Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,170 --> 00:00:44,170
Thirsty kitty?
2
00:01:38,830 --> 00:01:41,470
Thank God it's you. I thought Chad
forgot his key or something.
3
00:01:41,770 --> 00:01:42,770
Chad's not here?
4
00:01:45,110 --> 00:01:48,510
No, he had to drive back to the
university to pick up his graduate
5
00:01:48,990 --> 00:01:50,830
I'm just hoping he doesn't come back
till tomorrow.
6
00:01:51,910 --> 00:01:55,090
I'm in such deep shit, I'm just trying
to figure out a way to make it up to
7
00:01:55,090 --> 00:01:57,210
everyone. He said he had to pick up his
degree?
8
00:01:57,630 --> 00:02:00,870
Yeah, but like I was saying, you
wouldn't believe what happened last
9
00:02:00,870 --> 00:02:02,250
we saw him get it at graduation.
10
00:02:03,290 --> 00:02:06,170
Nope, the ones they give out at the
ceremony are fake, so...
11
00:02:06,510 --> 00:02:09,449
They said that they would mail out the
real ones, but he needed it, like, right
12
00:02:09,449 --> 00:02:12,290
now for his job, so he drove all the way
across state to get it.
13
00:02:12,510 --> 00:02:14,330
Does he not want to take us on the lake?
14
00:02:14,930 --> 00:02:16,670
Oh, no. It's Saturday.
15
00:02:18,270 --> 00:02:19,330
Oh, my God. I forgot.
16
00:02:19,710 --> 00:02:21,130
You must think I'm the worst friend
ever.
17
00:02:22,170 --> 00:02:23,390
It's hot as hell in here.
18
00:02:24,190 --> 00:02:25,630
I know. The air is broken.
19
00:02:26,050 --> 00:02:27,050
Come on. Let's go sit outside.
20
00:02:38,890 --> 00:02:39,890
Don't hate me, okay?
21
00:02:40,270 --> 00:02:43,870
My insomnia has been insane, and I've
been a total basket case.
22
00:02:44,410 --> 00:02:47,170
It's not that he didn't want to take us
on the boat. It's that you forgot to
23
00:02:47,170 --> 00:02:48,170
tell him, huh?
24
00:02:49,170 --> 00:02:51,850
Do you have any idea how much I had to
pay for the non -refundable ticket?
25
00:02:51,870 --> 00:02:54,150
Brittany, I'll pay you back. I promise.
26
00:02:54,470 --> 00:02:56,330
It was supposed to be the highlight of
my summer.
27
00:02:56,690 --> 00:02:58,390
Maybe even the highlight of my life.
28
00:02:58,590 --> 00:03:00,170
And you just forgot to tell Chad?
29
00:03:00,950 --> 00:03:02,570
I'll pay you back. I promise.
30
00:03:02,930 --> 00:03:06,850
And I'll even buy tickets for the Indie
Music Fest next week.
31
00:03:07,630 --> 00:03:12,430
Just pay me back for the rental, and
I'll buy my own ticket to Indy, if you
32
00:03:12,430 --> 00:03:13,369
remember that date.
33
00:03:13,370 --> 00:03:17,350
I know, I'm really sorry. I've been
picking up extra shifts at the diner, so
34
00:03:17,350 --> 00:03:18,350
can afford it.
35
00:03:19,650 --> 00:03:21,410
I haven't been myself lately.
36
00:03:21,650 --> 00:03:23,150
Like, I've been having trouble sleeping.
37
00:03:23,510 --> 00:03:25,250
I keep forgetting everything.
38
00:03:26,030 --> 00:03:29,870
And to make a bad situation even worse,
I got in an argument with my parents,
39
00:03:30,050 --> 00:03:31,550
and I threw Chad under the bus.
40
00:03:32,030 --> 00:03:36,070
You got Chad in trouble? Yeah, my
parents woke up and saw that I trashed
41
00:03:36,070 --> 00:03:39,350
house again, so I lied and said it must
have been Chad.
42
00:03:40,710 --> 00:03:43,830
I'm so ashamed of myself. I don't even
know who I am anymore.
43
00:03:45,530 --> 00:03:47,890
Chad's so mad at me, he won't even look
at me.
44
00:03:48,610 --> 00:03:50,170
I know I need to make it up to him.
45
00:03:50,550 --> 00:03:53,130
Maybe I'll just make some lemon cupcakes
for him.
46
00:03:53,490 --> 00:03:54,490
Lemon cupcakes?
47
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
His favorite.
48
00:03:56,330 --> 00:03:58,310
But who knows if he'll forgive me.
49
00:03:59,820 --> 00:04:02,720
I'm just so glad you're here, Brittany.
I've been going through this insane
50
00:04:02,720 --> 00:04:05,500
crisis. Like I told you, I haven't been
sleeping well.
51
00:04:05,880 --> 00:04:08,420
I'm having these dream -like episodes.
52
00:04:09,560 --> 00:04:14,080
I just feel like there's something
seriously wrong with me.
53
00:04:16,079 --> 00:04:17,899
Cut the woe -is -me shit, Emma.
54
00:04:18,560 --> 00:04:22,420
I've known you for a long time, and I
know you make up personal crises to
55
00:04:22,420 --> 00:04:24,400
manipulate everyone to get what you
want.
56
00:04:25,420 --> 00:04:27,000
What is it? What do you want?
57
00:04:27,480 --> 00:04:29,940
You don't want me to date your brother,
do you? What the hell?
58
00:04:30,440 --> 00:04:32,220
Am I not good enough for him or
something?
59
00:04:33,600 --> 00:04:35,180
Trust me, I could care less.
60
00:04:35,880 --> 00:04:40,640
Remember just last year, how you sucked
me into this plan to sabotage his
61
00:04:40,640 --> 00:04:41,820
relationship with Chrissy?
62
00:04:42,320 --> 00:04:45,620
It was because she wasn't pretty enough
for him, right? And you were so happy
63
00:04:45,620 --> 00:04:46,620
you got away with it?
64
00:04:46,880 --> 00:04:48,140
Is that what you're doing here?
65
00:04:48,780 --> 00:04:51,360
I'm not pretty enough for Chad? Jesus
Christ, Brittany!
66
00:04:51,580 --> 00:04:54,940
That was a horse of a different color.
If you want Chad, go for him.
67
00:04:55,470 --> 00:04:57,330
I could care less if you want to get
into my brother's pants.
68
00:04:58,170 --> 00:05:01,290
Gross. I could tell you all about his
little twinkie if you want.
69
00:05:01,730 --> 00:05:03,570
Not like I haven't seen it a dozen
times.
70
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
Don't be vulgar.
71
00:05:06,090 --> 00:05:08,350
Truth be told, he has a massive cock.
72
00:05:09,630 --> 00:05:14,350
So, have fun putting that inside of you.
I'm not Elizabeth Hicks.
73
00:05:17,670 --> 00:05:19,370
Okay, shut up about his penis.
74
00:05:20,390 --> 00:05:23,610
I just really want to go out with him. I
think he's a cool guy.
75
00:05:24,390 --> 00:05:26,650
So if you could put in a good word for
me, that would be awesome.
76
00:05:27,250 --> 00:05:31,710
Chad is handsome, but to be honest, he's
a complete dweeb.
77
00:05:32,610 --> 00:05:34,690
He clams up around all pretty girls.
78
00:05:35,410 --> 00:05:36,510
Do you think I'm pretty?
79
00:05:38,770 --> 00:05:39,770
Yes.
80
00:05:40,850 --> 00:05:43,250
I think you're the most beautiful girl
I've ever seen.
81
00:05:44,350 --> 00:05:45,410
You would say that.
82
00:05:46,270 --> 00:05:48,010
It's not just your beauty that I love.
83
00:05:48,650 --> 00:05:53,780
You're ambitious, you're thoughtful,
you're loyal, and... Your nose wrinkles
84
00:05:53,780 --> 00:05:54,780
when you blush.
85
00:06:02,740 --> 00:06:04,060
I love you.
86
00:06:05,240 --> 00:06:07,700
I love you.
87
00:06:10,320 --> 00:06:14,360
It's hotter than hell in half of Georgia
out here. I know. I keep telling myself
88
00:06:14,360 --> 00:06:18,340
it'll cool down in five minutes and then
I'll get up, but then I see the same
89
00:06:18,340 --> 00:06:20,180
thing in the next five minutes.
90
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Let me help you.
91
00:06:24,580 --> 00:06:26,560
No, you don't have to. No, I insist.
92
00:06:27,700 --> 00:06:29,620
Come on, you gotta water the lawn, don't
you?
93
00:06:30,260 --> 00:06:32,100
More like I have to get punished by the
sun.
94
00:06:34,700 --> 00:06:36,740
You don't have any neighbor's land here,
right?
95
00:06:37,300 --> 00:06:39,020
Nope. Not for miles.
96
00:06:39,700 --> 00:06:41,820
So let's get in our bikinis and water
the lawn.
97
00:06:42,420 --> 00:06:46,120
I don't know where mine are. I mean, my
whole dorm is packed up in boxes in my
98
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
car.
99
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
That's fine. We'll just get down to our
underwear then.
100
00:07:14,540 --> 00:07:16,420
waiting for? Don't we have to get these
charts done?
101
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
Wait, I guess so.
102
00:07:28,740 --> 00:07:35,600
I don't know if I can get soaked
103
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
wet.
104
00:07:45,520 --> 00:07:47,360
Come on, hurry up. Don't we have to get
these drives done?
105
00:07:50,100 --> 00:07:51,180
I'm coming, I'm coming.
106
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
I'll do it.
107
00:08:11,060 --> 00:08:12,160
Ah, it's cold!
108
00:08:13,300 --> 00:08:14,300
Brittany!
109
00:08:19,630 --> 00:08:22,490
Brittany! Oh my god, give me that.
110
00:08:23,570 --> 00:08:25,290
No. Emma, no.
111
00:08:26,050 --> 00:08:29,790
Oh my god!
112
00:08:30,570 --> 00:08:34,490
I told you it's cold!
113
00:08:35,289 --> 00:08:36,289
Oh my god!
114
00:08:53,919 --> 00:08:55,480
Okay, watering the lawn is done.
115
00:08:55,800 --> 00:08:56,800
Brittany,
116
00:09:02,960 --> 00:09:04,100
you're going to get the sofa wet.
117
00:09:04,860 --> 00:09:07,000
Okay, I guess I'll take off my wet
panties then.
118
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
Oh, Brittany!
119
00:09:14,860 --> 00:09:17,640
Come on, take off these wet clothes and
put them in the sun and finish the rest
120
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
of the chores.
121
00:09:39,400 --> 00:09:40,640
What are you looking at?
122
00:09:43,060 --> 00:09:44,320
What are you looking at?
123
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
You.
124
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
You're beautiful.
125
00:09:51,820 --> 00:09:53,500
Come here, I want to tell you a secret.
126
00:10:43,910 --> 00:10:45,550
I was so worried that you just wanted my
brother.
127
00:10:47,790 --> 00:10:49,250
And that you were going to leave me.
128
00:10:50,050 --> 00:10:51,390
I'm like your best friend, right?
129
00:10:52,550 --> 00:10:54,030
Or like your sister.
130
00:10:55,330 --> 00:10:56,330
Or maybe a lover.
131
00:11:07,990 --> 00:11:09,850
Nothing could take me away from you.
132
00:11:11,710 --> 00:11:12,710
Not even Chad?
133
00:11:14,240 --> 00:11:15,240
Chat who?
134
00:12:33,640 --> 00:12:34,640
He's so good.
135
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
Such a pretty bosom.
136
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
Don't stay.
137
00:16:48,820 --> 00:16:50,720
Oh, my God. I can't, baby.
138
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
Don't keep looking at my pussy!
139
00:21:03,020 --> 00:21:04,020
Uh -huh.
140
00:21:39,020 --> 00:21:40,020
Such a gorgeous vagina.
141
00:22:11,310 --> 00:22:15,450
Oh, my God, you're pissing me off. I'm
so nice and warm.
142
00:22:16,270 --> 00:22:17,270
I'm so warm.
143
00:22:17,850 --> 00:22:19,570
Yeah, keep doing that. Keep doing that.
You do it.
144
00:23:29,370 --> 00:23:33,150
Grinnell, that's fucking good. Yeah?
Yeah. That was so good.
145
00:26:13,390 --> 00:26:14,850
What the hell is going on? Are you
awake?
146
00:26:32,650 --> 00:26:34,590
Oh my god! I'm sorry!
147
00:26:34,810 --> 00:26:35,810
I don't know what happened!
148
00:26:40,360 --> 00:26:43,740
No, you didn't. You just stood there
with, like, this dreamy look on your
149
00:26:43,740 --> 00:26:45,140
with your fingers inside yourself.
150
00:26:46,660 --> 00:26:51,720
I'm so humiliated. I just... See, this
is what I've been trying to tell you all
151
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
along.
152
00:26:53,620 --> 00:26:56,520
This is a lot. I need time to process.
153
00:26:57,700 --> 00:26:58,760
No, wait. Brittany, stop.
154
00:26:59,020 --> 00:27:00,040
Please don't be mad at me.
155
00:27:01,160 --> 00:27:05,080
Just relax, okay? Go get some sleep.
I'll come back tomorrow when Chad's
156
00:27:27,980 --> 00:27:32,300
I can prescribe you a sleep medication
to help you get the full eight hours,
157
00:27:32,300 --> 00:27:34,380
this is only a temporary fix.
158
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
Temporary?
159
00:27:37,740 --> 00:27:41,620
You need to deal with the psychological
problem for your sleeplessness.
160
00:27:41,680 --> 00:27:44,920
Otherwise, you're just like putting a
band -aid over your problem.
161
00:27:45,400 --> 00:27:51,100
You are sleepwalking and daydreaming, so
your brain can't process between what's
162
00:27:51,100 --> 00:27:52,100
real and what's fantasy.
163
00:27:52,680 --> 00:27:56,840
I believe that there's a problem in your
life that you're repressing because
164
00:27:56,840 --> 00:27:58,540
it's... Too disturbing to deal with.
165
00:28:00,180 --> 00:28:03,560
What about the fact that I'm an 18 -year
-old virgin and I'm so sex -obsessed
166
00:28:03,560 --> 00:28:06,060
that I dream of having sex with every
single person I know?
167
00:28:06,500 --> 00:28:09,760
And just... God, I don't even want to
get into it again.
168
00:28:11,260 --> 00:28:15,260
Well, it's not so unusual to have sexual
fantasies about your stepbrother.
169
00:28:15,600 --> 00:28:16,740
What the fuck?
170
00:28:18,340 --> 00:28:21,060
You tell me about your relationship with
him.
171
00:28:21,800 --> 00:28:26,580
Because to me it sounds much deeper than
a brother -sister relationship.
172
00:28:27,360 --> 00:28:30,020
Much deeper than platonic relationship.
173
00:28:30,720 --> 00:28:36,960
To me, when you talk about him, you
sound like a woman that's gushing about
174
00:28:36,960 --> 00:28:38,000
man she wants to marry.
175
00:28:38,980 --> 00:28:43,440
Chad, I'm not in love with my brother,
and I certainly wouldn't think about -
176
00:28:43,440 --> 00:28:44,419
He's your stepbrother.
177
00:28:44,420 --> 00:28:48,760
There's no biological link that would
make a relationship with him morally
178
00:28:48,760 --> 00:28:49,760
wrong.
179
00:28:51,480 --> 00:28:53,460
You are sick.
180
00:28:56,020 --> 00:28:58,520
I'm sorry. I'm sorry if what I said
upset you.
181
00:28:58,980 --> 00:29:01,560
I've treated many patients like that.
That what?
182
00:29:02,060 --> 00:29:03,320
Fuck their stepbrother?
183
00:29:03,540 --> 00:29:06,800
Oh, and I suppose I should invite my
friend that's exactly like a sister to
184
00:29:06,800 --> 00:29:09,280
and have this one weird family orgy.
185
00:29:10,580 --> 00:29:12,360
That's normal in some cultures.
186
00:29:12,800 --> 00:29:17,580
It's just the thoughts have translated
into your daydreams. Are you even a real
187
00:29:17,580 --> 00:29:19,900
doctor or just some pervert in a pencil
skirt?
188
00:29:20,340 --> 00:29:23,780
I don't need a shrink and clearly you're
the one that's fucked up.
189
00:29:46,540 --> 00:29:47,540
Oh, hey, Brittany.
190
00:29:49,260 --> 00:29:50,260
Hey!
191
00:29:50,980 --> 00:29:51,980
Oh, hi, Emma.
192
00:29:52,020 --> 00:29:53,020
How are you doing today?
193
00:29:53,740 --> 00:29:56,120
Better. I was wondering if we could talk
in private.
194
00:29:57,120 --> 00:29:58,380
Uh -oh, girl talk.
195
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
I'm out.
196
00:30:03,120 --> 00:30:04,120
Uh, Chad?
197
00:30:06,720 --> 00:30:07,920
I'm actually here to see you.
198
00:30:09,860 --> 00:30:12,680
Oh? To hell with that, Brittany. We have
things we need to hash out.
199
00:30:21,930 --> 00:30:22,930
Give us a minute.
200
00:30:23,390 --> 00:30:25,270
Brittany, come sit down.
201
00:30:36,950 --> 00:30:38,270
Alright, so what's up?
202
00:30:41,470 --> 00:30:42,470
I'm worried about Emma.
203
00:30:42,630 --> 00:30:43,890
Has she seemed off to you?
204
00:31:52,260 --> 00:31:53,300
Emma, wake up.
205
00:31:53,660 --> 00:31:54,660
Emma, wake up.
206
00:31:55,340 --> 00:31:56,340
Oh my god.
207
00:31:56,820 --> 00:32:00,120
Emma, you were sleepwalking. Please
don't tell your mom or my dad.
208
00:32:00,320 --> 00:32:01,880
They'll send me back to that sleep
institution.
209
00:32:03,020 --> 00:32:04,540
Okay, just, it's okay.
210
00:32:05,180 --> 00:32:06,480
Just get back in bed.
211
00:32:07,060 --> 00:32:08,640
You're gonna have to sleep this time,
okay?
212
00:32:16,940 --> 00:32:17,940
What's going on?
213
00:32:19,240 --> 00:32:21,580
Do you think that Emma's not taking her
meds or something?
214
00:32:22,680 --> 00:32:28,620
Well, I mean, she's having a bit of a
hard time right now. It's just, I
215
00:32:28,620 --> 00:32:32,340
the first time that I went to college.
It can be pretty stressful, and it can
216
00:32:32,340 --> 00:32:33,420
therapy fuck with your head.
217
00:32:34,380 --> 00:32:36,320
At first, I thought she had a crush on
you.
218
00:32:37,940 --> 00:32:41,140
Now I'm wondering if she has a thing for
me, or she has some psychological
219
00:32:41,140 --> 00:32:45,340
issue. Well, she does have a
psychological issue, but, I mean, don't
220
00:32:46,320 --> 00:32:50,800
She just, she's having trouble sleeping.
She's got a bit of insomnia.
221
00:32:51,140 --> 00:32:52,640
She calls it a daydream.
222
00:32:53,460 --> 00:32:58,480
Somnambulism. It's just another, you
know, technical term for sleepwalking.
223
00:32:59,200 --> 00:33:03,300
Sleepwalking. The best thing that you
can do is just be there for her.
224
00:33:04,420 --> 00:33:09,000
I know that she doesn't really like
talking about it, but besides, if you
225
00:33:09,000 --> 00:33:11,500
specialist, you know, she's going to get
on the right track.
226
00:33:12,480 --> 00:33:14,960
And, you know, just be her friend.
227
00:33:18,730 --> 00:33:21,110
You're so sweet to her. I wish I had a
brother like you.
228
00:33:21,670 --> 00:33:23,890
Well, I'm glad her mom married my dad.
229
00:33:24,430 --> 00:33:27,530
She's truly like family to me. And I
love her.
230
00:33:30,230 --> 00:33:33,050
Well, it looks like Emma wanted to talk
to you about something.
231
00:33:34,690 --> 00:33:39,610
So... I... I
232
00:33:39,610 --> 00:33:43,830
don't know. I... Well,
233
00:33:44,790 --> 00:33:47,070
do you maybe want to see a movie with me
sometime?
234
00:33:51,020 --> 00:33:52,020
Really?
235
00:33:52,660 --> 00:33:53,840
You want to go out with me?
236
00:33:54,220 --> 00:33:55,220
Yeah.
237
00:33:56,960 --> 00:33:59,180
But I get it if you're busy or you don't
want to.
238
00:34:04,180 --> 00:34:06,500
Are you worried that she might hear me
ask you out?
239
00:34:11,159 --> 00:34:17,760
I... Someone like you wants to date
someone like me?
240
00:34:18,679 --> 00:34:19,679
Really?
241
00:34:20,169 --> 00:34:22,170
I've been wanting to ask you out for a
long time.
242
00:34:22,770 --> 00:34:24,510
I just never got the nerve to ask.
243
00:34:25,550 --> 00:34:27,350
I want to know you better without Emma
around.
244
00:34:28,409 --> 00:34:29,830
I want to, like, buy you dinner.
245
00:34:30,030 --> 00:34:31,030
Only if you let me buy.
246
00:34:35,889 --> 00:34:37,190
Sorry, I'm just so excited.
247
00:34:50,800 --> 00:34:52,080
I think I better take a brain check.
248
00:34:59,400 --> 00:35:05,040
I'm sorry, I just... I feel like I have
a lot going on in my life right now. I'm
249
00:35:05,040 --> 00:35:09,560
trying to land this job that I've been
studying for like the past eight years.
250
00:35:11,120 --> 00:35:14,520
I just... Well, why don't you just tell
me the truth?
251
00:35:15,280 --> 00:35:16,780
Like, you're just out of my league.
252
00:35:17,880 --> 00:35:18,880
Oh, Brittany.
253
00:35:21,160 --> 00:35:22,160
You're a knockout.
254
00:35:54,830 --> 00:35:56,770
Oh, my God. I've never been kissed like
that before.
255
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
eyes on me.
256
00:36:41,530 --> 00:36:44,010
I want you to tell me you want me.
257
00:36:45,770 --> 00:36:47,170
I want you to tell me I'm pretty.
258
00:36:49,010 --> 00:36:50,010
You're not pretty.
259
00:36:50,130 --> 00:36:51,130
You're stunning.
260
00:36:52,950 --> 00:36:55,910
I can hardly even speak when I'm around
you.
261
00:37:04,430 --> 00:37:11,290
I'm thinking terrible things. I want to
respect you. This isn't the way I
262
00:37:11,290 --> 00:37:12,290
should be doing this.
263
00:37:12,910 --> 00:37:15,010
I'm thinking terrible things.
264
00:37:15,710 --> 00:37:16,710
Dirty things?
265
00:37:22,890 --> 00:37:28,910
I love the way you face.
266
00:37:29,330 --> 00:37:30,430
I want more.
267
00:38:10,000 --> 00:38:11,460
If you want me take me.
268
00:38:55,790 --> 00:38:56,790
sure you want to do this?
269
00:38:57,450 --> 00:38:58,650
I know you're a good girl.
270
00:39:04,910 --> 00:39:08,410
I want to be your bad girl.
271
00:41:06,929 --> 00:41:07,929
Thank God.
272
00:41:10,830 --> 00:41:12,310
You want to call me your goddess?
273
00:41:58,890 --> 00:42:00,910
Please give it to me. Please give it to
me.
274
00:42:15,490 --> 00:42:17,710
Give it to me.
275
00:49:52,880 --> 00:49:53,880
When can I see you again?
276
00:49:55,180 --> 00:49:56,900
Tomorrow. You know,
277
00:49:58,300 --> 00:49:59,480
we can see each other tomorrow.
278
00:50:00,980 --> 00:50:01,980
Sound good?
279
00:50:36,590 --> 00:50:37,670
I think she went home.
280
00:50:43,070 --> 00:50:49,990
Maybe I'll just
281
00:50:49,990 --> 00:50:55,950
make some poppy seed muffins for him. I
don't know. Maybe I'll just make some
282
00:50:55,950 --> 00:50:57,490
lemon poppy seed muffins for him.
283
00:50:58,510 --> 00:51:01,770
I don't know. Maybe I'll just make some
lemon poppy seed muffins. Okay, no, I'm
284
00:51:01,770 --> 00:51:02,830
doing cupcakes. I'm sorry. Okay.
285
00:51:03,370 --> 00:51:04,370
Don't look at me.
286
00:51:04,490 --> 00:51:05,490
Sorry.
287
00:51:07,760 --> 00:51:09,920
Jesus Christ, Brittany. That was the
color of a different horse.
288
00:51:10,200 --> 00:51:11,860
Nope. Yeah, I saw you. Okay.
289
00:51:12,280 --> 00:51:16,220
Jesus Christ, Brittany. That was a horse
of a different color.
290
00:51:17,060 --> 00:51:21,060
Okay. I've never... Okay. I like it.
That's fine.
291
00:51:21,360 --> 00:51:22,360
I've never heard about it.
292
00:51:25,200 --> 00:51:27,160
Okay. Sorry. I can't stop laughing.
293
00:51:27,840 --> 00:51:28,840
Okay.
294
00:51:31,240 --> 00:51:32,240
Yes.
295
00:51:34,140 --> 00:51:35,800
I think you're the most beautiful.
296
00:51:37,549 --> 00:51:38,549
Yes.
297
00:51:39,590 --> 00:51:41,790
I think you're the most beautiful girl
I've ever seen.
298
00:51:44,710 --> 00:51:46,750
Open your face.
299
00:51:48,230 --> 00:51:49,230
Ready?
300
00:51:50,430 --> 00:51:51,430
Okay,
301
00:51:52,810 --> 00:51:53,810
here. You know what?
302
00:51:56,350 --> 00:52:00,330
Well, do you maybe want to see a movie
with me sometime?
303
00:52:01,970 --> 00:52:02,970
Oh, no, sweetheart.
304
00:52:03,090 --> 00:52:04,270
I'm nearsighted. I can't see.
305
00:52:25,200 --> 00:52:27,060
Would you rather I was in your bed?
306
00:52:40,180 --> 00:52:43,400
I shouldn't.
307
00:52:44,040 --> 00:52:46,560
I have to keep an eye on Em.
308
00:52:47,440 --> 00:52:50,180
I can be at your bedroom window in ten
minutes.
309
00:53:09,390 --> 00:53:12,790
I want to feel you come inside my mouth.
You awake?
310
00:53:13,230 --> 00:53:14,550
Yeah, I can't sleep again.
311
00:53:15,510 --> 00:53:19,970
I want to follow every last drop. What?
Who is it?
312
00:53:21,670 --> 00:53:22,670
Nobody.
313
00:53:23,870 --> 00:53:27,710
I'm worried about you. Don't be. I'm not
for like three hours. That's a record.
314
00:53:30,170 --> 00:53:31,310
This is dirt, I guess.
315
00:53:32,530 --> 00:53:35,410
Hey, don't they have medication for
insomnia?
316
00:53:35,990 --> 00:53:37,130
I'm not taking meds.
317
00:53:37,360 --> 00:53:40,640
Plus, I don't need to. I mean, my shrink
says that I just need to figure out
318
00:53:40,640 --> 00:53:42,140
what's bothering me and then I can
sleep.
319
00:53:42,640 --> 00:53:46,440
And then my sleepwalking and daydreaming
will all come to an end.
320
00:53:48,500 --> 00:53:51,880
I got mad with her last time I spoke
with her, but I've been thinking maybe
321
00:53:51,880 --> 00:53:55,300
because I was afraid that she was right.
Right about what?
322
00:53:56,020 --> 00:53:59,380
That I'm in love with someone. Someone
that I shouldn't be in love with.
323
00:54:00,580 --> 00:54:01,880
How can you be in love with somebody?
324
00:54:02,100 --> 00:54:03,220
You don't even have a boyfriend.
325
00:54:04,060 --> 00:54:05,620
You hardly even leave the house anymore.
326
00:54:12,780 --> 00:54:13,538
What the hell, Chad?
327
00:54:13,540 --> 00:54:15,260
Brittany? My Brittany?
328
00:54:15,520 --> 00:54:18,200
It's not something serious. It's just a
summer thing.
329
00:54:18,400 --> 00:54:19,820
Are you guys, like, hooking up?
330
00:54:20,340 --> 00:54:23,120
Come on. Come to bed now. I don't want
you to be upset with me.
331
00:54:24,000 --> 00:54:25,080
What the hell, Chad?
332
00:54:26,700 --> 00:54:27,720
Why are you responding?
333
00:54:28,060 --> 00:54:29,520
You do this all the time.
334
00:54:29,740 --> 00:54:32,560
Listen, just because I have a girl
doesn't mean we're going to stop hanging
335
00:54:32,820 --> 00:54:35,200
I mean, you're my stepsister. You're my
family.
336
00:54:35,620 --> 00:54:38,220
I mean, Jesus, Emily, you're like my
best friend.
337
00:54:39,020 --> 00:54:40,420
Well, Brittany was my friend.
338
00:54:40,940 --> 00:54:43,380
And she shouldn't be having sex with
you. I mean, she's a total lesbian.
339
00:54:44,400 --> 00:54:45,400
Wait, what?
340
00:54:48,880 --> 00:54:53,180
You mentioned about having sexual
fantasies about her.
341
00:54:55,080 --> 00:54:59,820
It's perfectly normal for sleep deprived
persons who cling to those who love
342
00:54:59,820 --> 00:55:00,820
you.
343
00:55:00,980 --> 00:55:05,320
I believe that you're misrepresenting
the affections of people that care about
344
00:55:05,320 --> 00:55:06,320
you.
345
00:55:06,800 --> 00:55:09,940
I think you're projecting it as romance.
346
00:55:10,460 --> 00:55:15,360
Because in your experience, when people
are together, they never separate.
347
00:55:15,960 --> 00:55:18,800
Well, my dad left me and my mom.
348
00:55:19,420 --> 00:55:25,120
And your mom met another man who, in
your own words, truly cares for her.
349
00:55:25,620 --> 00:55:30,700
I wouldn't be surprised if you had
sexual fantasies about your father, a
350
00:55:30,700 --> 00:55:32,720
concerned teacher, maybe even me.
351
00:55:33,060 --> 00:55:34,060
God, no.
352
00:55:36,940 --> 00:55:39,280
I hate to admit that you're right.
353
00:55:41,850 --> 00:55:43,850
Don't worry, I'm not going to storm out
of here again.
354
00:55:44,870 --> 00:55:45,870
Look at yourself.
355
00:55:46,230 --> 00:55:48,210
You're sex in a skirt and you know it.
356
00:55:48,710 --> 00:55:50,690
And your porcelain skin is perfection.
357
00:55:51,270 --> 00:55:54,450
I mean, just look at the way the
sunlight comes through the blinds and
358
00:55:54,450 --> 00:55:55,450
your gorgeous hair.
359
00:55:55,710 --> 00:55:59,350
Grandma always said, redheads are God's
way of giving us roses.
360
00:55:59,590 --> 00:56:02,710
And I just want to break you off and
taste your petals.
361
00:56:03,890 --> 00:56:05,890
I would blow your mind, Dr. Pax.
362
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
But another day.
363
00:56:09,450 --> 00:56:14,170
I might fall in love with a redhead, but
not now. I have my eyes set on Chad,
364
00:56:14,270 --> 00:56:17,370
and he needs me. He just doesn't realize
it yet.
365
00:56:18,170 --> 00:56:20,210
We're two halves of the same person.
366
00:56:21,130 --> 00:56:26,430
And you say that you've sabotaged
relationships with Chad and previous
367
00:56:26,430 --> 00:56:27,430
girlfriends?
368
00:56:27,870 --> 00:56:34,450
He's a smart guy. I mean, his dick can
make him retarded over a pretty girl.
369
00:56:34,450 --> 00:56:36,310
last girlfriend was so clingy.
370
00:56:36,840 --> 00:56:40,960
She was posting selfies with him every
single day. She told him what not to
371
00:56:41,040 --> 00:56:43,820
And the last straw, she started to dress
him.
372
00:56:44,640 --> 00:56:48,020
It's like she was trying to change him
and didn't see how amazing he was just
373
00:56:48,020 --> 00:56:49,200
the way that he is.
374
00:56:50,620 --> 00:56:54,520
Do you think it's possible that you're
confusing your fantasies with reality
375
00:56:54,520 --> 00:56:56,880
because of your sleep deprivation?
376
00:56:58,920 --> 00:57:02,280
Is there something I need to know about
Brittany that you should be telling me?
377
00:57:03,420 --> 00:57:05,500
She only wants you because I do.
378
00:57:09,000 --> 00:57:10,500
Don't you get it? It's all a game.
379
00:57:11,100 --> 00:57:13,280
All her calculated moves to win you.
380
00:57:13,520 --> 00:57:15,600
Do you really think she actually cares
about you?
381
00:57:17,200 --> 00:57:20,460
Well, if that's true, why didn't she
make a move on me, like, a long time
382
00:57:20,720 --> 00:57:22,960
She's been using you as a pawn to get to
me.
383
00:57:23,300 --> 00:57:25,660
She holds competitive - And it's your
best friend?
384
00:57:25,900 --> 00:57:30,540
She has other qualities that I love.
It's just, she's always interested in
385
00:57:30,540 --> 00:57:33,380
whatever I'm interested in. And when she
conquers you, she's going to be moving
386
00:57:33,380 --> 00:57:34,920
on to the next person that I'm
interested in.
387
00:57:35,220 --> 00:57:40,640
She always says - I deserve the best.
And Chad, you are the most handsome man
388
00:57:40,640 --> 00:57:42,220
town. You are the best.
389
00:57:44,800 --> 00:57:48,580
You think too highly of yourself. Like,
not everything's about you.
390
00:57:49,120 --> 00:57:50,800
She's about me. You don't get it.
391
00:57:52,580 --> 00:57:54,820
I'm in love with you, and she's in love
with me.
392
00:57:55,280 --> 00:57:59,020
Wait. What do you mean that you're in
love with me?
393
00:57:59,940 --> 00:58:01,320
I mean, I love you, stupid.
394
00:58:04,120 --> 00:58:05,760
Everywhere I go, you're with me.
395
00:58:06,410 --> 00:58:07,410
Even when you're not.
396
00:58:07,810 --> 00:58:10,170
I can feel how you're constantly
protecting me.
397
00:58:10,770 --> 00:58:11,770
Guiding me.
398
00:58:12,930 --> 00:58:14,670
Chad, it's not about what you do for me.
399
00:58:15,990 --> 00:58:17,170
It's about who you are.
400
00:58:17,770 --> 00:58:20,850
You're smart, kind, handsome as hell.
401
00:58:21,870 --> 00:58:23,590
Chad, you need me as much as I need you.
402
00:58:24,510 --> 00:58:26,010
That's why you're always looking out for
me.
403
00:58:27,010 --> 00:58:28,230
I want you to be mine.
404
00:58:30,490 --> 00:58:31,950
This is crazy.
405
00:58:33,030 --> 00:58:34,570
Do you feel anything for me?
406
00:58:35,130 --> 00:58:38,150
I mean, anything other than the way you
should feel as a stepbrother?
407
00:58:39,890 --> 00:58:41,710
I love you.
408
00:58:41,950 --> 00:58:46,190
But I am absolutely not in love with
you.
409
00:59:02,990 --> 00:59:04,670
You can't just pretend that you're
sleepwalking, Emma.
410
00:59:05,170 --> 00:59:06,390
I want you to see me.
411
00:59:07,410 --> 00:59:10,630
All of me. Not just from the keyhole of
my bedroom door.
412
00:59:13,290 --> 00:59:14,650
I can tell you like me.
413
00:59:15,650 --> 00:59:17,590
I know you get nervous around beautiful
women.
414
00:59:18,730 --> 00:59:20,810
Just try to tell me that you don't think
I'm beautiful.
415
00:59:21,970 --> 00:59:23,310
You know that you're beautiful.
416
00:59:24,210 --> 00:59:26,510
You're incapable of lying when you're in
this state of mind.
417
00:59:28,090 --> 00:59:30,730
Don't tell me you haven't tried to sneak
peeks at me when you shouldn't.
418
00:59:40,010 --> 00:59:40,749
Kiss me.
419
00:59:40,750 --> 00:59:41,750
Kiss me back.
420
00:59:48,870 --> 00:59:50,750
I want to taste you.
421
01:00:00,690 --> 01:00:05,330
This is going to make me feel better.
422
01:00:39,240 --> 01:00:39,979
Please don't think.
423
01:00:39,980 --> 01:00:41,360
We both need this.
424
01:04:58,730 --> 01:05:00,630
I've had this big of a cock inside of me
before.
425
01:16:39,860 --> 01:16:44,820
She sleepwalked, came in here, and, you
know, just laid down.
426
01:16:49,420 --> 01:16:53,340
But there's cum leaking out of her
pussy. Did she sleep fuck you as well?
427
01:16:53,580 --> 01:16:56,720
I hope you would know me better than
that, okay?
428
01:16:57,400 --> 01:16:59,100
This is fucking sick.
429
01:17:03,980 --> 01:17:06,680
Carry her to her room, then. We have to
talk.
430
01:17:30,160 --> 01:17:31,160
We need to talk another time.
431
01:17:32,000 --> 01:17:37,320
Okay? Not a good time. Are you going to
be busy diddling your naked scissors the
432
01:17:37,320 --> 01:17:38,320
rest of the night?
433
01:17:42,100 --> 01:17:46,560
I don't like how you are treating me
right now. Okay?
434
01:17:48,140 --> 01:17:54,820
I know that this may look a little
weird, but... But... But
435
01:17:54,820 --> 01:17:57,820
I forgive you.
436
01:17:58,700 --> 01:17:59,880
I just don't like being lied to.
437
01:18:05,760 --> 01:18:06,760
You know what?
438
01:18:09,720 --> 01:18:10,920
We're not in a relationship.
439
01:18:11,440 --> 01:18:12,880
And I don't need your forgiveness.
440
01:18:13,400 --> 01:18:16,520
Or your perverted accusations against
me.
441
01:18:18,900 --> 01:18:19,900
Fair enough.
442
01:18:19,920 --> 01:18:20,920
We're over.
443
01:18:23,420 --> 01:18:25,440
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
444
01:18:30,060 --> 01:18:31,120
It's so over now.
445
01:18:36,080 --> 01:18:38,820
What's going on?
446
01:18:39,820 --> 01:18:41,080
Am I awake?
447
01:18:41,820 --> 01:18:42,820
Yes.
448
01:18:43,280 --> 01:18:48,620
Just in time to find out that you were
right about Brittany.
449
01:18:48,840 --> 01:18:50,420
What have you been telling him about me?
450
01:18:52,040 --> 01:18:55,040
She's taking pictures of us, and I have
no idea where she's going to be putting
451
01:18:55,040 --> 01:18:55,679
these things.
452
01:18:55,680 --> 01:18:57,680
Now I can clearly see why you've been
distant.
453
01:18:58,160 --> 01:19:00,260
And why you forgot to tell Chad about
our date.
454
01:19:03,760 --> 01:19:07,340
Chad and I are in love. I can't believe
you would do that to me.
455
01:19:08,520 --> 01:19:10,680
No, we're not in love.
456
01:19:11,680 --> 01:19:16,840
Brittany, I hate to tell you this, but
me and Chad fell in love a long time
457
01:19:16,900 --> 01:19:19,100
And now we're together.
458
01:19:19,480 --> 01:19:20,960
What are you talking about?
459
01:19:21,620 --> 01:19:22,860
We had sex.
460
01:19:23,500 --> 01:19:25,080
That was all.
461
01:19:28,110 --> 01:19:30,250
Do it, Emma. Wait, let me get this
straight.
462
01:19:30,510 --> 01:19:32,310
You don't love either of us?
463
01:19:37,410 --> 01:19:38,410
Okay.
464
01:19:39,050 --> 01:19:41,910
Brittany, you're stunning. You're
gorgeous, okay?
465
01:19:42,730 --> 01:19:46,090
And I dreamt of having sex with you long
before we did.
466
01:19:46,810 --> 01:19:47,809
And Emma?
467
01:19:47,810 --> 01:19:49,070
You had sex with him?
468
01:19:50,070 --> 01:19:54,730
Well, Emma, you and I are having sex.
Making love.
469
01:19:57,160 --> 01:20:01,040
You and I are fucking... Because
470
01:20:01,040 --> 01:20:07,060
you practically begged me for it.
471
01:20:07,960 --> 01:20:11,000
I mean, it was fun as hell, alright? And
I'm game to do it again.
472
01:20:11,400 --> 01:20:16,020
I mean, you know, if you need any more
of my medicine...
473
01:20:32,510 --> 01:20:33,850
Maybe you guys are getting the wrong
impression.
474
01:20:34,330 --> 01:20:35,330
Let me explain.
475
01:20:35,670 --> 01:20:37,630
I don't want a relationship.
476
01:20:38,090 --> 01:20:39,410
Not a romantic one, anyways.
477
01:20:39,850 --> 01:20:41,910
Okay? A man is a series of choices.
478
01:20:42,310 --> 01:20:43,870
And I've never been able to make my own.
479
01:20:44,590 --> 01:20:48,790
Mom and Dad tell me to watch out for
you, Em. They tell me what school to go
480
01:20:48,850 --> 01:20:50,850
what major to take, what career to
chase.
481
01:20:53,030 --> 01:20:56,230
Don't you get it? I don't know who I am
because I haven't been able to make my
482
01:20:56,230 --> 01:20:57,068
own choices.
483
01:20:57,070 --> 01:20:58,670
And that's going to change tonight.
484
01:20:59,320 --> 01:21:02,240
You want to blame our parents for your
lack of direction and commitment?
485
01:21:02,600 --> 01:21:03,600
What?
486
01:21:03,780 --> 01:21:04,820
I blame myself.
487
01:21:05,200 --> 01:21:06,200
And you.
488
01:21:06,400 --> 01:21:11,300
Me? I fell in love two years ago. And
suddenly that ended.
489
01:21:11,740 --> 01:21:14,520
Just like when you find out about any
girl that I'm dating.
490
01:21:15,760 --> 01:21:17,360
I know you're to blame as well,
Brittany.
491
01:21:17,900 --> 01:21:19,420
You both think that you love me.
492
01:21:19,720 --> 01:21:21,340
And you both think that you want me.
493
01:21:22,220 --> 01:21:26,300
But if you don't know the real me, then
you can't possibly love me.
494
01:21:28,330 --> 01:21:30,710
If you choose me, I'll let you make your
own decisions.
495
01:21:32,110 --> 01:21:33,490
All I ever wanted was you.
496
01:21:33,770 --> 01:21:34,770
Be my man.
497
01:21:34,990 --> 01:21:36,410
And I don't care who you are.
498
01:21:37,370 --> 01:21:38,370
That's your brother!
499
01:21:38,770 --> 01:21:39,990
But not in the eyes of God.
500
01:21:40,470 --> 01:21:41,470
Or the law.
501
01:21:42,290 --> 01:21:43,910
Chad, you see how dramatic she is?
502
01:21:45,610 --> 01:21:46,770
Make love to me, Chad.
503
01:21:47,830 --> 01:21:49,310
Show me the man that you want to be.
504
01:21:56,330 --> 01:21:58,850
She's no competition for me. We have
history, Chaz.
505
01:22:07,210 --> 01:22:08,210
Okay,
506
01:22:08,450 --> 01:22:10,210
enough. You're not getting me.
507
01:22:10,450 --> 01:22:11,450
Okay?
508
01:22:14,870 --> 01:22:15,870
Mom!
509
01:22:16,610 --> 01:22:18,290
Chaz? Yes?
510
01:22:19,170 --> 01:22:20,530
Are you alone in there?
511
01:22:21,230 --> 01:22:23,110
Uh, yeah, I'm just watching TV.
512
01:22:30,160 --> 01:22:31,320
Good night. Love you.
513
01:22:32,360 --> 01:22:36,120
You want to find yourself, Chad? You're
going to have to choose between us as
514
01:22:36,120 --> 01:22:36,999
the first step.
515
01:22:37,000 --> 01:22:42,320
Yeah, choose one of us or... Or we'll
scream and have your mom come in and see
516
01:22:42,320 --> 01:22:43,580
you in bed with two naked chicks.
517
01:22:43,960 --> 01:22:44,960
What the fuck?
518
01:22:45,520 --> 01:22:48,340
Oh, wait. I don't want to get in
trouble, though.
519
01:22:49,420 --> 01:22:53,620
It has to happen this way, Emma. Refuse
this idea and we both lose.
520
01:23:03,400 --> 01:23:04,400
She's mean.
521
01:23:39,600 --> 01:23:41,700
No one can satisfy you as good as I can.
522
01:23:55,000 --> 01:23:58,260
How do you like my soft tongue?
523
01:23:59,140 --> 01:24:00,600
And my wet, warm mouth.
524
01:24:17,290 --> 01:24:19,150
Remember how you came inside my pussy?
525
01:24:20,230 --> 01:24:22,110
I still feel it dripping out.
526
01:26:32,360 --> 01:26:35,280
It's wetter, tighter, and hasn't been
fucked by half the football team.
527
01:26:35,700 --> 01:26:38,540
I needed three football players, not
half the team.
528
01:26:39,020 --> 01:26:39,978
All right.
529
01:26:39,980 --> 01:26:42,040
You two need to... Okay, relax.
530
01:26:42,280 --> 01:26:45,860
Okay. You guys need to take a step back
and look at yourself.
531
01:26:46,700 --> 01:26:50,740
You need to do some serious reflecting.
I've heard enough about self -reflection
532
01:26:50,740 --> 01:26:51,740
for tonight, Chad.
533
01:26:51,920 --> 01:26:53,500
Come on, just give me your cock.
534
01:27:02,670 --> 01:27:03,670
Don't do it, Chad.
535
01:27:08,890 --> 01:27:12,150
Shut up, Brittany. You're going to get
us in trouble.
536
01:27:46,250 --> 01:27:47,510
Does her pussy feel better than mine?
537
01:29:39,210 --> 01:29:41,010
This isn't going to work unless you guys
play nice, okay?
538
01:29:42,650 --> 01:29:44,410
Brittany, play with her tits.
539
01:29:44,950 --> 01:29:47,210
And Emma, kiss her.
540
01:29:50,850 --> 01:29:51,850
Alright, alright.
541
01:29:53,770 --> 01:29:54,770
Guys, listen.
542
01:29:55,370 --> 01:30:00,770
I'm not going to choose unless we're
both going to be playing nice, okay?
543
01:30:02,030 --> 01:30:05,750
Work together, and then I can make a
proper decision.
544
01:30:10,960 --> 01:30:11,960
I guess I could play nice.
545
01:30:12,440 --> 01:30:13,440
See?
546
01:30:13,880 --> 01:30:17,060
Emma? I guess I could tolerate her at
least.
547
01:30:17,300 --> 01:30:18,500
See? There we go.
548
01:30:18,860 --> 01:30:21,100
Now, kiss and make up.
549
01:30:22,700 --> 01:30:23,900
Okay? Just like that.
550
01:30:24,480 --> 01:30:25,640
Use your toes.
551
01:30:28,160 --> 01:30:29,160
There you go.
552
01:30:31,280 --> 01:30:33,860
See? She does have soft lips.
553
01:30:35,920 --> 01:30:36,920
Okay.
554
01:30:39,540 --> 01:30:41,320
See? Fair enough, right?
555
01:30:41,580 --> 01:30:42,438
That's good.
556
01:30:42,440 --> 01:30:46,900
Now, stack on top of each other. I want
to see which cookie I like best.
557
01:30:48,080 --> 01:30:49,080
Okay?
558
01:31:15,310 --> 01:31:16,310
Thank you for listening.
559
01:33:57,200 --> 01:33:57,919
Fuck you.
560
01:33:57,920 --> 01:33:59,940
Oh, God.
561
01:34:01,100 --> 01:34:03,420
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God.
562
01:34:03,760 --> 01:34:09,600
Oh, God.
563
01:35:40,420 --> 01:35:41,420
Oh, my God.
564
01:35:41,620 --> 01:35:42,299
Oh, my God.
565
01:35:42,300 --> 01:35:43,460
Oh, my God. Oh, my God.
566
01:37:50,170 --> 01:37:51,170
It's hot.
567
01:38:27,980 --> 01:38:29,180
Give me that big cup.
568
01:38:33,480 --> 01:38:38,980
Oh, my
569
01:38:38,980 --> 01:38:51,760
God.
570
01:39:20,290 --> 01:39:22,610
I'm so sorry, but he's gonna choose
571
01:39:40,080 --> 01:39:41,420
women trying to tell me what to do.
41825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.