Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,450
Oh my god, Mike.
2
00:00:01,600 --> 00:00:02,600
Look, there's blue lines.
3
00:00:03,080 --> 00:00:06,320
Face cop cars through the trees in front
of the diagram speak easy.
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,480
This time on Moonshineers.
5
00:00:08,500 --> 00:00:11,520
We need to go through that door tomorrow
and get what's on.
6
00:00:12,500 --> 00:00:15,280
So if me and Jay's gonna do this,
we got to act fast.
7
00:00:15,440 --> 00:00:19,600
I'm just hoping that all liquor is still
in there and it gets seized by the cops.
8
00:00:19,601 --> 00:00:21,980
Oh, look my god.
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,480
This is the damn 10-sax you've felt.
10
00:00:26,560 --> 00:00:31,180
As much weed as Jayby's been able to source,
we could make a lot of money with it.
11
00:00:31,440 --> 00:00:33,840
We get JB running in whiskers through that
mess.
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,656
You'd be something fast liquor you ever
seen.
13
00:00:35,680 --> 00:00:37,460
We don't need to blow them up again.
14
00:00:38,180 --> 00:00:40,260
We don't.
15
00:00:40,320 --> 00:00:41,420
All the liquor, both.
16
00:00:41,560 --> 00:00:45,460
The way we built this man, it looks like
two boxes on the side and this looks like
17
00:00:45,635 --> 00:00:46,800
an open strut from thrift.
18
00:00:47,000 --> 00:00:47,660
It hides the liquor.
19
00:00:47,840 --> 00:00:48,840
Good.
20
00:01:05,030 --> 00:01:06,110
I can't
21
00:01:16,220 --> 00:01:20,980
wait to get this bag themselves over here
to show it to me, man.
22
00:01:21,240 --> 00:01:22,300
This is good.
23
00:01:24,020 --> 00:01:28,560
In Maggie Valley, North Carolina,
Moonshine, Fariah, Mike and his partner,
24
00:01:28,680 --> 00:01:30,940
Jerry, head to an unlicensed bar.
25
00:01:31,080 --> 00:01:32,400
That's already pouring there.
26
00:01:32,401 --> 00:01:35,700
$200 a gallon imitation age whiskey.
27
00:01:36,420 --> 00:01:41,140
Now they're hauling 10 gallons of homemade
hard seltzer, looking to lock down the
28
00:01:41,141 --> 00:01:44,328
supply line to the
county's hottest nip joint
29
00:01:44,329 --> 00:01:47,520
before rival shiners
or the law move in.
30
00:01:48,060 --> 00:01:50,557
I tell you what, me and
Jerry has worked day in
31
00:01:50,558 --> 00:01:53,700
and day out on trying to
create this hard seltzer.
32
00:01:54,200 --> 00:01:56,463
We aren't all way over
here to get this stuff, so I
33
00:01:56,464 --> 00:01:59,020
hope we have hit the nail
on the head for the bar.
34
00:02:11,775 --> 00:02:13,210
Hey, Mike, I dare how you do.
35
00:02:13,570 --> 00:02:16,370
We got your hard seltzer for you,
man.
36
00:02:16,870 --> 00:02:17,870
We got smart oven too.
37
00:02:18,030 --> 00:02:20,050
About a bunch of them.
38
00:02:20,290 --> 00:02:21,350
Ten percent?
39
00:02:21,990 --> 00:02:22,990
Ten percent?
40
00:02:23,390 --> 00:02:23,910
Nice.
41
00:02:24,350 --> 00:02:27,230
What kind of flavors you got going on?
42
00:02:27,830 --> 00:02:33,310
Well, we got black cherry, we got
pineapple, we got strawberry, kiwi.
43
00:02:33,870 --> 00:02:36,730
I think I got the best infant dory of
anybody now.
44
00:02:36,910 --> 00:02:38,210
That's what it looks like.
45
00:02:38,310 --> 00:02:38,430
That's what it looks like.
46
00:02:39,210 --> 00:02:40,370
That's all different.
47
00:02:40,590 --> 00:02:41,890
There we go.
48
00:02:43,410 --> 00:02:45,110
Whoa, got her loaded down.
49
00:02:45,910 --> 00:02:47,390
Try this black cherry out.
50
00:02:47,590 --> 00:02:48,590
You should like that.
51
00:02:52,130 --> 00:02:53,590
Yeah, I did a mind find job.
52
00:02:53,591 --> 00:02:54,250
I got to tell you.
53
00:02:54,251 --> 00:02:56,030
I think I can sell a lot of this.
54
00:02:56,150 --> 00:02:57,330
We're going to work on that, all right?
55
00:02:57,331 --> 00:02:57,810
Good deal.
56
00:02:57,990 --> 00:02:59,410
I can tell you this is a slam dunk.
57
00:02:59,530 --> 00:03:01,370
Me and Jerry has pulled off the hard
seltzer.
58
00:03:01,590 --> 00:03:02,590
He pops it open.
59
00:03:02,870 --> 00:03:05,237
And you can just about
see the fizz dancing on
60
00:03:05,238 --> 00:03:07,650
top of the dadgum jar
when he pulls the lid off.
61
00:03:07,651 --> 00:03:09,510
We're just worried about it selling and
selling good for all.
62
00:03:09,511 --> 00:03:10,410
That's it, man.
63
00:03:10,470 --> 00:03:11,130
That's what it's about.
64
00:03:11,430 --> 00:03:13,366
Where in the world you getting all this
other liquor from?
65
00:03:13,390 --> 00:03:14,730
All over the place, man.
66
00:03:14,890 --> 00:03:17,590
If you come from Virginia, that comes from
over the river.
67
00:03:17,850 --> 00:03:19,150
I get it all over the place.
68
00:03:19,350 --> 00:03:23,170
My peak of interest here is not this hard
seltzer now.
69
00:03:23,210 --> 00:03:24,890
We've got the deal on this stuff.
70
00:03:24,891 --> 00:03:25,990
What is that over there?
71
00:03:27,830 --> 00:03:29,610
Well, that's white lightning.
72
00:03:29,950 --> 00:03:31,210
Corn whiskey.
73
00:03:31,590 --> 00:03:33,430
There's other orders alcohol sitting here.
74
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
I've never seen before.
75
00:03:35,110 --> 00:03:36,764
I'm interested in
what's going on in these
76
00:03:36,765 --> 00:03:38,910
other boxes over here
sitting on these tables.
77
00:03:39,080 --> 00:03:41,050
That's a pretty jar right now.
78
00:03:41,150 --> 00:03:42,950
I was just curious of really what it was.
79
00:03:43,210 --> 00:03:44,650
I've seen that ex there on that box.
80
00:03:46,090 --> 00:03:46,250
140?
81
00:03:46,650 --> 00:03:47,150
What do you think?
82
00:03:47,470 --> 00:03:48,130
That close to it?
83
00:03:48,390 --> 00:03:50,430
Yeah, say 135, so.
84
00:03:54,440 --> 00:03:55,040
Good, isn't it?
85
00:03:55,100 --> 00:03:57,880
It's been long times as I had a swallow or
something like that.
86
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
Corn whiskey.
87
00:03:59,400 --> 00:04:00,920
From wood fire.
88
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
The wood fire.
89
00:04:03,280 --> 00:04:03,680
Wood fire.
90
00:04:03,930 --> 00:04:05,120
On a wood furnace?
91
00:04:05,660 --> 00:04:06,960
Well, wood fire furnace?
92
00:04:07,260 --> 00:04:08,820
Yeah, sure, sure.
93
00:04:09,120 --> 00:04:11,160
Says he's getting this stuff from across
the river.
94
00:04:11,520 --> 00:04:16,620
There's nobody else in this country that I
know of makes liquor on a wood furnace.
95
00:04:16,780 --> 00:04:18,500
That's Mark Rogers' hisself.
96
00:04:20,020 --> 00:04:21,400
I'll get back to you.
97
00:04:22,120 --> 00:04:22,520
Yeah, everybody.
98
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Hopefully it sells.
99
00:04:23,940 --> 00:04:26,560
You know, I thought me and Omar Rogers is
buried at Hatcher.
100
00:04:26,980 --> 00:04:27,980
It's Mark Rogers, buddy.
101
00:04:28,600 --> 00:04:28,800
Really?
102
00:04:28,960 --> 00:04:30,080
That's all his liquor.
103
00:04:30,081 --> 00:04:30,280
right now.
104
00:04:30,720 --> 00:04:31,720
He's selling to him.
105
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
We come to terms.
106
00:04:33,000 --> 00:04:34,520
He's down his side of the river.
107
00:04:35,020 --> 00:04:36,180
And I stay on mine.
108
00:04:36,760 --> 00:04:38,260
That's coil sticks about mine.
109
00:04:38,480 --> 00:04:40,720
When I shoot this and it's complete,
everything here.
110
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
Exactly.
111
00:04:42,160 --> 00:04:47,160
Last season, a feud between Mike Cockrell
and Mark Rogers hit the breaking point.
112
00:04:51,000 --> 00:04:52,860
But after calling the truth...
113
00:04:53,625 --> 00:04:56,123
Where he's partnering with
one time and I don't want
114
00:04:56,124 --> 00:04:58,560
to spend the rest of my
life fighting and being weak.
115
00:04:58,610 --> 00:05:02,680
The two rival shiners have maintained
peace in the valley.
116
00:05:04,220 --> 00:05:07,220
Man, I know for a previous fact that's
Mark and Hook's liquor.
117
00:05:07,460 --> 00:05:09,780
Tell me what he's doing over here on our
side of the river.
118
00:05:09,820 --> 00:05:10,820
You sure?
119
00:05:10,900 --> 00:05:11,320
I'm positive.
120
00:05:11,820 --> 00:05:14,960
You know, Mark Rogers' liquor ain't
supposed to be on mine in Jerry's turf.
121
00:05:15,700 --> 00:05:17,120
To me, it spells more.
122
00:05:17,340 --> 00:05:19,520
Me and him's one made a deal between each
other.
123
00:05:19,620 --> 00:05:20,700
He's the one that's broken.
124
00:05:21,820 --> 00:05:21,820
Yeah.
125
00:05:22,380 --> 00:05:24,080
So something else fits in the break.
126
00:05:30,540 --> 00:05:33,560
We had a little bad luck, a little
fire-turner.
127
00:05:33,620 --> 00:05:34,780
Mike buckled over there.
128
00:05:35,840 --> 00:05:37,722
I'll tell you what, a
little fire coming in there,
129
00:05:37,772 --> 00:05:40,170
and they tire stuff
up this for the fun of it.
130
00:05:40,660 --> 00:05:40,660
Yeah.
131
00:05:41,240 --> 00:05:42,940
I'll tell you right now, I can't believe
it.
132
00:05:42,941 --> 00:05:44,261
I mean, you are borrowing liquor.
133
00:05:45,160 --> 00:05:48,220
80 miles west in Graham County,
North Carolina.
134
00:05:49,380 --> 00:05:54,260
Traditional shiners mark and hookers
scrambling to produce 150 gallons of
135
00:05:54,261 --> 00:05:57,520
high-proof corn liquor for an impatient
buyer.
136
00:05:58,580 --> 00:05:59,580
Oh, yeah.
137
00:05:59,940 --> 00:06:04,580
But after bears up into the corn mache,
they had fermenting to complete the run.
138
00:06:05,180 --> 00:06:09,680
They're calling in a favor from a
long-time ally across state lines.
139
00:06:10,500 --> 00:06:12,720
What we're going to meet a man,
Mark, what we're going.
140
00:06:13,200 --> 00:06:15,180
Well, they didn't want to meet at the
house.
141
00:06:16,780 --> 00:06:18,940
They want to meet an old cemetery,
isn't it?
142
00:06:18,941 --> 00:06:20,280
That happens if they can.
143
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
Well, we got to try something.
144
00:06:22,950 --> 00:06:24,900
After buyers destroyed
their mache, we filled
145
00:06:24,901 --> 00:06:27,501
up them barrels and
run as much as we could.
146
00:06:27,575 --> 00:06:29,540
But we're still 30 gallons shorter for a
go.
147
00:06:30,240 --> 00:06:32,220
It's way back in the boot, isn't it?
148
00:06:32,400 --> 00:06:36,120
Yes, a big client we're going to do
everything in our tire to keep you.
149
00:06:37,000 --> 00:06:38,120
Well, you're done, Marky.
150
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
Lookin' for you, Mark.
151
00:06:40,000 --> 00:06:42,220
Even if it's back to running the martin
digger for help.
152
00:06:42,560 --> 00:06:44,780
We had all of our mics ready to run and
everything.
153
00:06:44,940 --> 00:06:47,396
There's no buyer coming in there and
turning them every bit over.
154
00:06:47,420 --> 00:06:48,540
Oh, f***.
155
00:06:49,040 --> 00:06:50,160
We've got them too.
156
00:06:50,161 --> 00:06:53,780
We had some made and I'm just showing it
at this nature.
157
00:06:54,360 --> 00:06:55,520
This will be a good customer.
158
00:06:55,720 --> 00:06:56,760
We need to fill this over.
159
00:06:56,761 --> 00:06:57,280
Absolutely.
160
00:06:57,740 --> 00:07:01,960
Honestly, what we can inspire,
we can inspire 30 gallons.
161
00:07:03,100 --> 00:07:05,360
But we're going to need it back pretty
quick.
162
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
How quick?
163
00:07:07,060 --> 00:07:07,660
About a week.
164
00:07:07,980 --> 00:07:09,380
Honestly, we're up in no hurry.
165
00:07:09,700 --> 00:07:11,440
But we ain't got a lot of corn liquor.
166
00:07:11,820 --> 00:07:12,620
We got it.
167
00:07:12,785 --> 00:07:14,420
We've got it promised too.
168
00:07:14,500 --> 00:07:14,840
Yeah.
169
00:07:15,060 --> 00:07:18,860
If it works out, then we can satisfy both
customers, yours and ours.
170
00:07:18,861 --> 00:07:20,080
But I'll get it back to you.
171
00:07:20,280 --> 00:07:20,500
Okay.
172
00:07:21,250 --> 00:07:22,580
We'll see you next year.
173
00:07:22,581 --> 00:07:23,600
We'll see you next year.
174
00:07:24,400 --> 00:07:25,400
Corn liquor.
175
00:07:25,540 --> 00:07:26,560
That's just corn liquor.
176
00:07:26,820 --> 00:07:27,360
That's what you want.
177
00:07:27,520 --> 00:07:27,880
That's what I want.
178
00:07:27,920 --> 00:07:29,340
Ain't nothing special about it.
179
00:07:29,480 --> 00:07:30,360
Except it's made in there.
180
00:07:30,400 --> 00:07:31,720
You get a week's Tennessee Hills.
181
00:07:33,540 --> 00:07:34,540
Yeah.
182
00:07:34,800 --> 00:07:36,120
They give us the 30 gallon.
183
00:07:36,500 --> 00:07:36,780
It's liquor.
184
00:07:36,960 --> 00:07:39,820
The martin digger's going to give us it's
really already sold.
185
00:07:40,160 --> 00:07:41,800
They just are landing it to us.
186
00:07:42,340 --> 00:07:44,820
But I've got five days to get it back to
them.
187
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
It's going to put me in the husk a little
bit of a vine.
188
00:07:47,230 --> 00:07:48,600
But I find what we can do.
189
00:07:49,420 --> 00:07:51,080
Ah, thank you both.
190
00:07:53,160 --> 00:07:55,560
We've got to get all this liquor delivered
by the mower.
191
00:07:55,940 --> 00:07:56,640
Then either they are.
192
00:07:56,780 --> 00:07:58,940
We're going to have to get busy running
this other run.
193
00:07:59,040 --> 00:08:00,476
Also, we can pay martin digger back.
194
00:08:00,500 --> 00:08:01,460
Well, I'll tell you something,
Mark.
195
00:08:01,461 --> 00:08:02,200
I dread this.
196
00:08:02,340 --> 00:08:03,660
So we're going to have to hustle.
197
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
What you doing?
198
00:08:04,820 --> 00:08:05,820
We've done martin.
199
00:08:13,730 --> 00:08:14,730
You ready?
200
00:08:14,970 --> 00:08:15,970
Come along, man.
201
00:08:18,290 --> 00:08:18,730
What's happening?
202
00:08:18,930 --> 00:08:19,530
You ready to go back to you?
203
00:08:19,770 --> 00:08:21,150
We ain't messing in today, buddy.
204
00:08:21,151 --> 00:08:23,730
I mean, I can't get that crap off my mind.
205
00:08:23,810 --> 00:08:24,810
I'll work that speakeasy.
206
00:08:25,130 --> 00:08:27,248
You know, last night,
me and Jay was dropping
207
00:08:27,249 --> 00:08:29,110
off some hard sells
for to the biker bar.
208
00:08:29,550 --> 00:08:31,134
Well, you know, we
just had to notice there's
209
00:08:31,135 --> 00:08:32,690
another delivery sitting
on the countertop.
210
00:08:32,730 --> 00:08:34,130
It had a black egg on it.
211
00:08:34,131 --> 00:08:38,451
That egg don't show up on many boxes
unless it comes from one particular person.
212
00:08:38,490 --> 00:08:40,890
I knew then it belonged to Mark and Hook.
213
00:08:41,190 --> 00:08:43,850
Me and Mark Rogers made a pack between the
two.
214
00:08:44,290 --> 00:08:47,250
We'd make sure we didn't get in each
other's way ever again.
215
00:08:48,280 --> 00:08:50,310
Our liquor ain't over yonder, is it?
216
00:08:50,330 --> 00:08:52,750
You know, that biker bar is on this side
of the bra river.
217
00:08:52,990 --> 00:08:56,450
And Mark Rogers, he vowed that he would
never come across her ever again.
218
00:08:57,150 --> 00:08:59,250
So as far as I'm concerned, the troops is
off.
219
00:08:59,310 --> 00:09:00,310
The deal's been broken.
220
00:09:00,570 --> 00:09:02,630
And I intend to do something about it.
221
00:09:03,090 --> 00:09:04,710
I mean, it's a speakeasy.
222
00:09:05,010 --> 00:09:06,810
There was a bunch of people looking at
her.
223
00:09:06,811 --> 00:09:08,291
Our liquor got there by a bootlegger.
224
00:09:08,570 --> 00:09:10,906
Here's to say that Mark and Hook didn't
get there by bootlegger.
225
00:09:10,930 --> 00:09:11,930
It's like the evidence.
226
00:09:12,090 --> 00:09:14,370
It's still over here in our territory.
227
00:09:14,990 --> 00:09:16,750
It's competition to our sales.
228
00:09:17,050 --> 00:09:17,810
We're gorgeous.
229
00:09:18,050 --> 00:09:19,170
I can see you're frustrated.
230
00:09:19,870 --> 00:09:21,710
But I think what we're going to do is go
ahead.
231
00:09:21,850 --> 00:09:22,926
Let's go get our mushrooms.
232
00:09:22,950 --> 00:09:23,950
Let's go mash in.
233
00:09:24,250 --> 00:09:27,010
Let's kind of let things kind of just
settle down a little bit.
234
00:09:27,130 --> 00:09:28,370
How let sleeping dogs lie, man.
235
00:09:28,710 --> 00:09:30,170
Yeah, sleeping dogs lie.
236
00:09:30,490 --> 00:09:33,290
You know what happens when you can tell
you to let sleeping dogs lie?
237
00:09:33,530 --> 00:09:35,430
You trip over them lazy things.
238
00:09:36,170 --> 00:09:39,090
It's time to kick them in the rear end and
get them out of the way, house.
239
00:09:39,150 --> 00:09:41,166
Well, they ain't been in our way in a year
or something.
240
00:09:41,190 --> 00:09:42,190
Well, they are now.
241
00:09:43,325 --> 00:09:44,690
You want to go mash in?
242
00:09:44,810 --> 00:09:45,810
Go mash in.
243
00:09:46,275 --> 00:09:47,930
I want to go get even.
244
00:09:48,090 --> 00:09:51,530
Jerry, he's bad about sweeping things
under the rug, but me.
245
00:09:51,910 --> 00:09:54,550
And if I know what's still under that rug,
I can't forget about it.
246
00:09:54,870 --> 00:09:57,210
I want to go get something done about it.
247
00:09:57,310 --> 00:09:59,350
Then we can let land dogs lie.
248
00:10:00,070 --> 00:10:01,590
This is how it's your business,
too.
249
00:10:01,750 --> 00:10:02,550
Oh, I know.
250
00:10:02,551 --> 00:10:04,810
It's going to affect you in the long run.
251
00:10:05,170 --> 00:10:06,170
Yeah.
252
00:10:06,750 --> 00:10:10,310
I think we need to go leave a message so
to speak.
253
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
Well, you're not mine.
254
00:10:13,170 --> 00:10:14,770
I don't know until we get there.
255
00:10:14,771 --> 00:10:19,770
May, personally, what I want to do about
this is go find their steel site and just
256
00:10:19,771 --> 00:10:22,430
go in there and send them a little message
so to speak.
257
00:10:23,290 --> 00:10:25,486
Well, I mean, we do know where their steel
site was last season.
258
00:10:25,510 --> 00:10:29,310
And I'm sure it's still right there with
that mangeo torque stretch double.
259
00:10:29,710 --> 00:10:31,070
I don't think we want to find out.
260
00:10:31,110 --> 00:10:32,830
I'm ready when you're ready, man.
261
00:10:32,850 --> 00:10:33,850
That's good.
262
00:10:34,550 --> 00:10:38,570
You know, I shoot Mark's hand and said I
wouldn't come across the river myself,
263
00:10:38,750 --> 00:10:41,950
and I'm in it at the time, but I got good
raising to be there now.
264
00:10:42,910 --> 00:10:44,470
It's time to get the stepping on rocks.
265
00:10:51,480 --> 00:10:54,460
You know, JB ain't much exciting anymore.
266
00:10:55,160 --> 00:10:57,120
I'm betting he's killed a deer out of
season.
267
00:10:57,340 --> 00:10:58,736
He's going to help to get this out.
268
00:10:58,760 --> 00:11:03,940
In the foothills of the Smoky Mountains,
after receiving a cryptic call from
269
00:11:03,941 --> 00:11:07,809
old-time outlaw noon-shiner
JB Raider, Mark and Digger
270
00:11:07,810 --> 00:11:11,640
head cross-county to meet
the living legend face-to-face.
271
00:11:12,440 --> 00:11:13,836
Well, what are they going to make this
happen?
272
00:11:13,860 --> 00:11:14,900
I don't have to handle that.
273
00:11:14,901 --> 00:11:15,720
Old Fort Farm.
274
00:11:15,880 --> 00:11:16,280
Yeah.
275
00:11:16,480 --> 00:11:18,200
That's what he was talking about.
276
00:11:18,201 --> 00:11:20,360
And the ranking road that's got to be
here.
277
00:11:20,540 --> 00:11:25,440
Well, JB called me a little while ago just
out of the blue, and he's excited.
278
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
He's got something.
279
00:11:26,660 --> 00:11:27,880
We've got to see it right now.
280
00:11:28,020 --> 00:11:29,540
Me and Mark drop him what we're doing.
281
00:11:29,580 --> 00:11:31,260
We've got to go and see JB.
282
00:11:31,740 --> 00:11:32,960
Hello, Jacob B.
283
00:11:32,980 --> 00:11:33,220
Raider.
284
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
Say, Digger.
285
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Radar.
286
00:11:35,940 --> 00:11:39,600
I think when I called you failures,
we got some wheat pretty cheap.
287
00:11:39,700 --> 00:11:41,100
Well, how much did you buy, Raider?
288
00:11:41,600 --> 00:11:42,800
About ten cents.
289
00:11:43,200 --> 00:11:43,820
Two hundred dollars.
290
00:11:43,995 --> 00:11:45,600
Well, they sell on it's the cheap.
291
00:11:45,940 --> 00:11:46,940
Getting rid of it.
292
00:11:47,340 --> 00:11:50,500
You've got corn to come in there,
you know, clean themselves up.
293
00:11:50,820 --> 00:11:51,220
Okay.
294
00:11:51,740 --> 00:11:52,520
Get rid of the corn.
295
00:11:52,720 --> 00:11:53,600
Well, let's go look at it.
296
00:11:53,601 --> 00:11:54,601
We'll load it up.
297
00:11:54,940 --> 00:11:58,295
Being on the radar with
log in, it kind of makes it
298
00:11:58,296 --> 00:12:00,720
difficult to get ingredients
let alone make liquor.
299
00:12:01,640 --> 00:12:05,180
So, whenever an opportunity presents
itself that we can get some ingredients
300
00:12:05,181 --> 00:12:08,300
that we don't have to do the search and
forward, we're all in.
301
00:12:10,300 --> 00:12:12,900
This is how ten sacks you've bought.
302
00:12:12,950 --> 00:12:14,560
We're going to need a bigger truck.
303
00:12:14,860 --> 00:12:15,120
J.B.
304
00:12:15,260 --> 00:12:19,140
walks of something in there and we get around
all these combines that we figured out.
305
00:12:19,220 --> 00:12:21,500
Hell, they ain't ten, fifty pound sacks.
306
00:12:21,600 --> 00:12:23,760
There's ten thousand pound sacks sitting
here.
307
00:12:23,860 --> 00:12:24,860
There's super sacks.
308
00:12:24,960 --> 00:12:28,700
You gave twenty dollars a bag for this red
top wheat.
309
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
Yeah.
310
00:12:30,280 --> 00:12:32,620
Did you feel bad when he walked away from
the meat?
311
00:12:32,660 --> 00:12:33,680
That's what he wanted.
312
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
Hell, farm.
313
00:12:35,200 --> 00:12:36,600
I ain't never made no wheat liquor.
314
00:12:37,280 --> 00:12:39,847
I ain't never used it
by itself, but now we've
315
00:12:39,848 --> 00:12:42,320
used it in little corn
recipes here and there.
316
00:12:42,420 --> 00:12:44,120
A lot of high end berbons.
317
00:12:44,500 --> 00:12:46,640
I know you're the red top wheat.
318
00:12:46,980 --> 00:12:49,160
First and foremost, my mind's a happy man
winkle.
319
00:12:49,340 --> 00:12:50,480
I mean, it's a weeded bird.
320
00:12:53,100 --> 00:12:55,940
Traditionally, berbons
are made with a majority
321
00:12:55,941 --> 00:12:58,981
of corn and rye, which
gives them a peppery bite.
322
00:12:59,700 --> 00:13:03,091
Weeded berbons replace
the rye with wheat, offering the
323
00:13:03,092 --> 00:13:06,320
smoother, sweeter taste with
notes of vanilla and caramel.
324
00:13:07,080 --> 00:13:10,131
Easier on the palate for
newcomers, yet complex
325
00:13:10,132 --> 00:13:13,020
enough to appeal to
serious whiskey drinkers.
326
00:13:15,265 --> 00:13:16,880
I'm thinking bourbon mash bill.
327
00:13:17,220 --> 00:13:20,013
The only thing it's going
to make in the bourbon, it's
328
00:13:20,014 --> 00:13:22,560
just got to be more than
50% corn in the mash bill.
329
00:13:22,980 --> 00:13:24,700
I think that's a good place to start as
any.
330
00:13:25,220 --> 00:13:29,467
I think if we can land on
the right mash bill, I mean,
331
00:13:29,468 --> 00:13:33,020
this can make us all a really
good living for a long time.
332
00:13:33,710 --> 00:13:36,737
With the amount of
wheat we've got here, it's
333
00:13:36,738 --> 00:13:39,941
unpredictable how many
runs we can get out of these.
334
00:13:40,200 --> 00:13:42,056
I mean, we put corn in the mix,
barley in the mix.
335
00:13:42,080 --> 00:13:44,200
I mean, we can put some fruits in the mix.
336
00:13:44,400 --> 00:13:45,680
We can figure out a good recipe.
337
00:13:46,000 --> 00:13:48,520
This pretty much do us through the entire
careers.
338
00:13:48,940 --> 00:13:49,580
A.J.B.
339
00:13:49,820 --> 00:13:50,240
Yeah.
340
00:13:50,840 --> 00:13:52,200
You done good, boss.
341
00:13:52,660 --> 00:13:53,140
Well, thank you.
342
00:13:53,240 --> 00:13:54,020
I thought it did.
343
00:13:54,260 --> 00:13:56,960
Yeah, we can make a lot of money for a
long time to come.
344
00:13:57,040 --> 00:13:58,576
We can make something good out of this.
345
00:13:58,600 --> 00:14:02,240
I think we can make just about enough
money to pay J.B.
346
00:14:02,280 --> 00:14:02,540
back.
347
00:14:02,600 --> 00:14:03,580
What do you put out, don't you?
348
00:14:03,581 --> 00:14:04,600
Yes, sir.
349
00:14:04,625 --> 00:14:07,100
You know, a little bit of a good raw
bourbon.
350
00:14:07,240 --> 00:14:08,980
We'll sell it as a raw bourbon.
351
00:14:09,280 --> 00:14:09,780
Oh, yeah.
352
00:14:10,260 --> 00:14:11,540
You know, you had J.B.
353
00:14:11,920 --> 00:14:14,120
He's... we're going to put him in the
class above Kelly.
354
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
I feel pretty solid.
355
00:14:15,700 --> 00:14:18,760
We can come up with a good recipe that
folks won't drink.
356
00:14:19,180 --> 00:14:19,580
Damn.
357
00:14:20,080 --> 00:14:23,900
You ever seen like the damn red top wheat
in all your life?
358
00:14:28,700 --> 00:14:31,180
You reckon old market hooks deal set up
the same place?
359
00:14:31,540 --> 00:14:34,380
Well, this is where the old steel side
looks like people will get there.
360
00:14:34,900 --> 00:14:34,920
Mm-hmm.
361
00:14:35,120 --> 00:14:36,680
The one thing about it, they're liquor.
362
00:14:36,800 --> 00:14:37,820
It's on our side of the river.
363
00:14:37,821 --> 00:14:39,560
We don't know how or why.
364
00:14:39,680 --> 00:14:41,300
But we need to leave a little message.
365
00:14:41,880 --> 00:14:43,880
Me and Mark, we made a pact between each
other.
366
00:14:44,040 --> 00:14:46,820
That we would not sell each other's liquor
across the wild river.
367
00:14:47,160 --> 00:14:51,721
You know, in this big, easy, the March
liquor's in is definitely in our territory.
368
00:14:51,780 --> 00:14:54,060
I just hope they ain't piled up in here
making liquor.
369
00:14:54,820 --> 00:14:56,976
Well, I think I'm sure there'll be a lot
of tourism back in here.
370
00:14:57,000 --> 00:14:57,260
I'm sure.
371
00:14:57,720 --> 00:14:58,720
No, sir.
372
00:14:58,960 --> 00:15:00,300
I'll fill the eight-and-five F.H.
373
00:15:00,340 --> 00:15:01,340
for sure.
374
00:15:02,200 --> 00:15:04,240
You want a market thread if I bring them
the heel?
375
00:15:08,295 --> 00:15:10,215
Check it out, I'll fill the holes in the
vehicle.
376
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
Let's go see.
377
00:15:13,000 --> 00:15:15,140
We get now the truck and easy enough to
road a little bit.
378
00:15:15,160 --> 00:15:16,840
We can see that old blue tarp.
379
00:15:17,460 --> 00:15:20,580
And there's nobody there, but that steel
side's definitely still there.
380
00:15:21,140 --> 00:15:22,520
There's a bash barrel, sir.
381
00:15:24,060 --> 00:15:25,060
There they go.
382
00:15:26,140 --> 00:15:28,220
Look right here, I want a trim for that
mache barrel.
383
00:15:28,690 --> 00:15:31,140
Boy, I found that trim on this side of
that mache barrel.
384
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
Is that gang camera?
385
00:15:34,080 --> 00:15:34,720
What do I mean?
386
00:15:34,920 --> 00:15:36,236
More like I didn't explode sales better.
387
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
Keep on eyeballs, cool.
388
00:15:38,870 --> 00:15:40,800
We're walking up the road here.
389
00:15:40,980 --> 00:15:43,040
And Jerry immediately points away on the
tree.
390
00:15:43,180 --> 00:15:45,236
There's a game camera sitting over there
in the Lord's guy.
391
00:15:45,260 --> 00:15:47,680
They ain't no telling how many others are
here.
392
00:15:48,020 --> 00:15:49,020
Yeah, they're not there.
393
00:15:49,120 --> 00:15:49,500
That's for sure.
394
00:15:49,640 --> 00:15:50,760
No, they ain't nobody there.
395
00:15:51,100 --> 00:15:53,060
Oh, they always got a little bit of these
cameras.
396
00:15:53,220 --> 00:15:56,560
You know, the good thing about a game
camera, it's got a point in one direction
397
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
on me.
398
00:15:58,230 --> 00:15:59,520
So, you can get behind them.
399
00:15:59,580 --> 00:16:00,660
They blind to me.
400
00:16:07,420 --> 00:16:08,420
It's disabled.
401
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
Stick here.
402
00:16:14,180 --> 00:16:14,520
Fuck it.
403
00:16:14,540 --> 00:16:15,740
I didn't settle down.
404
00:16:16,180 --> 00:16:17,780
Yeah, but there's nothing left there.
405
00:16:17,860 --> 00:16:19,220
You know what I'm behind that one.
406
00:16:19,280 --> 00:16:23,000
One camera's in the trail pointing toward
the steel side up under the blue tarp.
407
00:16:23,120 --> 00:16:25,360
And the other two, it's
under the blue tarp, kind
408
00:16:25,361 --> 00:16:27,460
of pointing up the road
and toward the mache barrel.
409
00:16:27,540 --> 00:16:28,560
Which I understand.
410
00:16:29,160 --> 00:16:31,880
They're trying to catch anything or
anybody missing with their stuff.
411
00:16:32,290 --> 00:16:36,000
But hey, we saw the cameras before the
camera saw us.
412
00:16:36,620 --> 00:16:37,480
Got five barrels.
413
00:16:37,500 --> 00:16:38,896
We're talking about raising the room too.
414
00:16:38,920 --> 00:16:39,860
Yeah, they do.
415
00:16:39,880 --> 00:16:41,240
Everyone on this fool, Jerry.
416
00:16:41,640 --> 00:16:45,160
And everybody that stuff right there is
going over here under that spake easy.
417
00:16:45,260 --> 00:16:47,754
I say we can go ahead
and start taking rock
418
00:16:47,755 --> 00:16:49,960
down time and get
rid of this frickin' steel.
419
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
What do you think?
420
00:16:52,240 --> 00:16:53,840
Well, let me let me show you a question.
421
00:16:53,960 --> 00:16:55,760
How do I look or get in that biker borer?
422
00:16:57,320 --> 00:17:00,520
Well, I think they had to probably bring
it over and sell it to Ken, didn't they?
423
00:17:00,580 --> 00:17:01,720
Just like we do.
424
00:17:02,840 --> 00:17:05,180
Jerry, I know you ain't fixin' do this to
me now, man.
425
00:17:05,230 --> 00:17:07,880
We are here for the second time in two
years.
426
00:17:08,180 --> 00:17:10,320
I'm tellin' you, we the last time we knew
did rot.
427
00:17:10,600 --> 00:17:12,240
But this time we don't know for sure.
428
00:17:12,780 --> 00:17:16,080
You know, maybe last year I jumped a gun a
little bit too fast.
429
00:17:17,340 --> 00:17:18,340
Holy f***.
430
00:17:18,720 --> 00:17:19,800
Jerry's like, it gets down.
431
00:17:20,720 --> 00:17:22,140
I've shot it with a down crop.
432
00:17:22,460 --> 00:17:23,480
I can't believe this.
433
00:17:23,520 --> 00:17:25,100
I can't tell what these guys are capable
of doing, man.
434
00:17:25,101 --> 00:17:26,101
He never lied.
435
00:17:27,980 --> 00:17:30,540
Oh my God, they've chained us to the down
tree.
436
00:17:31,360 --> 00:17:33,560
You know, Jerry, he can't be right this
time.
437
00:17:33,810 --> 00:17:35,100
He's just gonna take it cool.
438
00:17:35,900 --> 00:17:38,840
See what we need to do about this
situation and address it properly.
439
00:17:39,060 --> 00:17:40,360
And do what we gotta do.
440
00:17:40,800 --> 00:17:41,860
Oh, what, my God?
441
00:17:42,400 --> 00:17:44,660
I'm takin' something with him.
442
00:17:44,680 --> 00:17:45,900
One way or another.
443
00:17:46,220 --> 00:17:49,060
A moonshiner needs his cap and arm like a
dead man needs a coffin.
444
00:17:49,520 --> 00:17:50,540
He can't run without it.
445
00:17:50,600 --> 00:17:51,660
He had to build him another one.
446
00:17:51,680 --> 00:17:54,520
He was uplift up to me, I'd blow that son
with a gun sky high.
447
00:17:54,680 --> 00:17:55,140
You know that.
448
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
I know you would.
449
00:17:56,460 --> 00:17:59,458
Maybe this'll set him back
until we can find out exactly
450
00:17:59,459 --> 00:18:02,121
what's going on with their
liquor bin on our side of the river.
451
00:18:02,285 --> 00:18:05,700
And if I find out they've done it
intentionally, this war ain't over.
452
00:18:05,840 --> 00:18:07,100
It's only just begun.
453
00:18:14,430 --> 00:18:16,750
I might just say our truck loaded down.
454
00:18:17,370 --> 00:18:17,370
Yep.
455
00:18:18,310 --> 00:18:19,570
Put a lot of liquor.
456
00:18:20,030 --> 00:18:22,910
Yeah, we've got our liquor stacks,
you know, a house.
457
00:18:23,070 --> 00:18:24,830
We're gonna go load everything up.
458
00:18:24,890 --> 00:18:26,570
We've got around a hundred feet to gallon.
459
00:18:28,330 --> 00:18:29,910
That one gets this big load to live.
460
00:18:30,170 --> 00:18:31,910
Yeah, it's like it's all still here,
huh?
461
00:18:32,030 --> 00:18:33,566
I'll just start sittin' them right here.
462
00:18:33,590 --> 00:18:34,910
You can reach and get them again.
463
00:18:38,880 --> 00:18:40,560
A lot of liquor, both.
464
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
A lot.
465
00:18:48,220 --> 00:18:49,900
Well, we've got quite a bit in here
anyway.
466
00:18:50,780 --> 00:18:55,540
The way we built this man, build it harder,
and it looks like two boxes on the side.
467
00:18:55,820 --> 00:18:57,480
This looks like an open structure truck.
468
00:18:57,680 --> 00:18:59,180
You know, it hides the liquor good.
469
00:18:59,440 --> 00:19:02,400
I don't think he might have any suspicion
it is full liquor.
470
00:19:07,080 --> 00:19:09,040
I don't say no, let her do hook.
471
00:19:09,041 --> 00:19:10,360
What are you talking about?
472
00:19:10,500 --> 00:19:11,780
You know, liquor and that truck.
473
00:19:12,400 --> 00:19:15,120
Yeah, we get the truck all loaded up,
all the jars in there.
474
00:19:16,020 --> 00:19:16,939
You know, nobody gonna
know there's a hundred
475
00:19:16,940 --> 00:19:19,120
feet to gallon liquor
and there's a work truck.
476
00:19:19,460 --> 00:19:21,180
Well, I like our little truck,
no people.
477
00:19:22,020 --> 00:19:23,020
You know, that's bad.
478
00:19:23,400 --> 00:19:26,380
Well, the way we built that by it is why
you can't tell them.
479
00:19:26,440 --> 00:19:27,680
There's anything back there.
480
00:19:29,580 --> 00:19:31,740
I wouldn't hear it any go right through,
tell me.
481
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
Well, I know.
482
00:19:33,280 --> 00:19:35,363
The only thing it worries
me about how liquor and
483
00:19:35,364 --> 00:19:37,460
a lot of traffic, somebody
hits you or something.
484
00:19:37,461 --> 00:19:38,500
Yeah, whatever it is.
485
00:19:38,520 --> 00:19:39,960
Yeah, anything happens.
486
00:19:40,420 --> 00:19:42,380
Well, that gets short cut across the
mountain.
487
00:19:42,840 --> 00:19:45,220
I'd like boring stay out for my own road
to bed.
488
00:19:45,620 --> 00:19:47,020
Oh, pretty countries that are here.
489
00:19:48,280 --> 00:19:51,060
Yeah, yeah, yeah.
490
00:19:51,520 --> 00:19:52,560
Oh, well.
491
00:19:54,020 --> 00:19:55,540
I'm very excited to fell in two years.
492
00:19:55,760 --> 00:19:57,460
Well, they fell in a lot of spunches.
493
00:19:59,360 --> 00:20:01,960
Yes, they put on the down here.
494
00:20:03,420 --> 00:20:05,280
Does it have to be popping up any?
495
00:20:05,460 --> 00:20:06,620
It ain't a popping up.
496
00:20:06,621 --> 00:20:08,820
But they're too close to the brick line or
the bushes.
497
00:20:09,020 --> 00:20:09,380
They saw it around.
498
00:20:09,420 --> 00:20:10,500
I don't know what it is.
499
00:20:10,940 --> 00:20:11,940
I ain't logging this.
500
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
I'll keep stopping.
501
00:20:14,440 --> 00:20:15,240
This is your steeper.
502
00:20:15,241 --> 00:20:16,420
I don't down here.
503
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
You get ready now.
504
00:20:19,060 --> 00:20:20,740
You might want to have to go by this side.
505
00:20:23,540 --> 00:20:24,540
Yeah, no.
506
00:20:25,620 --> 00:20:26,000
Go.
507
00:20:26,140 --> 00:20:26,380
Nice.
508
00:20:27,140 --> 00:20:29,240
How can I spend time coming there?
509
00:20:30,420 --> 00:20:31,420
Now.
510
00:20:31,860 --> 00:20:32,280
Get out.
511
00:20:32,380 --> 00:20:32,620
Up.
512
00:20:32,621 --> 00:20:33,621
Up.
513
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Up.
514
00:21:13,610 --> 00:21:14,050
Up.
515
00:21:14,170 --> 00:21:15,190
Up right here.
516
00:21:16,630 --> 00:21:17,630
Up.
517
00:21:18,010 --> 00:21:19,010
Me.
518
00:21:19,750 --> 00:21:20,230
Me.
519
00:21:20,231 --> 00:21:20,590
Up there.
520
00:21:21,050 --> 00:21:21,130
Up there.
521
00:21:21,131 --> 00:21:21,430
Up there.
522
00:21:21,790 --> 00:21:26,070
Yeah, once I spotted him, he's off him,
blow the road, holding his side, you know.
523
00:21:26,530 --> 00:21:27,710
Boy, it made me feel bad.
524
00:21:28,050 --> 00:21:29,410
Look, I brought my damn ribs.
525
00:21:29,970 --> 00:21:31,150
Yeah, we're drunk, though.
526
00:21:31,190 --> 00:21:31,970
I don't know.
527
00:21:32,110 --> 00:21:32,710
I don't know.
528
00:21:32,890 --> 00:21:33,890
What's that?
529
00:21:34,090 --> 00:21:34,890
I don't know.
530
00:21:34,930 --> 00:21:35,930
I don't know.
531
00:21:40,520 --> 00:21:42,650
I won't go down there and see if I can
find something.
532
00:21:43,090 --> 00:21:43,370
What's up?
533
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
Find me a drink.
534
00:21:44,990 --> 00:21:46,710
You won't find no drink a liquor down
there.
535
00:21:46,750 --> 00:21:47,430
You better be careful.
536
00:21:47,710 --> 00:21:48,750
Thank you.
537
00:21:48,770 --> 00:21:50,490
150 gallon liquor is a lot of money.
538
00:21:52,250 --> 00:21:54,590
That's what I was dependent on,
making it on this winter.
539
00:21:58,610 --> 00:21:59,810
Be careful, Mark.
540
00:22:14,400 --> 00:22:14,940
Nice.
541
00:22:15,220 --> 00:22:15,540
Oh, bitch.
542
00:22:16,000 --> 00:22:17,930
Yeah, this thing is messed up.
543
00:22:18,440 --> 00:22:20,480
All the liquor is going down this cliff.
544
00:22:20,760 --> 00:22:22,020
Now, we do that.
545
00:22:23,060 --> 00:22:25,140
That's saying this season right here.
546
00:22:25,680 --> 00:22:26,040
Man.
547
00:22:26,660 --> 00:22:28,000
I don't see a jar of meat.
548
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
You can never work.
549
00:22:29,520 --> 00:22:30,520
Well, that's again.
550
00:22:30,600 --> 00:22:32,500
I wish we could done better than this.
551
00:22:33,220 --> 00:22:35,500
He'll wreck those a lot of those.
552
00:22:35,501 --> 00:22:36,720
My season's shot.
553
00:22:37,080 --> 00:22:38,240
I'll tell you that right now.
554
00:22:38,500 --> 00:22:40,780
All that money and work and time.
555
00:22:41,360 --> 00:22:43,780
Just pick you back from zero again.
556
00:22:50,650 --> 00:22:52,150
Well, back to work.
557
00:22:52,450 --> 00:22:54,150
I take all this down wheat.
558
00:22:54,190 --> 00:22:55,230
J.B.'s got.
559
00:22:56,150 --> 00:22:58,990
I don't know if we'll live long enough to
make it all up in liquor.
560
00:22:59,690 --> 00:23:00,110
Yeah.
561
00:23:00,250 --> 00:23:02,830
And probably kill us carrying about a
third of it in here.
562
00:23:04,070 --> 00:23:06,910
Three of us, me and a digger and J.B.
563
00:23:06,950 --> 00:23:07,750
We're headed in.
564
00:23:07,751 --> 00:23:10,830
We're just going to go ahead and go my
shin at still sight.
565
00:23:10,930 --> 00:23:13,724
And we're going to try
to figure out what we
566
00:23:13,725 --> 00:23:17,210
think is the best red top
wheat mash bill for us.
567
00:23:17,430 --> 00:23:20,270
I mean, as much wheat as J.B.'s been able
to source.
568
00:23:21,070 --> 00:23:26,610
We've got a long time supply of it,
so we could make a lot of money with it.
569
00:23:26,870 --> 00:23:27,870
A lot greater.
570
00:23:28,070 --> 00:23:30,430
I want it to be the best possible liquor
we can make.
571
00:23:31,340 --> 00:23:34,190
How about we go 39 pounds of wheat?
572
00:23:34,570 --> 00:23:35,670
51 pound corn.
573
00:23:35,671 --> 00:23:36,070
Yeah.
574
00:23:36,490 --> 00:23:40,670
And in that way, we can use 10 pound of
bark.
575
00:23:41,330 --> 00:23:46,130
We're still going to stick with a bonafide
bourbon bill.
576
00:23:46,270 --> 00:23:46,950
See, no sugar.
577
00:23:47,150 --> 00:23:49,970
I'm a huge fan anymore since we started
using all grain.
578
00:23:49,971 --> 00:23:50,910
We ain't getting as much liquor.
579
00:23:50,911 --> 00:23:52,970
Well, that flavor is much better.
580
00:23:53,690 --> 00:23:56,790
To be a bourbon, a mash bill has to be 51%
corn.
581
00:23:57,010 --> 00:23:58,010
It's all grain.
582
00:23:58,390 --> 00:24:01,030
The other grains can be anything you
choose.
583
00:24:01,710 --> 00:24:02,710
I like that idea.
584
00:24:02,770 --> 00:24:04,270
I think it's going to be a gang bust.
585
00:24:04,271 --> 00:24:04,790
Yeah.
586
00:24:05,170 --> 00:24:08,630
There's more weeded bourbon over the
shelves right now than I can ever recollect.
587
00:24:09,130 --> 00:24:12,170
Everybody's trying to come up with the
next big thing in the liquor world.
588
00:24:12,490 --> 00:24:13,150
That's included.
589
00:24:13,330 --> 00:24:17,079
Well, when you say just
now, some of these high
590
00:24:17,080 --> 00:24:20,470
end bourbon's is the
puppies and the blanton's.
591
00:24:20,471 --> 00:24:21,671
They've been doing it a while.
592
00:24:22,170 --> 00:24:23,650
I'm excited about it, boys.
593
00:24:23,710 --> 00:24:24,750
Oh, we get J.B.
594
00:24:24,810 --> 00:24:26,410
running them whiskers through that mess.
595
00:24:26,490 --> 00:24:28,210
You'd be something fast liquor you ever
say.
596
00:24:28,310 --> 00:24:30,170
We don't need to blow them up again
though.
597
00:24:30,230 --> 00:24:32,210
Catch them on fire again if we can have
it.
598
00:24:33,030 --> 00:24:33,290
We don't.
599
00:24:33,840 --> 00:24:34,840
I don't purpose.
600
00:24:35,130 --> 00:24:36,370
They'll have change by playing.
601
00:24:36,630 --> 00:24:37,370
That's playing a lot.
602
00:24:37,570 --> 00:24:37,970
Yeah, but yeah.
603
00:24:38,350 --> 00:24:40,250
Diggers are a mash goo root here.
604
00:24:40,570 --> 00:24:45,330
And we've never done anything much with
red top wheat because it is more expensive.
605
00:24:45,710 --> 00:24:48,150
We can't do anything until we grind the
grain.
606
00:24:48,970 --> 00:24:52,128
It's definitely to our
advantage to learn how
607
00:24:52,129 --> 00:24:55,030
to use it and use it
to its full potential.
608
00:24:55,031 --> 00:24:57,030
All right.
609
00:24:57,910 --> 00:24:59,370
51 pounds corn.
610
00:25:00,930 --> 00:25:02,550
39 pounds of wheat.
611
00:25:02,650 --> 00:25:03,990
At the 10 pound of barley.
612
00:25:04,350 --> 00:25:06,801
This is not going to be a
willy-nilly recipe where we
613
00:25:06,802 --> 00:25:09,330
don't care if one bag weighs
a little less than the other.
614
00:25:09,450 --> 00:25:12,430
Shake that up a little bit later and get
them little clumps knocked out.
615
00:25:12,670 --> 00:25:13,710
We're going to be precise.
616
00:25:13,870 --> 00:25:15,110
We're going to make good notes.
617
00:25:15,150 --> 00:25:16,626
We're going to watch our temperatures.
618
00:25:16,650 --> 00:25:19,430
We're going to watch feel every step of
the process.
619
00:25:20,230 --> 00:25:21,610
Look at our hat lifting up.
620
00:25:22,750 --> 00:25:25,910
Picking which we've got to put a bucket
out of barley over here too, don't we?
621
00:25:26,150 --> 00:25:28,210
We need to put 10 pound in it.
622
00:25:28,530 --> 00:25:29,130
Yes, sir.
623
00:25:29,230 --> 00:25:31,950
You know, think about it as just a year or
so ago.
624
00:25:32,110 --> 00:25:34,490
Digger and I, we were rolling in
high-clover.
625
00:25:34,650 --> 00:25:37,347
We had a lot of people
working with us selling
626
00:25:37,348 --> 00:25:39,310
liquor all across the
state of Tennessee.
627
00:25:39,910 --> 00:25:44,470
Well, I'd say you're about to pitch east
our regular fuel too.
628
00:25:44,570 --> 00:25:47,390
But you know, it's fast as it comes to
fruition.
629
00:25:47,640 --> 00:25:49,750
It can also come crashing down.
630
00:25:49,751 --> 00:25:54,990
Any luck this week will be our saving
grace for this season.
631
00:25:55,150 --> 00:25:57,900
Maybe a couple of many seasons to come.
632
00:25:59,250 --> 00:26:01,890
I think we've done all the damage we can
do here.
633
00:26:02,130 --> 00:26:03,130
Yeah.
634
00:26:03,330 --> 00:26:05,570
I said, let's go take us a well-deserved
break.
635
00:26:05,810 --> 00:26:06,790
Let's go.
636
00:26:06,791 --> 00:26:08,510
All right, I'm going with you,
buddy.
637
00:26:09,910 --> 00:26:11,070
Long day, boys.
638
00:26:11,370 --> 00:26:12,370
Here we go.
639
00:26:17,360 --> 00:26:20,540
Well, we made that deal with the mocha bar
or something.
640
00:26:20,541 --> 00:26:22,781
That's a pretty good thing going with
them, I'm not sure.
641
00:26:23,200 --> 00:26:25,820
You know, me and Jay, we made a deal with
this mocha bar.
642
00:26:26,340 --> 00:26:28,880
Kind of an underground speakeasy.
643
00:26:29,320 --> 00:26:32,560
We're going to say how much and so since
last time, what would we look?
644
00:26:32,580 --> 00:26:34,500
Well, I'm ready for another payday for
sure.
645
00:26:34,660 --> 00:26:36,520
We've been on this consignment deal.
646
00:26:36,660 --> 00:26:38,660
You know, that's a regular paycheck for me
and him.
647
00:26:38,720 --> 00:26:40,600
So we're coming over here now to get paid.
648
00:26:40,880 --> 00:26:42,640
Let's see what this place is going back
here.
649
00:26:43,000 --> 00:26:44,920
A little further pace now.
650
00:26:45,320 --> 00:26:46,720
Going down in the boondocks.
651
00:26:46,721 --> 00:26:50,140
Oh, my God, mine.
652
00:26:50,160 --> 00:26:51,460
Look, there's blue lights.
653
00:26:53,660 --> 00:26:55,240
Get pulled over and get out.
654
00:26:55,420 --> 00:26:56,120
We're going to get the bushes.
655
00:26:56,420 --> 00:27:01,420
Face cop cars through the trees, blue lights
on, in front of the diagram speakeasy.
656
00:27:01,660 --> 00:27:02,836
Let's see what that's going on.
657
00:27:02,860 --> 00:27:04,260
Let's sneak over here by the creek.
658
00:27:10,440 --> 00:27:11,440
Get there, man.
659
00:27:11,680 --> 00:27:13,320
Make them get caught now.
660
00:27:21,140 --> 00:27:22,140
Who's that lever?
661
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
Oh, my goodness.
662
00:27:25,560 --> 00:27:27,320
He's the owner of the diagram bar.
663
00:27:28,160 --> 00:27:30,780
Here they come, dragging Ken out of the
bar room.
664
00:27:31,020 --> 00:27:32,860
It's selling back wood liquor in there.
665
00:27:32,980 --> 00:27:35,940
There ain't no taxes being paid nowhere on
this place.
666
00:27:36,040 --> 00:27:38,500
I mean, this whole operation is illegal
around here.
667
00:27:38,660 --> 00:27:39,860
All right, how they found out?
668
00:27:40,200 --> 00:27:43,060
People don't say something all the time.
669
00:27:44,640 --> 00:27:47,450
You know, if the cops find
any illegal liquor in there,
670
00:27:47,451 --> 00:27:51,740
they're taking it to put it in
evidence or payday a big on.
671
00:27:53,360 --> 00:27:54,660
They put him in the car, man.
672
00:27:54,661 --> 00:27:56,020
They're taking his butt to jail.
673
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
That ain't good, man.
674
00:27:57,680 --> 00:27:59,760
We got a lot of liquor in there.
675
00:28:00,600 --> 00:28:02,960
If me and Jay loses all the
liquor that we've made and
676
00:28:02,961 --> 00:28:06,120
dropped off here on consignment,
we're done for the season.
677
00:28:06,220 --> 00:28:08,680
There's no way we can recover from this.
678
00:28:08,760 --> 00:28:11,940
We need to lay low for a day when you come
back here.
679
00:28:12,240 --> 00:28:14,080
We need to go through that door right,
Thunder.
680
00:28:14,880 --> 00:28:16,300
And go in there and get what's on.
681
00:28:16,880 --> 00:28:18,360
I'll tell you, let's get out of here.
682
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
That's good.
683
00:28:27,940 --> 00:28:29,160
We eat liquor.
684
00:28:29,280 --> 00:28:30,500
Yep, we eat liquor.
685
00:28:30,780 --> 00:28:32,320
Much grains in it.
686
00:28:32,340 --> 00:28:34,000
It ought to have a ton of flavor.
687
00:28:34,440 --> 00:28:34,780
It's good.
688
00:28:35,420 --> 00:28:37,120
What's your rollers there, J.B.?
689
00:28:37,121 --> 00:28:41,260
More than little sticks and gravels will
put you on your ass.
690
00:28:41,720 --> 00:28:43,840
Today's the day we're going to go in here,
J.B.
691
00:28:43,841 --> 00:28:44,860
We're going to run this.
692
00:28:44,880 --> 00:28:45,580
We did bourbon.
693
00:28:45,860 --> 00:28:47,160
See what it turns out.
694
00:28:47,360 --> 00:28:52,300
All the damn work we've done, this better
be some tasty ass liquor.
695
00:28:52,600 --> 00:28:56,540
We'll be a shame it turned out in tastes
like damn lead, but you know, it probably
696
00:28:56,541 --> 00:28:58,834
don't make much sense when
you're struggling anyhow and
697
00:28:58,835 --> 00:29:01,420
you're not getting money
coming in to start experimenting.
698
00:29:02,060 --> 00:29:04,380
We need to check our minds to make sure it
is ready.
699
00:29:04,980 --> 00:29:08,940
But hopefully if we get this last meal
right, this could very well be one.
700
00:29:09,100 --> 00:29:12,240
We can hang a premium price on it and
people won't bulk it.
701
00:29:13,625 --> 00:29:15,300
What's that is in there, ain't it?
702
00:29:15,301 --> 00:29:18,720
Yeah, we're looking for it.
703
00:29:24,020 --> 00:29:25,020
It's got alcohol.
704
00:29:25,330 --> 00:29:25,610
Yep.
705
00:29:25,760 --> 00:29:29,890
We've had very little exposure and
experience with wheat.
706
00:29:30,030 --> 00:29:31,890
We don't really know what to expect.
707
00:29:32,330 --> 00:29:34,290
We don't really know how to cook it just
yet.
708
00:29:34,370 --> 00:29:38,270
We haven't learned all the processes,
but with any luck at all, we've got a
709
00:29:38,271 --> 00:29:40,630
direction to go in once we finish this
run.
710
00:29:41,090 --> 00:29:42,710
Now, let's see what we've done,
Rater.
711
00:29:45,810 --> 00:29:48,150
Well, it'll come here in a little bit.
712
00:29:48,410 --> 00:29:53,330
If our wheat tastes is good, well,
we hope it is as much wheat as J.B.'s got.
713
00:29:53,331 --> 00:29:54,650
I've got we're in business.
714
00:29:55,570 --> 00:29:56,810
Oh, we're climbing right ahead.
715
00:29:56,970 --> 00:29:58,410
I'm at 110 over here, Rater.
716
00:29:58,830 --> 00:30:01,834
You know, with all the trouble
we've had, we've been behind
717
00:30:01,835 --> 00:30:04,510
the eight bottles since
we've turned the light green.
718
00:30:05,030 --> 00:30:07,502
But with any luck at all,
we'll end on something that's
719
00:30:07,503 --> 00:30:10,130
really unique and people are
going to want to hands on me.
720
00:30:10,590 --> 00:30:12,470
I got a drill for two over here,
boys.
721
00:30:13,490 --> 00:30:14,510
It's a little good.
722
00:30:15,050 --> 00:30:16,410
It tastes good, it smells.
723
00:30:16,470 --> 00:30:18,130
We might be holding something here,
Rater.
724
00:30:18,430 --> 00:30:20,270
You know, now's the moment of truth.
725
00:30:20,271 --> 00:30:24,410
I'll honestly, you never know what you're
going to get with a mild stew.
726
00:30:24,430 --> 00:30:26,750
You put it in a steel and cook it.
727
00:30:27,150 --> 00:30:29,370
Well, I landed on that and for 100 proof,
J.R.
728
00:30:29,430 --> 00:30:32,570
I'll net it might be a little bit lower
than that, not much.
729
00:30:32,690 --> 00:30:35,370
Not much, yeah.
730
00:30:36,800 --> 00:30:41,470
You can pick that weight out.
731
00:30:41,850 --> 00:30:43,250
Really easy on the nose.
732
00:30:44,030 --> 00:30:45,990
Yeah, it's got a biscuit note to it,
ain't it?
733
00:30:45,991 --> 00:30:48,470
Yeah, it kind of tastes like a good hot
biscuit.
734
00:30:48,471 --> 00:30:49,471
Yeah.
735
00:30:52,210 --> 00:30:53,190
That's it.
736
00:30:53,191 --> 00:30:54,210
That's it, J.B.
737
00:30:54,610 --> 00:30:56,950
You've got that in 40, we need it.
738
00:30:57,030 --> 00:31:00,110
Well, that's right, Calicra, right there,
soft is a baby's bottom.
739
00:31:00,850 --> 00:31:05,044
With my inexperience with
wheat, the best way that I
740
00:31:05,045 --> 00:31:08,710
can describe it is it just
softens out the corn flavor.
741
00:31:09,690 --> 00:31:12,750
But one thing I do know is it's damn good.
742
00:31:13,450 --> 00:31:16,384
J.B., go up there and you
get about 500 pounds of that
743
00:31:16,385 --> 00:31:18,771
wheat in here and we'll
be cleaning it quick for that.
744
00:31:20,080 --> 00:31:24,110
This chart looks right here, we can
absolutely put that wheat to use.
745
00:31:24,111 --> 00:31:25,190
Oh, yeah, exactly.
746
00:31:25,950 --> 00:31:30,200
This wheat, it might be our saving grace
this year, I don't know, but I hope so.
747
00:31:30,900 --> 00:31:33,830
Well, let's break this stuff down,
get ready to upscale.
748
00:31:34,210 --> 00:31:39,050
This being a wheaty bourbon, I think there
will be a major market for this one.
749
00:31:39,230 --> 00:31:44,530
Maybe this is our Papi Van Winkle,
if somebody wants to put it in a barrel.
750
00:31:44,830 --> 00:31:48,170
But yeah, and we might just call it our
Papi Van J.B.
751
00:31:48,730 --> 00:31:52,430
Go ahead, I bring up the caboose this
time.
752
00:31:58,190 --> 00:32:02,130
Well, here we go, J.B., one way to do it,
man, is get on there and get in that door.
753
00:32:02,310 --> 00:32:04,750
If we can get inside, we've got a hurry.
754
00:32:05,090 --> 00:32:08,330
We've got to watch our bags and we've got
to be very, very careful what we do.
755
00:32:08,570 --> 00:32:11,210
A couple of days ago, the biker bars that
me and J.B.
756
00:32:11,211 --> 00:32:13,491
have been selling two for all this time,
just been busted.
757
00:32:13,630 --> 00:32:15,394
I don't know if all
of our liquor is still
758
00:32:15,395 --> 00:32:18,871
inside there or not,
but we intend to find out.
759
00:32:19,070 --> 00:32:21,230
We're taking a big risk here, you know
that, don't you?
760
00:32:21,290 --> 00:32:25,650
Our big risk, busting into a fricking
crime scene, hampering with evidence,
761
00:32:26,050 --> 00:32:27,050
plus breaking in there.
762
00:32:27,330 --> 00:32:28,230
So if me and J.B.
763
00:32:28,231 --> 00:32:30,438
is going to do this, we've
got to act fast, we've got
764
00:32:30,439 --> 00:32:32,950
to get in there and find
this stuff and try to get out.
765
00:32:33,070 --> 00:32:33,290
You ready?
766
00:32:33,570 --> 00:32:33,930
I'm ready.
767
00:32:34,130 --> 00:32:35,130
Get your peeks in.
768
00:32:35,530 --> 00:32:36,030
There we are, got it.
769
00:32:36,190 --> 00:32:37,650
All right, let's do it.
770
00:32:39,630 --> 00:32:41,887
I'm just hoping in
praytail that all liquor is
771
00:32:41,888 --> 00:32:44,590
still in there and they
can get seized by the cops.
772
00:32:44,930 --> 00:32:46,030
Let's see that vibe, man.
773
00:32:46,210 --> 00:32:47,770
I ain't done this to go out of a while.
774
00:32:53,200 --> 00:32:54,560
Is there a hurry up, get us in here.
775
00:32:54,580 --> 00:32:56,300
Try it, man, try it.
776
00:33:00,930 --> 00:33:02,370
Get in here, get up, get up, get up.
777
00:33:05,650 --> 00:33:07,290
This is just liquors in here somewhere.
778
00:33:07,291 --> 00:33:08,291
Got to be here somewhere.
779
00:33:08,610 --> 00:33:10,450
I'm just sure he said it was in a secure
place.
780
00:33:10,770 --> 00:33:12,390
A list of law got ever bit of it.
781
00:33:12,790 --> 00:33:14,850
I mean, how many fricking places can it
be?
782
00:33:16,650 --> 00:33:18,070
Let's see this right here.
783
00:33:18,410 --> 00:33:19,966
There's just a little kitchen that thing
in here.
784
00:33:19,990 --> 00:33:20,990
That's the backbone.
785
00:33:22,230 --> 00:33:23,950
What's that door there?
786
00:33:25,370 --> 00:33:26,530
That's a bad part.
787
00:33:28,910 --> 00:33:29,910
If I under the bar.
788
00:33:31,150 --> 00:33:34,070
The kid never told me in Jerry exactly
where the liquor would be.
789
00:33:34,610 --> 00:33:37,333
All I can keep thinking of
is kid kept saying he had a
790
00:33:37,334 --> 00:33:40,010
safe secure place where
nobody would know where it's at.
791
00:33:42,070 --> 00:33:44,930
Look, Jerry, there's nothing on these
shelves.
792
00:33:45,830 --> 00:33:47,690
The law must have got ever fricking bit of
this bottle.
793
00:33:47,691 --> 00:33:48,730
You're playing, didn't I?
794
00:33:48,890 --> 00:33:49,670
Are you doing right there?
795
00:33:49,671 --> 00:33:50,671
I don't think so.
796
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
Hey.
797
00:33:51,830 --> 00:33:53,350
Hey, look at this.
798
00:33:54,130 --> 00:33:55,310
You glass box.
799
00:33:56,690 --> 00:33:58,970
Like you'd build a wall out of to be able
to see through.
800
00:34:00,790 --> 00:34:02,450
All right, there you go.
801
00:34:02,830 --> 00:34:04,310
There's got to be going to somewhere.
802
00:34:05,090 --> 00:34:06,090
Where's it going?
803
00:34:06,170 --> 00:34:06,330
What?
804
00:34:06,455 --> 00:34:07,455
Hey, locked here.
805
00:34:07,830 --> 00:34:08,830
Check yourself.
806
00:34:09,210 --> 00:34:09,730
It's on the floor.
807
00:34:09,850 --> 00:34:11,750
There's like a schistling truck on the
floor.
808
00:34:12,170 --> 00:34:12,590
It's cabin.
809
00:34:12,730 --> 00:34:14,170
Look, it's connected out here.
810
00:34:14,670 --> 00:34:15,870
Except maybe right there.
811
00:34:15,871 --> 00:34:17,930
You don't run it out.
812
00:34:18,290 --> 00:34:18,850
Oh.
813
00:34:18,870 --> 00:34:20,030
Look, it's a separate radius.
814
00:34:20,290 --> 00:34:20,690
Come here, too.
815
00:34:20,730 --> 00:34:22,170
There's a freaking dome right here.
816
00:34:22,390 --> 00:34:23,390
I can't take it.
817
00:34:24,750 --> 00:34:25,750
Holy cow.
818
00:34:25,910 --> 00:34:26,950
There's something here.
819
00:34:27,270 --> 00:34:28,270
I'm pulling out.
820
00:34:29,150 --> 00:34:30,150
Get something.
821
00:34:33,490 --> 00:34:35,130
Oh, look at that.
822
00:34:44,590 --> 00:34:45,710
Look here.
823
00:34:46,370 --> 00:34:47,850
You got a bunch of turkey tails.
824
00:34:48,290 --> 00:34:50,170
I thought turkey tails was feathers.
825
00:34:51,550 --> 00:34:53,830
That's a fungus, a fungus right there,
right there.
826
00:34:53,910 --> 00:34:55,230
Yep, and good.
827
00:34:55,231 --> 00:34:56,430
For me, they're good.
828
00:34:56,950 --> 00:34:57,830
You're good for you.
829
00:34:57,831 --> 00:34:58,630
Good for you, good.
830
00:34:58,770 --> 00:34:59,770
It's hard.
831
00:35:00,270 --> 00:35:02,330
You're just going to eat that mushroom off
at low.
832
00:35:02,570 --> 00:35:03,010
Yeah.
833
00:35:03,011 --> 00:35:04,090
It don't taste bad.
834
00:35:05,650 --> 00:35:07,630
Well, it's a something that might look
like this.
835
00:35:07,750 --> 00:35:09,330
If you ain't supposed to eat.
836
00:35:10,130 --> 00:35:13,670
If they ain't wild, then they don't f***
with it.
837
00:35:15,750 --> 00:35:17,590
Well, I don't know about all that.
838
00:35:17,790 --> 00:35:18,390
A little salty.
839
00:35:18,790 --> 00:35:20,350
Somebody might have pissed right there.
840
00:35:20,550 --> 00:35:21,070
Wonderful.
841
00:35:21,510 --> 00:35:22,630
Let's go Mike out later.
842
00:35:26,900 --> 00:35:29,200
He was talking about keeping it safe.
843
00:35:29,540 --> 00:35:32,660
It's all here,
but... Oh, my God.
844
00:35:32,960 --> 00:35:34,240
Box after box after boxes.
845
00:35:34,640 --> 00:35:36,420
So we go in behind the bar.
846
00:35:36,740 --> 00:35:39,220
We pull this shelf back and low in the
hole.
847
00:35:39,540 --> 00:35:40,780
There's a room back there.
848
00:35:40,880 --> 00:35:42,800
Swam full of liquor sitting here.
849
00:35:43,320 --> 00:35:43,840
It's all right.
850
00:35:43,841 --> 00:35:44,160
It's all right.
851
00:35:44,560 --> 00:35:45,960
That right there is all right.
852
00:35:46,380 --> 00:35:46,460
Yeah.
853
00:35:46,620 --> 00:35:48,060
Every bit of this is all right here.
854
00:35:48,061 --> 00:35:51,260
With the hard cell surgeon, we got the
whisk here here.
855
00:35:52,060 --> 00:35:54,340
You know, on AIDS, whiskey's back here in
this room.
856
00:35:54,860 --> 00:35:56,460
Our cells are liquors back here.
857
00:35:56,580 --> 00:35:57,700
And there's stuff from here.
858
00:35:57,820 --> 00:36:00,980
Well, instead of each brandy, get it
labeled apple pie.
859
00:36:01,280 --> 00:36:03,200
This is liquor from all over the country.
860
00:36:03,700 --> 00:36:06,840
There's thousands and thousands of dollars
of liquor sitting here.
861
00:36:06,900 --> 00:36:10,160
Cops ain't even begin to see what was
behind here.
862
00:36:10,960 --> 00:36:12,520
Oh, well, here's more stuff right here.
863
00:36:12,840 --> 00:36:15,000
There's Mr. Roger Hook right there.
864
00:36:15,020 --> 00:36:16,960
Well, what are we going to do?
865
00:36:16,961 --> 00:36:19,176
Well, for a factor, we're going to get our
stuff out of here.
866
00:36:19,200 --> 00:36:19,520
Yes.
867
00:36:19,640 --> 00:36:21,196
We're just going to leave this stuff here.
868
00:36:21,220 --> 00:36:22,776
Hey, man, the place is going to get it
all.
869
00:36:22,800 --> 00:36:24,060
Let's grab it all and go.
870
00:36:24,400 --> 00:36:24,700
That's good.
871
00:36:24,940 --> 00:36:26,486
You know, me and
Jerry's going to get all of
872
00:36:26,487 --> 00:36:28,640
our liquor here for sure
and get it out of here.
873
00:36:28,720 --> 00:36:31,680
But we might as well go ahead and take the
rest of it for safe keeping.
874
00:36:34,260 --> 00:36:36,535
If we don't get it now,
there's a good chance
875
00:36:36,536 --> 00:36:39,501
that the law may come
back here and seize it all.
876
00:36:39,740 --> 00:36:43,080
It's time to get up, get some boxes
moving, get the heck out of dollars.
877
00:36:46,960 --> 00:36:49,840
I mean, with every bunch of liquor,
we can throw on Jerry's truck.
878
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
There's money right back in our pocket.
879
00:36:52,240 --> 00:36:53,320
Quick, fast, and then hurt.
880
00:36:53,500 --> 00:36:55,400
This is all of the Martin Hook stuff right
here.
881
00:36:56,460 --> 00:36:58,860
Ah, you sh-never bought it across the
frickin' river.
882
00:36:59,020 --> 00:37:02,480
You know, we don't know exactly what we're
going to do with Martin Hook's liquor yet.
883
00:37:02,620 --> 00:37:05,340
But it's in our possession and we're not
leaving it behind.
884
00:37:05,940 --> 00:37:07,300
We've got ours and theirs too.
885
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
You ain't right.
886
00:37:08,360 --> 00:37:10,356
Let's hurry up and get this stuff back to
the shop.
887
00:37:10,380 --> 00:37:12,140
We'll be real what we're going to do as
well.
888
00:37:18,680 --> 00:37:21,080
Well, up, man, you're in the bind,
buddy.
889
00:37:21,740 --> 00:37:23,180
Buy it, buy it, buy it.
890
00:37:23,660 --> 00:37:25,000
Yeah, we had this big order.
891
00:37:25,560 --> 00:37:26,020
150 gallon.
892
00:37:26,280 --> 00:37:29,280
We turned off a safe pill, and I hit the
mercy break.
893
00:37:29,281 --> 00:37:30,680
They wouldn't know mercy break.
894
00:37:31,020 --> 00:37:34,300
I seen the truck go over the edge of the
road outside.
895
00:37:34,880 --> 00:37:37,320
All that money and work and time.
896
00:37:37,560 --> 00:37:40,160
It's put you back and start from zero
again.
897
00:37:42,560 --> 00:37:45,040
That's pretty well our whole season right
there.
898
00:37:46,830 --> 00:37:48,620
Just add the salt to the wound.
899
00:37:48,720 --> 00:37:53,200
We borrow the 30 gallon mark and digger
just so we get our order in on the time.
900
00:37:53,440 --> 00:37:56,600
Now, we've got to run some liquor just to
pay the mark and digger back.
901
00:37:58,360 --> 00:37:58,580
Yep.
902
00:37:59,380 --> 00:37:59,960
Yes, you're up.
903
00:38:00,060 --> 00:38:01,260
Well, if I pump her in there.
904
00:38:01,640 --> 00:38:03,760
Yeah, we'll just put that cow fat,
huh?
905
00:38:03,880 --> 00:38:05,000
I left it on the steel.
906
00:38:09,900 --> 00:38:11,400
I don't see it in the water.
907
00:38:12,100 --> 00:38:13,260
It ain't laying in the creek.
908
00:38:17,530 --> 00:38:19,640
But don't bait all what I've ever seen.
909
00:38:22,280 --> 00:38:23,280
Look here.
910
00:38:23,460 --> 00:38:25,120
Batter is going out of the camera.
911
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
That's open, too.
912
00:38:26,620 --> 00:38:27,660
They've mentioned bait here.
913
00:38:27,680 --> 00:38:28,680
Yes, it's been somebody.
914
00:38:28,800 --> 00:38:30,700
There's not been no buyer this time.
915
00:38:32,060 --> 00:38:32,720
Caps gone.
916
00:38:32,840 --> 00:38:33,916
Get to look at their cameras.
917
00:38:33,940 --> 00:38:34,940
The batteries is gone.
918
00:38:35,000 --> 00:38:36,200
That's the car just gone.
919
00:38:36,660 --> 00:38:38,340
Somebody's coming here and stole that cap.
920
00:38:41,300 --> 00:38:42,580
Hopefully nothing else bothered.
921
00:38:42,940 --> 00:38:44,860
That's not been cameras, isn't that cow?
922
00:38:46,690 --> 00:38:47,690
This wasn't the law.
923
00:38:47,800 --> 00:38:48,880
They wasn't talking to us.
924
00:38:49,100 --> 00:38:51,516
If it had been the law, they'd have been
sitting here waiting on us.
925
00:38:51,540 --> 00:38:52,780
I don't think it was the law.
926
00:38:53,120 --> 00:38:55,620
They were the players to come on in there
and try to catch us.
927
00:38:56,480 --> 00:38:57,640
Well, we're in a pickle, huh?
928
00:38:58,540 --> 00:39:00,380
We're not going to run a little liquor
tonight.
929
00:39:01,280 --> 00:39:02,840
When you steal shots, spend compromise.
930
00:39:03,820 --> 00:39:05,100
Maybe you know it ain't the law.
931
00:39:05,380 --> 00:39:07,280
You can't go back to running liquor there.
932
00:39:07,620 --> 00:39:09,000
The rest are just too great.
933
00:39:09,260 --> 00:39:10,740
I wonder how you would take our cap.
934
00:39:12,210 --> 00:39:14,760
I've got a pretty good idea who the man
does this.
935
00:39:17,710 --> 00:39:18,710
My keyboard.
936
00:39:19,630 --> 00:39:21,350
He's on one note where Jack.
937
00:39:21,950 --> 00:39:23,970
Well, but he come back just to get it out.
938
00:39:24,090 --> 00:39:25,130
Not botherin' us enough.
939
00:39:25,650 --> 00:39:27,370
Well, you know how weasel is.
940
00:39:29,745 --> 00:39:30,750
I can fix the weasel.
941
00:39:31,050 --> 00:39:32,050
Yeah, I can too.
942
00:39:36,230 --> 00:39:38,150
We've got a lot of liquor here,
don't we, Bubba?
943
00:39:38,390 --> 00:39:39,986
I can't believe we got all this stuff
back, man.
944
00:39:40,010 --> 00:39:41,350
By the skin of our teeth.
945
00:39:41,351 --> 00:39:45,150
You know, last night, me and Jack
basically busted into a crime scene to be
946
00:39:45,151 --> 00:39:48,750
able to recover all this liquor,
especially our personal liquor here.
947
00:39:48,770 --> 00:39:51,626
You know, I thought for sure this cops
would have seized everything in there.
948
00:39:51,650 --> 00:39:54,210
But the biker bar owner kept saying he had
a special place.
949
00:39:54,330 --> 00:39:55,330
He put stuff.
950
00:39:55,370 --> 00:39:57,510
And we got out of there with all this
liquor.
951
00:39:58,050 --> 00:40:00,030
Mark and Cook's liquor is also here.
952
00:40:00,110 --> 00:40:01,970
You know, Jack, we got all of our stuff
back.
953
00:40:02,150 --> 00:40:04,270
We know Mark and Hook
made these few boxes, but
954
00:40:04,271 --> 00:40:06,831
we got all this liquor
from all over the place.
955
00:40:07,430 --> 00:40:09,770
But whatever half of the stuff,
we don't even know who made it.
956
00:40:09,771 --> 00:40:12,370
The big deal is these boxes with the eggs
on them.
957
00:40:12,390 --> 00:40:14,580
You know, let's still my
biggest priority to find
958
00:40:14,581 --> 00:40:16,750
out how this junk got
across the river on our side.
959
00:40:16,830 --> 00:40:19,406
I don't want to look Mark right in the
face and ask him point blank.
960
00:40:19,430 --> 00:40:21,630
Did you personally bring it over here?
961
00:40:22,560 --> 00:40:24,210
And I hope that he would tell the truth.
962
00:40:24,530 --> 00:40:26,490
That's all you're going to really know for
a fact.
963
00:40:26,590 --> 00:40:28,530
But it's over here in this competition.
964
00:40:28,710 --> 00:40:29,630
We don't need it over here.
965
00:40:29,730 --> 00:40:31,150
Me and Mark Rogers made a pact,
man.
966
00:40:31,230 --> 00:40:32,310
We come to truth.
967
00:40:32,700 --> 00:40:35,690
And I went going inside the river and he
wouldn't come on mine.
968
00:40:35,691 --> 00:40:38,630
And rather we give it back to him or not,
it's going on how they act.
969
00:40:39,110 --> 00:40:42,810
If I get any hint that they deliberately
broke that liquor on my side of the river.
970
00:40:43,190 --> 00:40:48,531
I'm taking the liquor, selling it for
myself, and this war ain't nowhere near over.
971
00:40:48,970 --> 00:40:51,029
So, with that being
said, I say we go call
972
00:40:51,030 --> 00:40:53,970
all Mark and Hooky
and get up and meet him.
973
00:40:54,010 --> 00:40:56,250
Let's go have a little tip-chat a little
while you think.
974
00:40:56,470 --> 00:40:57,470
I am down for that.
975
00:41:00,470 --> 00:41:01,670
We get a picture of him.
976
00:41:01,770 --> 00:41:04,246
Maybe I don't account him when we get out
here sending this picture.
977
00:41:04,270 --> 00:41:06,230
They burned down our stash site.
978
00:41:06,231 --> 00:41:08,650
They burned down our still site.
979
00:41:08,870 --> 00:41:09,870
Confertace is over.
980
00:41:10,090 --> 00:41:12,130
I think it's time for us to go in and kick
some ass.
981
00:41:12,790 --> 00:41:13,990
We know everything about them.
982
00:41:14,070 --> 00:41:16,190
And we're going to play them just like
they played us.
983
00:41:16,430 --> 00:41:18,270
We're going to take care of business
ourselves.
984
00:41:18,710 --> 00:41:19,230
We're going to fight.
985
00:41:19,710 --> 00:41:20,050
Boy, boy, boy.
986
00:41:20,051 --> 00:41:21,170
Boy, boy, boy.
987
00:41:21,910 --> 00:41:23,210
Oh, my.
988
00:41:23,650 --> 00:41:24,850
Hey, you made a mess and wish.
989
00:41:25,190 --> 00:41:26,470
I had to get back at you.
990
00:41:26,730 --> 00:41:28,850
We're going to doctor all my kids.
991
00:41:32,400 --> 00:41:33,880
Man, that is so nasty.
992
00:41:35,400 --> 00:41:36,960
That's a piece like that.
75331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.