:24,080 --> 00:15:29,600
Olen soittanut respaan kahdesti.
Mark otti unilääkettä.
177
00:15:31,280 --> 00:15:37,520
Minä en, koska minun pitää herätä
varaamaan aurinkotuolit.
178
00:15:38,560 --> 00:15:40,960
Tämä on ihan...
179
00:15:41,760 --> 00:15:44,880
Kuunnelkaa. Uskomatonta.
180
00:15:44,960 --> 00:15:50,480
Eräät eivät osaa unohtaa töitä
ja rentoutua -
181
00:15:50,560 --> 00:15:54,080
joten muiden pitää kärsiä.
182
00:16:10,440 --> 00:16:14,000
Yritän saada unta.
183
00:16:15,240 --> 00:16:17,880
Valerie?
184
00:16:26,200 --> 00:16:28,800
Taisin kuulla jotain.
185
00:16:30,120 --> 00:16:33,880
Jane, mitä kello on?
- 10.30.
186
00:16:35,480 --> 00:16:37,960
Mitä? -10.30.
187
00:16:38,040 --> 00:16:41,480
Voi ei!
Mark, nukuimme pommiin.
188
00:16:41,560 --> 00:16:47,040
Onko tuoleja enää vapaana?
Ei ole, ei yhtäkään.
189
00:16:48,080 --> 00:16:52,640
Vapaita tuoleja ei ole,
päivä on pilalla. -Mitä tehdään?
190
00:16:52,840 --> 00:16:56,400
En tiedä!
Päivä on pilalla.
191
00:16:56,560 --> 00:16:58,640
Tulemme kohta.
192
00:16:59,920 --> 00:17:03,120
Ihanaa olla auringossa.
193
00:17:04,080 --> 00:17:07,480
Mitä nyt?
- On vain niin kuuma.
194
00:17:07,560 --> 00:17:10,640
Mene uimaan.
- En voi, minulla on mikki.
195
00:17:11,120 --> 00:17:14,080
Olet vain pottuuntunut.
196
00:17:14,160 --> 00:17:18,400
Mene sanomaan,
että haluat käyttää tyhjiä tuoleja.
197
00:17:19,480 --> 00:17:22,600
Menenkö minä?
- Ei tarvitse.
198
00:17:23,400 --> 00:17:27,680
Sairastut,
jos et päästä kiukkua ulos.
199
00:17:27,760 --> 00:17:31,040
Viisaita sanoja. Kiitos.
200
00:17:32,720 --> 00:17:36,440
Valerie, emme tunne
toisiamme kovin hyvin -
201
00:17:36,520 --> 00:17:39,600
mutta saanko sanoa jotain?
- Toki.
202
00:17:39,920 --> 00:17:43,960
Älä välitä muiden mielipiteistä.
203
00:17:50,200 --> 00:17:52,440
Juuri tuota tarkoitan.
204
00:17:52,520 --> 00:17:56,920
Yrität kontrolloida sitä,
miltä tämä vaikuttaa.
205
00:17:57,080 --> 00:18:00,320
En minä yritä...
- Et voi kontrolloida elämää.
206
00:18:00,400 --> 00:18:05,240
Et edes sitä, minkä tuolin saat.
Hällä väliä muiden mielipiteistä.
207
00:18:05,520 --> 00:18:09,480
Itseään pitää rakastaa
vikoineen kaikkineen.
208
00:18:13,360 --> 00:18:15,800
Noin sitä pitää.
209
00:18:16,480 --> 00:18:19,240
Donna heittäytyi villiksi.
210
00:18:19,640 --> 00:18:24,800
Pitänee lähteä kuvaamaan
kaupunkiin, eikö niin?
211
00:18:25,240 --> 00:18:29,600
Muista, me tarjoamme illallisen.
- Kiitos.
212
00:18:30,880 --> 00:18:34,640
Laitan vain kengät jalkaan.
- Hei sitten, muru.
213
00:18:34,720 --> 00:18:38,200
Pidä hauskaa ja nauti.
- Varmasti.
214
00:18:39,960 --> 00:18:42,600
Anteeksi. Rikoinko sen?
215
00:18:43,520 --> 00:18:45,120
Lähdetään nyt vain.
216
00:18:46,200 --> 00:18:51,680
Tämä on Sonny Bono, julkkis
ja kaupungin entinen pormestari.
217
00:18:51,800 --> 00:18:56,560
Hän oli Palm Springsin pormestari.
Kylläpäs tämä on kuuma.
218
00:18:57,120 --> 00:19:02,560
Anteeksi, missä Sonny Bonon
patsas on? -Tässä.
219
00:19:02,840 --> 00:19:06,600
Älkää koskeko siihen,
se on tosi kuuma.
220
00:19:08,400 --> 00:19:11,400
Herttinen,
sehän on Valerie Cherish!
221
00:19:11,760 --> 00:19:17,160
Emme halua häiritä. Olet ihana.
- Ette häiritse lainkaan.
222
00:19:17,400 --> 00:19:20,800
Valerie Cherish.
- Uskomatonta! Rakastan sinua.
223
00:19:22,160 --> 00:19:26,400
Se on minun ansiotani.
- sarjaa.
224
00:19:27,120 --> 00:19:30,760
Olette herttaisia.
Mitkä nimenne ovat? -Tony.
225
00:19:30,920 --> 00:19:35,880
Tämä on poikaystäväni Raoul.
226
00:19:36,600 --> 00:19:40,600
Tuulipukusi on hysteerinen.
- Eikö olekin?
227
00:19:40,760 --> 00:19:44,160
Emme halua viedä
enempää aikaasi. -Ei se haittaa.
228
00:19:44,280 --> 00:19:48,920
Odotamme jo tosi-tv-sarjaasi.
- Tuosta hyvästä saatte halit.
229
00:19:49,000 --> 00:19:52,840
Kiitos paljon.
Hyviä jatkoja. -Samoin.
230
00:19:52,920 --> 00:19:57,200
Allekirjoittaisitteko esitysluvan
varten?
231
00:19:57,280 --> 00:20:00,840
Oliko tuo myöntävä vastaus?
- En halua esiintyä show'ssa.
232
00:20:01,280 --> 00:20:07,280
Mitä? Tietysti haluat. -Hän ei ole
tullut kaapista vanhemmilleen.
233
00:20:07,600 --> 00:20:10,520
Olen yrittänyt suostutella häntä.
234
00:20:10,600 --> 00:20:14,640
He eivät tiedä, että käyn täällä,
eivätkä he tiedä Tonysta.
235
00:20:14,720 --> 00:20:19,080
Julistaisin olevani homo
kaiken kansan nähden. -Aivan...
236
00:20:20,080 --> 00:20:24,680
Raoul, se on tietysti
henkilökohtainen päätös.
237
00:20:25,160 --> 00:20:28,320
Mutta saanko kertoa jotain?
238
00:20:28,600 --> 00:20:32,760
Ystäväni, joka selvisi syövästä,
sanoi tänään -
239
00:20:33,680 --> 00:20:38,840
ettei pidä välittää muiden
mielipiteistä. -Minä sanon samaa.
240
00:20:39,000 --> 00:20:44,040
Pitää olla oma itsensä
vikoineen kaikkineen.
241
00:20:48,920 --> 00:20:54,240
Hyvä on, allekirjoitan sen.
- Hienoa, niin sitä pitää!
242
00:20:54,400 --> 00:20:57,000
Tämä on herttainen hetki.
243
00:20:58,800 --> 00:21:03,120
Kiitos, neiti Cherish.
- Ei kestä. Ystäväni oli oikeassa.
244
00:21:03,400 --> 00:21:08,240
Pitää arvostaa itseään.
Nimi tulee siihen viivalle.
245
00:21:08,320 --> 00:21:10,840
Tuohon.
- Molempien nimetkö?
246
00:21:13,360 --> 00:21:18,240
Haluan kohottaa maljan Donnalle,
henkiselle neuvonantajalleni.
247
00:21:18,320 --> 00:21:22,480
Siksi minua ei olekaan
vielä nimitetty. -Sitä sinä olet.
248
00:21:22,760 --> 00:21:28,400
,
ja kaapista astuneelta Raoulilta.
249
00:21:31,880 --> 00:21:35,160
Val, laukussasi
taitaa olla baletti käynnissä.
250
00:21:35,240 --> 00:21:38,040
Hauskasti sanottu.
- Kiitos.
251
00:21:38,280 --> 00:21:41,680
Se on Juna.
Moikkaan häntä äkkiä.
252
00:21:42,000 --> 00:21:44,560
Hei, pikkuinen.
- Valerien työkaveri.
253
00:21:44,800 --> 00:21:48,640
Oletko tulossa?
- Mihin? Olen Palm Springsissä.
254
00:21:49,040 --> 00:21:53,520
Se selittää,
miksi et ole Paulie G:n bileissä.
255
00:21:54,600 --> 00:21:59,000
Onko hauskaa? Keitä siellä on?
- Kaikki näyttelijät, Tom ja muita.
256
00:21:59,600 --> 00:22:04,200
että
murehdimme muokkausten takia.
257
00:22:04,680 --> 00:22:09,640
Kuulostaa hauskalta,
mutta olen tosiaan matkoilla...
258
00:22:10,400 --> 00:22:14,160
Nyt tajuan. Kysyin Paulielta,
missä olet, ja hän vitsaili -
259
00:22:14,320 --> 00:22:17,560
ettei sinua ole kutsuttu.
260
00:22:19,640 --> 00:22:23,360
Olen juuri syömässä,
mutta soitan kun pääsen kotiin.
261
00:22:23,440 --> 00:22:27,520
Selvä. Pidä hauskaa.
- Niin sinuakin.
262
00:22:28,960 --> 00:22:31,680
Oli kilttiä soittaa.
263
00:22:33,240 --> 00:22:37,960
Neuvonantajanasi kehotan
päästämään nuo tunteet ulos.
264
00:22:38,320 --> 00:22:40,800
Olen ihan kunnossa.
265
00:22:40,880 --> 00:22:46,040
No, Donnana neuvon
tilaamaan lisää juomista.
266
00:22:49,440 --> 00:22:52,760
Pidetään omat juhlat.
- Juuri niin.
267
00:22:52,840 --> 00:22:57,920
Olimme kerran Acapulcossa
ja vuokrasimme aasit...
268
00:22:59,480 --> 00:23:03,720
Varataan tuolit huomiseksi.
- Me lähdemme huomenna.
269
00:23:03,880 --> 00:23:08,080
Haluan hyvän tuolin ennen lähtöä.
- On myöhä, tule nyt.
270
00:23:08,200 --> 00:23:10,640
Mene sinä,
minä jään rentoutumaan.
271
00:23:10,720 --> 00:23:16,360
Mene, rentoudun tuolissani.
- Hyvä on. Haen sinut kohta.
272
00:23:37,720 --> 00:23:41,880
Ei, missä sinä olet?
- Mitä sinä teet?
273
00:23:42,800 --> 00:23:47,200
Haluan soittaa hänelle.
Haluan soittaa Paulie G:lle.
274
00:23:47,440 --> 00:23:49,960
Minä etsin numeron.
275
00:23:52,880 --> 00:23:56,440
Hän on varmaan kohdassa L,
niin kuin läski.
276
00:23:58,160 --> 00:24:01,400
Kuulitko?
- Se soi.
277
00:24:04,400 --> 00:24:07,240
Paulie G täällä.
278
00:24:09,280 --> 00:24:15,080
Valerie Cherish tässä.
Kuulin, että sinä pidit bileet.
279
00:24:16,520 --> 00:24:21,440
Läski piti bileet...
Eikä kukaan tullut.
280
00:24:25,880 --> 00:24:28,160
Ei, ei, ei...
281
00:24:28,240 --> 00:24:32,640
Kaikki tulivat,
mutta minua ei kutsuttu.
282
00:24:32,720 --> 00:24:37,840
Se loukkasi minua,
ja haluan sinun tietävän sen.
283
00:24:38,960 --> 00:24:43,640
En aio tukahduttaa tunteitani
ja saada syöpää.
284
00:24:57,160 --> 00:25:01,400
Odottelen tässä...
Nautin tuolistani.
285
00:25:13,400 --> 00:25:15,760
Eipäs nukuta ulkona.
286
00:25:20,200 --> 00:25:23,360
Särkeekö päätä? -Ei.
287
00:25:25,360 --> 00:25:30,320
Pysähdytäänkö vaikka kahville?
- Haluan vain päästä kotiin.
288
00:25:47,920 --> 00:25:52,920
Musiikkia ei saa soittaa.
Ei ole varaa... -Minä maksan.
289
00:26:04,240 --> 00:26:06,680
Eikö Navigatorin äänentois...
290
00:26:06,760 --> 00:26:11,760
Sanakin vielä
ja saat kävellä kotiin.
291
00:27:33,880 --> 00:27:36,600
Suomennos: Katja Paanala
BTI Studios
24412