Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,550 --> 00:01:56,970
Bun, deci să știți că am vorbit la
inspector, atunci se poate prelunge
2
00:01:56,970 --> 00:02:00,650
Trebuie să terminăm sensul cu săptămâna.
Da, păi astea le -am zis eu adinea urlu
3
00:02:00,650 --> 00:02:03,170
dinamic. Să termine domnul odată, ce se
lungesc atâta?
4
00:02:04,150 --> 00:02:05,810
Băi, da, așa mi -e groază cu baciu ăsta.
5
00:02:07,230 --> 00:02:10,590
Haideți să ne uităm, dacă vreți. Nu mai
stau acum, nu plec.
6
00:02:12,310 --> 00:02:15,590
Auziți, dar cu cruțile alea două, ce
facem? Le mutăm? Care cruci?
7
00:02:16,110 --> 00:02:17,870
Sunt două cruci pe marginea drumului.
8
00:02:18,330 --> 00:02:19,810
O să stau pe ăștia peste ele.
9
00:02:21,290 --> 00:02:22,290
Sunt aia cu incendiu.
10
00:02:22,570 --> 00:02:23,750
Scoate -le de acolo de lemnul ăsta.
11
00:02:24,810 --> 00:02:25,810
Da,
12
00:02:25,990 --> 00:02:29,450
mă gândeam că poate le comandăm o troiță
și o punem mai încolo, pe câmp.
13
00:02:29,910 --> 00:02:30,910
Hai să le scoate.
14
00:02:31,190 --> 00:02:32,770
Scoate -le și măi. Da, da. Păi da.
15
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
Auziți încă ceva.
16
00:02:36,030 --> 00:02:39,830
Să facem o... un balmascat.
17
00:02:40,950 --> 00:02:42,930
O petrecere la noi la firmă, pe 19.
18
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
Sunteți invitat.
19
00:02:45,590 --> 00:02:46,590
Ți -e ziua noastră, eh?
20
00:02:46,710 --> 00:02:47,448
Când pică?
21
00:02:47,450 --> 00:02:49,010
Săptămâna. Vine la viitoare, domn'
primor.
22
00:02:49,410 --> 00:02:50,590
Bine, dom 'le, hai, trimite.
23
00:02:50,990 --> 00:02:52,130
Vă trimit invitația pe mail.
24
00:02:54,070 --> 00:02:55,070
Bine.
25
00:02:57,130 --> 00:02:59,970
Haideți, totuși două minutele, vă rog eu
mult, acolo în față, să ne uităm.
26
00:03:00,750 --> 00:03:02,050
Hai două minute, dar nu mai mult.
27
00:03:02,470 --> 00:03:03,470
Mai mult.
28
00:03:04,030 --> 00:03:05,030
Haideți.
29
00:03:11,530 --> 00:03:15,930
Nu vreți o cască?
30
00:03:16,310 --> 00:03:17,310
Eu nu aș pune asta.
31
00:03:19,050 --> 00:03:20,350
Câte mii am să ajung la birou de aici?
32
00:03:20,859 --> 00:03:22,220
O oră jumată cel puțin.
33
00:03:23,740 --> 00:03:24,760
Nu știu ce să fac cu asta.
34
00:03:25,020 --> 00:03:26,020
Vă încoace.
35
00:03:27,720 --> 00:03:30,200
Mâine dau cuvară în garsonieră și trimit
poza pe WhatsApp.
36
00:04:59,390 --> 00:05:01,310
Ce avant se străduie pentru 50 de mii?
37
00:05:02,510 --> 00:05:04,550
O 50 de mii ori fi alea de la dimisol.
38
00:05:06,090 --> 00:05:07,430
Da, că scrie începând de la.
39
00:05:08,310 --> 00:05:11,630
O să plătești o viață pentru o hrubă. Eu
-ți dau dacă vrei, dar gândește -te
40
00:05:11,630 --> 00:05:12,630
bine.
41
00:05:14,090 --> 00:05:15,770
D -asta te -am chemat ca să ne sfătuim.
42
00:05:16,250 --> 00:05:17,570
Să mă tot gândesc, că nu mai pot.
43
00:05:19,270 --> 00:05:20,270
Văză -mă mult la ursul.
44
00:05:21,590 --> 00:05:24,890
Am fost să văd că garțoniera asta lui și
-a avea balconul plin de materiale
45
00:05:24,890 --> 00:05:26,730
electorale, pliante de 11 .000 de
feluri.
46
00:05:27,340 --> 00:05:30,660
Și s -au fost angajați de un partid să
le distribuie și de altul să distrugă ce
47
00:05:30,660 --> 00:05:31,660
trebuia să distribuie.
48
00:05:34,700 --> 00:05:36,300
Nu știu ce să -ți spun, mamă.
49
00:05:37,820 --> 00:05:39,500
Dar aici nu se vine nimeni la tine.
50
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
Și așa nu vine nimeni.
51
00:05:44,800 --> 00:05:46,060
Numai tu când vii din Spania.
52
00:05:46,700 --> 00:05:47,840
Ne las că n -o fi chiar așa.
53
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
Va fi că așa e.
54
00:05:51,580 --> 00:05:53,500
Tu știi că eu sunt de acord cu tot ce
decizi tu.
55
00:05:54,720 --> 00:05:56,120
Eu -ți dau dacă vrei, dar...
56
00:05:56,530 --> 00:05:59,590
Aici nu te văd bine. Aici până se
dezvoltă, se treacă o veșnicie.
57
00:06:01,630 --> 00:06:03,130
Da, că n -am văzut niciun magazin.
58
00:06:05,330 --> 00:06:07,170
Dar până în centru, în 20 de minute ai
ajuns.
59
00:06:08,410 --> 00:06:10,170
Dacă mai erai cu cineva, era altfel.
60
00:06:10,530 --> 00:06:11,530
Îndoi altceva.
61
00:06:12,550 --> 00:06:13,529
Știi tu.
62
00:06:13,530 --> 00:06:14,530
Știu.
63
00:06:14,730 --> 00:06:17,410
Cu mine să n -ai forța să le duci de una
singură pe toată.
64
00:06:18,730 --> 00:06:20,110
Nu mă bate la cap să mă văd.
65
00:06:20,390 --> 00:06:21,450
Știi bine că nu te bate.
66
00:06:37,290 --> 00:06:39,330
Să știi că n -am vă bucat să despărțiți
mai nimic.
67
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
Te -ai mutat!
68
00:08:46,610 --> 00:08:50,390
Stăteam noaptea și trăgeam de praf cu
cârpa niște utilaje și cred că veneau nu
69
00:08:50,390 --> 00:08:53,270
știu ce nemți în inspecție să vadă.
70
00:08:54,090 --> 00:08:57,670
Mai aveam un coleg care lucra cu un
aspirator uriaș cu trei motoare.
71
00:08:58,410 --> 00:09:00,770
Trăgea pietre cât pundă, deci mi -era
frică de aspiratorul ăla.
72
00:09:01,530 --> 00:09:04,250
Și când mi -a dat demisia, m -am
încercat cu boala de acolo ca să -mi dea
73
00:09:04,250 --> 00:09:08,210
pe ce lucrasem. De fapt, de asta și aduc
aminte de job, că a fost prima ceartă
74
00:09:08,210 --> 00:09:09,210
cu un șef.
75
00:09:09,950 --> 00:09:10,950
Cât ai stat acolo?
76
00:09:12,730 --> 00:09:13,730
Două săptămâni.
77
00:09:15,170 --> 00:09:16,170
Enorm.
78
00:10:10,199 --> 00:10:11,760
Te sufoc cu sutele.
79
00:10:12,560 --> 00:10:14,100
Ce moarte mai bună vrei?
80
00:10:23,480 --> 00:10:25,340
Ce mult mi -ar plăcea să mă iubești.
81
00:10:32,360 --> 00:10:34,460
Te bag în boală când îți vorbești despre
asta.
82
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
Ce facem acum?
83
00:10:51,340 --> 00:10:52,340
Nu știu.
84
00:10:53,280 --> 00:10:54,500
Poți să -mi faci ce vrei.
85
00:10:57,100 --> 00:10:58,840
Repreaducurile rele în casă?
86
00:11:00,580 --> 00:11:01,580
Ghion?
87
00:11:32,810 --> 00:11:38,430
Am obosit atât de tare de acest raport
în care el este evitanță, are un
88
00:11:38,430 --> 00:11:41,010
atasament anxios față de el.
89
00:11:41,870 --> 00:11:43,570
Nu mai vreau să văd asta.
90
00:11:45,450 --> 00:11:49,450
Și mi se pare de o tristețe sinistră.
Adică, dar de ce nu încerci?
91
00:11:50,510 --> 00:11:53,590
Și de ce nu te întrebi de ce nu încerci?
92
00:11:54,550 --> 00:11:56,930
De ce nu te întrebi? Mi se pare lipsită
de dubiu.
93
00:11:57,250 --> 00:12:01,730
Așa când au fost cumva două femei sau
doi bărbați deopotrivă, mi se pare că...
94
00:12:03,730 --> 00:12:06,270
Există un pic de dubiu în citire.
95
00:12:06,510 --> 00:12:10,570
Nu mai e același raport pe care îl știu
și pe care nu mai vreau să -l trăiesc și
96
00:12:10,570 --> 00:12:11,570
nu mai vreau să -l văd.
97
00:12:12,330 --> 00:12:17,750
E că nu mai vreau să iau asta ca o
certitudine al lumii în care trăim.
98
00:12:17,950 --> 00:12:19,690
Femeile sunt așa, bărbații sunt așa.
99
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
Nu mai.
100
00:12:21,670 --> 00:12:22,670
Nu mai interesează.
101
00:12:24,590 --> 00:12:27,550
Asta a apropo și de reprezentare. Asta a
apropo de reprezentare, da.
102
00:12:30,150 --> 00:12:31,150
Nu e, cred,
103
00:12:32,260 --> 00:12:38,140
că ne aflăm în școală, că suntem la un
ATC, unde marea majoritate dintre noi au
104
00:12:38,140 --> 00:12:40,800
studiat.
105
00:12:42,240 --> 00:12:46,760
Și mi se pare că forma asta de la
laborator în școală, plecând de la
106
00:12:46,760 --> 00:12:52,840
de la proces, ne concentrându -ne acum,
în momentul ăsta, azi, pe rezultat,
107
00:12:52,880 --> 00:12:59,260
e, de fapt, cheia comună pe care trebuie
să o avem în zilele astea.
108
00:13:02,350 --> 00:13:09,310
O să încep și o să vorbesc mai mult pe
parcursul lucrului, dar am zis să o luăm
109
00:13:09,310 --> 00:13:14,630
de la o lectură la masă, în care citim
câteva secvențe, nu sunt toate, nu e tot
110
00:13:14,630 --> 00:13:21,110
scenariul aici, dar citim câteva
secvențe din scenariu și pe urmă urmează
111
00:13:21,110 --> 00:13:26,070
etape în care ne ridicăm de la masă,
improvizăm plecând de la scenariu.
112
00:13:27,170 --> 00:13:32,130
căutăm relațiile dinamicile dintre
personaje și dintre voi, actorii, încerc
113
00:13:32,130 --> 00:13:36,430
aduc cât mai mult din culisele, de fapt,
ale construcției unui film.
114
00:13:37,570 --> 00:13:42,410
Și, de fapt, dacă ar fi să păstrăm în
cap un singur fir roșu, cred că ăsta ar
115
00:13:42,410 --> 00:13:48,050
fi. Dincolo de povestea Cristinei și a
celorlalte personaje,
116
00:13:48,430 --> 00:13:54,010
cred că firul roșu al formei pe care o
ia acest film e, de fapt, construcția
117
00:13:54,010 --> 00:13:55,010
lui.
118
00:14:40,270 --> 00:14:41,330
Cristina! Bine că ai venit!
119
00:14:43,250 --> 00:14:46,390
Asta, am rugămintea să ne scriem un mail
francezilor și mi -a scris acum...
120
00:14:46,390 --> 00:14:51,270
Frederic vrea să vină să vadă șantierul
și vreau să -i zicem de petrecere, să -l
121
00:14:51,270 --> 00:14:52,270
invităm.
122
00:14:52,450 --> 00:14:54,590
Poate află că am făcut petrecere fără
el.
123
00:14:55,210 --> 00:14:56,210
Păi nu l -am chemat.
124
00:14:57,210 --> 00:14:58,770
Ser Frederic.
125
00:15:00,390 --> 00:15:02,890
Iar la bucă nervică -mi vede că le -au
cu ser Frederic.
126
00:15:07,110 --> 00:15:08,410
Descă sigur vine și la firmă.
127
00:15:09,570 --> 00:15:11,870
Orice ar fi, nu -i furnizezi nicio
informație.
128
00:15:13,110 --> 00:15:15,690
Păi ce fac dacă mă enervează?
129
00:15:17,490 --> 00:15:19,670
Păi nu cred că vine la mine să mă
întrebe direct.
130
00:15:22,130 --> 00:15:25,110
Ba da, că știe că asistenta știe tot.
131
00:15:26,050 --> 00:15:30,570
Dar să -ți fie clar, nu ei sunt șefii
tăi. Că nu ei te -au angajat și nu ei te
132
00:15:30,570 --> 00:15:31,570
plătesc.
133
00:15:37,740 --> 00:15:39,640
E o lume a bărbaților, Cristina.
134
00:15:41,220 --> 00:15:44,880
Francezii ăștia, ei nu se cred
parteneri, ei se cred șefi.
135
00:15:46,160 --> 00:15:47,580
Niște idioți misogini.
136
00:15:51,420 --> 00:15:52,420
Tu nu știi.
137
00:15:54,460 --> 00:15:56,580
Știu că sunteți o luptătoare.
138
00:16:04,240 --> 00:16:08,760
În fine, hai să vedem. Cum zicem noi
ceva de genul...
139
00:16:08,760 --> 00:16:13,380
Știu că e din scurt, me.
140
00:16:19,080 --> 00:16:25,940
Poziția și poziția de putere vine la
pachet cu niște lucruri pe care nu
141
00:16:25,940 --> 00:16:30,660
le înțelegi până nu ești pus în poziția
aia. Până n -ajungi în ea. Ce justifică
142
00:16:30,660 --> 00:16:33,800
jignirile? Păi dar nu justifică nimic.
Eu zic că justifică. Eu zic doar cumva,
143
00:16:33,820 --> 00:16:40,800
cumva. Păi măi... Eu nu cred că... E
evident că ei îți iei pundul pentru că
144
00:16:40,800 --> 00:16:45,700
poate pierde postul, dar tot nu
justifică admirile. Poate ca femeie
145
00:16:45,700 --> 00:16:48,840
să supra -licitezi un pic poziția ta de
autoritate.
146
00:16:49,160 --> 00:16:56,060
Dar și bărbații simtați. Dar e puțin
diferit la femei. Adică cred
147
00:16:56,060 --> 00:17:01,000
că vine... Acum mă gândeam la maică -mea
care era... Conducea o firmă.
148
00:17:02,260 --> 00:17:06,359
Și care se purta destul de dor cu
angajatele.
149
00:17:06,680 --> 00:17:10,060
Și eu mereu eram, zic, dar de ce? Și a
zis, nu, nu, nu, că trebuie, tu nu știi,
150
00:17:10,079 --> 00:17:12,079
trebuie să fie totul...
151
00:17:12,079 --> 00:17:26,920
Ouleu,
152
00:17:26,920 --> 00:17:28,200
să vezi că nu termin, Traian!
153
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Ce faci acolo?
154
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
Ce faci acolo?
155
00:17:34,960 --> 00:17:36,460
Nimic, am ajuns acolo ceva.
156
00:17:39,500 --> 00:17:42,020
Bine, hai, ne vedem acasă, că eu mai am
treaba.
157
00:17:47,360 --> 00:17:48,160
Mai ai
158
00:17:48,160 --> 00:17:55,120
creștina?
159
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
Mai am ceva, da.
160
00:17:58,700 --> 00:18:00,120
Bine, păi...
161
00:18:01,470 --> 00:18:04,350
Când termin, am rugămintea să vii până
la mine în birou să le scriem idioților
162
00:18:04,350 --> 00:18:05,350
de la Consiliul Județean.
163
00:18:11,170 --> 00:18:12,250
Hai până în birou, Traiane.
164
00:18:14,730 --> 00:18:15,730
Traiane?
165
00:18:19,990 --> 00:18:26,910
Oamenii se mișcă mai încet decât ea și o
face povestea pe ea vinovată că restul
166
00:18:26,910 --> 00:18:28,050
lumii nu se mișcă în ritmul ei.
167
00:18:28,680 --> 00:18:32,960
Ceea ce mi se pare destul de interesant
apropo de femei în raport de putere,
168
00:18:32,980 --> 00:18:39,380
cărora li se reproșează că sunt, nu
sunt, sunt prea asertive, sunt prea
169
00:18:39,380 --> 00:18:45,420
agresive, sunt prea demanding, sunt
prea... Eu am
170
00:18:45,420 --> 00:18:51,100
trăit în casă cu o femeie foarte
puternică care i s -a reproșat toată
171
00:18:51,100 --> 00:18:55,680
că e prea bici, că e prea rea, că e prea
dură, că e prea directă, că e prea
172
00:18:55,680 --> 00:18:56,920
rapidă, că e prea...
173
00:18:57,690 --> 00:19:04,570
Și mi se pare... Da, dar dincolo de
asta, adică înțelegând resorturile din
174
00:19:04,570 --> 00:19:09,630
și mi se pare că delegitimat, se poate
legitima orice, dar faptul că ea ajunge
175
00:19:09,630 --> 00:19:13,810
într -un fel, într -o poziție de
abuzatoare, din punctul meu de vedere,
176
00:19:13,810 --> 00:19:20,110
Adică până unde poți să legitimezi și să
justifici și să spui din,
177
00:19:20,210 --> 00:19:24,830
nu știu câte perspective, că orice punct
de vedere e...
178
00:19:25,480 --> 00:19:30,540
sau că orice comportament e, da, poate
fi de înțeles, dar e legitim, e moral.
179
00:19:49,300 --> 00:19:52,120
Și acum din partea noastră, a tuturor!
180
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
Mersi mult!
181
00:19:53,420 --> 00:19:53,620
Nu
182
00:19:53,620 --> 00:20:09,380
am
183
00:20:09,380 --> 00:20:17,920
avut
184
00:20:17,920 --> 00:20:18,980
portofel de când m -am însurat.
185
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
Da? Da.
186
00:20:22,510 --> 00:20:23,750
Cum adică n -ai portofel?
187
00:20:26,090 --> 00:20:27,630
Păi nu, acum am.
188
00:20:32,050 --> 00:20:33,210
Ia să mă puțin.
189
00:20:46,390 --> 00:20:48,450
Dacă toți suntem aproape toți aici,
190
00:20:51,330 --> 00:20:55,990
Aș vrea să vă anunț că o să vină
Frederic în vizită la noi cu un oarecare
191
00:20:55,990 --> 00:21:01,950
individ pe care zic că vrea să -l pună
director regional în locul meu pe Europa
192
00:21:01,950 --> 00:21:02,950
de Est.
193
00:21:04,490 --> 00:21:06,130
Nu știu când, dar o să vină.
194
00:21:09,430 --> 00:21:15,270
În fine, aștept să -l văd lucrând cu
clienții din România, luând autorizații
195
00:21:15,270 --> 00:21:17,590
construire, nu?
196
00:21:18,090 --> 00:21:19,090
Îi urez succes!
197
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
Ce să ne zică?
198
00:21:23,040 --> 00:21:25,320
Da, tu nu ești frică de dumneavoastră,
doamna Liliana.
199
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
Lev?
200
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
M -am spus.
201
00:21:57,050 --> 00:21:58,050
Cristina!
202
00:21:59,450 --> 00:22:01,030
Stai ca... Spune -o asta.
203
00:22:08,230 --> 00:22:09,430
Gata, asta am avut sa va zic.
204
00:22:21,930 --> 00:22:23,350
Ce mi -e nevrea de la francezi?
205
00:22:25,160 --> 00:22:26,300
La bărbații francezi?
206
00:22:26,940 --> 00:22:28,720
Au ei un termen foarte potrivit.
207
00:22:30,760 --> 00:22:32,060
Am văzut un reportaj.
208
00:22:34,160 --> 00:22:36,060
Se zice că sunt lur.
209
00:22:36,840 --> 00:22:39,560
Lur. Sau lur. Mă rog, la masculin e lur.
210
00:22:40,120 --> 00:22:41,460
Adică sunt grei.
211
00:22:42,240 --> 00:22:43,520
Cum am zice noi porci.
212
00:22:48,080 --> 00:22:50,500
Mă rog.
213
00:22:53,000 --> 00:22:55,840
Nu știu dacă te întâlnești cu vreun
francez prea curând, da?
214
00:22:56,540 --> 00:22:58,380
Adică în timpul tău personal, vreau să
zic.
215
00:23:00,840 --> 00:23:04,340
Dar eu, eu trebuie să -i fac față.
216
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
Adică știi care -i chestia?
217
00:23:11,080 --> 00:23:12,080
Că ei nu par.
218
00:23:12,280 --> 00:23:13,600
Pe deosebire de alții.
219
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Nu par.
220
00:23:18,860 --> 00:23:22,280
Misogini. Da, de fapt sunt foarte.
221
00:23:23,280 --> 00:23:26,580
Sub masca asta de sarman și delicat și
nu știu ce.
222
00:23:30,060 --> 00:23:31,980
Și mai ales în pozițiile astea de
putere.
223
00:23:52,400 --> 00:23:56,860
Am vrut să merg până la gara, că tu îmi
cumpări o tigară și -am făcut mare
224
00:23:56,860 --> 00:24:03,760
greșeală. Și hoți mișit în harivă or să
te vândă, în locul tău multe
225
00:24:03,760 --> 00:24:10,400
rea te -ajungă. Și fel de fel de
șmecheri te -au la pândă, cât un până
226
00:24:12,500 --> 00:24:19,300
E bucure pe șmecherii de că mă
227
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
doi.
228
00:24:20,540 --> 00:24:24,480
Să vă mulțumesc pentru
229
00:24:24,480 --> 00:24:28,240
like.
230
00:25:12,759 --> 00:25:17,560
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE
231
00:25:20,140 --> 00:25:25,440
E bucurești, te trebuie să -l lași și
plăduiești. E bucurești, nu știu chiar
232
00:25:25,440 --> 00:25:32,380
dacă mă tai. E bucurești, parcum și
miriți ne dai. E bucurești, nu ai cum să
233
00:25:32,380 --> 00:25:33,640
nu -l iubești.
234
00:25:57,910 --> 00:25:59,510
Tipa asta sigur n -are 19 ani.
235
00:26:00,830 --> 00:26:03,730
Eu derulez înainte că nu -mi place
partea asta în care eu suge.
236
00:26:07,590 --> 00:26:08,590
Și te -ai mai uitat la asta?
237
00:26:10,410 --> 00:26:12,330
Te -ai mai uitat la asta?
238
00:26:13,370 --> 00:26:16,750
Un pic mai înainte, când am ales la ce
să uităm.
239
00:26:17,590 --> 00:26:23,250
Și dacă registrează cineva?
240
00:26:24,680 --> 00:26:27,580
Cine să ne registreze? Cum chiar că
trebuie? Nu sunt destul de pământ.
241
00:26:29,420 --> 00:26:30,420
Și -acum ce fac?
242
00:27:04,159 --> 00:27:07,740
Mă întreb ce caut în schema asta, văd că
te -ai descurcat. Mai bine am face
243
00:27:07,740 --> 00:27:09,040
cumva chiar să fim împreună.
244
00:27:09,860 --> 00:27:11,520
Hai că închid peste -ncara ghiori.
245
00:27:27,100 --> 00:27:28,140
De ce se rog două?
246
00:27:29,220 --> 00:27:30,360
Nu e pentru tine!
247
00:27:31,900 --> 00:27:32,900
Veam vin!
248
00:27:33,980 --> 00:27:35,960
Nu -mi place să faci tu mereu cinste, mă
simt prost.
249
00:27:39,100 --> 00:27:40,100
După ce i -am zis!
250
00:27:41,260 --> 00:27:41,660
Te
251
00:27:41,660 --> 00:27:49,320
-ai
252
00:27:49,320 --> 00:27:50,900
supărat? Nu am zis ceva.
253
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Ce? Ce -ai zis?
254
00:27:53,520 --> 00:27:54,520
Nimic!
255
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
Nu, până la parte.
256
00:28:11,660 --> 00:28:17,580
Te simți reprezentată ca femeie în roman
sau în text, așa cum e scris?
257
00:28:19,120 --> 00:28:24,700
Nu neapărat. Nu neapărat. Adică când am
citit Cristina, bine, acum ce -am vorbit
258
00:28:24,700 --> 00:28:29,960
cu Eugen în prima zi, la discuția cu
toată lumea, el nu vrea neapărat să fie
259
00:28:29,960 --> 00:28:33,420
tipologie, că până la urmă oricine poate
să fie mai mult sau mai puțin acea
260
00:28:33,420 --> 00:28:34,640
Cristina. Dar...
261
00:28:35,639 --> 00:28:39,260
făcându -mi pas în spate, când am citit
eu romanul, zic, bă, eu nu, ce dă, eu
262
00:28:39,260 --> 00:28:43,560
probă că n -am, mi s -a părut că n -am
nicio treabă cu... Dar când m -am simțit
263
00:28:43,560 --> 00:28:47,440
abuzată, ce am vrut noi de abuz în prima
zi, orică am învățat atât de tare să
264
00:28:47,440 --> 00:28:50,560
blochez chestiile alea, încât nu le mai
conștientivez.
265
00:28:51,320 --> 00:28:56,540
Eu am o problemă de reprezentativitate
am avut cu romanul.
266
00:28:58,920 --> 00:29:03,420
Și înțeleg că e ceva ce respind foarte
tare în mine, această
267
00:29:05,889 --> 00:29:11,130
Am fost mai mult sau mai puțin în
situațiile, mai mult sau mai mult, adică
268
00:29:11,130 --> 00:29:15,610
înțeleg foarte bine mecanismele care se
întâmplă în român, dar mi se pare că
269
00:29:15,610 --> 00:29:21,470
face, și am folosit această paralelă, că
face un deserviciu, nu roman în sine,
270
00:29:21,510 --> 00:29:27,190
că asta fiecare face apologia a ceea ce
vrea. Dar mi se pare că în formă am,
271
00:29:27,290 --> 00:29:30,490
poate că am o problemă cu partea din
mine pe care o consider.
272
00:29:32,660 --> 00:29:38,820
ratată și mă întreb dacă asta este
percepția pe care o am sau cât de mult
273
00:29:38,820 --> 00:29:43,240
la femei, cât de mult cer de la mine, în
același timp mi se pare și foarte
274
00:29:43,240 --> 00:29:48,780
problematic. Adică mi se pare un
personaj... În Cristina văd toate
275
00:29:48,780 --> 00:29:51,620
secundare care acum au devenit
principale că sunt scrise de o femeie.
276
00:29:51,900 --> 00:29:58,120
Dar nu mă simt... Mi se pare lipsit de
umor și lipsit de reprezentativitate
277
00:29:58,120 --> 00:29:59,120
pentru mine.
278
00:29:59,550 --> 00:30:04,450
Și de aia mi se pare important asta, dar
mă și revoltă foarte tare. Adică sunt
279
00:30:04,450 --> 00:30:11,330
foarte revoltată de apologia
mediocrității, apologia ratării,
280
00:30:11,330 --> 00:30:17,150
apologia lipsei de... Mi -e greu. Așa
și...
281
00:30:17,150 --> 00:30:21,490
Tocmai da. Da. Nici eu n -am empatizat
foarte tare.
282
00:30:22,930 --> 00:30:24,470
Mă duc să mai dau o tură pe aici.
283
00:30:40,760 --> 00:30:41,760
Dan!
284
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Dan!
285
00:30:44,940 --> 00:30:46,540
Cristina! Ești singură?
286
00:30:47,420 --> 00:30:49,360
Da. Cum așa?
287
00:30:51,780 --> 00:30:53,640
M -am vrătățit de prieteni.
288
00:30:54,680 --> 00:30:55,820
Ce era acolo?
289
00:30:56,840 --> 00:30:58,660
Vin în casă, e roșu, de miser.
290
00:30:59,060 --> 00:31:00,060
Mai vrei unul?
291
00:31:00,890 --> 00:31:01,890
E bun?
292
00:31:03,010 --> 00:31:05,250
Nu! De des îl băiești.
293
00:31:05,690 --> 00:31:07,610
Că e cel mai ieftin. Să -ți mai ia unul.
294
00:31:08,110 --> 00:31:09,770
Sunt prea bătrână pentru asta.
295
00:31:11,250 --> 00:31:12,250
Băgănesc?
296
00:31:13,810 --> 00:31:15,530
E șansa ta să -ți cazi.
297
00:31:16,250 --> 00:31:17,470
Roșu de mitec, da?
298
00:31:19,270 --> 00:31:20,270
Ok?
299
00:31:30,200 --> 00:31:32,160
Să vă mulțumesc
300
00:31:32,160 --> 00:31:44,100
frumos!
301
00:32:01,870 --> 00:32:03,450
Să vă mulțumim pentru
302
00:32:03,450 --> 00:32:12,890
vizionare!
303
00:32:40,149 --> 00:32:43,810
Nu uitați să vă abonați la canal!
304
00:33:14,480 --> 00:33:15,480
Ce zici de el?
305
00:33:18,360 --> 00:33:20,160
Te -a luat ceva până când m -a întâlnit.
306
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Deci, până înainte.
307
00:33:22,920 --> 00:33:24,260
Funcțion? Da.
308
00:33:24,820 --> 00:33:25,820
Ce perfect!
309
00:33:26,560 --> 00:33:27,560
Și așa ora?
310
00:33:28,480 --> 00:33:29,780
A fost mai ceva?
311
00:33:30,780 --> 00:33:31,780
La ascendent.
312
00:33:35,600 --> 00:33:36,920
Nu știu exact ora.
313
00:33:38,460 --> 00:33:39,460
Ești din București?
314
00:33:39,760 --> 00:33:40,760
Nu știu.
315
00:33:41,360 --> 00:33:42,360
Ești cu tăi aici?
316
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
Nu.
317
00:33:44,620 --> 00:33:45,900
Să începem mai cât am la ce ori.
318
00:33:48,220 --> 00:33:49,220
Mă întreabă.
319
00:33:50,300 --> 00:33:51,680
Dar nu cred că -și mai urătește.
320
00:33:52,260 --> 00:33:53,260
I -ai întreabă.
321
00:33:54,640 --> 00:33:56,520
Tu punezi de cal chestii de la birou.
322
00:33:57,560 --> 00:33:58,720
Correspondentele, rapoartele din astea.
323
00:33:58,940 --> 00:34:02,160
Și până vine el și le ia de la mine ca
să nu mai meargă până la birou. Păi de
324
00:34:02,160 --> 00:34:03,160
mergi el la birou?
325
00:34:03,480 --> 00:34:04,620
Eu sunt mai mult pe teren.
326
00:34:05,480 --> 00:34:08,500
Acum cal după mine și tampila asta care
purge înfășurată în două funcții.
327
00:34:09,820 --> 00:34:11,100
Păi ce părere are, da?
328
00:34:12,060 --> 00:34:13,719
El s -a spus că nu e ok ce face.
329
00:34:14,639 --> 00:34:15,960
Nu, nu știu, mi -a fost jenă.
330
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
Vezi buniul?
331
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
Bine.
332
00:34:45,330 --> 00:34:46,330
Vă mulțumesc!
333
00:35:27,950 --> 00:35:28,950
Ați ajuns?
334
00:35:30,070 --> 00:35:31,070
Bine, vin și eu imediat.
335
00:36:31,509 --> 00:36:32,690
Doamne, ce bine că ai venit!
336
00:36:33,570 --> 00:36:36,670
Bă, nu era să te las așa, dar... Cum ai
ajuns aici?
337
00:36:36,970 --> 00:36:39,610
Nu știu, m -a direcționat tipul ăla când
am ieșit și după aia nu mai știu.
338
00:36:41,170 --> 00:36:42,170
Bine.
339
00:36:45,950 --> 00:36:46,669
Ce -ai zis?
340
00:36:46,670 --> 00:36:47,670
Cu ăla te -ai văzut?
341
00:36:48,150 --> 00:36:50,250
Nu. Te cred că s -a așa supărat.
342
00:36:52,830 --> 00:36:53,950
Cum, acum s -au despărțit?
343
00:36:54,390 --> 00:36:55,710
Cine? Tu și eu.
344
00:36:57,170 --> 00:36:58,970
Păi, vrei să -ți povestesc?
345
00:36:59,270 --> 00:37:00,790
Nu vrei să te uiți și tu că e mișto?
346
00:37:01,549 --> 00:37:02,570
Adica mai intram o data?
347
00:37:03,230 --> 00:37:04,710
Nu, adica Stiliu este pe mine.
348
00:37:05,730 --> 00:37:07,510
Stiliu, dar zic cum a fost, s -au
despartit?
349
00:37:08,370 --> 00:37:10,310
Nu, s -a dus el in furtuna si a salvat.
350
00:37:12,910 --> 00:37:14,310
Cum ai salvat tu pe mine acum?
351
00:37:26,960 --> 00:37:29,940
Poţi să -l atingi ce -am dat acum, mă,
dar la un moment dat cred că vei stă el
352
00:37:29,940 --> 00:37:31,300
iar pe cap la ultima.
353
00:37:54,440 --> 00:37:56,820
Uită -te și tu pe fereastra de agenda
mea, pe dreapta.
354
00:37:59,560 --> 00:38:00,960
Mai lăsa un pic, vorbea?
355
00:38:09,920 --> 00:38:10,920
Ce -i acolo asta?
356
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
Ce -i acolo?
357
00:38:17,380 --> 00:38:19,140
O banală și un corn. De corn.
358
00:38:33,830 --> 00:38:34,830
Ce? Ce?
359
00:38:36,090 --> 00:38:37,430
Hai, dă -mi peste acolo aici.
360
00:39:12,240 --> 00:39:13,240
Cristina? Da.
361
00:39:13,340 --> 00:39:14,880
Nu vreau să crezi așteptări.
362
00:39:20,900 --> 00:39:22,240
N -am înțeles ce mi -ai spus.
363
00:39:23,120 --> 00:39:24,140
Ce ți -am spus?
364
00:39:25,000 --> 00:39:27,080
Că nu vrei să crezi așteptări, dar ce
înseamnă asta?
365
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Am pe cineva.
366
00:39:30,240 --> 00:39:32,500
E la un master în Anglia, e plecată de
un an.
367
00:39:33,600 --> 00:39:36,160
Lucrurile au fost mai ciudate între noi,
am fost puțin confuz.
368
00:39:38,360 --> 00:39:40,220
Îmi pare rău dacă ți -ai imaginat...
369
00:39:41,330 --> 00:39:43,290
Eu mi -am imaginat, dar de unde mi -ai
fi imaginat?
370
00:39:45,370 --> 00:39:48,130
Cum ai putut să fii așa de nesimțit? De
ce nu ți -a părut important să -mi spui?
371
00:39:48,330 --> 00:39:51,710
Că nu -i momentul acum pentru discuția
asta, dar mă gândeam că facem excursia
372
00:39:51,710 --> 00:39:55,210
asta și... Și atunci de ce pizda mă tine
ai aștepta mă până la București să -mi
373
00:39:55,210 --> 00:39:56,570
zici că tu nu vrei să crezi așteptări?
374
00:39:57,290 --> 00:39:59,070
Sau de ce nu mi -ai zis înainte să
plecăm?
375
00:40:00,630 --> 00:40:03,150
De ce te -ai mai văzut cu mine după
prima seară? Prima seară aș fi putut să
376
00:40:03,150 --> 00:40:04,410
înțeleg o seară, dar după aia...
377
00:40:10,420 --> 00:40:11,420
Pentru ce toate astea?
378
00:40:18,540 --> 00:40:19,880
Pe mine să mă lași pe dreapta.
379
00:40:20,380 --> 00:40:21,380
Hai mă, Cristina.
380
00:40:24,820 --> 00:40:26,460
Îmi pare rău că ea nu știu ce să zic.
381
00:40:27,840 --> 00:40:29,060
Stai, stai, stai, stai.
382
00:40:32,380 --> 00:40:33,660
Stai măi, Cristina!
383
00:40:42,359 --> 00:40:44,940
Am zis că nu vreau să creez așteptări.
384
00:40:48,040 --> 00:40:51,200
E că nu sunt clar. Că nu vrei să creezi
așteptări. Da.
385
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
Ok.
386
00:40:56,420 --> 00:41:02,220
Ce... Ce înseamnă asta?
387
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
Înseamnă că am pe cineva.
388
00:41:13,390 --> 00:41:15,750
E la un MBA, nu e aici, e în Anglia.
389
00:41:17,930 --> 00:41:22,890
Și ideea a fost că pentru noi a fost o
perioadă foarte confuză și ne -am știut
390
00:41:22,890 --> 00:41:28,390
dacă suntem sau nu suntem împreună și
atunci am apucat să ne cunosc.
391
00:41:29,150 --> 00:41:35,690
Să ne cunoaștem noi și... Dar ideea e că
cred că tu ai început să -ți
392
00:41:35,690 --> 00:41:37,890
imaginezi. A, să -mi imaginez?
393
00:41:38,750 --> 00:41:42,070
Niște... Și eu am început să -mi
imaginez, dar...
394
00:41:43,000 --> 00:41:44,720
De unde dracu' mi -o i fi imaginat?
395
00:41:46,660 --> 00:41:48,620
De unde dracu' mi -o i fi imaginat,
Dane?
396
00:41:49,100 --> 00:41:50,100
Ă?
397
00:41:53,980 --> 00:41:56,540
Cred că nu e momentul acuma de să -mi
discuțiazi, dar... Nu, nu, nu, dar zi
398
00:41:56,540 --> 00:41:59,680
pula mea, de unde pula mea mi -am
imaginat? Iartă -mă, dar de unde mi -am
399
00:41:59,680 --> 00:42:00,680
imaginat?
400
00:42:01,580 --> 00:42:08,200
Doamne, ce proastă... Nu mă voi angăți,
nu mă voi angăți, nu, de ce atunci?
401
00:42:08,680 --> 00:42:15,560
Mereu, mereu, mereu... Mereu, mereu în
bătaie, mereu, mereu plameată. Nu pot
402
00:42:15,560 --> 00:42:17,920
să cer o pâine, nu pot să cer o pâine.
403
00:42:18,680 --> 00:42:20,540
O pâine nu pot să cer.
404
00:42:52,560 --> 00:42:55,360
MULȚUMIT PENTRU
405
00:42:55,360 --> 00:43:07,120
VIZIONARE
406
00:43:25,839 --> 00:43:30,680
MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE
407
00:43:57,529 --> 00:43:58,529
Luaţi -l loc acolo.
408
00:43:59,350 --> 00:44:00,350
Eugen!
409
00:44:08,490 --> 00:44:09,490
Ce vă fac?
410
00:44:09,970 --> 00:44:11,310
Vreau să mă tundeţi de rău cu maşina.
411
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
De ce ați pățit?
412
00:44:13,840 --> 00:44:16,240
Vreau să -mi fac un tratament și e mai
bine să fie scurt.
413
00:44:18,180 --> 00:44:21,020
Pentru asta nu trebuie să rămâneți
cheală. Vreau să nu sunteți bolnavă.
414
00:44:22,340 --> 00:44:24,580
Dacă ar fi fost un bărbat, n -ați fi
fost împotriva.
415
00:44:25,500 --> 00:44:26,680
Ei, la bărbați e altceva.
416
00:44:27,700 --> 00:44:28,700
De ce e altceva?
417
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
Vă fac unu -doi.
418
00:46:05,800 --> 00:46:06,840
Mersi frumos!
419
00:46:08,520 --> 00:46:09,540
O zi bună!
420
00:46:36,950 --> 00:46:37,950
Întreba careva de mine?
421
00:46:38,250 --> 00:46:39,250
Da.
422
00:46:39,670 --> 00:46:40,670
Stă foarte bine.
423
00:46:41,690 --> 00:46:42,690
Mulțumesc.
424
00:46:48,230 --> 00:46:49,650
Știi ceva? S -au băgat banii.
425
00:46:53,750 --> 00:46:54,749
Știi, mea?
426
00:46:54,750 --> 00:46:57,550
Da. Ți -a primit vreun mesaj mai special
de la bancă azi?
427
00:46:58,330 --> 00:46:59,370
Nu, n -am intrat.
428
00:47:00,910 --> 00:47:02,050
Păi știa de unde știe.
429
00:47:02,850 --> 00:47:04,410
Ia primește mesajul de la bancă.
430
00:47:04,640 --> 00:47:05,640
Când intră în cont.
431
00:47:05,800 --> 00:47:08,540
Mâna și tine încă mai comentează că n
-ai vreodată femeie.
432
00:47:08,980 --> 00:47:10,100
Mâna și tine!
433
00:47:11,580 --> 00:47:13,940
Oricum, n -aveam păr atât de frumos.
434
00:47:14,500 --> 00:47:16,160
Și niciodată prea frumoasă.
435
00:47:16,520 --> 00:47:17,980
Ai și ești.
436
00:47:18,520 --> 00:47:25,380
Băi, cu părerea mea că dragul tău este
un experiment de șoastru social și
437
00:47:25,380 --> 00:47:31,580
cultural și că o să se distrug omenirea
înainte sau să salvăm pământul.
438
00:47:32,240 --> 00:47:33,240
Încape?
439
00:47:34,900 --> 00:47:40,900
Am citit undeva că întrebarea corectă nu
e ce să faci cu viața ta, ci cum să -ți
440
00:47:40,900 --> 00:47:41,900
petreci timpul.
441
00:47:42,560 --> 00:47:44,020
Nu mă porcăricitești.
442
00:47:44,920 --> 00:47:46,160
Era un link de la tine.
443
00:47:47,520 --> 00:47:48,520
Eu ce am zis?
444
00:47:49,700 --> 00:47:52,480
Oricum, când o să plec de acolo, ți -o
să -ți fie dor de ei. Da?
445
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
Bine.
446
00:47:54,180 --> 00:48:00,780
Am zile când ies pe ușă la cinci sau la
cât termin treaba acolo și zic, hai că s
447
00:48:00,780 --> 00:48:02,200
-a dus și ziua de azi și nu a murit.
448
00:48:02,840 --> 00:48:06,340
Și poate mâine fac curaj să le spun că
plec și mi se...
449
00:48:06,340 --> 00:48:12,420
Dar apoi intru într -un magazin
450
00:48:12,420 --> 00:48:19,380
și dau o sută și ceva de lei pe o pungă
de chestii și mă gândesc câte mii
451
00:48:19,380 --> 00:48:22,200
de semne -mi dragi trebuia să traduc
pentru...
452
00:48:22,200 --> 00:48:29,600
Nu
453
00:48:29,600 --> 00:48:30,600
te facem un selfie.
454
00:48:32,600 --> 00:48:34,420
Cât încă mai suntem libere și
independente?
455
00:48:36,240 --> 00:48:39,360
Să nu plică -ne. Nu plică -ne? Te pun
numai când ești fericită.
456
00:48:41,620 --> 00:48:42,620
Prefăte.
457
00:49:11,180 --> 00:49:12,460
Și să ne căutăm sau nu ne căutăm?
458
00:49:12,680 --> 00:49:14,980
Nu știu, dar să ne zică și nouă din timp
dacă e.
459
00:49:16,800 --> 00:49:18,260
Am văzut să caut ceva de mâncare.
460
00:49:22,100 --> 00:49:24,260
Da, hai cu mântoc și la birou, că nu mai
pot mânca mult.
461
00:49:28,520 --> 00:49:29,520
Ce -ai zis, mă?
462
00:49:29,920 --> 00:49:31,460
S -a răscut pe Liana pe Francesc.
463
00:49:33,480 --> 00:49:34,480
Cine?
464
00:49:37,340 --> 00:49:38,319
Auzi, Cristina?
465
00:49:38,320 --> 00:49:39,320
Da.
466
00:49:39,730 --> 00:49:40,730
Voi abona mea la metru?
467
00:49:41,670 --> 00:49:43,390
Da, ți -l doi imediat. Acum vă duc la
uniric.
468
00:49:43,990 --> 00:49:45,410
Acum trebuie cei 90 de minute și chestia
mea.
469
00:49:47,350 --> 00:49:48,350
Vă mulțumesc frumos!
470
00:50:07,980 --> 00:50:09,400
În sală de reuniune? Cu siguranță.
471
00:50:13,260 --> 00:50:14,260
Câți ani aveți?
472
00:50:15,080 --> 00:50:16,080
31 ani.
473
00:50:17,020 --> 00:50:18,020
De unde sunteți?
474
00:50:18,440 --> 00:50:20,920
Aici. Și mă cumpăr la București.
475
00:50:21,680 --> 00:50:22,980
Când ați fost încălzită în companie?
476
00:50:24,800 --> 00:50:25,900
2 ani și 3 luni.
477
00:50:26,840 --> 00:50:28,640
Cu colegi -vă se întâmplă bine?
478
00:50:30,280 --> 00:50:31,280
Se întâmplă bine.
479
00:50:33,640 --> 00:50:35,060
Voi vrea să evoluezeți la ce post?
480
00:50:39,050 --> 00:50:40,090
Dar marketingul.
481
00:50:42,170 --> 00:50:45,450
Da, are sens. În două ani, vă cunoașteți
suficient bine funcționarea companiei.
482
00:50:45,750 --> 00:50:47,830
Ce vă excitează în marketingul?
483
00:50:49,930 --> 00:50:50,930
Dossierul de lucrări.
484
00:50:55,210 --> 00:50:58,350
Către viață personală, aveți o familie?
485
00:50:58,670 --> 00:51:00,430
Nu, nu sunt mariată.
486
00:51:01,430 --> 00:51:02,430
Un partener?
487
00:51:04,590 --> 00:51:05,590
Da.
488
00:51:08,590 --> 00:51:11,370
O relație la distanță este complicată.
489
00:51:11,850 --> 00:51:12,930
Da, domnule.
490
00:51:13,930 --> 00:51:15,070
Sau doamnă.
491
00:51:17,390 --> 00:51:18,950
Cluj, domnule.
492
00:51:19,930 --> 00:51:20,930
E în Anglia?
493
00:51:24,150 --> 00:51:25,150
Nu,
494
00:51:26,530 --> 00:51:27,750
este întotdeauna în România.
495
00:51:29,750 --> 00:51:32,150
E în Anglia?
496
00:51:33,050 --> 00:51:34,050
100 km.
497
00:51:34,850 --> 00:51:38,030
Dar la noi, cu trenul, este o zi
întreagă în viajă.
498
00:51:38,500 --> 00:51:39,500
Nu, băieți.
499
00:51:40,140 --> 00:51:41,320
După cum vă ziceți, cum?
500
00:52:20,810 --> 00:52:21,810
Dar unde ești aici?
501
00:52:22,030 --> 00:52:23,490
Aici, în companie.
502
00:52:26,530 --> 00:52:27,530
În București.
503
00:52:31,570 --> 00:52:34,730
O persoană ca tine, care știe atât de
mult limba extranjera, puteți avea o
504
00:52:34,730 --> 00:52:35,750
carieră internațională.
505
00:52:40,610 --> 00:52:46,310
Ai întrebări?
506
00:52:56,010 --> 00:52:59,210
Eu nu mai stau când am de ce să intru, n
-am ce să zic eu ăsta. Vrei să stai de
507
00:52:59,210 --> 00:53:00,490
vorbă cu toată lumea? Nu vreau.
508
00:53:00,710 --> 00:53:03,550
Păi stai cu tine și eu, ce îmi zic? Mi
-a zis să vă duc pe toți înăuntru. Păi
509
00:53:03,550 --> 00:53:05,970
stai, până m -a angajat șefa. Doar șefa
să -mi pune întrebări.
510
00:53:06,530 --> 00:53:07,530
Florin?
511
00:53:08,530 --> 00:53:09,530
Ies. Oni va?
512
00:53:10,050 --> 00:53:12,010
Lui, il parle pas le français, on fait
comment?
513
00:53:12,690 --> 00:53:13,690
English.
514
00:53:15,810 --> 00:53:17,470
Comment ça se fait qu 'il parle aucune
langues étrangères?
515
00:53:18,910 --> 00:53:20,010
De ce noi șterim frêne?
516
00:53:20,290 --> 00:53:21,290
Am înțeles.
517
00:53:24,070 --> 00:53:25,070
N -a fost de voie.
518
00:53:25,680 --> 00:53:26,940
Nu a avut nevoie.
519
00:53:28,740 --> 00:53:30,260
Dar lucrezi cu clienți străini.
520
00:53:31,280 --> 00:53:32,660
Da, dar suntem o echipă.
521
00:53:34,140 --> 00:53:41,040
Dacă vreodată va fi nevoie să comunic cu
cineva în mod direct, s -o fac un curs
522
00:53:41,040 --> 00:53:42,040
intensiv?
523
00:53:43,640 --> 00:53:44,640
Da, da.
524
00:53:45,020 --> 00:53:46,020
Da, da, ce?
525
00:53:48,660 --> 00:53:50,140
O altă generație.
526
00:53:51,140 --> 00:53:52,900
El vrea să învățească.
527
00:54:29,570 --> 00:54:30,850
Vă mulțumesc!
528
00:54:34,640 --> 00:54:35,680
Vreau să plec de acolo.
529
00:54:37,340 --> 00:54:44,240
E un mediu toxic. Îmi simt toxinele muși
de când intru pe străduță.
530
00:54:44,840 --> 00:54:47,840
Crește groaza în mine cu cât mă apropii
mai mult de firma aia.
531
00:54:48,440 --> 00:54:52,120
Cel mai oribil e când nu am nimic de
făcut.
532
00:54:54,420 --> 00:54:55,420
Când e timp mort.
533
00:55:00,810 --> 00:55:01,810
Nu poți să -i ignori?
534
00:55:01,870 --> 00:55:02,870
Nu.
535
00:55:03,410 --> 00:55:04,710
M -am gândit, am încercat.
536
00:55:06,170 --> 00:55:07,830
Să nu te ai să rup firul să plec.
537
00:55:10,430 --> 00:55:11,490
Și ce să faci?
538
00:55:17,810 --> 00:55:19,790
Mai bine să pleci când îți găsești
altceva.
539
00:55:29,270 --> 00:55:30,270
Tu m -ai sunat.
540
00:55:31,250 --> 00:55:32,890
Acum e vina mea că ți -e leneție să faci
orice.
541
00:55:33,550 --> 00:55:36,410
Tu nu ai ce să te reproșezi. Eu nu pot
să -ți promuie inimile mele de noi.
542
00:55:37,290 --> 00:55:40,290
Adică eu nu știu cât să fie cu noi doi.
Și când o să -și fie? Nu știu.
543
00:55:42,250 --> 00:55:44,810
Știi că a promis că îmi dă 15 % din
firmă dacă stau trei ani. Și la nu se
544
00:55:44,810 --> 00:55:45,810
ăștia trei ani.
545
00:55:45,970 --> 00:55:48,590
Poate că ne luăm avânt și ne vinem
startup -uri pe bani mulți. Și după aia?
546
00:55:48,810 --> 00:55:50,610
După aia trebuie să mai dă 3 % dacă mai
stau doi ani.
547
00:55:51,470 --> 00:55:52,750
Cât ai salariu? 4 .000.
548
00:55:53,470 --> 00:55:55,430
În București mi -a luat dublu fără
probleme, băi, băiatule.
549
00:55:56,470 --> 00:55:57,570
Tu nu vezi cum ăsta te munce
550
00:56:03,370 --> 00:56:09,030
Aș vrea să o dezbrac și să o sărut, să
-i sărut
551
00:56:09,030 --> 00:56:11,270
sânul.
552
00:56:13,430 --> 00:56:18,650
Aș vrea să o întorc pe burtă și să se
rupe pe tot.
553
00:56:21,550 --> 00:56:26,290
Și aș vrea să intru
554
00:56:26,290 --> 00:56:31,790
tare în ea.
555
00:56:42,620 --> 00:56:49,420
Și culmea e că mi -aș dori să îmi dau
drumul chiar din prima. Adică să fie ca
556
00:56:49,420 --> 00:56:51,500
chestie foarte puternică.
557
00:57:08,620 --> 00:57:10,700
Era loc prezervatului meu la care mi -a
murțit pula.
558
00:57:13,620 --> 00:57:14,620
Cum adică?
559
00:57:15,260 --> 00:57:19,400
Adică ai luat din alea cu plăcere
prelungită, care au un fel de anestezi
560
00:57:19,400 --> 00:57:20,400
și mi -a murțit.
561
00:57:21,100 --> 00:57:22,380
Dar tu crezi că i -am văzut ce am luat?
562
00:57:23,500 --> 00:57:25,240
Am întins mâna și am luat ce era mai
aproape.
563
00:57:26,600 --> 00:57:28,860
Eram acolo de la supermarket, mi -era
rușine pe tău să aleg.
564
00:57:35,060 --> 00:57:36,600
Hai că asta -i bună, m -a pus pe mine
acum.
565
00:57:45,200 --> 00:57:46,840
De ce nu ți -ai luat ce știai că te
olorezi?
566
01:00:49,759 --> 01:00:52,320
Oare o ceafă de porc găsim pe aici? Îmi
vin ceva?
567
01:00:53,230 --> 01:00:54,990
O să crăp mai omule de la atâta porcă.
568
01:00:55,310 --> 01:00:58,270
Nu știu, ajută -o o tură prin magazin,
pe -ntre raspurile astea, că aici nu
569
01:00:58,270 --> 01:01:01,210
știu. Eu sunt foarte curioasă de meniu.
Hai! Hei!
570
01:01:01,630 --> 01:01:02,930
Hai! Mă treci de -amun?
571
01:01:03,790 --> 01:01:04,790
Hei!
572
01:01:04,930 --> 01:01:05,250
S
573
01:01:05,250 --> 01:01:15,130
-a
574
01:01:15,130 --> 01:01:16,130
dat, nu?
575
01:01:16,350 --> 01:01:17,350
S -a dat. S -a dat. S -a dat.
576
01:01:17,570 --> 01:01:19,190
S -a dat.
577
01:01:20,210 --> 01:01:21,210
S -a dat.
578
01:01:22,090 --> 01:01:24,190
Nu știu, eu am venit doar să mă vadă că
am venit.
579
01:01:24,650 --> 01:01:25,890
Aștept un desert și măcar.
580
01:01:26,550 --> 01:01:28,170
Cu ce mergeți?
581
01:01:29,630 --> 01:01:31,990
Găsesc eu microbul să mă coată la
tramvai.
582
01:01:33,030 --> 01:01:34,030
Aș vrea.
583
01:01:34,550 --> 01:01:35,550
Aș veni și eu.
584
01:01:36,090 --> 01:01:37,090
Bună!
585
01:01:38,870 --> 01:01:39,870
Îmi pare rău.
586
01:01:40,710 --> 01:01:43,630
Îmi pare rău, nu știu ce sunt astea. Nu
sunt sincer, nu mâncați.
587
01:01:44,379 --> 01:01:48,120
Nu știu, știu, un coș pe aici, ceva...
Uitați -vă, părerea mea, dacă e un coș
588
01:01:48,120 --> 01:01:52,300
aici, eu nu pot mânca porcăria asta. E
sintetic. Ce? Dați -mi mie, vă rog.
589
01:01:53,100 --> 01:01:54,100
Ok.
590
01:02:00,400 --> 01:02:01,400
Hei!
591
01:02:01,980 --> 01:02:02,980
Hei!
592
01:02:03,540 --> 01:02:08,060
Ce? Foarte, foarte bună spuma asta de...
De crele. Da.
593
01:02:08,980 --> 01:02:10,280
Tot e bun. E foarte bun.
594
01:02:10,600 --> 01:02:12,260
Hai, mâncați. Poftă bună. Mulțumim.
595
01:02:20,919 --> 01:02:22,320
Ce -a zis? Se bagă banii săptămâna asta?
596
01:02:24,440 --> 01:02:25,440
Gretar, ați găsit?
597
01:02:26,880 --> 01:02:27,880
De -aia -i măsate, ați găsit.
598
01:02:29,600 --> 01:02:30,600
A, e la măcat asta.
599
01:02:32,740 --> 01:02:33,740
Ho, ho!
600
01:02:49,920 --> 01:02:52,660
București! București!
601
01:03:04,300 --> 01:03:05,700
București!
602
01:03:33,359 --> 01:03:34,440
A căutat cineva?
603
01:03:35,220 --> 01:03:37,420
Nu. L -a căutat cineva pe Paul?
604
01:03:37,640 --> 01:03:38,640
Nu suntem mădei.
605
01:03:38,940 --> 01:03:40,700
Cristina? Da, m -ai sprigat?
606
01:03:44,260 --> 01:03:45,260
Cine a avut fata?
607
01:03:48,410 --> 01:03:50,370
Un curier de la ESET. Și tu ai semnat
deprimire.
608
01:03:52,390 --> 01:03:53,890
Vreau să știu dacă ai semnat deprimire.
609
01:03:55,030 --> 01:03:56,550
Da, da, am semnat. De ce ai semnat?
610
01:03:57,630 --> 01:03:59,790
Vreau să știu de ce ai semnat fără să mă
întrebi.
611
01:04:00,030 --> 01:04:02,530
De ce ai semnat? Păi nu, n -am știut ce
e.
612
01:04:02,750 --> 01:04:04,390
Adică e o scrisoare. Stați!
613
01:04:05,250 --> 01:04:09,290
Putea să vină prin poștă. Poți, poți,
permiți să semnezi fără a te uiți ce
614
01:04:09,930 --> 01:04:10,930
Tu știi ce e asta?
615
01:04:11,030 --> 01:04:12,030
Nu. Nu.
616
01:04:12,750 --> 01:04:16,430
E o notificare că ești din consorțiu. Și
acum o să înștiințeze clientul că noi
617
01:04:16,430 --> 01:04:17,430
știam că au ieșit.
618
01:04:18,330 --> 01:04:20,050
O să ajungem la tribunal din cauza ta.
619
01:04:20,990 --> 01:04:22,570
Am adus toți prostii în firma asta.
620
01:04:25,130 --> 01:04:27,070
Ce -ai avut în căpățâna aia ta când ai
semnat?
621
01:04:27,410 --> 01:04:31,410
Tu nu te -ai uitat pe plic de la cine e?
Nu mi -ați spus să nu primez nimic de
622
01:04:31,410 --> 01:04:32,069
la S?
623
01:04:32,070 --> 01:04:35,070
Băi, tu știi ce se întâmplă în firma
asta sau nu știi? Că ar trebui să știi!
624
01:04:36,190 --> 01:04:38,510
Că dacă ai venit din lună, du -te,
fetiță, o lună, du -te!
625
01:04:40,410 --> 01:04:42,510
Că o să stau să umblă prin avocație acum
din cauza ta.
626
01:04:44,850 --> 01:04:46,570
Am adus chiar toți handicapații aici?
627
01:05:01,130 --> 01:05:03,870
Au avut francezii ăștia de n -au
îndorit.
628
01:05:06,870 --> 01:05:11,230
Băi, picioarea de știu. Cred că tu ești
nebună, fată. Ești nebună. Nu mai te rug
629
01:05:11,230 --> 01:05:13,070
eu. Nu mai ești nebună, Valentina.
630
01:05:13,290 --> 01:05:14,650
Hai să face it.
631
01:05:19,870 --> 01:05:22,230
Nu vreau să fieți voi cu școala asta,
păi că mi -a ieșit picioarea mea.
632
01:05:23,130 --> 01:05:25,290
Ultima oară când am fost jignită, am
halutat tot în facultatea asta.
633
01:05:26,930 --> 01:05:30,190
Îmi pare rău, dar din câte mi -aduc
aminte, nu sunt responsabilă.
634
01:05:31,720 --> 01:05:33,280
Nici decan, nici rector.
635
01:05:33,920 --> 01:05:38,320
Repari peste ani faptul că nu m -ai
tratat ca dracu?
636
01:05:39,540 --> 01:05:42,700
Eu nu te -am tratat ca dracu și eu, din
câte îmi amintesc, n -am tratat pe
637
01:05:42,700 --> 01:05:46,200
nimeni ca dracu. Să -mi spună cineva
dacă am tratat ca dracu. Sunt aici
638
01:05:46,200 --> 01:05:49,360
care știu. V -am tratat ca dracu sau nu
m -am tratat ca dracu?
639
01:05:50,580 --> 01:05:52,080
Mă enervezi, pe bune!
640
01:05:52,500 --> 01:05:54,340
Cum poți să -mi pui așa ceva în spinare?
641
01:05:54,840 --> 01:05:57,790
Păi dar nu mă face nebun! Bine, bine,
bine, bine,
642
01:05:57,790 --> 01:06:01,930
bine,
643
01:06:01,950 --> 01:06:20,770
bine.
644
01:06:25,330 --> 01:06:27,070
Bine, atunci dați -mi -le pe cele mai
ieftine.
645
01:06:27,870 --> 01:06:30,930
Doriți și o recipientă care să recoltați
urina? Nu, mulțumesc, mă descurc.
646
01:06:32,290 --> 01:06:33,490
Car de fidelitate aveți?
647
01:06:34,010 --> 01:06:35,010
Nu, n -am.
648
01:06:36,030 --> 01:06:37,030
Doriți să o facem?
649
01:06:37,110 --> 01:06:40,630
Sunt reduceri între 3 și 5 % și se
aplică începând de acum, dacă vă faceți
650
01:06:40,910 --> 01:06:42,890
În plus, de una aceasta nu o promoție.
651
01:06:44,110 --> 01:06:45,290
Aveți cumva o toaletă aici.
652
01:06:48,490 --> 01:06:50,410
Mai bine faceți testul acasă.
653
01:06:50,950 --> 01:06:53,390
E mai complicat aici. Dacă nu aveți
toalete, trebuie să plec cu cent.
654
01:07:13,680 --> 01:07:17,820
A avut nevoie de două săptămâni ca să
aibă o părere și părerea lui a fost că
655
01:07:17,820 --> 01:07:19,500
putea să ne sune mai des, să ne întrebe
ce face.
656
01:07:20,600 --> 01:07:23,820
În ori am și emoții când mă sună și spun
copil că s -ar putea să fim trei.
657
01:07:24,400 --> 01:07:25,960
Mă murții lui de idiot!
658
01:07:26,420 --> 01:07:27,720
Dar fetița, bravă!
659
01:07:28,040 --> 01:07:29,040
Bravă, iubita!
660
01:07:29,580 --> 01:07:31,660
Dar poți să vii că suntem gata cu ea.
661
01:07:32,360 --> 01:07:33,360
Da?
662
01:07:33,700 --> 01:07:35,600
Bravă! Ce fetiță cu minte ești, Luna?
663
01:07:36,280 --> 01:07:37,320
Hai, domnișoară!
664
01:07:38,900 --> 01:07:41,800
Fetița! Cine asta cu aia? Cine asta? Nu
-i ok?
665
01:07:42,250 --> 01:07:43,830
Cine -i ok pe lumea asta?
666
01:07:44,290 --> 01:07:46,510
Ce pura mea de personaj e asta?
667
01:07:46,830 --> 01:07:47,970
Am zis -o că toți sunt ok?
668
01:07:48,230 --> 01:07:51,670
Ce -i asta, mă, Marius, mă? Ce -i
căcatul ăsta?
669
01:07:53,670 --> 01:07:58,690
De ce trebuie să joc un personaj
pozitiv? De ce? De ce trebuie să dăm
670
01:07:58,690 --> 01:08:05,350
să fim ok? De ce trebuie să fim ok când
și eu mă duc după cameră frumos cu un
671
01:08:05,350 --> 01:08:06,770
profil? De ce fac asta?
672
01:08:07,530 --> 01:08:09,230
De ce fac asta?
673
01:08:11,480 --> 01:08:12,960
Mie de ce nu mi -ai zis că te duci în
control?
674
01:08:13,980 --> 01:08:14,859
Oricum e zilele.
675
01:08:14,860 --> 01:08:16,620
Nu ți -am zis în sâmbătă să nu ai venit?
676
01:08:16,920 --> 01:08:17,920
Dar puteai să -mi trebuie.
677
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
Dar să -mi zici nu?
678
01:08:19,979 --> 01:08:20,979
Poate că nu ziceam nu.
679
01:08:21,399 --> 01:08:24,340
Ce -i asta? Ți -am zis mă că m -a luat
coco pe sus, că am zis să mâncăm și după
680
01:08:24,340 --> 01:08:25,340
aici s -a făcut de club.
681
01:08:26,220 --> 01:08:28,439
Nu, nu bucur pentru tine, dar să nu -ți
dispari.
682
01:08:28,979 --> 01:08:31,720
Adică poți să dispari tu acum cât e
caldă, dar apoi să apări la loc.
683
01:09:02,090 --> 01:09:03,890
Îți place asta copilă sau iau altceva?
684
01:09:30,410 --> 01:09:32,210
Bună ziua, doamnă Cristina. Bună ziua,
da.
685
01:09:34,050 --> 01:09:37,470
Deți -mi un beretin și semnează -mi
foaia asta la balocul înainte.
686
01:09:38,649 --> 01:09:40,029
Bine, nu -i nicio problemă.
687
01:09:41,130 --> 01:09:42,130
Bine, da.
688
01:09:42,529 --> 01:09:48,290
Da, ce foaie este asta? Ca proprietară,
lucrează doar cu firma nată. Să semnează
689
01:09:48,290 --> 01:09:49,290
aici balocul.
690
01:09:49,609 --> 01:09:50,609
Aici.
691
01:09:50,930 --> 01:09:51,930
Da.
692
01:09:52,950 --> 01:09:53,950
Da,
693
01:09:54,490 --> 01:09:57,370
dar e un contract în toată regulă. Și
aveți un singur exemplar.
694
01:09:58,030 --> 01:09:59,030
Exemplarul meu unde e?
695
01:09:59,320 --> 01:10:02,060
Nu mai aveam hârtia la birou, dar nu -i
nicio problemă, dragii mei, n -ați rău
696
01:10:02,060 --> 01:10:03,060
să cântești.
697
01:10:03,240 --> 01:10:04,840
Nu, dragii mei, că nu -i niciun sărăcs
aici.
698
01:10:05,660 --> 01:10:08,320
Dacă tot ați venit pregătiți să -mi
luați CNP -ul, puteți măcar să veniți
699
01:10:08,320 --> 01:10:09,318
pregătiți ca lume.
700
01:10:09,320 --> 01:10:11,980
Nici n -apuc să citesc acum și nici n
-am vrețând. De la ce firmă sunteți?
701
01:10:12,400 --> 01:10:13,339
Uite ce e.
702
01:10:13,340 --> 01:10:15,360
Dacă nu vreți să vedeți, nu -i nicio
problemă.
703
01:10:15,680 --> 01:10:17,500
Că de la și jumate am arde vizionale.
704
01:10:17,940 --> 01:10:19,260
Să știți că eu am creenți.
705
01:10:19,840 --> 01:10:21,040
Dacă nu vreți, nu vreți.
706
01:10:22,740 --> 01:10:24,040
De ce nu procedați corect?
707
01:10:56,390 --> 01:11:00,110
Grața e minunată, un loc unde vă puteți
racori pe timpul de bală.
708
01:11:00,550 --> 01:11:02,210
Splendid! Da.
709
01:11:06,890 --> 01:11:07,890
Încălcați acolo.
710
01:11:08,690 --> 01:11:10,470
Singura problemă ar fi cu bunoiul.
711
01:11:13,570 --> 01:11:14,850
Ce e de bunoi?
712
01:11:15,410 --> 01:11:17,970
Fiecare locatari este cu pungăță afară.
Haideți!
713
01:12:41,200 --> 01:12:42,200
Să vă mulțumesc pentru like.
714
01:14:19,520 --> 01:14:26,060
Într -un fel cred eu că toate
relaționarile vin de la interacțiunea cu
715
01:14:26,060 --> 01:14:27,060
părinții, nu?
716
01:14:27,340 --> 01:14:33,620
Copil, părinte, felul în care ne
raportăm la asta și mai apoi felul în
717
01:14:33,680 --> 01:14:38,660
Valentina, Cristina, te raportezi la
Liliana, la bărbați.
718
01:14:40,070 --> 01:14:45,030
Vreau să înțeleg de unde vin
719
01:14:45,030 --> 01:14:51,530
comportamentele.
720
01:14:54,010 --> 01:15:00,910
Fără să jucăm autoritatea, nu știu care
pe care, nu știu
721
01:15:00,910 --> 01:15:06,290
cine conduce în cenă, dar în dialog,
care e...
722
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
dinamica dintre voi.
723
01:15:14,220 --> 01:15:20,980
Nu -mi dau seama, nu sunt femeie, nu
știu care e relația mamă -fică, dar din
724
01:15:20,980 --> 01:15:26,940
perspectiva părintelui și a copilului,
mă gândesc că
725
01:15:26,940 --> 01:15:31,540
tot timpul avem ceva de demonstrat.
726
01:15:32,600 --> 01:15:34,020
Și de -o parte și de alta.
727
01:15:34,610 --> 01:15:40,550
Și poate că, tocmai pentru că există
această familiaritate, e și mai mare
728
01:15:41,550 --> 01:15:47,010
Pentru că fiecare cuvânt capătă o
valoare cu tot trecutul, cu toată viața,
729
01:15:47,010 --> 01:15:49,930
toată identitatea noastră, cu tot ce
suntem, cu tot ce
730
01:15:49,930 --> 01:15:56,190
credem, chestionăm, contrazicem.
731
01:15:56,470 --> 01:15:58,750
Dar de acolo pornește, nu de alta.
732
01:16:00,030 --> 01:16:02,990
Vorbim atâta de Edip și altele.
733
01:16:09,930 --> 01:16:13,450
Întâlnește -ți fica asta, ca să zic așa,
și întâlnește -ți mama asta.
734
01:16:18,590 --> 01:16:21,770
În termin aici mergem la cumpărături.
Vreau să -ți iau un sutien frumos.
735
01:16:23,090 --> 01:16:24,230
Deci nu știi cât contează.
736
01:16:24,950 --> 01:16:27,510
Altfel arăți cu pieptul ridicat, altfel
își stăl hainele pe tine.
737
01:17:08,780 --> 01:17:09,780
Cum ați venit?
738
01:17:10,240 --> 01:17:12,300
Mai să ne explicăm că nu am câștigat
doilea.
739
01:17:59,790 --> 01:18:00,790
La revedere!
740
01:19:10,670 --> 01:19:12,250
Ce frumos îmi miroasă hainele.
741
01:19:14,710 --> 01:19:17,310
Să -mi dai și mie săculeț de -aia de
rufe cu maine în șufonier?
742
01:19:18,090 --> 01:19:19,310
Îți dă, mama, fii de bine.
743
01:19:21,310 --> 01:19:23,030
Ce să -ți facă mama să nu mai cunci?
744
01:19:24,430 --> 01:19:25,430
Îmi dai săculețe?
745
01:19:26,910 --> 01:19:27,910
Și mai ce?
746
01:19:28,730 --> 01:19:31,070
Și... Cerței.
747
01:19:32,290 --> 01:19:33,290
Ăștia?
748
01:19:42,030 --> 01:19:43,430
Am acasă un chel de cerceai.
749
01:19:44,610 --> 01:19:45,610
Îi dau pe toți.
750
01:19:47,950 --> 01:19:48,950
Ocupado!
751
01:20:14,350 --> 01:20:15,830
Așa... Poți să fii aici.
752
01:20:17,630 --> 01:20:20,010
Să -ți caut ceva de lucru, pentru
început.
753
01:20:20,850 --> 01:20:23,750
Tu să -ți găsești repede locul, că ești
foarte destructă.
754
01:20:24,770 --> 01:20:25,950
Îi m -au spus pe decât.
755
01:20:27,250 --> 01:20:29,150
Că am fost despărțite multă vreme.
756
01:20:31,230 --> 01:20:34,530
Ne exergem așa de bine și ne iubim
tocmai pentru că suntem despărțite.
757
01:20:36,890 --> 01:20:38,090
Nu trebuie să -mi spui acum.
758
01:20:42,570 --> 01:20:43,890
Tu acolo, mama, în noroie.
759
01:20:45,990 --> 01:20:47,070
Eu numai în noroie.
760
01:20:54,730 --> 01:20:56,190
Ai fost departe de mine.
761
01:20:58,710 --> 01:21:00,450
Nu mai stau, mama, la nebunire.
762
01:21:16,459 --> 01:21:18,380
Nu mă duc să plătesc.
763
01:21:52,970 --> 01:21:54,350
Te bag în pizda, mățu!
764
01:22:31,280 --> 01:22:32,520
Luni, poate ne bagă banii.
765
01:22:33,360 --> 01:22:34,360
Ei, ne bagă.
766
01:22:37,600 --> 01:22:38,600
Domnul Ursun,
767
01:22:39,260 --> 01:22:44,560
eu un an un șos la intrarea în bloc, că
de luni vine ăștia de la reabilitare să
768
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
măsoare geamurile.
769
01:22:47,340 --> 01:22:53,220
Între ora 5 și 9 seara, administratorul
zice că ei o să se ocupe de balcon, dar
770
01:22:53,220 --> 01:22:56,620
că interiorul, dacă vreți, va trebui să
-l plătiți dumneavoastră.
771
01:22:57,300 --> 01:22:58,800
Parcă așa am înțeles.
772
01:22:59,290 --> 01:23:01,150
Să scot și eu mâine pe ăsta și mă
lănuresc.
773
01:23:03,950 --> 01:23:04,950
Veniți luni?
774
01:23:05,950 --> 01:23:06,950
Să văd, cred că da.
775
01:23:07,970 --> 01:23:09,130
Mergem împreună direct acolo.
776
01:23:09,450 --> 01:23:12,430
Ne oprimi pe la bancomat. Dacă se bagă
banii, să -mi dea și mie chiria.
777
01:23:13,170 --> 01:23:14,170
Bine.
778
01:23:14,850 --> 01:23:16,250
Mai zici administratorul?
779
01:23:16,890 --> 01:23:20,590
Că se pot pune opțional și plată de
țântare, costă 500 de lei.
780
01:23:21,670 --> 01:23:23,890
Și aia și aia e la altă, se adună, de
unde atâția bani?
781
01:23:26,570 --> 01:23:27,570
Se adună, da.
782
01:23:28,780 --> 01:23:30,180
Nici aerul condițional nu merge.
783
01:23:30,600 --> 01:23:32,160
Lasă că pe partea aia nici nu -ți
trebuie, că e umbra.
784
01:23:33,140 --> 01:23:34,500
Asta nu înseamnă că nu intreți în tari.
785
01:23:35,280 --> 01:23:36,280
O plătești tu?
786
01:23:37,580 --> 01:23:39,120
Nu, pentru că eu plătesc ca să folosesc.
787
01:23:40,680 --> 01:23:41,700
Pentru asta plătesc chiria.
788
01:23:43,040 --> 01:23:44,600
După ce că ți -am lăsat ieftin?
789
01:23:44,900 --> 01:23:47,380
Nu ți -am lăsat deloc ieftin. I -am
lăsat la prețul pieții.
790
01:23:48,680 --> 01:23:50,280
Și nici acum nu -i reparată cabina de
duș.
791
01:23:51,120 --> 01:23:54,260
Și în continuare am stat ceea cu futuraș
electoral în balcon pe care nu i -a s
792
01:23:54,260 --> 01:23:55,260
-o.
793
01:23:58,890 --> 01:23:59,890
Vă rog frumos.
794
01:24:01,810 --> 01:24:02,810
Mai vorbim?
795
01:24:05,830 --> 01:24:06,830
Mă duc să -mi ia ceva de mâncare.
796
01:24:07,170 --> 01:24:08,710
Ai vrut să -mi ieși de porcul la lună,
te rog.
797
01:24:10,350 --> 01:24:11,350
Stai.
798
01:24:39,500 --> 01:24:40,660
Nu știu ce -i filmul ăsta.
799
01:25:17,680 --> 01:25:19,540
Mama, dar ăștia numai creveți nu sunt.
800
01:25:21,640 --> 01:25:23,820
Și porcările alea sunt vechi de nu știu
când.
801
01:25:24,960 --> 01:25:26,260
Dacă erau vechi, erau uscate.
802
01:25:27,640 --> 01:25:30,380
Cristina, nu se poate mânca nimic de pe
masa asta.
803
01:25:32,400 --> 01:25:34,000
Sunt sigură că va mai urma ceva.
804
01:25:36,020 --> 01:25:37,020
Cristina!
805
01:25:47,150 --> 01:25:49,170
Nu neapărat trebuie să terminăm dosarul
ăla.
806
01:25:52,550 --> 01:25:55,970
Timea, să urmărești pe Seac și celelalte
locuri.
807
01:25:56,330 --> 01:25:59,010
Florin știe de la aia de pe șantier că
trebuie să fie publice.
808
01:25:59,650 --> 01:26:02,550
Să nu cumva să ne scape, că o să iasă la
sol.
809
01:26:04,190 --> 01:26:06,710
Trebuie să aducem lucrări, nu să le
lăsăm să se acupe lângă noi.
810
01:26:08,970 --> 01:26:10,370
Că de -aia țină aducea oameni.
811
01:26:14,270 --> 01:26:15,270
Și tu.
812
01:26:16,940 --> 01:26:19,680
Să te duci la notar și legalizezi
copiile după recomandările alea.
813
01:26:35,200 --> 01:26:36,800
Tu știi unde se lasă plicul cu bani?
814
01:26:37,920 --> 01:26:39,780
Da, e acolo, ai pe mață, în coșuleț.
815
01:26:40,680 --> 01:26:41,780
Se semnează pe plic?
816
01:26:42,860 --> 01:26:43,960
Eu am scris numele meu.
817
01:26:44,360 --> 01:26:45,360
După cum e.
818
01:26:47,180 --> 01:26:48,180
Ai tu să -mi dai un pix?
819
01:26:48,540 --> 01:26:49,540
Mhm, am.
820
01:26:49,720 --> 01:26:50,720
Mă mângeam tăzlau.
821
01:26:55,800 --> 01:26:56,860
Mă, frate, fii nebună!
822
01:26:57,820 --> 01:27:00,260
Ce mă trebuie fracată cu S .A .P -ul
tău? Nu mi -e tău fineri?
823
01:27:00,820 --> 01:27:03,020
Nu mi -e tău, nu, că erai și tu acolo.
La mâna pe toate, la rând, nu s -a
824
01:27:03,020 --> 01:27:04,020
publicat nimic.
825
01:27:04,560 --> 01:27:07,060
Și cum ar fi ca atâtea oameni? Care
atâtea oameni? Că sunt mai oameni la
826
01:27:07,060 --> 01:27:08,060
marketing.
827
01:27:09,520 --> 01:27:10,520
Mânceți pentru trei, da?
828
01:27:10,720 --> 01:27:11,720
Sunt plătite pentru trei?
829
01:27:20,620 --> 01:27:21,720
Nu mi -a mai adus porcul ăla.
830
01:27:21,940 --> 01:27:24,060
Cum sunteți, doamna Cati? Au strășit?
831
01:27:24,900 --> 01:27:25,900
Nu, sunt bine.
832
01:27:26,480 --> 01:27:27,860
Hai să -ți trăiască ăsta micu.
833
01:27:28,240 --> 01:27:29,420
Mulțumesc. Mă bucur că ați venit.
834
01:27:30,260 --> 01:27:31,540
Mulțumesc. Mersi.
835
01:27:31,760 --> 01:27:32,880
Să -ți trăiască. Mersi.
836
01:27:34,600 --> 01:27:35,600
Mersi. Mersi.
837
01:27:35,680 --> 01:27:36,680
Mersi. Mersi.
838
01:27:38,500 --> 01:27:39,500
Mersi.
839
01:28:06,730 --> 01:28:07,730
Ce adresă e aici?
840
01:28:07,890 --> 01:28:09,010
Mihaimina cu... Cât?
841
01:28:09,290 --> 01:28:10,570
Mihaimina cu o străcină de șanul.
842
01:28:39,440 --> 01:28:41,380
Nu uitați să dați like, să lăsați un
843
01:28:41,380 --> 01:28:47,520
comentariu și să distribuiți acest
844
01:28:47,520 --> 01:28:54,380
material video
845
01:28:54,380 --> 01:28:58,340
pe alte rețele sociale
846
01:28:59,690 --> 01:29:02,850
Luna trecută nu ne -am luat banii și
luna asta pe 15, dacă am văzut că nu se
847
01:29:02,850 --> 01:29:06,530
întâmplă nimic, m -am dus la Liliana în
birou, i -am zis să mă ierte. Da, știu,
848
01:29:06,570 --> 01:29:08,550
e greu pentru toată lumea, dar eu de
mâine nu mai vin.
849
01:29:09,610 --> 01:29:10,610
Bun!
850
01:29:10,870 --> 01:29:12,810
Și i -am zis că a fost ca o mamă pentru
mine.
851
01:29:13,910 --> 01:29:15,170
De ce i -ai zis așa ceva?
852
01:29:16,330 --> 01:29:17,590
Pentru o despărtire ușoară.
853
01:29:18,570 --> 01:29:22,950
A, și -a zis că după ce o să fie
dizolvată agenția în mod oficial, o să
854
01:29:22,950 --> 01:29:24,950
deschidă o firmă cu trei ani și ne
cheamă la ea.
855
01:29:27,760 --> 01:29:29,940
Am și trecut din contacte cum am ajuns
acasă.
856
01:29:32,000 --> 01:29:33,260
Auzi, ăla ai mai vorbit?
857
01:29:33,920 --> 01:29:35,320
Nu, e mor și îngropat.
858
01:29:37,440 --> 01:29:39,080
Bă, ce vremuri de căcat trăim.
859
01:29:39,880 --> 01:29:41,260
Tu mai bine erai în peștera.
860
01:29:42,640 --> 01:29:44,020
Sau mă, nu ești tot în peștera?
861
01:29:44,660 --> 01:29:47,120
Da, dar atunci te mai luai cu altele să
culegi, să vânezi.
862
01:29:48,480 --> 01:29:51,940
Eu cred că omul peșterii când ieșea la
vânătoare mai trecea și pe la altele.
863
01:29:53,120 --> 01:29:55,360
Da, mă, dar atunci n -ai răi să tați să
te deranjezi.
864
01:29:57,470 --> 01:29:58,930
Dar ce -ți veni să spui de altele?
865
01:30:00,410 --> 01:30:02,430
Nu știu, m -am gândit așa la unul în
peșterie.
866
01:30:03,190 --> 01:30:07,770
Era un pervers, dă -l dracu'. Da, era cu
satana.
867
01:30:11,290 --> 01:30:14,710
Se pun în vânzare biletele la electric
acolo, atunci și tu lumii te bagi?
868
01:30:16,050 --> 01:30:18,010
Nu știu, mai e mult până la anul Iulie.
869
01:30:20,070 --> 01:30:22,450
Da, dar ajunge imediat, e ca și cum ai
veni de la București.
870
01:30:24,110 --> 01:30:26,250
Da, dar nu știu dacă o să mai fiu la
Buddha peste la anul.
871
01:30:36,880 --> 01:30:37,980
Și ce mai face maică -ta?
872
01:30:39,140 --> 01:30:40,960
Mi -a trimis un pachet și 1000 de euro.
873
01:30:42,500 --> 01:30:44,000
Mi -e și frică să ii schimb.
874
01:30:45,580 --> 01:30:46,860
Ți -e frică să nu ți -i fure?
875
01:30:48,160 --> 01:30:49,680
Mi -e frică să nu -i cheltui.
876
01:30:51,580 --> 01:30:51,940
Și
877
01:30:51,940 --> 01:31:00,020
toată
878
01:31:00,020 --> 01:31:02,460
viața mea, cel mai mult mi -a dorit să
fiu un copil bun.
64809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.