Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,679 --> 00:00:29,079
A cowboy sang his song of fate
2
00:00:29,404 --> 00:00:33,804
as he wandered the desert wide...
3
00:00:34,098 --> 00:00:37,648
his eyes were burning
with flames of hate
4
00:00:37,870 --> 00:00:42,720
and his guns were loaded
with poison bait,
5
00:00:42,923 --> 00:00:46,423
as they hung
6
00:00:46,643 --> 00:00:51,843
and swung at his side.
7
00:00:52,477 --> 00:00:56,677
An outlaw had stolen his gal away,
8
00:00:56,959 --> 00:01:00,659
an outlaw bold and fly
9
00:01:00,955 --> 00:01:05,162
so hot on the tail
of the outlaw's trail,
10
00:01:05,431 --> 00:01:11,944
this cowboy rode ready to die.
11
00:01:12,235 --> 00:01:15,951
Grease up your guns, outlaw,
and cinch them on tight,
12
00:01:16,175 --> 00:01:19,131
there'll be blood
a-running in town
13
00:01:19,134 --> 00:01:20,414
before night,
14
00:01:20,494 --> 00:01:24,294
there'll be guns a-blazing
and singing with lead,
15
00:01:24,521 --> 00:01:27,341
tonight you'll be drinking
16
00:01:27,544 --> 00:01:33,758
your drinks with the dead.
17
00:02:08,224 --> 00:02:09,327
Shot in the back, eh?
18
00:02:09,351 --> 00:02:10,351
Yeah.
19
00:02:10,412 --> 00:02:11,932
Now, don't try to talk, Sheriff.
20
00:02:37,361 --> 00:02:40,212
That's a nasty wound.
21
00:02:40,277 --> 00:02:41,040
Stopped bleeding, though.
22
00:02:41,139 --> 00:02:43,492
That's something.
23
00:02:43,625 --> 00:02:45,714
Aw, you're going
to be all right.
24
00:02:45,846 --> 00:02:47,703
I'll have you in
Starbuck before night.
25
00:02:51,150 --> 00:02:53,106
Just a swallow, now.
26
00:02:53,237 --> 00:02:54,397
You can have more later.
27
00:03:30,330 --> 00:03:31,755
Whoa, boys... whoa!
28
00:03:43,423 --> 00:03:44,423
We got him.
29
00:04:26,382 --> 00:04:27,502
Well, are you hurt, Miss?
30
00:04:29,830 --> 00:04:32,382
I don't think so.
31
00:04:32,482 --> 00:04:33,675
Are they coming?
32
00:04:33,774 --> 00:04:35,664
They're almost here.
33
00:04:35,763 --> 00:04:37,022
They mustn't take me.
34
00:04:37,155 --> 00:04:38,481
Really, they mustn't.
35
00:04:38,614 --> 00:04:39,873
Please don't let them.
36
00:04:39,973 --> 00:04:41,033
I'm not a bandit.
37
00:04:41,166 --> 00:04:42,558
Really I'm not.
38
00:04:42,624 --> 00:04:45,442
You see...
39
00:04:45,542 --> 00:04:47,109
Hey, hey... this is the
best place here, Elmer.
40
00:04:47,133 --> 00:04:48,133
Give me a push.
41
00:04:53,530 --> 00:04:55,154
Hey... get off my neck!
42
00:04:55,287 --> 00:04:56,878
Don't you understand?
43
00:04:56,977 --> 00:04:58,767
It was our only way out.
44
00:04:58,834 --> 00:05:00,823
Won't you please help me?
45
00:05:00,923 --> 00:05:02,923
Well, I'll do what I
can do for you, Miss.
46
00:05:05,994 --> 00:05:07,287
But your horse is done for.
47
00:05:10,668 --> 00:05:11,961
Well, you'll have to take mine.
48
00:05:16,302 --> 00:05:18,258
Hey, why don't
you stay up there?
49
00:05:28,069 --> 00:05:29,949
I'll have your horse in
town for you in an hour.
50
00:05:55,946 --> 00:05:57,207
You've got his horse, Bert.
51
00:05:57,338 --> 00:05:58,168
Yeah.
52
00:05:58,267 --> 00:05:59,669
Too bad I didn't
get the road agent.
53
00:05:59,693 --> 00:06:00,986
Well, he can't get far.
54
00:06:10,134 --> 00:06:11,228
We got him.
55
00:07:18,086 --> 00:07:18,882
We lost him.
56
00:07:19,015 --> 00:07:19,512
Yeah.
57
00:07:19,612 --> 00:07:20,612
You go that way.
58
00:07:49,576 --> 00:07:50,835
Oh.
59
00:07:50,935 --> 00:07:52,062
Aw, come on, Bert.
60
00:07:52,195 --> 00:07:53,835
This ain't getting us nowhere.
61
00:08:13,343 --> 00:08:16,094
Dad... I got it.
62
00:08:16,194 --> 00:08:17,320
You got what?
63
00:08:17,420 --> 00:08:19,177
Where in the world
have you been?
64
00:08:19,277 --> 00:08:20,569
I beat the robbers to it.
65
00:08:20,635 --> 00:08:23,122
I held up the stage,
and I got our money.
66
00:08:23,188 --> 00:08:24,713
You... you held up the stage?
67
00:08:24,779 --> 00:08:25,608
Why, I never...
68
00:08:25,707 --> 00:08:26,707
Pop, don't get excited.
69
00:08:26,801 --> 00:08:29,552
It's all over, and I'm safe.
70
00:08:29,618 --> 00:08:30,878
But I lost Prince.
71
00:08:31,011 --> 00:08:32,966
They shot him from under me.
72
00:08:33,065 --> 00:08:35,495
And if it hadn't been for a
stranger lending me his horse,
73
00:08:35,519 --> 00:08:37,199
well, I guess I'd
be in jail by now.
74
00:08:37,242 --> 00:08:38,038
A stranger?
75
00:08:38,105 --> 00:08:39,199
Wha... well, who was he?
76
00:08:39,298 --> 00:08:40,324
I don't know.
77
00:08:40,424 --> 00:08:42,281
But he sure was swell.
78
00:08:42,413 --> 00:08:43,483
I've got to change
my clothes and get
79
00:08:43,507 --> 00:08:44,932
his horse back into town.
80
00:08:44,999 --> 00:08:48,015
I never heard of anything like
that before in all my life.
81
00:09:01,970 --> 00:09:02,970
Hie!
82
00:09:08,334 --> 00:09:09,263
The boys are sure late.
83
00:09:09,329 --> 00:09:12,213
I wonder if anything's happened?
84
00:09:12,312 --> 00:09:13,312
Here she comes now.
85
00:09:29,052 --> 00:09:30,213
Put down them irons.
86
00:09:30,312 --> 00:09:32,300
There ain't no passengers.
87
00:09:32,400 --> 00:09:33,659
Well, hand down the bag.
88
00:09:33,758 --> 00:09:34,620
You're late now.
89
00:09:34,719 --> 00:09:35,719
There ain't no bag.
90
00:09:35,781 --> 00:09:39,460
A masked rider held us
up about two miles back.
91
00:09:39,593 --> 00:09:40,593
What'll the boss say?
92
00:09:40,687 --> 00:09:41,989
We can't help what he says.
93
00:09:42,013 --> 00:09:44,863
It ain't our fault.
94
00:09:44,963 --> 00:09:46,387
Well, we'll see you in town.
95
00:09:46,487 --> 00:09:47,780
All right.
96
00:09:47,879 --> 00:09:49,868
Giddyup there... ha... ha!
97
00:10:33,790 --> 00:10:35,447
Well, Pete, we got
stucked up again.
98
00:10:35,546 --> 00:10:36,307
Where did it happen?
99
00:10:36,407 --> 00:10:37,733
Down by big Rock Canyon.
100
00:10:37,833 --> 00:10:39,273
What kind of a
horse was he riding?
101
00:10:39,358 --> 00:10:40,584
A bay.
102
00:10:40,683 --> 00:10:43,402
Uh, we shot the horse,
but the rider got away.
103
00:10:43,468 --> 00:10:45,930
Well, you might trace
the brand and find the owner.
104
00:10:45,954 --> 00:10:47,820
By George, we never thought
to look at the brand.
105
00:10:47,844 --> 00:10:49,898
We'll ride up there,
and see what we can find.
106
00:10:53,777 --> 00:10:55,467
Oh, how do you do, Miss Denton?
107
00:10:55,600 --> 00:10:56,428
How's your father?
108
00:10:56,528 --> 00:10:57,556
Better, thank you.
109
00:10:57,655 --> 00:10:59,578
Oh, Pete... was there a
package for me today?
110
00:10:59,678 --> 00:11:00,573
There was.
111
00:11:00,672 --> 00:11:02,428
But the stage was held up.
112
00:11:02,494 --> 00:11:03,754
Again?
113
00:11:03,854 --> 00:11:04,854
Where's the Sheriff?
114
00:11:04,947 --> 00:11:06,406
He hasn't got back yet.
115
00:11:06,505 --> 00:11:09,225
You know, he went out to try and
break up this road agent gang.
116
00:11:09,290 --> 00:11:11,213
We haven't been
able to find him.
117
00:11:11,312 --> 00:11:12,738
Can I be of any assistance?
118
00:11:12,837 --> 00:11:15,985
Well, my horse and saddle
were stolen last night.
119
00:11:16,051 --> 00:11:18,836
I thought maybe he might be
able to help me find them.
120
00:11:18,935 --> 00:11:20,494
What color was your horse?
121
00:11:20,593 --> 00:11:23,113
He was a sort of a bay,
with a Double-O brand.
122
00:11:23,245 --> 00:11:26,129
Well, there was a horse of
that description just shot.
123
00:11:26,262 --> 00:11:27,421
Oh.
124
00:11:27,520 --> 00:11:29,111
I hope it wasn't mine.
125
00:11:29,178 --> 00:11:32,162
If it was, Miss Denton, I'll
bring your saddle to you.
126
00:11:32,261 --> 00:11:33,261
Thank you.
127
00:11:40,978 --> 00:11:42,239
Howdy, folks.
128
00:11:42,305 --> 00:11:44,526
Could you tell me
where the Sheriff is?
129
00:11:44,625 --> 00:11:47,575
Well, I take charge
when he isn't here.
130
00:11:47,675 --> 00:11:49,498
Can I do anything for you?
131
00:11:49,630 --> 00:11:50,326
Thanks.
132
00:11:50,459 --> 00:11:51,885
I'll wait for him.
133
00:11:51,985 --> 00:11:54,801
The Sheriff didn't care
especially for this job.
134
00:11:54,933 --> 00:11:56,624
He might not come back.
135
00:11:56,724 --> 00:11:58,812
I'll take that chance.
136
00:11:58,911 --> 00:12:00,967
I have an idea he
will come back.
137
00:12:12,071 --> 00:12:15,353
I don't like the way
that fellow talks.
138
00:12:15,452 --> 00:12:16,452
We'll watch him.
139
00:12:26,756 --> 00:12:29,209
Meet me at the crossroads,
and I'll take you home.
140
00:12:29,308 --> 00:12:30,336
All right.
141
00:12:44,788 --> 00:12:46,653
That masked bandit story
was on the square, huh?
142
00:12:46,677 --> 00:12:47,837
Yeah.
143
00:12:47,903 --> 00:12:49,271
He got us two miles
ahead of the boys here.
144
00:12:49,295 --> 00:12:50,721
Well, he's afoot now.
145
00:12:50,820 --> 00:12:53,117
The only place he can get
water is at Denton's, or town.
146
00:12:53,141 --> 00:12:54,368
We may get him.
147
00:12:54,468 --> 00:12:55,788
Let's have a look at that horse.
148
00:13:27,548 --> 00:13:29,579
We'd better put your
horse in the barn.
149
00:13:29,603 --> 00:13:30,697
That's a good idea.
150
00:13:30,797 --> 00:13:32,117
I reckon he's pretty dry.
151
00:13:43,525 --> 00:13:44,188
You were right.
152
00:13:44,321 --> 00:13:46,244
He is thirsty.
153
00:13:46,343 --> 00:13:47,172
Come on.
154
00:13:47,238 --> 00:13:48,100
I want you to meet my dad.
155
00:13:48,199 --> 00:13:48,894
Why, sure.
156
00:13:48,994 --> 00:13:49,994
I'd be glad to.
157
00:13:56,287 --> 00:14:00,132
Dad, I want you to
meet Mr. Saunders.
158
00:14:00,231 --> 00:14:02,220
I want to thank you,
young fellow, for what
159
00:14:02,352 --> 00:14:03,489
you done for my daughter.
160
00:14:03,513 --> 00:14:06,198
Well, forget it, but, uh,
what's happened to you?
161
00:14:06,330 --> 00:14:07,159
Sit down.
162
00:14:07,292 --> 00:14:08,054
I'll tell you all about it.
163
00:14:08,120 --> 00:14:10,805
Thank you.
164
00:14:10,872 --> 00:14:15,611
You see, Fay and me own half
interest in the mine at Yucca.
165
00:14:15,677 --> 00:14:19,191
Our partner sends us our
share every couple of weeks.
166
00:14:19,324 --> 00:14:21,877
Sometimes it's
only a few dollars.
167
00:14:21,976 --> 00:14:23,833
Other times, it's a few hundred.
168
00:14:23,932 --> 00:14:25,689
He always writes us
when to expect it.
169
00:14:25,755 --> 00:14:27,942
And almost always,
the stage was held up
170
00:14:28,009 --> 00:14:30,229
when the shipment came through.
171
00:14:30,329 --> 00:14:32,981
One day, we discovered our
letters were being opened.
172
00:14:33,113 --> 00:14:35,533
They knew just when
the money was coming.
173
00:14:35,633 --> 00:14:38,087
So I decided to
follow the stage.
174
00:14:38,219 --> 00:14:39,479
Heh.
175
00:14:39,545 --> 00:14:44,284
I ran into the hold-up,
and got a slug in my hip.
176
00:14:44,351 --> 00:14:47,168
Today, Fay thought
she'd beat them to it.
177
00:14:47,267 --> 00:14:48,096
Hm.
178
00:14:48,196 --> 00:14:49,556
That's when you
happened into it.
179
00:15:01,819 --> 00:15:04,041
It's Kincaid, with my saddle.
180
00:15:04,107 --> 00:15:04,902
Wait here.
181
00:15:05,002 --> 00:15:06,122
I'll get him on his way.
182
00:15:12,393 --> 00:15:14,913
It was your horse,
all right, Miss Denton.
183
00:15:15,012 --> 00:15:16,604
Here's your saddle.
184
00:15:16,737 --> 00:15:17,499
Thank you so much.
185
00:15:17,565 --> 00:15:18,691
Not at all.
186
00:15:18,824 --> 00:15:21,044
Bert... take it out to the barn.
187
00:15:21,144 --> 00:15:21,873
Never mind.
188
00:15:21,973 --> 00:15:22,973
Don't trouble.
189
00:15:26,382 --> 00:15:27,807
When your father's
feeling better,
190
00:15:27,906 --> 00:15:30,393
I'd like to talk to him
about buying your ranch.
191
00:15:30,493 --> 00:15:32,116
He's too ill to talk now.
192
00:15:54,922 --> 00:15:56,712
Give him my regards.
193
00:15:56,811 --> 00:15:57,506
Thank you.
194
00:15:57,606 --> 00:15:58,606
I will.
195
00:16:11,097 --> 00:16:12,097
Hey, Chief.
196
00:16:17,197 --> 00:16:20,048
You know that hombre what
was looking for the Sheriff?
197
00:16:20,114 --> 00:16:21,208
Yes.
198
00:16:21,307 --> 00:16:24,820
Well, his horse is
in Denton's barn.
199
00:16:24,920 --> 00:16:27,473
I wonder what his game is?
200
00:16:27,572 --> 00:16:31,384
Well, whatever it is, we'll
put a stop to it right here.
201
00:16:31,483 --> 00:16:32,577
You boys wait here.
202
00:16:32,677 --> 00:16:35,262
He's got to come
along this road.
203
00:16:35,329 --> 00:16:36,554
Accidents will happen.
204
00:16:36,621 --> 00:16:37,621
I get you.
205
00:16:45,505 --> 00:16:46,798
What about the Sheriff?
206
00:16:46,864 --> 00:16:48,058
Can't he do something?
207
00:16:48,157 --> 00:16:51,703
It's mighty strange,
but Bill Baxter's gone.
208
00:16:51,770 --> 00:16:56,476
He's the second Sheriff
to disappear in a year.
209
00:16:56,543 --> 00:16:57,935
He was a fine man.
210
00:16:58,001 --> 00:16:59,294
And our friend.
211
00:16:59,394 --> 00:17:02,012
Well, why is Kincaid so
anxious to buy your ranch?
212
00:17:02,145 --> 00:17:04,896
He's trying to buy
up all the ranches.
213
00:17:04,995 --> 00:17:09,769
And he's offering the boys the
ridiculous price of $1 an acre.
214
00:17:09,868 --> 00:17:12,918
He owns the water
rights to Lost Creek.
215
00:17:13,051 --> 00:17:17,823
You see, Lost Creek comes up
and disappears on his land.
216
00:17:17,890 --> 00:17:21,602
And he supplies the whole
country hereabouts with water.
217
00:17:21,702 --> 00:17:23,161
That's why he's so independent.
218
00:17:23,293 --> 00:17:26,045
No one will fight him, for fear
he'll shut off their supply.
219
00:17:26,177 --> 00:17:28,761
I'm the only one
can talk back to him.
220
00:17:28,894 --> 00:17:31,645
I've got the only well
in Antelope Valley.
221
00:17:31,745 --> 00:17:36,287
The boys are holding a
meeting in town today.
222
00:17:36,420 --> 00:17:40,397
I'll tell you, men, we're
getting a rotten deal.
223
00:17:40,463 --> 00:17:44,341
Forced to sell our land
for nothing, or no water.
224
00:17:44,441 --> 00:17:46,032
I'll fight first.
225
00:17:46,131 --> 00:17:47,722
But he's got real gunmen.
226
00:17:47,822 --> 00:17:49,944
What about our families?
227
00:17:50,043 --> 00:17:52,132
Oh, you can't start a fight now.
228
00:17:52,231 --> 00:17:54,949
Give Washington a chance
to answer our letters.
229
00:17:55,048 --> 00:17:57,302
They're bound to send somebody
out here to investigate
230
00:17:57,401 --> 00:17:58,505
Baxter's disappearance.
231
00:17:58,529 --> 00:17:59,921
That's right.
232
00:18:00,053 --> 00:18:03,203
Well, let's wait until we see
what he says when he learns
233
00:18:03,269 --> 00:18:05,149
we've decided not to sell.
234
00:18:06,947 --> 00:18:08,907
Well, I hope you'll be
feeling better, Mr. Denton.
235
00:18:08,936 --> 00:18:10,097
Thank you.
236
00:18:10,163 --> 00:18:11,532
And I may accept that
invitation of yours
237
00:18:11,556 --> 00:18:12,484
to stay here.
238
00:18:12,550 --> 00:18:13,611
We'd love to have you.
239
00:18:13,677 --> 00:18:14,780
We sure would, son.
240
00:18:14,804 --> 00:18:15,804
Well, thank you.
241
00:18:19,212 --> 00:18:20,212
Goodbye.
242
00:18:27,732 --> 00:18:30,119
They may have seen
your horse at the barn.
243
00:18:30,185 --> 00:18:33,068
You'll be careful, won't you?
244
00:18:33,201 --> 00:18:34,327
I'll be back for dinner.
245
00:18:45,068 --> 00:18:45,830
Well, gentlemen?
246
00:18:45,896 --> 00:18:47,321
Have you reached an agreement?
247
00:18:47,421 --> 00:18:48,421
Yes.
248
00:18:48,515 --> 00:18:50,968
We've decided you
can go plum to...
249
00:18:51,067 --> 00:18:52,957
Wait, Mason.
250
00:18:53,089 --> 00:18:55,940
Your proposition can treat
us beyond all reason.
251
00:18:56,039 --> 00:18:57,763
We've worked years
for these lands,
252
00:18:57,862 --> 00:19:00,149
and we don't intend to sell
for a few measly dollars.
253
00:19:00,249 --> 00:19:01,376
That's your privilege.
254
00:19:01,476 --> 00:19:02,943
Don't forget, the
state has deeded
255
00:19:02,967 --> 00:19:04,767
me the right to the only
water in this valley.
256
00:19:04,857 --> 00:19:07,011
I've spent hard-earned
money for labor and dams,
257
00:19:07,111 --> 00:19:08,968
and I expect to get it back.
258
00:19:09,067 --> 00:19:10,856
You're getting it
back, ain't you?
259
00:19:10,956 --> 00:19:13,707
We're paying you a big
price for your water now.
260
00:19:13,773 --> 00:19:16,173
In three days, my contract to
furnish you with water expires.
261
00:19:16,259 --> 00:19:19,741
You'll either sell at my price,
or pay four times the amount
262
00:19:19,840 --> 00:19:22,094
for water you're paying now.
263
00:19:22,193 --> 00:19:23,651
So settle it among yourselves.
264
00:19:54,479 --> 00:19:55,479
Here he comes now.
265
00:20:05,053 --> 00:20:05,715
Come on.
266
00:20:05,848 --> 00:20:07,969
Get together.
267
00:20:33,791 --> 00:20:36,742
Now you boys are going
for a nice little ride.
268
00:20:54,508 --> 00:20:57,127
Mm, hello, Morgan.
269
00:20:57,226 --> 00:20:58,752
Glad you got here.
270
00:20:58,818 --> 00:20:59,818
Sit down.
271
00:21:02,994 --> 00:21:04,685
What's the trouble?
272
00:21:04,752 --> 00:21:05,845
Nothing right now.
273
00:21:05,944 --> 00:21:08,530
But anything might happen.
274
00:21:08,596 --> 00:21:09,596
I need protection.
275
00:21:12,806 --> 00:21:14,430
What's it worth?
276
00:21:14,529 --> 00:21:15,756
Same as before.
277
00:21:15,822 --> 00:21:17,115
Grease up your guns,
278
00:21:17,215 --> 00:21:21,391
outlaw, and cinch them on
tight, there'll be blood
279
00:21:21,490 --> 00:21:25,103
a-running in town before night.
280
00:21:25,236 --> 00:21:27,921
There'll be guns
a-blazing and singing
281
00:21:27,987 --> 00:21:32,097
with lead, tonight
you'll be drinking
282
00:21:32,163 --> 00:21:36,638
your drinks with the dead.
283
00:21:39,822 --> 00:21:42,042
Who's that?
284
00:21:42,142 --> 00:21:43,142
I don't know.
285
00:21:50,892 --> 00:21:51,892
Mph.
286
00:22:17,709 --> 00:22:18,802
Huh.
287
00:22:18,902 --> 00:22:23,476
What a fine pair of love
birds you turned out to be.
288
00:22:26,791 --> 00:22:28,581
Howdy, men.
289
00:22:28,680 --> 00:22:30,272
I'm looking for a Mr. Taylor.
290
00:22:30,371 --> 00:22:32,228
I'm Taylor.
291
00:22:32,294 --> 00:22:34,880
Found this letter a few
miles back, on the road.
292
00:22:34,979 --> 00:22:37,506
Must've been dropped in that
last stagecoach hold-up.
293
00:22:37,530 --> 00:22:38,530
Thanks.
294
00:22:43,730 --> 00:22:45,570
Boys, here's our
answer from Washington.
295
00:22:45,653 --> 00:22:46,381
Good.
296
00:22:46,448 --> 00:22:47,707
Good.
297
00:22:47,807 --> 00:22:51,121
Dear Mr. Taylor... in answer
to your letter of May the 10th,
298
00:22:51,254 --> 00:22:53,285
please be advised that
we are sending a man
299
00:22:53,309 --> 00:22:56,458
to investigate the situation you
mentioned as soon as possible.
300
00:23:01,662 --> 00:23:03,452
I hope he gets here soon.
301
00:23:03,551 --> 00:23:06,270
Now we'll
show Mr. Kincaid.
302
00:23:06,336 --> 00:23:07,762
This is our water now.
303
00:23:07,894 --> 00:23:09,319
Plenty of it, too.
304
00:23:38,091 --> 00:23:39,824
Oh... glad to see
you out, Mr. Denton.
305
00:23:39,848 --> 00:23:40,676
Yep.
306
00:23:40,809 --> 00:23:43,229
Feeling better every day.
307
00:23:43,362 --> 00:23:45,682
Say, uh, is that
the old creek bed?
308
00:23:45,781 --> 00:23:47,141
Yeah.
309
00:23:47,240 --> 00:23:49,097
When I first come here,
it was running water
310
00:23:49,162 --> 00:23:51,483
through every ranch
in the valley.
311
00:23:51,549 --> 00:23:53,770
Then it dried up.
312
00:23:53,869 --> 00:23:57,714
That's when Kincaid
got the upper hand.
313
00:23:57,813 --> 00:23:59,504
You can't divert
a stream, can you?
314
00:23:59,571 --> 00:24:00,168
No.
315
00:24:00,267 --> 00:24:02,422
That's agin' the law.
316
00:24:02,489 --> 00:24:05,471
Well, those water contracts
expire today at noon.
317
00:24:05,570 --> 00:24:07,858
I think I'll take a run in
town and see what happens.
318
00:24:07,957 --> 00:24:08,957
Yeah, that's a good idea.
319
00:24:11,570 --> 00:24:12,797
I'll be glad to hear about it.
320
00:24:32,121 --> 00:24:34,243
Here comes Kincaid now.
321
00:24:40,077 --> 00:24:42,232
Well, gentlemen, it's noon.
322
00:24:42,332 --> 00:24:44,419
My contract with
you has expired.
323
00:24:44,519 --> 00:24:45,778
Have you come to any decision?
324
00:24:45,877 --> 00:24:48,231
Kincaid, you've got
the soul of a snake.
325
00:24:48,330 --> 00:24:49,392
We won't go into that.
326
00:24:49,458 --> 00:24:50,983
This is a business proposition.
327
00:24:51,082 --> 00:24:53,171
The law is on my side.
328
00:24:53,303 --> 00:24:54,994
Now, what have
you decided to do?
329
00:24:55,094 --> 00:24:57,778
Just this... we are
hanging on to our land,
330
00:24:57,877 --> 00:25:01,557
and we are not paying you
your price for your water.
331
00:25:01,623 --> 00:25:02,982
Right.
332
00:25:03,081 --> 00:25:04,905
Then take the consequences.
333
00:25:05,004 --> 00:25:06,661
Boys, turn off the water.
334
00:25:06,761 --> 00:25:07,888
Guard my dam.
335
00:25:07,987 --> 00:25:10,805
And if anyone sets
foot on my land, shoot.
336
00:25:18,627 --> 00:25:21,810
Well, Kincaid may get more
shooting than he's looking for.
337
00:25:24,196 --> 00:25:25,588
Just a minute, men.
338
00:25:25,655 --> 00:25:27,909
Just a minute.
339
00:25:28,008 --> 00:25:30,992
I'm sure Denton will give you
all the water you can haul.
340
00:25:31,058 --> 00:25:33,279
Well, we may call
on him for drinking water,
341
00:25:33,412 --> 00:25:36,105
but he can't supply enough
for our stock and families.
342
00:25:36,129 --> 00:25:38,483
If that man from
Washington would only come.
343
00:25:38,582 --> 00:25:40,538
Well, it's about
time somebody got here.
344
00:25:40,637 --> 00:25:44,582
This time, we've
got to do something.
345
00:25:44,648 --> 00:25:46,737
Mm, that sure was a good dinner.
346
00:25:46,836 --> 00:25:48,327
So glad you enjoyed it.
347
00:25:48,460 --> 00:25:50,714
Wait'll you taste them hot
biscuits in the morning.
348
00:25:50,813 --> 00:25:53,764
Ohhh, biddie.
349
00:25:53,896 --> 00:25:55,587
Dad's crazy about hot biscuits.
350
00:25:55,686 --> 00:25:56,686
Well, who wouldn't be?
351
00:26:00,593 --> 00:26:02,282
Gee, that was beautiful.
352
00:26:02,415 --> 00:26:04,438
Won't you sing the chorus again?
353
00:26:04,504 --> 00:26:06,824
That was mighty fine, son.
354
00:26:14,680 --> 00:26:22,680
Oh sing desert breeze
of the days that used to be, oh
355
00:26:29,795 --> 00:26:35,463
sing me your song of the wild.
356
00:26:38,314 --> 00:26:46,314
Whisper again those unbroken
melodies that lulled
357
00:26:51,374 --> 00:26:57,441
me to sleep when a child.
358
00:26:57,540 --> 00:27:05,540
Down through the years
I've heard you calling me,
359
00:27:06,953 --> 00:27:11,860
and through my tears I smiled.
360
00:27:15,307 --> 00:27:23,307
So blow desert breeze,
wrap me up in memories,
361
00:27:28,500 --> 00:27:36,500
and sing me your
song of the wild.
362
00:27:42,455 --> 00:27:46,200
I could listen
to that all night.
363
00:27:46,333 --> 00:27:48,354
I enjoyed that so much.
364
00:27:48,454 --> 00:27:51,769
Please sing another one.
365
00:28:28,463 --> 00:28:30,120
Remember what I told you.
366
00:28:30,220 --> 00:28:34,762
If anyone tries to
get water, shoot.
367
00:28:34,894 --> 00:28:35,894
All right, boss.
368
00:28:42,021 --> 00:28:42,850
All fixed up?
369
00:28:42,916 --> 00:28:43,711
Yep.
370
00:28:43,811 --> 00:28:45,601
She's full to the brim.
371
00:28:45,667 --> 00:28:47,699
Now, Mason, in case of
trouble, keep on going.
372
00:28:47,723 --> 00:28:48,583
All right.
373
00:28:48,683 --> 00:28:49,810
I'll be right behind you.
374
00:28:49,910 --> 00:28:51,036
Keep your eyes open.
375
00:28:51,103 --> 00:28:52,528
There's liable to be trouble.
376
00:28:52,661 --> 00:28:53,323
Aw, don't worry.
377
00:28:53,456 --> 00:28:54,683
We'll get through.
378
00:28:54,783 --> 00:28:55,876
Be seeing you at dinner.
379
00:28:56,008 --> 00:28:56,539
Goodbye.
380
00:28:56,639 --> 00:28:57,468
Good luck.
381
00:28:57,567 --> 00:28:58,628
So long, Denton.
382
00:29:06,417 --> 00:29:07,743
Dad?
383
00:29:07,843 --> 00:29:09,665
What are we going to do
about Kincaid's offer?
384
00:29:12,384 --> 00:29:16,394
Well, Fay, I've decided we
better stick with the boys
385
00:29:16,494 --> 00:29:17,753
and their families.
386
00:29:17,853 --> 00:29:19,145
You're right.
387
00:29:19,278 --> 00:29:22,560
You ride down and tell
Kincaid that we ain't selling.
388
00:29:22,660 --> 00:29:23,753
I sure will.
389
00:29:28,625 --> 00:29:30,084
I got more water from Denton.
390
00:29:30,183 --> 00:29:31,543
Oh, I expected that.
391
00:29:31,642 --> 00:29:34,261
I've got my men posted, and
they'll never get through.
392
00:29:34,360 --> 00:29:37,709
Besides, I've made Denton
an offer he can't refuse.
393
00:29:40,194 --> 00:29:42,846
I'll own his place before night.
394
00:29:51,299 --> 00:29:52,299
Here he comes.
395
00:31:36,740 --> 00:31:37,436
Hurry up, boys!
396
00:31:37,536 --> 00:31:38,962
Nice and.
397
00:32:00,177 --> 00:32:02,894
Hey, let me have some!
398
00:32:03,026 --> 00:32:03,855
Lay him down there easy.
399
00:32:03,988 --> 00:32:04,988
Here, get him down.
400
00:32:32,263 --> 00:32:37,534
Oh, my, my... Fred...
Fred... oh, Fred!
401
00:32:47,444 --> 00:32:48,472
They got through.
402
00:32:48,605 --> 00:32:50,196
Saunders drove the wagon.
403
00:32:50,296 --> 00:32:51,296
Saunders, huh?
404
00:32:53,709 --> 00:32:55,631
Slip, when I give
you the signal,
405
00:32:55,698 --> 00:32:57,919
you come down the
middle of the street.
406
00:32:58,018 --> 00:33:00,339
I'm ordering this
Saunders out of town.
407
00:33:00,472 --> 00:33:05,277
And he may be just fool enough
to fight it out with you.
408
00:33:05,376 --> 00:33:06,376
I'll be ready for him.
409
00:33:14,459 --> 00:33:17,377
I tell you, men...
this has got to stop.
410
00:33:17,476 --> 00:33:19,232
Your cattles are dying.
411
00:33:19,299 --> 00:33:21,056
Your crops are withering.
412
00:33:21,188 --> 00:33:23,608
You're fighting
a hopeless fight.
413
00:33:23,707 --> 00:33:26,294
Kincaid's got the
law behind him.
414
00:33:26,360 --> 00:33:28,912
Sign up and take your licking.
415
00:33:29,045 --> 00:33:31,464
Sign up and stop this bloodshed.
416
00:33:41,077 --> 00:33:42,270
Saunders?
417
00:33:42,370 --> 00:33:44,690
You've interfered in my
business once too often.
418
00:33:44,789 --> 00:33:49,397
Now, I'm giving you just one
minute to get out of town.
419
00:34:29,273 --> 00:34:30,273
Quick, Miss Denton.
420
00:34:34,909 --> 00:34:35,604
What's the trouble?
421
00:34:35,704 --> 00:34:36,864
There's gonna be a shooting.
422
00:34:39,417 --> 00:34:41,406
Grease up your guns, outlaw,
423
00:34:41,538 --> 00:34:44,986
and cinch them on
tight, there'll be blood
424
00:34:45,085 --> 00:34:48,399
a-running in town before night.
425
00:34:48,466 --> 00:34:51,880
There'll be guns a-blazing,
and singing with lead...
426
00:34:51,979 --> 00:34:54,466
Why, that's Singing Sandy.
427
00:34:54,532 --> 00:34:55,924
Who?
428
00:34:55,990 --> 00:34:58,444
The most notorious gunman
since Billy the Kid.
429
00:35:08,686 --> 00:35:10,045
Make it fast, Slippery.
430
00:35:10,144 --> 00:35:11,868
This is your last draw.
431
00:35:21,116 --> 00:35:23,139
You'll never handle
guns again, Morgan.
432
00:35:34,011 --> 00:35:35,211
Right through the ribs.
433
00:35:35,237 --> 00:35:36,717
You better get him
over to the doctor.
434
00:35:41,369 --> 00:35:42,495
Well, Saunders?
435
00:35:42,595 --> 00:35:44,186
I guess you win.
436
00:35:44,253 --> 00:35:46,109
Can I talk to you a minute?
437
00:35:46,176 --> 00:35:46,938
Sure.
438
00:35:47,038 --> 00:35:48,038
I'll talk to you.
439
00:35:51,944 --> 00:35:54,694
He's Singing Sandy, I tell you.
440
00:35:54,794 --> 00:35:58,075
I saw him do the same
thing down on the border.
441
00:35:58,175 --> 00:36:00,263
Is he a killer?
442
00:36:00,363 --> 00:36:04,010
Well, he's got a repetition
from here to Kentucky.
443
00:36:04,142 --> 00:36:05,142
Oh...
444
00:36:15,378 --> 00:36:16,804
I need you.
445
00:36:16,904 --> 00:36:18,925
And I'll pay your price.
446
00:36:19,024 --> 00:36:20,024
What's the job?
447
00:36:20,052 --> 00:36:21,809
Protecting me and my interests.
448
00:36:21,942 --> 00:36:23,566
The law is on my side.
449
00:36:23,699 --> 00:36:25,753
But the Sheriff's gone,
and these ranchers
450
00:36:25,820 --> 00:36:27,941
may start trouble.
451
00:36:28,041 --> 00:36:29,201
I need a gunman.
452
00:36:32,946 --> 00:36:34,438
Fair enough.
453
00:36:34,537 --> 00:36:36,393
I'll take the job.
454
00:36:36,493 --> 00:36:38,416
Now, how about these Dentons?
455
00:36:38,483 --> 00:36:41,168
I've made them an
offer they can't refuse.
456
00:36:41,267 --> 00:36:43,256
Well, why pay them anything?
457
00:36:43,356 --> 00:36:45,244
Just drop a charge of
dynamite down their well
458
00:36:45,344 --> 00:36:46,935
and collapse it.
459
00:36:47,001 --> 00:36:49,481
They'll have no water, and then,
like the rest of the ranchers,
460
00:36:49,521 --> 00:36:51,741
they'll have to sell
out for nothing.
461
00:36:51,840 --> 00:36:54,227
That's an idea.
462
00:36:54,327 --> 00:36:55,327
Send in the boys.
463
00:37:12,093 --> 00:37:13,420
Kincaid wants you.
464
00:37:24,822 --> 00:37:27,019
I'd like to talk to you
ranchers confidentially.
465
00:37:27,043 --> 00:37:28,544
Why, certainly, Mr. Saunders.
466
00:37:28,568 --> 00:37:29,568
What is it?
467
00:37:36,689 --> 00:37:37,915
Now listen, boys.
468
00:37:37,981 --> 00:37:40,070
Saunders is working
with us, now.
469
00:37:40,169 --> 00:37:43,916
So let bygones be bygones.
470
00:37:44,015 --> 00:37:46,070
We're going to blow
up Denton's well.
471
00:37:46,170 --> 00:37:49,351
And I want you to get enough
dynamite to collapse it
472
00:37:49,450 --> 00:37:51,274
for good.
473
00:37:51,407 --> 00:37:55,849
If what you say is true,
Saunders, we'll owe you a lot.
474
00:37:55,948 --> 00:37:59,761
Well, it's a long chance,
but I say, take it.
475
00:37:59,892 --> 00:38:03,141
Well, we were going to
sign the contracts anyway.
476
00:38:03,240 --> 00:38:05,594
So we'll insist on that clause.
477
00:38:05,693 --> 00:38:07,384
Good.
478
00:38:11,428 --> 00:38:13,052
You boys ready?
479
00:38:13,185 --> 00:38:15,140
I'll go along and
watch old Denton.
480
00:38:15,239 --> 00:38:16,639
Now, it'll take a
big charge, and...
481
00:38:16,731 --> 00:38:19,250
I... I'll get enough
to blow it to China.
482
00:38:19,316 --> 00:38:20,316
Good.
483
00:38:37,747 --> 00:38:40,531
We're all ready
to sign, Kincaid.
484
00:38:40,630 --> 00:38:42,487
Providing you are
willing to insert
485
00:38:42,553 --> 00:38:45,735
a new clause in our contract.
486
00:38:45,835 --> 00:38:46,929
What is it?
487
00:38:47,028 --> 00:38:52,132
That if you should fail,
at any time during the life
488
00:38:52,232 --> 00:38:55,746
of our contract, to
provide us with water,
489
00:38:55,845 --> 00:39:01,647
your water rights, and lands,
become community property.
490
00:39:01,746 --> 00:39:02,641
Sure.
491
00:39:02,741 --> 00:39:04,233
I'll agree to that.
492
00:39:04,332 --> 00:39:05,332
Come on in.
493
00:39:24,419 --> 00:39:28,728
Dad... Dad... something
terrible has happened.
494
00:39:28,828 --> 00:39:31,611
Mr. Saunders' real
name is Singing Sandy.
495
00:39:31,711 --> 00:39:33,401
He's a gunman and a killer.
496
00:39:33,534 --> 00:39:35,556
I saw him shoot a man in town.
497
00:39:35,655 --> 00:39:38,042
And then he joined
Kincaid's gang.
498
00:39:38,141 --> 00:39:40,230
Why, I can't believe it.
499
00:39:40,297 --> 00:39:42,517
I heard him tell Kincaid
not to pay us a cent.
500
00:39:42,617 --> 00:39:44,017
And he's planning
to blow up our well,
501
00:39:44,041 --> 00:39:45,997
so we won't have any water.
502
00:39:46,064 --> 00:39:47,953
Oh, blow up our well, eh?
503
00:39:48,053 --> 00:39:51,732
We'll see about that.
504
00:39:51,832 --> 00:39:53,232
Let's have a look in his room.
505
00:40:13,907 --> 00:40:15,665
Why, that's Bill Baxter's star.
506
00:40:18,648 --> 00:40:19,974
Maybe he killed the Sheriff.
507
00:40:29,620 --> 00:40:31,552
Now, when I get inside,
you boys let it go.
508
00:40:31,576 --> 00:40:32,934
Now, let's do this job right.
509
00:40:33,034 --> 00:40:33,763
Mm-hm.
510
00:40:33,863 --> 00:40:34,863
Leave it to us.
511
00:40:45,199 --> 00:40:46,028
It's him now.
512
00:40:46,128 --> 00:40:47,128
Don't let on.
513
00:40:55,938 --> 00:40:56,668
Hello, Dad.
514
00:40:56,801 --> 00:40:57,298
Fay.
515
00:40:57,398 --> 00:40:58,889
I just saw Kincaid.
516
00:40:58,989 --> 00:41:00,115
I know you did.
517
00:41:00,215 --> 00:41:01,383
I heard everything you said.
518
00:41:01,407 --> 00:41:02,999
Well, that must have
been interesting.
519
00:41:03,099 --> 00:41:05,021
We know who you are,
Mr. Singing Sandy.
520
00:41:05,120 --> 00:41:07,407
You may be a killer and
do away with Sheriffs,
521
00:41:07,507 --> 00:41:10,126
but you ain't never
going to blow up my well.
522
00:41:11,055 --> 00:41:12,055
Ah!
523
00:42:21,260 --> 00:42:23,315
That's one job we did right.
524
00:42:23,414 --> 00:42:24,210
Yeah.
525
00:42:24,343 --> 00:42:25,903
We opened up the
whole Pacific Ocean.
526
00:42:34,917 --> 00:42:37,039
We better clear out of
here, before Kincaid
527
00:42:37,138 --> 00:42:37,801
catches up with us.
528
00:42:37,934 --> 00:42:38,934
Yeah.
529
00:42:46,452 --> 00:42:50,231
Tomorrow, Kincaid's dam will
be nothing but a mud hole.
530
00:42:50,364 --> 00:42:53,248
Your well was the
headwaters of Lost Creek.
531
00:42:53,381 --> 00:42:54,209
Yeah.
532
00:42:54,308 --> 00:42:55,388
But Bill Baxter's badge.
533
00:42:55,469 --> 00:43:00,009
Oh, he made a deputy of
me, not knowing who I was.
534
00:43:00,109 --> 00:43:01,109
He'll be here today.
535
00:43:01,236 --> 00:43:02,529
Well, who are you?
536
00:43:02,629 --> 00:43:04,982
I'm called Sandy,
all right, but I
537
00:43:05,115 --> 00:43:06,595
was sent here by Washington.
538
00:43:14,329 --> 00:43:15,689
If you can ride, Dad, come on.
539
00:43:15,788 --> 00:43:16,948
Let's get in on the fun.
540
00:43:49,068 --> 00:43:50,194
Well, men?
541
00:43:50,294 --> 00:43:53,410
Now that the contracts are
all signed and witnessed,
542
00:43:53,543 --> 00:43:57,024
I'll have the boys
turn on the water.
543
00:43:57,090 --> 00:43:57,952
- Dad...
- Mom...
544
00:43:58,051 --> 00:43:58,913
- Dad...
- Mom...
545
00:43:59,013 --> 00:44:00,140
- Dad...
- Mom...
546
00:44:00,240 --> 00:44:01,067
What's the matter?
547
00:44:01,166 --> 00:44:02,592
The old creek's!
548
00:44:02,691 --> 00:44:04,547
Come on!
549
00:44:04,647 --> 00:44:07,200
Mom... Mom... come on, quick!
550
00:44:07,299 --> 00:44:07,829
Come on.
551
00:44:07,962 --> 00:44:09,719
Well... well, what is it?
552
00:44:09,818 --> 00:44:11,244
Why, what's with them?
553
00:44:11,343 --> 00:44:14,061
Look!
554
00:44:14,193 --> 00:44:15,983
Ah, ha, ha!
555
00:44:16,116 --> 00:44:17,177
Ah, ha, ha!
556
00:44:17,277 --> 00:44:18,277
Whoo!
557
00:44:32,358 --> 00:44:34,713
Fred, why do you off?
558
00:44:34,812 --> 00:44:36,237
Ain't had a swim in years!
559
00:44:36,336 --> 00:44:37,000
Ha, ha!
560
00:44:37,099 --> 00:44:39,485
Ah... there's a time I do it!
561
00:44:39,551 --> 00:44:41,009
But why are you going in there?
562
00:44:41,109 --> 00:44:42,932
Oh... you'll get drowned!
563
00:44:43,032 --> 00:44:43,927
You'll get drowned!
564
00:44:44,026 --> 00:44:45,220
Don't worry about me!
565
00:44:45,353 --> 00:44:46,181
Ha, ha!
566
00:44:46,314 --> 00:44:47,143
Ah!
567
00:44:47,275 --> 00:44:49,065
Oh!
568
00:44:49,164 --> 00:44:50,590
Stand back... give me room.
569
00:44:53,938 --> 00:44:54,938
Ah...
570
00:44:57,518 --> 00:44:59,141
Whoo!
571
00:44:59,241 --> 00:45:02,092
Come on in, Mom...
the water's fine!
572
00:45:02,192 --> 00:45:03,192
Whee...
573
00:46:05,669 --> 00:46:07,459
Hello, Saunders.
574
00:46:07,591 --> 00:46:08,420
Hiya, Sheriff.
575
00:46:08,553 --> 00:46:10,176
Hiya, Charlie.
576
00:46:10,275 --> 00:46:11,701
Who is that you lead, Sheriff?
577
00:46:32,950 --> 00:46:36,462
Hey... Kincaid...
creek's gone dry.
578
00:46:36,595 --> 00:46:37,595
Gone dry?
579
00:46:44,717 --> 00:46:47,600
Hey, men... someone's
blown Denton's well
580
00:46:47,699 --> 00:46:50,616
and turned loose
the whole river.
581
00:46:50,715 --> 00:46:53,102
He's robbed himself
of his own water.
582
00:46:53,202 --> 00:46:55,423
And all his pride.
583
00:46:55,522 --> 00:46:58,672
And we'll own his land.
584
00:46:58,804 --> 00:47:00,702
Guess that
must've been a con, right?
585
00:47:00,726 --> 00:47:02,649
Where are your
prayers now, Kincaid?
586
00:47:13,355 --> 00:47:14,615
What's wrong, Kincaid?
587
00:47:14,681 --> 00:47:15,709
I've been tricked.
588
00:47:15,775 --> 00:47:16,505
Ruined.
589
00:47:16,604 --> 00:47:18,759
And now, I'm getting even.
590
00:47:41,763 --> 00:47:43,288
Kincaid tried to finish me.
591
00:47:43,354 --> 00:47:45,973
But young Saunders
here saved my life.
592
00:47:50,647 --> 00:47:52,735
Kincaid... look.
593
00:47:52,801 --> 00:47:54,093
It's the Sheriff.
594
00:47:54,193 --> 00:47:55,619
It's Bill Baxter.
595
00:47:58,569 --> 00:47:59,829
OK, boys.
596
00:47:59,928 --> 00:48:01,751
I started out
across the desert...
597
00:48:01,850 --> 00:48:05,132
heading for Starbuck... in
case that one of his gunmen
598
00:48:05,264 --> 00:48:06,656
followed me.
599
00:48:06,756 --> 00:48:09,375
When they got their chance,
they plugged me in the back.
600
00:48:14,248 --> 00:48:19,153
You said you finished
him... you double-crosser.
601
00:48:34,965 --> 00:48:35,965
Kincaid.
602
00:48:59,460 --> 00:49:07,460
I... I killed Warren...
and I shot you.
603
00:49:09,736 --> 00:49:13,051
Kincaid paid me.
604
00:49:18,024 --> 00:49:19,024
Say, who is he?
605
00:49:19,084 --> 00:49:20,619
Well, I thought you
all knew who he was.
606
00:49:20,643 --> 00:49:21,643
No...
607
00:49:21,768 --> 00:49:23,990
Why, he's in the Secret Service.
608
00:49:24,089 --> 00:49:25,714
He's your man from Washington.
609
00:49:25,780 --> 00:49:26,780
No!
610
00:49:26,874 --> 00:49:27,874
Yeah.
611
00:50:35,456 --> 00:50:37,843
Well, I suppose
you're leaving us.
612
00:50:37,975 --> 00:50:38,837
Yep.
613
00:50:38,936 --> 00:50:40,991
I'm going to Yucca,
to send a wire.
614
00:50:41,057 --> 00:50:43,312
Oh.
615
00:50:43,444 --> 00:50:45,533
Son, we all make mistakes.
616
00:50:45,633 --> 00:50:50,174
And I know somebody that's
taking hers mighty seriously.
617
00:50:50,273 --> 00:50:52,924
Do you suppose you
could, eh, go in
618
00:50:53,023 --> 00:50:55,742
and tell her you like her
biscuits or something,
619
00:50:55,808 --> 00:50:57,996
to cheer her up a bit?
620
00:50:58,063 --> 00:50:59,952
I'm gonna tell her
more than that, Dad.
621
00:51:22,493 --> 00:51:25,741
You're going away... aren't you?
622
00:51:25,840 --> 00:51:27,796
Yes.
623
00:51:27,895 --> 00:51:31,044
I... I don't want you to.
624
00:51:31,110 --> 00:51:32,469
But I'll be back for supper.
625
00:51:32,568 --> 00:51:34,756
That is, if you'll bake
me about 100 biscuits.
626
00:51:57,296 --> 00:51:59,153
Gosh.
627
00:51:59,253 --> 00:52:02,203
Fay... where you going?
628
00:52:02,302 --> 00:52:04,192
I'm going to bake
a million biscuits!
42625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.