Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,312 --> 00:00:13,797
Go, go, go, go. Security's
gonna roll through any minute.
2
00:00:13,821 --> 00:00:15,592
Don't rush me, bro. I'm an artist.
3
00:00:15,616 --> 00:00:16,884
I need to feel it.
4
00:00:18,329 --> 00:00:19,864
What is that, a duck?
5
00:00:19,888 --> 00:00:21,508
- Dragon.
- Why does your dragon
6
00:00:21,532 --> 00:00:22,648
look like a duck?
7
00:00:22,672 --> 00:00:23,934
That's not very nice.
8
00:00:23,958 --> 00:00:25,563
Everyone knows I struggle
with complex shapes.
9
00:00:25,587 --> 00:00:26,731
Time's up. We got to bounce.
10
00:00:26,755 --> 00:00:28,566
Who nominated you the fun police?
11
00:00:28,590 --> 00:00:29,734
You rather have the real police?
12
00:00:29,758 --> 00:00:31,102
You're being very hurtful today.
13
00:00:31,126 --> 00:00:32,537
Trust me, we're fine.
14
00:00:32,561 --> 00:00:34,172
Nobody cares about this dump.
15
00:00:34,196 --> 00:00:35,173
Freeze!
16
00:00:35,197 --> 00:00:36,507
Base police!
17
00:00:36,531 --> 00:00:37,575
Hands in the air.
18
00:00:37,599 --> 00:00:39,134
How did you get in here?
19
00:00:44,173 --> 00:00:47,876
Well, looks like somebody cares
about this dump after all.
20
00:01:12,217 --> 00:01:20,217
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:01:22,411 --> 00:01:24,054
Evidence garage clear.
22
00:01:24,078 --> 00:01:25,356
Is that all you have in your backpack?
23
00:01:25,380 --> 00:01:26,724
Autopsy all clear.
24
00:01:26,748 --> 00:01:28,526
- All right.
- What the hell?
25
00:01:31,786 --> 00:01:33,484
Thank you for coming in.
26
00:01:33,508 --> 00:01:35,113
"Thank you"? It's my damn agency.
27
00:01:35,137 --> 00:01:37,302
It was your agency, Mr. Vance.
28
00:01:37,326 --> 00:01:38,469
Director Vance.
29
00:01:38,493 --> 00:01:41,272
Army CID doesn't relieve my
authority for another three days.
30
00:01:41,296 --> 00:01:42,772
Didn't mean to offend. My name is...
31
00:01:42,796 --> 00:01:45,476
I don't care.
What I do care about is that.
32
00:01:45,500 --> 00:01:49,122
It's been barely a month
since CID took over operations,
33
00:01:49,146 --> 00:01:50,748
and you can't even secure the building?
34
00:01:50,772 --> 00:01:52,417
- Mr...
- Director.
35
00:01:52,441 --> 00:01:53,984
- Director, that is not why I'm here.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
36
00:01:54,008 --> 00:01:55,552
The world is moving
on without us. I got it.
37
00:01:55,576 --> 00:01:57,388
But the one thing that I do insist on
38
00:01:57,412 --> 00:02:00,491
is that this building be shown
the respect that it deserves.
39
00:02:00,515 --> 00:02:02,092
- Of course, but...
- But...
40
00:02:02,116 --> 00:02:04,220
you have no clue how
those taggers got on the base
41
00:02:04,244 --> 00:02:06,221
and now you want me
to do your job for you.
42
00:02:07,522 --> 00:02:09,212
I'm not here for them.
43
00:02:09,236 --> 00:02:11,969
And I didn't call you in
to discuss base security.
44
00:02:11,993 --> 00:02:13,003
So why am I here?
45
00:02:13,706 --> 00:02:15,464
Because you're under arrest.
46
00:02:22,170 --> 00:02:24,536
Oh, glad I showered this morning.
47
00:02:24,560 --> 00:02:26,651
I don't think anyone here
followed your lead.
48
00:02:26,675 --> 00:02:28,519
Any idea what this
emergency meeting's about?
49
00:02:28,543 --> 00:02:30,187
I think it's some kind of emergency.
50
00:02:30,211 --> 00:02:31,722
That is what I love about you.
51
00:02:31,746 --> 00:02:33,558
You don't miss a thing.
52
00:02:35,395 --> 00:02:36,563
Whoa.
53
00:02:36,818 --> 00:02:38,529
Did you know this many people
worked here?
54
00:02:38,553 --> 00:02:39,864
Where did we get all the chairs?
55
00:02:39,888 --> 00:02:41,165
Right?
56
00:02:41,189 --> 00:02:42,866
I heard from Dominic in the motor pool
57
00:02:42,890 --> 00:02:44,502
that terrorists are planning on
58
00:02:44,526 --> 00:02:46,570
shutting down the entire Internet.
59
00:02:46,594 --> 00:02:48,239
Anybody knows what's going on here?
60
00:02:48,263 --> 00:02:49,840
- Trying to figure it out.
- It's got to be something big.
61
00:02:49,864 --> 00:02:51,676
Well, Director Vance got
a priority message
62
00:02:51,700 --> 00:02:53,210
from DoD last night,
63
00:02:53,234 --> 00:02:54,878
but for some reason I'm blocked.
64
00:02:54,902 --> 00:02:56,213
So unblock yourself.
65
00:02:56,237 --> 00:02:57,635
You see I'm typing right now?
I'm trying.
66
00:02:57,659 --> 00:02:59,663
Parker, what do you think?
67
00:03:02,977 --> 00:03:04,710
Do you know something?
68
00:03:06,013 --> 00:03:08,315
Just, just wait.
69
00:03:10,585 --> 00:03:13,298
I want to thank you all
for coming on such short notice.
70
00:03:14,127 --> 00:03:16,826
I, um, wanted you to hear this in person
71
00:03:16,851 --> 00:03:18,862
before you heard it
through the grapevine.
72
00:03:19,141 --> 00:03:23,374
There's no easy way to say this,
so, um, I'll just say it.
73
00:03:24,062 --> 00:03:29,037
Per a priority directive from DoD...
74
00:03:29,904 --> 00:03:33,851
...NCIS is to cease all operations
75
00:03:33,875 --> 00:03:35,486
by the end of the week.
76
00:03:35,991 --> 00:03:37,922
We're being shut down
77
00:03:37,946 --> 00:03:41,450
and folded into the Army
Criminal Investigative Division.
78
00:03:42,417 --> 00:03:44,729
I know this comes as a shock to you all.
79
00:03:44,753 --> 00:03:46,229
It does to me as well.
80
00:03:46,253 --> 00:03:47,898
I have a lot of questions.
81
00:03:47,922 --> 00:03:50,034
And I know you all have
a lot of questions.
82
00:03:50,058 --> 00:03:52,470
So I would like to introduce
83
00:03:52,494 --> 00:03:55,606
CID Director Wayne Rogers,
84
00:03:55,630 --> 00:03:57,875
who will discuss procedures
85
00:03:57,899 --> 00:04:01,970
for transferring our caseload
over to CID.
86
00:04:03,372 --> 00:04:04,915
Director Rogers.
87
00:04:05,354 --> 00:04:07,952
Thank you, Director Vance.
88
00:04:07,976 --> 00:04:10,187
And as he just said,
89
00:04:10,901 --> 00:04:13,591
I know this comes as a shock.
90
00:04:13,615 --> 00:04:14,883
Well, I don't believe this.
91
00:04:15,650 --> 00:04:17,928
Why do I get the feeling
that you knew something?
92
00:04:17,952 --> 00:04:21,965
Probably because I, um, knew something.
93
00:04:21,989 --> 00:04:23,300
Director told me last night.
94
00:04:23,324 --> 00:04:24,301
What?
95
00:04:24,325 --> 00:04:26,103
Why didn't you say anything?
96
00:04:26,127 --> 00:04:27,505
I guess I didn't know what to say.
97
00:04:27,529 --> 00:04:28,506
Didn't quite believe it either.
98
00:04:28,530 --> 00:04:29,840
Believe it.
99
00:04:29,864 --> 00:04:31,776
Just got access to the DoD directive.
100
00:04:31,800 --> 00:04:34,178
According to this,
we are all being reassigned.
101
00:04:34,399 --> 00:04:36,210
Reassigned where?
102
00:04:36,676 --> 00:04:38,312
That's a good question.
103
00:04:38,336 --> 00:04:39,814
Thank you for your service
104
00:04:39,838 --> 00:04:41,607
and God bless.
105
00:04:48,146 --> 00:04:49,791
Assistant's office clear.
106
00:04:49,815 --> 00:04:51,358
Director's office clear.
107
00:04:51,382 --> 00:04:52,860
Command, this is One-Alpha...
108
00:04:52,884 --> 00:04:54,896
Thank you, gentlemen.
109
00:04:54,920 --> 00:04:58,232
Well, I appreciate you letting
me be questioned in my office.
110
00:04:58,256 --> 00:05:00,668
- My boss preferred it, actually.
- I imagine.
111
00:05:00,692 --> 00:05:03,004
It's not every day he has the
head of a federal agency arrested.
112
00:05:03,028 --> 00:05:05,306
Oh, and I'd love to know the charge.
113
00:05:05,330 --> 00:05:07,766
That is how it still works, right?
114
00:05:10,602 --> 00:05:11,746
You know who this man is?
115
00:05:11,770 --> 00:05:13,781
CID Agent Dolan Thompson.
116
00:05:13,805 --> 00:05:17,120
He was overseeing the transfer
of some of our agents to CID.
117
00:05:17,144 --> 00:05:19,587
Agents McGee and Knight, for starters.
118
00:05:19,611 --> 00:05:21,388
It seems they took it upon themselves
119
00:05:21,412 --> 00:05:23,390
to open an unauthorized case.
120
00:05:23,414 --> 00:05:24,926
So agents using their own discretion
121
00:05:24,950 --> 00:05:26,393
is now considered unruly?
122
00:05:26,417 --> 00:05:28,996
This isn't just
a procedural matter, Director.
123
00:05:29,020 --> 00:05:33,735
Agent Thompson was just found
face down in a ditch.
124
00:05:34,276 --> 00:05:36,470
And the last people to see him alive
125
00:05:36,494 --> 00:05:38,740
were your former agents.
126
00:05:38,764 --> 00:05:40,274
I don't like the insinuation.
127
00:05:40,298 --> 00:05:41,481
Oh, I'm not insinuating.
128
00:05:41,505 --> 00:05:43,310
I think your people
colored outside the lines,
129
00:05:43,334 --> 00:05:46,013
like they love to do,
and got a CID agent killed.
130
00:05:46,037 --> 00:05:48,082
And I think you're covering for 'em.
131
00:05:48,106 --> 00:05:49,651
You wanted to know the charge?
132
00:05:49,675 --> 00:05:51,252
It's obstruction,
and if you're going to be
133
00:05:51,276 --> 00:05:53,454
a stick in the mud,
we can raise that to conspiracy.
134
00:05:53,478 --> 00:05:55,597
- I got nothing to hide.
- So talk.
135
00:05:55,621 --> 00:05:57,792
- Is that a question?
- What do you know
136
00:05:57,816 --> 00:06:00,236
about this case they were investigating?
137
00:06:00,260 --> 00:06:03,488
I know it wasn't McGee
and Knight who opened it.
138
00:06:04,289 --> 00:06:06,033
It was Agent Torres.
139
00:06:06,057 --> 00:06:10,271
Wait, didn't Agent Torres refuse
his-his transfer to CID?
140
00:06:10,295 --> 00:06:11,438
He did.
141
00:06:11,462 --> 00:06:12,840
Which didn't give him a lot of options
142
00:06:12,864 --> 00:06:14,676
in today's job market.
143
00:06:14,700 --> 00:06:16,744
This baby's onboard AI...
144
00:06:16,768 --> 00:06:18,612
it's practically self-aware.
145
00:06:18,636 --> 00:06:20,481
I just need it to make calls.
146
00:06:20,505 --> 00:06:22,216
Oh, calls? I mean, who uses their phone
147
00:06:22,240 --> 00:06:23,350
to make calls nowadays?
148
00:06:23,374 --> 00:06:24,819
Am I right? I mean...
149
00:06:24,843 --> 00:06:26,821
Agent Torres ended up at DEA
150
00:06:26,845 --> 00:06:29,056
and was immediately put undercover.
151
00:06:29,080 --> 00:06:30,725
Which suited him at first.
152
00:06:30,749 --> 00:06:32,927
Becoming someone else
was right up his alley.
153
00:06:32,951 --> 00:06:34,628
Okay, well,
you can't live like a caveman anymore.
154
00:06:34,652 --> 00:06:36,463
But Torres was a lone wolf
155
00:06:36,487 --> 00:06:37,965
who finally found his pack...
156
00:06:37,989 --> 00:06:39,633
I'm not sure if I mentioned
157
00:06:39,657 --> 00:06:41,635
there's a chance
to win a trip to Alaska.
158
00:06:41,659 --> 00:06:44,105
...and he didn't like
running solo anymore.
159
00:06:44,129 --> 00:06:47,308
And then fate intervened.
160
00:06:47,332 --> 00:06:49,677
Welcome to, uh, Buzz-Mobile.
161
00:06:49,701 --> 00:06:51,512
Hope you're having a buzzy day.
162
00:06:51,536 --> 00:06:53,014
- Not really.
- Oh, then you came
163
00:06:53,038 --> 00:06:54,916
to the right place
'cause we have a promotion...
164
00:06:54,940 --> 00:06:57,909
I-I don't need a new phone,
Agent Torres.
165
00:06:59,644 --> 00:07:01,146
I need your help.
166
00:07:01,980 --> 00:07:03,057
Do I know you?
167
00:07:03,081 --> 00:07:04,325
No.
168
00:07:04,349 --> 00:07:05,825
But I know you.
169
00:07:06,284 --> 00:07:09,163
At least I've heard a lot about you.
170
00:07:09,187 --> 00:07:10,497
From who?
171
00:07:10,521 --> 00:07:11,866
And how'd you know I was here?
172
00:07:11,890 --> 00:07:14,068
I saw you in here, like, two days ago.
173
00:07:14,092 --> 00:07:15,837
It has to be a sign.
174
00:07:15,861 --> 00:07:17,038
Of what?
175
00:07:17,062 --> 00:07:18,421
Like I said...
176
00:07:18,997 --> 00:07:20,607
I need your help.
177
00:07:20,631 --> 00:07:22,176
My name's Billy.
178
00:07:22,200 --> 00:07:23,444
Billy Fuentes.
179
00:07:23,468 --> 00:07:26,513
NCIS once helped my family
a long time ago.
180
00:07:26,743 --> 00:07:28,980
And we need your help again.
181
00:07:30,541 --> 00:07:32,353
It was obvious that NCIS represented
182
00:07:32,377 --> 00:07:34,822
something pretty sacred to this man.
183
00:07:34,846 --> 00:07:37,859
And his story, if I may be poetic,
184
00:07:37,883 --> 00:07:40,461
touched the lone wolf's heart.
185
00:07:40,485 --> 00:07:42,055
So Agent Torres decided...
186
00:07:42,079 --> 00:07:43,664
Please tell me we're not about to do
187
00:07:43,688 --> 00:07:45,775
a "put the team
back together again" thing.
188
00:07:45,799 --> 00:07:47,659
You want to hear the story or not?
189
00:07:48,059 --> 00:07:50,637
So, after Mr. Fuentes left,
190
00:07:50,661 --> 00:07:54,132
Agent Torres realized
that he needed to...
191
00:07:55,239 --> 00:07:56,840
...um...
192
00:07:57,568 --> 00:07:59,580
...put the team back together.
193
00:07:59,604 --> 00:08:02,683
Starting with Agents McGee and Knight.
194
00:08:02,707 --> 00:08:04,585
Agent Knight handled
195
00:08:04,609 --> 00:08:07,053
her transfer much better than Torres.
196
00:08:14,119 --> 00:08:17,598
She had already lost everything,
rose from the ashes.
197
00:08:18,231 --> 00:08:20,267
And as a trained hostage negotiator...
198
00:08:22,894 --> 00:08:25,039
...she's always calm under pressure.
199
00:08:25,063 --> 00:08:26,808
Where's my office?
200
00:08:27,145 --> 00:08:28,658
It's right there, ma'am.
201
00:08:29,767 --> 00:08:31,913
You guys can't afford
door signs around here?
202
00:08:31,937 --> 00:08:34,504
This place is more confusing than Lumon.
203
00:08:38,209 --> 00:08:39,552
You like it?
204
00:08:39,576 --> 00:08:41,355
I thought it might
remind you guys of home.
205
00:08:41,379 --> 00:08:43,257
It's the view out your old window.
206
00:08:43,590 --> 00:08:45,559
Really? Hadn't caught that.
207
00:08:45,583 --> 00:08:50,397
That's, uh, very thoughtful,
Agent Thompson.
208
00:08:50,421 --> 00:08:52,533
Yes. In case you're wondering,
209
00:08:52,557 --> 00:08:54,268
that Agent Thompson.
210
00:08:54,768 --> 00:08:56,137
Hey, Timmy,
211
00:08:56,161 --> 00:08:57,972
maybe we could finally have
that drink tonight.
212
00:08:57,996 --> 00:08:59,373
My date canceled.
213
00:08:59,397 --> 00:09:00,474
Oh, that's a bummer.
214
00:09:00,498 --> 00:09:02,143
At least I think she did.
215
00:09:02,167 --> 00:09:04,445
She stopped responding to my
texts after I left a voicemail.
216
00:09:04,469 --> 00:09:05,612
How long was the voicemail?
217
00:09:06,154 --> 00:09:07,949
I don't see how that's relevant.
218
00:09:07,973 --> 00:09:09,316
Yikes.
219
00:09:09,340 --> 00:09:11,118
Hey, can I get back to you
about that drink?
220
00:09:11,142 --> 00:09:12,586
Not if I see you first.
221
00:09:13,879 --> 00:09:15,456
Got to go.
222
00:09:15,480 --> 00:09:18,459
Yeah, that evidence at NCIS
isn't gonna transfer itself.
223
00:09:25,423 --> 00:09:26,519
Anything good?
224
00:09:26,543 --> 00:09:28,493
No,
but anything would be better than this.
225
00:09:29,294 --> 00:09:32,073
Do you know,
if you leave me alone here...
226
00:09:32,097 --> 00:09:33,574
I'm gonna shoot you.
227
00:09:36,501 --> 00:09:39,914
It's Torres. Hoping he's having
a better time at DEA than we are.
228
00:09:39,938 --> 00:09:42,116
Hey. I hope you're having
a better time at D...
229
00:09:43,555 --> 00:09:44,609
Who?
230
00:09:45,310 --> 00:09:46,353
When?
231
00:09:46,377 --> 00:09:48,990
Uh, but I thought you were under...
232
00:09:49,014 --> 00:09:51,849
Okay, yeah.
Yeah, no, we'll meet you there.
233
00:09:52,909 --> 00:09:54,595
- What'd he say?
- Uh, he says
234
00:09:54,619 --> 00:09:57,255
we need to meet him
at Parker's place. Now.
235
00:09:58,256 --> 00:09:59,867
So, as it turns out,
236
00:09:59,891 --> 00:10:02,136
I was the one who realized
that the Philly Phantom
237
00:10:02,160 --> 00:10:03,971
was hiding in the wall...
238
00:10:03,995 --> 00:10:05,506
Like Torres,
239
00:10:05,530 --> 00:10:08,976
Agent Parker also refused his transfer.
240
00:10:09,000 --> 00:10:11,445
After the year he had,
he needed a break.
241
00:10:11,469 --> 00:10:13,680
But as a man of many hobbies,
242
00:10:13,704 --> 00:10:16,317
didn't take him long
to settle on something.
243
00:10:16,341 --> 00:10:17,684
And while you try to imagine
244
00:10:17,708 --> 00:10:19,453
a grown man hiding in a 12-inch space,
245
00:10:19,477 --> 00:10:22,323
don't forget to shake
until the metal frosts.
246
00:10:23,548 --> 00:10:26,360
Mind if I steal that for a book title?
247
00:10:27,885 --> 00:10:30,898
Okay, everyone, let's, uh,
give it a good two minutes.
248
00:10:30,922 --> 00:10:33,000
And we'll be back soon.
249
00:10:33,024 --> 00:10:34,635
Hey-ho.
250
00:10:35,285 --> 00:10:37,028
This is a nice surprise.
251
00:10:38,204 --> 00:10:42,176
Though, uh, I get the feeling
this isn't a social call.
252
00:10:42,200 --> 00:10:43,544
We need to talk.
253
00:10:43,568 --> 00:10:45,079
It turns out that the man
254
00:10:45,103 --> 00:10:47,681
that came to see Agent Torres
had a sister
255
00:10:47,705 --> 00:10:49,416
sitting in a Navy brig,
256
00:10:49,440 --> 00:10:51,885
accused of killing a fellow sailor.
257
00:10:51,909 --> 00:10:53,820
CID already concluded she was guilty.
258
00:10:53,844 --> 00:10:55,861
At least enough to close
the case, pending trial.
259
00:10:55,885 --> 00:10:57,724
Mr. Fuentes didn't see it that way.
260
00:10:57,748 --> 00:10:59,893
He insisted that
his sister was innocent,
261
00:10:59,917 --> 00:11:02,396
and he wanted my agents to prove it.
262
00:11:02,420 --> 00:11:04,421
- Why them?
- Like you said,
263
00:11:04,445 --> 00:11:06,067
CID closed the case.
264
00:11:06,091 --> 00:11:07,508
He was desperate.
265
00:11:07,532 --> 00:11:11,746
And also, NCIS held a very
special place in his heart.
266
00:11:12,197 --> 00:11:15,583
We solved his father's murder
over 20 years ago.
267
00:11:15,607 --> 00:11:17,752
And when the case was closed...
268
00:11:17,776 --> 00:11:19,087
Can I come up?
269
00:11:19,111 --> 00:11:20,221
Got a password?
270
00:11:20,245 --> 00:11:22,757
Yes, sir. Semper fi.
271
00:11:23,189 --> 00:11:24,458
That's a good password.
272
00:11:24,935 --> 00:11:26,093
Come on up.
273
00:11:26,118 --> 00:11:28,161
In addition to finishing the tree house
274
00:11:28,185 --> 00:11:30,698
the boy's father had been building,
275
00:11:30,722 --> 00:11:33,567
Gibbs also promised that NCIS
would always be there
276
00:11:33,591 --> 00:11:36,594
if Billy's family ever needed us again.
277
00:11:37,662 --> 00:11:39,140
And they needed us.
278
00:11:39,164 --> 00:11:41,709
So this sister
has a kid waiting at home?
279
00:11:41,733 --> 00:11:43,344
- An eight-year-old boy.
- His father died
280
00:11:43,368 --> 00:11:44,545
in a car accident last year.
281
00:11:44,569 --> 00:11:46,114
The mother is all he has left.
282
00:11:46,138 --> 00:11:48,349
It wasn't a long conversation.
283
00:11:48,373 --> 00:11:49,717
They all agreed,
284
00:11:49,741 --> 00:11:52,286
if being part of NCIS
ever stood for anything,
285
00:11:52,310 --> 00:11:54,622
it meant honoring Gibbs's promise.
286
00:11:54,646 --> 00:11:56,524
Regardless of what happened
to the building.
287
00:11:56,548 --> 00:11:57,892
Except what really happened
288
00:11:57,916 --> 00:12:00,094
is that your agents
reopened a closed case
289
00:12:00,118 --> 00:12:02,539
and now a CID agent is dead.
290
00:12:03,581 --> 00:12:05,363
My people had nothing to do with that.
291
00:12:05,387 --> 00:12:06,623
- Oh, really?
- Really.
292
00:12:06,647 --> 00:12:08,622
What if I told you
I had proof they killed him?
293
00:12:08,646 --> 00:12:10,438
I know for a fact that you don't.
294
00:12:10,462 --> 00:12:11,644
How would you know that?
295
00:12:11,961 --> 00:12:14,091
Because they didn't kill him.
296
00:12:15,999 --> 00:12:17,601
I did.
297
00:12:25,895 --> 00:12:27,856
Cat got your tongue?
298
00:12:27,880 --> 00:12:29,423
No.
299
00:12:29,447 --> 00:12:31,125
Because I don't believe you.
300
00:12:31,693 --> 00:12:33,895
But I am impressed
by how far you're willing to go
301
00:12:33,919 --> 00:12:35,296
to protect your team.
302
00:12:35,320 --> 00:12:37,265
- They don't need my protection.
- Oh, they do now.
303
00:12:37,289 --> 00:12:38,933
You just confirmed their involvement
304
00:12:38,957 --> 00:12:40,134
with Agent Thompson's death.
305
00:12:40,158 --> 00:12:41,269
Why else cover for 'em?
306
00:12:41,293 --> 00:12:42,494
Clear.
307
00:12:43,295 --> 00:12:44,906
You know, there are three other floors
308
00:12:44,930 --> 00:12:46,440
that you could be checking.
309
00:12:46,464 --> 00:12:47,775
Look, I'm not saying
310
00:12:47,799 --> 00:12:50,111
Agent Thompson's death was malicious.
311
00:12:50,135 --> 00:12:52,613
Your people are famous
for cutting corners.
312
00:12:52,637 --> 00:12:55,383
Maybe things just got away from them?
313
00:12:55,407 --> 00:12:57,451
I am willing to cut a deal.
314
00:12:57,475 --> 00:12:59,153
Oh, I bet you are.
315
00:12:59,177 --> 00:13:00,955
I have a dead CID agent.
316
00:13:00,979 --> 00:13:02,723
I know you're still hiding something,
317
00:13:02,747 --> 00:13:04,458
and I will find out what happened.
318
00:13:05,284 --> 00:13:06,594
I'm sorry to disappoint you.
319
00:13:06,618 --> 00:13:08,930
All that happened was,
Agent Knight was able
320
00:13:08,954 --> 00:13:10,598
to sweet-talk Agent Thompson
321
00:13:10,622 --> 00:13:13,034
into letting her reinterview
that accused petty officer,
322
00:13:13,058 --> 00:13:15,636
albeit begrudgingly.
323
00:13:15,660 --> 00:13:17,038
This is a waste of time.
324
00:13:17,062 --> 00:13:18,940
I didn't kill anyone.
325
00:13:18,964 --> 00:13:20,073
Is that all you got?
326
00:13:20,097 --> 00:13:22,076
She rigged a missile to explode,
327
00:13:22,100 --> 00:13:23,577
killed a fellow sailor.
328
00:13:23,601 --> 00:13:25,613
We have her prints on the fuse.
329
00:13:25,637 --> 00:13:28,016
Because I'm an Aviation Ordnanceman.
330
00:13:28,040 --> 00:13:29,350
That's what I do.
331
00:13:29,374 --> 00:13:32,053
Routine repairs of aircraft munitions.
332
00:13:32,077 --> 00:13:33,922
Fuses and stuff?
333
00:13:33,946 --> 00:13:35,856
Look, my son is waiting for me.
334
00:13:35,880 --> 00:13:37,258
It has been months since I've seen him.
335
00:13:37,282 --> 00:13:38,960
I-I need to get out of here.
336
00:13:39,469 --> 00:13:42,163
How would you characterize your
relationship with the victim?
337
00:13:42,187 --> 00:13:43,965
Airman Drake? We didn't have one.
338
00:13:43,989 --> 00:13:45,433
I barely ever saw him.
339
00:13:45,457 --> 00:13:47,568
Don't murders, like, need a motive?
340
00:13:47,592 --> 00:13:49,003
And you had one.
341
00:13:49,027 --> 00:13:50,538
Drake recently reported you
342
00:13:50,562 --> 00:13:52,840
for leaving your appointed
place of duty.
343
00:13:52,864 --> 00:13:54,375
You left your post?
344
00:13:54,399 --> 00:13:57,045
Then tampered with ship records
to cover it up.
345
00:13:57,069 --> 00:13:58,012
That's not true.
346
00:13:58,036 --> 00:13:59,347
You didn't tamper with records
347
00:13:59,371 --> 00:14:01,039
or you didn't leave your post?
348
00:14:03,576 --> 00:14:05,786
Feel free to answer at some point.
349
00:14:05,810 --> 00:14:08,580
I didn't kill anyone. Okay?
350
00:14:13,318 --> 00:14:14,362
So you think she's guilty?
351
00:14:14,386 --> 00:14:15,729
I'm not sure.
352
00:14:15,753 --> 00:14:17,265
She's definitely
hiding something, though.
353
00:14:17,289 --> 00:14:18,727
Hopefully not murder.
354
00:14:18,751 --> 00:14:19,934
Well, at the very least,
355
00:14:19,958 --> 00:14:21,970
she left her post, and I want
to know what she was up to.
356
00:14:22,303 --> 00:14:23,537
You, uh...
357
00:14:23,972 --> 00:14:25,273
you think you could get
ahold of those records
358
00:14:25,297 --> 00:14:27,408
that she was accused of tampering with?
359
00:14:27,432 --> 00:14:30,411
Well, I can, but our,
uh, weenie supervisor
360
00:14:30,435 --> 00:14:32,513
Agent Thompson will know
if I try to analyze them here.
361
00:14:32,537 --> 00:14:34,115
Maybe we can get them over to Kasie.
362
00:14:34,139 --> 00:14:37,018
Aren't she and Jimmy still
at NCIS boxing things up?
363
00:14:37,042 --> 00:14:38,752
You know what? That is a good idea.
364
00:14:38,776 --> 00:14:40,376
Oh, speaking of Jimmy,
365
00:14:40,400 --> 00:14:42,284
I really wish he could
take a look at that body.
366
00:14:42,308 --> 00:14:43,924
Guess that would be asking too much.
367
00:14:43,948 --> 00:14:46,218
No, I am way ahead of you.
368
00:14:50,622 --> 00:14:52,100
I actually know this part.
369
00:14:52,124 --> 00:14:54,002
McGee cut power to CID,
370
00:14:54,026 --> 00:14:56,670
and they were forced
to rush all their bodies
371
00:14:56,694 --> 00:14:59,073
to the nearest federal facility.
372
00:14:59,097 --> 00:15:00,768
Which, as it turns out...
373
00:15:00,792 --> 00:15:02,343
Was NCIS.
374
00:15:02,367 --> 00:15:04,645
More coloring outside the lines,
or did you approve that?
375
00:15:04,669 --> 00:15:06,471
I actually didn't know
anything about it.
376
00:15:07,305 --> 00:15:08,949
McGee is destined to lead,
377
00:15:08,973 --> 00:15:11,219
and leaders know
when to ask for permission
378
00:15:11,243 --> 00:15:12,786
and when to ask for forgiveness.
379
00:15:12,810 --> 00:15:16,090
And yet something tells me
you're still holding back.
380
00:15:16,114 --> 00:15:18,816
Just like that accused petty officer.
381
00:15:19,617 --> 00:15:21,429
I don't know if you recall,
382
00:15:21,453 --> 00:15:24,565
but I was in the middle
of supervising a shutdown
383
00:15:24,589 --> 00:15:27,951
of an agency that
I gave up my life to build.
384
00:15:27,975 --> 00:15:29,903
So forgive me
for not micromanaging agents
385
00:15:29,927 --> 00:15:31,739
who no longer reported to me.
386
00:15:31,763 --> 00:15:33,441
I had my hands full.
387
00:15:33,958 --> 00:15:36,075
It was taking a lot longer than expected
388
00:15:36,099 --> 00:15:39,141
to prep the evidence locker
for the transfer to CID.
389
00:15:39,165 --> 00:15:41,915
All right, nothing leaves
until it's all ready to leave.
390
00:15:41,939 --> 00:15:43,817
We can't break the chain of custody.
391
00:15:43,841 --> 00:15:46,108
There's still hundreds of cases
working their way through...
392
00:15:46,132 --> 00:15:47,655
Look at what just came out of the void!
393
00:15:47,679 --> 00:15:50,591
Curtis found it in an old storage unit.
394
00:15:50,615 --> 00:15:52,793
Man, it's got to be Abby's.
395
00:15:54,219 --> 00:15:55,563
Look at these boots.
396
00:15:55,587 --> 00:15:59,100
These boots are to die for.
397
00:15:59,124 --> 00:16:01,635
And they were
also very hard boots to fill.
398
00:16:01,659 --> 00:16:05,139
Abby Sciuto had a big brain
and an even bigger heart,
399
00:16:05,163 --> 00:16:08,076
and Kasie Hines stepped right in
without skipping a beat.
400
00:16:08,736 --> 00:16:10,332
Suffice it to say,
401
00:16:10,356 --> 00:16:12,000
I didn't know that there
was an unauthorized body
402
00:16:12,024 --> 00:16:13,871
in the building until...
403
00:16:18,643 --> 00:16:19,853
Ms. Hines.
404
00:16:19,877 --> 00:16:20,979
Yes, Director.
405
00:16:21,003 --> 00:16:23,081
Or should I call you Leon
now because...?
406
00:16:24,467 --> 00:16:25,759
Yes, Director.
407
00:16:25,783 --> 00:16:28,762
Do you know why it appears that
someone just delivered a body
408
00:16:28,786 --> 00:16:31,332
when we don't have any active cases?
409
00:16:31,356 --> 00:16:33,000
A body? Here?
410
00:16:33,024 --> 00:16:34,468
Oh, wow.
411
00:16:34,492 --> 00:16:36,904
Wow. Weird.
No, I got to go look into that.
412
00:16:36,928 --> 00:16:39,631
That's crazy. That's... no. Oh, my God.
413
00:16:41,577 --> 00:16:42,988
Dr. Palmer.
414
00:16:43,569 --> 00:16:44,890
Director Vance.
415
00:16:44,914 --> 00:16:47,258
Or should I call you, uh...?
416
00:16:47,282 --> 00:16:48,727
Never mind.
417
00:16:48,751 --> 00:16:50,860
Why are you holding a severed
foot behind your back?
418
00:16:50,884 --> 00:16:52,162
- Severed what now?
- I can see the rest
419
00:16:52,186 --> 00:16:53,263
of the body on the table over there.
420
00:16:53,287 --> 00:16:54,630
Hmm.
421
00:16:54,654 --> 00:16:55,865
So you can.
422
00:16:55,889 --> 00:16:58,501
Uh, funny story.
423
00:16:58,525 --> 00:17:01,071
Dr. Palmer told me about Billy Fuentes
424
00:17:01,095 --> 00:17:03,439
and how the team felt
that they had a moral obligation
425
00:17:03,463 --> 00:17:04,840
to help his family.
426
00:17:04,864 --> 00:17:06,342
And Jimmy was happy to help,
427
00:17:06,366 --> 00:17:08,181
even if it bent the rules.
428
00:17:08,205 --> 00:17:09,929
Speaks for the dead...
429
00:17:10,905 --> 00:17:12,216
cares for the living.
430
00:17:12,890 --> 00:17:14,408
That's exactly right.
431
00:17:15,643 --> 00:17:17,955
You are aware that you've
broken more regulations
432
00:17:17,979 --> 00:17:19,323
than I can count.
433
00:17:19,347 --> 00:17:20,990
Uh, seven.
434
00:17:21,014 --> 00:17:22,226
But-but Gibbs...
435
00:17:22,250 --> 00:17:24,695
Made a promise to a little boy. I heard.
436
00:17:24,719 --> 00:17:27,163
- But that was a long time ago.
- And now there's another child
437
00:17:27,187 --> 00:17:28,632
who's waiting for their mother
to come home.
438
00:17:28,656 --> 00:17:31,335
Director, we both know what that's like.
439
00:17:31,359 --> 00:17:32,936
Now, look, I-I couldn't help Victoria,
440
00:17:32,960 --> 00:17:35,830
but I thought maybe
I could help out this time.
441
00:17:36,956 --> 00:17:39,843
It's not our fight, Jimmy.
442
00:17:39,867 --> 00:17:41,345
- Not anymore.
- Says who?
443
00:17:41,369 --> 00:17:43,237
Says the Secretary of Defense
444
00:17:43,261 --> 00:17:45,115
and the bean counters who work for him.
445
00:17:45,139 --> 00:17:47,418
Okay, so it's not cost-effective
446
00:17:47,442 --> 00:17:49,920
for us to keep our lights on?
447
00:17:49,944 --> 00:17:51,988
What's it gonna cost
this country if we're gone?
448
00:17:52,012 --> 00:17:53,857
CID will pick up the slack.
449
00:17:53,881 --> 00:17:55,859
At least that's the theory.
450
00:17:55,883 --> 00:17:58,061
That theory sucks, sir.
451
00:17:58,085 --> 00:18:00,498
Look, I understand that this
case represents something
452
00:18:00,522 --> 00:18:02,800
bigger than itself to all of you.
453
00:18:02,824 --> 00:18:05,035
But then what?
454
00:18:05,059 --> 00:18:07,605
Everyone needs to accept
that it's time to let go.
455
00:18:07,629 --> 00:18:09,307
It's time to move on
456
00:18:09,331 --> 00:18:11,875
and trust that others
will carry the torch.
457
00:18:11,899 --> 00:18:13,911
Yeah.
458
00:18:13,935 --> 00:18:15,946
I heard a rumor that
you might be thinking about
459
00:18:15,970 --> 00:18:20,017
going into private practice
once this shutdown is complete.
460
00:18:20,041 --> 00:18:22,085
Well, the only private practice
that's given me an offer
461
00:18:22,109 --> 00:18:24,422
was a gerontology group, and, uh,
462
00:18:24,446 --> 00:18:27,257
that is not much different
than what I do down here, so...
463
00:18:28,816 --> 00:18:29,827
What are you going to do?
464
00:18:29,851 --> 00:18:31,228
Jimmy, I don't know.
465
00:18:31,252 --> 00:18:32,596
I had always hoped that I was
466
00:18:32,620 --> 00:18:34,722
building something
that would outlast me.
467
00:18:35,757 --> 00:18:37,768
Back to the drawing board, I guess.
468
00:18:37,792 --> 00:18:39,570
Jimmy, we got a problem...
Nope. Never mind.
469
00:18:39,594 --> 00:18:40,838
Left a kettle boiling.
470
00:18:40,862 --> 00:18:42,039
It's okay, Kasie.
471
00:18:42,063 --> 00:18:43,240
He knows everything now.
472
00:18:43,264 --> 00:18:44,808
No, not everything.
473
00:18:44,832 --> 00:18:46,310
I just finished analyzing
474
00:18:46,334 --> 00:18:48,746
those records McGee sent over
from that Navy ship.
475
00:18:48,770 --> 00:18:51,048
We need to call Parker. Stat.
476
00:18:51,072 --> 00:18:52,146
Thanks, Kase.
477
00:18:52,170 --> 00:18:54,385
I'm meeting, uh, Torres now.
I'll let him know.
478
00:18:54,409 --> 00:18:55,853
Yeah, miss you, too.
479
00:18:55,877 --> 00:18:58,288
Oh, oh, um, on a scale from one to ten,
480
00:18:58,312 --> 00:19:01,516
how mad exactly was Vance?
481
00:19:02,417 --> 00:19:04,428
Oh, that's practically a hug.
482
00:19:08,022 --> 00:19:09,733
Hey, Parker.
483
00:19:09,757 --> 00:19:11,402
Uh, am I interrupting something?
484
00:19:13,294 --> 00:19:15,105
The DEA spent over a year
485
00:19:15,129 --> 00:19:17,941
trying to bust a drug ring
operating out of that chain.
486
00:19:17,965 --> 00:19:19,910
Now!
487
00:19:19,934 --> 00:19:23,046
Agent Torres cracked
the case in less than a week.
488
00:19:23,070 --> 00:19:24,382
Oh, hey.
489
00:19:24,406 --> 00:19:25,949
Hey.
490
00:19:25,973 --> 00:19:27,785
I've never met a more dedicated agent.
491
00:19:27,809 --> 00:19:29,987
Though if he's serious
about starting a family,
492
00:19:30,011 --> 00:19:32,289
I certainly hope he finds
a better work-life balance
493
00:19:32,313 --> 00:19:35,493
than I did. That was
one of my biggest regrets.
494
00:19:35,517 --> 00:19:37,895
Agent Torres told you
he wants to start a family?
495
00:19:38,372 --> 00:19:41,141
Do you want to hear
what Kasie found or not?
496
00:19:41,589 --> 00:19:44,234
Kasie analyzed the ship's
internal cameras and was able
497
00:19:44,258 --> 00:19:47,538
to confirm that Petty Officer
Hart left her post.
498
00:19:47,562 --> 00:19:49,840
Okay, well, that still
doesn't make her a murderer.
499
00:19:49,864 --> 00:19:52,009
Yeah, just a liar. Not a good look.
500
00:19:52,033 --> 00:19:54,311
And this looks even worse.
501
00:19:54,708 --> 00:19:56,512
You're welcome, by the way.
502
00:20:00,341 --> 00:20:02,319
- Okay, what am I looking at?
- Weapons inventory.
503
00:20:02,343 --> 00:20:03,654
Hart didn't falsify records
504
00:20:03,678 --> 00:20:05,789
to hide the fact that she left her post.
505
00:20:05,813 --> 00:20:08,091
She was tampering
with the ship's inventory.
506
00:20:08,115 --> 00:20:10,861
Juggling numbers to hide
ammo stocks on the books.
507
00:20:10,885 --> 00:20:12,029
What happened to the real ammo?
508
00:20:12,053 --> 00:20:13,431
- It disappeared.
- Are you saying
509
00:20:13,455 --> 00:20:14,898
we have a weapons smuggler on our hands?
510
00:20:14,922 --> 00:20:17,100
I'm saying it looks like we got played.
511
00:20:17,124 --> 00:20:18,802
No, I got played.
512
00:20:18,826 --> 00:20:20,270
I had a funny feeling
513
00:20:20,294 --> 00:20:22,039
after McGee finally
agreed to have a drink with me
514
00:20:22,063 --> 00:20:23,507
that something was up.
515
00:20:23,531 --> 00:20:26,109
- You must be Agent Thompson.
- So, afterwards,
516
00:20:26,133 --> 00:20:29,279
I followed him to your place
and then you to here.
517
00:20:29,303 --> 00:20:31,181
- Get that off the screen.
- I think
518
00:20:31,205 --> 00:20:32,683
you might want to see what we found.
519
00:20:32,707 --> 00:20:34,117
I know what you found.
520
00:20:34,141 --> 00:20:36,019
CID already knew about
the weapons smuggling.
521
00:20:36,043 --> 00:20:37,488
- You what?
- Yes.
522
00:20:37,512 --> 00:20:39,623
And we kept it on the DL,
hoping to track down
523
00:20:39,647 --> 00:20:41,992
Petty Officer Hart's
smuggling connections.
524
00:20:42,016 --> 00:20:43,594
- Well, that makes sense.
- And you guys are gonna
525
00:20:43,618 --> 00:20:46,296
screw it all up.
So if you don't back off,
526
00:20:46,320 --> 00:20:48,499
I'm going to arrest
every single one of you
527
00:20:48,523 --> 00:20:51,001
for interfering with
an ongoing investigation.
528
00:20:51,025 --> 00:20:52,794
Back off.
529
00:20:54,570 --> 00:20:56,840
And that's all I got for you.
530
00:20:56,864 --> 00:20:59,142
Now who's the one being played?
531
00:20:59,166 --> 00:21:02,379
You wanted to hear what I knew.
That's what I know.
532
00:21:02,403 --> 00:21:04,214
Except you're leaving something out.
533
00:21:04,238 --> 00:21:06,650
Something kind of big.
Luckily, this time
534
00:21:06,674 --> 00:21:08,209
I have tape.
535
00:21:09,293 --> 00:21:11,054
Security footage from the store.
536
00:21:11,754 --> 00:21:13,657
That guy is a pain in the ass.
537
00:21:14,465 --> 00:21:15,493
Yeah, a pain in the ass
538
00:21:15,517 --> 00:21:17,619
we're gonna have to make go away.
539
00:21:20,788 --> 00:21:23,534
"Make go away."
540
00:21:23,558 --> 00:21:25,903
And that's exactly
what they did, didn't they?
541
00:21:25,927 --> 00:21:27,825
And you're still covering for them?
542
00:21:27,849 --> 00:21:29,406
Man, you are way off base.
543
00:21:29,430 --> 00:21:31,208
My people would never have...
544
00:21:31,232 --> 00:21:32,743
Preliminary ballistics say
545
00:21:32,767 --> 00:21:34,411
that the bullets that killed
Thompson came from
546
00:21:34,435 --> 00:21:36,313
standard-issue NCIS weapons.
547
00:21:36,337 --> 00:21:39,449
I know for a fact one of your
former agents shot Thompson.
548
00:21:39,473 --> 00:21:41,218
Cut the crap, Director.
You know it, too.
549
00:21:41,242 --> 00:21:43,587
You're hurling accusations
like they're going out of style,
550
00:21:43,611 --> 00:21:45,824
but you have yet to tell me why.
551
00:21:45,848 --> 00:21:47,457
- Why what?
- Why the hell
552
00:21:47,481 --> 00:21:50,293
would one of my people kill a CID agent?
553
00:21:50,317 --> 00:21:53,130
Because they thought it would save NCIS.
554
00:21:53,712 --> 00:21:55,823
And as it turns out...
555
00:21:56,624 --> 00:21:58,793
...they weren't entirely wrong.
556
00:22:06,768 --> 00:22:09,613
I don't know what game you're
playing, but I'm cashing out.
557
00:22:09,637 --> 00:22:11,214
I'm done with the fishing trip.
558
00:22:11,564 --> 00:22:14,284
If I'm under arrest, read me my rights
559
00:22:14,308 --> 00:22:16,578
and let's get my picture taken.
560
00:22:18,245 --> 00:22:19,780
All right.
561
00:22:20,281 --> 00:22:22,025
You can hit the lights on your way out.
562
00:22:22,783 --> 00:22:24,819
Feel free to grab yourself a mint.
563
00:22:27,054 --> 00:22:28,856
Tell your men to stand down.
564
00:22:30,583 --> 00:22:32,435
I'm afraid I can't do that.
565
00:22:32,459 --> 00:22:35,129
I prefer to finish this at CID.
566
00:22:36,130 --> 00:22:38,332
Who said I worked for CID?
567
00:22:45,514 --> 00:22:47,484
I suppose it's too late to ask for ID.
568
00:22:47,508 --> 00:22:48,876
And then some.
569
00:23:00,988 --> 00:23:02,465
Who the hell do you work for?
570
00:23:02,489 --> 00:23:04,234
Is that why you're holding out on me?
571
00:23:04,258 --> 00:23:06,227
Because you thought I was CID?
572
00:23:06,994 --> 00:23:09,106
What are you hiding from them?
573
00:23:09,130 --> 00:23:10,881
You work for the weapons smugglers.
574
00:23:10,905 --> 00:23:12,493
- Interesting theory.
- And you're trying to find out
575
00:23:12,517 --> 00:23:13,777
how much my people know.
576
00:23:13,801 --> 00:23:15,903
I want to know what you know.
577
00:23:16,964 --> 00:23:19,799
And we're not leaving here
until you tell me.
578
00:23:23,811 --> 00:23:26,023
But I know this next part, too.
579
00:23:26,047 --> 00:23:29,326
Your agents were hoping
to clean up the mess they made
580
00:23:29,350 --> 00:23:32,195
by solving the smuggling case for CID.
581
00:23:32,219 --> 00:23:33,831
The records you tampered with
582
00:23:33,855 --> 00:23:36,867
involved weapons the U.S.
were transferring to Ukraine.
583
00:23:36,891 --> 00:23:38,535
You pulled the weapons from inventory,
584
00:23:38,559 --> 00:23:41,104
and then they were smuggled
across the border to Russia.
585
00:23:41,128 --> 00:23:42,172
Is that what I did?
586
00:23:42,196 --> 00:23:44,908
Yeah. But there's no way
you did it all by yourself.
587
00:23:44,932 --> 00:23:46,504
I didn't do any of it.
588
00:23:46,528 --> 00:23:48,626
- So who are you working with?
- No one.
589
00:23:48,650 --> 00:23:51,205
Then why were you caught
leaving your post?
590
00:23:52,006 --> 00:23:53,450
Who were you meeting?
591
00:23:53,474 --> 00:23:55,986
Do you see the problem here?
If you don't come clean,
592
00:23:56,010 --> 00:23:58,388
then we're all free to come up
with our own theories.
593
00:23:58,412 --> 00:24:00,848
And CID has a very simple one.
594
00:24:01,849 --> 00:24:03,393
He figured out what you were up to.
595
00:24:03,417 --> 00:24:05,896
So you rigged
one of the munitions to explode
596
00:24:05,920 --> 00:24:07,164
while he was repairing it.
597
00:24:07,188 --> 00:24:10,501
Please, I... I have a little boy.
598
00:24:10,525 --> 00:24:12,269
Then talk to me.
599
00:24:12,293 --> 00:24:14,672
Who were you meeting
when you left your post?
600
00:24:14,696 --> 00:24:17,107
I don't know what you are talking about.
601
00:24:17,131 --> 00:24:19,609
We can protect you,
if that's what you're afraid of.
602
00:24:19,633 --> 00:24:21,712
With all due respect,
you aren't the people that
603
00:24:21,736 --> 00:24:24,247
I would ever go to for protection.
604
00:24:24,271 --> 00:24:26,349
This was a mistake.
605
00:24:26,373 --> 00:24:28,786
With all due respect, you didn't
carry all those weapons
606
00:24:28,810 --> 00:24:30,087
to Russia by yourself.
607
00:24:30,338 --> 00:24:33,507
So who are you working with?
608
00:24:34,115 --> 00:24:36,660
I think I know who our
petty officer was working with,
609
00:24:36,684 --> 00:24:38,028
and you're not gonna believe it.
610
00:24:38,052 --> 00:24:39,562
Shouldn't we be whispering?
611
00:24:39,586 --> 00:24:41,431
Whispering?
When you hear what I found out,
612
00:24:41,455 --> 00:24:43,200
you're gonna start screaming.
Hey, if you want
613
00:24:43,224 --> 00:24:45,860
to keep the hand, put the keyboard back.
614
00:24:51,759 --> 00:24:54,611
Did you know that the Feds
have investigated several
615
00:24:54,635 --> 00:24:56,313
cases of weapons smuggling
616
00:24:56,337 --> 00:24:58,882
- on Petty Officer Hart's ship?
- Sure, that was in Jess's brief.
617
00:24:58,906 --> 00:25:01,118
Did you know that all of those cases
618
00:25:01,142 --> 00:25:03,854
were closed by the deputy
attorney general without
619
00:25:03,878 --> 00:25:05,522
- a single arrest?
- Wow, that petty officer
620
00:25:05,546 --> 00:25:07,057
must have been really good
at covering her tracks.
621
00:25:07,081 --> 00:25:08,826
She's not that good.
Unless she had someone
622
00:25:08,850 --> 00:25:10,060
running cover for her.
623
00:25:10,084 --> 00:25:12,095
Like that deputy attorney general.
624
00:25:12,119 --> 00:25:14,611
Till we busted his ass
for beating his wife last year.
625
00:25:14,635 --> 00:25:16,399
Claire! This is your fault!
626
00:25:18,659 --> 00:25:20,270
I think that this piece of human garbage
627
00:25:20,294 --> 00:25:21,638
is part of the smuggling ring.
628
00:25:21,662 --> 00:25:23,106
And when you hear why I think that,
629
00:25:23,130 --> 00:25:24,674
you're gonna start screaming.
630
00:25:24,698 --> 00:25:26,844
The only one doing
any screaming around here is me
631
00:25:26,868 --> 00:25:29,146
- at both of you.
- Did your date end early?
632
00:25:29,170 --> 00:25:32,115
You're under arrest for interfering
with an official investigation.
633
00:25:32,139 --> 00:25:34,684
- Or, okay, and hear me out...
- Forget it.
634
00:25:34,708 --> 00:25:36,019
And, yes, my date
635
00:25:36,043 --> 00:25:37,821
with Agent Knight's sister ended early.
636
00:25:37,845 --> 00:25:39,222
I'm on a first date, and she starts
637
00:25:39,246 --> 00:25:40,623
talking about getting engaged?
638
00:25:40,647 --> 00:25:42,760
Obviously, you were just
trying to get rid of me.
639
00:25:42,952 --> 00:25:44,253
It's kind of par for course.
640
00:25:44,277 --> 00:25:45,588
No,
that's actually pretty normal for her.
641
00:25:45,612 --> 00:25:46,964
- Yeah, yeah, she's...
- I didn't trust Parker and Torres
642
00:25:46,988 --> 00:25:49,632
would back off, so I've been
checking up on you all.
643
00:25:49,656 --> 00:25:52,202
I know McGee cut the power
at CID, and I know
644
00:25:52,226 --> 00:25:54,271
you had one of our bodies
in your morgue.
645
00:25:54,295 --> 00:25:58,175
So I'm arresting you and her
and McGee and Parker...
646
00:25:58,199 --> 00:26:00,043
And Brett Gaines while you're at it.
647
00:26:00,067 --> 00:26:01,644
Who?
648
00:26:01,668 --> 00:26:04,214
Former Deputy Attorney General
Brett Gaines.
649
00:26:04,238 --> 00:26:05,515
Why?
650
00:26:05,539 --> 00:26:06,683
'Cause we think that he was actually
651
00:26:06,707 --> 00:26:08,375
working with the smuggling ring.
652
00:26:14,081 --> 00:26:15,258
That was really weird.
653
00:26:15,282 --> 00:26:16,827
That was really weird.
654
00:26:16,851 --> 00:26:19,029
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Slow down, Kase, slow down.
655
00:26:19,053 --> 00:26:20,798
So, Thompson didn't arrest you?
656
00:26:20,822 --> 00:26:22,199
He didn't arrest them.
657
00:26:22,223 --> 00:26:23,801
And-and what happened after
658
00:26:23,825 --> 00:26:25,168
you told him that Gaines was in on it?
659
00:26:25,484 --> 00:26:27,204
He just left?
660
00:26:27,228 --> 00:26:28,538
He just left.
661
00:26:28,562 --> 00:26:30,540
He probably came here
to arrest us first.
662
00:26:30,564 --> 00:26:32,042
All right, you and Jimmy sit tight.
663
00:26:32,066 --> 00:26:33,734
He must have pinged my cell.
664
00:26:35,669 --> 00:26:37,180
I told you guys to back off.
665
00:26:37,204 --> 00:26:39,216
Yeah, well, uh, the retirement
666
00:26:39,240 --> 00:26:41,318
wasn't quite what
I thought it was gonna be,
667
00:26:41,342 --> 00:26:43,020
- so...
- You know, if you had just
668
00:26:43,044 --> 00:26:45,055
told us that Petty Officer Hart
was smuggling weapons
669
00:26:45,079 --> 00:26:47,181
from the beginning, we wouldn't
have gone to bat for her.
670
00:26:47,982 --> 00:26:50,117
Then an innocent woman
would have gone to prison.
671
00:26:50,952 --> 00:26:52,930
I'm not arresting you.
672
00:26:52,954 --> 00:26:54,497
You were right.
673
00:26:54,521 --> 00:26:56,090
That sailor's being set up.
674
00:26:57,533 --> 00:26:59,602
Well,
I always knew Gaines was human scum,
675
00:26:59,626 --> 00:27:02,105
- but...
- How does a Beltway guy
676
00:27:02,129 --> 00:27:04,707
like that get involved
in arms smuggling?
677
00:27:04,731 --> 00:27:06,776
I think with the help
of another piece of scum
678
00:27:06,800 --> 00:27:08,678
you arrested last year.
679
00:27:08,702 --> 00:27:12,182
Reverend Pike, aka El Padre.
680
00:27:12,206 --> 00:27:14,017
Aka Nexus.
681
00:27:14,041 --> 00:27:15,785
These two were working together?
682
00:27:15,809 --> 00:27:17,087
How did they even know each other?
683
00:27:17,111 --> 00:27:18,755
They went to college together.
684
00:27:18,779 --> 00:27:20,757
And looks like they stayed in touch.
685
00:27:20,781 --> 00:27:23,026
All right, so Nexus
smuggled the weapons.
686
00:27:23,050 --> 00:27:25,595
Gaines made sure
nobody looked too close.
687
00:27:25,619 --> 00:27:27,530
Until NCIS arrested 'em both.
688
00:27:27,554 --> 00:27:29,266
Yeah, now they're
setting up the petty officer
689
00:27:29,290 --> 00:27:30,500
to take the fall.
690
00:27:30,524 --> 00:27:31,935
Yeah, but they're both sitting in jail.
691
00:27:31,959 --> 00:27:34,437
There's got to be
a third man still out there
692
00:27:34,461 --> 00:27:36,397
pulling the strings.
693
00:27:39,934 --> 00:27:42,669
And you know who that third man is.
694
00:27:45,017 --> 00:27:47,754
How do you know that these two
went to college together?
695
00:27:48,309 --> 00:27:51,488
Because I know the former deputy AG.
696
00:27:51,512 --> 00:27:54,015
And I know him because...
697
00:27:55,449 --> 00:27:57,394
...he's best friends with my boss.
698
00:27:57,418 --> 00:27:59,553
The CID director?
699
00:28:00,421 --> 00:28:02,099
I never thought we had enough to charge
700
00:28:02,123 --> 00:28:05,002
that petty officer with murder,
but my director insisted.
701
00:28:05,026 --> 00:28:07,170
- She did leave her post.
- And I know why.
702
00:28:07,194 --> 00:28:09,940
She was covering for a friend
who was too hungover to walk.
703
00:28:09,964 --> 00:28:11,641
Your director made you bury that?
704
00:28:11,665 --> 00:28:13,610
Then pressured me to close the case.
705
00:28:13,634 --> 00:28:17,147
I figured he just wanted a
clean slate for the NCIS merger.
706
00:28:17,171 --> 00:28:19,682
What he really wanted
was a patsy because...
707
00:28:19,706 --> 00:28:21,251
he's got to be in on it.
708
00:28:21,275 --> 00:28:24,821
I mean, as soon as I heard the
former AG was involved, it all clicked.
709
00:28:24,845 --> 00:28:28,091
Okay, so the petty officer is clean.
710
00:28:28,115 --> 00:28:29,826
And your boss is dirty.
711
00:28:29,850 --> 00:28:32,162
He's not just my boss.
712
00:28:32,186 --> 00:28:34,727
He's my mentor. My friend.
713
00:28:34,752 --> 00:28:36,230
Then you should be the one
to bring him in.
714
00:28:36,255 --> 00:28:38,300
That's like telling you
to arrest Director Vance.
715
00:28:38,459 --> 00:28:39,993
No.
716
00:28:40,266 --> 00:28:41,510
Coming here was a mistake.
717
00:28:42,204 --> 00:28:43,673
Wait, wait, wait.
718
00:28:43,697 --> 00:28:47,610
Hey, Thompson, hey! Just calm down.
719
00:28:47,634 --> 00:28:49,012
We got to find another way.
720
00:28:49,036 --> 00:28:50,680
Well, the other way is,
we arrest your boss.
721
00:28:50,704 --> 00:28:52,282
- All right, well, maybe we can...
- Thompson,
722
00:28:52,306 --> 00:28:54,184
- let's go back inside and...
- No!
723
00:28:54,208 --> 00:28:56,910
We're not doing this. We can't do this.
724
00:28:58,445 --> 00:29:00,305
I won't let you do this.
725
00:29:11,625 --> 00:29:12,802
We have a problem.
726
00:29:12,826 --> 00:29:14,404
We got a lot of problems, Ms. Hines.
727
00:29:14,428 --> 00:29:15,638
I just spoke to Parker.
728
00:29:15,662 --> 00:29:16,873
Apparently, Agent Thompson took off
729
00:29:16,897 --> 00:29:18,175
with some crucial case evidence
730
00:29:18,199 --> 00:29:20,926
and nobody knows his whereabouts.
731
00:29:20,951 --> 00:29:23,529
I think Petty Officer Hart's
life is in danger.
732
00:29:24,079 --> 00:29:25,515
She was accused
733
00:29:25,539 --> 00:29:28,518
of rigging an explosive device
that killed her fellow sailor.
734
00:29:28,542 --> 00:29:30,920
But I found residue
on his hands that indicates
735
00:29:30,944 --> 00:29:32,755
he was the one
messing with the detonator.
736
00:29:33,079 --> 00:29:35,649
You think he was the one
rigging it to blow?
737
00:29:36,017 --> 00:29:38,795
- Why?
- Because Hart is clearly a patsy.
738
00:29:38,819 --> 00:29:40,530
And as Jack Ruby'll tell you,
it's a good idea
739
00:29:40,554 --> 00:29:42,699
to shut your patsy up
before they talk too much.
740
00:29:42,723 --> 00:29:44,467
Hart's lucky to be alive.
741
00:29:44,491 --> 00:29:46,203
For now.
742
00:29:46,227 --> 00:29:47,704
If she's been targeted,
743
00:29:47,728 --> 00:29:50,373
we have to assume that
her life is still in danger.
744
00:29:50,397 --> 00:29:52,875
Does this mean you decided
to do the right thing?
745
00:29:52,899 --> 00:29:55,012
Doesn't feel like the right thing.
746
00:29:55,036 --> 00:29:58,015
But... yes.
747
00:29:58,039 --> 00:30:00,017
I'm going to arrest my director.
748
00:30:00,407 --> 00:30:03,386
And since you're the only one
still carrying NCIS credentials,
749
00:30:03,410 --> 00:30:06,280
I'd, uh, like you to be my backup.
750
00:30:07,848 --> 00:30:09,126
Of course.
751
00:30:09,150 --> 00:30:10,693
But we need
to secure that witness first.
752
00:30:10,717 --> 00:30:12,295
You'll have to send your own people.
753
00:30:12,319 --> 00:30:14,497
At this point,
I don't trust anyone at CID.
754
00:30:15,290 --> 00:30:17,634
Petty officer is secure.
Parker and McGee are heading back
755
00:30:17,658 --> 00:30:19,636
to our old building
to set up a safe room.
756
00:30:19,660 --> 00:30:21,138
We've got a problem.
757
00:30:21,162 --> 00:30:23,630
I think the CID director
is one step ahead of us.
758
00:30:24,465 --> 00:30:25,523
What do you mean?
759
00:30:25,547 --> 00:30:28,106
I couldn't find any of the case
records in the ship's systems.
760
00:30:28,130 --> 00:30:29,270
Why not?
761
00:30:30,071 --> 00:30:31,814
They've been erased.
762
00:30:31,838 --> 00:30:33,383
- When?
- Are you sure?
763
00:30:33,407 --> 00:30:34,817
- Understood.
- Copy that.
764
00:30:34,841 --> 00:30:36,193
Keep me posted.
765
00:30:36,843 --> 00:30:38,488
- Did you get the same call I did?
- Yeah,
766
00:30:38,512 --> 00:30:40,490
- your director's cleaning house.
- All right,
767
00:30:40,514 --> 00:30:42,225
we have to assume
that the evidence at CID
768
00:30:42,249 --> 00:30:44,027
- has been destroyed, too.
- Which means
769
00:30:44,051 --> 00:30:46,096
that the only proof left
that can tie your boss
770
00:30:46,120 --> 00:30:49,032
to any of this is sitting
in NCIS's evidence locker.
771
00:30:49,056 --> 00:30:50,733
If it's still there. CID has been
772
00:30:50,757 --> 00:30:53,036
all over the building today,
prepping for the final move.
773
00:30:53,060 --> 00:30:54,928
All right, come on, come on,
come on, let's go.
774
00:30:58,137 --> 00:30:59,414
Right here.
775
00:30:59,766 --> 00:31:01,502
What exactly do we have left?
776
00:31:02,703 --> 00:31:04,347
Ms. Hines would have stored
777
00:31:04,371 --> 00:31:05,982
the physical samples from the body
778
00:31:06,006 --> 00:31:07,217
plus her backup drive
779
00:31:07,241 --> 00:31:08,918
of the tampered inventory records.
780
00:31:08,942 --> 00:31:10,520
Got it.
781
00:31:10,544 --> 00:31:12,089
Whoa!
782
00:31:12,113 --> 00:31:14,124
We got something else, too.
783
00:31:14,148 --> 00:31:16,393
- Well, that's just peachy.
- You get out of here.
784
00:31:16,417 --> 00:31:17,894
I'm gonna see if I can defuse it.
785
00:31:17,918 --> 00:31:19,720
Are you crazy? We've got
the evidence. Let's go.
786
00:31:20,696 --> 00:31:22,599
Yeah, that's probably a better idea.
787
00:31:22,623 --> 00:31:24,101
I'll call the bomb squad.
I mean, it's not like
788
00:31:24,125 --> 00:31:25,535
they're gonna get here in time, but...
789
00:31:25,559 --> 00:31:27,170
- What are you doing?
- There are years
790
00:31:27,194 --> 00:31:28,705
of pending cases still in here.
791
00:31:28,729 --> 00:31:30,397
I'm not gonna let it end this way.
792
00:31:31,581 --> 00:31:33,143
This is still my agency.
793
00:31:33,167 --> 00:31:34,344
You're not a bomb tech.
794
00:31:34,368 --> 00:31:35,445
- You got a better idea?
- Yeah,
795
00:31:35,469 --> 00:31:36,746
get the hell out of there.
796
00:31:36,770 --> 00:31:39,015
You know what, I'd really appreciate it
797
00:31:39,039 --> 00:31:41,308
if you would stop...
798
00:31:42,209 --> 00:31:43,486
Never mind.
799
00:31:43,510 --> 00:31:44,621
Done.
800
00:31:45,031 --> 00:31:46,633
What? That's it?
801
00:31:47,481 --> 00:31:49,750
Actually, it wasn't that complicated.
802
00:31:53,120 --> 00:31:55,898
Looked like that bomb was
thrown together last-minute.
803
00:31:55,922 --> 00:31:57,234
I'm impressed.
804
00:31:57,258 --> 00:31:58,935
Of course, the only person
that had access
805
00:31:58,959 --> 00:32:00,794
to that evidence locker was...
806
00:32:06,533 --> 00:32:08,135
Me.
807
00:32:08,969 --> 00:32:10,280
Sorry about that.
808
00:32:10,304 --> 00:32:12,515
I liked you. I really did. But I really
809
00:32:12,539 --> 00:32:14,708
need that bomb to go off.
810
00:32:15,476 --> 00:32:16,853
Once your team made the connection
811
00:32:16,877 --> 00:32:18,521
to the former deputy AG,
812
00:32:18,545 --> 00:32:20,323
it was only a matter of time
before you followed the trail
813
00:32:20,347 --> 00:32:22,125
back to my director and me.
814
00:32:22,149 --> 00:32:23,860
So I played along.
815
00:32:23,884 --> 00:32:25,662
Long enough to destroy any evidence left
816
00:32:25,686 --> 00:32:26,796
that would hold up in court.
817
00:32:26,820 --> 00:32:28,331
Freeze! Hands in the air!
818
00:32:28,355 --> 00:32:32,335
My Lord! You NCIS guys are relentless.
819
00:32:32,359 --> 00:32:33,636
Hands in the air or we will drop you.
820
00:32:33,660 --> 00:32:35,396
You heard him. Get your hands up!
821
00:32:41,001 --> 00:32:44,147
Oh, please do it. Please do it,
you son of a bitch.
822
00:32:44,171 --> 00:32:45,272
Please.
823
00:32:48,675 --> 00:32:49,952
Call 911.
824
00:32:49,976 --> 00:32:51,545
And where's Jimmy?
825
00:32:52,546 --> 00:32:53,714
All right.
826
00:32:54,581 --> 00:32:57,518
Just hang on. Hang on, buddy.
827
00:33:04,525 --> 00:33:07,728
I'm not going anywhere just yet.
828
00:33:09,330 --> 00:33:11,007
Okay.
829
00:33:11,031 --> 00:33:13,410
You happy? You were right.
830
00:33:13,434 --> 00:33:15,878
My people did kill Agent Thompson.
831
00:33:15,902 --> 00:33:18,381
But he was dirty. It was a clean kill.
832
00:33:18,405 --> 00:33:20,774
- I know.
- You know?!
833
00:33:21,442 --> 00:33:22,952
Then what the hell are we doing here?!
834
00:33:22,976 --> 00:33:25,655
We're here because
you're still hiding something.
835
00:33:25,679 --> 00:33:26,889
I told you...
836
00:33:26,913 --> 00:33:29,526
You're still protecting your agents.
837
00:33:29,550 --> 00:33:30,760
- From what?
- It's time
838
00:33:30,784 --> 00:33:32,028
to stop wearing the suit.
839
00:33:32,052 --> 00:33:34,431
Suit... I-I'm wearing a hoodie,
840
00:33:34,455 --> 00:33:35,732
if you didn't notice.
841
00:33:35,756 --> 00:33:36,766
I'm wearing a hoodie!
842
00:33:36,790 --> 00:33:37,834
Look around!
843
00:33:37,858 --> 00:33:39,068
My agency's gone.
844
00:33:39,092 --> 00:33:40,870
SecDef took care of that already.
845
00:33:40,894 --> 00:33:43,172
But you're still holding on,
846
00:33:43,196 --> 00:33:45,242
and that's the only reason we're here.
847
00:33:46,091 --> 00:33:48,935
But just like you told Dr. Palmer...
848
00:33:49,870 --> 00:33:52,249
...it's time to trust that the others
849
00:33:52,273 --> 00:33:54,174
will carry the torch.
850
00:33:56,176 --> 00:33:58,111
It's time to move on.
851
00:34:02,616 --> 00:34:04,126
What the hell's going on here?
852
00:34:04,150 --> 00:34:06,778
You were one of the best
agents I ever met.
853
00:34:07,748 --> 00:34:09,449
You tell me.
854
00:34:12,325 --> 00:34:14,771
I know you're not
working for the smugglers,
855
00:34:14,795 --> 00:34:16,105
'cause I'd be dead by now.
856
00:34:16,663 --> 00:34:19,276
You managed to get on the Navy Yard,
857
00:34:19,619 --> 00:34:22,252
so you must have
some pretty big connections.
858
00:34:24,951 --> 00:34:27,854
You knew what I said to Jimmy...
859
00:34:28,240 --> 00:34:29,886
...and there's no way he ever would have
860
00:34:29,910 --> 00:34:32,120
told you about that conversation.
861
00:34:32,144 --> 00:34:33,580
Clear.
862
00:34:35,215 --> 00:34:38,294
And security keeps clearing this floor,
863
00:34:38,650 --> 00:34:42,220
but you have your own guards
right outside this office.
864
00:34:43,490 --> 00:34:45,100
So the only reason why I would
865
00:34:45,124 --> 00:34:47,093
keep hearing something like that...
866
00:34:47,928 --> 00:34:49,630
...is because...
867
00:34:57,471 --> 00:35:00,173
I wasn't wearing a vest, was I?
868
00:35:04,044 --> 00:35:05,746
No, old friend.
869
00:35:07,180 --> 00:35:08,749
You weren't.
870
00:35:14,621 --> 00:35:16,098
Call 911.
871
00:35:16,122 --> 00:35:19,268
All right. All right. Hang on.
872
00:35:19,292 --> 00:35:21,061
Stay with me, Leon, stay with me.
873
00:35:21,995 --> 00:35:24,341
- Hang on, just hang on.
- No, no, no, no, no.
874
00:35:25,899 --> 00:35:27,610
Hang in there.
Just hang in there. Come on!
875
00:35:27,634 --> 00:35:29,011
- I'm here.
- You're gonna be okay.
876
00:35:29,035 --> 00:35:31,481
- Hang in there, okay?
- Jimmy's here.
877
00:35:31,505 --> 00:35:32,782
All right, here we go, here we go.
878
00:35:34,074 --> 00:35:35,618
- He's in V-fib.
- Shock him.
879
00:35:35,642 --> 00:35:36,719
I can't. There-There's too much...
880
00:35:36,743 --> 00:35:38,355
- Do it!
- All right.
881
00:35:38,379 --> 00:35:39,756
His shirt. His shirt.
882
00:35:42,215 --> 00:35:43,259
Clear.
883
00:35:45,386 --> 00:35:46,753
Clear!
884
00:35:49,055 --> 00:35:50,291
You okay?
885
00:35:54,728 --> 00:35:56,597
Not really.
886
00:35:58,532 --> 00:36:00,233
Apparently I'm...
887
00:36:01,502 --> 00:36:03,061
...you know...
888
00:36:03,837 --> 00:36:05,472
dead.
889
00:36:13,079 --> 00:36:14,991
You called me "old friend."
890
00:36:15,367 --> 00:36:17,075
Hmm.
891
00:36:18,485 --> 00:36:20,454
Who are you, really?
892
00:36:32,674 --> 00:36:35,077
I'd figured if I showed
my real face too soon,
893
00:36:35,101 --> 00:36:37,137
it would have given up the game.
894
00:36:40,040 --> 00:36:41,584
Your real face looks a lot younger
895
00:36:41,608 --> 00:36:43,810
than the last time I saw you.
896
00:36:44,811 --> 00:36:46,146
One of the perks.
897
00:36:46,947 --> 00:36:48,691
You been taking acting lessons, too?
898
00:36:48,715 --> 00:36:51,661
Actually, I did dabble in
community theater while at university.
899
00:36:56,289 --> 00:36:58,968
I'd hoped a familiar adversary
900
00:36:58,992 --> 00:37:01,804
might make the transition
a little easier.
901
00:37:01,828 --> 00:37:04,574
As much as I would like
my high school knees back,
902
00:37:04,598 --> 00:37:07,276
I don't think that's gonna
quite make up for things.
903
00:37:07,300 --> 00:37:10,036
And what things would that be?
904
00:37:13,173 --> 00:37:15,976
I gave up most of my life
for this agency.
905
00:37:16,977 --> 00:37:19,179
And, apparently, my actual life.
906
00:37:20,747 --> 00:37:22,415
But for what?
907
00:37:23,349 --> 00:37:25,051
NCIS is gone.
908
00:37:26,853 --> 00:37:29,590
And now my children have lost
both of their parents.
909
00:37:32,425 --> 00:37:35,395
So, without putting
too fine a point on it...
910
00:37:37,831 --> 00:37:39,500
...this sucks.
911
00:37:40,400 --> 00:37:41,743
Yes.
912
00:37:42,268 --> 00:37:43,713
And so it goes.
913
00:37:43,737 --> 00:37:46,816
Fate rarely bothers
to consult us with its plans.
914
00:37:46,840 --> 00:37:49,486
However, in your case, dear boy,
915
00:37:49,510 --> 00:37:50,820
I actually have good news.
916
00:37:50,844 --> 00:37:52,455
That's gonna be a tall order.
917
00:37:52,479 --> 00:37:55,124
As it turns out, the only reason
NCIS was shut down
918
00:37:55,148 --> 00:37:57,259
is because the CID director cheated.
919
00:37:57,283 --> 00:38:01,163
And he was getting worried NCIS
would put the pieces together
920
00:38:01,187 --> 00:38:03,332
and uncover his smuggling plot.
921
00:38:03,356 --> 00:38:05,367
So he fudged his budget numbers
922
00:38:05,391 --> 00:38:07,970
and got NCIS shut down instead of him.
923
00:38:07,994 --> 00:38:09,939
That son of a bitch.
924
00:38:09,963 --> 00:38:11,641
But after you were killed...
925
00:38:11,665 --> 00:38:13,710
- Did you get what you wanted?
- ...your team arrested
926
00:38:13,734 --> 00:38:15,612
- the CID director.
- What are you...? Get off of me.
927
00:38:15,636 --> 00:38:19,372
He's lucky they didn't kill him
in the process, to be honest.
928
00:38:20,206 --> 00:38:21,818
Of course, all charges were dropped
929
00:38:21,842 --> 00:38:23,644
against that petty officer.
930
00:38:31,552 --> 00:38:33,896
And that family will never forget
931
00:38:33,920 --> 00:38:36,456
what NCIS did for them.
932
00:38:37,691 --> 00:38:41,370
And once your people told SecDef
about the fudged books,
933
00:38:41,394 --> 00:38:43,930
he reversed the shutdown order.
934
00:38:46,066 --> 00:38:48,911
In reality, things
never got quite this far.
935
00:38:48,935 --> 00:38:53,006
In other words, that dreadful
duck dragon never happened.
936
00:38:55,609 --> 00:38:57,310
Then what did?
937
00:38:58,178 --> 00:38:59,613
Take a look.
938
00:39:00,905 --> 00:39:02,792
They returned home.
939
00:39:02,816 --> 00:39:04,226
They were all hurting.
940
00:39:04,250 --> 00:39:05,762
Very much.
941
00:39:05,786 --> 00:39:08,955
But for the moment they took the win.
942
00:39:10,356 --> 00:39:12,501
Your sacrifice and, dare I say,
943
00:39:12,525 --> 00:39:14,937
ill-advised and reckless bomb defusal
944
00:39:14,961 --> 00:39:18,264
even inspired Parker
to come out of retirement.
945
00:39:22,760 --> 00:39:25,447
You didn't give up your
life for nothing, dear boy,
946
00:39:25,471 --> 00:39:27,416
you saved your agency.
947
00:39:27,440 --> 00:39:29,810
Your legacy will live on.
948
00:39:38,952 --> 00:39:40,621
Okay.
949
00:39:42,989 --> 00:39:44,400
Okay.
950
00:39:44,424 --> 00:39:47,661
And now it's time to go.
951
00:39:49,521 --> 00:39:51,223
Go where?
952
00:39:54,801 --> 00:39:56,278
To my assistant's office?
953
00:39:56,495 --> 00:39:59,198
Not quite.
954
00:40:08,481 --> 00:40:10,492
It's a little on the nose, isn't it?
955
00:40:12,819 --> 00:40:15,188
I have missed you, Leon.
956
00:40:16,990 --> 00:40:18,859
I've missed you, too, Ducky.
957
00:40:27,586 --> 00:40:30,456
Assuming I'm actually talking to you...
958
00:40:31,104 --> 00:40:35,108
...and not just flatlining
in an ambulance somewhere.
959
00:40:36,677 --> 00:40:38,578
But you...
960
00:40:44,617 --> 00:40:46,252
Yeah.
961
00:42:06,172 --> 00:42:07,806
Okay.
962
00:42:09,770 --> 00:42:11,671
Okay.
963
00:42:22,148 --> 00:42:23,884
Hey, baby.
964
00:42:25,852 --> 00:42:28,288
Hey, Jackie.
70086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.