All language subtitles for New Girl Caught Hannah Quinn Case No 8004805 The Masked Thief ShoplyfterBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:09,840 Was it this one? 2 00:00:19,060 --> 00:00:20,840 Hey, God. 3 00:00:21,180 --> 00:00:22,660 Sit down. Stop fighting. 4 00:00:22,880 --> 00:00:24,260 God, I didn't do anything. 5 00:00:24,580 --> 00:00:26,760 Really? You didn't do anything? I didn't do anything. 6 00:00:27,340 --> 00:00:29,480 We have multiple people all over the mall. 7 00:00:29,820 --> 00:00:31,100 Like, they all saw you. 8 00:00:31,340 --> 00:00:32,340 What are they saying, I guess? 9 00:00:32,840 --> 00:00:34,380 I can't believe you tried to pull this stunt. 10 00:00:34,620 --> 00:00:36,420 Like, what's wrong with you? You think that's okay? 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,080 I didn't do anything. 12 00:00:38,340 --> 00:00:41,140 I have no idea what you're talking about. You're really not going to 13 00:00:41,340 --> 00:00:42,340 You're just going to sit there and lie. 14 00:00:43,240 --> 00:00:45,140 I'm not lying about anything. 15 00:00:45,360 --> 00:00:47,700 What? Like, what do you think I did? 16 00:00:49,080 --> 00:00:51,080 Greened up a bag? Did I ring a bell? 17 00:00:51,580 --> 00:00:54,100 A bunch of merchandise stuffed into it? 18 00:00:55,180 --> 00:00:56,200 No. A weapon? 19 00:00:56,740 --> 00:00:58,820 A weapon? Yeah, a weapon. 20 00:00:59,160 --> 00:01:00,440 Oh, my God. 21 00:01:00,840 --> 00:01:06,070 Yeah, it was a really stupid stunt. You can't bring a gun to a... A plastic gun 22 00:01:06,070 --> 00:01:07,370 pretending like it's a real gun? 23 00:01:07,750 --> 00:01:11,390 What's wrong with you? Nobody even got hurt. It's not a big deal. First off, 24 00:01:11,470 --> 00:01:12,970 you're lucky you didn't get hurt. 25 00:01:13,410 --> 00:01:14,410 Honestly. 26 00:01:14,890 --> 00:01:15,890 Is that a threat? 27 00:01:16,890 --> 00:01:18,010 No, it's not a threat. 28 00:01:18,570 --> 00:01:21,310 Listen, where's the duffel bag? 29 00:01:22,150 --> 00:01:26,710 I have no idea. I don't know. You said you got it on camera, so why don't you 30 00:01:26,710 --> 00:01:27,710 pull up the camera? 31 00:01:27,830 --> 00:01:29,910 You're really not going to cooperate. You want me to get the police down here 32 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 right now? 33 00:01:31,370 --> 00:01:33,290 No, no. I don't want the police here. 34 00:01:33,710 --> 00:01:35,010 I do not want that. So where's the stuff bag? 35 00:01:36,230 --> 00:01:38,670 You know what? Never mind. I'm going to go get it. 36 00:01:38,990 --> 00:01:40,370 Okay? I'm going to track it down. 37 00:01:40,610 --> 00:01:41,610 You stay here. 38 00:01:41,790 --> 00:01:42,789 Don't go anywhere. 39 00:01:42,790 --> 00:01:43,790 Don't do anything. 40 00:02:58,450 --> 00:02:59,490 Now. What? 41 00:03:00,050 --> 00:03:01,650 What? No. Looks familiar? 42 00:03:01,930 --> 00:03:03,970 No. No, no, it doesn't look familiar. 43 00:03:04,510 --> 00:03:05,510 All right. 44 00:03:06,070 --> 00:03:07,570 All right, so it is yours. 45 00:03:08,110 --> 00:03:12,810 Yes, but I didn't leave the store, so technically I didn't steal anything. 46 00:03:13,830 --> 00:03:18,150 So it wasn't technically a gun, you didn't technically steal, and it's not 47 00:03:18,150 --> 00:03:20,550 technically a mask? Yeah. What's a mask? 48 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 I think that's a mask. 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,430 This is ridiculous. 50 00:03:26,960 --> 00:03:27,960 Are you kidding me? 51 00:03:28,200 --> 00:03:32,040 Just a couple things. A couple things? How much is the first reward? 52 00:03:33,680 --> 00:03:35,400 Probably not that much, actually. 53 00:03:39,960 --> 00:03:42,120 Well, at least we got a cold cleanser. 54 00:03:42,400 --> 00:03:48,960 Oh, my God. Please. No. Get the... I'll take this off. 55 00:03:56,330 --> 00:03:59,110 Did you pay for this? Did you steal it? Yeah. Did you steal it from a store? No, 56 00:03:59,210 --> 00:04:00,069 that's mine. 57 00:04:00,070 --> 00:04:03,150 This is yours? That's mine, yeah. So it is you in all the tapes. You're 58 00:04:03,150 --> 00:04:04,150 admitting that. 59 00:04:04,190 --> 00:04:05,190 Oh, my God. 60 00:04:06,730 --> 00:04:07,730 So stupid. 61 00:04:07,830 --> 00:04:08,830 Is it? 62 00:04:09,150 --> 00:04:13,850 Well, now, because obviously you stole all this merchandise, I'm going to have 63 00:04:13,850 --> 00:04:14,850 to do it with your soul. 64 00:04:15,630 --> 00:04:20,089 That's excessive. You're not making the rules here, okay? 65 00:04:21,890 --> 00:04:24,830 I mean, I can, do you want me to call the police and have them do it? No, no, 66 00:04:24,910 --> 00:04:27,930 please. I'll do anything, just do not call the police. 67 00:04:29,010 --> 00:04:30,010 We can do the search. 68 00:04:33,750 --> 00:04:34,750 God, 69 00:04:34,870 --> 00:04:37,330 ow. You have to do them so tiny, too. 70 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 Ow. 71 00:04:48,450 --> 00:04:49,450 Put your arms to the side. 72 00:04:50,820 --> 00:04:51,820 All the way up, please. 73 00:04:51,900 --> 00:04:52,900 Thank you. 74 00:05:30,090 --> 00:05:31,090 Translate cable. 75 00:05:33,050 --> 00:05:34,630 Yeah, you love this, don't you? 76 00:05:35,670 --> 00:05:41,970 You're not going to find anything. 77 00:05:45,210 --> 00:05:48,150 Well, a few minutes ago you said there wasn't a Green Devil bag, and there is, 78 00:05:48,250 --> 00:05:51,170 so. Okay, well, I didn't think that you had video of me. 79 00:05:52,730 --> 00:05:54,770 The door, you don't think there's a security camera? 80 00:05:55,010 --> 00:05:57,110 It doesn't matter if we're not talking about it, turn around. 81 00:05:57,750 --> 00:06:00,460 Okay. I need you to remove this. 82 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 Take the tie off. 83 00:06:11,660 --> 00:06:14,500 Is this yours? Did you take this? Yes, that's mine. 84 00:06:15,040 --> 00:06:19,320 Can you not tell the whole outfit is like a whole thing? 85 00:06:21,020 --> 00:06:25,000 It's clearly a whole thing. I don't know if it's a whole thing that you stole or 86 00:06:25,000 --> 00:06:27,460 something that you already had. 87 00:06:28,010 --> 00:06:33,910 Just make sure there's no... Where would I even find anything in the... Did you 88 00:06:33,910 --> 00:06:34,910 take the flashlight? 89 00:06:35,230 --> 00:06:36,530 Did you take the flashlight? 90 00:06:37,210 --> 00:06:38,970 Flashlight? Where's the flashlight? 91 00:06:39,890 --> 00:06:40,890 Here. 92 00:06:42,150 --> 00:06:45,910 Where would I even... I can barely fit anything in there. 93 00:06:46,170 --> 00:06:51,170 I'm surprised what thieves do these days. 94 00:06:51,710 --> 00:06:54,170 God, I barely saw anything. 95 00:06:54,890 --> 00:06:55,930 I didn't even. 96 00:06:56,780 --> 00:06:58,860 I need to, uh, remove this. 97 00:06:59,860 --> 00:07:03,440 Thank you. 98 00:07:06,720 --> 00:07:07,720 Good. 99 00:07:12,760 --> 00:07:15,240 Okay. Move up to your side. 100 00:07:15,480 --> 00:07:16,620 Hey! What? 101 00:07:17,140 --> 00:07:18,140 Uh, 102 00:07:18,960 --> 00:07:21,600 take some of these buttons down, please. 103 00:07:21,860 --> 00:07:22,860 Um, what? 104 00:07:23,660 --> 00:07:25,080 Remove some of the buttons. 105 00:07:26,320 --> 00:07:28,280 Make sure you're not hiding anything in the collar. 106 00:07:28,480 --> 00:07:29,560 This is ridiculous. 107 00:07:30,600 --> 00:07:32,140 Eric. Hey. 108 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 Hey. 109 00:07:36,020 --> 00:07:37,200 One is enough. 110 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 One's never enough. 111 00:07:39,920 --> 00:07:43,380 Are you some kind of pervert? 112 00:07:44,400 --> 00:07:46,280 Hand to the side, please. Thank you. 113 00:07:59,950 --> 00:08:02,110 Yeah, I need you to take the cup off. 114 00:08:02,350 --> 00:08:03,350 My cup? 115 00:08:03,830 --> 00:08:05,250 Yeah, just remove it. 116 00:08:06,810 --> 00:08:07,910 Then I'll be naked. 117 00:08:09,330 --> 00:08:12,030 Again, and I'm sorry, but that's not really my problem. 118 00:08:12,470 --> 00:08:14,530 Oh, my God. This is ridiculous. 119 00:08:16,470 --> 00:08:18,570 You'd better not call the cops after this. 120 00:08:19,770 --> 00:08:20,870 Thank you. 121 00:08:24,410 --> 00:08:25,410 Thank you. 122 00:08:27,580 --> 00:08:31,160 Well, inappropriate for you to be trying to... I'm inappropriate? 123 00:08:32,960 --> 00:08:35,600 Literally trying to come on to me a little bit, trying to get something out 124 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 it. 125 00:08:37,299 --> 00:08:38,580 I'm sort of pervert. 126 00:08:41,280 --> 00:08:44,540 Could you please put your arms to the side? 127 00:08:45,540 --> 00:08:46,760 You just told me to cover. 128 00:08:47,080 --> 00:08:50,080 No. I don't know what you're talking about. Please put your arms to the side. 129 00:08:50,220 --> 00:08:51,220 Thank you. 130 00:08:53,160 --> 00:08:54,180 What are you doing? 131 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 That's unnecessary. 132 00:08:55,940 --> 00:08:56,960 Making sure you're not hiding anything. 133 00:08:57,280 --> 00:09:01,180 Um, I need you to go ahead and, uh, remove this. No, that's ridiculous. 134 00:09:02,060 --> 00:09:02,939 That's ridiculous. 135 00:09:02,940 --> 00:09:05,220 Do you want me to have the police come down here and do this? 136 00:09:05,780 --> 00:09:07,080 Oh, my God. 137 00:09:07,700 --> 00:09:09,420 Okay, so the police aren't going to come if I do this. 138 00:09:11,440 --> 00:09:14,060 Do you want to move through this box at the size of this box? All right. 139 00:09:27,150 --> 00:09:28,390 A little secret pocket here. 140 00:09:31,610 --> 00:09:35,650 Where are you going? 141 00:09:36,050 --> 00:09:37,630 I'm moving away from you. 142 00:09:38,050 --> 00:09:38,969 Okay, alright. 143 00:09:38,970 --> 00:09:39,970 You're freaking me out. 144 00:09:40,570 --> 00:09:41,570 God. 145 00:09:44,990 --> 00:09:48,370 I'm pretty sure you can get in trouble for this, but... Wait. 146 00:09:48,910 --> 00:09:54,430 Pretending to bring a gun into a store and dealing with thousands of dollars 147 00:09:54,430 --> 00:09:56,670 worth of that kind of trouble? Alright, I get it. 148 00:09:57,670 --> 00:10:00,290 I'm not sure if you do get it. You're in quite a bit of trouble here. 149 00:10:02,550 --> 00:10:04,310 Okay, well that seems like that's okay. 150 00:10:07,150 --> 00:10:08,150 Yeah, 151 00:10:10,170 --> 00:10:13,230 we're going to need to take care of these. 152 00:10:13,610 --> 00:10:18,030 Why don't you put your hands up and spread your legs. 153 00:10:19,050 --> 00:10:20,770 What are you doing back there? 154 00:10:23,150 --> 00:10:24,150 Traders' room. 155 00:10:26,270 --> 00:10:27,270 Hey. 156 00:10:29,610 --> 00:10:30,610 You know what? 157 00:10:31,830 --> 00:10:37,350 I can't really see what you're hiding here, so... There's nothing there. 158 00:10:38,490 --> 00:10:40,050 Please, let me do my job. 159 00:10:41,790 --> 00:10:42,970 What are you... Hey! 160 00:10:43,450 --> 00:10:44,690 I bought those. 161 00:10:45,310 --> 00:10:46,209 Did you? 162 00:10:46,210 --> 00:10:47,270 Yes, I did. 163 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Oh my god. 164 00:10:55,880 --> 00:10:57,380 This is so ridiculous. 165 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Oh my god. 166 00:11:01,460 --> 00:11:03,420 Hey! Excuse me. 167 00:11:03,640 --> 00:11:05,340 I'm making sure you didn't hide anything. 168 00:11:05,720 --> 00:11:07,020 This is too far. 169 00:11:07,460 --> 00:11:08,460 This is crazy. 170 00:11:09,620 --> 00:11:11,180 Thank you. 171 00:11:13,880 --> 00:11:15,560 What are you doing with that? 172 00:11:17,080 --> 00:11:19,180 Just doing a full search here. It's my job. 173 00:11:20,840 --> 00:11:22,300 I thought this was a strip church. 174 00:11:24,340 --> 00:11:26,360 Are you not basically naked? 175 00:11:29,940 --> 00:11:32,000 God, this is invasive. 176 00:11:34,320 --> 00:11:35,320 What are you? 177 00:11:36,680 --> 00:11:38,140 Please just let me do my job. 178 00:12:01,680 --> 00:12:03,600 You're not finding anything down there, are you? 179 00:12:05,000 --> 00:12:06,720 I wouldn't say I'm not finding anything. 180 00:12:07,600 --> 00:12:09,200 But I can only say how I feel today. 181 00:12:13,380 --> 00:12:15,700 Ugh, Zubar, that thing. 182 00:12:21,060 --> 00:12:22,060 Hey! 183 00:12:22,540 --> 00:12:23,540 What? 184 00:12:24,340 --> 00:12:25,520 You're touching me? 185 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 Yeah. 186 00:12:28,299 --> 00:12:31,560 You weren't yelling when I was touching your arm. What's the difference? It's a 187 00:12:31,560 --> 00:12:32,580 little close there. 188 00:12:36,880 --> 00:12:38,580 I don't really see your point. 189 00:12:42,540 --> 00:12:44,980 Oh my god, when is this going to be over? 190 00:12:49,680 --> 00:12:56,620 And you say you didn't take anything else. 191 00:12:56,820 --> 00:12:58,080 No, I didn't take anything. 192 00:12:59,140 --> 00:13:01,380 I didn't even take that. I didn't leave the store. 193 00:13:13,080 --> 00:13:17,340 Hey, now you're rubbing it. Now you're rubbing me. 194 00:13:17,800 --> 00:13:19,360 You're not even looking for anything. 195 00:13:19,780 --> 00:13:25,080 I am making sure that something is not, you know, working its way out. 196 00:13:26,840 --> 00:13:28,060 This doesn't feel right. 197 00:13:31,120 --> 00:13:35,580 Maybe you should have thought of that before you walked into a store with a 198 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 gun. 199 00:13:38,260 --> 00:13:40,320 Exactly. A fake gun. 200 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 Wasn't real. 201 00:13:42,520 --> 00:13:43,960 Nobody was gonna get hurt. 202 00:13:50,580 --> 00:13:51,900 Oh my god. 203 00:14:04,460 --> 00:14:05,460 This is insane. 204 00:14:07,080 --> 00:14:09,860 There's no reason for you to be touching me. 205 00:14:13,980 --> 00:14:16,680 I don't know why you keep saying touching you. I'm searching you. 206 00:14:17,340 --> 00:14:18,560 This is not searching. 207 00:14:18,840 --> 00:14:19,900 This is not searching. 208 00:14:20,960 --> 00:14:22,860 What are you looking for? A pot of gold? 209 00:14:23,480 --> 00:14:25,640 A pot of gold? What are you, a fucking leprechaun? 210 00:14:26,060 --> 00:14:27,520 It doesn't look like a leprechaun. 211 00:14:29,640 --> 00:14:31,020 What are you, a pervert? 212 00:14:33,439 --> 00:14:34,620 Name -calling? Really? 213 00:14:45,540 --> 00:14:46,540 Okay. 214 00:14:47,700 --> 00:14:48,780 Yeah, see? 215 00:14:49,620 --> 00:14:50,620 Took a second. 216 00:14:51,260 --> 00:14:54,280 That made you a deal. Yeah, that was, that was invasive. 217 00:14:56,940 --> 00:14:58,380 Unnecessary. I need you to have a seat. 218 00:15:04,280 --> 00:15:06,160 Okay, so here's the deal. 219 00:15:08,120 --> 00:15:11,380 There is thousands of dollars worth of... Thousands? 220 00:15:11,900 --> 00:15:14,960 I mean, the purse alone is worth a couple grand. No, no. 221 00:15:15,260 --> 00:15:17,920 That's tacky shit. I don't even want it anyway. 222 00:15:18,800 --> 00:15:20,080 Why are you stealing tacky shit? 223 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 I don't know. 224 00:15:24,640 --> 00:15:31,220 Or... Well, anyway, that's enough to actually make you serve quite a bit of 225 00:15:31,220 --> 00:15:32,560 time on top of the fact that... 226 00:15:33,050 --> 00:15:37,910 Bringing a fake or real gun, it's the intent. 227 00:15:38,770 --> 00:15:42,070 Okay? And it's a serious crime. 228 00:15:42,570 --> 00:15:46,970 So, again, you're looking at a lot of time. 229 00:15:47,650 --> 00:15:53,930 So, when I went to go grab the bag, I actually did call the police. 230 00:15:54,730 --> 00:15:55,730 No. 231 00:15:56,050 --> 00:15:57,050 Yes. 232 00:15:57,410 --> 00:15:58,410 So... 233 00:16:01,630 --> 00:16:02,630 They're going to be here. 234 00:16:03,690 --> 00:16:05,030 They said it'd be about an hour. 235 00:16:06,450 --> 00:16:09,070 So they're making their way here. 236 00:16:09,850 --> 00:16:11,810 Please, no, no, no, please. 237 00:16:12,250 --> 00:16:17,930 My parents will disown me if they find out I did this. Like, please, you have 238 00:16:17,930 --> 00:16:18,789 tell them. 239 00:16:18,790 --> 00:16:22,050 You made it up. It was a lie. Please, I'll do anything. 240 00:16:22,910 --> 00:16:26,090 Like, I cannot get in trouble. Seriously, I really can't. Well, you're 241 00:16:26,090 --> 00:16:27,090 in a lot of trouble. 242 00:16:27,910 --> 00:16:30,570 Well, your thing is you can't go to jail, is what you're saying. 243 00:16:30,810 --> 00:16:33,310 No, no, no, please. No, Dale. 244 00:16:33,950 --> 00:16:35,490 I'll do whatever. 245 00:16:36,750 --> 00:16:37,750 Okay. 246 00:16:40,970 --> 00:16:42,250 You'll do whatever? 247 00:16:42,570 --> 00:16:43,570 I'll do whatever. 248 00:16:43,710 --> 00:16:44,710 I'll do whatever. 249 00:16:47,230 --> 00:16:51,010 I mean, the whole time you've been calling me a pervert. 250 00:16:51,870 --> 00:16:52,870 You are. 251 00:16:54,310 --> 00:16:56,010 So what do you think a pervert would want? 252 00:16:59,820 --> 00:17:00,820 I know what you want. 253 00:17:02,200 --> 00:17:03,200 God. 254 00:17:04,260 --> 00:17:05,260 I have to? 255 00:17:05,780 --> 00:17:07,680 You don't have to. You can go to jail. 256 00:17:08,200 --> 00:17:09,720 I don't want to go to jail. 257 00:17:10,079 --> 00:17:11,079 I don't want to go to jail. 258 00:17:12,380 --> 00:17:13,380 In any case. 259 00:17:14,300 --> 00:17:15,300 Fine. 260 00:17:24,220 --> 00:17:25,900 God, I can't believe we're doing this. 261 00:17:42,030 --> 00:17:43,030 No. 262 00:17:51,150 --> 00:17:52,150 That's it. 263 00:18:43,400 --> 00:18:44,400 There you go. 264 00:19:45,330 --> 00:19:46,750 It's okay 265 00:20:33,080 --> 00:20:34,480 Fuck. 266 00:20:57,680 --> 00:20:58,720 Oh fuck. 267 00:21:43,560 --> 00:21:46,420 Fuck. Get up here. 17875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.