All language subtitles for Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL[Ben The Men].hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,666 --> 00:00:42,585 BUDUĆNOST OVISI O TEBI 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,087 VJERUJ U SEBE I USPJET ĆEŠ 3 00:00:45,171 --> 00:00:47,298 OPTIMIZAM JE PUT DO USPJEHA 4 00:00:58,184 --> 00:00:59,268 Linda. 5 00:01:01,353 --> 00:01:02,730 Zemlja zove Lindu. 6 00:01:08,152 --> 00:01:09,487 Kako napreduje izvještaj? 7 00:01:09,987 --> 00:01:11,781 Gotov je. Već tjedan dana. 8 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 Analiziram pretpostavke za idući mjesec. 9 00:01:14,742 --> 00:01:16,118 Podaci od prošle godine? 10 00:01:16,202 --> 00:01:20,039 S uračunatom procjenom dobiti za iduću. 11 00:01:21,373 --> 00:01:22,500 Divim ti se. 12 00:01:23,167 --> 00:01:24,960 Ja se s tim ne snalazim. 13 00:01:25,461 --> 00:01:27,421 Sigurno te već čekaju. 14 00:01:27,838 --> 00:01:30,508 Trenutak istine. Bit ću odmah iza tebe. 15 00:01:31,842 --> 00:01:33,636 Sastanak je u uskom krugu. 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,639 Samo ću im to dostaviti. 17 00:01:39,809 --> 00:01:42,144 Obavila sam proračune. 18 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 Trebala sam odgovoriti na eventualna pitanja. 19 00:01:44,980 --> 00:01:47,024 Pitanja? Sumnjam. 20 00:01:47,691 --> 00:01:51,403 Znaš kako je sada. Sve je to pisano prstom... 21 00:01:52,029 --> 00:01:53,239 po vodi. 22 00:01:55,199 --> 00:01:56,033 Da. 23 00:01:56,116 --> 00:01:58,869 Opusti se. Saznat će tko je odradio posao. 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,831 Tvoje ime je ionako ovdje. 25 00:02:03,791 --> 00:02:04,667 U redu. 26 00:02:06,001 --> 00:02:06,836 Hvala. 27 00:02:07,461 --> 00:02:08,671 Sretno. 28 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Pa... 29 00:02:13,425 --> 00:02:17,721 Izgleda da se dizalo za uspjeh opet pokvarilo. 30 00:02:18,973 --> 00:02:19,890 Što? 31 00:02:20,724 --> 00:02:23,811 I dalje će se morati ići stepenicama. 32 00:02:24,353 --> 00:02:26,605 Korak po korak. 33 00:02:28,983 --> 00:02:31,360 - Chase! - Što ima? 34 00:02:31,735 --> 00:02:32,695 Kako je? 35 00:02:33,195 --> 00:02:35,698 Idemo nakon posla kod Milly i Aila... 36 00:02:35,781 --> 00:02:36,740 Dolazim. 37 00:02:38,242 --> 00:02:40,744 Najbolji karaoke u gradu. 38 00:02:41,078 --> 00:02:42,371 Rado ću pjevati. 39 00:02:42,454 --> 00:02:43,956 I popiti piće. 40 00:02:44,039 --> 00:02:47,418 Najčešće biram „One Way or Another”. 41 00:02:49,753 --> 00:02:50,588 Ne znaš ju? 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 - Ne. - Blondie? 43 00:02:52,131 --> 00:02:53,883 Debbie Harry? Zakon. 44 00:02:53,966 --> 00:02:55,009 Jasno. 45 00:02:57,720 --> 00:02:59,263 Potraži na Googleu. 46 00:03:00,139 --> 00:03:01,849 Imaš li najdražu pjesmu ili...? 47 00:03:23,203 --> 00:03:26,415 Ovo je ocjena učinkovitosti koju sam pripremila. 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,709 Koštala me mnogo neprospavanih noći. 49 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 Ali bez muke nema nauke. 50 00:03:33,464 --> 00:03:35,215 UPRAVA 51 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 PRIRUČNIK ZA PREŽIVLJAVANJE 52 00:03:40,930 --> 00:03:44,975 Naradila sam se, a nisu me ni pustili na sastanak. 53 00:03:45,059 --> 00:03:46,560 POMOĆ 54 00:03:46,644 --> 00:03:49,355 Kunem ti se, slatkišu, ponekad mi dođe da... 55 00:03:49,855 --> 00:03:52,066 Još uvijek sjedim s tajnicama. 56 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Ali od sutra će se to promijeniti. 57 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 Kada Bradley... 58 00:03:56,403 --> 00:04:00,699 Gospodin Preston službeno preuzme tvrtku od oca. 59 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 Njegov otac mi je obećao, pred njim, 60 00:04:04,203 --> 00:04:06,872 da ću biti sljedeća potpredsjednica. 61 00:04:06,956 --> 00:04:09,249 Zna da sam vrijedna za tvrtku. 62 00:04:10,793 --> 00:04:15,172 Bradley je zgodan, slobodan, šarmantan... bla, bla, bla... 63 00:04:15,255 --> 00:04:18,467 I flertovao je sa mnom tijekom tvrtkinog Božića. 64 00:04:19,969 --> 00:04:20,803 Ipak... 65 00:04:21,428 --> 00:04:23,389 To nema veze s ničim. 66 00:04:25,349 --> 00:04:26,767 Fokusirajmo se na... 67 00:04:27,810 --> 00:04:30,729 novi ured... i promaknuće. 68 00:04:33,399 --> 00:04:35,567 Možda i veći stan? 69 00:04:39,655 --> 00:04:41,407 Raširit ćemo krila. 70 00:04:43,534 --> 00:04:44,785 Ovo nije kraj. 71 00:04:44,868 --> 00:04:46,245 LOVAČKI NOŽEVI 72 00:04:46,328 --> 00:04:48,372 Najbolje tek dolazi. 73 00:04:49,999 --> 00:04:51,500 Upravo tako. 74 00:04:53,627 --> 00:04:55,295 Zaslužili smo. 75 00:05:01,593 --> 00:05:02,928 Zaslužio si. 76 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 Uzmi. Slobodno. 77 00:05:22,406 --> 00:05:23,824 Zaslužili smo. 78 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 Vrijeme je. 79 00:05:28,871 --> 00:05:31,206 PREŽIVJELI 80 00:05:31,290 --> 00:05:33,292 Tko će uspjeti nadmudriti, 81 00:05:33,375 --> 00:05:36,003 nadigrati i izdržati ostale? 82 00:05:36,086 --> 00:05:37,921 Ovo je „Survivor”. 83 00:05:40,591 --> 00:05:43,844 Ako danas izbace Kishana, počet ću psovati. 84 00:05:46,055 --> 00:05:47,306 Upravo tako. 85 00:05:57,941 --> 00:05:59,860 Pozornost, molim. 86 00:06:00,527 --> 00:06:04,448 Predstavljam novog direktora, gospodina Bradleyja Prestona. 87 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 Marshall, IT. 88 00:06:10,370 --> 00:06:12,206 Veselim se suradnji. 89 00:06:12,581 --> 00:06:15,084 Sonja, prodaja. 90 00:06:15,167 --> 00:06:17,169 I na kraju Sierra, marketing. 91 00:06:17,252 --> 00:06:18,295 Sjednite. 92 00:06:18,378 --> 00:06:20,089 Vratite se na posao. 93 00:06:20,839 --> 00:06:22,508 Razgovarajmo u uredu. 94 00:06:22,591 --> 00:06:24,384 - Naravno. - Predlažem... 95 00:06:24,468 --> 00:06:26,095 - Gospodine Preston! - Pozdrav. 96 00:06:26,595 --> 00:06:28,472 Bradley. Drago mi je. 97 00:06:30,432 --> 00:06:34,228 Linda Liddle. Razgovarali smo na tvrtkinom Božiću. 98 00:06:35,437 --> 00:06:37,606 Sad se sjećam. 99 00:06:37,689 --> 00:06:39,066 Drago mi je što te vidim. 100 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 I meni. Moja sućut zbog oca. 101 00:06:41,610 --> 00:06:44,279 - Hvala. - Divan čovjek. 102 00:06:44,363 --> 00:06:45,280 Podržavao me. 103 00:06:45,364 --> 00:06:46,698 Mene također. 104 00:06:47,324 --> 00:06:51,161 Sretna sam što ću ti moći pomoći u ostvarenju 105 00:06:51,245 --> 00:06:55,999 tvoje strateške vizije i uvesti tvrtku u novu eru... 106 00:06:59,294 --> 00:07:00,587 Eru uspjeha. 107 00:07:01,338 --> 00:07:02,172 Upravo tako. 108 00:07:02,256 --> 00:07:04,508 Nadajmo se. Bit će puno posla. 109 00:07:04,591 --> 00:07:06,343 Ljestvica je visoko postavljena. 110 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 Svaka pomoć je dobrodošla. 111 00:07:10,472 --> 00:07:13,559 Imam dobre cipele da doskočim. 112 00:07:13,892 --> 00:07:14,726 Što? 113 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Zovem ih mojim radnim cipelama. 114 00:07:18,063 --> 00:07:20,732 Imam ih godinama. Mnogo su prošle. 115 00:07:20,816 --> 00:07:24,319 Izdržat će sve što baciš pred njih. 116 00:07:24,403 --> 00:07:26,196 Jasno. Vraćam se na posao. 117 00:07:27,114 --> 00:07:28,907 Vau! Odlične cipele. 118 00:07:28,991 --> 00:07:31,285 Prva klasa. 119 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 Drži se podalje od blata. 120 00:07:34,288 --> 00:07:35,747 Ne razumijem. 121 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 Nemoj stati u lokvu. 122 00:07:39,668 --> 00:07:41,295 Potrudit ću se. 123 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 Vrati se na posao. 124 00:07:46,550 --> 00:07:48,468 Dogovorimo detalje, gospodo. 125 00:07:48,927 --> 00:07:51,138 Barbara, ne spajaj pozive. 126 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 Dobro sam prošla. 127 00:07:55,225 --> 00:07:58,645 Hoćeš li unajmiti konzultantsku tvrtku? 128 00:07:59,646 --> 00:08:02,941 Smiješno. Jer i mi smo takva tvrtka. 129 00:08:03,025 --> 00:08:04,610 - Što je ovo? - Što? 130 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Ovo. 131 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 Ne znam. 132 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 - Pomiriši. - Neću. 133 00:08:08,989 --> 00:08:10,282 - Hoćeš. - Ne. 134 00:08:10,365 --> 00:08:11,325 Hoćeš. 135 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 Miriši. 136 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Tuna. 137 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 Tuna. 138 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 Ta odvratna baba. 139 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 Ona u ortopedskim cipelama. 140 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 Linda Liddle. Tvoj otac joj je obećao promaknuće. 141 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 - Za potpredsjednicu. - Je li? 142 00:08:41,355 --> 00:08:43,523 Veliki skok, i financijski. 143 00:08:43,607 --> 00:08:44,691 Dugo čeka. 144 00:08:44,775 --> 00:08:47,069 Tu poziciju preuzima Donovan. 145 00:08:47,945 --> 00:08:51,073 Tvoj otac je vjerovao Lindi. Cijeni njen rad. 146 00:08:51,156 --> 00:08:52,241 Ona mi je desna ruka. 147 00:08:52,324 --> 00:08:53,659 Je li me briga? 148 00:08:53,742 --> 00:08:55,285 Nimalo. 149 00:08:55,369 --> 00:08:57,829 Oca više nema. Donovan dobiva promaknuće. 150 00:08:58,664 --> 00:09:00,749 Već sam mu rekao. A nju premjesti. 151 00:09:00,832 --> 00:09:02,125 U drugi ured. 152 00:09:02,209 --> 00:09:05,128 Što dalje. Gadi mi se. 153 00:09:07,339 --> 00:09:09,132 Letimo u Bangkok. 154 00:09:09,383 --> 00:09:11,802 Imamo problem s Dodatkom D. 155 00:09:11,885 --> 00:09:14,221 Donovan se neće snaći. 156 00:09:14,304 --> 00:09:16,348 Bez nje nema ništa od ugovora. 157 00:09:16,431 --> 00:09:17,307 Jasno. 158 00:09:17,975 --> 00:09:19,184 Zamoli je. 159 00:09:19,685 --> 00:09:21,728 Pomoći će Don-O-u. A onda otkaz. 160 00:09:30,862 --> 00:09:32,489 Čekaj. Ovo je zabavno. 161 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 Protresemo... 162 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 U redu. 163 00:09:42,916 --> 00:09:43,834 Na posao. 164 00:09:47,546 --> 00:09:48,380 Na posao. 165 00:09:50,382 --> 00:09:52,843 Čini se da se dobro poznaju. 166 00:09:53,343 --> 00:09:55,470 Donovan je postao potpredsjednik. 167 00:09:56,596 --> 00:09:58,265 Molim? 168 00:09:58,348 --> 00:10:01,226 Šaljem svima e-mail s viješću. 169 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Reci da je šala. 170 00:10:03,687 --> 00:10:06,064 Gledala sam njegov profil na LinkedInu. 171 00:10:06,148 --> 00:10:08,483 Studirao je sa šefom. Ista bratovština. 172 00:10:08,567 --> 00:10:11,278 I igraju skupa golf, pa... 173 00:10:31,298 --> 00:10:32,507 Jesi li poludjela? 174 00:10:33,508 --> 00:10:35,677 Zadnje pitanje. Na što si sve 175 00:10:35,761 --> 00:10:37,846 spremna zbog mene? 176 00:10:38,722 --> 00:10:39,681 Da? 177 00:10:39,848 --> 00:10:41,350 Gospodine Preston? 178 00:10:41,433 --> 00:10:42,267 Ne sada. 179 00:10:42,351 --> 00:10:44,227 Zauzet ću vam samo trenutak. 180 00:10:44,936 --> 00:10:46,355 - Možda... - Izvoli. 181 00:10:47,522 --> 00:10:48,482 Izvoli. 182 00:10:48,940 --> 00:10:49,775 Jasno. 183 00:10:50,275 --> 00:10:51,401 Čujemo se. 184 00:10:52,402 --> 00:10:53,820 Hvala što si navratila. 185 00:10:56,448 --> 00:10:57,824 Oprostite. 186 00:10:59,368 --> 00:11:00,660 Nisam se najavila... 187 00:11:00,744 --> 00:11:03,205 Vrata su uvijek otvorena. O čemu se radi? 188 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 Unaprijedili ste Donovana. 189 00:11:05,749 --> 00:11:07,793 Jesi li ljuta što to nisi bila ti? 190 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 Da. 191 00:11:09,294 --> 00:11:10,504 Pa... 192 00:11:11,046 --> 00:11:12,964 Uz dužno poštovanje... 193 00:11:14,091 --> 00:11:15,967 Donovan radi ovdje pola godine. 194 00:11:16,051 --> 00:11:18,553 Ja sedam godina, pa... 195 00:11:19,638 --> 00:11:20,764 Razumijem. 196 00:11:21,181 --> 00:11:22,974 Porazgovarajmo o tome. 197 00:11:23,058 --> 00:11:26,728 Zatvori vrata. Razgovarajmo. 198 00:11:33,568 --> 00:11:35,237 Sjedni, molim te. 199 00:11:41,410 --> 00:11:44,704 Bit ću iskren prema tebi, ako dopustiš. 200 00:11:45,288 --> 00:11:47,624 Znam da znaš s brojevima. 201 00:11:48,375 --> 00:11:49,918 Ti si ekspertica. 202 00:11:50,001 --> 00:11:51,711 - Zar ne? - Da. 203 00:11:51,795 --> 00:11:54,089 Pregledao sam tvoje prognoze. 204 00:11:54,172 --> 00:11:57,300 Impresivne su. To ti ide u prilog. 205 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Hvala. 206 00:11:58,593 --> 00:12:00,554 Ipak... 207 00:12:01,471 --> 00:12:06,184 Nisi spremna za rukovodeću poziciju. 208 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 Zašto? 209 00:12:11,523 --> 00:12:15,986 Moj zamjenik treba biti otvoreniji prema ljudima. 210 00:12:16,570 --> 00:12:20,949 Želim nekoga tko izaziva simpatije. 211 00:12:21,450 --> 00:12:22,909 Očarava. 212 00:12:23,243 --> 00:12:25,120 Uvjerava klijente. 213 00:12:25,203 --> 00:12:26,663 Igra golf. 214 00:12:27,622 --> 00:12:29,082 Ima li to smisla? 215 00:12:29,875 --> 00:12:31,710 Šalite se? 216 00:12:31,793 --> 00:12:32,627 Ne. 217 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 Ovdje. Kod... 218 00:12:35,380 --> 00:12:37,299 Imaš nešto na zubima. 219 00:12:38,049 --> 00:12:39,301 Više ne. 220 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 U tome je kvaka. 221 00:12:46,308 --> 00:12:48,518 Ne uklapaš se u taj opis. 222 00:12:48,602 --> 00:12:50,187 Budimo iskreni. 223 00:12:52,564 --> 00:12:55,275 Iako si me sada iznenadila. 224 00:12:55,775 --> 00:12:58,361 Pretpostavio sam da će ti nedostajati hrabrosti. 225 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Upravo tako. 226 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 Imam ideju. 227 00:13:05,452 --> 00:13:07,496 Reći ću ti što ćemo učiniti. 228 00:13:07,787 --> 00:13:11,583 Znaš da se sprema važan sastanak u Bangkoku. 229 00:13:12,667 --> 00:13:13,627 Da. 230 00:13:14,211 --> 00:13:15,629 Prema tome... 231 00:13:15,879 --> 00:13:17,589 Letiš s nama. 232 00:13:18,256 --> 00:13:20,884 Imamo problem s Dodatkom D. 233 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Riješi ga. Pokaži što znaš. 234 00:13:25,972 --> 00:13:27,349 Igrajmo fer. 235 00:13:28,058 --> 00:13:28,934 Odlično. 236 00:13:29,643 --> 00:13:31,019 Super se razgovaralo. 237 00:13:34,856 --> 00:13:35,857 Bum. 238 00:13:37,275 --> 00:13:38,109 Pozdrav. 239 00:13:38,818 --> 00:13:39,653 Dobrodošla, božanstvena. 240 00:13:39,736 --> 00:13:41,821 Smetam li? 241 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 Upravo smo završili. 242 00:13:43,740 --> 00:13:45,534 - Sjajna haljina. - Hvala. 243 00:13:47,035 --> 00:13:49,579 Moja zaručnica, Zuri. 244 00:13:49,663 --> 00:13:50,956 Drago mi je. 245 00:13:53,542 --> 00:13:54,834 Sretnica, pretpostavljam. 246 00:13:55,752 --> 00:13:58,129 Svakako. Hvala? 247 00:13:58,630 --> 00:14:00,507 Linda, vrsna djelatnica. 248 00:14:00,590 --> 00:14:01,675 Hvala. 249 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 - Bilo mi je drago. - I meni. 250 00:14:03,343 --> 00:14:04,386 Još nešto. 251 00:14:05,428 --> 00:14:08,765 Zaboravio sam ti reći. Postoje pritužbe na tebe. 252 00:14:09,849 --> 00:14:11,434 - Pritužbe? - Da. 253 00:14:11,518 --> 00:14:14,688 Radi se o neugodnom mirisu. Tako je sročeno. 254 00:14:14,771 --> 00:14:17,399 Tuna. Znaš? Na stolu. 255 00:14:18,275 --> 00:14:19,734 Pravila tvrtke. 256 00:14:19,943 --> 00:14:21,736 Ručak samo u kuhinji. 257 00:14:22,070 --> 00:14:24,155 Ljudi se žele fokusirati na posao. 258 00:14:24,239 --> 00:14:26,825 A smrad im odvlači pozornost. 259 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 Razumiješ? 260 00:14:30,495 --> 00:14:31,538 Naravno. 261 00:14:35,250 --> 00:14:37,460 Oštro. 262 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 Nemoj plakati ovdje. 263 00:14:50,473 --> 00:14:51,683 Niti suze. 264 00:14:57,981 --> 00:15:00,734 Slušaj me, Linda. 265 00:15:01,776 --> 00:15:03,361 Imaš talent. 266 00:15:08,992 --> 00:15:11,244 Ništa ti ne nedostaje. 267 00:15:12,537 --> 00:15:14,623 Savršena si. 268 00:15:18,918 --> 00:15:23,548 Ništa ti ne nedostaje. Savršena si. 269 00:15:28,887 --> 00:15:29,971 O, kvragu. 270 00:15:31,306 --> 00:15:32,682 Dobar dan. 271 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 Pa... 272 00:15:37,145 --> 00:15:40,231 Tko je spreman poletjeti u nebo? 273 00:15:42,651 --> 00:15:43,485 Ja. 274 00:15:44,861 --> 00:15:47,989 Jučer sam proučila Dodatak D. 275 00:15:48,073 --> 00:15:50,992 I pronašla rješenje za naše probleme. 276 00:15:51,785 --> 00:15:54,204 Molim vas, posvetite mi trenutak. 277 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Što? 278 00:15:55,705 --> 00:15:57,832 Idemo. U zrak. 279 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 Opusti se, Linda. 280 00:16:01,086 --> 00:16:02,671 Previše se trudiš. 281 00:16:14,015 --> 00:16:16,726 DODATAK D 282 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 Imaju sjajan golf klub. 283 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 A osamnaesta rupa... 284 00:16:20,772 --> 00:16:23,650 Uzbrdo i ulijevo. Bit ćeš oduševljen. 285 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 Pokazat ću vam nešto. 286 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 Nasmijat ćete se. 287 00:16:29,072 --> 00:16:30,156 Pogledaj. 288 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 VIZITKA LINDE LIDDLE 289 00:16:42,001 --> 00:16:43,545 Što je ovo? 290 00:16:46,631 --> 00:16:49,217 - O, kvragu. - Ja sam Linda Liddle. 291 00:16:50,552 --> 00:16:52,178 Bez šale. 292 00:16:52,262 --> 00:16:54,472 - Želim pobijediti u emisiji... - To je ona? 293 00:16:54,556 --> 00:16:57,267 - „Survivor”! - Dobri Bože. 294 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 Puno čitam. 295 00:17:03,773 --> 00:17:06,109 Ali obožavam i prirodu. 296 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 Preživjet ću u svakom okruženju. 297 00:17:12,449 --> 00:17:14,743 ...OMOGUĆIT ĆE PROVEDBU SPAJANJA. 298 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 Vatra se pali na tri načina. 299 00:17:18,455 --> 00:17:20,165 Znam ih sve. 300 00:17:25,962 --> 00:17:27,756 Radim u odjelu strategije. 301 00:17:27,839 --> 00:17:31,301 Uvijek ću biti 10 koraka ispred drugih. 302 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Manje prepreke 303 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 me neće obeshrabriti. 304 00:17:36,473 --> 00:17:38,057 Što ona to izvodi? 305 00:17:38,808 --> 00:17:39,642 Daje sve od sebe. 306 00:17:40,685 --> 00:17:43,104 Imam mnogo samopouzdanja. 307 00:17:43,730 --> 00:17:45,482 I smisla za humor. 308 00:17:47,650 --> 00:17:51,237 Ljudi me vole jer prštim optimizmom. 309 00:17:51,321 --> 00:17:53,865 Idealna potpredsjednica. 310 00:17:55,283 --> 00:17:56,159 Nadmudriti... 311 00:17:56,242 --> 00:17:57,535 SPREMITI PROMJENE? 312 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 Nadigrati... 313 00:17:59,829 --> 00:18:00,997 Izdržati... 314 00:18:01,080 --> 00:18:02,332 NE SPREMAJ 315 00:18:03,833 --> 00:18:05,335 Što kažeš na to, Jeff? 316 00:18:05,919 --> 00:18:07,170 Jesam li prikladna? 317 00:18:08,630 --> 00:18:09,839 Dat ću ti savjet. 318 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Što je to bilo? 319 00:18:17,806 --> 00:18:20,850 Molim vas, sklopite stolove i zauzmite mjesta. 320 00:18:20,934 --> 00:18:23,394 A zatim pažljivo vežite pojaseve. 321 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 Dobro. 322 00:18:27,106 --> 00:18:28,316 Tko sjedne, 323 00:18:28,399 --> 00:18:29,651 taj je kukavica. 324 00:18:32,111 --> 00:18:33,321 A ti, gade... 325 00:18:36,825 --> 00:18:38,034 S puta, Chase. 326 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Oče naš, koji jesi na nebesima... 327 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 Sveti se ime tvoje... 328 00:18:52,131 --> 00:18:54,384 Otpusti nam dužne naše... 329 00:18:54,467 --> 00:18:56,553 Bože! 330 00:19:01,766 --> 00:19:02,725 Pomozi mi. 331 00:19:03,059 --> 00:19:04,477 Drži se. 332 00:19:05,019 --> 00:19:07,105 Daj ruku. 333 00:19:07,188 --> 00:19:08,731 - Makni se sa sjedala. - Što? 334 00:19:08,815 --> 00:19:09,816 Daj mi ga. 335 00:19:10,441 --> 00:19:12,777 Pomozi mi, Bradley. 336 00:19:12,861 --> 00:19:13,987 Gubi se. 337 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 Pusti. 338 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Pusti! 339 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 Drži se. 340 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 - Drži. - Molim te. 341 00:19:31,004 --> 00:19:32,213 Daj sjedalo. 342 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 Linda! 343 00:19:54,819 --> 00:19:56,696 Učini nešto. Molim te. 344 00:19:57,155 --> 00:19:58,197 Linda! 345 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Ne. 346 00:23:38,751 --> 00:23:39,627 Hej! 347 00:23:40,211 --> 00:23:41,129 Jesi li to...? 348 00:23:48,845 --> 00:23:50,346 Baš ti? 349 00:23:55,518 --> 00:23:56,644 Kvragu. 350 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Da. 351 00:26:27,795 --> 00:26:28,796 U redu. 352 00:26:35,553 --> 00:26:36,637 Pa... 353 00:26:37,930 --> 00:26:39,807 Dobrodošao u svijet živih. 354 00:26:44,186 --> 00:26:45,021 Pij. 355 00:26:49,734 --> 00:26:50,568 Dobro. 356 00:27:02,371 --> 00:27:03,539 Što je s ostalima? 357 00:27:04,957 --> 00:27:06,208 Je li itko preživio? 358 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 Don-O? 359 00:27:19,889 --> 00:27:21,015 Koliko dugo...? 360 00:27:21,432 --> 00:27:22,850 Si bio bez svijesti? 361 00:27:23,434 --> 00:27:24,977 Dan i pol. 362 00:27:26,687 --> 00:27:28,272 Uplašio si me. 363 00:27:29,899 --> 00:27:32,109 Ali izgledaš bolje. 364 00:27:35,863 --> 00:27:37,198 Donijet ću još. 365 00:27:37,948 --> 00:27:38,783 Hej! 366 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 Hvala. 367 00:27:51,337 --> 00:27:52,254 Da! 368 00:27:52,922 --> 00:27:53,756 Daj. 369 00:27:54,715 --> 00:27:55,549 Brže. 370 00:28:03,474 --> 00:28:04,308 Je! 371 00:28:07,395 --> 00:28:08,229 U redu. 372 00:28:32,753 --> 00:28:33,838 Da! 373 00:28:47,101 --> 00:28:48,144 U redu. 374 00:28:48,769 --> 00:28:50,688 Nešto za snagu. 375 00:28:51,272 --> 00:28:52,273 Vruće. 376 00:28:55,526 --> 00:28:56,485 Jedi. 377 00:28:56,569 --> 00:28:57,736 - Ne. - Uzmi. 378 00:28:57,820 --> 00:28:58,988 Neću to taknuti. 379 00:28:59,071 --> 00:29:01,282 Moraš vratiti snagu. 380 00:29:01,365 --> 00:29:02,533 To je jedini način. 381 00:29:02,950 --> 00:29:03,909 Samo malo. 382 00:29:05,119 --> 00:29:06,579 Mali zalogaj. 383 00:29:07,079 --> 00:29:08,038 Slobodno. 384 00:29:18,466 --> 00:29:19,758 Progutaj. 385 00:30:15,523 --> 00:30:17,024 Našla sam školjku. 386 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 Školjka! 387 00:30:21,570 --> 00:30:23,364 Imam školjku. 388 00:30:25,824 --> 00:30:27,201 Imam školjku. 389 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 Školjku. 390 00:30:30,454 --> 00:30:33,374 Obično ljudi koriste riječ „školjka”. 391 00:30:35,543 --> 00:30:37,586 To je morski puž. 392 00:30:38,420 --> 00:30:39,755 Bit će ukusan. 393 00:30:39,838 --> 00:30:42,049 Izvadit ću ga iz oklopa i ispeći. 394 00:30:46,762 --> 00:30:48,806 Kada će nas odavde odvesti? 395 00:30:53,352 --> 00:30:54,562 Ne znam. 396 00:30:56,647 --> 00:30:58,983 Utvrdit će gdje smo se srušili. 397 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 Zatim će početi tražiti preživjele. 398 00:31:04,280 --> 00:31:07,783 Mi smo negdje u Tajlandskom zaljevu. 399 00:31:08,492 --> 00:31:10,536 Ne znam koliko smo milja plutali. 400 00:31:10,869 --> 00:31:13,622 Oko nas je puno otočića. 401 00:31:13,706 --> 00:31:15,291 Jesi li pokušala... 402 00:31:16,208 --> 00:31:18,002 poslati SOS signal? 403 00:31:18,335 --> 00:31:19,169 Odnosno? 404 00:31:19,253 --> 00:31:21,338 Zatražiti pomoć. 405 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 Ne znam... 406 00:31:23,382 --> 00:31:27,803 Složiti od granja natpis „upomoć”? 407 00:31:28,846 --> 00:31:30,014 Nešto u tom stilu? 408 00:31:30,639 --> 00:31:31,974 Zapaliti veliku vatru? 409 00:31:32,057 --> 00:31:34,685 Da se digne dim. 410 00:31:35,144 --> 00:31:36,061 Dobro bi došlo. 411 00:31:36,312 --> 00:31:40,316 Oprosti, ali to mi nije bio prioritet. 412 00:31:40,399 --> 00:31:44,111 Pokušavala sam nas održati na životu. 413 00:31:45,779 --> 00:31:48,157 Hrana, voda, sklonište. 414 00:31:48,240 --> 00:31:49,074 Jasno. 415 00:31:49,158 --> 00:31:52,911 A što je s GPS-om i opremom iz aviona? 416 00:31:52,995 --> 00:31:54,913 Možda su isplivali? 417 00:31:54,997 --> 00:31:55,831 Jesi li tražila? 418 00:31:55,914 --> 00:31:57,291 - Fokusiraj se. - To nije... 419 00:31:57,374 --> 00:31:58,917 Izvuci nas odavde. 420 00:31:59,001 --> 00:32:03,130 Nemoj se igrati lude kućanice. 421 00:32:05,341 --> 00:32:08,010 Umro bi da nije bilo mene. 422 00:32:09,178 --> 00:32:11,680 Sam, na plaži? 423 00:32:15,059 --> 00:32:15,893 Da. 424 00:32:16,393 --> 00:32:19,104 A što bi to za tebe značilo? 425 00:32:20,606 --> 00:32:21,732 Na što ciljaš? 426 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Znaš. 427 00:32:24,693 --> 00:32:26,612 U redu, moram... 428 00:32:29,114 --> 00:32:29,990 Što? 429 00:32:30,074 --> 00:32:31,241 Što si učinio? 430 00:32:31,867 --> 00:32:33,285 - Pokušao si ustati? - Da. 431 00:32:33,369 --> 00:32:34,745 Nije slomljena. 432 00:32:34,828 --> 00:32:36,288 - Pomoći ću. - Ne. 433 00:32:36,372 --> 00:32:37,331 Nije potrebno. 434 00:32:37,414 --> 00:32:39,792 - Molim te. - Ne diraj me. 435 00:32:39,875 --> 00:32:40,876 U redu? 436 00:32:40,959 --> 00:32:42,836 Imaš meke ruke. 437 00:32:43,045 --> 00:32:45,422 Kao dječja guza. 438 00:32:45,923 --> 00:32:47,383 Zabavlja te to? 439 00:32:47,466 --> 00:32:48,842 Ova situacija? 440 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 I obraćaj mi se s poštovanjem. 441 00:32:51,720 --> 00:32:53,263 Ja sam tvoj šef. 442 00:32:56,517 --> 00:32:57,768 Što to znači? 443 00:32:57,851 --> 00:32:58,936 Čula si. 444 00:33:02,022 --> 00:33:03,148 Ne odgovara ti? 445 00:33:13,951 --> 00:33:16,161 - Ne naslanjaj se na mene. - Oprosti. 446 00:33:18,122 --> 00:33:19,623 U redu. Opusti se. 447 00:33:19,957 --> 00:33:21,875 Smrde kao vrag. 448 00:33:23,293 --> 00:33:24,712 Prljave tenisice. 449 00:33:26,130 --> 00:33:27,256 A ti kamo? 450 00:33:29,633 --> 00:33:30,551 Opusti se. 451 00:33:30,634 --> 00:33:33,971 Što ću ja bez puža! 452 00:33:34,680 --> 00:33:36,014 Ne. 453 00:33:37,307 --> 00:33:38,308 Hej! 454 00:33:38,851 --> 00:33:40,477 Umrijet ću od gladi. 455 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 U redu. 456 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 U redu. 457 00:33:57,911 --> 00:33:59,288 Nije u redu. 458 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 Cijeli dan mogu tako. 459 00:34:05,252 --> 00:34:08,088 Imam puno vremena. I nikakve planove. 460 00:34:08,172 --> 00:34:09,131 Nikakve. 461 00:34:25,564 --> 00:34:27,775 Popila si svu vodu! 462 00:35:14,363 --> 00:35:16,365 Linda! 463 00:35:48,689 --> 00:35:51,108 Nismo na poslu. 464 00:35:54,027 --> 00:35:55,028 Jasno? 465 00:35:59,324 --> 00:36:00,158 Napokon. 466 00:36:00,576 --> 00:36:02,452 Bojao sam se da se nećeš vratiti. 467 00:36:03,120 --> 00:36:05,706 Našla sam tragove. Mislim da je divlja svinja. 468 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 Takve opasne svinje? 469 00:36:08,125 --> 00:36:09,543 Spasit će nam život. 470 00:36:10,502 --> 00:36:13,714 Brod će vjerojatno stići za nekoliko dana. 471 00:36:13,797 --> 00:36:14,631 Što radiš? 472 00:36:14,715 --> 00:36:16,758 Možda i tjedan dana? 473 00:36:17,259 --> 00:36:19,303 Moramo bolje jesti. 474 00:36:19,386 --> 00:36:21,054 Lovit ćeš divlju svinju? 475 00:36:22,014 --> 00:36:23,515 Ti, Linda iz računovodstva? 476 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 Iz strategije i planiranja. 477 00:36:27,895 --> 00:36:28,979 Isto ti se hvata. 478 00:36:29,062 --> 00:36:32,274 To bi trebao znati. 479 00:36:33,483 --> 00:36:38,906 Navodno cijeniš moje „impresivne prognoze”. 480 00:36:40,407 --> 00:36:41,575 Jesi li ih pregledao? 481 00:36:41,658 --> 00:36:44,953 Prije nego što si mi oduzeo nadu u promaknuće? 482 00:36:45,037 --> 00:36:49,708 Da, ali šef ponekad mora donijeti tešku odluku. 483 00:36:50,042 --> 00:36:50,876 Razumiješ. 484 00:36:50,959 --> 00:36:51,960 Poštedi me. 485 00:37:43,804 --> 00:37:45,597 Gdje si, svinjice? 486 00:38:02,990 --> 00:38:05,867 U redu... 487 00:39:43,340 --> 00:39:44,841 Jesi li ikad lovio? 488 00:39:49,221 --> 00:39:50,639 Moja domena. 489 00:40:02,859 --> 00:40:05,529 Prvi put jedem nešto tako ukusno. 490 00:40:05,904 --> 00:40:07,114 Nevjerojatno. 491 00:40:15,580 --> 00:40:16,581 Što? 492 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 Razmišljam... 493 00:40:22,087 --> 00:40:24,840 Dok si se ti ovdje izležavao... 494 00:40:26,508 --> 00:40:28,718 Linda se pobrinula za slaninu. 495 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 Činjenica. 496 00:40:48,405 --> 00:40:50,949 I to doslovno. Slanina. 497 00:40:54,703 --> 00:40:56,329 Zakmečao si. 498 00:40:58,999 --> 00:41:00,834 I tko je sada slanina? 499 00:42:42,269 --> 00:42:43,186 Na po...! 500 00:42:52,070 --> 00:42:53,196 Još ne. 501 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Bok. 502 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 Bok. 503 00:43:07,335 --> 00:43:08,628 Što sam propustio? 504 00:43:08,712 --> 00:43:10,422 Zapravo ništa. 505 00:43:11,756 --> 00:43:12,924 Gdje si bila? 506 00:43:13,008 --> 00:43:14,175 U izvidnici. 507 00:43:14,759 --> 00:43:16,052 Našla sam vodu. 508 00:43:16,136 --> 00:43:17,095 Super. 509 00:43:17,721 --> 00:43:19,806 Je li to ledena kava? 510 00:43:20,849 --> 00:43:23,643 Nešto zdravije i bolje. Probaj. 511 00:43:24,894 --> 00:43:26,563 Novi ruksak. Sama si ga isplela? 512 00:43:26,646 --> 00:43:28,189 Da. Što misliš? 513 00:43:28,690 --> 00:43:30,066 Super, zar ne? 514 00:43:31,151 --> 00:43:32,527 Ekstra. 515 00:43:35,196 --> 00:43:36,740 Što se događa? 516 00:43:37,240 --> 00:43:38,491 A što ti misliš? 517 00:43:39,951 --> 00:43:43,163 Sjedimo ovdje već dva tjedna. 518 00:43:43,913 --> 00:43:45,248 Gdje je pomoć? 519 00:43:45,332 --> 00:43:46,833 Ne znam. 520 00:43:47,876 --> 00:43:50,587 Vjerojatno će se uskoro netko pojaviti. 521 00:43:52,088 --> 00:43:56,259 Znaš li što je potrebno da čovjek preživi? 522 00:43:56,676 --> 00:43:58,636 Što je najvažnije? 523 00:43:59,971 --> 00:44:01,056 Optimizam. 524 00:44:01,139 --> 00:44:02,807 Zezneš me? 525 00:44:03,266 --> 00:44:05,101 Učinimo napokon nešto. 526 00:44:05,185 --> 00:44:07,020 Dosta mi je ovog otoka. 527 00:44:07,103 --> 00:44:08,605 Vrijeme je za akciju. 528 00:44:08,688 --> 00:44:10,607 Sagradimo splav. 529 00:44:10,690 --> 00:44:12,067 - Što? - Da. 530 00:44:12,150 --> 00:44:15,153 Gledao sam program s likom koji se spasio iz brodoloma. 531 00:44:15,236 --> 00:44:16,404 Napravio je tri stvari. 532 00:44:16,488 --> 00:44:19,616 Štedio hranu i vodu i čekao pomoć. 533 00:44:19,949 --> 00:44:22,118 Uokolo plove brodovi. 534 00:44:22,202 --> 00:44:25,580 Utvrdimo kojom rutom. Izađimo na obalu. 535 00:44:25,747 --> 00:44:26,748 Sagradimo splav. 536 00:44:26,831 --> 00:44:28,458 Loša ideja. 537 00:44:29,042 --> 00:44:30,752 Splav je... 538 00:44:31,336 --> 00:44:35,131 ...jedna od opcija, ali više kao zadnje utočište. 539 00:44:36,424 --> 00:44:37,675 Ne. 540 00:44:37,759 --> 00:44:39,552 Pričekajmo još malo. 541 00:44:40,595 --> 00:44:42,180 Držimo se plana. 542 00:44:43,056 --> 00:44:46,851 Osim toga, iskreno. Je li ti ovdje loše? 543 00:44:47,394 --> 00:44:50,772 Imamo hranu, vodu, društvo. 544 00:44:51,689 --> 00:44:55,735 Nemoj se uvrijediti, ali svugdje bi mi bilo bolje. 545 00:45:00,281 --> 00:45:01,408 Zaboljelo me. 546 00:45:02,659 --> 00:45:04,160 Ne brinem se o tebi? 547 00:45:04,244 --> 00:45:05,787 Brineš li se? 548 00:45:06,246 --> 00:45:07,705 Vidiš li ovo lice? 549 00:45:08,456 --> 00:45:10,500 Koža se nikad neće oporaviti. 550 00:45:11,876 --> 00:45:14,462 Izgledaš cvjetajuće. 551 00:45:16,881 --> 00:45:19,467 Živimo tvoj život. 552 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 Što to radiš? 553 00:45:21,678 --> 00:45:22,637 Odlazim odavde. 554 00:45:22,720 --> 00:45:24,389 Ne opterećuj nogu. 555 00:45:24,472 --> 00:45:27,142 Ne naređuj mi. Gledaj. 556 00:45:29,227 --> 00:45:32,355 Reći ću ti nešto. Misliš da si jako pametna. 557 00:45:33,064 --> 00:45:34,732 A znaš li tko sam ja? 558 00:45:35,733 --> 00:45:38,236 Direktor tvrtke NextGen 500. 559 00:45:38,319 --> 00:45:39,279 Upravo tako. 560 00:45:40,488 --> 00:45:43,074 Stvorio ju je tvoj otac. 561 00:45:43,158 --> 00:45:44,993 Neka počiva u miru. 562 00:45:48,329 --> 00:45:49,956 Dosta je bilo. 563 00:45:50,039 --> 00:45:51,291 Prešla si granicu. 564 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 Dajem ti otkaz. 565 00:45:53,501 --> 00:45:54,544 Ozbiljno? 566 00:45:54,627 --> 00:45:55,837 - Da. - O, ne. 567 00:45:58,590 --> 00:46:01,217 - Kamo ideš? - To te se ne tiče. 568 00:46:01,301 --> 00:46:02,927 Sagradit ću vlastiti kamp. 569 00:46:03,011 --> 00:46:04,095 Piece of cake. 570 00:46:04,179 --> 00:46:06,848 Malo lišća i grančica. 571 00:46:07,474 --> 00:46:08,725 Promatrao sam te. 572 00:46:09,559 --> 00:46:12,270 Držim fige. 573 00:46:12,353 --> 00:46:14,981 Reći ću ti gdje da pošalješ otpremninu. 574 00:46:15,565 --> 00:46:17,692 Druga palma slijeva. 575 00:46:18,902 --> 00:46:20,320 Čvrst kamen. 576 00:46:22,530 --> 00:46:23,656 Snažno drvo. 577 00:46:24,282 --> 00:46:25,867 Dobar temelj. 578 00:46:28,286 --> 00:46:29,829 Ovo će biti moj dom. 579 00:46:45,803 --> 00:46:47,013 Napokon nešto. 580 00:48:16,060 --> 00:48:16,894 Dobar dan. 581 00:48:17,895 --> 00:48:19,063 Pozdrav. 582 00:48:23,151 --> 00:48:24,444 „Pomoć”? 583 00:48:28,156 --> 00:48:30,199 POMOĆ 584 00:49:32,887 --> 00:49:34,013 Pobijedila je. 585 00:49:45,817 --> 00:49:46,818 Bok. 586 00:49:49,112 --> 00:49:49,946 Halo. 587 00:49:50,363 --> 00:49:51,489 Kuc, kuc. 588 00:49:52,198 --> 00:49:53,032 Hej. 589 00:49:53,783 --> 00:49:54,659 Linda? 590 00:49:55,451 --> 00:49:56,536 Jesi li to ti? 591 00:49:56,619 --> 00:49:58,955 Upoznali smo se tijekom tvrtkinog Božića. 592 00:50:01,207 --> 00:50:02,875 Sjećam te se. 593 00:50:02,959 --> 00:50:04,168 Gospodine Preston? 594 00:50:04,252 --> 00:50:05,420 Kako si? 595 00:50:05,503 --> 00:50:06,713 Super. 596 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 Imaš nešto... u... 597 00:50:10,842 --> 00:50:11,718 Fuj. 598 00:50:14,429 --> 00:50:15,304 Ovo. 599 00:50:16,639 --> 00:50:18,975 Dobra gozba. 600 00:50:19,058 --> 00:50:22,812 Izgleda bolje od sushija za bogatstvo. 601 00:50:24,230 --> 00:50:26,357 Koliko bi dao? 602 00:50:26,941 --> 00:50:28,401 Ubila bih za to. 603 00:50:29,068 --> 00:50:30,820 A što je sa sutra? 604 00:50:32,363 --> 00:50:33,656 E tu me imaš. 605 00:50:36,367 --> 00:50:37,785 Gdje si našla nož? 606 00:50:39,287 --> 00:50:40,246 Našla sam ga. 607 00:50:41,205 --> 00:50:43,958 More izbacuje mnoga blaga. 608 00:50:45,626 --> 00:50:47,211 Spašava mi život. 609 00:50:49,255 --> 00:50:50,131 Reci mi... 610 00:50:51,174 --> 00:50:53,885 Što te dovodi u moj ured? 611 00:50:55,386 --> 00:50:56,804 Želim se ispričati. 612 00:50:57,805 --> 00:50:58,890 - Što? - Za... 613 00:50:59,474 --> 00:51:01,017 Za svoje ponašanje. 614 00:51:01,100 --> 00:51:02,977 Ovdje ili na poslu? 615 00:51:03,060 --> 00:51:03,895 Tamo i ovdje. 616 00:51:04,562 --> 00:51:06,272 Povlačim sve. 617 00:51:07,023 --> 00:51:08,191 Zadržat ću posao? 618 00:51:08,274 --> 00:51:09,817 Sjajna si. 619 00:51:11,319 --> 00:51:13,029 Bez tebe će tvrtka propasti. 620 00:51:13,488 --> 00:51:15,740 - Pogledaj oko sebe. - Laknulo mi je. 621 00:51:15,823 --> 00:51:17,241 - Iskreno. - Super. 622 00:51:18,034 --> 00:51:19,285 Izgleda ekstra. 623 00:51:19,368 --> 00:51:21,287 Ti izgledaš. 624 00:51:21,579 --> 00:51:22,830 Oprosti na smjelosti. 625 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 Nema veze. 626 00:51:24,707 --> 00:51:27,418 Ne podsjećaš na Lindu iz ureda. 627 00:51:28,294 --> 00:51:31,672 Priznaješ li da me nisi cijenio? 628 00:51:31,756 --> 00:51:32,590 Da. 629 00:51:33,299 --> 00:51:35,843 Definitivno te nisam cijenio. 630 00:51:35,927 --> 00:51:37,303 Priznajem. 631 00:51:37,386 --> 00:51:38,679 Moja pogreška. 632 00:51:39,180 --> 00:51:42,350 Sanjam o povratku u kamp. 633 00:51:43,518 --> 00:51:46,062 Učit ću od tebe. Ako uspijem. 634 00:51:53,694 --> 00:51:54,612 Ozbiljno? 635 00:51:54,695 --> 00:51:57,114 Porazgovarajmo o tome. 636 00:51:57,907 --> 00:51:59,408 - U redu. - Sjedni. 637 00:51:59,492 --> 00:52:01,536 - Rado. - Odmah ćeš pasti. 638 00:52:05,581 --> 00:52:07,792 Promislio sam. 639 00:52:09,043 --> 00:52:12,421 Pomagat ću ti. Ako budem mogao. 640 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 Naučio sam lekciju. 641 00:52:14,590 --> 00:52:16,634 Ali znam što je najbolje za nas. 642 00:52:16,717 --> 00:52:18,719 Suradnja. 643 00:52:18,803 --> 00:52:20,847 Dobar potez. 644 00:52:20,930 --> 00:52:21,889 Pametan. 645 00:52:21,973 --> 00:52:23,307 Činjenica. 646 00:52:23,391 --> 00:52:25,768 I za tebe koristan. 647 00:52:26,352 --> 00:52:27,311 „Linda”? 648 00:52:31,357 --> 00:52:32,525 Kako će biti? 649 00:52:32,608 --> 00:52:33,568 S čim? 650 00:52:33,985 --> 00:52:35,987 Hoćeš li zažmiriti na moje mane? 651 00:52:36,070 --> 00:52:37,363 Brojne, uzgred rečeno? 652 00:52:38,406 --> 00:52:39,240 I... 653 00:52:41,158 --> 00:52:43,369 Možda bismo trebali zajedno ručati? 654 00:52:46,330 --> 00:52:47,748 Ne znam. 655 00:52:47,832 --> 00:52:49,083 Mogu li ti vjerovati? 656 00:52:51,002 --> 00:52:51,836 Jasno. 657 00:52:58,092 --> 00:52:59,510 Ostalo je malo. 658 00:53:01,637 --> 00:53:02,722 Izvoli. 659 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 Molim te. 660 00:53:06,225 --> 00:53:07,393 Oprosti. 661 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 Jesi li gotov? 662 00:53:13,858 --> 00:53:15,526 - Što? - Dosta je bilo laži? 663 00:53:18,571 --> 00:53:19,989 Što želiš? 664 00:53:21,782 --> 00:53:22,867 Ovisi. 665 00:53:24,827 --> 00:53:28,956 Na što si sve spreman zbog mene? 666 00:53:53,814 --> 00:53:56,484 Šalim se. Ne skidaj se. 667 00:53:56,901 --> 00:53:58,778 To nije moj stil. 668 00:54:01,030 --> 00:54:02,323 Nisam kao ti. 669 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 Dosta. 670 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 Jedi. 671 00:54:12,458 --> 00:54:13,584 Dobar tek. 672 00:54:13,668 --> 00:54:15,169 Hvala. 673 00:54:15,252 --> 00:54:17,046 - Još umaka. - Hvala. 674 00:54:17,129 --> 00:54:19,256 Donijet ću ti vodu... 675 00:54:20,257 --> 00:54:22,468 - Šefe. - Divno. 676 00:54:23,344 --> 00:54:24,470 Što je to? 677 00:54:33,771 --> 00:54:34,563 Kurac. 678 00:54:35,815 --> 00:54:37,274 O majko... 679 00:54:45,825 --> 00:54:47,451 Prošetajmo? 680 00:54:48,577 --> 00:54:49,996 - Naravno. - Noga zacjeljuje. 681 00:54:50,079 --> 00:54:51,455 Treba je razgibati. 682 00:54:51,539 --> 00:54:52,498 Kamo? 683 00:54:53,332 --> 00:54:54,166 Iznenađenje. 684 00:54:56,419 --> 00:54:58,045 - Držiš li korak? - Da. 685 00:55:18,858 --> 00:55:20,443 Težak uspon. 686 00:55:23,029 --> 00:55:24,655 Zahtijeva vještinu. 687 00:55:30,036 --> 00:55:30,953 Možeš li? 688 00:55:34,957 --> 00:55:36,042 Super. 689 00:55:36,542 --> 00:55:38,586 Uspjeli smo. 690 00:55:39,420 --> 00:55:40,379 Da. 691 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 Lijepo, zar ne? 692 00:55:43,716 --> 00:55:44,800 Jasno. 693 00:55:55,061 --> 00:55:56,687 Prazno već mnogo dana. 694 00:55:59,565 --> 00:56:01,150 Tamo je naš kamp. 695 00:56:02,443 --> 00:56:03,402 Hajde. 696 00:56:11,285 --> 00:56:12,787 Mala napomena. 697 00:56:13,996 --> 00:56:17,083 Ne jedi voće 698 00:56:17,958 --> 00:56:19,835 žuto, zeleno ili bijelo. 699 00:56:20,211 --> 00:56:22,755 Da provjeriš jesu li otrovna... 700 00:56:29,845 --> 00:56:32,681 Ako se pojavi osip... Ovakav... 701 00:56:32,765 --> 00:56:35,643 Nemoj time mazati peciva. Jasno. 702 00:56:36,894 --> 00:56:37,978 Šaljivdžija. 703 00:56:38,062 --> 00:56:40,022 Tamo dolje... 704 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 Vidiš li stijenu u obliku X? 705 00:56:42,483 --> 00:56:43,317 Da. 706 00:56:43,609 --> 00:56:48,239 Puno je bodljikavog grmlja i otrovnog bršljana. 707 00:56:48,906 --> 00:56:50,157 Tri koraka 708 00:56:50,241 --> 00:56:52,785 i češat ćeš se tjedan dana, pa... 709 00:56:53,786 --> 00:56:55,746 Ne idi tamo. Nipošto. 710 00:56:56,872 --> 00:56:57,706 U redu. 711 00:56:59,458 --> 00:57:00,626 Vratimo se. 712 00:57:02,753 --> 00:57:04,171 Idi, šepavko. 713 00:57:08,467 --> 00:57:11,512 Moram se malo odmoriti. 714 00:57:13,472 --> 00:57:14,306 Naravno. 715 00:57:15,224 --> 00:57:16,475 Ne žuri. 716 00:57:18,394 --> 00:57:19,395 Daleko je dolje. 717 00:57:21,021 --> 00:57:22,148 Kvragu. 718 00:57:24,817 --> 00:57:26,944 Drži se. 719 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 Uhvati se. 720 00:57:29,989 --> 00:57:30,865 Uhvati ruku. 721 00:57:31,991 --> 00:57:33,242 Još malo. 722 00:57:47,214 --> 00:57:48,090 Jesi li čitav? 723 00:57:49,049 --> 00:57:49,884 Hvala. 724 00:57:50,843 --> 00:57:52,136 Otplatio sam dug. 725 00:57:58,893 --> 00:58:00,144 Pogledaj što imam. 726 00:58:00,603 --> 00:58:01,812 Zelene banane? 727 00:58:02,062 --> 00:58:03,439 Promijenit će boju. 728 00:58:06,317 --> 00:58:09,028 Malo ćemo pomoći Majci Prirodi. 729 00:58:12,364 --> 00:58:14,742 Škrob će se pretvoriti u šećer. 730 00:58:16,285 --> 00:58:17,953 Probaj. 731 00:58:26,420 --> 00:58:27,588 Bože... 732 00:58:27,671 --> 00:58:29,590 - Da? - Prefino. 733 00:58:30,507 --> 00:58:32,259 Nevjerojatno, kako... 734 00:58:32,801 --> 00:58:34,511 Hrskavo i glatko. 735 00:58:34,595 --> 00:58:36,430 To još nije ništa. 736 00:58:37,640 --> 00:58:38,766 Jesi li čuo za pruno? 737 00:58:39,308 --> 00:58:40,517 A što je to? 738 00:58:40,601 --> 00:58:43,729 Napitak kojim se opijaju zatvorenici. 739 00:58:44,396 --> 00:58:45,773 Fermentirano voće. 740 00:58:46,774 --> 00:58:48,317 Drukčije „zatvorsko vino”. 741 00:58:48,400 --> 00:58:49,318 Ozbiljno? 742 00:58:50,361 --> 00:58:51,862 Hoćeš li ga pripremiti? 743 00:58:52,988 --> 00:58:54,114 Već sam ga stavila. 744 00:58:55,115 --> 00:58:56,825 Prije nekoliko dana. 745 00:58:57,910 --> 00:58:58,953 Napit ćemo se? 746 00:58:59,328 --> 00:59:00,329 Kao stoka. 747 00:59:00,829 --> 00:59:01,956 Super. 748 00:59:09,046 --> 00:59:10,464 Ekstra je. 749 00:59:10,547 --> 00:59:11,715 Hvala, slatkišu. 750 00:59:12,132 --> 00:59:13,217 Slatkišu? 751 00:59:14,176 --> 00:59:15,010 Ja... 752 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 Da, ali... Slatkiš je papiga. 753 00:59:18,764 --> 00:59:20,182 Imaš papigu? 754 00:59:20,683 --> 00:59:22,601 - Nedostaje mi. - Vjerujem. 755 00:59:22,893 --> 00:59:24,478 Draga ptica. 756 00:59:24,561 --> 00:59:25,980 Živiš s papigom? 757 00:59:26,939 --> 00:59:27,773 Oprosti. 758 00:59:28,482 --> 00:59:29,316 Ispričavam se. 759 00:59:32,069 --> 00:59:33,237 Imala sam muža. 760 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 Ozbiljno? 761 00:59:37,741 --> 00:59:38,701 Ne sprdam se, 762 00:59:38,784 --> 00:59:40,035 samo nisam znao. 763 00:59:40,119 --> 00:59:41,120 Hvala. 764 00:59:41,412 --> 00:59:42,621 Deset godina. 765 00:59:44,999 --> 00:59:46,583 Razveli ste se? 766 00:59:47,209 --> 00:59:48,043 Umro je. 767 00:59:49,628 --> 00:59:50,671 Moja sućut. 768 00:59:50,754 --> 00:59:52,965 Nije potrebno. Nije bio dobar. 769 00:59:54,591 --> 00:59:55,467 Vjerojatno... 770 00:59:55,551 --> 00:59:57,761 Nije znao voljeti. 771 01:00:00,014 --> 01:00:01,640 Znam kako je to. 772 01:00:02,349 --> 01:00:03,392 Stvarno? 773 01:00:04,226 --> 01:00:05,060 Da. 774 01:00:06,186 --> 01:00:07,354 Roditelji... 775 01:00:08,230 --> 01:00:09,440 također nisu znali. 776 01:00:09,690 --> 01:00:11,317 Niti mene, niti jedno drugo. 777 01:00:12,026 --> 01:00:13,569 Otac se povlačio. 778 01:00:14,653 --> 01:00:16,905 Gotovo ništa ne znam o njemu. 779 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 Odgojila me majka. 780 01:00:20,993 --> 01:00:22,453 Bila je zla. 781 01:00:24,705 --> 01:00:25,873 Mučila me. 782 01:00:26,165 --> 01:00:28,000 Psihički i fizički. 783 01:00:30,878 --> 01:00:32,838 Njen otac je također bio gad. 784 01:00:32,921 --> 01:00:35,257 Pokušavam je ne kriviti. 785 01:00:35,341 --> 01:00:39,136 Iako je teško ne imati zamjerke. 786 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 Navodno nitko se ne rađa kao čudovište. Čudovišta se odgajaju. 787 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 Smatraš li me čudovištem? 788 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 Jesi. To je sigurno. 789 01:00:58,989 --> 01:01:00,949 Ne poričem. 790 01:01:01,700 --> 01:01:02,534 To je činjenica. 791 01:01:03,327 --> 01:01:04,828 Barem znamo... 792 01:01:06,121 --> 01:01:07,539 da to nije tvoja krivica. 793 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 Jesi li htjela otići od muža? 794 01:01:20,094 --> 01:01:20,928 Da. 795 01:01:22,388 --> 01:01:23,305 Svake večeri. 796 01:01:25,099 --> 01:01:26,141 Godinama. 797 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 Nadala sam se da će se promijeniti. 798 01:01:33,524 --> 01:01:36,276 I da će opet biti kao na početku. 799 01:01:38,195 --> 01:01:43,200 Čovjek se laže jer ne želi biti sam. 800 01:01:48,914 --> 01:01:50,040 Od čega je umro? 801 01:01:53,293 --> 01:01:54,711 Poginuo je u nesreći. 802 01:01:58,298 --> 01:01:59,550 Volio je popiti. 803 01:02:02,177 --> 01:02:03,387 I... 804 01:02:05,013 --> 01:02:07,850 Kada se opijao, sakrivala bih ključeve. 805 01:02:09,977 --> 01:02:12,896 Te večeri... 806 01:02:13,856 --> 01:02:15,190 Posvađali smo se. 807 01:02:17,359 --> 01:02:19,778 Učinio je nešto što nije smio. 808 01:02:22,197 --> 01:02:23,490 Bilo je nisko. 809 01:02:26,285 --> 01:02:27,703 Čak i za njega. 810 01:02:30,581 --> 01:02:33,250 Bio je izvan sebe. 811 01:02:34,251 --> 01:02:36,378 Tražio je ključeve. 812 01:02:40,007 --> 01:02:41,842 Izvadila sam ih iz torbice. 813 01:02:44,094 --> 01:02:45,721 Stavila sam ih na stol. 814 01:02:47,973 --> 01:02:49,057 Odustala sam. 815 01:02:51,393 --> 01:02:53,437 Nalila sam mu zadnju čašu. 816 01:03:02,779 --> 01:03:04,114 Previše pričam. 817 01:03:04,823 --> 01:03:05,657 Nema veze. 818 01:03:08,076 --> 01:03:09,995 Prvi put o tome pričam. 819 01:03:19,505 --> 01:03:20,464 Imam ideju. 820 01:03:21,256 --> 01:03:23,050 Ostanimo ovdje zauvijek. 821 01:03:25,761 --> 01:03:26,803 Što kažeš na to? 822 01:04:59,938 --> 01:05:01,148 Pokrij vatru. 823 01:05:07,613 --> 01:05:09,448 Bježimo odavde. 824 01:05:15,662 --> 01:05:17,039 - Jesi li čitav? - Da. 825 01:05:17,122 --> 01:05:18,040 Hajde. 826 01:05:20,125 --> 01:05:21,001 Brzo. 827 01:05:28,508 --> 01:05:29,676 Ovdje. 828 01:05:30,510 --> 01:05:32,971 Spreman? Gledaj pod noge. 829 01:05:33,555 --> 01:05:35,807 Svod je nizak. Pazi. 830 01:05:42,648 --> 01:05:44,858 Ovdje ćemo prečekati najgore. 831 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 Hladno mi je. 832 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 Skini se. 833 01:05:51,031 --> 01:05:52,115 To će pomoći. 834 01:05:54,868 --> 01:05:57,579 U redu. 835 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 Približi se. 836 01:06:11,343 --> 01:06:12,969 Bit će nam toplije. 837 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 Pametno. Bliže. 838 01:06:19,017 --> 01:06:19,851 I kako je? 839 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 Bolje. 840 01:06:32,280 --> 01:06:33,115 U redu. 841 01:06:42,874 --> 01:06:43,834 Bradley? 842 01:06:49,923 --> 01:06:51,258 Bradley! 843 01:06:57,681 --> 01:06:58,515 Dolazim. 844 01:07:03,603 --> 01:07:04,688 Rano si ustao. 845 01:07:06,189 --> 01:07:07,065 Da. 846 01:07:08,150 --> 01:07:09,484 Nisam oka sklopio. 847 01:07:10,193 --> 01:07:14,656 Bila sam u kampu. Nestao je. Voda ga je odnijela. 848 01:07:14,740 --> 01:07:17,492 Podigla sam ga preblizu obale. 849 01:07:17,576 --> 01:07:18,410 Nema veze. 850 01:07:18,994 --> 01:07:20,162 Sagradit ćeš novi. 851 01:07:22,080 --> 01:07:24,541 - Znam. - Ovaj put više. 852 01:07:25,083 --> 01:07:26,084 Da. 853 01:07:26,168 --> 01:07:27,043 Pomoći ću ti. 854 01:07:28,378 --> 01:07:29,880 Vraćam snagu. 855 01:07:31,214 --> 01:07:32,424 Zajedno je lakše. 856 01:07:35,343 --> 01:07:36,386 Super. 857 01:08:10,670 --> 01:08:13,006 Dobro bi mi došao onaj nož. 858 01:08:14,966 --> 01:08:16,051 Znam. 859 01:08:16,510 --> 01:08:18,929 Nauči se bez njega. 860 01:08:20,013 --> 01:08:22,265 Riješi problem. Pokaži, 861 01:08:22,349 --> 01:08:23,183 što znaš. 862 01:08:23,558 --> 01:08:25,185 To su tvoje riječi. 863 01:08:26,937 --> 01:08:27,938 Bravo. 864 01:08:32,025 --> 01:08:32,859 U redu. 865 01:08:34,236 --> 01:08:36,863 Noga mi se ukočila. Prošetat ću. 866 01:08:37,364 --> 01:08:39,324 Pokušat ću se popeti na brdo. 867 01:08:40,367 --> 01:08:41,701 Daleko je. 868 01:08:42,744 --> 01:08:45,080 Pazi na otrovni bršljan. 869 01:08:46,540 --> 01:08:47,582 Imam ideju. 870 01:08:47,833 --> 01:08:48,959 Ići ću s tobom. 871 01:08:50,502 --> 01:08:51,336 Super. 872 01:08:51,795 --> 01:08:53,797 Dobro će mi doći malo kretanja. 873 01:08:54,548 --> 01:08:56,341 Usput, hvala. 874 01:08:56,758 --> 01:08:57,592 Na čemu? 875 01:08:58,051 --> 01:09:00,095 Mnogo sam naučio od tebe. 876 01:09:00,887 --> 01:09:02,264 U slučaju da 877 01:09:02,347 --> 01:09:05,058 nas uskoro nađu ili da ovo završi, 878 01:09:05,976 --> 01:09:10,480 znaj da vrijeme provedeno ovdje ima veliku vrijednost za mene. 879 01:09:12,357 --> 01:09:14,067 I za mene. 880 01:09:21,658 --> 01:09:23,243 Hoćeš li večerati sa mnom? 881 01:09:23,910 --> 01:09:25,036 Sutra navečer? 882 01:09:26,079 --> 01:09:28,456 Ovaj put ja kuham. Dogovoreno? 883 01:09:28,540 --> 01:09:30,750 Bilo bi lijepo. 884 01:09:42,220 --> 01:09:44,973 Dobra večer. Hvala što ste došli. 885 01:09:45,056 --> 01:09:47,142 Izgledate fantastično. 886 01:09:47,225 --> 01:09:48,977 Za predjelo salsa od manga 887 01:09:49,060 --> 01:09:51,688 i svježe ubrane marijanske šljive. 888 01:09:52,397 --> 01:09:53,773 Glavno jelo - riba. 889 01:09:53,857 --> 01:09:57,569 Dimljena barramunda s dodatkom limunske trave. 890 01:10:00,864 --> 01:10:02,490 Divno. 891 01:10:02,574 --> 01:10:03,783 Dobar tek. 892 01:10:04,659 --> 01:10:06,995 Kuhaš li kod kuće ili...? 893 01:10:07,078 --> 01:10:08,997 Ne prilazim kuhinji. 894 01:10:09,080 --> 01:10:13,043 Naručujemo ili idemo u restoran. 895 01:10:13,126 --> 01:10:14,961 Ponekad unajmimo kuhara. 896 01:10:15,045 --> 01:10:17,047 Kuha što god poželimo. 897 01:10:18,006 --> 01:10:21,384 Ti i tvoja zaručnica? Zuri? 898 01:10:23,053 --> 01:10:24,137 Da, Zuri. 899 01:10:25,639 --> 01:10:27,515 Vjerojatno ti nedostaje? 900 01:10:28,475 --> 01:10:29,309 Da. 901 01:10:39,527 --> 01:10:40,570 Nešto nije u redu? 902 01:10:43,490 --> 01:10:44,866 Malo... 903 01:10:47,661 --> 01:10:49,579 vrti mi se u glavi. 904 01:10:50,455 --> 01:10:51,998 Legni. 905 01:10:52,749 --> 01:10:54,042 Da. 906 01:11:13,520 --> 01:11:14,604 Što je? 907 01:11:29,369 --> 01:11:31,496 Ne! 908 01:11:58,606 --> 01:11:59,899 Da! 909 01:11:59,983 --> 01:12:01,234 Odjebi, Linda! 910 01:12:11,578 --> 01:12:12,620 Ne. 911 01:12:13,830 --> 01:12:14,748 Kvragu! 912 01:12:56,081 --> 01:12:57,707 Dušo. 913 01:13:38,456 --> 01:13:41,084 Trebala si samo izgubiti svijest. 914 01:13:41,918 --> 01:13:43,795 Kunem se. 915 01:13:44,754 --> 01:13:46,005 Nisam te htio... 916 01:13:46,089 --> 01:13:47,966 - Umukni. - Ja... 917 01:13:48,049 --> 01:13:50,927 Poštedi me. Vjerujem. 918 01:13:59,185 --> 01:14:01,771 Osjetila sam gorčinu, ali... 919 01:14:03,022 --> 01:14:05,984 Nisam te sumnjičila za takav potez. 920 01:14:07,026 --> 01:14:07,902 A ipak... 921 01:14:09,362 --> 01:14:11,865 Nekoliko jadnih bobica nije dovoljno, 922 01:14:11,948 --> 01:14:14,117 da ubije čovjeka. 923 01:14:15,785 --> 01:14:16,703 Zapamti to. 924 01:14:16,786 --> 01:14:18,454 Čak sam i to usrao. 925 01:14:19,873 --> 01:14:20,999 Kreten od mene. 926 01:14:26,671 --> 01:14:27,547 Opusti se. 927 01:14:27,964 --> 01:14:28,965 Razumijem. 928 01:14:29,632 --> 01:14:31,176 Za utjehu. 929 01:14:31,718 --> 01:14:33,887 Moraš vratiti snagu. 930 01:14:34,804 --> 01:14:35,722 Opet. 931 01:14:36,347 --> 01:14:37,223 U redu. 932 01:14:39,309 --> 01:14:40,268 Bravo. 933 01:14:44,898 --> 01:14:48,359 Morat će se nešto promijeniti. 934 01:14:49,277 --> 01:14:51,654 - Neće biti lako. - Sigurno. 935 01:14:51,738 --> 01:14:52,906 Znam. 936 01:14:54,449 --> 01:14:58,661 Razmišljam, kako doprijeti do tebe. 937 01:14:59,204 --> 01:15:01,331 Hoćeš? Nisi jela. 938 01:15:01,414 --> 01:15:02,665 Ne, hvala. 939 01:15:02,749 --> 01:15:04,250 - Sigurno? - Da. 940 01:15:04,584 --> 01:15:06,169 Još mi je muka. 941 01:15:07,045 --> 01:15:08,046 Jasno. 942 01:15:09,505 --> 01:15:12,467 - Znam da ti je teško. - Glupost. 943 01:15:13,259 --> 01:15:15,136 Ni na što nemaš utjecaja. 944 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 Nisi navikao na ulogu... kako bih to sročila... 945 01:15:20,975 --> 01:15:22,727 podređenog. 946 01:15:24,812 --> 01:15:27,482 Ne znaš primati naredbe. 947 01:15:27,565 --> 01:15:31,027 Boli te što ovisiš o meni. 948 01:15:31,110 --> 01:15:31,945 Zar ne? 949 01:15:33,279 --> 01:15:34,197 To je normalno. 950 01:15:34,906 --> 01:15:37,158 Ti si rob biologije. 951 01:15:40,119 --> 01:15:41,871 Osjećaš li se loše? 952 01:15:42,705 --> 01:15:44,374 Ne možeš se pomaknuti? 953 01:15:44,791 --> 01:15:48,544 To je neurotoksin iz one hobotnice. 954 01:15:49,754 --> 01:15:53,383 Uhvatila sam je prije tjedan dana. 955 01:15:54,884 --> 01:15:56,803 Nadala sam se da neće trebati, ali... 956 01:15:57,512 --> 01:16:00,515 Zadržala sam je. 957 01:16:01,140 --> 01:16:02,517 Za svaki slučaj. 958 01:16:08,690 --> 01:16:11,651 Moram priznati, splav si sagradio solidno. 959 01:16:11,734 --> 01:16:13,069 Brzo učiš. 960 01:16:14,529 --> 01:16:17,031 Konstrukcija se raspala, 961 01:16:18,533 --> 01:16:21,911 jer je nisi ojačao s donje strane. 962 01:16:23,246 --> 01:16:25,081 Nisam te to naučila. 963 01:16:25,581 --> 01:16:26,457 Do vraga. 964 01:16:29,252 --> 01:16:32,714 Ne brini. 965 01:16:33,589 --> 01:16:36,884 Toksin Hapalochlaena lunulata 966 01:16:37,510 --> 01:16:39,012 ne ubija ljude. 967 01:16:39,804 --> 01:16:42,015 Neugodan učinak će proći. 968 01:16:42,432 --> 01:16:44,809 Za sada ništa ne osjećaš. 969 01:16:45,518 --> 01:16:49,105 I tako je bolje. Vjeruj mi. 970 01:17:02,243 --> 01:17:03,703 Gdje sam stala? 971 01:17:06,080 --> 01:17:09,208 U djetinjstvu sam imala psa. 972 01:17:10,877 --> 01:17:14,047 Mješanac je bio zločest i nikoga nije slušao. 973 01:17:14,505 --> 01:17:16,799 Vječno nam je bježao. 974 01:17:19,761 --> 01:17:23,681 Otac je smatrao da nije kriva pas. 975 01:17:24,807 --> 01:17:26,184 Jer o psu... 976 01:17:29,354 --> 01:17:31,314 treba brinuti. 977 01:17:37,195 --> 01:17:38,237 Prijeđi na stvar. 978 01:17:39,489 --> 01:17:42,075 To je u biti jednostavan... 979 01:17:43,284 --> 01:17:44,535 medicinski zahvat. 980 01:17:44,952 --> 01:17:48,539 Često se provodio nad egipatskim robovima. 981 01:17:48,748 --> 01:17:51,542 Zahvaljujući tome bili su... pitomiji. 982 01:17:52,251 --> 01:17:53,503 Poslušni. 983 01:18:00,676 --> 01:18:02,512 Nitko ti neće pomoći. 984 01:18:03,763 --> 01:18:05,848 Bit će po mom. 985 01:18:06,265 --> 01:18:08,267 Pomiri se s tim. 986 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 Zaglavio si ovdje. 987 01:18:12,355 --> 01:18:13,606 Ti si nitko. 988 01:18:13,898 --> 01:18:16,234 Nitko te ne uzima za ozbiljno. 989 01:18:17,110 --> 01:18:19,195 Imaš šefa gada. 990 01:18:19,946 --> 01:18:21,406 Kao ja nekoć. 991 01:18:22,407 --> 01:18:27,412 Iako se kladim, da sam bolja šefica od tebe. 992 01:18:30,873 --> 01:18:32,875 Ne računajući tu odluku. 993 01:18:35,628 --> 01:18:36,587 Spreman? 994 01:18:43,511 --> 01:18:44,804 U redu. 995 01:18:44,887 --> 01:18:48,266 Ne plači. Neće ti to nedostajati. 996 01:19:00,945 --> 01:19:02,738 Krvariš kao prase. 997 01:19:03,531 --> 01:19:04,740 Puno toga. 998 01:19:18,296 --> 01:19:20,381 Smiri se. To je štakor. 999 01:19:25,720 --> 01:19:28,264 Ti ćeš biti sljedeći. 1000 01:19:29,891 --> 01:19:33,686 Dobro srce ne znači slabost. 1001 01:19:48,659 --> 01:19:49,827 Bok. 1002 01:19:50,912 --> 01:19:52,246 Kako je? 1003 01:19:55,708 --> 01:19:58,252 Dva dana jedva da progovaraš. 1004 01:20:02,173 --> 01:20:04,467 Osmijeh ti neće škoditi. 1005 01:20:13,601 --> 01:20:14,936 O tome se radi. 1006 01:20:16,145 --> 01:20:18,272 Znam kako ti popraviti raspoloženje. 1007 01:20:18,814 --> 01:20:20,274 Donijet ću... 1008 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 najsočnije, najljepše voće na otoku. 1009 01:20:24,570 --> 01:20:26,614 Pripremit ću nešto dobro. 1010 01:20:31,619 --> 01:20:33,246 Mrgud. 1011 01:20:33,454 --> 01:20:36,707 Nešto ću spremiti i promijenit ćeš ploču. 1012 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Halo! 1013 01:20:52,265 --> 01:20:53,266 Dovraga. 1014 01:20:55,685 --> 01:20:57,853 Linda! Ja sam! 1015 01:20:57,937 --> 01:21:00,356 Neka ide do vraga. 1016 01:21:00,898 --> 01:21:04,860 Dobri Bože. Pronašli smo je. Ne mogu vjerovati. 1017 01:21:07,446 --> 01:21:08,864 - Hej! - Ne. 1018 01:21:09,824 --> 01:21:10,700 Dođi ovamo! 1019 01:21:11,701 --> 01:21:12,952 Moj Bože. 1020 01:21:13,035 --> 01:21:15,079 Pozdrav. 1021 01:21:16,455 --> 01:21:18,416 Bradley je živ? Ovdje je? 1022 01:21:18,499 --> 01:21:19,417 A ti...? 1023 01:21:19,500 --> 01:21:21,711 Je li s tobom? 1024 01:21:21,794 --> 01:21:22,753 Da. 1025 01:21:22,837 --> 01:21:24,422 - Ovdje je. - Hvala Bogu. 1026 01:21:24,505 --> 01:21:26,048 - Tu je. - Živ je. 1027 01:21:27,133 --> 01:21:30,469 Nisam odustala, čak ni kad su otkazali potragu. 1028 01:21:30,553 --> 01:21:31,679 Inatila sam se. 1029 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 To je čudo. 1030 01:21:32,888 --> 01:21:35,141 Unajmila sam brod. Tražila sam ga. 1031 01:21:35,224 --> 01:21:37,435 Kako je on? Je li ranjen? 1032 01:21:37,518 --> 01:21:38,853 Živ i zdrav. 1033 01:21:39,604 --> 01:21:41,564 Odlično se snalazi. 1034 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 Ne vjerujem da si stigla ovdje. 1035 01:21:44,317 --> 01:21:45,443 Znam. 1036 01:21:46,152 --> 01:21:47,987 Odvedi me k njemu. 1037 01:21:48,070 --> 01:21:50,114 - Moram ga vidjeti. - Ali... 1038 01:21:50,197 --> 01:21:51,115 Ovdje? 1039 01:21:51,198 --> 01:21:52,241 - Da. - Trčim. 1040 01:21:52,325 --> 01:21:53,618 Ne tamo! 1041 01:21:53,701 --> 01:21:55,411 Našla sam te, Bradley! 1042 01:21:55,494 --> 01:21:56,829 Gdje si? 1043 01:21:56,912 --> 01:21:58,247 Da idem s vama? 1044 01:21:59,332 --> 01:22:00,416 Tuda? 1045 01:22:03,127 --> 01:22:04,670 Idemo li zajedno? 1046 01:22:06,464 --> 01:22:09,717 - Pokupit ću svoje stvari. - Nije potrebno. 1047 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 Oprosti. 1048 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Voliš li mango? 1049 01:22:13,971 --> 01:22:14,889 Dugo sam skupljala. 1050 01:22:14,972 --> 01:22:17,099 Na brodu imamo puno zaliha. 1051 01:22:18,934 --> 01:22:19,894 Prefino. 1052 01:22:20,936 --> 01:22:22,104 Sigurno je prefino. 1053 01:22:22,438 --> 01:22:23,564 Vodi me. 1054 01:22:24,231 --> 01:22:27,276 Jeste li doplovili samo vas dvoje? 1055 01:22:28,152 --> 01:22:30,571 Traži li vas još tko? 1056 01:22:30,655 --> 01:22:31,697 Samo mi. 1057 01:22:32,365 --> 01:22:35,785 Ali mnoge će razveseliti vijest da ste živi. 1058 01:22:35,868 --> 01:22:36,869 Imam radio. 1059 01:22:36,952 --> 01:22:39,538 Večeras ćeš spavati u svom krevetu. 1060 01:22:39,914 --> 01:22:41,874 Idemo prečicom. 1061 01:22:52,218 --> 01:22:54,970 Vjerojatno jedva čekaš vratiti se starom životu. 1062 01:22:55,054 --> 01:22:58,516 Na posao, obitelji, prijateljima. 1063 01:23:24,250 --> 01:23:25,584 Vezica. 1064 01:23:26,419 --> 01:23:27,336 U redu. 1065 01:23:27,712 --> 01:23:29,255 Idite naprijed. 1066 01:23:29,755 --> 01:23:30,589 Naravno. 1067 01:23:30,673 --> 01:23:32,133 Sustignem vas. 1068 01:23:53,738 --> 01:23:55,614 Zuri! Drži se! 1069 01:23:56,532 --> 01:23:58,576 Daj ruku. 1070 01:23:58,659 --> 01:24:01,162 Držim te. Uspjeli smo. 1071 01:24:01,245 --> 01:24:02,872 Pomozi mi. 1072 01:24:03,372 --> 01:24:04,623 Hajde. 1073 01:24:04,707 --> 01:24:05,958 Podignut ću te. 1074 01:24:06,041 --> 01:24:07,877 - Izdrži. - Linda, pomozi! 1075 01:24:07,960 --> 01:24:09,336 Možeš ti to. 1076 01:24:09,420 --> 01:24:11,005 Još malo. 1077 01:24:12,757 --> 01:24:14,049 Pomozi mi! 1078 01:24:14,133 --> 01:24:15,259 Linda! 1079 01:24:15,760 --> 01:24:17,136 Pomozi nam! 1080 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 Večera. 1081 01:24:34,028 --> 01:24:35,029 Odmah. 1082 01:25:26,664 --> 01:25:28,999 Vidio sam danas svježe tragove divlje svinje. 1083 01:25:30,334 --> 01:25:32,002 Dobro bi došao protein. 1084 01:25:33,546 --> 01:25:35,840 Lovit ćemo kad se razvedri. 1085 01:25:39,343 --> 01:25:40,970 Uzimam bolovanje. 1086 01:25:44,181 --> 01:25:45,599 Sam neću uspjeti. 1087 01:26:28,559 --> 01:26:30,603 Linda! 1088 01:27:36,794 --> 01:27:38,337 Linda. 1089 01:27:43,175 --> 01:27:45,594 Pokušala si me ubiti. 1090 01:27:45,678 --> 01:27:47,429 - Ne. - Zašto? 1091 01:27:48,430 --> 01:27:49,640 Zašto? 1092 01:27:50,307 --> 01:27:51,850 Što si time dobila? 1093 01:27:54,395 --> 01:27:55,813 Zašto? 1094 01:27:57,064 --> 01:27:58,983 Zašto si doplovila ovamo? 1095 01:27:59,066 --> 01:28:01,193 - Reći ću Bradleyju. - Ne. 1096 01:28:01,276 --> 01:28:02,736 - Ubojico. - Ne. 1097 01:28:02,820 --> 01:28:04,113 - Ubila si. - Ne. 1098 01:28:53,203 --> 01:28:54,288 Dovraga! 1099 01:30:08,487 --> 01:30:09,947 Gdje si bila? 1100 01:30:12,324 --> 01:30:13,492 Nigdje. 1101 01:30:15,786 --> 01:30:17,830 Opet slobodan dan? 1102 01:30:22,626 --> 01:30:23,919 Što se događa? 1103 01:30:27,214 --> 01:30:28,507 Pa znaš. 1104 01:30:29,591 --> 01:30:31,051 Nemam pojma. 1105 01:30:31,135 --> 01:30:32,177 Ne? 1106 01:30:33,053 --> 01:30:35,222 Stvarno ne. 1107 01:30:35,305 --> 01:30:36,598 Jesi li je ubila? 1108 01:30:41,019 --> 01:30:41,937 Koga? 1109 01:30:51,446 --> 01:30:52,531 Poskliznula se. 1110 01:30:53,824 --> 01:30:56,785 Išli smo k tebi. Pretekla me i... 1111 01:30:56,869 --> 01:30:57,786 Sakrila si to! 1112 01:30:57,870 --> 01:30:59,496 Znam kako izgleda. 1113 01:30:59,580 --> 01:31:01,915 - Mogla si reći. - Ne bi mi vjerovao! 1114 01:31:02,082 --> 01:31:03,625 Ne bi mi vjerovao. 1115 01:31:03,709 --> 01:31:06,128 Tu si u pravu. 1116 01:31:06,753 --> 01:31:08,005 Ne vjerujem. 1117 01:31:11,925 --> 01:31:14,052 Bio je to nesretan slučaj. 1118 01:31:15,012 --> 01:31:16,638 Kunem se. 1119 01:31:17,431 --> 01:31:19,766 Kao smrt tvog muža? 1120 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 Ti gaduro! 1121 01:33:11,586 --> 01:33:12,713 Dovraga! 1122 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 Jebeš sve! 1123 01:34:01,261 --> 01:34:03,555 Odjebi, Bradley! 1124 01:34:29,414 --> 01:34:30,582 Gdje si? 1125 01:35:21,258 --> 01:35:22,926 Hej! 1126 01:36:08,972 --> 01:36:10,182 Što je, dovraga? 1127 01:36:18,023 --> 01:36:21,860 Asocira li te što više na civilizaciju nego hladnjak? 1128 01:36:23,695 --> 01:36:26,573 U njemu je genijalan tajlandski curry. 1129 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 Tražiš nož? 1130 01:36:33,205 --> 01:36:35,707 Da. Riješila sam ih se. 1131 01:36:37,042 --> 01:36:38,710 Osim jednoga. 1132 01:36:40,086 --> 01:36:41,129 Pozdrav, kompa. 1133 01:36:42,464 --> 01:36:45,050 Reci mi, Bradley, 1134 01:36:45,133 --> 01:36:48,512 kako bi valovi mogli izbaciti nož? 1135 01:36:50,138 --> 01:36:52,516 Ponekad me stvarno zabavljaš. 1136 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 Kamo si mi nestao? 1137 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 Evo te. 1138 01:37:00,899 --> 01:37:02,609 Nije loša lokacija, zar ne? 1139 01:37:03,235 --> 01:37:05,820 Vlasništvo face s Wall Streeta. 1140 01:37:06,488 --> 01:37:08,740 Za dobro jutro isključila sam alarm. 1141 01:37:09,282 --> 01:37:11,034 Nije ni primijetio. 1142 01:37:12,702 --> 01:37:16,039 Moram priznati nešto. Iako mi se ne da. 1143 01:37:17,332 --> 01:37:19,167 Žao mi je što to govorim, ali... 1144 01:37:19,876 --> 01:37:22,087 već su nas davno mogli spasiti. 1145 01:37:24,923 --> 01:37:27,050 Ja sam, međutim, radije ostala. 1146 01:37:29,970 --> 01:37:32,305 Još malo vremena. 1147 01:37:55,745 --> 01:37:57,998 Kad su domari otplovili, 1148 01:37:58,582 --> 01:37:59,958 provalila sam ovdje. 1149 01:38:01,459 --> 01:38:02,586 Piece of cake. 1150 01:38:33,450 --> 01:38:36,911 I opet smo ostali sami. Samo ti i ja. 1151 01:38:38,705 --> 01:38:41,124 Bilo je... savršeno. 1152 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 Dovraga. 1153 01:38:44,210 --> 01:38:46,796 Samo ja i moj novi Slatkiš. 1154 01:38:48,757 --> 01:38:50,759 Nažalost, kratko. 1155 01:38:53,678 --> 01:38:55,555 Pokrenula se lavina događaja. 1156 01:38:57,223 --> 01:38:58,933 Nisam to planirala. 1157 01:39:00,685 --> 01:39:01,895 Časna riječ. 1158 01:39:02,979 --> 01:39:04,314 Nije trebalo biti tako. 1159 01:39:04,397 --> 01:39:05,315 Linda! 1160 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 Izdrži. Još malo. 1161 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Držim te. Uspjeli smo. 1162 01:39:14,699 --> 01:39:16,743 Podignut ću te. 1163 01:39:18,828 --> 01:39:20,955 Linda! 1164 01:39:32,717 --> 01:39:33,802 Bradley? 1165 01:39:35,637 --> 01:39:40,433 Ne pitaš se, zašto smo samo mi preživjeli? 1166 01:39:44,938 --> 01:39:48,191 Možda je tako bilo zapisano u zvijezdama? 1167 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 Žao mi je što je do ovoga došlo. 1168 01:40:18,430 --> 01:40:20,223 Moglo je biti tako lijepo. 1169 01:40:20,306 --> 01:40:22,809 Pričekaj, molim te. Bila si u pravu. 1170 01:40:22,892 --> 01:40:26,146 U svemu. Ponašao sam se kao gad. 1171 01:40:26,229 --> 01:40:27,564 Bio sam kreten. 1172 01:40:28,398 --> 01:40:29,816 Bio sam... 1173 01:40:29,899 --> 01:40:33,111 Bio sam čudovište. Znam. 1174 01:40:33,987 --> 01:40:35,447 Bio sam čudovište! 1175 01:40:40,660 --> 01:40:42,829 Tretirao sam ljude kao smeće. 1176 01:40:45,874 --> 01:40:48,793 Ja sam nitko. 1177 01:40:49,794 --> 01:40:51,171 Slomila si me. 1178 01:40:55,049 --> 01:40:56,551 Promijenio sam se. 1179 01:40:58,094 --> 01:41:01,556 Stvarno. Osjećam to. 1180 01:41:03,850 --> 01:41:06,519 Zbog tebe. Jer... 1181 01:41:08,938 --> 01:41:10,064 Linda... 1182 01:41:12,358 --> 01:41:15,111 Ti si divan čovjek. 1183 01:41:17,822 --> 01:41:19,199 Pobrinula si se za mene. 1184 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 Trudila sam se. 1185 01:41:21,785 --> 01:41:24,370 Znam. I mnogo si me naučila. 1186 01:41:26,623 --> 01:41:29,167 Nitko mi nije posvetio toliko vremena. 1187 01:41:37,550 --> 01:41:38,968 Spasila si me. 1188 01:41:42,889 --> 01:41:46,059 Osjećao sam da me voliš... 1189 01:41:46,684 --> 01:41:48,645 kao nitko drugi. 1190 01:41:54,943 --> 01:41:56,820 Sredit ćemo si život. 1191 01:41:58,446 --> 01:41:59,656 Što? 1192 01:41:59,739 --> 01:42:00,865 Ovdje. 1193 01:42:03,493 --> 01:42:05,161 Ne vjerujem. 1194 01:42:05,245 --> 01:42:08,122 Bila si u pravu. Trebali bismo ostati ovdje. 1195 01:42:09,123 --> 01:42:11,459 Dokazala si da se ovdje može živjeti. 1196 01:42:12,377 --> 01:42:14,003 Ovdje imamo sve. 1197 01:42:15,171 --> 01:42:16,005 Da. 1198 01:42:17,131 --> 01:42:18,800 Dugo to govorim. 1199 01:42:18,883 --> 01:42:19,968 Znam. 1200 01:42:21,219 --> 01:42:23,680 Izvan otoka nas ne čeka ništa dobro. 1201 01:42:25,390 --> 01:42:26,808 Želim biti sretan. 1202 01:42:27,517 --> 01:42:28,977 S tobom. Ovdje. 1203 01:42:30,603 --> 01:42:32,564 Samo nas dvoje. Ti i ja. 1204 01:42:38,111 --> 01:42:39,487 Sad razumijem. 1205 01:42:43,658 --> 01:42:45,410 Hoćemo li biti sretni? 1206 01:42:46,077 --> 01:42:47,245 Bez laži? 1207 01:42:47,328 --> 01:42:49,122 Jasno da bez. 1208 01:42:50,748 --> 01:42:52,208 Hoćeš li se vratiti tamošnjem životu? 1209 01:42:52,292 --> 01:42:53,543 Nipošto. 1210 01:42:53,877 --> 01:42:55,837 Što smo tamo ostavili? 1211 01:42:55,920 --> 01:42:57,881 - Ništa. - Upravo tako. 1212 01:42:59,132 --> 01:43:04,512 Ostat ćemo ovdje. Zajedno. Zauvijek. 1213 01:43:07,557 --> 01:43:08,850 Zvuči kao... 1214 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 bajka. 1215 01:43:18,610 --> 01:43:20,236 Volim te. 1216 01:43:24,949 --> 01:43:26,743 Zašto si se toliko opirao? 1217 01:43:26,826 --> 01:43:28,244 Jer sam kreten. 1218 01:43:31,706 --> 01:43:33,875 Oprosti za izbijeno oko. 1219 01:43:35,710 --> 01:43:36,920 A ja za nož. 1220 01:43:40,173 --> 01:43:42,550 Izrešetala si me. 1221 01:43:44,427 --> 01:43:45,553 Volim te. 1222 01:43:45,637 --> 01:43:47,055 A ja tebe. 1223 01:44:00,902 --> 01:44:01,819 Ne. 1224 01:44:07,825 --> 01:44:09,661 Zbogom, luda kučko iz računovodstva. 1225 01:44:09,744 --> 01:44:10,620 Ne. 1226 01:44:11,537 --> 01:44:12,372 Ne. 1227 01:44:19,879 --> 01:44:21,255 Dovraga! 1228 01:44:27,470 --> 01:44:29,222 Iz strategije i planiranja. 1229 01:44:36,646 --> 01:44:37,563 Bum. 1230 01:44:41,901 --> 01:44:46,114 Govori Polly Perera izravno s 19. Turnira u golfu slavnih. 1231 01:44:46,197 --> 01:44:49,993 S nama je miljenica publike, prava posljednja preživjela, 1232 01:44:50,076 --> 01:44:51,369 Linda Liddle. 1233 01:44:51,953 --> 01:44:53,579 Izgledaš divno. 1234 01:44:53,663 --> 01:44:56,332 Hvala, Polly. Golf je moja nova strast. 1235 01:44:57,083 --> 01:45:01,129 Svijet te zavolio prije gotovo godinu dana, 1236 01:45:01,212 --> 01:45:03,673 kad su te pronašli kako plutaš na splavi. 1237 01:45:03,756 --> 01:45:07,677 Kako si uspjela jedina preživjeti avionsku nesreću? 1238 01:45:09,262 --> 01:45:10,596 Nije bilo lako. 1239 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 Snagu mi je davalo sjećanje na kolege koji su poginuli. 1240 01:45:16,561 --> 01:45:19,022 Samo zahvaljujući tome sam preživjela. 1241 01:45:20,898 --> 01:45:24,110 Tvoja izvrsna knjiga bit će ekranizirana. 1242 01:45:24,360 --> 01:45:26,612 - Što je sljedeće? - Još uvijek ne vjerujem. 1243 01:45:28,197 --> 01:45:29,198 Što je sljedeće? 1244 01:45:29,657 --> 01:45:31,826 Sada pišem priručnik. 1245 01:45:32,785 --> 01:45:34,537 Ljudi bi trebali znati jednu stvar. 1246 01:45:36,289 --> 01:45:38,082 Nitko vam neće pomoći. 1247 01:45:38,666 --> 01:45:40,710 Snalazite se sami. 1248 01:46:13,993 --> 01:46:19,290 ŠALJI POMOĆ 1249 01:46:20,000 --> 01:46:28,002 Obrada Titla: Fric53nja 74664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.