All language subtitles for NCIS Sydney S03E12 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,134 --> 00:00:05,344 [Unsettling music] 2 00:00:05,469 --> 00:00:06,971 [Rory] IED in the living room. 3 00:00:07,012 --> 00:00:09,265 Stuff everywhere. It'd be a punish for a bot. 4 00:00:09,348 --> 00:00:12,143 State cops snapped this 5 00:00:12,268 --> 00:00:15,229 before they worked out it's Commonwealth land and called us. 6 00:00:15,312 --> 00:00:17,481 Looks self-contained. 7 00:00:17,523 --> 00:00:19,233 Go earn your keep. 8 00:00:20,025 --> 00:00:21,485 [Marco] Let's have some fun. 9 00:00:29,452 --> 00:00:31,162 Maybe I'll move my mother-in-law in here. 10 00:00:31,245 --> 00:00:33,164 [Paula] With or without the IED? 11 00:00:33,247 --> 00:00:34,331 [Marco] Either way. 12 00:00:34,373 --> 00:00:37,168 All right, get it done, guys. In and out. 13 00:00:38,043 --> 00:00:39,253 [Paula] Jackpot. 14 00:00:49,346 --> 00:00:50,848 Got the det. 15 00:00:50,890 --> 00:00:52,558 Boss, we right to clear this? 16 00:00:52,641 --> 00:00:53,726 You sure that's it? 17 00:00:53,809 --> 00:00:55,728 Yeah, there's nothing else that can hurt us. 18 00:00:55,811 --> 00:00:57,563 All right, clear it. 19 00:01:06,655 --> 00:01:08,657 [Wiring crackles] 20 00:01:14,580 --> 00:01:16,165 [Rory] What's happening? 21 00:01:16,248 --> 00:01:18,542 Just a fried circuit. 22 00:01:19,418 --> 00:01:21,921 -Damn, almost soiled the suit. -Again? 23 00:01:21,962 --> 00:01:22,922 [Laughs] 24 00:01:22,963 --> 00:01:24,298 -[Marco] We're good. -[Rory] Copy that. 25 00:01:24,381 --> 00:01:25,758 Sending in the closers. 26 00:01:25,800 --> 00:01:28,093 Get the debrief done and that's lunch on me. 27 00:01:28,093 --> 00:01:31,639 Get a wriggle on. Might still make the Macca's breakfast menu. 28 00:01:31,722 --> 00:01:34,725 [Sighs] Missed out on all the fun. 29 00:01:34,809 --> 00:01:37,394 -As usual. -[Smoke alarm beeps] 30 00:01:39,395 --> 00:01:40,940 [Whines] 31 00:01:40,981 --> 00:01:43,234 Someone kill that thing, would ya? 32 00:01:44,193 --> 00:01:46,487 -What the hell's that? -Just an old fire alarm, skip. 33 00:01:46,570 --> 00:01:48,447 We're good. 34 00:01:48,489 --> 00:01:49,490 [Alarm beeps] 35 00:01:49,573 --> 00:01:51,075 [High-pitched sound] 36 00:01:51,115 --> 00:01:52,159 What the... 37 00:01:52,243 --> 00:01:55,162 Nice one, Paula. Made it worse. 38 00:01:55,204 --> 00:01:57,163 [Barks] 39 00:01:57,248 --> 00:01:59,166 Hey, knock it off, you lot! 40 00:02:02,670 --> 00:02:04,296 You guys okay? 41 00:02:05,506 --> 00:02:06,882 [Explosions] 42 00:02:06,924 --> 00:02:08,299 [Grunts] 43 00:02:10,135 --> 00:02:11,971 [High-pitched ringing] 44 00:02:13,430 --> 00:02:14,807 [Pants] 45 00:02:21,897 --> 00:02:24,149 [Theme music] 46 00:02:52,011 --> 00:02:54,596 [Playful music] 47 00:02:58,142 --> 00:02:59,476 [Trigger] All right. 48 00:03:01,979 --> 00:03:03,188 Ta-da! 49 00:03:03,230 --> 00:03:05,107 [DeShawn sighs] 50 00:03:05,983 --> 00:03:07,234 [Door closes] 51 00:03:08,027 --> 00:03:10,654 How about we, uh, up the stakes? 52 00:03:10,738 --> 00:03:11,864 [JD laughs] 53 00:03:11,947 --> 00:03:13,782 Seriously, mate? Three-card monte? 54 00:03:13,824 --> 00:03:15,159 You know he's hustling you, right? 55 00:03:15,200 --> 00:03:16,827 Please! Do y'all know who you're dealing with? 56 00:03:16,869 --> 00:03:18,037 -A sap? -[JD] A schmuck? 57 00:03:18,120 --> 00:03:19,038 A sucker? 58 00:03:19,121 --> 00:03:20,789 [DeShawn] A man that sees what others don't. 59 00:03:20,831 --> 00:03:22,458 It's what makes me a good cop. 60 00:03:22,499 --> 00:03:24,251 [Evie] It makes you delusional. 61 00:03:24,334 --> 00:03:27,671 Oh, yeah? Well, how about you open your eyes, Evie Wonder? 62 00:03:27,713 --> 00:03:29,423 Check out the card on the right. 63 00:03:29,506 --> 00:03:31,717 Notice anything unique about it? 64 00:03:31,759 --> 00:03:32,718 Corner's bent. 65 00:03:32,801 --> 00:03:34,219 -[DeShawn] It's the ace. -Mmm. 66 00:03:34,303 --> 00:03:35,346 Now, light 'em up, T-Dog. 67 00:03:35,429 --> 00:03:36,889 Show Papa D... [Clicks fingers] 68 00:03:36,971 --> 00:03:38,015 ..that ace. 69 00:03:38,057 --> 00:03:39,808 [Evie] Mm-hm. 70 00:03:41,602 --> 00:03:43,854 -[JD] Oh! -Oh, look, D! 71 00:03:43,896 --> 00:03:45,564 -It's your spirit animal. -[Trigger laughs] 72 00:03:45,648 --> 00:03:46,649 But the corner! 73 00:03:46,732 --> 00:03:48,233 Is deliberately bent. 74 00:03:48,317 --> 00:03:50,694 Tricks you into thinking you've out-hustled the hustler. 75 00:03:50,736 --> 00:03:52,404 Specifically designed for people who think 76 00:03:52,488 --> 00:03:53,739 they're the smartest in the room. 77 00:03:53,781 --> 00:03:55,699 [Evie] Oh, snap! 78 00:03:55,741 --> 00:03:57,451 -[JD] Ouch. -Double or nothing? 79 00:03:57,534 --> 00:04:00,120 Oh, I meant to ask, how'd the post-break-in audit go? 80 00:04:00,204 --> 00:04:02,122 Ah, the fly-away team from Singapore 81 00:04:02,164 --> 00:04:03,582 concluded that nothing had been stolen. 82 00:04:03,624 --> 00:04:04,625 Okay. 83 00:04:04,708 --> 00:04:05,709 And our systems don't seem 84 00:04:05,751 --> 00:04:06,710 to be compromised. 85 00:04:06,752 --> 00:04:08,629 Although, Blue is being Blue. 86 00:04:08,712 --> 00:04:10,297 All right, do you want me to put out a BOLO 87 00:04:10,381 --> 00:04:12,257 for two sad-looking blokes in balaclavas? 88 00:04:13,133 --> 00:04:15,552 I mean, after all that, they left empty-handed, right? 89 00:04:15,594 --> 00:04:17,262 About that. 90 00:04:17,262 --> 00:04:18,639 [Phone chimes] 91 00:04:18,721 --> 00:04:20,808 -[Grabs phone] -[Suspenseful music] 92 00:04:32,361 --> 00:04:33,445 [Presses buttons] 93 00:04:33,487 --> 00:04:34,655 [Phone buzzes] 94 00:04:34,697 --> 00:04:37,282 [People call out] 95 00:04:37,324 --> 00:04:40,285 -What the hell happened? -Mate, they said it was clear. 96 00:04:40,327 --> 00:04:41,829 They're all gone. 97 00:04:41,912 --> 00:04:43,414 What do you mean? 98 00:04:50,712 --> 00:04:52,172 Send me the address. 99 00:04:53,757 --> 00:04:55,801 [Phone receiver clacks] 100 00:04:58,220 --> 00:04:59,972 What's going on? 101 00:05:02,182 --> 00:05:03,809 It's your old team, mate. 102 00:05:04,852 --> 00:05:06,061 How many dead? 103 00:05:07,438 --> 00:05:08,647 All of them. 104 00:05:15,863 --> 00:05:17,197 I'll get my kit. 105 00:05:18,323 --> 00:05:20,117 That's as far as we know at this stage. 106 00:05:20,242 --> 00:05:22,369 Um, we'll go through the appropriate channels... 107 00:05:28,542 --> 00:05:31,128 [Car doors shut] 108 00:05:31,211 --> 00:05:32,421 [JD] Where we at? 109 00:05:32,504 --> 00:05:34,339 Uh, structure's clear. 110 00:05:34,423 --> 00:05:36,300 The DVI team's located all the bodies. 111 00:05:36,341 --> 00:05:38,552 Uh, Rory, sorry to meet you under these circumstances. 112 00:05:38,594 --> 00:05:42,306 Michelle Mackey, NCIS. Here to help any way we can. 113 00:05:42,347 --> 00:05:43,390 What do we know? 114 00:05:43,432 --> 00:05:44,808 [Rory] Earlier this morning, 115 00:05:44,892 --> 00:05:46,143 local cops received an anonymous tip 116 00:05:46,226 --> 00:05:47,352 about a bomb on the property. 117 00:05:47,394 --> 00:05:48,979 We rolled in, disarmed it, 118 00:05:49,021 --> 00:05:51,356 then the team went in for debrief. 119 00:05:51,482 --> 00:05:53,734 You sent a team in before it was clear? 120 00:05:54,651 --> 00:05:55,986 What was the second device? 121 00:05:56,070 --> 00:05:58,363 We don't know yet, but moments before it blew, 122 00:05:58,363 --> 00:05:59,490 the dogs reacted to something. 123 00:05:59,573 --> 00:06:02,117 -Reacted to what? -It was a high-pitched sound. 124 00:06:02,159 --> 00:06:03,660 Seconds before detonation. 125 00:06:04,787 --> 00:06:06,205 Mind if I take a look? 126 00:06:07,247 --> 00:06:09,917 We're at your disposal, mate. Anything you need. 127 00:06:10,834 --> 00:06:13,420 How about a one-way trip to Uluwatu? 128 00:06:17,758 --> 00:06:21,887 [Camera clicks] 129 00:06:24,348 --> 00:06:25,474 [Doc Roy grunts] 130 00:06:25,516 --> 00:06:27,935 Oh, about time. I asked for an assistant an hour ago. 131 00:06:28,018 --> 00:06:30,229 Oh, I think you've got me mixed up with someone else. 132 00:06:30,312 --> 00:06:31,396 Why? Who are you? 133 00:06:31,438 --> 00:06:34,066 [Clears throat] I am NCIS Forensic Pathologist 134 00:06:34,149 --> 00:06:35,234 Dr Royce Penrose. 135 00:06:35,317 --> 00:06:38,112 Oh, and I'm sure your mother's very proud. 136 00:06:38,195 --> 00:06:40,030 You search for limbs. 137 00:06:40,072 --> 00:06:41,573 I'll deal with the intact bodies. 138 00:06:41,657 --> 00:06:44,910 Just try not to stomp all over them, yeah? 139 00:06:44,952 --> 00:06:46,078 [Clears throat] 140 00:06:54,044 --> 00:06:56,587 Marco was my number two before I was benched. 141 00:06:56,630 --> 00:06:58,507 He just had a second kid. 142 00:06:59,424 --> 00:07:00,551 Need a moment? 143 00:07:01,927 --> 00:07:03,595 Won't bring him back. 144 00:07:06,807 --> 00:07:08,433 I'll, uh, leave you to it. 145 00:07:12,521 --> 00:07:14,606 How is any of this still standing? 146 00:07:14,648 --> 00:07:17,151 The blast was mostly shrapnel. 147 00:07:17,192 --> 00:07:19,361 Take a look at the bolts and screws in the wall. 148 00:07:19,444 --> 00:07:21,155 The bomber didn't want to destroy property, 149 00:07:21,238 --> 00:07:22,447 he wanted to take lives. 150 00:07:22,489 --> 00:07:24,658 [JD] So why target an abandoned building? 151 00:07:24,700 --> 00:07:26,827 Hmm? Who you gonna kill, vagrants and vandals? 152 00:07:26,910 --> 00:07:29,371 Sure, until someone makes an anonymous call. 153 00:07:29,454 --> 00:07:31,498 And then you get a room full of bomb techs. 154 00:07:31,582 --> 00:07:34,334 [JD] So first device lures them in, 155 00:07:34,376 --> 00:07:35,502 second takes them out. 156 00:07:35,544 --> 00:07:37,296 Yeah, with five-inch bolts 157 00:07:37,379 --> 00:07:39,381 traveling 3,000 feet per second. 158 00:07:39,423 --> 00:07:41,967 The bomber glued them to the back of the ply 159 00:07:42,050 --> 00:07:44,178 and then sealed the fireplace with it. 160 00:07:44,219 --> 00:07:45,888 That was the second device? 161 00:07:45,929 --> 00:07:48,974 The blast seat, yeah. The bomber rigged it as a shaped charge. 162 00:07:50,058 --> 00:07:51,560 Enhance the explosion. 163 00:07:51,643 --> 00:07:54,229 Concentrate the blast towards his victims. 164 00:07:55,105 --> 00:07:57,357 Bomber knew what he was doing. 165 00:07:58,317 --> 00:07:59,693 [Metal plate clangs] 166 00:07:59,735 --> 00:08:01,361 [Metal plate scrapes] 167 00:08:06,825 --> 00:08:08,452 Is that a QR code? 168 00:08:19,837 --> 00:08:21,590 [Trigger] This is just the start. 169 00:08:34,519 --> 00:08:36,813 [Rory] Strike force name is Lone Wolf. 170 00:08:36,855 --> 00:08:39,357 You'll be operating with full counterterrorism powers. 171 00:08:39,399 --> 00:08:41,735 Now, I want you to take a look at something. 172 00:08:41,818 --> 00:08:44,947 That is the bomber trying to get inside our heads. 173 00:08:45,030 --> 00:08:47,032 With every tick of that clock, 174 00:08:47,115 --> 00:08:49,201 he's trying to rattle us and make us slip up. 175 00:08:49,284 --> 00:08:50,869 But that is not gonna happen. 176 00:08:50,953 --> 00:08:52,037 And do you know why? 177 00:08:52,079 --> 00:08:54,998 Because we are gonna put all our focus here. 178 00:08:57,000 --> 00:08:58,585 We're gonna think about them - 179 00:08:58,669 --> 00:09:00,545 about their families, 180 00:09:00,545 --> 00:09:03,423 their loved ones, their kids, 181 00:09:03,507 --> 00:09:06,260 and what kind of hell they're going through right now. 182 00:09:06,343 --> 00:09:07,719 And then we are gonna go out 183 00:09:07,761 --> 00:09:10,055 and nail this bastard to the wall. 184 00:09:11,640 --> 00:09:13,100 Now, go. 185 00:09:20,691 --> 00:09:22,317 Sign-off came through from Canberra. 186 00:09:22,401 --> 00:09:25,153 NCIS will augment the AFP strike force. 187 00:09:25,237 --> 00:09:26,196 What do you need? 188 00:09:26,280 --> 00:09:27,739 Start with a list of potential targets. 189 00:09:27,781 --> 00:09:30,575 Focus on public events within our four-hour window. 190 00:09:30,617 --> 00:09:31,827 That's not what he's after. 191 00:09:31,910 --> 00:09:33,495 You want mass casualties, 192 00:09:33,578 --> 00:09:35,455 you don't leave a bomb in an abandoned house. 193 00:09:35,497 --> 00:09:36,581 You don't leave a countdown. 194 00:09:36,623 --> 00:09:37,666 What is he after, then? 195 00:09:37,749 --> 00:09:38,917 [Trigger] Take a look. 196 00:09:38,959 --> 00:09:40,335 It's all a big game to him. 197 00:09:40,377 --> 00:09:41,795 We're playing right into his hands. 198 00:09:41,878 --> 00:09:43,170 I'll be sure to pass that on 199 00:09:43,255 --> 00:09:45,424 to the replacement team en route from Melbourne. 200 00:09:45,507 --> 00:09:46,967 -Let me brief them. -Trigger. 201 00:09:47,009 --> 00:09:48,635 I've been there. I've done it before. 202 00:09:48,677 --> 00:09:49,803 I can work with them. 203 00:09:49,845 --> 00:09:51,138 [Rory] They're a stand-alone unit. 204 00:09:51,179 --> 00:09:52,639 They'll be fine on their own. 205 00:09:52,723 --> 00:09:54,599 He's a bomb tech. 206 00:09:54,641 --> 00:09:55,976 One of the best. 207 00:09:56,852 --> 00:09:57,853 Your words, not mine. 208 00:09:57,894 --> 00:09:59,354 Yeah, that's why I need him here. 209 00:09:59,438 --> 00:10:02,232 Sift through bomb componentry. Find this guy's signature. 210 00:10:02,316 --> 00:10:04,026 Get me an ID. 211 00:10:04,109 --> 00:10:05,652 Got it. 212 00:10:13,285 --> 00:10:14,870 [JD] You sent Trigger my way, mate. 213 00:10:14,953 --> 00:10:16,455 Said he needed help. 214 00:10:16,538 --> 00:10:17,622 That was enough for me. 215 00:10:17,706 --> 00:10:19,583 I didn't ask any questions, but I'm asking now. 216 00:10:19,624 --> 00:10:21,918 You know I brought Trigger with me from the state cops. 217 00:10:22,002 --> 00:10:24,963 Yeah, pulled him into the bomb squad. So what's the issue? 218 00:10:26,840 --> 00:10:28,425 There was an incident. 219 00:10:29,343 --> 00:10:31,428 The kind that gets you sent to the sixth floor 220 00:10:31,511 --> 00:10:32,721 for a psych eval. 221 00:10:32,763 --> 00:10:34,097 [JD] What happened? 222 00:10:34,139 --> 00:10:36,350 There were concerns that he may have 223 00:10:36,433 --> 00:10:39,144 a suboptimal self-preservation reflex. 224 00:10:39,227 --> 00:10:40,645 The hell does that mean? 225 00:10:40,687 --> 00:10:43,106 It's shrink speak for 'death wish'. 226 00:10:43,190 --> 00:10:46,610 You don't put people like that around things that go boom. 227 00:10:46,651 --> 00:10:48,570 [Phone buzzes] 228 00:10:48,612 --> 00:10:49,988 Yes, Commissioner. 229 00:10:53,658 --> 00:10:55,452 [Blue on phone] So AFP have provided us with 230 00:10:55,577 --> 00:10:57,079 a live feed of the strike force, 231 00:10:57,120 --> 00:11:00,165 which grants us access to all AFP leads in real time, 232 00:11:00,248 --> 00:11:01,958 including this. 233 00:11:02,042 --> 00:11:03,335 [Message whooshes] 234 00:11:03,377 --> 00:11:05,337 Analysis of the explosive residue. 235 00:11:05,420 --> 00:11:07,089 Ammonium nitrate and diesel. 236 00:11:07,130 --> 00:11:08,673 -ANFO. -Correct. 237 00:11:08,673 --> 00:11:10,801 Trouble is diesel isn't traceable, 238 00:11:10,884 --> 00:11:12,677 and the ammonium nitrate doesn't match 239 00:11:12,677 --> 00:11:15,680 to any commercially available product, which means... 240 00:11:15,722 --> 00:11:18,016 It's homemade. Our bomber has a chemistry degree. 241 00:11:18,100 --> 00:11:19,810 But you've still gotta get your hands on it. 242 00:11:19,893 --> 00:11:22,562 It's easier to get tickets to the MCG on grand final day 243 00:11:22,646 --> 00:11:24,064 than a pallet of ammonium nitrate. 244 00:11:24,147 --> 00:11:25,273 So where'd he get it? 245 00:11:25,357 --> 00:11:26,358 There was a theft from 246 00:11:26,400 --> 00:11:28,193 a Sydney chemical company two weeks ago. 247 00:11:28,276 --> 00:11:29,403 How much was taken? 248 00:11:29,486 --> 00:11:30,862 150 kilograms. 249 00:11:30,946 --> 00:11:33,907 Trigger reckons the amount used in the house explosion 250 00:11:33,990 --> 00:11:35,534 was about five to ten kilos, max. 251 00:11:35,617 --> 00:11:37,953 So there's 140 kilos still out there? 252 00:11:38,036 --> 00:11:40,205 Enough to crater the Sydney Opera House. 253 00:11:42,624 --> 00:11:45,210 It says here the burglar used two small charges 254 00:11:45,252 --> 00:11:46,420 to break into the warehouse. 255 00:11:46,503 --> 00:11:48,672 The first knocked out power, including CCTV. 256 00:11:48,713 --> 00:11:51,842 And the second was used to gain access to the storage area. 257 00:11:51,883 --> 00:11:53,427 No, that can't be right. 258 00:11:53,510 --> 00:11:56,721 Bombing the security panel would only disable the system. 259 00:11:56,721 --> 00:11:57,973 It wouldn't open the door. 260 00:11:58,098 --> 00:11:59,808 Blue, liaise with AFP. 261 00:11:59,891 --> 00:12:02,436 See if you can get access to the warehouse security server. 262 00:12:02,519 --> 00:12:04,563 And find out how they really got in. On it. 263 00:12:04,604 --> 00:12:06,273 -[Troubled music] -[Puts phone down] 264 00:12:14,489 --> 00:12:16,074 [Evie] Hey. 265 00:12:17,951 --> 00:12:19,327 What you looking for? 266 00:12:19,411 --> 00:12:22,080 Det cords, componentry. 267 00:12:22,122 --> 00:12:24,207 Some bomb makers leave a signature. 268 00:12:25,041 --> 00:12:26,126 [Evie] Can we help? 269 00:12:26,168 --> 00:12:27,169 Sure. 270 00:12:27,252 --> 00:12:29,129 Go study bomb making for a couple of years 271 00:12:29,212 --> 00:12:30,630 and then report back. 272 00:12:30,672 --> 00:12:32,299 Trigger. 273 00:12:35,260 --> 00:12:36,678 Give us another job. 274 00:12:36,761 --> 00:12:38,805 Only way you're getting rid of us. 275 00:12:40,348 --> 00:12:42,809 -Yeah, I'm starting to see that. -Mmm. 276 00:12:45,187 --> 00:12:47,189 Forensics pulled this from the wall. 277 00:12:50,525 --> 00:12:51,693 A camera? 278 00:12:51,776 --> 00:12:53,528 You think our bomber was watching? 279 00:12:53,612 --> 00:12:55,197 Probably how he knew when to detonate. 280 00:12:55,280 --> 00:12:58,158 That, and he gets to see his handiwork in action. 281 00:12:58,200 --> 00:12:59,868 Which means he was running a feed. 282 00:12:59,910 --> 00:13:02,370 Well, maybe we can find out where it was transmitted to. 283 00:13:02,454 --> 00:13:04,372 Track the feed, find the bomber. 284 00:13:04,456 --> 00:13:07,125 Guess you found something to do, then. 285 00:13:09,336 --> 00:13:13,215 [Tape recorder] ♪ When I hear the rain a-comin' down ♪ 286 00:13:13,298 --> 00:13:14,591 [Doc Roy hums along] 287 00:13:14,633 --> 00:13:15,592 ♪ It makes me... ♪ 288 00:13:15,634 --> 00:13:18,845 [Nia sings along] ♪ Sad and blue ♪ 289 00:13:18,887 --> 00:13:22,891 ♪ Was on a rainy night like this... ♪ 290 00:13:22,933 --> 00:13:24,809 Do you mind not doing that? 291 00:13:26,102 --> 00:13:27,270 [Laughs] Why? 292 00:13:27,354 --> 00:13:29,439 You think you're the only Marty Robbins fan around here? 293 00:13:29,481 --> 00:13:31,650 It's not your fandom I'm objecting to. 294 00:13:31,733 --> 00:13:33,777 It's the backing vocals. 295 00:13:33,860 --> 00:13:35,529 What, you don't like my singing? 296 00:13:35,612 --> 00:13:36,947 Oh, is that what it was? 297 00:13:36,988 --> 00:13:39,241 [Laughs] Oh, God! 298 00:13:40,367 --> 00:13:41,826 A real charmer, you are. 299 00:13:41,826 --> 00:13:43,161 I thought a cat was being tortured. 300 00:13:43,245 --> 00:13:46,248 Funny, because you seem more the animal-harming type. 301 00:13:46,289 --> 00:13:47,958 Oh, I'm great...with animals. 302 00:13:48,041 --> 00:13:50,126 Evidently better than people. 303 00:13:53,088 --> 00:13:56,132 -♪ Filled with fear ♪ -Oh. 304 00:13:56,216 --> 00:14:00,387 ♪ The only sound within the room ♪ 305 00:14:00,470 --> 00:14:04,599 ♪ Is the falling of each tear... ♪ 306 00:14:04,683 --> 00:14:06,851 -[Music stops] -Oh, come on, really? 307 00:14:06,851 --> 00:14:10,689 Marty is a solo act. 308 00:14:12,315 --> 00:14:13,483 Fine. 309 00:14:17,070 --> 00:14:18,488 Fine. 310 00:14:22,534 --> 00:14:26,371 ♪ They'll bury Flo tomorrow, but ♪ 311 00:14:26,413 --> 00:14:30,250 ♪ They're hanging me tonight 312 00:14:30,333 --> 00:14:33,211 ♪ They're hanging me tonight... ♪ 313 00:14:33,295 --> 00:14:35,797 Tonight cannot come soon enough. 314 00:14:35,880 --> 00:14:38,508 -[Sighs] Oh, God. -[Door opens] 315 00:14:38,592 --> 00:14:39,759 -Oh. -[Door closes] 316 00:14:39,843 --> 00:14:42,304 Good taste finally prevailed, did it? 317 00:14:46,558 --> 00:14:47,767 [Doc Roy] Hello, mate. 318 00:14:47,851 --> 00:14:51,771 I'm collecting any foreign bodies removed from the victims. 319 00:14:52,689 --> 00:14:53,773 Here we go. 320 00:14:53,815 --> 00:14:56,276 Uh, nuts and bolts, mostly, 321 00:14:56,359 --> 00:15:01,364 but, uh, I've found some circuitry and wiring. 322 00:15:04,993 --> 00:15:08,913 [Tense music] 323 00:15:42,072 --> 00:15:43,573 [Evie] I remember this. 324 00:15:43,657 --> 00:15:46,201 Car bombing on Mitchell Street, right? 325 00:15:46,284 --> 00:15:47,744 Yeah. 326 00:15:49,204 --> 00:15:51,206 Two years ago. 327 00:15:51,247 --> 00:15:52,707 Detonator relied on 328 00:15:52,749 --> 00:15:55,752 a sub-auditory frequency triggered by that. 329 00:15:55,835 --> 00:15:57,962 And now Doc found this. 330 00:15:58,045 --> 00:16:00,590 [Evie] Same mode of detonation. 331 00:16:01,299 --> 00:16:03,051 Are you saying the bombings are linked? 332 00:16:03,134 --> 00:16:05,595 I'm saying it's the same bomber. 333 00:16:06,429 --> 00:16:07,972 We need to tell the others. 334 00:16:10,600 --> 00:16:11,768 What? 335 00:16:15,855 --> 00:16:17,524 How come you already had this file? 336 00:16:17,607 --> 00:16:21,444 Uh, I was a part of the original investigation. 337 00:16:21,486 --> 00:16:23,238 In what capacity? 338 00:16:24,989 --> 00:16:27,283 One of the victims was my fiancée. 339 00:16:39,087 --> 00:16:41,005 [Woman] I just got to the bus stop now. 340 00:16:41,089 --> 00:16:43,550 I slept through my alarm. 341 00:16:44,551 --> 00:16:46,052 Uh, not really. 342 00:16:46,136 --> 00:16:48,888 I haven't thought that far ahead. 343 00:16:49,806 --> 00:16:51,433 Okay, sure. 344 00:16:51,516 --> 00:16:53,768 I didn't know that you could cook that. 345 00:16:53,852 --> 00:16:57,105 Actually, I didn't know that you could cook at all. 346 00:16:58,022 --> 00:17:00,942 I'm joking. I am joking, of course. 347 00:17:01,025 --> 00:17:02,402 Coffee counts. 348 00:17:04,237 --> 00:17:06,573 If you've made it, Trav, then I'm gonna love it. 349 00:17:06,613 --> 00:17:08,241 -[Dog barks] -[Strange high-pitched whine] 350 00:17:08,324 --> 00:17:10,410 Or I am gonna order takeaway. 351 00:17:10,493 --> 00:17:14,037 Uh, I gotta go, babe. Yes. 352 00:17:14,080 --> 00:17:15,790 -[Dog continues barking] -Yes. Okay, I love you. 353 00:17:15,873 --> 00:17:17,417 We'll go over our vows tonight. 354 00:17:17,459 --> 00:17:19,878 Okay. Okay, I love you. I love you. 'Bye. 355 00:17:19,960 --> 00:17:21,004 [Dog barks] 356 00:17:21,045 --> 00:17:22,421 Hey, little guy. 357 00:17:22,464 --> 00:17:24,257 What's got you all riled up? 358 00:17:24,340 --> 00:17:25,800 [Barks] 359 00:17:42,066 --> 00:17:44,861 [Dark music] 360 00:17:54,621 --> 00:17:56,039 Two years ago next month. 361 00:17:56,080 --> 00:17:58,458 Um, four wounded and three dead. 362 00:17:59,417 --> 00:18:03,046 Uh, bomber used the same ANFO mix as today. 363 00:18:03,087 --> 00:18:06,466 The devices used in both bombings were detonated 364 00:18:06,508 --> 00:18:08,343 via a sub-audible frequency. 365 00:18:08,426 --> 00:18:11,179 Um, it's picked up by a receiver, which then 366 00:18:11,221 --> 00:18:12,764 detonates the explosives. 367 00:18:14,349 --> 00:18:16,226 Why the extra degree of difficulty? 368 00:18:16,309 --> 00:18:17,644 It's his calling card. 369 00:18:17,727 --> 00:18:19,395 He wants us to know it's him. 370 00:18:19,479 --> 00:18:21,397 Who was the original target? 371 00:18:21,481 --> 00:18:23,733 There was an Islamic school nearby. 372 00:18:23,775 --> 00:18:26,694 Um, it was damaged, but no one claimed it. 373 00:18:26,736 --> 00:18:29,614 How does that connect to an attack on five bomb techs? 374 00:18:29,697 --> 00:18:30,907 It doesn't. 375 00:18:33,952 --> 00:18:35,453 Trigger. 376 00:18:35,537 --> 00:18:37,121 Got a minute? 377 00:18:38,122 --> 00:18:39,791 [Puts tablet down] 378 00:18:44,671 --> 00:18:47,340 Is this where you tell me that I'm too close to the case? 379 00:18:47,423 --> 00:18:49,300 That's not really how I roll. 380 00:18:50,134 --> 00:18:52,470 But I am asking if you're okay. 381 00:18:53,805 --> 00:18:54,973 No, I'm not. 382 00:18:56,683 --> 00:18:57,809 Good. 383 00:18:57,892 --> 00:18:59,269 Good? 384 00:18:59,310 --> 00:19:01,855 I'd be worried if you were. 385 00:19:03,773 --> 00:19:05,984 So now the welfare check's out of the way, 386 00:19:06,067 --> 00:19:07,986 what's our next move, soldier? 387 00:19:08,069 --> 00:19:09,654 [Chuckles] 388 00:19:11,990 --> 00:19:14,158 Well, there's a guy, Kyle Hadden. 389 00:19:14,158 --> 00:19:16,160 He lived across the street from the bus stop. 390 00:19:16,202 --> 00:19:18,705 Shrapnel from the blast severed his spinal cord. 391 00:19:18,788 --> 00:19:20,582 He spent months in a coma. 392 00:19:20,665 --> 00:19:21,916 So he saw the bomber? 393 00:19:22,000 --> 00:19:23,167 Fleetingly. 394 00:19:23,251 --> 00:19:25,670 Uh, his recollection was scrambled by the bomb. 395 00:19:25,753 --> 00:19:28,381 He gets images, but they're fuzzy. 396 00:19:28,464 --> 00:19:29,716 Are you still in contact? 397 00:19:29,799 --> 00:19:33,344 Yeah, I swing by from time to time, make sure he's okay. 398 00:19:34,178 --> 00:19:35,346 Swing by today. 399 00:19:35,430 --> 00:19:37,098 Far as we know, he's the only person 400 00:19:37,181 --> 00:19:39,726 who's ever seen the bomber, which makes him our best lead. 401 00:19:39,767 --> 00:19:41,728 Take Evie with you. 402 00:19:53,197 --> 00:19:54,908 [Evie] Got you something. 403 00:19:55,783 --> 00:19:56,743 It's warm. 404 00:19:56,826 --> 00:19:57,744 I read somewhere 405 00:19:57,785 --> 00:19:59,329 you're supposed to offer food 406 00:19:59,412 --> 00:20:00,747 when someone needs consoling. 407 00:20:00,830 --> 00:20:03,166 So you got me a Danger Bar? 408 00:20:03,207 --> 00:20:04,959 It's DeShawn's. 409 00:20:05,001 --> 00:20:06,377 He won't miss it. 410 00:20:06,419 --> 00:20:07,545 [Handbrake engages] 411 00:20:07,587 --> 00:20:09,213 Not looking too dangerous. 412 00:20:10,506 --> 00:20:12,425 [Evie unclicks seatbelt and clears throat] 413 00:20:14,344 --> 00:20:15,803 We good? 414 00:20:20,558 --> 00:20:23,770 Is... Is that where... 415 00:20:25,229 --> 00:20:26,439 We're good. 416 00:20:27,523 --> 00:20:28,900 [Seatbelt unclicks] 417 00:20:30,068 --> 00:20:31,444 [Door opens] 418 00:20:44,540 --> 00:20:46,084 [Kyle] Oh, it's good to see you, bro. 419 00:20:46,167 --> 00:20:48,211 [Trigger] Yeah, you're looking good, mate. How's rehab? 420 00:20:48,252 --> 00:20:49,462 [Kyle] Oh, you know. 421 00:20:49,504 --> 00:20:51,506 Took some steps the other day without using a rail. 422 00:20:51,547 --> 00:20:55,218 [Trigger chuckles] There you go. Killing it. 423 00:20:56,427 --> 00:20:59,597 [Kyle] Still, I guess you're not here to discuss rehab. 424 00:21:00,515 --> 00:21:01,975 Who's this? 425 00:21:02,058 --> 00:21:04,060 -This is Evie. She's a friend... -[Evie] Colleague. 426 00:21:05,979 --> 00:21:07,689 I'm a constable with the AFP. 427 00:21:07,730 --> 00:21:09,023 Evie Cooper. 428 00:21:11,275 --> 00:21:13,736 Um, there was another bombing, Kyle. 429 00:21:14,696 --> 00:21:16,030 I saw it on the news. 430 00:21:16,072 --> 00:21:17,907 Do you think it's the same guy? 431 00:21:17,991 --> 00:21:19,283 Yeah, it could be. 432 00:21:19,325 --> 00:21:20,743 [Trigger] Last time I dropped by, 433 00:21:20,785 --> 00:21:23,204 you said you were getting bits of memory back. 434 00:21:24,539 --> 00:21:25,581 Just flashes. 435 00:21:25,665 --> 00:21:27,250 Like what? 436 00:21:28,251 --> 00:21:29,419 I don't know. 437 00:21:31,796 --> 00:21:34,424 Like...the bodies. 438 00:21:36,801 --> 00:21:38,428 And the smell. 439 00:21:39,303 --> 00:21:40,805 Look, I know it's tough, mate. 440 00:21:40,888 --> 00:21:44,017 But I'm gonna need you to dig deep here, okay? 441 00:21:44,100 --> 00:21:45,852 Is there anything else you can remember? 442 00:21:45,935 --> 00:21:47,812 Even the smallest detail. 443 00:21:49,856 --> 00:21:52,191 Travis mentioned that you saw the bomber. 444 00:21:52,275 --> 00:21:54,027 Not really. 445 00:21:55,737 --> 00:21:57,655 I was riding home on my bike, 446 00:21:57,739 --> 00:21:59,157 about to head inside, 447 00:21:59,282 --> 00:22:01,325 when I see this dude parked in the bus zone. 448 00:22:01,325 --> 00:22:03,327 Parking the car that blew up? 449 00:22:04,245 --> 00:22:05,955 I remember thinking he was gonna get a ticket. 450 00:22:05,997 --> 00:22:08,499 The parking cops were out and he was gonna get done. 451 00:22:08,541 --> 00:22:10,376 You saw his face? 452 00:22:10,460 --> 00:22:11,878 [Kyle] Barely. 453 00:22:12,003 --> 00:22:14,213 A few seconds later, everything went white. 454 00:22:14,297 --> 00:22:16,632 I woke up in a hospital bed. 455 00:22:17,967 --> 00:22:20,678 Take us back to those few seconds beforehand. 456 00:22:20,720 --> 00:22:22,722 Maybe close your eyes. 457 00:22:29,896 --> 00:22:31,105 How tall is he? 458 00:22:31,189 --> 00:22:32,982 Is he similar to you? 459 00:22:34,609 --> 00:22:35,735 Yeah, I guess. 460 00:22:35,818 --> 00:22:37,737 [Evie] How about his build? 461 00:22:37,820 --> 00:22:40,281 Short, medium, stocky? 462 00:22:41,532 --> 00:22:42,575 Kinda normal. 463 00:22:42,658 --> 00:22:44,285 [Trigger] What about his hair? 464 00:22:45,787 --> 00:22:46,871 Kyle, think. 465 00:22:46,913 --> 00:22:48,289 -I'm trying. -Trigger... 466 00:22:48,331 --> 00:22:49,665 You said that you could see him. 467 00:22:49,749 --> 00:22:52,627 It changes. I don't know if it's my mind playing tricks or... 468 00:23:00,551 --> 00:23:02,136 I'm sorry, Trav. 469 00:23:03,471 --> 00:23:05,389 Honestly, man, I'm so sorry. 470 00:23:09,060 --> 00:23:10,978 Hey, can you just... 471 00:23:18,945 --> 00:23:20,446 Look, he wants to help. 472 00:23:20,488 --> 00:23:22,490 He can't think clearly with you here. 473 00:23:22,573 --> 00:23:25,409 So in the nicest possible way, 474 00:23:25,493 --> 00:23:26,702 take a hike, bud. 475 00:23:26,786 --> 00:23:28,579 Ouch. 476 00:23:31,415 --> 00:23:33,584 Uh, look, mate, I'm sorry. 477 00:23:33,668 --> 00:23:35,211 It's just, uh... 478 00:23:35,294 --> 00:23:36,879 -Charlotte. -[Trigger moves chair] 479 00:23:38,714 --> 00:23:40,299 I get it. 480 00:23:41,551 --> 00:23:42,718 Well, I'm gonna head out, 481 00:23:42,802 --> 00:23:45,304 but Evie's gonna stay and ask a few more questions. 482 00:23:45,388 --> 00:23:46,681 [Evie sighs] 483 00:23:49,392 --> 00:23:50,268 [Door opens] 484 00:23:50,351 --> 00:23:51,519 My nan reckons you should never have 485 00:23:51,602 --> 00:23:53,312 a hard conversation without a cup of tea. 486 00:23:53,396 --> 00:23:54,272 [Door closes] 487 00:23:54,355 --> 00:23:56,190 Then we can work through this together. 488 00:23:57,900 --> 00:23:59,902 I don't know if I'm gonna be much help. 489 00:23:59,944 --> 00:24:01,279 No, that's okay. 490 00:24:01,362 --> 00:24:03,614 But we do this in your own time. 491 00:24:03,698 --> 00:24:05,533 There's no rush. 492 00:24:09,453 --> 00:24:10,830 [Sighs] 493 00:24:10,913 --> 00:24:13,916 [Clock ticks] 494 00:24:14,000 --> 00:24:17,753 [Church bell tolls] 495 00:24:30,099 --> 00:24:31,601 [Sighs] 496 00:24:34,478 --> 00:24:37,148 Told you it was too gloomy in here for a wedding. 497 00:24:39,984 --> 00:24:42,195 What, barefoot on the beach would have been better? 498 00:24:42,278 --> 00:24:44,238 No, you're right - why settle for sun and sand 499 00:24:44,322 --> 00:24:48,326 when you can have bad lighting and religious guilt? 500 00:24:49,368 --> 00:24:50,703 You said yes, remember? 501 00:24:50,786 --> 00:24:52,413 Because you asked. 502 00:24:52,496 --> 00:24:55,082 Yeah, it didn't help when I wanted that Harley. 503 00:24:55,166 --> 00:24:58,002 Because I prefer you with all of your limbs intact. 504 00:25:02,632 --> 00:25:04,467 It meant so much to you to get married 505 00:25:04,508 --> 00:25:07,011 where all of your cop buddies did. 506 00:25:07,720 --> 00:25:09,555 I would have been married by Elvis in a casino 507 00:25:09,639 --> 00:25:12,433 if it meant I could spend the rest of my life with you. 508 00:25:13,267 --> 00:25:14,560 Hate to break it to you, Trav, 509 00:25:14,644 --> 00:25:16,979 but Elvis has left the building. 510 00:25:17,063 --> 00:25:19,732 [Door opens and closes] 511 00:25:40,002 --> 00:25:42,922 Hey, what's with the "one-way trip to Uluwatu"? 512 00:25:42,964 --> 00:25:44,715 Is that some kind of bro code? 513 00:25:45,591 --> 00:25:49,136 No, it started maybe 20 years ago on a surf trip to Indo. 514 00:25:49,887 --> 00:25:52,306 I'd just finished my first year of teaching and Rory was 515 00:25:52,348 --> 00:25:54,976 a wet-behind-the-ears probationary constable. 516 00:25:55,768 --> 00:25:59,480 The tour boat dropped us at a reef break off Uluwatu. 517 00:26:00,439 --> 00:26:01,649 [Sighs] 518 00:26:01,774 --> 00:26:05,152 It was just me and Rory and the most incredible right-hander 519 00:26:05,194 --> 00:26:06,362 you've ever seen in your life. 520 00:26:06,445 --> 00:26:09,323 And we just surfed that all morning. 521 00:26:09,407 --> 00:26:11,659 By the early arvo, we were cooked. 522 00:26:12,910 --> 00:26:16,497 So we just waited for the boat to return. 523 00:26:16,539 --> 00:26:18,416 Except it never did. 524 00:26:18,499 --> 00:26:20,876 So, what did you do? 525 00:26:20,960 --> 00:26:24,380 We just hang on our boards and hope the boat returns or... 526 00:26:24,422 --> 00:26:27,466 Or try and paddle back. 527 00:26:29,302 --> 00:26:31,137 Yeah, we were just dumb kids, you know? 528 00:26:31,220 --> 00:26:33,639 [DeShawn] Yo. Take a look. 529 00:26:36,517 --> 00:26:38,144 So I had Blue run a trace on 530 00:26:38,227 --> 00:26:40,229 the keyhole cam that we found at the blast site. 531 00:26:40,271 --> 00:26:42,064 Linked to an IP address in a phone 532 00:26:42,148 --> 00:26:44,400 from a car parked a block away from the crime scene. 533 00:26:44,483 --> 00:26:45,776 -Can we trace the phone? -No. 534 00:26:45,860 --> 00:26:47,778 It was only on for a total of 15 minutes. 535 00:26:47,862 --> 00:26:49,655 But we can trace this. [Presses key] 536 00:26:50,406 --> 00:26:54,410 Grey Commodore, license plate JYS92X8. 537 00:26:54,452 --> 00:26:56,162 Registered to an Alana Connell. 538 00:26:56,245 --> 00:26:57,163 Address? 539 00:26:57,246 --> 00:26:58,122 Registration links it to 540 00:26:58,205 --> 00:27:00,624 a public housing block in Waterloo. 541 00:27:00,708 --> 00:27:01,667 [Dark music] 542 00:27:01,751 --> 00:27:03,753 [Clock ticks] 543 00:27:06,297 --> 00:27:08,591 [Tires squeal] 544 00:27:15,306 --> 00:27:16,599 [Car door closes] 545 00:27:17,391 --> 00:27:19,226 -[JD] You good? -Yeah, yeah. 546 00:27:19,310 --> 00:27:21,354 Just a little déjà vu. 547 00:27:33,949 --> 00:27:35,368 Bring the big key. 548 00:27:41,832 --> 00:27:43,000 [Officer] Clear! 549 00:27:43,084 --> 00:27:44,543 [Officer 2] Clear! 550 00:27:53,052 --> 00:27:54,220 Oh! 551 00:27:54,303 --> 00:27:56,222 Take a photo, it lasts longer. 552 00:27:56,263 --> 00:27:57,515 Perve! 553 00:27:59,683 --> 00:28:01,519 Do you own a Grey Commodore? 554 00:28:01,560 --> 00:28:02,978 Oh! I wish. 555 00:28:03,062 --> 00:28:04,688 [Laughs] 5-liter. 556 00:28:04,772 --> 00:28:07,191 V8, mind you, not your gutless 6. 557 00:28:07,233 --> 00:28:09,443 -What type of car do you own? -I don't. 558 00:28:09,527 --> 00:28:12,029 No, I lost my license years ago. 559 00:28:12,071 --> 00:28:15,950 No one told me codeine and whiskey don't mix. [Chuckles] 560 00:28:16,033 --> 00:28:18,077 Something tells me she's not our guy. 561 00:28:18,160 --> 00:28:19,120 You think? 562 00:28:19,203 --> 00:28:21,288 But the bomber sent us here. Why? 563 00:28:21,372 --> 00:28:24,750 Anyway, I was wondering when you blokes would turn up. 564 00:28:24,792 --> 00:28:26,627 What are you talking about? 565 00:28:26,710 --> 00:28:29,130 Package delivered earlier today. 566 00:28:29,213 --> 00:28:31,632 No return address. 567 00:28:37,263 --> 00:28:38,764 Oh, there was a note. 568 00:28:38,848 --> 00:28:42,101 -What note? -Yeah. Here. 569 00:28:59,577 --> 00:29:01,537 [Officer] A negative for metal and chemical traces. 570 00:29:01,662 --> 00:29:03,330 No way this little guy's gonna blow. 571 00:29:03,414 --> 00:29:05,166 As we expected, car rego was faked. 572 00:29:05,249 --> 00:29:06,208 The bomber must have hacked 573 00:29:06,292 --> 00:29:07,585 his way into the transport authority. 574 00:29:07,668 --> 00:29:10,546 To send us here. Big Ears must be some kind of message. 575 00:29:10,629 --> 00:29:13,716 -[JD] So, what's the message? -Your guess is as good as mine. 576 00:29:13,757 --> 00:29:15,551 [Mackey] This apartment must mean something to the bomber 577 00:29:15,593 --> 00:29:17,595 or he wouldn't have gone to all this trouble. 578 00:29:18,387 --> 00:29:20,055 Must have meant something to you too, mate. 579 00:29:20,181 --> 00:29:21,765 What was that 'déjà vu' all about? 580 00:29:21,849 --> 00:29:23,934 -[Phone buzzes] -What are they ever about? 581 00:29:24,059 --> 00:29:25,478 [Phone buzzes] 582 00:29:25,561 --> 00:29:27,396 -[Phone clicks] -Yes, ma'am. 583 00:29:28,230 --> 00:29:30,733 Uh, yeah, it appears the bomber is messing with us. 584 00:29:30,774 --> 00:29:33,068 It's... He's sending messages... [Voice fades] 585 00:29:34,320 --> 00:29:36,238 Wanna talk about the elephant in the room? 586 00:29:36,322 --> 00:29:37,781 Which one? 587 00:29:37,823 --> 00:29:40,201 The one Rory's riding while he holds out on us. 588 00:29:42,077 --> 00:29:43,746 [Phone clicks] 589 00:29:43,787 --> 00:29:44,914 [DeShawn] Hey, Sarge. 590 00:29:44,997 --> 00:29:46,790 D, I need a deep dive into 591 00:29:46,832 --> 00:29:48,918 all past tenants at our current address. 592 00:29:48,959 --> 00:29:50,461 You got it. 593 00:29:50,544 --> 00:29:52,922 Look, I don't want you to worry about the bomber, yeah? 594 00:29:53,005 --> 00:29:55,674 I just want to talk about the day itself. 595 00:29:55,758 --> 00:29:56,800 [Cup thuds on table] 596 00:29:56,842 --> 00:29:59,887 Like, what was the weather that day? 597 00:30:01,931 --> 00:30:04,517 I don't know. I can't remember. 598 00:30:04,600 --> 00:30:06,143 Okay. 599 00:30:06,185 --> 00:30:08,354 Is there anything you do remember? 600 00:30:08,437 --> 00:30:09,772 [Cup thuds on table] 601 00:30:10,814 --> 00:30:13,317 Seagulls. Huh! 602 00:30:13,400 --> 00:30:15,486 Remember they were fighting over a piece of soggy bread. 603 00:30:15,569 --> 00:30:17,321 Just going crazy. 604 00:30:17,404 --> 00:30:19,532 [Chuckles] Forgotten that till this moment! 605 00:30:19,615 --> 00:30:23,077 Mmm, it's funny what comes back when you don't push it. 606 00:30:23,160 --> 00:30:24,620 [Chuckles softly] 607 00:30:24,703 --> 00:30:26,372 I can see why Travis likes you. 608 00:30:28,082 --> 00:30:29,333 What makes you say that? 609 00:30:29,416 --> 00:30:32,711 Know how hard he took the loss of his fiancée, Charlotte. 610 00:30:32,795 --> 00:30:34,463 I'm glad he's finally moving on. 611 00:30:34,547 --> 00:30:36,173 What, with me? [Scoffs] 612 00:30:36,257 --> 00:30:38,676 Oh, that car bomb really messed you up, didn't it? 613 00:30:41,720 --> 00:30:44,848 Sorry, I do that. I... I didn't mean to offend you. 614 00:30:44,848 --> 00:30:48,310 No. No, I just had one of my flashes. 615 00:30:48,394 --> 00:30:49,895 Of the bomber? 616 00:30:49,979 --> 00:30:52,314 I can see his face. 617 00:30:52,398 --> 00:30:54,650 [Phone buzzes] 618 00:30:56,277 --> 00:30:57,820 -Evie? -[Evie] Blue. 619 00:30:57,903 --> 00:30:59,989 I'm with Kyle. I need you to run an e-fit. 620 00:31:00,072 --> 00:31:02,408 Okay. Um... 621 00:31:02,491 --> 00:31:05,452 I can, um... I can stream it to your tablet. 622 00:31:05,536 --> 00:31:07,746 I'm gonna give you this. 623 00:31:09,832 --> 00:31:10,666 Hello? 624 00:31:10,749 --> 00:31:13,043 Hello. It's Kyle, isn't it? 625 00:31:13,085 --> 00:31:14,878 Uh, my name's Blue. 626 00:31:14,920 --> 00:31:16,255 I'm gonna try and help you by 627 00:31:16,338 --> 00:31:18,632 getting a sketch of the guy that you saw. 628 00:31:19,550 --> 00:31:21,135 [Tablet chimes] 629 00:31:21,218 --> 00:31:22,803 Okay, Kyle. 630 00:31:22,845 --> 00:31:24,847 -Shoot me. -Oh. 631 00:31:24,888 --> 00:31:26,348 [DeShawn] Yeah, that's right. 632 00:31:26,432 --> 00:31:29,101 12/24 Hill Street, Waterloo. 633 00:31:29,977 --> 00:31:31,437 Sure, I'll hold. 634 00:31:31,478 --> 00:31:32,938 What are you doing? 635 00:31:33,022 --> 00:31:35,232 Bomber sent the team to a random apartment. 636 00:31:35,316 --> 00:31:37,651 JD wants me to chase up the past tenants. 637 00:31:37,735 --> 00:31:39,653 The man you want is Jason Wright. 638 00:31:41,113 --> 00:31:42,156 How do you know? 639 00:31:42,197 --> 00:31:44,867 Because that's the apartment where I shot him. 640 00:31:45,784 --> 00:31:48,037 Before AFP, I was with the state cops 641 00:31:48,120 --> 00:31:49,872 as part of tactical response. 642 00:31:49,913 --> 00:31:52,875 Uh, my first warrant drop was 10 years ago. 643 00:31:52,916 --> 00:31:55,044 An armed robber named Jason Wright. 644 00:31:55,127 --> 00:31:56,378 Wright was wanted for 645 00:31:56,462 --> 00:31:58,380 shooting and killing a cop during a bank job. 646 00:31:58,505 --> 00:32:00,174 Intel said he was armed. 647 00:32:01,300 --> 00:32:03,302 [Mackey] That's the same apartment the bomber sent us to. 648 00:32:03,385 --> 00:32:07,306 Wright was on the couch. Um, he reached for a gun. 649 00:32:07,389 --> 00:32:10,768 I fired two shots and he died instantly. 650 00:32:10,851 --> 00:32:12,811 Rory was your team leader, right? 651 00:32:12,895 --> 00:32:13,937 Yeah. 652 00:32:13,979 --> 00:32:15,272 Why keep that to himself? 653 00:32:15,356 --> 00:32:18,734 I don't know. Ask him. We did everything by the book. 654 00:32:18,817 --> 00:32:21,987 The bomber left a toy elephant at the site of the shooting. 655 00:32:22,071 --> 00:32:24,740 With a note. Said we were "getting warmer". 656 00:32:24,782 --> 00:32:26,992 Does that mean anything to you? 657 00:32:29,036 --> 00:32:30,245 Wright had a son. 658 00:32:30,329 --> 00:32:33,123 Um, he was there in the apartment when his dad got shot. 659 00:32:33,207 --> 00:32:37,086 The poor kid had to walk past a dead body on his way out. 660 00:32:38,045 --> 00:32:39,254 Timothy James Wright. 661 00:32:39,296 --> 00:32:41,632 Mother Lucy Wright died when he was eight years old. 662 00:32:41,674 --> 00:32:43,175 Drug overdose. 663 00:32:44,635 --> 00:32:47,680 After his dad's death, it said Tim became a ward of the state. 664 00:32:47,763 --> 00:32:49,973 -Where is he now? -Nothing on file. 665 00:32:50,057 --> 00:32:52,226 Looks like he slipped off the radar. 666 00:32:53,143 --> 00:32:54,895 That's because he's our bomber. 667 00:32:56,814 --> 00:32:58,482 [Kyle] His face was kind of less round. 668 00:32:58,565 --> 00:32:59,983 Sort of more narrow. 669 00:33:00,109 --> 00:33:01,402 [Blue] More narrow. 670 00:33:01,485 --> 00:33:02,695 Okey-dokey. 671 00:33:02,778 --> 00:33:04,071 Hairline was further back. 672 00:33:04,154 --> 00:33:05,322 [Presses keys] 673 00:33:05,406 --> 00:33:07,658 I'm sorry, I don't know if I'm being much help. 674 00:33:07,700 --> 00:33:09,326 No, you're doing great. 675 00:33:11,495 --> 00:33:12,663 So, what happens now? 676 00:33:12,705 --> 00:33:14,456 So I'll run generative AI 677 00:33:14,498 --> 00:33:16,500 and that will take what you've given me 678 00:33:16,583 --> 00:33:18,836 and give us a more lifelike composite. 679 00:33:20,546 --> 00:33:22,965 -I need a minute. -Yeah, of course. 680 00:33:27,970 --> 00:33:29,304 [Sighs] 681 00:33:32,266 --> 00:33:33,559 Blue, how long? 682 00:33:33,642 --> 00:33:35,602 Two shakes of a ram's quail. 683 00:33:42,985 --> 00:33:45,571 [Dark music] 684 00:33:46,655 --> 00:33:48,490 Okay, here we go. 685 00:33:50,534 --> 00:33:52,369 That is our bomber. 686 00:33:55,080 --> 00:33:56,540 It's uncanny, isn't it? 687 00:33:56,582 --> 00:33:58,709 -[Electricity crackles] -[Evie drops] 688 00:33:59,960 --> 00:34:01,253 [Blue] Evie? 689 00:34:02,171 --> 00:34:03,255 Evie! 690 00:34:03,297 --> 00:34:06,008 [Kyle] Evie can't come to the phone right now. 691 00:34:15,058 --> 00:34:16,434 [JD] Evie? 692 00:34:18,394 --> 00:34:19,771 -Evie! -[Mackey] Evie? 693 00:34:21,898 --> 00:34:23,233 -[JD] Clear! -[Trigger] Clear. 694 00:34:24,401 --> 00:34:26,068 [Mackey] Clear! 695 00:34:26,153 --> 00:34:27,320 It's Evie's. 696 00:34:27,404 --> 00:34:29,782 -Where would Kyle be taking her? -Why take her at all? 697 00:34:29,823 --> 00:34:30,949 I don't get it. 698 00:34:31,074 --> 00:34:32,617 Was Kyle faking it this whole time? 699 00:34:32,659 --> 00:34:35,287 No, I was there at the aftermath of the car bomb. 700 00:34:35,329 --> 00:34:36,704 I saw his wounds. 701 00:34:36,789 --> 00:34:38,457 So he was injured by his own bomb? 702 00:34:38,499 --> 00:34:39,625 Yeah, because he likes to watch. 703 00:34:39,666 --> 00:34:41,460 You know, maybe he got too close. 704 00:34:41,543 --> 00:34:43,378 He hid his recovery from me. 705 00:34:43,461 --> 00:34:45,631 [Phone buzzes] 706 00:34:49,718 --> 00:34:50,844 Déjà vu. Are you kidding me? 707 00:34:50,927 --> 00:34:52,095 What? What are you talking about? 708 00:34:52,137 --> 00:34:55,097 The apartment! Jason Wright. His son, huh? 709 00:34:56,599 --> 00:34:58,435 Look, I... I thought it was a coincidence. 710 00:34:58,519 --> 00:34:59,686 Oh, coincidence, my arse, mate! 711 00:34:59,770 --> 00:35:01,355 You've been withholding this whole time! 712 00:35:01,396 --> 00:35:02,898 We could have had Kyle hours ago. 713 00:35:02,981 --> 00:35:04,775 Now he has Evie and that's on you! 714 00:35:04,858 --> 00:35:06,610 [Phone buzzes] 715 00:35:06,693 --> 00:35:07,736 Go for Trigger. 716 00:35:07,820 --> 00:35:09,029 [Kyle] Hello, Travis. 717 00:35:09,071 --> 00:35:10,405 Evie says hi. 718 00:35:10,489 --> 00:35:13,200 I swear to God, you lay a hand on her... 719 00:35:13,283 --> 00:35:15,118 I know. I know. 720 00:35:15,202 --> 00:35:17,704 You won't rest until you've run me down. 721 00:35:18,747 --> 00:35:20,916 Right now, Evie's welfare depends entirely on 722 00:35:20,958 --> 00:35:24,962 what you do next, so... listen carefully. 723 00:35:27,923 --> 00:35:29,508 [Clock ticks] 724 00:35:30,968 --> 00:35:33,011 [Rory] All right, Kyle Hadden first comes on the grid 725 00:35:33,095 --> 00:35:34,972 with a driver's license four years ago. 726 00:35:35,055 --> 00:35:36,431 Before that, nothing. 727 00:35:36,557 --> 00:35:37,641 Okay, so he changed his name. 728 00:35:37,724 --> 00:35:39,017 Tim Wright becomes Kyle Hadden. So what? 729 00:35:39,101 --> 00:35:40,811 Yeah, we still don't know what his game is, 730 00:35:40,894 --> 00:35:43,146 if he's got a plan or if it's all just random. 731 00:35:43,188 --> 00:35:44,857 [DeShawn] I don't think it is. 732 00:35:44,940 --> 00:35:47,651 I ran title deeds on the abandoned house that blew. 733 00:35:47,734 --> 00:35:49,403 It's Kyle's first foster home. 734 00:35:49,444 --> 00:35:50,654 So it's all personal. 735 00:35:50,737 --> 00:35:52,364 Trigger's old crew. 736 00:35:52,447 --> 00:35:53,740 The bus stop bombing. 737 00:35:53,782 --> 00:35:56,493 Charlotte wasn't just a random victim. She was the target. 738 00:35:56,577 --> 00:35:57,661 [DeShawn] This has all been about 739 00:35:57,744 --> 00:35:59,705 revenge on the person that killed his dad. 740 00:36:00,914 --> 00:36:02,249 Where is Trigger? 741 00:36:10,299 --> 00:36:11,550 [Door closes] 742 00:36:22,519 --> 00:36:24,521 I see you've made a full recovery. 743 00:36:24,563 --> 00:36:27,691 What can I say? It's a miracle. 744 00:36:27,774 --> 00:36:30,360 I came alone like you asked. 745 00:36:31,194 --> 00:36:32,362 Where is she? 746 00:36:32,404 --> 00:36:33,780 [Evie] Trigger! 747 00:36:33,864 --> 00:36:35,532 Evie! 748 00:36:39,870 --> 00:36:42,080 [Kyle] That collar was meant for you, Travis. 749 00:36:43,498 --> 00:36:46,168 Looks just as good on her. Don't you think? 750 00:36:53,258 --> 00:36:54,551 Trigger's phone's off. 751 00:36:54,635 --> 00:36:55,928 Car's gone too. 752 00:36:55,969 --> 00:36:57,137 Senior Constable Travis Riggs. 753 00:36:57,220 --> 00:36:59,598 I need a location. Every camera in this city. 754 00:36:59,640 --> 00:37:02,142 Kyle takes Evie to flush out Trigger. It makes sense. 755 00:37:02,225 --> 00:37:03,936 Okay, so we find Trigger, rescue Evie. 756 00:37:04,019 --> 00:37:06,521 As long as we do it in 12 minutes or less. 757 00:37:07,940 --> 00:37:10,275 -[Phone ringing tone] -[Mackey] Talk to me, Blue. 758 00:37:10,400 --> 00:37:12,611 Kyle is telling us a story. 759 00:37:12,694 --> 00:37:14,446 An innocent boy, Tim Wright, 760 00:37:14,529 --> 00:37:16,365 loses his dad and enters the system, 761 00:37:16,448 --> 00:37:18,700 where he's transformed into Kyle Hadden. 762 00:37:18,784 --> 00:37:20,035 Our bomber with a grudge. 763 00:37:20,160 --> 00:37:22,496 He fled his past and now he's literally blowing it up. 764 00:37:22,579 --> 00:37:25,916 Okay, so Kyle led us to the apartment where his dad died. 765 00:37:25,958 --> 00:37:27,334 And his first foster home before that. 766 00:37:27,417 --> 00:37:28,794 Which are both Tim Wright locations. 767 00:37:28,835 --> 00:37:31,296 So if this is a story of reinvention, 768 00:37:31,380 --> 00:37:33,715 when did Tim Wright become Kyle Hadden? 769 00:37:33,840 --> 00:37:35,550 At the boys' home that he ran away from. 770 00:37:35,634 --> 00:37:37,177 I'm sending the address to your phones. 771 00:37:37,219 --> 00:37:38,178 [Message whooshes] 772 00:37:38,220 --> 00:37:39,388 [Kyle] They moved me back here 773 00:37:39,471 --> 00:37:41,223 right after the foster homes didn't work out. 774 00:37:41,264 --> 00:37:43,433 That was my bed right over there. 775 00:37:47,479 --> 00:37:49,523 You know what they gave us when we arrived? 776 00:37:51,066 --> 00:37:53,568 A toothbrush and a stuffed toy. 777 00:37:54,528 --> 00:37:56,321 And they turned out the lights. 778 00:37:58,991 --> 00:38:00,075 You okay? 779 00:38:00,158 --> 00:38:02,703 It's not the worst fashion choice I've ever made. 780 00:38:03,495 --> 00:38:05,038 But it's up there. 781 00:38:05,122 --> 00:38:08,709 Takes a special woman to laugh in the face of death, Travis. 782 00:38:08,750 --> 00:38:10,377 I'm impressed. 783 00:38:12,212 --> 00:38:14,297 I mean, she's no Charlotte, but... 784 00:38:14,339 --> 00:38:16,591 ..beggars can't be choosers, can they? 785 00:38:16,675 --> 00:38:19,469 You got me here, now let her go. 786 00:38:19,553 --> 00:38:21,513 But I don't want just you, Travis. 787 00:38:22,931 --> 00:38:25,434 I want to take from you what you took from me. 788 00:38:25,517 --> 00:38:27,644 I want to destroy 789 00:38:27,728 --> 00:38:29,771 everything that you care about. 790 00:38:32,482 --> 00:38:35,861 Your dad killed a cop. I was just doing my job. 791 00:38:36,653 --> 00:38:39,322 I didn't think anything could be worse than that day. 792 00:38:40,115 --> 00:38:41,366 But I was wrong. 793 00:38:41,450 --> 00:38:43,660 Every day, it got worse 794 00:38:43,744 --> 00:38:46,038 and all of that is on you. 795 00:38:46,830 --> 00:38:49,166 -Your dad was gonna shoot us. -With what? 796 00:38:51,251 --> 00:38:53,253 That .38 they found on him? 797 00:38:53,336 --> 00:38:55,380 My dad only ever carried a pistol. 798 00:38:55,464 --> 00:38:57,424 That revolver wasn't his. 799 00:39:01,928 --> 00:39:04,014 So I'm gonna try this one more time. 800 00:39:05,932 --> 00:39:07,934 What was my dad reaching for? 801 00:39:08,018 --> 00:39:10,187 His gun. You know that. 802 00:39:12,064 --> 00:39:13,190 [Beep!] 803 00:39:13,273 --> 00:39:14,608 [Kyle] Ba-bow! 804 00:39:14,691 --> 00:39:16,026 Again. 805 00:39:16,109 --> 00:39:18,862 What was my dad reaching for? 806 00:39:18,904 --> 00:39:20,197 His gun. 807 00:39:20,238 --> 00:39:21,907 What was he reaching for, Travis?! 808 00:39:21,990 --> 00:39:23,241 [Beep!] 809 00:39:23,366 --> 00:39:25,660 His gun, you psycho son of a bitch. 810 00:39:27,370 --> 00:39:28,955 Macka. 811 00:39:29,039 --> 00:39:31,166 [Clock ticks] 812 00:39:31,249 --> 00:39:32,667 What the hell? 813 00:39:32,709 --> 00:39:34,252 He's stealing time. 814 00:39:35,378 --> 00:39:36,797 One last try. 815 00:39:36,880 --> 00:39:38,298 What do you say? 816 00:39:38,381 --> 00:39:39,966 What do you want me to say? 817 00:39:40,050 --> 00:39:41,718 Your dad was reaching for a gun. 818 00:39:41,760 --> 00:39:43,095 Did you see it? 819 00:39:44,221 --> 00:39:45,555 The gun he was reaching for. 820 00:39:45,597 --> 00:39:47,557 Did you see it, Travis? 821 00:39:47,641 --> 00:39:51,144 [Officer] Police! Search warrant! Police! 822 00:39:51,228 --> 00:39:54,356 -No. -Oh, yeah. That's right. 823 00:39:54,397 --> 00:39:56,566 You shot an unarmed man that day. 824 00:39:56,608 --> 00:39:58,527 [Officer] Hands in the air! Gun! 825 00:39:58,610 --> 00:39:59,778 [Two gunshots] 826 00:39:59,820 --> 00:40:01,154 No. 827 00:40:02,948 --> 00:40:04,282 Yes, you did. 828 00:40:05,117 --> 00:40:07,119 You created an orphan that day too. 829 00:40:08,120 --> 00:40:10,372 Now that orphan's gonna return the favor. 830 00:40:10,413 --> 00:40:13,166 -[Gunshot] -Trigger! No. 831 00:40:17,170 --> 00:40:19,131 You better get to work, Travis. 832 00:40:19,172 --> 00:40:20,465 Otherwise... 833 00:40:21,424 --> 00:40:24,469 ..you'll be pulling that pretty little head out of the ceiling. 834 00:40:25,804 --> 00:40:27,848 [Dark music] 835 00:40:27,931 --> 00:40:29,891 [Pants] 836 00:40:36,231 --> 00:40:38,608 [Clock ticks] 55350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.