All language subtitles for Moonshiners.S15E12.WEB.H264-RBB.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:01,450 Oh my god, Mike. 2 00:00:01,600 --> 00:00:02,600 Look, there's blue lines. 3 00:00:03,080 --> 00:00:06,320 Face cop cars through the trees in front of the diagram speak easy. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,480 This time on Moonshineers. 5 00:00:08,500 --> 00:00:11,520 We need to go through that door tomorrow and get what's on. 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,280 So if me and Jay's gonna do this, we got to act fast. 7 00:00:15,440 --> 00:00:19,600 I'm just hoping that all liquor is still in there and it gets seized by the cops. 8 00:00:19,601 --> 00:00:21,980 Oh, look my god. 9 00:00:23,960 --> 00:00:26,480 This is the damn 10-sax you've felt. 10 00:00:26,560 --> 00:00:31,180 As much weed as Jayby's been able to source, we could make a lot of money with it. 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,840 We get JB running in whiskers through that mess. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,656 You'd be something fast liquor you ever seen. 13 00:00:35,680 --> 00:00:37,460 We don't need to blow them up again. 14 00:00:38,180 --> 00:00:40,260 We don't. 15 00:00:40,320 --> 00:00:41,420 All the liquor, both. 16 00:00:41,560 --> 00:00:45,460 The way we built this man, it looks like two boxes on the side and this looks like 17 00:00:45,635 --> 00:00:46,800 an open strut from thrift. 18 00:00:47,000 --> 00:00:47,660 It hides the liquor. 19 00:00:47,840 --> 00:00:48,840 Good. 20 00:01:05,030 --> 00:01:06,110 I can't 21 00:01:16,220 --> 00:01:20,980 wait to get this bag themselves over here to show it to me, man. 22 00:01:21,240 --> 00:01:22,300 This is good. 23 00:01:24,020 --> 00:01:28,560 In Maggie Valley, North Carolina, Moonshine, Fariah, Mike and his partner, 24 00:01:28,680 --> 00:01:30,940 Jerry, head to an unlicensed bar. 25 00:01:31,080 --> 00:01:32,400 That's already pouring there. 26 00:01:32,401 --> 00:01:35,700 $200 a gallon imitation age whiskey. 27 00:01:36,420 --> 00:01:41,140 Now they're hauling 10 gallons of homemade hard seltzer, looking to lock down the 28 00:01:41,141 --> 00:01:44,328 supply line to the county's hottest nip joint 29 00:01:44,329 --> 00:01:47,520 before rival shiners or the law move in. 30 00:01:48,060 --> 00:01:50,557 I tell you what, me and Jerry has worked day in 31 00:01:50,558 --> 00:01:53,700 and day out on trying to create this hard seltzer. 32 00:01:54,200 --> 00:01:56,463 We aren't all way over here to get this stuff, so I 33 00:01:56,464 --> 00:01:59,020 hope we have hit the nail on the head for the bar. 34 00:02:11,775 --> 00:02:13,210 Hey, Mike, I dare how you do. 35 00:02:13,570 --> 00:02:16,370 We got your hard seltzer for you, man. 36 00:02:16,870 --> 00:02:17,870 We got smart oven too. 37 00:02:18,030 --> 00:02:20,050 About a bunch of them. 38 00:02:20,290 --> 00:02:21,350 Ten percent? 39 00:02:21,990 --> 00:02:22,990 Ten percent? 40 00:02:23,390 --> 00:02:23,910 Nice. 41 00:02:24,350 --> 00:02:27,230 What kind of flavors you got going on? 42 00:02:27,830 --> 00:02:33,310 Well, we got black cherry, we got pineapple, we got strawberry, kiwi. 43 00:02:33,870 --> 00:02:36,730 I think I got the best infant dory of anybody now. 44 00:02:36,910 --> 00:02:38,210 That's what it looks like. 45 00:02:38,310 --> 00:02:38,430 That's what it looks like. 46 00:02:39,210 --> 00:02:40,370 That's all different. 47 00:02:40,590 --> 00:02:41,890 There we go. 48 00:02:43,410 --> 00:02:45,110 Whoa, got her loaded down. 49 00:02:45,910 --> 00:02:47,390 Try this black cherry out. 50 00:02:47,590 --> 00:02:48,590 You should like that. 51 00:02:52,130 --> 00:02:53,590 Yeah, I did a mind find job. 52 00:02:53,591 --> 00:02:54,250 I got to tell you. 53 00:02:54,251 --> 00:02:56,030 I think I can sell a lot of this. 54 00:02:56,150 --> 00:02:57,330 We're going to work on that, all right? 55 00:02:57,331 --> 00:02:57,810 Good deal. 56 00:02:57,990 --> 00:02:59,410 I can tell you this is a slam dunk. 57 00:02:59,530 --> 00:03:01,370 Me and Jerry has pulled off the hard seltzer. 58 00:03:01,590 --> 00:03:02,590 He pops it open. 59 00:03:02,870 --> 00:03:05,237 And you can just about see the fizz dancing on 60 00:03:05,238 --> 00:03:07,650 top of the dadgum jar when he pulls the lid off. 61 00:03:07,651 --> 00:03:09,510 We're just worried about it selling and selling good for all. 62 00:03:09,511 --> 00:03:10,410 That's it, man. 63 00:03:10,470 --> 00:03:11,130 That's what it's about. 64 00:03:11,430 --> 00:03:13,366 Where in the world you getting all this other liquor from? 65 00:03:13,390 --> 00:03:14,730 All over the place, man. 66 00:03:14,890 --> 00:03:17,590 If you come from Virginia, that comes from over the river. 67 00:03:17,850 --> 00:03:19,150 I get it all over the place. 68 00:03:19,350 --> 00:03:23,170 My peak of interest here is not this hard seltzer now. 69 00:03:23,210 --> 00:03:24,890 We've got the deal on this stuff. 70 00:03:24,891 --> 00:03:25,990 What is that over there? 71 00:03:27,830 --> 00:03:29,610 Well, that's white lightning. 72 00:03:29,950 --> 00:03:31,210 Corn whiskey. 73 00:03:31,590 --> 00:03:33,430 There's other orders alcohol sitting here. 74 00:03:33,550 --> 00:03:34,550 I've never seen before. 75 00:03:35,110 --> 00:03:36,764 I'm interested in what's going on in these 76 00:03:36,765 --> 00:03:38,910 other boxes over here sitting on these tables. 77 00:03:39,080 --> 00:03:41,050 That's a pretty jar right now. 78 00:03:41,150 --> 00:03:42,950 I was just curious of really what it was. 79 00:03:43,210 --> 00:03:44,650 I've seen that ex there on that box. 80 00:03:46,090 --> 00:03:46,250 140? 81 00:03:46,650 --> 00:03:47,150 What do you think? 82 00:03:47,470 --> 00:03:48,130 That close to it? 83 00:03:48,390 --> 00:03:50,430 Yeah, say 135, so. 84 00:03:54,440 --> 00:03:55,040 Good, isn't it? 85 00:03:55,100 --> 00:03:57,880 It's been long times as I had a swallow or something like that. 86 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 Corn whiskey. 87 00:03:59,400 --> 00:04:00,920 From wood fire. 88 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 The wood fire. 89 00:04:03,280 --> 00:04:03,680 Wood fire. 90 00:04:03,930 --> 00:04:05,120 On a wood furnace? 91 00:04:05,660 --> 00:04:06,960 Well, wood fire furnace? 92 00:04:07,260 --> 00:04:08,820 Yeah, sure, sure. 93 00:04:09,120 --> 00:04:11,160 Says he's getting this stuff from across the river. 94 00:04:11,520 --> 00:04:16,620 There's nobody else in this country that I know of makes liquor on a wood furnace. 95 00:04:16,780 --> 00:04:18,500 That's Mark Rogers' hisself. 96 00:04:20,020 --> 00:04:21,400 I'll get back to you. 97 00:04:22,120 --> 00:04:22,520 Yeah, everybody. 98 00:04:22,560 --> 00:04:23,560 Hopefully it sells. 99 00:04:23,940 --> 00:04:26,560 You know, I thought me and Omar Rogers is buried at Hatcher. 100 00:04:26,980 --> 00:04:27,980 It's Mark Rogers, buddy. 101 00:04:28,600 --> 00:04:28,800 Really? 102 00:04:28,960 --> 00:04:30,080 That's all his liquor. 103 00:04:30,081 --> 00:04:30,280 right now. 104 00:04:30,720 --> 00:04:31,720 He's selling to him. 105 00:04:31,960 --> 00:04:32,960 We come to terms. 106 00:04:33,000 --> 00:04:34,520 He's down his side of the river. 107 00:04:35,020 --> 00:04:36,180 And I stay on mine. 108 00:04:36,760 --> 00:04:38,260 That's coil sticks about mine. 109 00:04:38,480 --> 00:04:40,720 When I shoot this and it's complete, everything here. 110 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 Exactly. 111 00:04:42,160 --> 00:04:47,160 Last season, a feud between Mike Cockrell and Mark Rogers hit the breaking point. 112 00:04:51,000 --> 00:04:52,860 But after calling the truth... 113 00:04:53,625 --> 00:04:56,123 Where he's partnering with one time and I don't want 114 00:04:56,124 --> 00:04:58,560 to spend the rest of my life fighting and being weak. 115 00:04:58,610 --> 00:05:02,680 The two rival shiners have maintained peace in the valley. 116 00:05:04,220 --> 00:05:07,220 Man, I know for a previous fact that's Mark and Hook's liquor. 117 00:05:07,460 --> 00:05:09,780 Tell me what he's doing over here on our side of the river. 118 00:05:09,820 --> 00:05:10,820 You sure? 119 00:05:10,900 --> 00:05:11,320 I'm positive. 120 00:05:11,820 --> 00:05:14,960 You know, Mark Rogers' liquor ain't supposed to be on mine in Jerry's turf. 121 00:05:15,700 --> 00:05:17,120 To me, it spells more. 122 00:05:17,340 --> 00:05:19,520 Me and him's one made a deal between each other. 123 00:05:19,620 --> 00:05:20,700 He's the one that's broken. 124 00:05:21,820 --> 00:05:21,820 Yeah. 125 00:05:22,380 --> 00:05:24,080 So something else fits in the break. 126 00:05:30,540 --> 00:05:33,560 We had a little bad luck, a little fire-turner. 127 00:05:33,620 --> 00:05:34,780 Mike buckled over there. 128 00:05:35,840 --> 00:05:37,722 I'll tell you what, a little fire coming in there, 129 00:05:37,772 --> 00:05:40,170 and they tire stuff up this for the fun of it. 130 00:05:40,660 --> 00:05:40,660 Yeah. 131 00:05:41,240 --> 00:05:42,940 I'll tell you right now, I can't believe it. 132 00:05:42,941 --> 00:05:44,261 I mean, you are borrowing liquor. 133 00:05:45,160 --> 00:05:48,220 80 miles west in Graham County, North Carolina. 134 00:05:49,380 --> 00:05:54,260 Traditional shiners mark and hookers scrambling to produce 150 gallons of 135 00:05:54,261 --> 00:05:57,520 high-proof corn liquor for an impatient buyer. 136 00:05:58,580 --> 00:05:59,580 Oh, yeah. 137 00:05:59,940 --> 00:06:04,580 But after bears up into the corn mache, they had fermenting to complete the run. 138 00:06:05,180 --> 00:06:09,680 They're calling in a favor from a long-time ally across state lines. 139 00:06:10,500 --> 00:06:12,720 What we're going to meet a man, Mark, what we're going. 140 00:06:13,200 --> 00:06:15,180 Well, they didn't want to meet at the house. 141 00:06:16,780 --> 00:06:18,940 They want to meet an old cemetery, isn't it? 142 00:06:18,941 --> 00:06:20,280 That happens if they can. 143 00:06:21,000 --> 00:06:22,200 Well, we got to try something. 144 00:06:22,950 --> 00:06:24,900 After buyers destroyed their mache, we filled 145 00:06:24,901 --> 00:06:27,501 up them barrels and run as much as we could. 146 00:06:27,575 --> 00:06:29,540 But we're still 30 gallons shorter for a go. 147 00:06:30,240 --> 00:06:32,220 It's way back in the boot, isn't it? 148 00:06:32,400 --> 00:06:36,120 Yes, a big client we're going to do everything in our tire to keep you. 149 00:06:37,000 --> 00:06:38,120 Well, you're done, Marky. 150 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 Lookin' for you, Mark. 151 00:06:40,000 --> 00:06:42,220 Even if it's back to running the martin digger for help. 152 00:06:42,560 --> 00:06:44,780 We had all of our mics ready to run and everything. 153 00:06:44,940 --> 00:06:47,396 There's no buyer coming in there and turning them every bit over. 154 00:06:47,420 --> 00:06:48,540 Oh, f***. 155 00:06:49,040 --> 00:06:50,160 We've got them too. 156 00:06:50,161 --> 00:06:53,780 We had some made and I'm just showing it at this nature. 157 00:06:54,360 --> 00:06:55,520 This will be a good customer. 158 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 We need to fill this over. 159 00:06:56,761 --> 00:06:57,280 Absolutely. 160 00:06:57,740 --> 00:07:01,960 Honestly, what we can inspire, we can inspire 30 gallons. 161 00:07:03,100 --> 00:07:05,360 But we're going to need it back pretty quick. 162 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 How quick? 163 00:07:07,060 --> 00:07:07,660 About a week. 164 00:07:07,980 --> 00:07:09,380 Honestly, we're up in no hurry. 165 00:07:09,700 --> 00:07:11,440 But we ain't got a lot of corn liquor. 166 00:07:11,820 --> 00:07:12,620 We got it. 167 00:07:12,785 --> 00:07:14,420 We've got it promised too. 168 00:07:14,500 --> 00:07:14,840 Yeah. 169 00:07:15,060 --> 00:07:18,860 If it works out, then we can satisfy both customers, yours and ours. 170 00:07:18,861 --> 00:07:20,080 But I'll get it back to you. 171 00:07:20,280 --> 00:07:20,500 Okay. 172 00:07:21,250 --> 00:07:22,580 We'll see you next year. 173 00:07:22,581 --> 00:07:23,600 We'll see you next year. 174 00:07:24,400 --> 00:07:25,400 Corn liquor. 175 00:07:25,540 --> 00:07:26,560 That's just corn liquor. 176 00:07:26,820 --> 00:07:27,360 That's what you want. 177 00:07:27,520 --> 00:07:27,880 That's what I want. 178 00:07:27,920 --> 00:07:29,340 Ain't nothing special about it. 179 00:07:29,480 --> 00:07:30,360 Except it's made in there. 180 00:07:30,400 --> 00:07:31,720 You get a week's Tennessee Hills. 181 00:07:33,540 --> 00:07:34,540 Yeah. 182 00:07:34,800 --> 00:07:36,120 They give us the 30 gallon. 183 00:07:36,500 --> 00:07:36,780 It's liquor. 184 00:07:36,960 --> 00:07:39,820 The martin digger's going to give us it's really already sold. 185 00:07:40,160 --> 00:07:41,800 They just are landing it to us. 186 00:07:42,340 --> 00:07:44,820 But I've got five days to get it back to them. 187 00:07:45,000 --> 00:07:47,200 It's going to put me in the husk a little bit of a vine. 188 00:07:47,230 --> 00:07:48,600 But I find what we can do. 189 00:07:49,420 --> 00:07:51,080 Ah, thank you both. 190 00:07:53,160 --> 00:07:55,560 We've got to get all this liquor delivered by the mower. 191 00:07:55,940 --> 00:07:56,640 Then either they are. 192 00:07:56,780 --> 00:07:58,940 We're going to have to get busy running this other run. 193 00:07:59,040 --> 00:08:00,476 Also, we can pay martin digger back. 194 00:08:00,500 --> 00:08:01,460 Well, I'll tell you something, Mark. 195 00:08:01,461 --> 00:08:02,200 I dread this. 196 00:08:02,340 --> 00:08:03,660 So we're going to have to hustle. 197 00:08:03,700 --> 00:08:04,700 What you doing? 198 00:08:04,820 --> 00:08:05,820 We've done martin. 199 00:08:13,730 --> 00:08:14,730 You ready? 200 00:08:14,970 --> 00:08:15,970 Come along, man. 201 00:08:18,290 --> 00:08:18,730 What's happening? 202 00:08:18,930 --> 00:08:19,530 You ready to go back to you? 203 00:08:19,770 --> 00:08:21,150 We ain't messing in today, buddy. 204 00:08:21,151 --> 00:08:23,730 I mean, I can't get that crap off my mind. 205 00:08:23,810 --> 00:08:24,810 I'll work that speakeasy. 206 00:08:25,130 --> 00:08:27,248 You know, last night, me and Jay was dropping 207 00:08:27,249 --> 00:08:29,110 off some hard sells for to the biker bar. 208 00:08:29,550 --> 00:08:31,134 Well, you know, we just had to notice there's 209 00:08:31,135 --> 00:08:32,690 another delivery sitting on the countertop. 210 00:08:32,730 --> 00:08:34,130 It had a black egg on it. 211 00:08:34,131 --> 00:08:38,451 That egg don't show up on many boxes unless it comes from one particular person. 212 00:08:38,490 --> 00:08:40,890 I knew then it belonged to Mark and Hook. 213 00:08:41,190 --> 00:08:43,850 Me and Mark Rogers made a pack between the two. 214 00:08:44,290 --> 00:08:47,250 We'd make sure we didn't get in each other's way ever again. 215 00:08:48,280 --> 00:08:50,310 Our liquor ain't over yonder, is it? 216 00:08:50,330 --> 00:08:52,750 You know, that biker bar is on this side of the bra river. 217 00:08:52,990 --> 00:08:56,450 And Mark Rogers, he vowed that he would never come across her ever again. 218 00:08:57,150 --> 00:08:59,250 So as far as I'm concerned, the troops is off. 219 00:08:59,310 --> 00:09:00,310 The deal's been broken. 220 00:09:00,570 --> 00:09:02,630 And I intend to do something about it. 221 00:09:03,090 --> 00:09:04,710 I mean, it's a speakeasy. 222 00:09:05,010 --> 00:09:06,810 There was a bunch of people looking at her. 223 00:09:06,811 --> 00:09:08,291 Our liquor got there by a bootlegger. 224 00:09:08,570 --> 00:09:10,906 Here's to say that Mark and Hook didn't get there by bootlegger. 225 00:09:10,930 --> 00:09:11,930 It's like the evidence. 226 00:09:12,090 --> 00:09:14,370 It's still over here in our territory. 227 00:09:14,990 --> 00:09:16,750 It's competition to our sales. 228 00:09:17,050 --> 00:09:17,810 We're gorgeous. 229 00:09:18,050 --> 00:09:19,170 I can see you're frustrated. 230 00:09:19,870 --> 00:09:21,710 But I think what we're going to do is go ahead. 231 00:09:21,850 --> 00:09:22,926 Let's go get our mushrooms. 232 00:09:22,950 --> 00:09:23,950 Let's go mash in. 233 00:09:24,250 --> 00:09:27,010 Let's kind of let things kind of just settle down a little bit. 234 00:09:27,130 --> 00:09:28,370 How let sleeping dogs lie, man. 235 00:09:28,710 --> 00:09:30,170 Yeah, sleeping dogs lie. 236 00:09:30,490 --> 00:09:33,290 You know what happens when you can tell you to let sleeping dogs lie? 237 00:09:33,530 --> 00:09:35,430 You trip over them lazy things. 238 00:09:36,170 --> 00:09:39,090 It's time to kick them in the rear end and get them out of the way, house. 239 00:09:39,150 --> 00:09:41,166 Well, they ain't been in our way in a year or something. 240 00:09:41,190 --> 00:09:42,190 Well, they are now. 241 00:09:43,325 --> 00:09:44,690 You want to go mash in? 242 00:09:44,810 --> 00:09:45,810 Go mash in. 243 00:09:46,275 --> 00:09:47,930 I want to go get even. 244 00:09:48,090 --> 00:09:51,530 Jerry, he's bad about sweeping things under the rug, but me. 245 00:09:51,910 --> 00:09:54,550 And if I know what's still under that rug, I can't forget about it. 246 00:09:54,870 --> 00:09:57,210 I want to go get something done about it. 247 00:09:57,310 --> 00:09:59,350 Then we can let land dogs lie. 248 00:10:00,070 --> 00:10:01,590 This is how it's your business, too. 249 00:10:01,750 --> 00:10:02,550 Oh, I know. 250 00:10:02,551 --> 00:10:04,810 It's going to affect you in the long run. 251 00:10:05,170 --> 00:10:06,170 Yeah. 252 00:10:06,750 --> 00:10:10,310 I think we need to go leave a message so to speak. 253 00:10:11,210 --> 00:10:12,210 Well, you're not mine. 254 00:10:13,170 --> 00:10:14,770 I don't know until we get there. 255 00:10:14,771 --> 00:10:19,770 May, personally, what I want to do about this is go find their steel site and just 256 00:10:19,771 --> 00:10:22,430 go in there and send them a little message so to speak. 257 00:10:23,290 --> 00:10:25,486 Well, I mean, we do know where their steel site was last season. 258 00:10:25,510 --> 00:10:29,310 And I'm sure it's still right there with that mangeo torque stretch double. 259 00:10:29,710 --> 00:10:31,070 I don't think we want to find out. 260 00:10:31,110 --> 00:10:32,830 I'm ready when you're ready, man. 261 00:10:32,850 --> 00:10:33,850 That's good. 262 00:10:34,550 --> 00:10:38,570 You know, I shoot Mark's hand and said I wouldn't come across the river myself, 263 00:10:38,750 --> 00:10:41,950 and I'm in it at the time, but I got good raising to be there now. 264 00:10:42,910 --> 00:10:44,470 It's time to get the stepping on rocks. 265 00:10:51,480 --> 00:10:54,460 You know, JB ain't much exciting anymore. 266 00:10:55,160 --> 00:10:57,120 I'm betting he's killed a deer out of season. 267 00:10:57,340 --> 00:10:58,736 He's going to help to get this out. 268 00:10:58,760 --> 00:11:03,940 In the foothills of the Smoky Mountains, after receiving a cryptic call from 269 00:11:03,941 --> 00:11:07,809 old-time outlaw noon-shiner JB Raider, Mark and Digger 270 00:11:07,810 --> 00:11:11,640 head cross-county to meet the living legend face-to-face. 271 00:11:12,440 --> 00:11:13,836 Well, what are they going to make this happen? 272 00:11:13,860 --> 00:11:14,900 I don't have to handle that. 273 00:11:14,901 --> 00:11:15,720 Old Fort Farm. 274 00:11:15,880 --> 00:11:16,280 Yeah. 275 00:11:16,480 --> 00:11:18,200 That's what he was talking about. 276 00:11:18,201 --> 00:11:20,360 And the ranking road that's got to be here. 277 00:11:20,540 --> 00:11:25,440 Well, JB called me a little while ago just out of the blue, and he's excited. 278 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 He's got something. 279 00:11:26,660 --> 00:11:27,880 We've got to see it right now. 280 00:11:28,020 --> 00:11:29,540 Me and Mark drop him what we're doing. 281 00:11:29,580 --> 00:11:31,260 We've got to go and see JB. 282 00:11:31,740 --> 00:11:32,960 Hello, Jacob B. 283 00:11:32,980 --> 00:11:33,220 Raider. 284 00:11:33,680 --> 00:11:34,680 Say, Digger. 285 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 Radar. 286 00:11:35,940 --> 00:11:39,600 I think when I called you failures, we got some wheat pretty cheap. 287 00:11:39,700 --> 00:11:41,100 Well, how much did you buy, Raider? 288 00:11:41,600 --> 00:11:42,800 About ten cents. 289 00:11:43,200 --> 00:11:43,820 Two hundred dollars. 290 00:11:43,995 --> 00:11:45,600 Well, they sell on it's the cheap. 291 00:11:45,940 --> 00:11:46,940 Getting rid of it. 292 00:11:47,340 --> 00:11:50,500 You've got corn to come in there, you know, clean themselves up. 293 00:11:50,820 --> 00:11:51,220 Okay. 294 00:11:51,740 --> 00:11:52,520 Get rid of the corn. 295 00:11:52,720 --> 00:11:53,600 Well, let's go look at it. 296 00:11:53,601 --> 00:11:54,601 We'll load it up. 297 00:11:54,940 --> 00:11:58,295 Being on the radar with log in, it kind of makes it 298 00:11:58,296 --> 00:12:00,720 difficult to get ingredients let alone make liquor. 299 00:12:01,640 --> 00:12:05,180 So, whenever an opportunity presents itself that we can get some ingredients 300 00:12:05,181 --> 00:12:08,300 that we don't have to do the search and forward, we're all in. 301 00:12:10,300 --> 00:12:12,900 This is how ten sacks you've bought. 302 00:12:12,950 --> 00:12:14,560 We're going to need a bigger truck. 303 00:12:14,860 --> 00:12:15,120 J.B. 304 00:12:15,260 --> 00:12:19,140 walks of something in there and we get around all these combines that we figured out. 305 00:12:19,220 --> 00:12:21,500 Hell, they ain't ten, fifty pound sacks. 306 00:12:21,600 --> 00:12:23,760 There's ten thousand pound sacks sitting here. 307 00:12:23,860 --> 00:12:24,860 There's super sacks. 308 00:12:24,960 --> 00:12:28,700 You gave twenty dollars a bag for this red top wheat. 309 00:12:28,900 --> 00:12:29,900 Yeah. 310 00:12:30,280 --> 00:12:32,620 Did you feel bad when he walked away from the meat? 311 00:12:32,660 --> 00:12:33,680 That's what he wanted. 312 00:12:33,940 --> 00:12:34,940 Hell, farm. 313 00:12:35,200 --> 00:12:36,600 I ain't never made no wheat liquor. 314 00:12:37,280 --> 00:12:39,847 I ain't never used it by itself, but now we've 315 00:12:39,848 --> 00:12:42,320 used it in little corn recipes here and there. 316 00:12:42,420 --> 00:12:44,120 A lot of high end berbons. 317 00:12:44,500 --> 00:12:46,640 I know you're the red top wheat. 318 00:12:46,980 --> 00:12:49,160 First and foremost, my mind's a happy man winkle. 319 00:12:49,340 --> 00:12:50,480 I mean, it's a weeded bird. 320 00:12:53,100 --> 00:12:55,940 Traditionally, berbons are made with a majority 321 00:12:55,941 --> 00:12:58,981 of corn and rye, which gives them a peppery bite. 322 00:12:59,700 --> 00:13:03,091 Weeded berbons replace the rye with wheat, offering the 323 00:13:03,092 --> 00:13:06,320 smoother, sweeter taste with notes of vanilla and caramel. 324 00:13:07,080 --> 00:13:10,131 Easier on the palate for newcomers, yet complex 325 00:13:10,132 --> 00:13:13,020 enough to appeal to serious whiskey drinkers. 326 00:13:15,265 --> 00:13:16,880 I'm thinking bourbon mash bill. 327 00:13:17,220 --> 00:13:20,013 The only thing it's going to make in the bourbon, it's 328 00:13:20,014 --> 00:13:22,560 just got to be more than 50% corn in the mash bill. 329 00:13:22,980 --> 00:13:24,700 I think that's a good place to start as any. 330 00:13:25,220 --> 00:13:29,467 I think if we can land on the right mash bill, I mean, 331 00:13:29,468 --> 00:13:33,020 this can make us all a really good living for a long time. 332 00:13:33,710 --> 00:13:36,737 With the amount of wheat we've got here, it's 333 00:13:36,738 --> 00:13:39,941 unpredictable how many runs we can get out of these. 334 00:13:40,200 --> 00:13:42,056 I mean, we put corn in the mix, barley in the mix. 335 00:13:42,080 --> 00:13:44,200 I mean, we can put some fruits in the mix. 336 00:13:44,400 --> 00:13:45,680 We can figure out a good recipe. 337 00:13:46,000 --> 00:13:48,520 This pretty much do us through the entire careers. 338 00:13:48,940 --> 00:13:49,580 A.J.B. 339 00:13:49,820 --> 00:13:50,240 Yeah. 340 00:13:50,840 --> 00:13:52,200 You done good, boss. 341 00:13:52,660 --> 00:13:53,140 Well, thank you. 342 00:13:53,240 --> 00:13:54,020 I thought it did. 343 00:13:54,260 --> 00:13:56,960 Yeah, we can make a lot of money for a long time to come. 344 00:13:57,040 --> 00:13:58,576 We can make something good out of this. 345 00:13:58,600 --> 00:14:02,240 I think we can make just about enough money to pay J.B. 346 00:14:02,280 --> 00:14:02,540 back. 347 00:14:02,600 --> 00:14:03,580 What do you put out, don't you? 348 00:14:03,581 --> 00:14:04,600 Yes, sir. 349 00:14:04,625 --> 00:14:07,100 You know, a little bit of a good raw bourbon. 350 00:14:07,240 --> 00:14:08,980 We'll sell it as a raw bourbon. 351 00:14:09,280 --> 00:14:09,780 Oh, yeah. 352 00:14:10,260 --> 00:14:11,540 You know, you had J.B. 353 00:14:11,920 --> 00:14:14,120 He's... we're going to put him in the class above Kelly. 354 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 I feel pretty solid. 355 00:14:15,700 --> 00:14:18,760 We can come up with a good recipe that folks won't drink. 356 00:14:19,180 --> 00:14:19,580 Damn. 357 00:14:20,080 --> 00:14:23,900 You ever seen like the damn red top wheat in all your life? 358 00:14:28,700 --> 00:14:31,180 You reckon old market hooks deal set up the same place? 359 00:14:31,540 --> 00:14:34,380 Well, this is where the old steel side looks like people will get there. 360 00:14:34,900 --> 00:14:34,920 Mm-hmm. 361 00:14:35,120 --> 00:14:36,680 The one thing about it, they're liquor. 362 00:14:36,800 --> 00:14:37,820 It's on our side of the river. 363 00:14:37,821 --> 00:14:39,560 We don't know how or why. 364 00:14:39,680 --> 00:14:41,300 But we need to leave a little message. 365 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 Me and Mark, we made a pact between each other. 366 00:14:44,040 --> 00:14:46,820 That we would not sell each other's liquor across the wild river. 367 00:14:47,160 --> 00:14:51,721 You know, in this big, easy, the March liquor's in is definitely in our territory. 368 00:14:51,780 --> 00:14:54,060 I just hope they ain't piled up in here making liquor. 369 00:14:54,820 --> 00:14:56,976 Well, I think I'm sure there'll be a lot of tourism back in here. 370 00:14:57,000 --> 00:14:57,260 I'm sure. 371 00:14:57,720 --> 00:14:58,720 No, sir. 372 00:14:58,960 --> 00:15:00,300 I'll fill the eight-and-five F.H. 373 00:15:00,340 --> 00:15:01,340 for sure. 374 00:15:02,200 --> 00:15:04,240 You want a market thread if I bring them the heel? 375 00:15:08,295 --> 00:15:10,215 Check it out, I'll fill the holes in the vehicle. 376 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 Let's go see. 377 00:15:13,000 --> 00:15:15,140 We get now the truck and easy enough to road a little bit. 378 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 We can see that old blue tarp. 379 00:15:17,460 --> 00:15:20,580 And there's nobody there, but that steel side's definitely still there. 380 00:15:21,140 --> 00:15:22,520 There's a bash barrel, sir. 381 00:15:24,060 --> 00:15:25,060 There they go. 382 00:15:26,140 --> 00:15:28,220 Look right here, I want a trim for that mache barrel. 383 00:15:28,690 --> 00:15:31,140 Boy, I found that trim on this side of that mache barrel. 384 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 Is that gang camera? 385 00:15:34,080 --> 00:15:34,720 What do I mean? 386 00:15:34,920 --> 00:15:36,236 More like I didn't explode sales better. 387 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 Keep on eyeballs, cool. 388 00:15:38,870 --> 00:15:40,800 We're walking up the road here. 389 00:15:40,980 --> 00:15:43,040 And Jerry immediately points away on the tree. 390 00:15:43,180 --> 00:15:45,236 There's a game camera sitting over there in the Lord's guy. 391 00:15:45,260 --> 00:15:47,680 They ain't no telling how many others are here. 392 00:15:48,020 --> 00:15:49,020 Yeah, they're not there. 393 00:15:49,120 --> 00:15:49,500 That's for sure. 394 00:15:49,640 --> 00:15:50,760 No, they ain't nobody there. 395 00:15:51,100 --> 00:15:53,060 Oh, they always got a little bit of these cameras. 396 00:15:53,220 --> 00:15:56,560 You know, the good thing about a game camera, it's got a point in one direction 397 00:15:56,760 --> 00:15:57,760 on me. 398 00:15:58,230 --> 00:15:59,520 So, you can get behind them. 399 00:15:59,580 --> 00:16:00,660 They blind to me. 400 00:16:07,420 --> 00:16:08,420 It's disabled. 401 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 Stick here. 402 00:16:14,180 --> 00:16:14,520 Fuck it. 403 00:16:14,540 --> 00:16:15,740 I didn't settle down. 404 00:16:16,180 --> 00:16:17,780 Yeah, but there's nothing left there. 405 00:16:17,860 --> 00:16:19,220 You know what I'm behind that one. 406 00:16:19,280 --> 00:16:23,000 One camera's in the trail pointing toward the steel side up under the blue tarp. 407 00:16:23,120 --> 00:16:25,360 And the other two, it's under the blue tarp, kind 408 00:16:25,361 --> 00:16:27,460 of pointing up the road and toward the mache barrel. 409 00:16:27,540 --> 00:16:28,560 Which I understand. 410 00:16:29,160 --> 00:16:31,880 They're trying to catch anything or anybody missing with their stuff. 411 00:16:32,290 --> 00:16:36,000 But hey, we saw the cameras before the camera saw us. 412 00:16:36,620 --> 00:16:37,480 Got five barrels. 413 00:16:37,500 --> 00:16:38,896 We're talking about raising the room too. 414 00:16:38,920 --> 00:16:39,860 Yeah, they do. 415 00:16:39,880 --> 00:16:41,240 Everyone on this fool, Jerry. 416 00:16:41,640 --> 00:16:45,160 And everybody that stuff right there is going over here under that spake easy. 417 00:16:45,260 --> 00:16:47,754 I say we can go ahead and start taking rock 418 00:16:47,755 --> 00:16:49,960 down time and get rid of this frickin' steel. 419 00:16:50,220 --> 00:16:51,220 What do you think? 420 00:16:52,240 --> 00:16:53,840 Well, let me let me show you a question. 421 00:16:53,960 --> 00:16:55,760 How do I look or get in that biker borer? 422 00:16:57,320 --> 00:17:00,520 Well, I think they had to probably bring it over and sell it to Ken, didn't they? 423 00:17:00,580 --> 00:17:01,720 Just like we do. 424 00:17:02,840 --> 00:17:05,180 Jerry, I know you ain't fixin' do this to me now, man. 425 00:17:05,230 --> 00:17:07,880 We are here for the second time in two years. 426 00:17:08,180 --> 00:17:10,320 I'm tellin' you, we the last time we knew did rot. 427 00:17:10,600 --> 00:17:12,240 But this time we don't know for sure. 428 00:17:12,780 --> 00:17:16,080 You know, maybe last year I jumped a gun a little bit too fast. 429 00:17:17,340 --> 00:17:18,340 Holy f***. 430 00:17:18,720 --> 00:17:19,800 Jerry's like, it gets down. 431 00:17:20,720 --> 00:17:22,140 I've shot it with a down crop. 432 00:17:22,460 --> 00:17:23,480 I can't believe this. 433 00:17:23,520 --> 00:17:25,100 I can't tell what these guys are capable of doing, man. 434 00:17:25,101 --> 00:17:26,101 He never lied. 435 00:17:27,980 --> 00:17:30,540 Oh my God, they've chained us to the down tree. 436 00:17:31,360 --> 00:17:33,560 You know, Jerry, he can't be right this time. 437 00:17:33,810 --> 00:17:35,100 He's just gonna take it cool. 438 00:17:35,900 --> 00:17:38,840 See what we need to do about this situation and address it properly. 439 00:17:39,060 --> 00:17:40,360 And do what we gotta do. 440 00:17:40,800 --> 00:17:41,860 Oh, what, my God? 441 00:17:42,400 --> 00:17:44,660 I'm takin' something with him. 442 00:17:44,680 --> 00:17:45,900 One way or another. 443 00:17:46,220 --> 00:17:49,060 A moonshiner needs his cap and arm like a dead man needs a coffin. 444 00:17:49,520 --> 00:17:50,540 He can't run without it. 445 00:17:50,600 --> 00:17:51,660 He had to build him another one. 446 00:17:51,680 --> 00:17:54,520 He was uplift up to me, I'd blow that son with a gun sky high. 447 00:17:54,680 --> 00:17:55,140 You know that. 448 00:17:55,240 --> 00:17:56,240 I know you would. 449 00:17:56,460 --> 00:17:59,458 Maybe this'll set him back until we can find out exactly 450 00:17:59,459 --> 00:18:02,121 what's going on with their liquor bin on our side of the river. 451 00:18:02,285 --> 00:18:05,700 And if I find out they've done it intentionally, this war ain't over. 452 00:18:05,840 --> 00:18:07,100 It's only just begun. 453 00:18:14,430 --> 00:18:16,750 I might just say our truck loaded down. 454 00:18:17,370 --> 00:18:17,370 Yep. 455 00:18:18,310 --> 00:18:19,570 Put a lot of liquor. 456 00:18:20,030 --> 00:18:22,910 Yeah, we've got our liquor stacks, you know, a house. 457 00:18:23,070 --> 00:18:24,830 We're gonna go load everything up. 458 00:18:24,890 --> 00:18:26,570 We've got around a hundred feet to gallon. 459 00:18:28,330 --> 00:18:29,910 That one gets this big load to live. 460 00:18:30,170 --> 00:18:31,910 Yeah, it's like it's all still here, huh? 461 00:18:32,030 --> 00:18:33,566 I'll just start sittin' them right here. 462 00:18:33,590 --> 00:18:34,910 You can reach and get them again. 463 00:18:38,880 --> 00:18:40,560 A lot of liquor, both. 464 00:18:41,420 --> 00:18:42,420 A lot. 465 00:18:48,220 --> 00:18:49,900 Well, we've got quite a bit in here anyway. 466 00:18:50,780 --> 00:18:55,540 The way we built this man, build it harder, and it looks like two boxes on the side. 467 00:18:55,820 --> 00:18:57,480 This looks like an open structure truck. 468 00:18:57,680 --> 00:18:59,180 You know, it hides the liquor good. 469 00:18:59,440 --> 00:19:02,400 I don't think he might have any suspicion it is full liquor. 470 00:19:07,080 --> 00:19:09,040 I don't say no, let her do hook. 471 00:19:09,041 --> 00:19:10,360 What are you talking about? 472 00:19:10,500 --> 00:19:11,780 You know, liquor and that truck. 473 00:19:12,400 --> 00:19:15,120 Yeah, we get the truck all loaded up, all the jars in there. 474 00:19:16,020 --> 00:19:16,939 You know, nobody gonna know there's a hundred 475 00:19:16,940 --> 00:19:19,120 feet to gallon liquor and there's a work truck. 476 00:19:19,460 --> 00:19:21,180 Well, I like our little truck, no people. 477 00:19:22,020 --> 00:19:23,020 You know, that's bad. 478 00:19:23,400 --> 00:19:26,380 Well, the way we built that by it is why you can't tell them. 479 00:19:26,440 --> 00:19:27,680 There's anything back there. 480 00:19:29,580 --> 00:19:31,740 I wouldn't hear it any go right through, tell me. 481 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Well, I know. 482 00:19:33,280 --> 00:19:35,363 The only thing it worries me about how liquor and 483 00:19:35,364 --> 00:19:37,460 a lot of traffic, somebody hits you or something. 484 00:19:37,461 --> 00:19:38,500 Yeah, whatever it is. 485 00:19:38,520 --> 00:19:39,960 Yeah, anything happens. 486 00:19:40,420 --> 00:19:42,380 Well, that gets short cut across the mountain. 487 00:19:42,840 --> 00:19:45,220 I'd like boring stay out for my own road to bed. 488 00:19:45,620 --> 00:19:47,020 Oh, pretty countries that are here. 489 00:19:48,280 --> 00:19:51,060 Yeah, yeah, yeah. 490 00:19:51,520 --> 00:19:52,560 Oh, well. 491 00:19:54,020 --> 00:19:55,540 I'm very excited to fell in two years. 492 00:19:55,760 --> 00:19:57,460 Well, they fell in a lot of spunches. 493 00:19:59,360 --> 00:20:01,960 Yes, they put on the down here. 494 00:20:03,420 --> 00:20:05,280 Does it have to be popping up any? 495 00:20:05,460 --> 00:20:06,620 It ain't a popping up. 496 00:20:06,621 --> 00:20:08,820 But they're too close to the brick line or the bushes. 497 00:20:09,020 --> 00:20:09,380 They saw it around. 498 00:20:09,420 --> 00:20:10,500 I don't know what it is. 499 00:20:10,940 --> 00:20:11,940 I ain't logging this. 500 00:20:12,440 --> 00:20:13,440 I'll keep stopping. 501 00:20:14,440 --> 00:20:15,240 This is your steeper. 502 00:20:15,241 --> 00:20:16,420 I don't down here. 503 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 You get ready now. 504 00:20:19,060 --> 00:20:20,740 You might want to have to go by this side. 505 00:20:23,540 --> 00:20:24,540 Yeah, no. 506 00:20:25,620 --> 00:20:26,000 Go. 507 00:20:26,140 --> 00:20:26,380 Nice. 508 00:20:27,140 --> 00:20:29,240 How can I spend time coming there? 509 00:20:30,420 --> 00:20:31,420 Now. 510 00:20:31,860 --> 00:20:32,280 Get out. 511 00:20:32,380 --> 00:20:32,620 Up. 512 00:20:32,621 --> 00:20:33,621 Up. 513 00:21:09,830 --> 00:21:10,830 Up. 514 00:21:13,610 --> 00:21:14,050 Up. 515 00:21:14,170 --> 00:21:15,190 Up right here. 516 00:21:16,630 --> 00:21:17,630 Up. 517 00:21:18,010 --> 00:21:19,010 Me. 518 00:21:19,750 --> 00:21:20,230 Me. 519 00:21:20,231 --> 00:21:20,590 Up there. 520 00:21:21,050 --> 00:21:21,130 Up there. 521 00:21:21,131 --> 00:21:21,430 Up there. 522 00:21:21,790 --> 00:21:26,070 Yeah, once I spotted him, he's off him, blow the road, holding his side, you know. 523 00:21:26,530 --> 00:21:27,710 Boy, it made me feel bad. 524 00:21:28,050 --> 00:21:29,410 Look, I brought my damn ribs. 525 00:21:29,970 --> 00:21:31,150 Yeah, we're drunk, though. 526 00:21:31,190 --> 00:21:31,970 I don't know. 527 00:21:32,110 --> 00:21:32,710 I don't know. 528 00:21:32,890 --> 00:21:33,890 What's that? 529 00:21:34,090 --> 00:21:34,890 I don't know. 530 00:21:34,930 --> 00:21:35,930 I don't know. 531 00:21:40,520 --> 00:21:42,650 I won't go down there and see if I can find something. 532 00:21:43,090 --> 00:21:43,370 What's up? 533 00:21:43,490 --> 00:21:44,490 Find me a drink. 534 00:21:44,990 --> 00:21:46,710 You won't find no drink a liquor down there. 535 00:21:46,750 --> 00:21:47,430 You better be careful. 536 00:21:47,710 --> 00:21:48,750 Thank you. 537 00:21:48,770 --> 00:21:50,490 150 gallon liquor is a lot of money. 538 00:21:52,250 --> 00:21:54,590 That's what I was dependent on, making it on this winter. 539 00:21:58,610 --> 00:21:59,810 Be careful, Mark. 540 00:22:14,400 --> 00:22:14,940 Nice. 541 00:22:15,220 --> 00:22:15,540 Oh, bitch. 542 00:22:16,000 --> 00:22:17,930 Yeah, this thing is messed up. 543 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 All the liquor is going down this cliff. 544 00:22:20,760 --> 00:22:22,020 Now, we do that. 545 00:22:23,060 --> 00:22:25,140 That's saying this season right here. 546 00:22:25,680 --> 00:22:26,040 Man. 547 00:22:26,660 --> 00:22:28,000 I don't see a jar of meat. 548 00:22:28,160 --> 00:22:29,160 You can never work. 549 00:22:29,520 --> 00:22:30,520 Well, that's again. 550 00:22:30,600 --> 00:22:32,500 I wish we could done better than this. 551 00:22:33,220 --> 00:22:35,500 He'll wreck those a lot of those. 552 00:22:35,501 --> 00:22:36,720 My season's shot. 553 00:22:37,080 --> 00:22:38,240 I'll tell you that right now. 554 00:22:38,500 --> 00:22:40,780 All that money and work and time. 555 00:22:41,360 --> 00:22:43,780 Just pick you back from zero again. 556 00:22:50,650 --> 00:22:52,150 Well, back to work. 557 00:22:52,450 --> 00:22:54,150 I take all this down wheat. 558 00:22:54,190 --> 00:22:55,230 J.B.'s got. 559 00:22:56,150 --> 00:22:58,990 I don't know if we'll live long enough to make it all up in liquor. 560 00:22:59,690 --> 00:23:00,110 Yeah. 561 00:23:00,250 --> 00:23:02,830 And probably kill us carrying about a third of it in here. 562 00:23:04,070 --> 00:23:06,910 Three of us, me and a digger and J.B. 563 00:23:06,950 --> 00:23:07,750 We're headed in. 564 00:23:07,751 --> 00:23:10,830 We're just going to go ahead and go my shin at still sight. 565 00:23:10,930 --> 00:23:13,724 And we're going to try to figure out what we 566 00:23:13,725 --> 00:23:17,210 think is the best red top wheat mash bill for us. 567 00:23:17,430 --> 00:23:20,270 I mean, as much wheat as J.B.'s been able to source. 568 00:23:21,070 --> 00:23:26,610 We've got a long time supply of it, so we could make a lot of money with it. 569 00:23:26,870 --> 00:23:27,870 A lot greater. 570 00:23:28,070 --> 00:23:30,430 I want it to be the best possible liquor we can make. 571 00:23:31,340 --> 00:23:34,190 How about we go 39 pounds of wheat? 572 00:23:34,570 --> 00:23:35,670 51 pound corn. 573 00:23:35,671 --> 00:23:36,070 Yeah. 574 00:23:36,490 --> 00:23:40,670 And in that way, we can use 10 pound of bark. 575 00:23:41,330 --> 00:23:46,130 We're still going to stick with a bonafide bourbon bill. 576 00:23:46,270 --> 00:23:46,950 See, no sugar. 577 00:23:47,150 --> 00:23:49,970 I'm a huge fan anymore since we started using all grain. 578 00:23:49,971 --> 00:23:50,910 We ain't getting as much liquor. 579 00:23:50,911 --> 00:23:52,970 Well, that flavor is much better. 580 00:23:53,690 --> 00:23:56,790 To be a bourbon, a mash bill has to be 51% corn. 581 00:23:57,010 --> 00:23:58,010 It's all grain. 582 00:23:58,390 --> 00:24:01,030 The other grains can be anything you choose. 583 00:24:01,710 --> 00:24:02,710 I like that idea. 584 00:24:02,770 --> 00:24:04,270 I think it's going to be a gang bust. 585 00:24:04,271 --> 00:24:04,790 Yeah. 586 00:24:05,170 --> 00:24:08,630 There's more weeded bourbon over the shelves right now than I can ever recollect. 587 00:24:09,130 --> 00:24:12,170 Everybody's trying to come up with the next big thing in the liquor world. 588 00:24:12,490 --> 00:24:13,150 That's included. 589 00:24:13,330 --> 00:24:17,079 Well, when you say just now, some of these high 590 00:24:17,080 --> 00:24:20,470 end bourbon's is the puppies and the blanton's. 591 00:24:20,471 --> 00:24:21,671 They've been doing it a while. 592 00:24:22,170 --> 00:24:23,650 I'm excited about it, boys. 593 00:24:23,710 --> 00:24:24,750 Oh, we get J.B. 594 00:24:24,810 --> 00:24:26,410 running them whiskers through that mess. 595 00:24:26,490 --> 00:24:28,210 You'd be something fast liquor you ever say. 596 00:24:28,310 --> 00:24:30,170 We don't need to blow them up again though. 597 00:24:30,230 --> 00:24:32,210 Catch them on fire again if we can have it. 598 00:24:33,030 --> 00:24:33,290 We don't. 599 00:24:33,840 --> 00:24:34,840 I don't purpose. 600 00:24:35,130 --> 00:24:36,370 They'll have change by playing. 601 00:24:36,630 --> 00:24:37,370 That's playing a lot. 602 00:24:37,570 --> 00:24:37,970 Yeah, but yeah. 603 00:24:38,350 --> 00:24:40,250 Diggers are a mash goo root here. 604 00:24:40,570 --> 00:24:45,330 And we've never done anything much with red top wheat because it is more expensive. 605 00:24:45,710 --> 00:24:48,150 We can't do anything until we grind the grain. 606 00:24:48,970 --> 00:24:52,128 It's definitely to our advantage to learn how 607 00:24:52,129 --> 00:24:55,030 to use it and use it to its full potential. 608 00:24:55,031 --> 00:24:57,030 All right. 609 00:24:57,910 --> 00:24:59,370 51 pounds corn. 610 00:25:00,930 --> 00:25:02,550 39 pounds of wheat. 611 00:25:02,650 --> 00:25:03,990 At the 10 pound of barley. 612 00:25:04,350 --> 00:25:06,801 This is not going to be a willy-nilly recipe where we 613 00:25:06,802 --> 00:25:09,330 don't care if one bag weighs a little less than the other. 614 00:25:09,450 --> 00:25:12,430 Shake that up a little bit later and get them little clumps knocked out. 615 00:25:12,670 --> 00:25:13,710 We're going to be precise. 616 00:25:13,870 --> 00:25:15,110 We're going to make good notes. 617 00:25:15,150 --> 00:25:16,626 We're going to watch our temperatures. 618 00:25:16,650 --> 00:25:19,430 We're going to watch feel every step of the process. 619 00:25:20,230 --> 00:25:21,610 Look at our hat lifting up. 620 00:25:22,750 --> 00:25:25,910 Picking which we've got to put a bucket out of barley over here too, don't we? 621 00:25:26,150 --> 00:25:28,210 We need to put 10 pound in it. 622 00:25:28,530 --> 00:25:29,130 Yes, sir. 623 00:25:29,230 --> 00:25:31,950 You know, think about it as just a year or so ago. 624 00:25:32,110 --> 00:25:34,490 Digger and I, we were rolling in high-clover. 625 00:25:34,650 --> 00:25:37,347 We had a lot of people working with us selling 626 00:25:37,348 --> 00:25:39,310 liquor all across the state of Tennessee. 627 00:25:39,910 --> 00:25:44,470 Well, I'd say you're about to pitch east our regular fuel too. 628 00:25:44,570 --> 00:25:47,390 But you know, it's fast as it comes to fruition. 629 00:25:47,640 --> 00:25:49,750 It can also come crashing down. 630 00:25:49,751 --> 00:25:54,990 Any luck this week will be our saving grace for this season. 631 00:25:55,150 --> 00:25:57,900 Maybe a couple of many seasons to come. 632 00:25:59,250 --> 00:26:01,890 I think we've done all the damage we can do here. 633 00:26:02,130 --> 00:26:03,130 Yeah. 634 00:26:03,330 --> 00:26:05,570 I said, let's go take us a well-deserved break. 635 00:26:05,810 --> 00:26:06,790 Let's go. 636 00:26:06,791 --> 00:26:08,510 All right, I'm going with you, buddy. 637 00:26:09,910 --> 00:26:11,070 Long day, boys. 638 00:26:11,370 --> 00:26:12,370 Here we go. 639 00:26:17,360 --> 00:26:20,540 Well, we made that deal with the mocha bar or something. 640 00:26:20,541 --> 00:26:22,781 That's a pretty good thing going with them, I'm not sure. 641 00:26:23,200 --> 00:26:25,820 You know, me and Jay, we made a deal with this mocha bar. 642 00:26:26,340 --> 00:26:28,880 Kind of an underground speakeasy. 643 00:26:29,320 --> 00:26:32,560 We're going to say how much and so since last time, what would we look? 644 00:26:32,580 --> 00:26:34,500 Well, I'm ready for another payday for sure. 645 00:26:34,660 --> 00:26:36,520 We've been on this consignment deal. 646 00:26:36,660 --> 00:26:38,660 You know, that's a regular paycheck for me and him. 647 00:26:38,720 --> 00:26:40,600 So we're coming over here now to get paid. 648 00:26:40,880 --> 00:26:42,640 Let's see what this place is going back here. 649 00:26:43,000 --> 00:26:44,920 A little further pace now. 650 00:26:45,320 --> 00:26:46,720 Going down in the boondocks. 651 00:26:46,721 --> 00:26:50,140 Oh, my God, mine. 652 00:26:50,160 --> 00:26:51,460 Look, there's blue lights. 653 00:26:53,660 --> 00:26:55,240 Get pulled over and get out. 654 00:26:55,420 --> 00:26:56,120 We're going to get the bushes. 655 00:26:56,420 --> 00:27:01,420 Face cop cars through the trees, blue lights on, in front of the diagram speakeasy. 656 00:27:01,660 --> 00:27:02,836 Let's see what that's going on. 657 00:27:02,860 --> 00:27:04,260 Let's sneak over here by the creek. 658 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Get there, man. 659 00:27:11,680 --> 00:27:13,320 Make them get caught now. 660 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 Who's that lever? 661 00:27:24,520 --> 00:27:25,520 Oh, my goodness. 662 00:27:25,560 --> 00:27:27,320 He's the owner of the diagram bar. 663 00:27:28,160 --> 00:27:30,780 Here they come, dragging Ken out of the bar room. 664 00:27:31,020 --> 00:27:32,860 It's selling back wood liquor in there. 665 00:27:32,980 --> 00:27:35,940 There ain't no taxes being paid nowhere on this place. 666 00:27:36,040 --> 00:27:38,500 I mean, this whole operation is illegal around here. 667 00:27:38,660 --> 00:27:39,860 All right, how they found out? 668 00:27:40,200 --> 00:27:43,060 People don't say something all the time. 669 00:27:44,640 --> 00:27:47,450 You know, if the cops find any illegal liquor in there, 670 00:27:47,451 --> 00:27:51,740 they're taking it to put it in evidence or payday a big on. 671 00:27:53,360 --> 00:27:54,660 They put him in the car, man. 672 00:27:54,661 --> 00:27:56,020 They're taking his butt to jail. 673 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 That ain't good, man. 674 00:27:57,680 --> 00:27:59,760 We got a lot of liquor in there. 675 00:28:00,600 --> 00:28:02,960 If me and Jay loses all the liquor that we've made and 676 00:28:02,961 --> 00:28:06,120 dropped off here on consignment, we're done for the season. 677 00:28:06,220 --> 00:28:08,680 There's no way we can recover from this. 678 00:28:08,760 --> 00:28:11,940 We need to lay low for a day when you come back here. 679 00:28:12,240 --> 00:28:14,080 We need to go through that door right, Thunder. 680 00:28:14,880 --> 00:28:16,300 And go in there and get what's on. 681 00:28:16,880 --> 00:28:18,360 I'll tell you, let's get out of here. 682 00:28:18,760 --> 00:28:19,760 That's good. 683 00:28:27,940 --> 00:28:29,160 We eat liquor. 684 00:28:29,280 --> 00:28:30,500 Yep, we eat liquor. 685 00:28:30,780 --> 00:28:32,320 Much grains in it. 686 00:28:32,340 --> 00:28:34,000 It ought to have a ton of flavor. 687 00:28:34,440 --> 00:28:34,780 It's good. 688 00:28:35,420 --> 00:28:37,120 What's your rollers there, J.B.? 689 00:28:37,121 --> 00:28:41,260 More than little sticks and gravels will put you on your ass. 690 00:28:41,720 --> 00:28:43,840 Today's the day we're going to go in here, J.B. 691 00:28:43,841 --> 00:28:44,860 We're going to run this. 692 00:28:44,880 --> 00:28:45,580 We did bourbon. 693 00:28:45,860 --> 00:28:47,160 See what it turns out. 694 00:28:47,360 --> 00:28:52,300 All the damn work we've done, this better be some tasty ass liquor. 695 00:28:52,600 --> 00:28:56,540 We'll be a shame it turned out in tastes like damn lead, but you know, it probably 696 00:28:56,541 --> 00:28:58,834 don't make much sense when you're struggling anyhow and 697 00:28:58,835 --> 00:29:01,420 you're not getting money coming in to start experimenting. 698 00:29:02,060 --> 00:29:04,380 We need to check our minds to make sure it is ready. 699 00:29:04,980 --> 00:29:08,940 But hopefully if we get this last meal right, this could very well be one. 700 00:29:09,100 --> 00:29:12,240 We can hang a premium price on it and people won't bulk it. 701 00:29:13,625 --> 00:29:15,300 What's that is in there, ain't it? 702 00:29:15,301 --> 00:29:18,720 Yeah, we're looking for it. 703 00:29:24,020 --> 00:29:25,020 It's got alcohol. 704 00:29:25,330 --> 00:29:25,610 Yep. 705 00:29:25,760 --> 00:29:29,890 We've had very little exposure and experience with wheat. 706 00:29:30,030 --> 00:29:31,890 We don't really know what to expect. 707 00:29:32,330 --> 00:29:34,290 We don't really know how to cook it just yet. 708 00:29:34,370 --> 00:29:38,270 We haven't learned all the processes, but with any luck at all, we've got a 709 00:29:38,271 --> 00:29:40,630 direction to go in once we finish this run. 710 00:29:41,090 --> 00:29:42,710 Now, let's see what we've done, Rater. 711 00:29:45,810 --> 00:29:48,150 Well, it'll come here in a little bit. 712 00:29:48,410 --> 00:29:53,330 If our wheat tastes is good, well, we hope it is as much wheat as J.B.'s got. 713 00:29:53,331 --> 00:29:54,650 I've got we're in business. 714 00:29:55,570 --> 00:29:56,810 Oh, we're climbing right ahead. 715 00:29:56,970 --> 00:29:58,410 I'm at 110 over here, Rater. 716 00:29:58,830 --> 00:30:01,834 You know, with all the trouble we've had, we've been behind 717 00:30:01,835 --> 00:30:04,510 the eight bottles since we've turned the light green. 718 00:30:05,030 --> 00:30:07,502 But with any luck at all, we'll end on something that's 719 00:30:07,503 --> 00:30:10,130 really unique and people are going to want to hands on me. 720 00:30:10,590 --> 00:30:12,470 I got a drill for two over here, boys. 721 00:30:13,490 --> 00:30:14,510 It's a little good. 722 00:30:15,050 --> 00:30:16,410 It tastes good, it smells. 723 00:30:16,470 --> 00:30:18,130 We might be holding something here, Rater. 724 00:30:18,430 --> 00:30:20,270 You know, now's the moment of truth. 725 00:30:20,271 --> 00:30:24,410 I'll honestly, you never know what you're going to get with a mild stew. 726 00:30:24,430 --> 00:30:26,750 You put it in a steel and cook it. 727 00:30:27,150 --> 00:30:29,370 Well, I landed on that and for 100 proof, J.R. 728 00:30:29,430 --> 00:30:32,570 I'll net it might be a little bit lower than that, not much. 729 00:30:32,690 --> 00:30:35,370 Not much, yeah. 730 00:30:36,800 --> 00:30:41,470 You can pick that weight out. 731 00:30:41,850 --> 00:30:43,250 Really easy on the nose. 732 00:30:44,030 --> 00:30:45,990 Yeah, it's got a biscuit note to it, ain't it? 733 00:30:45,991 --> 00:30:48,470 Yeah, it kind of tastes like a good hot biscuit. 734 00:30:48,471 --> 00:30:49,471 Yeah. 735 00:30:52,210 --> 00:30:53,190 That's it. 736 00:30:53,191 --> 00:30:54,210 That's it, J.B. 737 00:30:54,610 --> 00:30:56,950 You've got that in 40, we need it. 738 00:30:57,030 --> 00:31:00,110 Well, that's right, Calicra, right there, soft is a baby's bottom. 739 00:31:00,850 --> 00:31:05,044 With my inexperience with wheat, the best way that I 740 00:31:05,045 --> 00:31:08,710 can describe it is it just softens out the corn flavor. 741 00:31:09,690 --> 00:31:12,750 But one thing I do know is it's damn good. 742 00:31:13,450 --> 00:31:16,384 J.B., go up there and you get about 500 pounds of that 743 00:31:16,385 --> 00:31:18,771 wheat in here and we'll be cleaning it quick for that. 744 00:31:20,080 --> 00:31:24,110 This chart looks right here, we can absolutely put that wheat to use. 745 00:31:24,111 --> 00:31:25,190 Oh, yeah, exactly. 746 00:31:25,950 --> 00:31:30,200 This wheat, it might be our saving grace this year, I don't know, but I hope so. 747 00:31:30,900 --> 00:31:33,830 Well, let's break this stuff down, get ready to upscale. 748 00:31:34,210 --> 00:31:39,050 This being a wheaty bourbon, I think there will be a major market for this one. 749 00:31:39,230 --> 00:31:44,530 Maybe this is our Papi Van Winkle, if somebody wants to put it in a barrel. 750 00:31:44,830 --> 00:31:48,170 But yeah, and we might just call it our Papi Van J.B. 751 00:31:48,730 --> 00:31:52,430 Go ahead, I bring up the caboose this time. 752 00:31:58,190 --> 00:32:02,130 Well, here we go, J.B., one way to do it, man, is get on there and get in that door. 753 00:32:02,310 --> 00:32:04,750 If we can get inside, we've got a hurry. 754 00:32:05,090 --> 00:32:08,330 We've got to watch our bags and we've got to be very, very careful what we do. 755 00:32:08,570 --> 00:32:11,210 A couple of days ago, the biker bars that me and J.B. 756 00:32:11,211 --> 00:32:13,491 have been selling two for all this time, just been busted. 757 00:32:13,630 --> 00:32:15,394 I don't know if all of our liquor is still 758 00:32:15,395 --> 00:32:18,871 inside there or not, but we intend to find out. 759 00:32:19,070 --> 00:32:21,230 We're taking a big risk here, you know that, don't you? 760 00:32:21,290 --> 00:32:25,650 Our big risk, busting into a fricking crime scene, hampering with evidence, 761 00:32:26,050 --> 00:32:27,050 plus breaking in there. 762 00:32:27,330 --> 00:32:28,230 So if me and J.B. 763 00:32:28,231 --> 00:32:30,438 is going to do this, we've got to act fast, we've got 764 00:32:30,439 --> 00:32:32,950 to get in there and find this stuff and try to get out. 765 00:32:33,070 --> 00:32:33,290 You ready? 766 00:32:33,570 --> 00:32:33,930 I'm ready. 767 00:32:34,130 --> 00:32:35,130 Get your peeks in. 768 00:32:35,530 --> 00:32:36,030 There we are, got it. 769 00:32:36,190 --> 00:32:37,650 All right, let's do it. 770 00:32:39,630 --> 00:32:41,887 I'm just hoping in praytail that all liquor is 771 00:32:41,888 --> 00:32:44,590 still in there and they can get seized by the cops. 772 00:32:44,930 --> 00:32:46,030 Let's see that vibe, man. 773 00:32:46,210 --> 00:32:47,770 I ain't done this to go out of a while. 774 00:32:53,200 --> 00:32:54,560 Is there a hurry up, get us in here. 775 00:32:54,580 --> 00:32:56,300 Try it, man, try it. 776 00:33:00,930 --> 00:33:02,370 Get in here, get up, get up, get up. 777 00:33:05,650 --> 00:33:07,290 This is just liquors in here somewhere. 778 00:33:07,291 --> 00:33:08,291 Got to be here somewhere. 779 00:33:08,610 --> 00:33:10,450 I'm just sure he said it was in a secure place. 780 00:33:10,770 --> 00:33:12,390 A list of law got ever bit of it. 781 00:33:12,790 --> 00:33:14,850 I mean, how many fricking places can it be? 782 00:33:16,650 --> 00:33:18,070 Let's see this right here. 783 00:33:18,410 --> 00:33:19,966 There's just a little kitchen that thing in here. 784 00:33:19,990 --> 00:33:20,990 That's the backbone. 785 00:33:22,230 --> 00:33:23,950 What's that door there? 786 00:33:25,370 --> 00:33:26,530 That's a bad part. 787 00:33:28,910 --> 00:33:29,910 If I under the bar. 788 00:33:31,150 --> 00:33:34,070 The kid never told me in Jerry exactly where the liquor would be. 789 00:33:34,610 --> 00:33:37,333 All I can keep thinking of is kid kept saying he had a 790 00:33:37,334 --> 00:33:40,010 safe secure place where nobody would know where it's at. 791 00:33:42,070 --> 00:33:44,930 Look, Jerry, there's nothing on these shelves. 792 00:33:45,830 --> 00:33:47,690 The law must have got ever fricking bit of this bottle. 793 00:33:47,691 --> 00:33:48,730 You're playing, didn't I? 794 00:33:48,890 --> 00:33:49,670 Are you doing right there? 795 00:33:49,671 --> 00:33:50,671 I don't think so. 796 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 Hey. 797 00:33:51,830 --> 00:33:53,350 Hey, look at this. 798 00:33:54,130 --> 00:33:55,310 You glass box. 799 00:33:56,690 --> 00:33:58,970 Like you'd build a wall out of to be able to see through. 800 00:34:00,790 --> 00:34:02,450 All right, there you go. 801 00:34:02,830 --> 00:34:04,310 There's got to be going to somewhere. 802 00:34:05,090 --> 00:34:06,090 Where's it going? 803 00:34:06,170 --> 00:34:06,330 What? 804 00:34:06,455 --> 00:34:07,455 Hey, locked here. 805 00:34:07,830 --> 00:34:08,830 Check yourself. 806 00:34:09,210 --> 00:34:09,730 It's on the floor. 807 00:34:09,850 --> 00:34:11,750 There's like a schistling truck on the floor. 808 00:34:12,170 --> 00:34:12,590 It's cabin. 809 00:34:12,730 --> 00:34:14,170 Look, it's connected out here. 810 00:34:14,670 --> 00:34:15,870 Except maybe right there. 811 00:34:15,871 --> 00:34:17,930 You don't run it out. 812 00:34:18,290 --> 00:34:18,850 Oh. 813 00:34:18,870 --> 00:34:20,030 Look, it's a separate radius. 814 00:34:20,290 --> 00:34:20,690 Come here, too. 815 00:34:20,730 --> 00:34:22,170 There's a freaking dome right here. 816 00:34:22,390 --> 00:34:23,390 I can't take it. 817 00:34:24,750 --> 00:34:25,750 Holy cow. 818 00:34:25,910 --> 00:34:26,950 There's something here. 819 00:34:27,270 --> 00:34:28,270 I'm pulling out. 820 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Get something. 821 00:34:33,490 --> 00:34:35,130 Oh, look at that. 822 00:34:44,590 --> 00:34:45,710 Look here. 823 00:34:46,370 --> 00:34:47,850 You got a bunch of turkey tails. 824 00:34:48,290 --> 00:34:50,170 I thought turkey tails was feathers. 825 00:34:51,550 --> 00:34:53,830 That's a fungus, a fungus right there, right there. 826 00:34:53,910 --> 00:34:55,230 Yep, and good. 827 00:34:55,231 --> 00:34:56,430 For me, they're good. 828 00:34:56,950 --> 00:34:57,830 You're good for you. 829 00:34:57,831 --> 00:34:58,630 Good for you, good. 830 00:34:58,770 --> 00:34:59,770 It's hard. 831 00:35:00,270 --> 00:35:02,330 You're just going to eat that mushroom off at low. 832 00:35:02,570 --> 00:35:03,010 Yeah. 833 00:35:03,011 --> 00:35:04,090 It don't taste bad. 834 00:35:05,650 --> 00:35:07,630 Well, it's a something that might look like this. 835 00:35:07,750 --> 00:35:09,330 If you ain't supposed to eat. 836 00:35:10,130 --> 00:35:13,670 If they ain't wild, then they don't f*** with it. 837 00:35:15,750 --> 00:35:17,590 Well, I don't know about all that. 838 00:35:17,790 --> 00:35:18,390 A little salty. 839 00:35:18,790 --> 00:35:20,350 Somebody might have pissed right there. 840 00:35:20,550 --> 00:35:21,070 Wonderful. 841 00:35:21,510 --> 00:35:22,630 Let's go Mike out later. 842 00:35:26,900 --> 00:35:29,200 He was talking about keeping it safe. 843 00:35:29,540 --> 00:35:32,660 It's all here, but... Oh, my God. 844 00:35:32,960 --> 00:35:34,240 Box after box after boxes. 845 00:35:34,640 --> 00:35:36,420 So we go in behind the bar. 846 00:35:36,740 --> 00:35:39,220 We pull this shelf back and low in the hole. 847 00:35:39,540 --> 00:35:40,780 There's a room back there. 848 00:35:40,880 --> 00:35:42,800 Swam full of liquor sitting here. 849 00:35:43,320 --> 00:35:43,840 It's all right. 850 00:35:43,841 --> 00:35:44,160 It's all right. 851 00:35:44,560 --> 00:35:45,960 That right there is all right. 852 00:35:46,380 --> 00:35:46,460 Yeah. 853 00:35:46,620 --> 00:35:48,060 Every bit of this is all right here. 854 00:35:48,061 --> 00:35:51,260 With the hard cell surgeon, we got the whisk here here. 855 00:35:52,060 --> 00:35:54,340 You know, on AIDS, whiskey's back here in this room. 856 00:35:54,860 --> 00:35:56,460 Our cells are liquors back here. 857 00:35:56,580 --> 00:35:57,700 And there's stuff from here. 858 00:35:57,820 --> 00:36:00,980 Well, instead of each brandy, get it labeled apple pie. 859 00:36:01,280 --> 00:36:03,200 This is liquor from all over the country. 860 00:36:03,700 --> 00:36:06,840 There's thousands and thousands of dollars of liquor sitting here. 861 00:36:06,900 --> 00:36:10,160 Cops ain't even begin to see what was behind here. 862 00:36:10,960 --> 00:36:12,520 Oh, well, here's more stuff right here. 863 00:36:12,840 --> 00:36:15,000 There's Mr. Roger Hook right there. 864 00:36:15,020 --> 00:36:16,960 Well, what are we going to do? 865 00:36:16,961 --> 00:36:19,176 Well, for a factor, we're going to get our stuff out of here. 866 00:36:19,200 --> 00:36:19,520 Yes. 867 00:36:19,640 --> 00:36:21,196 We're just going to leave this stuff here. 868 00:36:21,220 --> 00:36:22,776 Hey, man, the place is going to get it all. 869 00:36:22,800 --> 00:36:24,060 Let's grab it all and go. 870 00:36:24,400 --> 00:36:24,700 That's good. 871 00:36:24,940 --> 00:36:26,486 You know, me and Jerry's going to get all of 872 00:36:26,487 --> 00:36:28,640 our liquor here for sure and get it out of here. 873 00:36:28,720 --> 00:36:31,680 But we might as well go ahead and take the rest of it for safe keeping. 874 00:36:34,260 --> 00:36:36,535 If we don't get it now, there's a good chance 875 00:36:36,536 --> 00:36:39,501 that the law may come back here and seize it all. 876 00:36:39,740 --> 00:36:43,080 It's time to get up, get some boxes moving, get the heck out of dollars. 877 00:36:46,960 --> 00:36:49,840 I mean, with every bunch of liquor, we can throw on Jerry's truck. 878 00:36:50,200 --> 00:36:51,760 There's money right back in our pocket. 879 00:36:52,240 --> 00:36:53,320 Quick, fast, and then hurt. 880 00:36:53,500 --> 00:36:55,400 This is all of the Martin Hook stuff right here. 881 00:36:56,460 --> 00:36:58,860 Ah, you sh-never bought it across the frickin' river. 882 00:36:59,020 --> 00:37:02,480 You know, we don't know exactly what we're going to do with Martin Hook's liquor yet. 883 00:37:02,620 --> 00:37:05,340 But it's in our possession and we're not leaving it behind. 884 00:37:05,940 --> 00:37:07,300 We've got ours and theirs too. 885 00:37:07,320 --> 00:37:08,320 You ain't right. 886 00:37:08,360 --> 00:37:10,356 Let's hurry up and get this stuff back to the shop. 887 00:37:10,380 --> 00:37:12,140 We'll be real what we're going to do as well. 888 00:37:18,680 --> 00:37:21,080 Well, up, man, you're in the bind, buddy. 889 00:37:21,740 --> 00:37:23,180 Buy it, buy it, buy it. 890 00:37:23,660 --> 00:37:25,000 Yeah, we had this big order. 891 00:37:25,560 --> 00:37:26,020 150 gallon. 892 00:37:26,280 --> 00:37:29,280 We turned off a safe pill, and I hit the mercy break. 893 00:37:29,281 --> 00:37:30,680 They wouldn't know mercy break. 894 00:37:31,020 --> 00:37:34,300 I seen the truck go over the edge of the road outside. 895 00:37:34,880 --> 00:37:37,320 All that money and work and time. 896 00:37:37,560 --> 00:37:40,160 It's put you back and start from zero again. 897 00:37:42,560 --> 00:37:45,040 That's pretty well our whole season right there. 898 00:37:46,830 --> 00:37:48,620 Just add the salt to the wound. 899 00:37:48,720 --> 00:37:53,200 We borrow the 30 gallon mark and digger just so we get our order in on the time. 900 00:37:53,440 --> 00:37:56,600 Now, we've got to run some liquor just to pay the mark and digger back. 901 00:37:58,360 --> 00:37:58,580 Yep. 902 00:37:59,380 --> 00:37:59,960 Yes, you're up. 903 00:38:00,060 --> 00:38:01,260 Well, if I pump her in there. 904 00:38:01,640 --> 00:38:03,760 Yeah, we'll just put that cow fat, huh? 905 00:38:03,880 --> 00:38:05,000 I left it on the steel. 906 00:38:09,900 --> 00:38:11,400 I don't see it in the water. 907 00:38:12,100 --> 00:38:13,260 It ain't laying in the creek. 908 00:38:17,530 --> 00:38:19,640 But don't bait all what I've ever seen. 909 00:38:22,280 --> 00:38:23,280 Look here. 910 00:38:23,460 --> 00:38:25,120 Batter is going out of the camera. 911 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 That's open, too. 912 00:38:26,620 --> 00:38:27,660 They've mentioned bait here. 913 00:38:27,680 --> 00:38:28,680 Yes, it's been somebody. 914 00:38:28,800 --> 00:38:30,700 There's not been no buyer this time. 915 00:38:32,060 --> 00:38:32,720 Caps gone. 916 00:38:32,840 --> 00:38:33,916 Get to look at their cameras. 917 00:38:33,940 --> 00:38:34,940 The batteries is gone. 918 00:38:35,000 --> 00:38:36,200 That's the car just gone. 919 00:38:36,660 --> 00:38:38,340 Somebody's coming here and stole that cap. 920 00:38:41,300 --> 00:38:42,580 Hopefully nothing else bothered. 921 00:38:42,940 --> 00:38:44,860 That's not been cameras, isn't that cow? 922 00:38:46,690 --> 00:38:47,690 This wasn't the law. 923 00:38:47,800 --> 00:38:48,880 They wasn't talking to us. 924 00:38:49,100 --> 00:38:51,516 If it had been the law, they'd have been sitting here waiting on us. 925 00:38:51,540 --> 00:38:52,780 I don't think it was the law. 926 00:38:53,120 --> 00:38:55,620 They were the players to come on in there and try to catch us. 927 00:38:56,480 --> 00:38:57,640 Well, we're in a pickle, huh? 928 00:38:58,540 --> 00:39:00,380 We're not going to run a little liquor tonight. 929 00:39:01,280 --> 00:39:02,840 When you steal shots, spend compromise. 930 00:39:03,820 --> 00:39:05,100 Maybe you know it ain't the law. 931 00:39:05,380 --> 00:39:07,280 You can't go back to running liquor there. 932 00:39:07,620 --> 00:39:09,000 The rest are just too great. 933 00:39:09,260 --> 00:39:10,740 I wonder how you would take our cap. 934 00:39:12,210 --> 00:39:14,760 I've got a pretty good idea who the man does this. 935 00:39:17,710 --> 00:39:18,710 My keyboard. 936 00:39:19,630 --> 00:39:21,350 He's on one note where Jack. 937 00:39:21,950 --> 00:39:23,970 Well, but he come back just to get it out. 938 00:39:24,090 --> 00:39:25,130 Not botherin' us enough. 939 00:39:25,650 --> 00:39:27,370 Well, you know how weasel is. 940 00:39:29,745 --> 00:39:30,750 I can fix the weasel. 941 00:39:31,050 --> 00:39:32,050 Yeah, I can too. 942 00:39:36,230 --> 00:39:38,150 We've got a lot of liquor here, don't we, Bubba? 943 00:39:38,390 --> 00:39:39,986 I can't believe we got all this stuff back, man. 944 00:39:40,010 --> 00:39:41,350 By the skin of our teeth. 945 00:39:41,351 --> 00:39:45,150 You know, last night, me and Jack basically busted into a crime scene to be 946 00:39:45,151 --> 00:39:48,750 able to recover all this liquor, especially our personal liquor here. 947 00:39:48,770 --> 00:39:51,626 You know, I thought for sure this cops would have seized everything in there. 948 00:39:51,650 --> 00:39:54,210 But the biker bar owner kept saying he had a special place. 949 00:39:54,330 --> 00:39:55,330 He put stuff. 950 00:39:55,370 --> 00:39:57,510 And we got out of there with all this liquor. 951 00:39:58,050 --> 00:40:00,030 Mark and Cook's liquor is also here. 952 00:40:00,110 --> 00:40:01,970 You know, Jack, we got all of our stuff back. 953 00:40:02,150 --> 00:40:04,270 We know Mark and Hook made these few boxes, but 954 00:40:04,271 --> 00:40:06,831 we got all this liquor from all over the place. 955 00:40:07,430 --> 00:40:09,770 But whatever half of the stuff, we don't even know who made it. 956 00:40:09,771 --> 00:40:12,370 The big deal is these boxes with the eggs on them. 957 00:40:12,390 --> 00:40:14,580 You know, let's still my biggest priority to find 958 00:40:14,581 --> 00:40:16,750 out how this junk got across the river on our side. 959 00:40:16,830 --> 00:40:19,406 I don't want to look Mark right in the face and ask him point blank. 960 00:40:19,430 --> 00:40:21,630 Did you personally bring it over here? 961 00:40:22,560 --> 00:40:24,210 And I hope that he would tell the truth. 962 00:40:24,530 --> 00:40:26,490 That's all you're going to really know for a fact. 963 00:40:26,590 --> 00:40:28,530 But it's over here in this competition. 964 00:40:28,710 --> 00:40:29,630 We don't need it over here. 965 00:40:29,730 --> 00:40:31,150 Me and Mark Rogers made a pact, man. 966 00:40:31,230 --> 00:40:32,310 We come to truth. 967 00:40:32,700 --> 00:40:35,690 And I went going inside the river and he wouldn't come on mine. 968 00:40:35,691 --> 00:40:38,630 And rather we give it back to him or not, it's going on how they act. 969 00:40:39,110 --> 00:40:42,810 If I get any hint that they deliberately broke that liquor on my side of the river. 970 00:40:43,190 --> 00:40:48,531 I'm taking the liquor, selling it for myself, and this war ain't nowhere near over. 971 00:40:48,970 --> 00:40:51,029 So, with that being said, I say we go call 972 00:40:51,030 --> 00:40:53,970 all Mark and Hooky and get up and meet him. 973 00:40:54,010 --> 00:40:56,250 Let's go have a little tip-chat a little while you think. 974 00:40:56,470 --> 00:40:57,470 I am down for that. 975 00:41:00,470 --> 00:41:01,670 We get a picture of him. 976 00:41:01,770 --> 00:41:04,246 Maybe I don't account him when we get out here sending this picture. 977 00:41:04,270 --> 00:41:06,230 They burned down our stash site. 978 00:41:06,231 --> 00:41:08,650 They burned down our still site. 979 00:41:08,870 --> 00:41:09,870 Confertace is over. 980 00:41:10,090 --> 00:41:12,130 I think it's time for us to go in and kick some ass. 981 00:41:12,790 --> 00:41:13,990 We know everything about them. 982 00:41:14,070 --> 00:41:16,190 And we're going to play them just like they played us. 983 00:41:16,430 --> 00:41:18,270 We're going to take care of business ourselves. 984 00:41:18,710 --> 00:41:19,230 We're going to fight. 985 00:41:19,710 --> 00:41:20,050 Boy, boy, boy. 986 00:41:20,051 --> 00:41:21,170 Boy, boy, boy. 987 00:41:21,910 --> 00:41:23,210 Oh, my. 988 00:41:23,650 --> 00:41:24,850 Hey, you made a mess and wish. 989 00:41:25,190 --> 00:41:26,470 I had to get back at you. 990 00:41:26,730 --> 00:41:28,850 We're going to doctor all my kids. 991 00:41:32,400 --> 00:41:33,880 Man, that is so nasty. 992 00:41:35,400 --> 00:41:36,960 That's a piece like that. 75331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.