All language subtitles for The.Comeback.S01E06.German.EAC3.2.0.DL.720p.AmazonHD.AVC-4SF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,742 --> 00:00:09,743 Ich bin bereit, Jane. 2 00:00:10,544 --> 00:00:12,379 Mickey, könnten Sie sich freimachen oder sind Sie fast... 3 00:00:12,479 --> 00:00:15,015 Finito. Ich bin weg wie ein Abschlussballkleid. 4 00:00:17,651 --> 00:00:19,219 Das habe ich noch nie gehört. 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,121 Heute Abend ist die Premiere von "Room and Bored". 6 00:00:22,122 --> 00:00:25,124 - Ja. - Nein, das müssen Sie sagen. 7 00:00:25,125 --> 00:00:26,860 Natürlich müssen Sie das. Natürlich tun Sie das. 8 00:00:27,394 --> 00:00:29,663 Heute Abend ist die Premiere von "Room and Bored. " 9 00:00:30,664 --> 00:00:32,299 Können Sie mir sagen, wie die Bewertungen waren? 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,668 Ich lese nicht gerne Kritiken, 11 00:00:34,768 --> 00:00:38,238 weil ich mich nicht auf die Kritik einlassen will. 12 00:00:38,338 --> 00:00:40,907 Einerseits ist da Matt Rouch vom TV Guide der sagt: 13 00:00:40,908 --> 00:00:43,410 "Kitschig, Valerie Cherish zu sehen, 14 00:00:43,510 --> 00:00:45,511 die am Ende der Folge in einem sehr 15 00:00:45,512 --> 00:00:46,980 lustigen Tag glänzt. " 16 00:00:47,581 --> 00:00:49,916 Wissen Sie, und dann gibt es People Magazine , das sagt: 17 00:00:49,917 --> 00:00:51,617 "Unterm Strich bei 'Room and Bored'... 18 00:00:51,618 --> 00:00:53,820 war nie langweilig, aber es gibt Verbesserungsmöglichkeiten. " 19 00:00:54,688 --> 00:00:55,689 Also... 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,825 Das ist nicht richtig. Moment mal. 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,529 Das ist nicht... Ich glaube nicht, dass... Mickey, haben Sie... 22 00:01:03,263 --> 00:01:05,265 Kritiken? Ja, gut. Ok, danke. 23 00:01:06,800 --> 00:01:07,801 Ja. 24 00:01:08,535 --> 00:01:10,070 Oh nein, das ist Entertainment Weekly. 25 00:01:11,972 --> 00:01:13,539 Variety. Sie mochten es nicht. 26 00:01:13,540 --> 00:01:15,809 Hier steht es: "Unterm Strich bei 'Room and Bored'... 27 00:01:15,909 --> 00:01:18,011 noch Verbesserungsmöglichkeiten, aber mir war nie langweilig. " 28 00:01:18,445 --> 00:01:19,446 Wissen Sie? 29 00:01:20,614 --> 00:01:23,450 Ich muss genau das sagen, was sie geschrieben haben, 30 00:01:24,117 --> 00:01:26,019 sonst sind wir am Arsch. 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,388 Ok. Wenn Sie hier wohnen wollen, 32 00:01:29,389 --> 00:01:31,091 brauchen wir ein paar Regeln. 33 00:01:32,025 --> 00:01:34,294 Regel Nummer eins: kein Sex. 34 00:01:36,096 --> 00:01:39,199 Regel Nummer zwei, wenn einer von uns geil ist, 35 00:01:39,299 --> 00:01:40,801 ignoriert Regel Nummer eins. 36 00:01:43,403 --> 00:01:46,772 Franchesca, Schatz wir sind bei Juna. 37 00:01:46,773 --> 00:01:49,476 Oh nein. Schon gut. Es macht mir nichts aus. 38 00:01:50,043 --> 00:01:51,577 - Regel Nummer drei... - Sie sind süß. 39 00:01:51,578 --> 00:01:53,847 Unsere Unterhosenschubladen sind tabu. 40 00:01:53,947 --> 00:01:55,047 Damit meine ich Sie, Mooner. 41 00:01:55,048 --> 00:01:56,583 Hey, warten Sie! 42 00:01:56,683 --> 00:01:58,584 Das war einmal. Mir war kalt. 43 00:01:58,585 --> 00:02:00,152 Und mein Tanga hat Sie aufgewärmt? 44 00:02:00,153 --> 00:02:01,521 Und wie! 45 00:02:05,158 --> 00:02:07,960 Ok, Regel Nummer vier, Sie sind verantwortlich... 46 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 Wo hast Du die her? 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,299 Von meinem Agenten. 48 00:02:13,133 --> 00:02:14,601 Geschenkkorb zur Eröffnung. 49 00:02:17,237 --> 00:02:18,804 Mark, Du machst viel Lärm. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,140 Oh, Entschuldigung. Entschuldigung. 51 00:02:23,710 --> 00:02:25,345 Hey, Dylan, immer noch gelangweilt? 52 00:02:26,346 --> 00:02:27,447 Nein. 53 00:02:32,085 --> 00:02:34,987 Oh, mein Gott, Leute. Ich war so schlimm. 54 00:02:34,988 --> 00:02:38,557 Waren Sie nicht. Juna, Sie waren wunderbar. 55 00:02:38,558 --> 00:02:41,093 Sie waren einfach bezaubernd und charmant. 56 00:02:41,094 --> 00:02:42,262 Alles gut. 57 00:02:42,362 --> 00:02:43,897 Ok, Ruhe, bitte. Hier ist mein Etikett. 58 00:02:46,900 --> 00:02:49,169 Mädels, ich packe Ihre Einkäufe aus. 59 00:02:59,479 --> 00:03:00,480 Kondome. 60 00:03:15,495 --> 00:03:17,664 Oh, ich hasse es, wenn sie das tun. 61 00:03:18,131 --> 00:03:19,499 Das ist so respektlos. 62 00:03:26,606 --> 00:03:28,675 NASCAR PEPSI 400 SAMSTAG 3:00 UHR EST 12:00 UHR 63 00:03:28,775 --> 00:03:29,843 Was ist das jetzt? 64 00:03:30,577 --> 00:03:31,778 Was macht der Roboter? 65 00:03:32,412 --> 00:03:34,214 - Keine Ahnung. - In meinem Etikett? 66 00:03:37,617 --> 00:03:39,319 Niemand hat das Etikett gesehen, 67 00:03:39,419 --> 00:03:42,322 aber jeder weiß, wann die Pepsi 400 ist, also... 68 00:03:43,690 --> 00:03:44,791 unglaublich. 69 00:03:45,525 --> 00:03:46,992 Es hat es ruiniert. 70 00:03:46,993 --> 00:03:48,728 Sie wissen nicht, was passiert ist. Ich weiß es nicht. 71 00:03:48,729 --> 00:03:51,530 - Sahen Sie, was in der Tasche war? - Ja, da war... 72 00:03:51,531 --> 00:03:53,967 - Sexzeug in der Tasche. - Ja, aber am Ende. 73 00:03:54,067 --> 00:03:55,802 Was war am Ende drin? Was war das? 74 00:03:56,136 --> 00:03:57,237 Man sieht es nicht, oder? 75 00:03:57,871 --> 00:03:59,538 Nun, Sie waren bei der Aufnahme dabei. 76 00:03:59,539 --> 00:04:01,073 Sie waren alle bei der Aufnahme dabei, also wissen Sie es. 77 00:04:01,074 --> 00:04:02,509 Aber was ist mit dem Rest der Welt? 78 00:04:03,009 --> 00:04:04,176 Franchesca, Sie waren nicht da. 79 00:04:04,177 --> 00:04:06,446 Konnten Sie erkennen, was am Ende in der Tüte war? 80 00:04:09,983 --> 00:04:12,252 Es war ein Vibrator. Deshalb hat es vibriert. 81 00:04:14,187 --> 00:04:15,188 Jane? 82 00:04:16,189 --> 00:04:19,659 Man sollte vor einem Kind nicht Vibrator sagen, oder? Ja. 83 00:04:21,995 --> 00:04:23,462 Wieso regen Sie sich so auf? 84 00:04:23,463 --> 00:04:25,632 Mark, es war die Premiere, ok? 85 00:04:25,732 --> 00:04:27,267 Und davon hängt viel ab. 86 00:04:28,268 --> 00:04:31,137 Keiner in Amerika hat das Etikett gesehen. 87 00:04:31,138 --> 00:04:34,007 Was Matt Rouch hätte erklären müssen... um es in seiner Kritik zu erwähnen. 88 00:04:34,107 --> 00:04:36,376 - Keiner hat es gesehen. - Schatz, die Show ist gut. 89 00:04:36,476 --> 00:04:38,745 - Und Du bist gut. - Oh, danke. 90 00:04:38,845 --> 00:04:40,580 Komm schon. Oh, komm schon. 91 00:04:41,181 --> 00:04:42,182 Ok. 92 00:04:43,049 --> 00:04:44,216 - Ok? - Ja. 93 00:04:44,217 --> 00:04:45,285 Komm schon. 94 00:04:47,587 --> 00:04:49,489 - Ich mache mich nur kurz frisch. - Ok. 95 00:04:52,659 --> 00:04:54,593 - Bitte sehr. - Danke. 96 00:04:54,594 --> 00:04:57,396 - Klar. - Oh, Mickey, das hätte ich fast vergessen. 97 00:04:57,397 --> 00:05:00,500 - Was ist denn, Liebes? - Ich weiß nicht, ob Sie jemanden haben, 98 00:05:00,600 --> 00:05:02,902 aber in meinem Haus wohnt ein Typ, 99 00:05:02,903 --> 00:05:05,404 er ist 55 und so nett, 100 00:05:05,405 --> 00:05:06,773 und sein Lover ist gerade gestorben. 101 00:05:07,474 --> 00:05:09,275 Ich glaube, Sie würden sich gut verstehen. 102 00:05:09,276 --> 00:05:12,512 Wenn Sie seine Nummer wollen, sagen Sie Bescheid. 103 00:05:13,246 --> 00:05:14,247 Ok? 104 00:05:15,782 --> 00:05:16,783 Bis bald. 105 00:05:17,951 --> 00:05:19,185 - Hallo. - Da sind Sie ja. Sind Sie bereit? 106 00:05:19,186 --> 00:05:21,153 - Ja, ich habe alles. - Gut. Da sind Sie ja. 107 00:05:21,154 --> 00:05:23,790 Vielen Dank für heute Abend, Val. Es war toll. 108 00:05:23,890 --> 00:05:26,526 Juna, es war mir ein Vergnügen. Wirklich. 109 00:05:26,626 --> 00:05:28,527 Und Sie waren so toll, einfach phänomenal. 110 00:05:28,528 --> 00:05:30,797 Oh, danke. Danke. 111 00:05:33,433 --> 00:05:35,367 Und Ihr Etikett war echt lustig. 112 00:05:35,368 --> 00:05:37,303 - Danke. Danke. - Es war... 113 00:05:37,304 --> 00:05:39,038 Ich wünschte, ich wäre nicht die erstaunliche schrumpfende Frau, 114 00:05:39,039 --> 00:05:42,175 die versucht, den Terminator abzuwehren. 115 00:05:42,742 --> 00:05:43,843 - Aber wir hatten Spaß. - Ja. 116 00:05:43,844 --> 00:05:45,110 - Das ist das Wichtigste. - Es war toll. 117 00:05:45,111 --> 00:05:46,812 - Vielen Dank, Leute. - Gern geschehen. 118 00:05:46,813 --> 00:05:48,815 - Bis bald. Tschüss. - Tschüss. 119 00:05:50,350 --> 00:05:51,551 - So süß. - Ja. 120 00:05:51,651 --> 00:05:52,752 Süßes Mädchen. Ja. 121 00:05:53,119 --> 00:05:56,188 Ich weiß nicht. Wie viele Leute werden da sein? 122 00:05:56,189 --> 00:05:57,924 Es sind zwei Kameras, ein Ton-Typ und ich. 123 00:05:59,759 --> 00:06:01,728 - Ich frage meinen Manager. - Ok. 124 00:06:03,363 --> 00:06:04,597 Café Montana? 125 00:06:04,598 --> 00:06:05,765 Schnappt sie. 126 00:06:07,834 --> 00:06:09,702 Ich vergesse immer, dass wir um Erlaubnis fragen müssen, 127 00:06:09,703 --> 00:06:11,671 - bevor wir da rein gehen. - Val? 128 00:06:12,372 --> 00:06:14,541 - Ich muss Sie etwas fragen. - Ja. 129 00:06:15,208 --> 00:06:17,310 Sagten Sie Juna, ich sei schwul? 130 00:06:20,313 --> 00:06:22,382 Ob ich... Nein. 131 00:06:22,482 --> 00:06:25,517 Gestern wollte sie mich mit einem Mann verkuppeln. 132 00:06:25,518 --> 00:06:28,955 und wenn Sie es ihr nicht gesagt haben, warum denkt sie, ich sei schwul? 133 00:06:33,326 --> 00:06:34,327 Na ja... 134 00:06:36,129 --> 00:06:37,764 Ich muss mal nachsehen, was da los ist. 135 00:06:37,864 --> 00:06:40,532 Ich sage nur, mein Privatleben ist privat. 136 00:06:40,533 --> 00:06:43,503 Ich will nicht, dass man sich hinter meinem Rücken fragt, ob ich schwul bin. 137 00:06:43,603 --> 00:06:45,071 Richtig. Ja. Nein. Ich weiß. 138 00:06:46,139 --> 00:06:48,008 Jane, wir sind bereit. 139 00:06:48,108 --> 00:06:49,409 Sie wollen nicht, dass wir hier drehen. 140 00:06:50,610 --> 00:06:53,313 Wirklich? Ich war früher ständig hier. 141 00:06:53,813 --> 00:06:54,948 Ich bin eine geschätzte Kundin. 142 00:06:56,082 --> 00:06:57,517 Hi. Sind Sie verantwortlich? 143 00:06:57,617 --> 00:07:00,153 - Hi, ich bin Valerie Cherish. - Hi. Oh, hi. 144 00:07:01,154 --> 00:07:03,622 Hören Sie, wir sind nicht sicher, ob wir eine Reality-Crew hier haben wollen, 145 00:07:03,623 --> 00:07:05,824 - während des Frühstücksansturms. - Ja. 146 00:07:05,825 --> 00:07:07,894 Also gut, hier ist der Deal, ok? 147 00:07:08,528 --> 00:07:10,597 Ich war in einer Show namens I'm It! 148 00:07:10,997 --> 00:07:12,532 Und mein Freund... 149 00:07:12,632 --> 00:07:15,367 Mickey und ich hatten diese kleine Tradition, 150 00:07:15,368 --> 00:07:17,537 nach jeder Show kamen wir hierher, 151 00:07:17,637 --> 00:07:20,105 wählten eine Nummer, um die Quoten zu sehen. 152 00:07:20,106 --> 00:07:22,442 Jetzt bin ich in dieser neuen Show, Room and Bored. 153 00:07:23,977 --> 00:07:27,647 Und... ja, also dachten wir, es wäre nett, 154 00:07:28,381 --> 00:07:30,683 ...hier herzukommen und... ...die Nummer anzurufen 155 00:07:30,684 --> 00:07:32,652 und die Quoten zu sehen, wie früher. 156 00:07:33,186 --> 00:07:35,287 - Café Montana. - Und es ist auch für diese 157 00:07:35,288 --> 00:07:36,689 Reality-Show. 158 00:07:36,690 --> 00:07:39,926 Wir werden also sagen: "Café Montana, Café Montana", 159 00:07:40,026 --> 00:07:42,996 - die ganze Zeit. - J'adore Café Montana! 160 00:07:45,498 --> 00:07:46,566 Ja. 161 00:07:49,669 --> 00:07:52,472 Schatz, könnte ich einen koffeinfreien 162 00:07:52,572 --> 00:07:53,940 Kaffee und ein Zimtbrötchen haben, bitte? 163 00:07:55,175 --> 00:07:57,510 - Ach, was soll's, besonderer Anlass. - Genau. 164 00:08:01,047 --> 00:08:03,116 - Wollen Sie die Quoten sehen? - Ja, tun wir das. 165 00:08:05,685 --> 00:08:08,955 Für I'm it! starteten wir also um neun an 166 00:08:09,589 --> 00:08:11,690 und bauten in dem Jahr bis 13 auf. 167 00:08:11,691 --> 00:08:13,059 Also alles in der Nähe davon. 168 00:08:14,060 --> 00:08:15,995 Schnelle nationale Quoten für Dienstag. 169 00:08:15,996 --> 00:08:18,431 Hard Knocks, 6.1, 10 Zuschaueranteil. 170 00:08:18,965 --> 00:08:21,501 Pray for Wayne , 5.4, neun Zuschaueranteil. 171 00:08:21,968 --> 00:08:24,437 Room and Bored, 3.5, sechs Zuschaueranteil. 172 00:08:25,705 --> 00:08:27,807 Für Sendungen auf konkurrierenden Sendern drücken Sie vier. 173 00:08:29,342 --> 00:08:31,411 Was hat er gesagt? 3.5? 174 00:08:32,345 --> 00:08:33,546 Das ist nicht gut. 175 00:08:35,181 --> 00:08:37,050 Wie viele Folgen geben sie uns wohl? 176 00:08:38,985 --> 00:08:40,453 Wir sollten gehen, oder? 177 00:08:58,638 --> 00:09:01,374 Mickey, klein anfangen, groß enden. 178 00:09:01,841 --> 00:09:02,842 Oder? 179 00:09:03,443 --> 00:09:06,512 Ok. Fräulein? Hi, kann ich auch eins haben? 180 00:09:06,513 --> 00:09:07,580 - Klar. - Danke. 181 00:09:08,181 --> 00:09:09,182 Wohlfühlessen. 182 00:09:12,185 --> 00:09:13,319 Sie lassen es so gut aussehen. 183 00:09:14,120 --> 00:09:16,189 - Ist es heiß? - Nein. 184 00:09:18,858 --> 00:09:20,426 Soll sie es aufwärmen? 185 00:09:20,427 --> 00:09:21,561 Nein. 186 00:09:24,564 --> 00:09:26,799 - Hi, Leute. - Hallo. 187 00:09:26,800 --> 00:09:28,835 Einschaltquoten-Blues? 188 00:09:30,203 --> 00:09:31,236 Verstanden? 189 00:09:31,237 --> 00:09:32,939 Ja, das hatte ich befürchtet. 190 00:09:33,039 --> 00:09:34,407 Das hatte ich befürchtet. 191 00:09:35,308 --> 00:09:36,309 Hören Sie... 192 00:09:38,111 --> 00:09:40,979 die Autoren werden kommen, um mit uns zu reden. 193 00:09:40,980 --> 00:09:42,682 Und sie werden Folgendes sagen. 194 00:09:42,782 --> 00:09:44,584 Sie werden sagen: "Die Einschaltquoten... 195 00:09:44,684 --> 00:09:47,220 ...ja, nicht der Super Bowl... ...noch nicht!" 196 00:09:47,887 --> 00:09:48,955 Oder? 197 00:09:49,355 --> 00:09:50,990 Aber die Sache ist die, dass... 198 00:09:51,791 --> 00:09:55,360 ...es wichtig ist, dass wir positiv bleiben. 199 00:09:55,361 --> 00:09:56,796 Und wir sind ein Team. 200 00:09:57,263 --> 00:09:59,431 Wir müssen zusammenhalten, 201 00:09:59,432 --> 00:10:01,166 positiv bleiben, bei Laune bleiben, 202 00:10:01,167 --> 00:10:04,070 - denn wir haben noch eine Show vor uns. - Alle mal herhören! 203 00:10:04,804 --> 00:10:05,905 Wir sind scheiße. 204 00:10:07,140 --> 00:10:11,077 Hey, 3.5! Es ist einfache Mathematik, Leute. Wir sind scheiße. 205 00:10:11,177 --> 00:10:13,745 Sie sind scheiße und Sie sind scheiße und Sie sind scheiße, 206 00:10:13,746 --> 00:10:15,547 - und Sie, hey! - Was ist mit mir? 207 00:10:15,548 --> 00:10:16,716 Sie sind scheiße. 208 00:10:17,984 --> 00:10:21,087 Leute, Leute, ignoriert ihn! 209 00:10:21,621 --> 00:10:24,257 - Ich war es nicht. Der Typ schrie "Sie sind scheiße" auf meiner Hochzeit. 210 00:10:24,924 --> 00:10:26,726 Also, hören Sie zu. 211 00:10:26,826 --> 00:10:30,263 Ich wollte nur sagen, der Sender ist mit den Zahlen einverstanden. 212 00:10:30,897 --> 00:10:33,098 Das war zu erwarten. Es ist ok. 213 00:10:33,099 --> 00:10:35,268 - Es ist völlig in Ordnung. - Ok. 214 00:10:35,368 --> 00:10:37,303 Ich wollte Sie nur grüßen. 215 00:10:38,271 --> 00:10:39,472 Sagen das nicht die Kinder? 216 00:10:40,173 --> 00:10:42,207 Kinder sagen, wir sind scheiße. 217 00:10:42,208 --> 00:10:46,045 Nein, eigentlich sind wir nicht scheiße, ok? 218 00:10:46,846 --> 00:10:48,948 Aber was scheiße ist, ist unsere Sendezeit. 219 00:10:49,849 --> 00:10:52,018 Das ist scheiße. Scherz. 220 00:10:52,118 --> 00:10:53,418 Und noch etwas ist, 221 00:10:53,419 --> 00:10:57,589 dass Sie dieses brillante, lustige Etikett schrieben, 222 00:10:57,590 --> 00:11:01,127 das ich zum Glück aufführte und das die Kritiker liebten, 223 00:11:01,227 --> 00:11:04,130 und was tun sie? Sie schieben es zur Seite 224 00:11:04,230 --> 00:11:05,765 und werfen einen Roboter rein, 225 00:11:05,865 --> 00:11:09,135 der sagt: "Bip-Bop-Boop, muss Comedy zerstören. " 226 00:11:10,203 --> 00:11:11,204 Wissen Sie? 227 00:11:11,671 --> 00:11:13,605 Wenn man die Initiative ergreifen will, 228 00:11:13,606 --> 00:11:15,774 kann man nur 229 00:11:15,775 --> 00:11:18,411 diese lustigen Momente am Ende haben. 230 00:11:18,511 --> 00:11:22,215 Man stellt sie in die Mitte der Show, 231 00:11:23,516 --> 00:11:24,517 wo sie jemand sehen kann. 232 00:11:24,884 --> 00:11:26,419 Ja, vielleicht versuchen wir das heute Abend, 233 00:11:26,519 --> 00:11:28,688 wenn wir bis 4:00 Uhr hier sind und umschreiben. 234 00:11:29,422 --> 00:11:32,525 So spät noch hier? Ach, wirklich? Wow. 235 00:11:32,992 --> 00:11:36,596 Hut ab, Leute, Sie geben alles für diese Show. 236 00:11:37,263 --> 00:11:39,631 Im Namen aller Schauspieler, wissen Sie was? Danke. 237 00:11:39,632 --> 00:11:43,336 Danke, Tom, Paulie G. Danke, Gigi. 238 00:11:44,003 --> 00:11:45,171 Und danke... 239 00:11:47,740 --> 00:11:49,075 - Ich möchte Barry sagen. - Milo! 240 00:11:49,642 --> 00:11:51,643 Genau, Milo. Das stimmt, ja. 241 00:11:51,644 --> 00:11:53,446 Und alle anderen. 242 00:11:53,913 --> 00:11:55,615 Lassen Sie niemanden aus, danke. 243 00:11:56,983 --> 00:11:58,550 - Ok, wir gehen jetzt. - Ja, ok. 244 00:11:58,551 --> 00:12:01,853 - Komm schon. "Barry. Alle anderen... " - Sehr enttäuscht. 245 00:12:01,854 --> 00:12:02,922 "Sehr enttäuscht... " 246 00:12:05,425 --> 00:12:06,926 Das steht für was? 247 00:12:09,195 --> 00:12:10,363 Riecht das nicht gut? 248 00:12:11,731 --> 00:12:13,366 Sie sollten den nehmen. Der ist echt gut. 249 00:12:15,001 --> 00:12:16,035 Ich sollte sagen, was wir tun. 250 00:12:17,036 --> 00:12:18,971 Es war 1:00 Uhr morgens und Mickey 251 00:12:18,972 --> 00:12:22,275 und ich wollten Kekse für die Autoren backen. 252 00:12:24,110 --> 00:12:25,210 Zucker-Crash. 253 00:12:25,211 --> 00:12:26,579 Er hatte etwa zehn davon. 254 00:12:27,413 --> 00:12:32,084 Ich dachte, es wäre lustig, einen Überraschungskeks zu besorgen, 255 00:12:32,085 --> 00:12:35,420 als Dankeschön an die Autoren für ihre harte Arbeit. 256 00:12:35,421 --> 00:12:37,757 Heute kann jeder einen Korb schicken, 257 00:12:37,857 --> 00:12:40,393 aber die sind mit Liebe gemacht. 258 00:12:41,294 --> 00:12:42,295 Also... 259 00:12:42,929 --> 00:12:46,165 Ich glaube, der Schlüssel zum Backen ist... 260 00:12:46,866 --> 00:12:48,234 Sie schneiden sie richtig dick. 261 00:12:51,070 --> 00:12:53,139 ...in Klumpen... ...so... 262 00:12:55,775 --> 00:12:57,310 - Moment, eine Sekunde. - Ja? 263 00:12:58,077 --> 00:12:59,345 Es ist nur ein Tonproblem. 264 00:13:00,079 --> 00:13:02,048 - Reparieren Sie ihr Mikro? - Ok. 265 00:13:04,517 --> 00:13:05,785 Das war auch gut. 266 00:13:06,352 --> 00:13:07,487 Haben Sie das... 267 00:13:12,325 --> 00:13:13,326 Wer ist das? 268 00:13:13,826 --> 00:13:14,993 Ich bin Sean. 269 00:13:14,994 --> 00:13:16,362 - Hallo, Sean. - Hallo. 270 00:13:18,431 --> 00:13:20,066 Schweiß tötet die Dinger. 271 00:13:21,267 --> 00:13:22,535 Sie schwitzen viel. 272 00:13:23,469 --> 00:13:26,005 Das glaube ich nicht. Nein, nicht wirklich. 273 00:13:26,806 --> 00:13:28,574 Ich denke, Sie schwitzen wahrscheinlich zu viel. 274 00:13:29,575 --> 00:13:31,577 - Ich muss es ersetzen. - Ok. 275 00:13:34,113 --> 00:13:35,581 Wissen Sie was, tut mir leid, das ist... 276 00:13:36,983 --> 00:13:39,651 Ich glaube, das ist eine Gewerkschaftsregel. 277 00:13:39,652 --> 00:13:41,988 Es muss eine Frau sein, weil ich eine Frau bin. 278 00:13:42,755 --> 00:13:44,190 Das ist keine Gewerkschafts-Crew. 279 00:13:46,292 --> 00:13:48,527 Ja, nein... Nein, das stimmt. 280 00:13:48,528 --> 00:13:50,663 Jane, könnten Sie das für mich wechseln? 281 00:13:51,130 --> 00:13:53,031 Jane, wir gehen einfach da rein. 282 00:13:53,032 --> 00:13:54,667 Danke für Ihr Verständnis. 283 00:14:01,574 --> 00:14:03,209 Jane. Was? Ja. 284 00:14:04,143 --> 00:14:06,312 Was ist mit unserem normalen Tontechniker passiert? Wie heißt er? 285 00:14:06,412 --> 00:14:07,713 - Al? - Al, ja. 286 00:14:07,714 --> 00:14:09,949 Er arbeitete den ganzen Tag. Wir brauchten ein neues Team. 287 00:14:10,683 --> 00:14:13,786 Ja. Ich bin mir bei meinem neuen Freund Sean nicht so sicher. 288 00:14:14,620 --> 00:14:16,889 Der macht mir ein bisschen Angst. 289 00:14:17,690 --> 00:14:20,525 Was sind das für Kratzer auf seiner Stirn? 290 00:14:20,526 --> 00:14:23,062 Sieht aus, als hätte jemand versucht, ihn abzuwehren. 291 00:14:23,796 --> 00:14:24,797 Wissen Sie? 292 00:14:26,065 --> 00:14:27,066 Danke, dass Sie das tun. 293 00:14:27,533 --> 00:14:30,069 Ich würde es selbst tun, aber ich habe Keksteig an den Händen. 294 00:14:31,337 --> 00:14:33,239 Das war's. Das ist es. 295 00:14:39,879 --> 00:14:41,781 - Ok. - Es ist an. 296 00:14:47,520 --> 00:14:48,521 Das ist gut. 297 00:14:49,822 --> 00:14:51,991 - Oh, richtig. - Ok. 298 00:14:52,725 --> 00:14:55,194 Es tut mir leid, Sie müssen... 299 00:14:58,531 --> 00:15:00,833 Das ist gut. Ja, das ist gut. 300 00:15:01,834 --> 00:15:03,102 Danke, ja, gut. 301 00:15:04,904 --> 00:15:07,907 - Ist das nicht wie eine geheime Mission? - Ich weiß. 302 00:15:08,908 --> 00:15:11,544 Es macht immer Spaß, Leute für ihre harte Arbeit zu belohnen. 303 00:15:11,644 --> 00:15:14,380 Ihnen zu zeigen, dass man sie schätzt, und dann schätzen sie einen zurück, 304 00:15:14,480 --> 00:15:16,549 und das Rad dreht sich um... Karma. 305 00:15:17,550 --> 00:15:20,119 Oh, das ist es, Jane. Es ist der Raum mit dem Licht an. 306 00:15:20,653 --> 00:15:21,654 Ja. 307 00:15:22,388 --> 00:15:24,090 Oh, Sie sollten rangehen. Was haben sie vor? 308 00:15:30,696 --> 00:15:32,765 Oh ja! Oh mein Gott! 309 00:15:32,865 --> 00:15:34,133 Oje. 310 00:15:36,235 --> 00:15:38,304 - Das sollen Sie sein? - Ja! Ja! 311 00:15:41,507 --> 00:15:42,908 - Ich hab's. - Ok. 312 00:15:42,909 --> 00:15:44,242 Wow, wie die abgehen. 313 00:15:44,243 --> 00:15:45,411 Ich will es fühlen! 314 00:15:47,413 --> 00:15:49,682 Oh mein Gott! Oh mein Gott! 315 00:15:49,782 --> 00:15:51,883 Alter, sie sind an der Tür. Sie sind an der Tür. 316 00:15:51,884 --> 00:15:53,619 - Was? - Scheiße! Scheiße! 317 00:15:54,353 --> 00:15:56,122 Ok, Leute. 318 00:15:58,424 --> 00:15:59,425 Wir haben eine Mission. 319 00:16:06,165 --> 00:16:07,600 Hallo! 320 00:16:07,700 --> 00:16:10,169 Hi, frische Kekse, hausgemacht. 321 00:16:10,736 --> 00:16:13,905 - Eine kleine nächtliche Leckerei. - Danke. 322 00:16:13,906 --> 00:16:17,009 Gern geschehen. Nein, danke für Ihre harte Arbeit. 323 00:16:19,912 --> 00:16:20,913 Ja. 324 00:16:21,547 --> 00:16:24,083 Tom und Milo, Paulie, 325 00:16:24,917 --> 00:16:27,353 Zack, Gigi, Arthur. 326 00:16:30,690 --> 00:16:33,292 Ok, ich schleiche mich raus, ok? Lasse Sie... 327 00:16:33,993 --> 00:16:35,361 zurück an die Arbeit gehen. 328 00:16:35,461 --> 00:16:36,729 - Ja. - Ich lege los. 329 00:16:37,363 --> 00:16:38,364 Ok. 330 00:16:41,734 --> 00:16:42,735 Danke. 331 00:16:45,104 --> 00:16:46,906 Wollen Sie darüber reden, was Sie gerade gesehen haben... 332 00:16:48,474 --> 00:16:50,009 - im Autorenzimmer? - Ja. 333 00:16:51,010 --> 00:16:52,944 Jane, das war nichts. 334 00:16:52,945 --> 00:16:56,215 Das waren nur Autoren, die Dampf abließen. 335 00:16:56,716 --> 00:16:57,950 Sie nehmen das nicht persönlich? 336 00:16:58,484 --> 00:16:59,752 Oh, bitte, nein. 337 00:17:00,553 --> 00:17:02,688 Nein, es ist eine Comedy-Show. 338 00:17:03,222 --> 00:17:06,125 Das ist... ... Teil des kreativen Prozesses. 339 00:17:06,859 --> 00:17:09,128 - Also, ja, ok... - Ok. 340 00:17:10,696 --> 00:17:12,498 Sie sehen das nicht als persönlichen Angriff? 341 00:17:14,600 --> 00:17:16,969 Jane, Sie müssen sich wirklich entspannen, ok? 342 00:17:17,403 --> 00:17:18,871 Angriff wovon? Kicherattacke? 343 00:17:19,505 --> 00:17:22,041 Sie haben mich... Nein, nein, nein. 344 00:17:22,141 --> 00:17:23,943 Es ist spät. Wir sollten alle nach Hause gehen. 345 00:17:24,310 --> 00:17:26,979 Ok? Fahren Sie alle... Fahren Sie vorsichtig. 346 00:17:32,785 --> 00:17:34,987 Wir fahren alle nach Hause, also fahren Sie zurück in Ihr... 347 00:17:36,222 --> 00:17:37,223 Zuhause. 348 00:17:41,260 --> 00:17:42,728 Er sollte sie ficken, oder? 349 00:17:44,597 --> 00:17:45,798 - Alles ok? - Ja. 350 00:17:48,100 --> 00:17:49,935 Wollen Sie Frühstück? Ich nehme Bestellungen auf. 351 00:17:49,936 --> 00:17:51,170 Klar, ja. 352 00:17:52,271 --> 00:17:54,573 Entschuldigung. Hallo, Val. 353 00:17:54,574 --> 00:17:56,809 - Hallo. - Geht es Ihnen gut? 354 00:17:57,376 --> 00:17:59,011 Ja, mir geht es gut. 355 00:17:59,378 --> 00:18:01,046 Aber immer noch nur im Etikett... 356 00:18:01,047 --> 00:18:02,281 Nein, ich meinte... 357 00:18:02,815 --> 00:18:04,083 Ich meinte wegen gestern Abend. 358 00:18:06,185 --> 00:18:07,353 Sie und die Autoren... 359 00:18:08,654 --> 00:18:09,655 Oh, die Autoren! 360 00:18:10,089 --> 00:18:12,657 Sie haben nur herumgealbert. 361 00:18:12,658 --> 00:18:14,759 Das ist, wissen Sie, was sie tun, wissen Sie. 362 00:18:14,760 --> 00:18:16,295 Das ist... Wer hat es Ihnen gesagt? 363 00:18:16,729 --> 00:18:17,796 Mickey hat es mir gesagt. 364 00:18:17,797 --> 00:18:20,466 - Was gesagt? Was ist passiert? - Nichts. 365 00:18:20,566 --> 00:18:21,866 Es ist nicht der Rede wert. 366 00:18:21,867 --> 00:18:23,401 - Es ist keine große Sache. - Val, doch, ist es. 367 00:18:23,402 --> 00:18:24,470 Es ist eine riesige... 368 00:18:24,870 --> 00:18:26,671 Valerie ging gestern Abend ins Autorenzimmer 369 00:18:26,672 --> 00:18:29,307 so gegen 2 Uhr, um ihnen Kekse zu bringen. 370 00:18:29,308 --> 00:18:32,043 Und als sie auftauchte, hatte Paulie Milo über den Tisch gebeugt, 371 00:18:32,044 --> 00:18:34,312 und Milo tat so, als wäre er Valerie, 372 00:18:34,313 --> 00:18:36,682 und Paulie tat so, als würde er Valerie in den Hintern ficken. 373 00:18:38,384 --> 00:18:39,585 Es ist nur... 374 00:18:40,419 --> 00:18:42,054 Ok, was will ich zum Frühstück? 375 00:18:42,822 --> 00:18:44,290 - Ich will nichts davon hören. - Ich weiß. 376 00:18:44,690 --> 00:18:45,858 Ist das nicht schrecklich? 377 00:18:46,859 --> 00:18:48,661 Was ich will? Wissen Sie, was ich will? Das Obst. 378 00:18:49,495 --> 00:18:51,397 - Die saisonalen Beeren? - Ja. 379 00:18:52,498 --> 00:18:55,234 - Oder den Melonensalat? - Ja, alle Früchte. Das ist gut. 380 00:18:56,602 --> 00:18:58,871 Val, es ist schrecklich. Das sollten sie Ihnen nicht antun. 381 00:18:59,405 --> 00:19:02,141 Ok, die Sache mit den Autoren ist die. 382 00:19:02,775 --> 00:19:05,778 Sie müssen Sex simulieren, weil sie keinen echten Sex haben. 383 00:19:07,880 --> 00:19:08,881 Jane! 384 00:19:09,515 --> 00:19:10,983 Jane, das stimmt nicht. 385 00:19:11,684 --> 00:19:14,153 Das stimmt nicht. Autoren haben viel echten Sex. 386 00:19:14,253 --> 00:19:16,287 Ok, das reicht. Das muss ich mir nicht anhören. 387 00:19:16,288 --> 00:19:18,357 - Ich bin Christin. - Oh, Scheiße. 388 00:19:19,558 --> 00:19:20,925 Oh Gott! 389 00:19:20,926 --> 00:19:22,695 - Ist das echt? - Ja. 390 00:19:23,362 --> 00:19:25,464 Ich vergaß, dass sie Christin ist. 391 00:19:25,831 --> 00:19:28,467 Das wusste ich nicht. Ich wusste es nicht. Ich hatte... 392 00:19:30,436 --> 00:19:32,538 Ist das heiß! 393 00:19:35,708 --> 00:19:38,010 - Netter Fächer, Mickey. - Oh, danke. 394 00:19:38,110 --> 00:19:40,746 Zwei Dollar, Chinatown. Ich habe eine ganze Schublade voll. 395 00:19:45,117 --> 00:19:47,653 - Hallo? - Bitte warten Sie auf Jason Silver. 396 00:19:47,753 --> 00:19:50,155 Oh, klar, ja, Jason Silver. Das ist... 397 00:19:50,156 --> 00:19:52,390 der große Produzent von The Comeback. Also... 398 00:19:52,391 --> 00:19:53,758 Janes Chef, das große Tier. 399 00:19:53,759 --> 00:19:56,562 - Valerie, Jason Silver. - Hi, Fremder. 400 00:19:56,662 --> 00:19:59,665 Val, ich fliege gleich, wir müssen uns beeilen. 401 00:19:59,765 --> 00:20:01,934 Wir haben ein Problem mit dem schwarzen Jesus-Freak. 402 00:20:02,935 --> 00:20:05,938 Sie meinen Shayne? Ja, sie ist reizend. Reizendes Mädchen. 403 00:20:07,573 --> 00:20:08,741 Kamera läuft, oder, Jane? 404 00:20:09,141 --> 00:20:10,576 - Noch mal. - Ok. 405 00:20:11,143 --> 00:20:13,511 Wir haben ein Problem mit der afroamerikanischen Christin. 406 00:20:13,512 --> 00:20:15,980 - Jane, reicht die Zeit für einen Schnitt? - Ja, alles gut. 407 00:20:15,981 --> 00:20:17,917 Ihr Anwalt hat uns einen Brief gefaxt. 408 00:20:18,484 --> 00:20:21,619 Ok, sie ist Christin. Es wird zu viel über Sex geredet. 409 00:20:21,620 --> 00:20:24,590 Sie wird nicht mehr bei The Comeback auftreten. 410 00:20:25,591 --> 00:20:29,627 Sie ist eine Nebenrolle, wir brauchen sie nicht. 411 00:20:29,628 --> 00:20:31,330 Val, wir wissen nicht, was wir brauchen, 412 00:20:31,430 --> 00:20:33,232 und sie ist eine der heißen Mädels bei Room and Bored. 413 00:20:33,332 --> 00:20:35,701 Wie erklären wir, dass sie nicht bei The Comeback ist? 414 00:20:36,435 --> 00:20:38,337 Richtig, ja. Wissen Sie, wir könnten... 415 00:20:38,971 --> 00:20:40,371 ...vielleicht wie in den anderen Reality-Shows, 416 00:20:40,372 --> 00:20:42,707 sagen wir, sie wurde gefeuert oder rausgewählt oder... 417 00:20:42,708 --> 00:20:44,343 Schau, ehrlich, Val, die Christen 418 00:20:44,443 --> 00:20:46,945 machen 40 %der Zuschauer aus. 419 00:20:46,946 --> 00:20:50,715 Sind sie so viele? Wow! Gott liebt sie. 420 00:20:50,716 --> 00:20:53,252 Ok, ich steige ins Flugzeug. Sie müssen das in Ordnung bringen. 421 00:20:54,186 --> 00:20:56,088 Ja, ich bringe es in Ordnung. 422 00:20:58,958 --> 00:21:00,859 Shayne, hier ist Valerie. 423 00:21:00,860 --> 00:21:02,628 Kann ich reinkommen? Ich habe Kameras. 424 00:21:06,632 --> 00:21:09,200 - Hallo. - Aber wir drehen über Ihre Schulter. 425 00:21:09,201 --> 00:21:12,004 Um Ihre Religion und Privatsphäre zu schützen. 426 00:21:12,838 --> 00:21:14,606 - Ok. - Ok, sie hat ok gesagt. 427 00:21:14,607 --> 00:21:16,442 - Ok. - Gehen wir auf die andere Seite. 428 00:21:21,480 --> 00:21:22,548 Da durch. 429 00:21:25,584 --> 00:21:27,486 - Hier und hier? - Ja. 430 00:21:30,122 --> 00:21:31,323 Bereit? Ok. 431 00:21:34,059 --> 00:21:37,029 Vielen Dank, dass Sie sich mit mir treffen. 432 00:21:37,129 --> 00:21:39,998 Ich dachte, wenn Sie mir sagen, was das Problem ist, 433 00:21:39,999 --> 00:21:41,233 könnten wir es vielleicht lösen. 434 00:21:44,403 --> 00:21:47,940 Ich will nicht mit einer Serie assoziiert werden, die keine christlichen Werte hat. 435 00:21:48,941 --> 00:21:51,643 Ich will nicht schwierig sein, aber Room and Bored... 436 00:21:51,644 --> 00:21:54,813 Das ist eine Sitcom. Meine Figur in Room and Bored ist keine Christin, 437 00:21:54,814 --> 00:21:56,315 aber in The Comeback bin ich ich. 438 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 Ich verstehe. 439 00:21:58,584 --> 00:22:00,319 Das ist der Unterschied, ja. 440 00:22:00,886 --> 00:22:02,253 Ich verstehe, ja. 441 00:22:02,254 --> 00:22:03,322 Aber wissen Sie, ich denke... 442 00:22:03,722 --> 00:22:05,623 Sie haben vielleicht einen falschen Eindruck von mir. 443 00:22:05,624 --> 00:22:09,194 Ich bin ein sehr spirituelles Wesen. 444 00:22:09,195 --> 00:22:10,496 Sind Sie Christin? 445 00:22:11,330 --> 00:22:14,899 Nein, ich respektiere alle 446 00:22:14,900 --> 00:22:17,069 Religionen als wichtig 447 00:22:18,070 --> 00:22:21,540 und gültig, heilig, wissen Sie. 448 00:22:22,107 --> 00:22:24,175 Und als Berühmtheit halte ich es nicht für richtig, 449 00:22:24,176 --> 00:22:26,812 eine bestimmte Religion zu unterstützen. 450 00:22:26,912 --> 00:22:30,181 Wissen Sie, das ist eine sehr private Sache und jeder Einzelne hat... 451 00:22:30,182 --> 00:22:33,519 Ich bin Christin und ich glaube nicht, dass Jesus Reality-Shows gutheißen würde. 452 00:22:34,286 --> 00:22:35,721 Ja. Nun, ich denke schon. 453 00:22:36,455 --> 00:22:38,190 Ich denke schon, weil, wissen Sie... 454 00:22:39,091 --> 00:22:40,092 ...zuallererst... 455 00:22:40,993 --> 00:22:42,294 ...lässt er sie zu. 456 00:22:43,362 --> 00:22:44,363 Wissen Sie. 457 00:22:44,463 --> 00:22:46,999 Und... ...zweitens hat er 458 00:22:47,366 --> 00:22:50,836 Ihnen diese in den Weg gestellt, oder? 459 00:22:53,939 --> 00:22:57,142 Vielleicht könnten Sie meine Reality-Show nutzen, 460 00:22:57,943 --> 00:23:01,914 um die Realität des christlichen Lebens zu zeigen. 461 00:23:03,215 --> 00:23:04,315 Nun... 462 00:23:04,316 --> 00:23:06,218 ...lassen Sie mich die Augen schließen und beten. 463 00:23:11,490 --> 00:23:13,592 Ok, ich sehe es. Ja, ich verstehe, was Sie meinen. 464 00:23:14,026 --> 00:23:15,793 - Oh, sind Sie wieder dabei? - Ja, ich bin dabei. 465 00:23:15,794 --> 00:23:16,962 Oh, gut! 466 00:23:17,796 --> 00:23:19,998 Gut. Oh, ich freue mich so. 467 00:23:19,999 --> 00:23:24,036 Oh, ich freue mich so, dass Sie an meiner Show teilnehmen. 468 00:23:24,136 --> 00:23:25,771 Wirklich. Das ist gut. 469 00:23:26,772 --> 00:23:28,607 Können wir jetzt Ihre Seite des Gesprächs filmen, 470 00:23:28,707 --> 00:23:30,142 damit wir es zusammenschneiden können? 471 00:23:30,242 --> 00:23:32,176 - Oh, sicher, sicher. - Ok, wissen Sie, was Sie gesagt haben? 472 00:23:32,177 --> 00:23:35,247 - Ja, ich mache nur etwas Puder drauf. - Puder, ja, klar. 473 00:23:39,051 --> 00:23:40,652 Hey, Paulie, soll ich Sie mitnehmen? 474 00:23:40,653 --> 00:23:42,054 Nein, ich komme klar, danke. 475 00:23:42,154 --> 00:23:44,189 - Ok, wir sehen uns morgen. - Tschüss. 476 00:23:49,695 --> 00:23:51,996 - Hey, Val, Val! - Tom, hallo. 477 00:23:51,997 --> 00:23:53,165 - Hallo. - Hallo. 478 00:23:53,799 --> 00:23:55,934 - Das war so eine gute Show heute Abend. - Hat das nicht Spaß gemacht? Ja. 479 00:23:55,935 --> 00:23:57,903 Das war so lustig. Es... 480 00:23:58,003 --> 00:24:00,272 - Oh, danke, danke. - Es... 481 00:24:00,372 --> 00:24:04,176 Hoffentlich rollt kein Monstertruck durch die Leinwand. 482 00:24:05,444 --> 00:24:07,212 Wissen Sie... "Leinwand". 483 00:24:07,813 --> 00:24:09,181 - "Durch die Leinwand." - Ja. 484 00:24:10,349 --> 00:24:11,984 Oh, Mann, ernsthaft. 485 00:24:13,752 --> 00:24:17,222 Hören Sie, ich wollte mich bei Ihnen wegen neulich Abend entschuldigen. 486 00:24:18,090 --> 00:24:19,924 Manchmal geraten die Dinge 487 00:24:19,925 --> 00:24:22,194 im Autorenzimmer etwas außer Kontrolle. 488 00:24:22,294 --> 00:24:23,562 - Ja, nein... - Wissen Sie? 489 00:24:23,662 --> 00:24:25,297 Ja, keine Entschuldigung nötig. 490 00:24:25,397 --> 00:24:28,467 Ich gehöre nicht zu den Schauspielern, die keinen Sinn für Humor haben 491 00:24:28,567 --> 00:24:29,935 und einen Anwalt anrufen. 492 00:24:32,204 --> 00:24:33,238 - Ja. - Ja. 493 00:24:35,107 --> 00:24:37,775 Wir haben nur etwas Dampf abgelassen. 494 00:24:37,776 --> 00:24:40,946 "Dampf abgelassen", das sage ich jedem, der zuhört. 495 00:24:41,046 --> 00:24:43,949 - Wissen Sie. Klar. - Ja, aber es... 496 00:24:44,049 --> 00:24:45,317 Es war einfach dumm. 497 00:24:45,417 --> 00:24:48,052 Es war... einfach sehr unreif. 498 00:24:48,053 --> 00:24:49,855 - Nein, es ist wirklich ok. - Also, ich... wissen Sie... 499 00:24:49,955 --> 00:24:51,957 Es ist wirklich ok. Wissen Sie, ich verstehe es. 500 00:24:52,524 --> 00:24:55,793 Als ich bei I'm It! war, war es mir egal, was die Autoren abends machten, 501 00:24:55,794 --> 00:24:59,597 solange am Morgen ein tolles Drehbuch auf mich wartete. 502 00:24:59,598 --> 00:25:00,866 Das ist alles, was zählt. 503 00:25:02,167 --> 00:25:03,235 - In Ordnung. - Ja. 504 00:25:04,236 --> 00:25:06,338 Ok, in Ordnung, wir sehen uns. 505 00:25:06,772 --> 00:25:08,807 Danke, dass Sie mir nachgelaufen sind. 506 00:25:12,611 --> 00:25:13,612 Schön. 507 00:25:16,215 --> 00:25:19,351 Jane, gehen Sie ran? Wollen Sie das ranzoomen? 508 00:25:19,918 --> 00:25:20,918 Können Sie es sehen? 509 00:25:20,919 --> 00:25:22,454 "Tante Sassy findet einen Freund. " 510 00:25:23,522 --> 00:25:25,190 Sieht aus, als hätte ich eine Episode. 511 00:25:27,559 --> 00:25:28,626 Haben Sie das gesehen, Jane? 512 00:25:28,627 --> 00:25:30,294 Wenn man nett zu jemandem ist, 513 00:25:30,295 --> 00:25:32,731 backt man ihm Kekse und zeigt ihm, wie wichtig er einem ist, 514 00:25:32,831 --> 00:25:35,233 dann wird man belohnt. Das ist Karma. 515 00:25:35,234 --> 00:25:36,300 - Val? - Ja? 516 00:25:36,301 --> 00:25:38,403 Das ist so toll! Ich bin so aufgeregt! 517 00:25:38,404 --> 00:25:40,005 Ok, hat jeder ein Drehbuch? 518 00:25:40,906 --> 00:25:43,909 Ist es gut? Ok. In Ordnung, fangen wir an. 519 00:25:44,276 --> 00:25:48,747 Tom, es tut mir leid, ich... Ich wollte mich nur bedanken, 520 00:25:49,548 --> 00:25:51,749 Danke an die Autoren für dieses... 521 00:25:51,750 --> 00:25:54,453 lustige, wunderbare, tolle Drehbuch. 522 00:25:55,387 --> 00:25:59,224 Vielen Dank, Tom, Paulie, Milo, Gigi, 523 00:25:59,858 --> 00:26:02,327 Zack, Arthur und Andrew. 524 00:26:02,861 --> 00:26:04,930 Vielen Dank für Ihr Talent, danke. 525 00:26:06,131 --> 00:26:07,866 Oh, und wie wäre es mit... 526 00:26:08,834 --> 00:26:10,435 unseren tollen Assistenten? 527 00:26:10,436 --> 00:26:12,503 Danken wir auch für ihre harte Arbeit. 528 00:26:12,504 --> 00:26:15,574 - Terry und Lauren! - Danke. 529 00:26:17,476 --> 00:26:19,778 Und jetzt kenne ich Sie alle. Sie sind alle fantastisch. 530 00:26:20,212 --> 00:26:21,879 Trotzdem danke, ja. 531 00:26:21,880 --> 00:26:23,415 Kann ich auch etwas sagen? 532 00:26:24,416 --> 00:26:26,985 Ich möchte ein kurzes Gebet sprechen, bevor wir anfangen. 533 00:26:29,054 --> 00:26:32,891 Herr, segne diese Lesung und segne unsere Show. 534 00:26:33,325 --> 00:26:35,127 Ich weiß, die Quoten werden steigen. 535 00:26:35,694 --> 00:26:37,629 Jesus hat uns in der Tasche. 536 00:26:38,430 --> 00:26:39,798 Amen! 537 00:26:39,898 --> 00:26:41,233 - Amen! - Amen! 538 00:26:43,869 --> 00:26:44,870 Ok. 539 00:26:45,871 --> 00:26:48,974 "Tante Sassy findet einen Freund." 540 00:26:50,242 --> 00:26:53,345 Geschrieben von Tom Peterman und Paulie G. 541 00:26:59,084 --> 00:27:01,453 "Erster Akt: Juna und Shayne sitzen auf der Couch." 542 00:27:02,087 --> 00:27:03,255 Mir ist langweilig. 543 00:27:04,189 --> 00:27:06,258 Verkuppeln wir Tante Sassy. 544 00:27:06,825 --> 00:27:09,927 Klar, ich hole nur die Liste der 60-jährgen Junggesellen, 545 00:27:09,928 --> 00:27:11,396 die ich in meiner Letzte-Hoffnung-Kiste habe. 546 00:27:12,931 --> 00:27:14,866 Vielleicht mag sie den Südstaaten-Typen 547 00:27:14,867 --> 00:27:16,201 aus dem Restaurant die Straße runter. 548 00:27:16,635 --> 00:27:17,669 Big Dick Perkins. 549 00:27:18,937 --> 00:27:20,671 Und Sassy ist eingetreten 550 00:27:20,672 --> 00:27:22,641 und sieht schicker aus als sonst. 551 00:27:23,175 --> 00:27:26,011 Klingt gut. Eine Portion Big Dick Perkins, bitte. 552 00:27:26,111 --> 00:27:27,179 Ohne den Perkins. 553 00:27:30,182 --> 00:27:32,483 Mooner und Stitch wachsen ihre Surfbretter. 554 00:27:32,484 --> 00:27:34,419 Tante Sassy sieht sie sehnsüchtig an. 555 00:27:34,953 --> 00:27:37,656 "Wow, ihr Jungs wisst echt, wie man Boards wachst." 556 00:27:40,225 --> 00:27:42,394 - Witzig. - So witzig. 42190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.