Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
Was it this one?
2
00:00:19,060 --> 00:00:20,840
Hey, God.
3
00:00:21,180 --> 00:00:22,660
Sit down. Stop fighting.
4
00:00:22,880 --> 00:00:24,260
God, I didn't do anything.
5
00:00:24,580 --> 00:00:26,760
Really? You didn't do anything? I didn't
do anything.
6
00:00:27,340 --> 00:00:29,480
We have multiple people all over the
mall.
7
00:00:29,820 --> 00:00:31,100
Like, they all saw you.
8
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
What are they saying, I guess?
9
00:00:32,840 --> 00:00:34,380
I can't believe you tried to pull this
stunt.
10
00:00:34,620 --> 00:00:36,420
Like, what's wrong with you? You think
that's okay?
11
00:00:37,080 --> 00:00:38,080
I didn't do anything.
12
00:00:38,340 --> 00:00:41,140
I have no idea what you're talking
about. You're really not going to
13
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
You're just going to sit there and lie.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,140
I'm not lying about anything.
15
00:00:45,360 --> 00:00:47,700
What? Like, what do you think I did?
16
00:00:49,080 --> 00:00:51,080
Greened up a bag? Did I ring a bell?
17
00:00:51,580 --> 00:00:54,100
A bunch of merchandise stuffed into it?
18
00:00:55,180 --> 00:00:56,200
No. A weapon?
19
00:00:56,740 --> 00:00:58,820
A weapon? Yeah, a weapon.
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,440
Oh, my God.
21
00:01:00,840 --> 00:01:06,070
Yeah, it was a really stupid stunt. You
can't bring a gun to a... A plastic gun
22
00:01:06,070 --> 00:01:07,370
pretending like it's a real gun?
23
00:01:07,750 --> 00:01:11,390
What's wrong with you? Nobody even got
hurt. It's not a big deal. First off,
24
00:01:11,470 --> 00:01:12,970
you're lucky you didn't get hurt.
25
00:01:13,410 --> 00:01:14,410
Honestly.
26
00:01:14,890 --> 00:01:15,890
Is that a threat?
27
00:01:16,890 --> 00:01:18,010
No, it's not a threat.
28
00:01:18,570 --> 00:01:21,310
Listen, where's the duffel bag?
29
00:01:22,150 --> 00:01:26,710
I have no idea. I don't know. You said
you got it on camera, so why don't you
30
00:01:26,710 --> 00:01:27,710
pull up the camera?
31
00:01:27,830 --> 00:01:29,910
You're really not going to cooperate.
You want me to get the police down here
32
00:01:29,910 --> 00:01:30,910
right now?
33
00:01:31,370 --> 00:01:33,290
No, no. I don't want the police here.
34
00:01:33,710 --> 00:01:35,010
I do not want that. So where's the stuff
bag?
35
00:01:36,230 --> 00:01:38,670
You know what? Never mind. I'm going to
go get it.
36
00:01:38,990 --> 00:01:40,370
Okay? I'm going to track it down.
37
00:01:40,610 --> 00:01:41,610
You stay here.
38
00:01:41,790 --> 00:01:42,789
Don't go anywhere.
39
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
Don't do anything.
40
00:02:58,450 --> 00:02:59,490
Now. What?
41
00:03:00,050 --> 00:03:01,650
What? No. Looks familiar?
42
00:03:01,930 --> 00:03:03,970
No. No, no, it doesn't look familiar.
43
00:03:04,510 --> 00:03:05,510
All right.
44
00:03:06,070 --> 00:03:07,570
All right, so it is yours.
45
00:03:08,110 --> 00:03:12,810
Yes, but I didn't leave the store, so
technically I didn't steal anything.
46
00:03:13,830 --> 00:03:18,150
So it wasn't technically a gun, you
didn't technically steal, and it's not
47
00:03:18,150 --> 00:03:20,550
technically a mask? Yeah. What's a mask?
48
00:03:20,950 --> 00:03:21,950
I think that's a mask.
49
00:03:23,370 --> 00:03:24,430
This is ridiculous.
50
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
Are you kidding me?
51
00:03:28,200 --> 00:03:32,040
Just a couple things. A couple things?
How much is the first reward?
52
00:03:33,680 --> 00:03:35,400
Probably not that much, actually.
53
00:03:39,960 --> 00:03:42,120
Well, at least we got a cold cleanser.
54
00:03:42,400 --> 00:03:48,960
Oh, my God. Please. No. Get the... I'll
take this off.
55
00:03:56,330 --> 00:03:59,110
Did you pay for this? Did you steal it?
Yeah. Did you steal it from a store? No,
56
00:03:59,210 --> 00:04:00,069
that's mine.
57
00:04:00,070 --> 00:04:03,150
This is yours? That's mine, yeah. So it
is you in all the tapes. You're
58
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
admitting that.
59
00:04:04,190 --> 00:04:05,190
Oh, my God.
60
00:04:06,730 --> 00:04:07,730
So stupid.
61
00:04:07,830 --> 00:04:08,830
Is it?
62
00:04:09,150 --> 00:04:13,850
Well, now, because obviously you stole
all this merchandise, I'm going to have
63
00:04:13,850 --> 00:04:14,850
to do it with your soul.
64
00:04:15,630 --> 00:04:20,089
That's excessive. You're not making the
rules here, okay?
65
00:04:21,890 --> 00:04:24,830
I mean, I can, do you want me to call
the police and have them do it? No, no,
66
00:04:24,910 --> 00:04:27,930
please. I'll do anything, just do not
call the police.
67
00:04:29,010 --> 00:04:30,010
We can do the search.
68
00:04:33,750 --> 00:04:34,750
God,
69
00:04:34,870 --> 00:04:37,330
ow. You have to do them so tiny, too.
70
00:04:38,310 --> 00:04:39,310
Ow.
71
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
Put your arms to the side.
72
00:04:50,820 --> 00:04:51,820
All the way up, please.
73
00:04:51,900 --> 00:04:52,900
Thank you.
74
00:05:30,090 --> 00:05:31,090
Translate cable.
75
00:05:33,050 --> 00:05:34,630
Yeah, you love this, don't you?
76
00:05:35,670 --> 00:05:41,970
You're not going to find anything.
77
00:05:45,210 --> 00:05:48,150
Well, a few minutes ago you said there
wasn't a Green Devil bag, and there is,
78
00:05:48,250 --> 00:05:51,170
so. Okay, well, I didn't think that you
had video of me.
79
00:05:52,730 --> 00:05:54,770
The door, you don't think there's a
security camera?
80
00:05:55,010 --> 00:05:57,110
It doesn't matter if we're not talking
about it, turn around.
81
00:05:57,750 --> 00:06:00,460
Okay. I need you to remove this.
82
00:06:00,880 --> 00:06:01,880
Take the tie off.
83
00:06:11,660 --> 00:06:14,500
Is this yours? Did you take this? Yes,
that's mine.
84
00:06:15,040 --> 00:06:19,320
Can you not tell the whole outfit is
like a whole thing?
85
00:06:21,020 --> 00:06:25,000
It's clearly a whole thing. I don't know
if it's a whole thing that you stole or
86
00:06:25,000 --> 00:06:27,460
something that you already had.
87
00:06:28,010 --> 00:06:33,910
Just make sure there's no... Where would
I even find anything in the... Did you
88
00:06:33,910 --> 00:06:34,910
take the flashlight?
89
00:06:35,230 --> 00:06:36,530
Did you take the flashlight?
90
00:06:37,210 --> 00:06:38,970
Flashlight? Where's the flashlight?
91
00:06:39,890 --> 00:06:40,890
Here.
92
00:06:42,150 --> 00:06:45,910
Where would I even... I can barely fit
anything in there.
93
00:06:46,170 --> 00:06:51,170
I'm surprised what thieves do these
days.
94
00:06:51,710 --> 00:06:54,170
God, I barely saw anything.
95
00:06:54,890 --> 00:06:55,930
I didn't even.
96
00:06:56,780 --> 00:06:58,860
I need to, uh, remove this.
97
00:06:59,860 --> 00:07:03,440
Thank you.
98
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
Good.
99
00:07:12,760 --> 00:07:15,240
Okay. Move up to your side.
100
00:07:15,480 --> 00:07:16,620
Hey! What?
101
00:07:17,140 --> 00:07:18,140
Uh,
102
00:07:18,960 --> 00:07:21,600
take some of these buttons down, please.
103
00:07:21,860 --> 00:07:22,860
Um, what?
104
00:07:23,660 --> 00:07:25,080
Remove some of the buttons.
105
00:07:26,320 --> 00:07:28,280
Make sure you're not hiding anything in
the collar.
106
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
This is ridiculous.
107
00:07:30,600 --> 00:07:32,140
Eric. Hey.
108
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
Hey.
109
00:07:36,020 --> 00:07:37,200
One is enough.
110
00:07:38,040 --> 00:07:39,040
One's never enough.
111
00:07:39,920 --> 00:07:43,380
Are you some kind of pervert?
112
00:07:44,400 --> 00:07:46,280
Hand to the side, please. Thank you.
113
00:07:59,950 --> 00:08:02,110
Yeah, I need you to take the cup off.
114
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
My cup?
115
00:08:03,830 --> 00:08:05,250
Yeah, just remove it.
116
00:08:06,810 --> 00:08:07,910
Then I'll be naked.
117
00:08:09,330 --> 00:08:12,030
Again, and I'm sorry, but that's not
really my problem.
118
00:08:12,470 --> 00:08:14,530
Oh, my God. This is ridiculous.
119
00:08:16,470 --> 00:08:18,570
You'd better not call the cops after
this.
120
00:08:19,770 --> 00:08:20,870
Thank you.
121
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
Thank you.
122
00:08:27,580 --> 00:08:31,160
Well, inappropriate for you to be trying
to... I'm inappropriate?
123
00:08:32,960 --> 00:08:35,600
Literally trying to come on to me a
little bit, trying to get something out
124
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
it.
125
00:08:37,299 --> 00:08:38,580
I'm sort of pervert.
126
00:08:41,280 --> 00:08:44,540
Could you please put your arms to the
side?
127
00:08:45,540 --> 00:08:46,760
You just told me to cover.
128
00:08:47,080 --> 00:08:50,080
No. I don't know what you're talking
about. Please put your arms to the side.
129
00:08:50,220 --> 00:08:51,220
Thank you.
130
00:08:53,160 --> 00:08:54,180
What are you doing?
131
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
That's unnecessary.
132
00:08:55,940 --> 00:08:56,960
Making sure you're not hiding anything.
133
00:08:57,280 --> 00:09:01,180
Um, I need you to go ahead and, uh,
remove this. No, that's ridiculous.
134
00:09:02,060 --> 00:09:02,939
That's ridiculous.
135
00:09:02,940 --> 00:09:05,220
Do you want me to have the police come
down here and do this?
136
00:09:05,780 --> 00:09:07,080
Oh, my God.
137
00:09:07,700 --> 00:09:09,420
Okay, so the police aren't going to come
if I do this.
138
00:09:11,440 --> 00:09:14,060
Do you want to move through this box at
the size of this box? All right.
139
00:09:27,150 --> 00:09:28,390
A little secret pocket here.
140
00:09:31,610 --> 00:09:35,650
Where are you going?
141
00:09:36,050 --> 00:09:37,630
I'm moving away from you.
142
00:09:38,050 --> 00:09:38,969
Okay, alright.
143
00:09:38,970 --> 00:09:39,970
You're freaking me out.
144
00:09:40,570 --> 00:09:41,570
God.
145
00:09:44,990 --> 00:09:48,370
I'm pretty sure you can get in trouble
for this, but... Wait.
146
00:09:48,910 --> 00:09:54,430
Pretending to bring a gun into a store
and dealing with thousands of dollars
147
00:09:54,430 --> 00:09:56,670
worth of that kind of trouble? Alright,
I get it.
148
00:09:57,670 --> 00:10:00,290
I'm not sure if you do get it. You're in
quite a bit of trouble here.
149
00:10:02,550 --> 00:10:04,310
Okay, well that seems like that's okay.
150
00:10:07,150 --> 00:10:08,150
Yeah,
151
00:10:10,170 --> 00:10:13,230
we're going to need to take care of
these.
152
00:10:13,610 --> 00:10:18,030
Why don't you put your hands up and
spread your legs.
153
00:10:19,050 --> 00:10:20,770
What are you doing back there?
154
00:10:23,150 --> 00:10:24,150
Traders' room.
155
00:10:26,270 --> 00:10:27,270
Hey.
156
00:10:29,610 --> 00:10:30,610
You know what?
157
00:10:31,830 --> 00:10:37,350
I can't really see what you're hiding
here, so... There's nothing there.
158
00:10:38,490 --> 00:10:40,050
Please, let me do my job.
159
00:10:41,790 --> 00:10:42,970
What are you... Hey!
160
00:10:43,450 --> 00:10:44,690
I bought those.
161
00:10:45,310 --> 00:10:46,209
Did you?
162
00:10:46,210 --> 00:10:47,270
Yes, I did.
163
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
Oh my god.
164
00:10:55,880 --> 00:10:57,380
This is so ridiculous.
165
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
Oh my god.
166
00:11:01,460 --> 00:11:03,420
Hey! Excuse me.
167
00:11:03,640 --> 00:11:05,340
I'm making sure you didn't hide
anything.
168
00:11:05,720 --> 00:11:07,020
This is too far.
169
00:11:07,460 --> 00:11:08,460
This is crazy.
170
00:11:09,620 --> 00:11:11,180
Thank you.
171
00:11:13,880 --> 00:11:15,560
What are you doing with that?
172
00:11:17,080 --> 00:11:19,180
Just doing a full search here. It's my
job.
173
00:11:20,840 --> 00:11:22,300
I thought this was a strip church.
174
00:11:24,340 --> 00:11:26,360
Are you not basically naked?
175
00:11:29,940 --> 00:11:32,000
God, this is invasive.
176
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
What are you?
177
00:11:36,680 --> 00:11:38,140
Please just let me do my job.
178
00:12:01,680 --> 00:12:03,600
You're not finding anything down there,
are you?
179
00:12:05,000 --> 00:12:06,720
I wouldn't say I'm not finding anything.
180
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
But I can only say how I feel today.
181
00:12:13,380 --> 00:12:15,700
Ugh, Zubar, that thing.
182
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
Hey!
183
00:12:22,540 --> 00:12:23,540
What?
184
00:12:24,340 --> 00:12:25,520
You're touching me?
185
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
Yeah.
186
00:12:28,299 --> 00:12:31,560
You weren't yelling when I was touching
your arm. What's the difference? It's a
187
00:12:31,560 --> 00:12:32,580
little close there.
188
00:12:36,880 --> 00:12:38,580
I don't really see your point.
189
00:12:42,540 --> 00:12:44,980
Oh my god, when is this going to be
over?
190
00:12:49,680 --> 00:12:56,620
And you say you didn't take anything
else.
191
00:12:56,820 --> 00:12:58,080
No, I didn't take anything.
192
00:12:59,140 --> 00:13:01,380
I didn't even take that. I didn't leave
the store.
193
00:13:13,080 --> 00:13:17,340
Hey, now you're rubbing it. Now you're
rubbing me.
194
00:13:17,800 --> 00:13:19,360
You're not even looking for anything.
195
00:13:19,780 --> 00:13:25,080
I am making sure that something is not,
you know, working its way out.
196
00:13:26,840 --> 00:13:28,060
This doesn't feel right.
197
00:13:31,120 --> 00:13:35,580
Maybe you should have thought of that
before you walked into a store with a
198
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
gun.
199
00:13:38,260 --> 00:13:40,320
Exactly. A fake gun.
200
00:13:41,440 --> 00:13:42,440
Wasn't real.
201
00:13:42,520 --> 00:13:43,960
Nobody was gonna get hurt.
202
00:13:50,580 --> 00:13:51,900
Oh my god.
203
00:14:04,460 --> 00:14:05,460
This is insane.
204
00:14:07,080 --> 00:14:09,860
There's no reason for you to be touching
me.
205
00:14:13,980 --> 00:14:16,680
I don't know why you keep saying
touching you. I'm searching you.
206
00:14:17,340 --> 00:14:18,560
This is not searching.
207
00:14:18,840 --> 00:14:19,900
This is not searching.
208
00:14:20,960 --> 00:14:22,860
What are you looking for? A pot of gold?
209
00:14:23,480 --> 00:14:25,640
A pot of gold? What are you, a fucking
leprechaun?
210
00:14:26,060 --> 00:14:27,520
It doesn't look like a leprechaun.
211
00:14:29,640 --> 00:14:31,020
What are you, a pervert?
212
00:14:33,439 --> 00:14:34,620
Name -calling? Really?
213
00:14:45,540 --> 00:14:46,540
Okay.
214
00:14:47,700 --> 00:14:48,780
Yeah, see?
215
00:14:49,620 --> 00:14:50,620
Took a second.
216
00:14:51,260 --> 00:14:54,280
That made you a deal. Yeah, that was,
that was invasive.
217
00:14:56,940 --> 00:14:58,380
Unnecessary. I need you to have a seat.
218
00:15:04,280 --> 00:15:06,160
Okay, so here's the deal.
219
00:15:08,120 --> 00:15:11,380
There is thousands of dollars worth
of... Thousands?
220
00:15:11,900 --> 00:15:14,960
I mean, the purse alone is worth a
couple grand. No, no.
221
00:15:15,260 --> 00:15:17,920
That's tacky shit. I don't even want it
anyway.
222
00:15:18,800 --> 00:15:20,080
Why are you stealing tacky shit?
223
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
I don't know.
224
00:15:24,640 --> 00:15:31,220
Or... Well, anyway, that's enough to
actually make you serve quite a bit of
225
00:15:31,220 --> 00:15:32,560
time on top of the fact that...
226
00:15:33,050 --> 00:15:37,910
Bringing a fake or real gun, it's the
intent.
227
00:15:38,770 --> 00:15:42,070
Okay? And it's a serious crime.
228
00:15:42,570 --> 00:15:46,970
So, again, you're looking at a lot of
time.
229
00:15:47,650 --> 00:15:53,930
So, when I went to go grab the bag, I
actually did call the police.
230
00:15:54,730 --> 00:15:55,730
No.
231
00:15:56,050 --> 00:15:57,050
Yes.
232
00:15:57,410 --> 00:15:58,410
So...
233
00:16:01,630 --> 00:16:02,630
They're going to be here.
234
00:16:03,690 --> 00:16:05,030
They said it'd be about an hour.
235
00:16:06,450 --> 00:16:09,070
So they're making their way here.
236
00:16:09,850 --> 00:16:11,810
Please, no, no, no, please.
237
00:16:12,250 --> 00:16:17,930
My parents will disown me if they find
out I did this. Like, please, you have
238
00:16:17,930 --> 00:16:18,789
tell them.
239
00:16:18,790 --> 00:16:22,050
You made it up. It was a lie. Please,
I'll do anything.
240
00:16:22,910 --> 00:16:26,090
Like, I cannot get in trouble.
Seriously, I really can't. Well, you're
241
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
in a lot of trouble.
242
00:16:27,910 --> 00:16:30,570
Well, your thing is you can't go to
jail, is what you're saying.
243
00:16:30,810 --> 00:16:33,310
No, no, no, please. No, Dale.
244
00:16:33,950 --> 00:16:35,490
I'll do whatever.
245
00:16:36,750 --> 00:16:37,750
Okay.
246
00:16:40,970 --> 00:16:42,250
You'll do whatever?
247
00:16:42,570 --> 00:16:43,570
I'll do whatever.
248
00:16:43,710 --> 00:16:44,710
I'll do whatever.
249
00:16:47,230 --> 00:16:51,010
I mean, the whole time you've been
calling me a pervert.
250
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
You are.
251
00:16:54,310 --> 00:16:56,010
So what do you think a pervert would
want?
252
00:16:59,820 --> 00:17:00,820
I know what you want.
253
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
God.
254
00:17:04,260 --> 00:17:05,260
I have to?
255
00:17:05,780 --> 00:17:07,680
You don't have to. You can go to jail.
256
00:17:08,200 --> 00:17:09,720
I don't want to go to jail.
257
00:17:10,079 --> 00:17:11,079
I don't want to go to jail.
258
00:17:12,380 --> 00:17:13,380
In any case.
259
00:17:14,300 --> 00:17:15,300
Fine.
260
00:17:24,220 --> 00:17:25,900
God, I can't believe we're doing this.
261
00:17:42,030 --> 00:17:43,030
No.
262
00:17:51,150 --> 00:17:52,150
That's it.
263
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
There you go.
264
00:19:45,330 --> 00:19:46,750
It's okay
265
00:20:33,080 --> 00:20:34,480
Fuck.
266
00:20:57,680 --> 00:20:58,720
Oh fuck.
267
00:21:43,560 --> 00:21:46,420
Fuck. Get up here.
17875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.