All language subtitles for Icon.2005.PART2.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].POL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,514 --> 00:02:31,726
G艂贸wnym sk艂adnikiem 艂adunku wybuchowego
by艂 hexogen, ale s膮 te偶 艣lady simteksu.
2
00:02:31,977 --> 00:02:37,607
To materia艂, kt贸ry nale偶a艂 do KGB,
teraz w r臋kach FSB.
3
00:02:38,233 --> 00:02:41,361
Jedyny 艣wiadek
zosta艂 zabity w areszcie.
4
00:02:41,611 --> 00:02:46,116
Tylko FSB wiedzia艂o
o jego miejscu pobytu.
5
00:02:46,867 --> 00:02:48,160
Rozumiem. Co jeszcze?
6
00:02:48,410 --> 00:02:50,704
M臋偶czyzna, kt贸ry pr贸bowa艂
zabi膰 detektyw Astrow膮 i mnie
7
00:02:50,954 --> 00:02:52,831
mia艂 przy sobie nadajnik
nale偶膮cy do FSB.
8
00:02:53,081 --> 00:02:56,084
Przyjaciel,
kt贸ry bada艂 materia艂 wybuchowy
9
00:02:56,334 --> 00:02:59,337
zadzwoni艂 po rad臋
do znajomego z ministerstwa.
10
00:02:59,588 --> 00:03:01,506
Zabito go nast臋pnego dnia.
11
00:03:01,756 --> 00:03:04,342
Zdajesz sobie spraw臋 z wagi tego,
co m贸wisz?
12
00:03:04,593 --> 00:03:05,343
Tak.
13
00:03:05,594 --> 00:03:07,554
Czemu FSB mia艂oby
kra艣膰 bro艅 biologiczn膮?
14
00:03:07,804 --> 00:03:12,225
Chodzi o w艂adz臋. Pr贸bowano
upozorowa膰 atak terrorystyczny.
15
00:03:12,475 --> 00:03:15,103
Nieprzypadkowo wybrano
okres kampanii wyborczych.
16
00:03:15,353 --> 00:03:16,229
Dlaczego?
17
00:03:16,479 --> 00:03:19,900
Tylko jeden kandydat m贸wi
w kampanii o karze dla terroryst贸w.
18
00:03:20,150 --> 00:03:24,863
- Komarow.
- By艂y wysoki urz臋dnik KGB.
19
00:03:25,113 --> 00:03:30,118
- Musi mie膰 jakie艣 zwi膮zki z FSB.
- Doceniam twoj膮 prac臋.
20
00:03:30,368 --> 00:03:35,373
I wiem, 偶e to nie operacja CIA.
Ale to tylko przypuszczenia.
21
00:03:35,624 --> 00:03:38,084
- Szczerze m贸wi膮c, jestem sceptyczny.
- Czemu?
22
00:03:38,335 --> 00:03:40,795
Bo rz膮d USA popiera
jego kandydatur臋?
23
00:03:41,046 --> 00:03:45,133
Komarow nie ma powod贸w,
by chcie膰 ukra艣膰
24
00:03:45,383 --> 00:03:47,302
z w艂asnego laboratorium
bro艅 biologiczn膮.
25
00:03:47,552 --> 00:03:50,180
Wszyscy wiemy o twoim osobistym
konflikcie z Komarowem.
26
00:03:50,430 --> 00:03:51,598
Nie o to chodzi.
27
00:03:53,266 --> 00:03:56,311
Skoncentruj si臋 na FSB,
a my spr贸bujemy si臋 dowiedzie膰,
28
00:03:56,561 --> 00:04:00,649
czy gor膮czka w Dagestanie
ma co艣 wsp贸lnego z Restinem 81.
29
00:04:00,899 --> 00:04:05,654
Nie wyci膮gaj pochopnych wniosk贸w.
Zimna Wojna si臋 sko艅czy艂a.
30
00:04:05,904 --> 00:04:10,075
Igor Komarow nie musi by膰
twoim wrogiem.
31
00:04:14,329 --> 00:04:17,040
- Co mia艂 na my艣li?
- Nic.
32
00:04:18,166 --> 00:04:19,334
Powiedz.
33
00:04:23,004 --> 00:04:29,177
Przez 9 lat pracowa艂em dla CIA
w Moskwie. Mia艂em jeden dar.
34
00:04:30,095 --> 00:04:35,308
Umia艂em przekonywa膰 ludzi,
by zdradzali sw贸j rz膮d.
35
00:04:36,518 --> 00:04:39,938
Zwerbowa艂em 5 podw贸jnych agent贸w.
36
00:04:40,355 --> 00:04:46,194
KGB znalaz艂o list臋 agent贸w CIA
i zamordowa艂o wszystkich.
37
00:04:48,822 --> 00:04:52,409
To Komarow wyda艂 rozkaz
ich zabicia.
38
00:04:53,243 --> 00:04:58,665
Ostatni na li艣cie by艂
Siergiej Akopow. Brat Viktora.
39
00:04:59,082 --> 00:05:02,127
Dlatego wiedzia艂e艣 o moim ojcu?
By艂 twoim agentem?
40
00:05:02,377 --> 00:05:05,005
Nie. Wiedzia艂em o nim,
ale nie nale偶a艂 do moich ludzi.
41
00:05:05,255 --> 00:05:10,051
- Co wiedzia艂e艣?
- 呕e mia艂 zasady. By艂...
42
00:05:10,885 --> 00:05:16,725
Przedk艂ada艂 prac臋 nad rodzin臋.
A ty? Co z twoj膮 rodzin膮?
43
00:05:17,517 --> 00:05:21,187
Natasza zmar艂a w zesz艂ym roku.
Rak.
44
00:05:21,896 --> 00:05:27,527
Elena ma 18 lat. Nie mam odwagi,
by z ni膮 porozmawia膰.
45
00:05:30,864 --> 00:05:35,785
Jakie艣 wie艣ci o twojej agentce?
Jak si臋 nazywa?
46
00:05:36,494 --> 00:05:42,667
Sonia. Nie wr贸ci艂a do domu.
Nie kontaktowa艂a si臋 z rodzin膮.
47
00:05:43,710 --> 00:05:44,627
Rozumiem.
48
00:05:48,173 --> 00:05:54,346
Nie kontaktowa艂a si臋 z nikim z FSB,
ani ze s艂u偶bami wewn臋trznymi.
49
00:05:54,596 --> 00:05:55,847
Jeszcze nie.
50
00:05:57,682 --> 00:05:59,434
A Jason?
51
00:06:01,644 --> 00:06:05,857
Szukamy go. Prawdopodobnie
cz臋sto zmienia kryj贸wki.
52
00:06:05,982 --> 00:06:08,443
Nasi eksperci odkryli
jakie艣 fale transmisyjne.
53
00:06:08,693 --> 00:06:12,405
To mo偶e oznacza膰, 偶e kontaktuje si臋
z Zachodem przez bezpiecznego satelit臋.
54
00:06:12,655 --> 00:06:15,992
Pr贸bujemy ich namierzy膰,
ale s膮 sprytni.
55
00:06:17,035 --> 00:06:21,289
U偶yjcie wszystkich 艣rodk贸w.
Znajd藕cie go.
56
00:06:25,418 --> 00:06:29,339
To mo偶e by膰 spisek.
Pracuje przy tym wielu oficer贸w FSB.
57
00:06:29,589 --> 00:06:30,965
- Dlaczego?
- Pieni膮dze.
58
00:06:31,216 --> 00:06:33,551
Maj膮c bro艅 biologiczn膮
mo偶esz prosi膰 o wszystko.
59
00:06:33,802 --> 00:06:38,473
Nikt nie zg艂osi艂 偶adnych 偶膮da艅.
Poza tym, w FSB jest za du偶o wtyk.
60
00:06:38,723 --> 00:06:39,933
Kto艣 by o tym wiedzia艂.
61
00:06:40,183 --> 00:06:42,977
Je艣li jeste艣 w FSB,
mo偶esz manipulowa膰 dochodzeniem.
62
00:06:43,228 --> 00:06:45,730
Nie tym razem.
Griszin wszystkim dowodzi.
63
00:06:45,980 --> 00:06:47,899
Wszystko przechodzi przez niego.
64
00:06:48,149 --> 00:06:50,485
Kto pierwszy pojawi艂 si臋
na miejscu zamachu?
65
00:06:50,735 --> 00:06:53,530
- Griszin.
- To nie ma sensu.
66
00:06:54,155 --> 00:06:58,243
5 minut stamt膮d
jest posterunek policji.
67
00:06:58,493 --> 00:07:03,790
- Nie mia艂 szans by膰 tak szybko.
- Wiedzia艂 wcze艣niej.
68
00:07:04,040 --> 00:07:07,293
Chyba czas z艂o偶y膰 wizyt臋
panu Griszinowi.
69
00:10:05,972 --> 00:10:06,931
Niech to.
70
00:11:09,577 --> 00:11:10,828
Mochit.
71
00:12:39,208 --> 00:12:41,127
- Masz?
- Tak.
72
00:12:41,878 --> 00:12:44,714
- Nic ci nie jest?
- Bywa艂o lepiej.
73
00:13:09,822 --> 00:13:10,948
S艂ucham.
74
00:13:11,324 --> 00:13:12,283
Co takiego?
75
00:13:14,952 --> 00:13:16,204
Odezwij si臋.
76
00:13:16,746 --> 00:13:19,624
- Straci艂e艣 du偶o krwi.
- Dosta艂em w arteri臋.
77
00:13:19,874 --> 00:13:24,253
- Musimy ci pom贸c
- Tylko nie do szpitala.
78
00:13:24,837 --> 00:13:26,172
Jason?
79
00:13:31,052 --> 00:13:36,891
Nie ma wi臋kszych obra偶e艅,
ale straci艂 du偶o krwi. Jest silny.
80
00:13:37,141 --> 00:13:42,355
Nast臋pne 24 godziny
b臋d膮 decyduj膮ce. Musi to bra膰.
81
00:13:43,481 --> 00:13:45,566
Dzi臋kuj臋.
82
00:13:47,443 --> 00:13:51,155
- Nikt inny...
- Oczywi艣cie.
83
00:13:54,742 --> 00:13:58,871
- Gdybym m贸g艂 jeszcze w czym艣 pom贸c...
- Damy panu zna膰.
84
00:13:59,121 --> 00:14:05,795
- Ci臋偶ko teraz komu艣 zaufa膰.
- Rozumiem. Pami臋tam czasy Stalina.
85
00:14:43,332 --> 00:14:45,001
- Viktor?
- Tak?
86
00:14:45,376 --> 00:14:48,045
Zostaniesz przy nim?
Musz臋 na chwil臋 wyj艣膰.
87
00:14:48,296 --> 00:14:50,631
- Oczywi艣cie.
- Dzi臋kuj臋.
88
00:15:11,193 --> 00:15:13,195
- S艂ucham?
- Elena?
89
00:15:14,614 --> 00:15:18,618
Jestem Sonia. Mo偶emy porozmawia膰?
90
00:15:18,910 --> 00:15:21,495
- O czym?
- O twoim ojcu.
91
00:15:44,018 --> 00:15:45,478
Jestem Viktor.
92
00:15:46,395 --> 00:15:50,858
- Elena.
- Wiem. Napijesz si臋 czego艣?
93
00:15:53,235 --> 00:15:54,695
Nie, dzi臋kuj臋.
94
00:16:04,664 --> 00:16:08,209
Mama m贸wi艂a, 偶e umar艂 10 lat temu.
95
00:16:10,586 --> 00:16:15,341
Nie chc臋 z nim rozmawia膰.
Ok艂ama艂 j膮.
96
00:16:15,883 --> 00:16:20,513
- To by艂o dawno temu.
- I to go usprawiedliwia?
97
00:16:21,514 --> 00:16:24,517
Je艣li chcesz zamkn膮膰
przed nim serce, prosz臋.
98
00:16:24,767 --> 00:16:28,312
Pami臋taj, 偶e przyjecha艂 po ciebie.
99
00:16:34,568 --> 00:16:35,820
Przemy艣l to.
100
00:17:28,789 --> 00:17:31,834
W Moskwie kampania prezydencka
nabra艂a rumie艅c贸w.
101
00:17:32,084 --> 00:17:34,045
Zosta艂y jeszcze dwa dni do wybor贸w.
102
00:17:34,295 --> 00:17:36,630
Igor Komarow po raz kolejny wyg艂osi艂
103
00:17:36,881 --> 00:17:40,593
gor膮ce przem贸wienie
na swoje ulubione tematy.
104
00:17:41,343 --> 00:17:45,514
Strumie艅 艣wiat艂a
znowu zaleje nasz kraj.
105
00:17:46,682 --> 00:17:50,770
Nie b臋dzie ju偶 miejsca
dla terroryst贸w.
106
00:17:51,353 --> 00:17:55,775
Szacuje si臋, 偶e na wiec przysz艂o
ponad 50 tysi臋cy zwolennik贸w Komarowa.
107
00:17:56,025 --> 00:18:03,199
Genera艂 Nikolajew prowadzi kampani臋
na po艂udniu, na obszarach rolniczych.
108
00:18:04,492 --> 00:18:08,829
U kolejnych 17 muzu艂ma艅skich dzieci
z miejscowo艣ci Szedroda
109
00:18:09,080 --> 00:18:11,665
zdiagnozowano gor膮czk膮 krwiotoczn膮.
110
00:18:11,916 --> 00:18:15,711
Eksperci spr贸buj膮 zweryfikowa膰
pog艂oski m贸wi膮ce o tym,
111
00:18:15,961 --> 00:18:23,219
偶e choroba dzieci mo偶e mie膰
co艣 wsp贸lnego z terrorystami.
112
00:18:44,532 --> 00:18:45,866
Dzi臋kuj臋.
113
00:18:54,708 --> 00:18:56,043
Bardzo dobre.
114
00:18:58,003 --> 00:18:59,338
Przepis mamy.
115
00:19:01,423 --> 00:19:03,801
Pewnie za ni膮 t臋sknisz.
116
00:19:05,636 --> 00:19:07,513
Bardzo mi przykro.
117
00:19:10,057 --> 00:19:15,896
Nie wiedzia艂em, 偶e chorowa艂a.
Dowiedzia艂em si臋 niedawno.
118
00:19:16,647 --> 00:19:20,484
Nie mia艂em od niej 偶adnej wiadomo艣ci.
119
00:19:23,696 --> 00:19:25,072
Dlaczego?
120
00:19:27,950 --> 00:19:34,498
Czu艂a si臋 zdradzona, oszukana.
Nie dotrzyma艂em obietnic.
121
00:19:39,545 --> 00:19:45,092
Ale pami臋taj,
偶e nie chcia艂em ci臋 zostawi膰.
122
00:19:52,308 --> 00:19:55,561
- To na pewno by艂 Jason?
- Tak.
123
00:19:56,228 --> 00:19:58,397
- By艂 sam?
- Z Soni膮.
124
00:19:58,981 --> 00:20:00,232
Znalaz艂 co艣?
125
00:20:02,776 --> 00:20:05,905
- Mo偶liwe.
- Co mogli znale藕膰?
126
00:20:08,991 --> 00:20:15,873
Pliki osobowe. Nie wiem na pewno.
Wszystko idzie zgodnie z planem.
127
00:20:17,166 --> 00:20:22,922
To tylko jeden m臋偶czyzna i agentka.
Co mog膮 nam zrobi膰?
128
00:20:33,057 --> 00:20:35,351
- A to?
- Nie, skasuj.
129
00:20:37,686 --> 00:20:38,938
Wydrukuj to.
130
00:20:44,276 --> 00:20:50,032
Nigdy nie pr贸bowa艂e艣 si臋
ze mn膮 skontaktowa膰. Dlaczego?
131
00:20:50,991 --> 00:20:58,040
Bo by艂a艣 taka ma艂a.
Ale d艂ugo pr贸bowa艂em.
132
00:21:00,376 --> 00:21:06,382
Mama by艂a na mnie bardzo z艂a.
W ko艅cu uwierzy艂em, 偶e ma racj臋.
133
00:21:06,632 --> 00:21:09,969
Ca艂e moje 偶ycie
by艂o jednym k艂amstwem.
134
00:21:10,219 --> 00:21:16,892
Potem dowiedzia艂em si臋
o waszej przeprowadzce.
135
00:21:18,602 --> 00:21:23,190
Kiedy mia艂am 7 lat
zacz臋艂am zadawa膰 pytania.
136
00:21:23,607 --> 00:21:28,153
Chcia艂am si臋 czego艣 o tobie
dowiedzie膰. Czemu wyjecha艂e艣.
137
00:21:28,904 --> 00:21:31,407
Mama powiedzia艂a prawd臋.
138
00:21:32,157 --> 00:21:36,870
呕e by艂e艣 ameryka艅skim szpiegiem,
kt贸ry nas ok艂ama艂.
139
00:21:37,121 --> 00:21:40,541
Ale ca艂y czas na ciebie czeka艂am.
140
00:21:41,375 --> 00:21:46,338
Kiedy mia艂am 9 lat mama powiedzia艂a,
偶e nie 偶yjesz.
141
00:21:46,588 --> 00:21:51,218
Nie my艣la艂am, 偶e ci臋 jeszcze zobacz臋.
142
00:21:54,096 --> 00:21:57,933
Chcia艂a ci臋 chroni膰.
143
00:21:58,183 --> 00:22:06,734
K艂ama艂a. Tak samo jak ty.
Nikt nigdy nie pyta艂, czego ja chc臋.
144
00:22:07,735 --> 00:22:10,988
- A czego chcia艂a艣?
- Rodzic贸w.
145
00:22:12,364 --> 00:22:15,075
Bardziej ni偶 czegokolwiek.
146
00:22:19,413 --> 00:22:22,082
Jason, mamy co艣.
147
00:22:25,210 --> 00:22:28,047
Nic wi臋cej nie mog臋 zrobi膰.
148
00:22:29,465 --> 00:22:35,304
艢wiat ju偶 wie o wirusie
i gro藕bie epidemii.
149
00:22:35,554 --> 00:22:38,849
Musz臋 powiedzie膰 o kradzie偶y
w twoim laboratorium.
150
00:22:39,099 --> 00:22:42,353
Nie mo偶emy poczeka膰 do wybor贸w?
151
00:22:42,811 --> 00:22:45,856
Zagraniczni dziennikarze
zaczynaj膮 zadawa膰 pytania.
152
00:22:46,106 --> 00:22:48,233
Zajm臋 si臋 pras膮. Od tego jestem.
153
00:22:48,484 --> 00:22:52,654
A dochodzenie?
Wiadomo, kto za tym stoi?
154
00:22:53,655 --> 00:22:59,745
Mamy 艣lady prowadz膮ce do grupy
terrorystycznej, ale nic konkretnego.
155
00:23:00,162 --> 00:23:02,664
To mo偶e zawa偶y膰 na ocenia
pana prezydentury.
156
00:23:02,915 --> 00:23:06,752
- S艂ucham?
- Ostatnia konferencja prasowa.
157
00:23:07,503 --> 00:23:12,966
Musi pan og艂osi膰, 偶e terrory艣ci
ukradli wirus, zarazili tysi膮ce ludzi,
158
00:23:13,217 --> 00:23:16,512
a pan nie ma poj臋cia,
kim s膮 przest臋pcy, ani czego chc膮.
159
00:23:16,762 --> 00:23:20,182
Ma pan inny pomys艂?
160
00:23:20,891 --> 00:23:28,315
Wys艂a艂em tam swoich ludzi.
Od lat pracuj膮 nad szczepionkami.
161
00:23:28,565 --> 00:23:31,026
Pozb臋d膮 si臋 wirusa?
162
00:23:31,276 --> 00:23:37,950
Prosz臋 da膰 im jeszcze kilka dni.
Mog膮 uratowa膰 wiele istnie艅 ludzkich.
163
00:23:38,409 --> 00:23:46,083
Nie wspomn臋 o chwale,
jak膮 przysporz膮 swojemu pracodawcy.
164
00:23:46,959 --> 00:23:52,714
Panie prezydencie,
m贸wimy o 偶yciu rosyjskich obywateli.
165
00:23:54,591 --> 00:23:58,887
Nie wykorzystuj臋 tragedii
w celach politycznych.
166
00:23:59,138 --> 00:24:00,889
Razem zwyci臋偶ymy.
167
00:24:01,181 --> 00:24:07,187
Rosja b臋dzie wkr贸tce
najpot臋偶niejszym z narod贸w.
168
00:24:08,397 --> 00:24:09,731
Dzi臋kuj臋.
169
00:24:10,983 --> 00:24:15,779
Mam co艣.
Dane dotycz膮ce populacji, statystyki.
170
00:24:17,489 --> 00:24:19,992
To mog膮 by膰 wsp贸艂rz臋dne...
171
00:24:20,826 --> 00:24:21,952
D艂ugo艣膰 geograficzna.
172
00:24:22,202 --> 00:24:24,705
To te dokumenty.
Operacja,, Sunrise Odinsovo".
173
00:24:24,955 --> 00:24:27,791
- Co艣 ci to m贸wi?
- To nie akcja FSB.
174
00:24:28,041 --> 00:24:32,087
- FSB to du偶a organizacja.
- Wiedzia艂abym o takiej akcji.
175
00:24:32,337 --> 00:24:36,341
Odinsowo jest pod Moskw膮.
Nic tam nie ma.
176
00:24:36,592 --> 00:24:39,511
- Masz co艣?
- Tylko zdj臋cia.
177
00:24:44,600 --> 00:24:46,268
Pluton Griszina.
178
00:24:52,107 --> 00:24:57,404
- Kto to? Poznajesz go?
- Komarow. S膮 przyjaci贸艂mi.
179
00:24:58,322 --> 00:25:05,704
- Albo znajomymi. Trudno powiedzie膰.
- Zr贸b zbli偶enie. Mo偶esz przeczyta膰?
180
00:25:05,954 --> 00:25:08,957
Widzia艂am to w domu Griszina.
181
00:25:09,416 --> 00:25:12,878
To przezwisko z wojska.
Mochit. Czyli likwidator.
182
00:25:13,253 --> 00:25:15,756
- M臋偶czyzna, kt贸ry wynaj膮艂 Dogonosowa.
- Co?
183
00:25:16,006 --> 00:25:20,052
W barze powiedzieli, 偶e m臋偶czyzna,
kt贸ry zatrudni艂 Dogonosowa
184
00:25:20,302 --> 00:25:21,470
nazywa si臋 Mochit.
185
00:25:36,068 --> 00:25:37,319
Tato?
186
00:25:39,238 --> 00:25:41,323
Musicie to zobaczy膰.
187
00:25:46,912 --> 00:25:49,206
By艂o na twardym dysku.
188
00:25:49,498 --> 00:25:55,003
- Manifest Nowej Rosji.
- Kto艣 pr贸bowa艂 go wykasowa膰.
189
00:25:55,337 --> 00:25:56,755
W lipcu.
190
00:25:58,090 --> 00:26:01,635
Autorem nie jest Griszin, ale IAK.
191
00:26:02,928 --> 00:26:05,430
Igor Aleksewicz Komarow.
192
00:26:35,210 --> 00:26:38,213
Wi臋c to jest jego Nowa Rosja.
193
00:26:42,342 --> 00:26:45,053
Zbudowana na ludob贸jstwie.
194
00:26:47,931 --> 00:26:50,309
Musimy to pokaza膰 Nigelowi.
195
00:26:59,318 --> 00:27:05,574
Na 48 godzin
przed wyborami prezydenckimi,
196
00:27:05,824 --> 00:27:09,620
prezydent Rosji uleg艂
mi臋dzynarodowej presji.
197
00:27:09,786 --> 00:27:12,581
Czerkasow zezwoli艂 cz艂onkom
Mi臋dzynarodowej Organizacji Zdrowia
198
00:27:12,831 --> 00:27:14,833
na przyjazd do
zara偶onej wirusem wioski.
199
00:27:15,083 --> 00:27:18,837
Na 艣wiecie szeroko dyskutuje si臋
przyczyny epidemii.
200
00:27:19,087 --> 00:27:25,552
Czy to atak terrorystyczny? A mo偶e
pr贸ba sterowania wynikami wybor贸w?
201
00:27:55,457 --> 00:27:58,460
Przepraszam. Doktor Ukovlava?
202
00:27:59,419 --> 00:28:02,047
- Organizacja Zdrowia?
- Tak. John Cromwell.
203
00:28:02,297 --> 00:28:03,465
Najwy偶szy czas.
204
00:28:03,715 --> 00:28:06,718
Rosyjski rz膮d d艂ugo si臋 sprzeciwia艂
naszej obecno艣ci.
205
00:28:06,968 --> 00:28:09,680
Chyba nie chcieli,
by 艣wiat si臋 o tym dowiedzia艂.
206
00:28:09,930 --> 00:28:12,683
Wprowadzi mnie pani?
207
00:28:13,850 --> 00:28:16,061
Pierwszy raz spotykamy si臋
z czym艣 takim.
208
00:28:16,311 --> 00:28:17,979
Jakie s膮 objawy?
209
00:28:18,230 --> 00:28:21,692
Najpierw wysoka gor膮czka,
potem krwotok, wreszcie 艣mier膰.
210
00:28:21,942 --> 00:28:28,281
- Pochodzenie wirusa?
- Nie wiemy. Wygl膮da jak Ebola.
211
00:28:28,949 --> 00:28:32,077
- Ebola?
- To dziwne.
212
00:28:32,911 --> 00:28:36,832
Zara偶one s膮 tylko
dzieci muzu艂ma艅skie.
213
00:28:37,082 --> 00:28:41,044
Eksperci Komorowa
maj膮 ju偶 jakie艣 podejrzenia.
214
00:28:41,336 --> 00:28:42,504
Chwileczk臋.
215
00:28:45,006 --> 00:28:49,761
Chce pani powiedzie膰,
偶e celowo zara偶ono te dzieci?
216
00:28:50,011 --> 00:28:52,431
Ci臋偶ko to udowodni膰,
ale to prawdopodobne.
217
00:28:53,014 --> 00:28:58,770
Izolujemy zaka偶onych i patrzymy,
jak choroba si臋 rozwija.
218
00:28:59,604 --> 00:29:00,564
To znaczy?
219
00:29:00,814 --> 00:29:05,444
W ci膮gu kilku najbli偶szych dni umrze
do 70% mieszka艅c贸w tego miasta.
220
00:29:05,694 --> 00:29:10,741
Chyba, 偶e zdarzy si臋 cud.
221
00:29:20,459 --> 00:29:21,710
To oni.
222
00:29:34,222 --> 00:29:38,268
- Dzi臋kujemy za spotkanie.
- O co chodzi?
223
00:29:42,397 --> 00:29:47,068
Jestem w posiadaniu
tajnych dokument贸w,
224
00:29:47,319 --> 00:29:51,740
kt贸re ujawniaj膮 plan
zag艂ady narodu rosyjskiego.
225
00:29:51,990 --> 00:29:55,744
Autorem dokumentu jest Igor Komarow.
226
00:30:00,874 --> 00:30:06,671
Mam zniszczy膰 czyj膮艣 reputacj臋,
bo pan ma jakie艣 informacje?
227
00:30:06,922 --> 00:30:10,050
- Pa艅stwo wybacz膮.
- To prawda.
228
00:30:10,300 --> 00:30:15,305
Prosz臋 zrozumie膰.
Genera艂 jest cz艂owiekiem honoru.
229
00:30:16,556 --> 00:30:23,772
Generale. Prosz臋 w imieniu Rosji
o 5 minut uwagi.
230
00:30:45,377 --> 00:30:50,882
S艂ysza艂 pan o Szadrodzie.
Wi臋kszo艣膰 spo艂ecze艅stwa to muzu艂manie.
231
00:30:51,132 --> 00:30:54,594
To mo偶e by膰 pierwszy krok
do czystki rasowej.
232
00:30:54,845 --> 00:30:57,556
Musi pan o tym powiedzie膰.
233
00:31:08,108 --> 00:31:11,236
Zwo艂aj natychmiast konferencj臋.
234
00:31:12,028 --> 00:31:14,030
Tak jest, generale.
235
00:31:17,492 --> 00:31:19,244
Wiadomo co艣 o Jasonie?
236
00:31:19,494 --> 00:31:22,038
Sprawdzili艣my szpitale, kostnice.
Nic.
237
00:31:22,289 --> 00:31:26,126
Panie Komarow. Musz臋 z panem pom贸wi膰.
238
00:31:26,459 --> 00:31:28,545
- Teraz?
- To pilne.
239
00:31:29,588 --> 00:31:30,839
Przepraszam.
240
00:31:37,512 --> 00:31:39,764
Nikolajew zwo艂a艂 konferencj臋 prasow膮.
241
00:31:40,015 --> 00:31:44,185
Podobno ma dowody,
kt贸re pana obci膮偶aj膮.
242
00:31:44,811 --> 00:31:50,108
- Wie o wirusie?
- Tak. Przygotowa艂em o艣wiadczenie.
243
00:31:52,068 --> 00:31:56,072
Najpierw powie pan,
偶e nie ma nic wsp贸lnego z kradzie偶膮.
244
00:31:56,323 --> 00:32:00,535
I 偶e 艣ci艣le wsp贸艂pracuje
z policj膮 przy tym dochodzeniu.
245
00:32:00,785 --> 00:32:02,662
To powa偶na sprawa.
246
00:32:03,455 --> 00:32:07,751
Przeciwnik oskar偶y pana o
wsp贸艂udzia艂 w ataku terrorystycznym.
247
00:32:08,001 --> 00:32:10,086
Musi pan si臋 broni膰.
248
00:32:10,337 --> 00:32:12,839
Prosz臋 nie traci膰 wiary.
249
00:32:19,971 --> 00:32:22,974
Drodzy obywatele.
Z ci臋偶kim sercem m贸wi臋 o tym,
250
00:32:23,224 --> 00:32:26,811
co sta艂o si臋 naszym siostrom i braciom
na Kaukazie.
251
00:32:27,062 --> 00:32:31,775
艢miertelny, niezidentyfikowany wirus
zaatakowa艂 dzieci
252
00:32:32,025 --> 00:32:36,029
i starszych mieszka艅c贸w
miejscowo艣ci Szedroda.
253
00:32:36,279 --> 00:32:42,619
Zamkni臋to ca艂y zaka偶ony obszar.
Lekarze robi膮, co w ich mocy.
254
00:32:43,870 --> 00:32:50,001
Niestety, zmar艂o ju偶 wielu ludzi
i spodziewane s膮 dalsze zgony.
255
00:32:50,251 --> 00:32:55,006
Z ogromnym smutkiem musz臋 og艂osi膰,
偶e mam dowody,
256
00:32:55,256 --> 00:33:04,975
kt贸re 艂膮cz膮 powstanie i obecno艣膰 wirusa
atakuj膮cego mieszka艅c贸w Szedrody
257
00:33:05,350 --> 00:33:08,728
z kandydatem na prezydenta,
Igorem Komarowem.
258
00:33:08,979 --> 00:33:11,356
Jest on odpowiedzialny...
259
00:33:29,749 --> 00:33:33,712
Poprosz臋, 偶eby Rosjanie wstrzymali si臋
przed ocen膮 tej sprawy,
260
00:33:33,962 --> 00:33:35,505
zanim poznaj膮 ca艂膮 prawd臋.
261
00:33:35,755 --> 00:33:36,756
To prawda z wirusem?
262
00:33:37,007 --> 00:33:41,428
Jak wam wiadomo, miesi膮c temu
terrory艣ci pod艂o偶yli bomb臋
263
00:33:41,678 --> 00:33:43,847
niedaleko firmy
nale偶膮cej do Igora Komarowa.
264
00:33:44,097 --> 00:33:53,690
Dochodzenie wykaza艂o, 偶e z budynku
ukradziono pr贸bk臋 艣miertelnego wirusa.
265
00:33:54,941 --> 00:33:58,361
Wirusem tym zaka偶ono
miasteczko Szedroda.
266
00:33:58,528 --> 00:34:00,864
Wiadomo, kto jest za to
odpowiedzialny?
267
00:34:01,114 --> 00:34:05,702
Aresztowali艣my ju偶 wielu cz艂onk贸w
Rosyjskiego Ruchu Wyzwolenia
268
00:34:05,952 --> 00:34:09,539
odpowiedzialnych za
rozprzestrzenienie wirusa.
269
00:34:09,789 --> 00:34:14,711
Jak s艂yszeli艣cie,
sytuacja w Szedrodzie by艂a krytyczna.
270
00:34:14,961 --> 00:34:16,921
Spodziewano si臋
艣mierci tysi膮ca ludzi.
271
00:34:17,172 --> 00:34:20,842
Z rado艣ci膮 og艂aszam,
偶e pojawi艂 si臋 promie艅 nadziei.
272
00:34:21,092 --> 00:34:24,512
T膮 nadziej臋 da艂 nam Igor Komarow.
273
00:34:42,197 --> 00:34:43,782
Kochani rodacy.
274
00:34:44,616 --> 00:34:47,869
Komarow Industry na pierwszym miejscu
stawia艂a zawsze
275
00:34:48,119 --> 00:34:49,954
bezpiecze艅stwo rosyjskich obywateli.
276
00:34:50,205 --> 00:34:53,416
B臋d膮c w posiadaniu
tak niebezpiecznego wirusa
277
00:34:53,666 --> 00:34:59,422
musieli艣my my艣le膰
o konieczno艣ci opracowania antidotum.
278
00:35:00,840 --> 00:35:03,426
Sta艂a si臋 rzecz straszna.
279
00:35:04,552 --> 00:35:09,349
Mam jednak wielk膮 przyjemno艣膰
og艂osi膰 pa艅stwu,
280
00:35:09,891 --> 00:35:13,061
偶e moi naukowcy stan臋li
na wysoko艣ci zadania.
281
00:35:13,311 --> 00:35:18,149
Nasza firma,
nie bacz膮c na ogromne koszty operacji,
282
00:35:18,399 --> 00:35:21,820
poda szczepionk臋 z antidotum
mieszka艅com Szedrody.
283
00:35:22,070 --> 00:35:25,740
Zaszczepimy te偶 wszystkich obywateli w
promieniu 30 km. Od centrum zaka偶enia.
284
00:35:25,907 --> 00:35:29,077
Uratujemy tysi膮ce istnie艅 ludzkich.
285
00:35:29,494 --> 00:35:30,620
Jak to si臋 sta艂o?
286
00:35:30,870 --> 00:35:34,040
Powiadomiono
Mi臋dzynarodow膮 Organizacj臋 Zdrowia?
287
00:35:34,290 --> 00:35:39,254
Przedstawiciele Mi臋dzynarodowej
Organizacji Zdrowia za chwil臋 tu b臋d膮
288
00:35:39,504 --> 00:35:41,673
i odpowiedz膮 na wszystkie
wasze pytania.
289
00:35:41,923 --> 00:35:43,341
Ze swojej strony powiem,
290
00:35:43,591 --> 00:35:48,763
偶e jestem wdzi臋czny wspania艂ym
pracownikom Komarow Industry.
291
00:35:49,389 --> 00:35:52,517
Ciesz臋 si臋, 偶e mo偶emy pomaga膰
narodowi rosyjskiemu.
292
00:35:52,767 --> 00:35:56,980
B臋dzie tak samo,
kiedy zostan臋 prezydentem.
293
00:35:57,230 --> 00:36:02,235
Dzi臋kuj臋.
Bo偶e, miej w opiece moj膮 prezydentur臋.
294
00:36:22,297 --> 00:36:26,926
Nie sprawdzi艂y si臋 pog艂oski
m贸wi膮ce o nag艂ym zwrocie
295
00:36:27,093 --> 00:36:30,388
w sonda偶ach wyborczych w Rosji.
Heroiczna postawa Igora Komarowa,
296
00:36:30,638 --> 00:36:33,766
kt贸ry postanowi艂 wygra膰 walk臋
ze 艣miertelnym wirusem w Dagestanie,
297
00:36:34,017 --> 00:36:36,019
zapewni艂a mu zwyci臋stwo w wyborach.
298
00:36:36,269 --> 00:36:39,731
Ludzie stoj膮 w d艂ugich kolejkach,
by odda膰 g艂os na swojego kandydata.
299
00:36:39,981 --> 00:36:43,109
Poparcie dla Komarowa wzros艂o
nawet w tych rejonach kraju,
300
00:36:43,359 --> 00:36:46,112
kt贸rych nie odwiedzi艂
w czasie swojej kampanii.
301
00:36:46,362 --> 00:36:53,244
W ci膮gu dw贸ch dni Komarow sta艂 si臋
dla ludzi symbolem bohaterstwa.
302
00:36:58,958 --> 00:37:03,004
Genera艂 Nikolajew wkr贸tce og艂osi
swoj膮 przegran膮.
303
00:37:04,255 --> 00:37:06,466
Komarow nigdy nie by艂
bardziej niebezpieczny.
304
00:37:06,716 --> 00:37:12,096
Teraz b臋dzie mia艂 w swoich r臋kach
wojsko i ca艂y aparat w艂adzy.
305
00:37:12,347 --> 00:37:14,432
Potrzebuj臋 wsparcia.
306
00:37:15,099 --> 00:37:22,315
Nie mog臋 ci go da膰.
Wszystko si臋 zmieni艂o.
307
00:37:22,565 --> 00:37:28,863
Komarow jest teraz bohaterem. Nie tylko
w Rosji, ale r贸wnie偶 na Zachodzie.
308
00:37:29,113 --> 00:37:32,200
Legalnymi kana艂ami nie mog臋
za艂atwi膰 偶adnego wsparcia.
309
00:37:32,450 --> 00:37:33,868
Co z manifestem?
310
00:37:34,202 --> 00:37:40,458
Szczerze m贸wi膮c nie s膮dz臋,
by w to uwierzyli. Przykro mi, Jason.
311
00:37:40,708 --> 00:37:47,173
Jutro odlatuje samolot do Madrytu.
Chc臋, by艣 by艂 na pok艂adzie.
312
00:37:47,423 --> 00:37:50,927
- Dlaczego?
- Musz臋 to przemy艣le膰.
313
00:37:51,177 --> 00:37:56,432
Mo偶e za jaki艣 czas uda mi si臋
zbudowa膰 mi臋dzynarodow膮 koalicj臋.
314
00:37:56,683 --> 00:37:59,811
- To ludob贸jstwo.
- Wiem, co czujesz.
315
00:38:00,061 --> 00:38:02,563
Ale nic nie mog臋 zrobi膰.
316
00:38:05,400 --> 00:38:11,406
Dzi臋kuj臋 za twoj膮 prac臋.
Samolot odlatuje o 8:15. Odezw臋 si臋.
317
00:38:36,222 --> 00:38:38,933
Ju偶 si臋 zgodzi艂e艣, prawda.
318
00:38:39,976 --> 00:38:41,311
Wyje偶d偶asz.
319
00:38:57,952 --> 00:39:04,125
To nigdy nie by艂a twoja wojna.
Jeste艣my przecie偶 Rosjanami.
320
00:39:05,543 --> 00:39:09,088
艁atwo ci si臋 teraz odej艣膰.
321
00:39:12,508 --> 00:39:13,968
Prawda?
322
00:39:17,055 --> 00:39:23,311
Za艂atwiam Elenie wiz臋.
Mog臋 za艂atwi膰 i tobie.
323
00:39:24,812 --> 00:39:28,566
To nasz dom. M贸j i Eleny.
324
00:39:30,568 --> 00:39:33,738
Ty mo偶esz si臋 od niego odwr贸ci膰.
My nie.
325
00:39:45,333 --> 00:39:47,418
Twoje wynagrodzenie.
326
00:39:54,008 --> 00:39:55,051
Tu s膮...
327
00:39:56,260 --> 00:40:02,725
...dwa dodatkowe zera.
- Lubi臋 okazywa膰 ludziom wdzi臋czno艣膰.
328
00:40:07,814 --> 00:40:11,776
Panie prezydencie.
Mog臋 o co艣 zapyta膰?
329
00:40:12,193 --> 00:40:16,697
- S艂ucham.
- Wszystko 艣wietnie si臋 u艂o偶y艂o.
330
00:40:17,198 --> 00:40:20,618
Wybuch epidemii w Dagestanie,
twoi naukowcy,
331
00:40:20,868 --> 00:40:24,914
kt贸rzy opracowali szczepionk臋
przeciwko wirusowi.
332
00:40:25,164 --> 00:40:28,835
Wszystko na kilka dni przed wyborami.
333
00:40:29,085 --> 00:40:32,422
Szcz臋艣cie mi sprzyja.
334
00:40:35,174 --> 00:40:36,467
Tobie te偶.
335
00:40:40,638 --> 00:40:45,685
- Powodzenia w nast臋pnej kampanii.
- Nie wiem, co powiedzie膰.
336
00:40:45,935 --> 00:40:47,937
Niech tak zostanie.
337
00:40:49,397 --> 00:40:52,233
Prezydent na drugiej linii.
338
00:41:12,086 --> 00:41:15,006
Dzi臋kuj臋, panie prezydencie.
339
00:41:15,756 --> 00:41:17,091
To dla mnie zaszczyt.
340
00:41:24,474 --> 00:41:26,225
Ci膮gle tu jeste艣.
341
00:41:26,726 --> 00:41:28,186
Na to wygl膮da.
342
00:41:58,883 --> 00:42:04,722
Elena. Wys艂uchaj mnie uwa偶nie.
Nie mo偶esz zosta膰 w domu.
343
00:42:06,140 --> 00:42:12,063
Ukryj si臋 u Viktora.
Pami臋taj, 偶e mo偶esz na niego liczy膰.
344
00:42:14,315 --> 00:42:18,694
Znikn臋 teraz na kilka dni.
Mo偶e na d艂u偶ej.
345
00:42:19,403 --> 00:42:22,698
Musz臋 co艣 za艂atwi膰.
346
00:42:23,407 --> 00:42:28,079
Gdyby艣 potrzebowa艂a mnie, albo Sonii,
masz nasze zdj臋cie.
347
00:42:28,329 --> 00:42:35,670
To, kt贸re zawsze trzymasz przy sobie.
Zniszcz te kaset臋 po przes艂uchaniu.
348
00:42:39,632 --> 00:42:41,259
Kocham ci臋.
349
00:42:51,769 --> 00:42:53,145
Dzi臋kuj臋.
350
00:43:01,195 --> 00:43:02,655
Panie Blackledge.
351
00:43:02,905 --> 00:43:04,824
- Mo偶emy porozmawia膰?
- Kim pani jest?
352
00:43:05,074 --> 00:43:07,785
- FSB.
- Chcemy panu zada膰 kilka pyta艅.
353
00:43:08,035 --> 00:43:10,079
- Poka偶cie identyfikatory.
- Idziemy.
354
00:43:10,329 --> 00:43:12,498
Nie martw si臋.
Polecisz nast臋pnym samolotem.
355
00:43:12,748 --> 00:43:16,294
Pomog艂em mu wygra膰 w wyborach.
To wszystko. Nic wi臋cej nie wiem.
356
00:43:16,544 --> 00:43:19,880
- Co z facetem o nazwisku Dogonosow?
- Nigdy o nim nie s艂ysza艂em.
357
00:43:20,131 --> 00:43:24,510
Vladimir Tokin, Andriej Kasanow.
Zostali zabici.
358
00:43:26,178 --> 00:43:29,098
Nic nie wiem o 偶adnych zab贸jstwach.
Pomagam politykom.
359
00:43:29,348 --> 00:43:32,184
W艂a艣nie tym si臋 zajmuj臋.
Facet mi zap艂aci艂 i to wszystko.
360
00:43:32,435 --> 00:43:35,730
Prawdziwy kapitalista? Bierze pieni膮dze
i patrzy w drug膮 stron臋.
361
00:43:35,980 --> 00:43:39,942
M贸wi ci co艣 has艂o
,, Sunrise Odintsowo"?
362
00:43:40,735 --> 00:43:43,487
- Nie.
- Nie radz臋 ci k艂ama膰.
363
00:43:45,740 --> 00:43:52,038
Je艣li k艂amiesz,
偶aden prawnik ci nie pomo偶e.
364
00:43:58,669 --> 00:44:03,966
S艂ysza艂em jak m贸wi co艣 o Odintosowie.
To jaki艣 magazyn pod Moskw膮.
365
00:44:04,216 --> 00:44:08,763
Tajna sprawa. Moim zdaniem to mo偶e
mie膰 co艣 wsp贸lnego z epidemi膮.
366
00:44:09,013 --> 00:44:10,014
A Sunrise?
367
00:44:10,306 --> 00:44:12,725
Przecie偶 ca艂y czas
o tym m贸wi艂 w kampanii.
368
00:44:12,975 --> 00:44:16,937
My艣l臋, 偶e to jaka艣 cz臋艣膰
ca艂ej operacji. W艂a艣nie to robi膮.
369
00:44:17,188 --> 00:44:20,441
Bawi膮 si臋 nazwami jak w jakim艣
cholernym wyst膮pieniu telewizyjnym.
370
00:44:20,691 --> 00:44:24,528
Jest jeszcze lekarz.
Nazywa si臋 Vannooos.
371
00:44:24,779 --> 00:44:29,200
Nie jest Rosjaninem.
To wszystko, co wiem. Przysi臋gam.
372
00:44:36,207 --> 00:44:38,292
Dobra, jeste艣 wolny.
373
00:44:41,420 --> 00:44:42,672
- Naprawd臋?
- Tak.
374
00:44:45,549 --> 00:44:48,552
Je艣li si臋 dowie,
偶e z wami rozmawia艂em, zabije mnie.
375
00:44:48,803 --> 00:44:51,597
Dobrze, 偶e wyje偶d偶asz z kraju.
376
00:45:08,531 --> 00:45:11,867
Na lotnisko. Zawiezie mnie pan...?
377
00:45:32,722 --> 00:45:36,267
- Co my艣lisz?
- Wygl膮da na opuszczone.
378
00:45:36,517 --> 00:45:39,645
Ale ma uzbrojonych stra偶nik贸w.
379
00:45:50,614 --> 00:45:51,866
S艂ucham?
380
00:45:52,116 --> 00:45:58,706
Doktor Micha艂 Szerenko.
Moja asystentka, Tonia Vasilywa.
381
00:46:00,791 --> 00:46:02,793
Sprawdz臋 na li艣cie.
382
00:46:07,548 --> 00:46:11,177
Mia艂em mie膰 spotkanie o 8:00.
Poci膮g z Moskwy by艂 op贸藕niony.
383
00:46:11,427 --> 00:46:14,430
Doktor Vanloose nie nale偶y do
cierpliwych, wi臋c je艣li pan pozwoli?
384
00:46:14,680 --> 00:46:16,223
- Doktora jeszcze nie ma.
- To dobrze.
385
00:46:16,474 --> 00:46:19,393
Nie b臋dzie si臋 gniewa艂
za moje sp贸藕nienie.
386
00:46:19,643 --> 00:46:25,232
- Wie pan, dok膮d jecha膰?
- Oczywi艣cie. Jestem tu raz w miesi膮cu.
387
00:48:04,415 --> 00:48:05,958
Przed tob膮.
388
00:48:23,851 --> 00:48:26,145
- Wirus?
- Nie, szczepionka.
389
00:48:26,395 --> 00:48:27,229
Co takiego?
390
00:48:27,479 --> 00:48:33,027
Przeciwko Restinowi, ospie, w膮glikowi.
Wystarczy dla ca艂ej armii.
391
00:48:38,240 --> 00:48:40,117
Vanloose. Podnie艣.
392
00:48:48,834 --> 00:48:50,002
Przyjecha艂.
393
00:49:11,190 --> 00:49:14,026
Gdzie twoje biuro? Idziemy.
394
00:49:26,705 --> 00:49:29,625
Program,, Sunrise". Otwieraj.
395
00:49:30,626 --> 00:49:35,089
- R贸b, co m贸wi臋.
- Nie zabijajcie mnie.
396
00:50:03,158 --> 00:50:04,410
Jason.
397
00:50:05,828 --> 00:50:12,501
Sonia, sp贸jrz. R贸偶ne o艣rodki:
Muzu艂manie, Czecze艅cy, Arme艅czycy.
398
00:50:13,168 --> 00:50:14,795
Podzia艂 na grupy etniczne.
399
00:50:15,045 --> 00:50:18,757
I mapa miejsc,
do kt贸rych wys艂ali wirusy.
400
00:50:19,008 --> 00:50:21,260
Miejsca znienawidzone przez Komarowa.
401
00:50:21,510 --> 00:50:25,472
Ospa, w膮glik, Restin 81.
Nie tylko Ebola.
402
00:50:26,598 --> 00:50:28,892
R贸偶ne odmiany wirus贸w.
403
00:50:31,395 --> 00:50:36,567
Ka偶dy genetycznie zmodyfikowany,
by uderza艂 w konkretn膮 grup臋 etniczn膮.
404
00:50:36,817 --> 00:50:39,862
Promienie s艂o艅ca, o kt贸rym m贸wi艂
w swoich przem贸wieniach.
405
00:50:40,112 --> 00:50:41,280
Maj膮 zala膰 Rosj臋.
406
00:50:42,698 --> 00:50:44,283
Nie ruszaj si臋.
407
00:50:46,160 --> 00:50:48,996
- Witaj, Jason.
- Jordan, co ty...
408
00:50:49,246 --> 00:50:53,333
Mahomet nie chcia艂 przyj艣膰 do g贸ry,
wi臋c g贸ra przysz艂a do Mahometa.
409
00:50:53,584 --> 00:50:54,418
Idziemy.
410
00:52:03,987 --> 00:52:05,155
Za mn膮.
411
00:52:11,411 --> 00:52:13,163
Sonia, schyl si臋.
412
00:52:56,832 --> 00:53:04,089
Poddaj si臋. Wszystko wiemy.
Gdzie by艂e艣 i czego si臋 dowiedzia艂e艣.
413
00:53:38,790 --> 00:53:40,834
Komarow chce rozprzestrzeni膰
wirusa na ca艂y kraj.
414
00:53:41,084 --> 00:53:43,128
To, co zrobi艂 tym dzieciom
to tylko pocz膮tek.
415
00:53:43,378 --> 00:53:48,175
Rosja ma za sob膮
ci臋偶k膮 przepraw臋 z Czeczeni膮.
416
00:53:49,426 --> 00:53:51,929
Mo偶e czas na wiosenne porz膮dki?
417
00:54:12,574 --> 00:54:16,078
Je艣li uwolnicie wirusy,
nic tego nie zatrzyma.
418
00:54:16,328 --> 00:54:17,996
Nie b膮d藕 taki dramatyczny.
419
00:54:18,413 --> 00:54:23,210
Komarow przynajmniej wierzy w to,
co robi.
420
00:54:23,460 --> 00:54:26,171
A ty? Jaki masz w tym cel?
421
00:54:26,546 --> 00:54:29,549
Moje zarobki to
kropla w morzu potrzeb.
422
00:54:29,800 --> 00:54:34,554
Pami臋taj, 偶e Komarow nie jest ju偶
wrogiem. To teraz sojusznik Ameryki.
423
00:54:34,805 --> 00:54:38,350
Ile dzieci ma zgin膮膰
przez twoj膮 chciwo艣膰?
424
00:54:38,600 --> 00:54:45,691
A propos, rozmawiali艣my z Elen膮.
Takie pi臋kne imi臋. Sam je wybra艂e艣?
425
00:55:47,627 --> 00:55:52,049
- Musimy skontaktowa膰 si臋 z Nigelem.
- Wiedz膮 o Elenie.
426
00:56:18,283 --> 00:56:19,743
Elena? Viktor?
427
00:56:52,192 --> 00:56:56,988
Id臋 do Eleny.
Nie wiem, czy dosta艂a wiadomo艣膰.
428
00:57:01,535 --> 00:57:04,246
Spotkamy si臋 przy pomniku.
429
00:57:23,056 --> 00:57:26,435
- Kim jeste艣?
- Przyjaci贸艂k膮 Eleny.
430
00:57:26,685 --> 00:57:28,437
Gdzie ona jest? Gdzie moja c贸rka?
431
00:57:28,687 --> 00:57:31,731
Z przyjaci贸艂mi.
Nie strzelaj. Jeste艣 jej ojcem?
432
00:57:31,982 --> 00:57:35,527
- Gdzie ona jest?
- Prosi艂a, 偶ebym ci to da艂a. My艣l臋...
433
00:57:35,777 --> 00:57:37,362
Gdzie ona jest?
434
00:57:37,863 --> 00:57:41,950
M贸wi艂am, 偶e z przyjaci贸艂mi.
Od艂贸偶 bro艅.
435
00:57:43,952 --> 00:57:49,166
Nic ci nie jest?
Skaleczy艂e艣 si臋 otwieraj膮c drzwi?
436
00:57:54,463 --> 00:57:55,505
Co? Sk膮d...?
437
00:57:58,884 --> 00:58:01,720
- Dobra robota.
- Dzi臋kuj臋.
438
00:58:11,938 --> 00:58:13,023
Sonia!
439
00:58:15,609 --> 00:58:16,902
Dzi臋ki Bogu nic ci nie jest.
440
00:58:17,152 --> 00:58:21,156
Zatrzyma艂am si臋 u przyjaci贸艂.
Gdzie tata?
441
00:58:22,657 --> 00:58:25,619
- Panna Astrowa.
- Maj膮 Jasona.
442
00:58:25,869 --> 00:58:29,206
Wiem. Powiedz mi wszystko, co wiesz.
443
00:58:29,581 --> 00:58:33,668
W Odintsowie znajduje si臋
tajny magazyn broni biologicznej.
444
00:58:33,919 --> 00:58:35,795
Ospa, w膮glik, Ebola.
445
00:58:36,379 --> 00:58:39,883
Modyfikuj膮 wirusy, by atakowa艂y
konkretn膮 grup臋 etniczn膮.
446
00:58:40,133 --> 00:58:42,177
To w艂a艣nie jest,, Sunrise" Komorowa.
447
00:58:42,427 --> 00:58:45,096
Wysy艂a bro艅 biologiczn膮
do ka偶dego zak膮tka Rosji.
448
00:58:45,347 --> 00:58:49,392
Mo偶e te偶 poza granice kraju.
Magazyny s膮 pe艂ne szczepionek.
449
00:58:49,643 --> 00:58:52,896
Komorow sprzeda je wybranym osobom,
a innym pozwoli umrze膰.
450
00:58:53,897 --> 00:58:59,569
Tak dzia艂aj膮 bogaci i zdesperowani.
Jak rozwo偶膮 wirusy?
451
00:58:59,945 --> 00:59:02,656
Przez ludzi. Jak w Szedrodzie.
Robi膮 to ludzie Griszina.
452
00:59:02,906 --> 00:59:04,282
- Kiedy?
- Mam list臋.
453
00:59:04,533 --> 00:59:07,827
Niewa偶ne. W艂ama艂a艣 si臋 do ich sytemu.
Zmieni膮 cele.
454
00:59:08,078 --> 00:59:12,707
Pos艂uchaj. Mog臋 wys艂a膰 ludzi,
ale to niewiele pomo偶e.
455
00:59:12,958 --> 00:59:19,005
- Mo偶esz namierzy膰 agent贸w Griszina?
- Nie wiem. Oczywi艣cie. Kom贸rki.
456
00:59:19,256 --> 00:59:19,965
Co takiego?
457
00:59:20,215 --> 00:59:22,217
Agenci FSB maj膮 wbudowane GPS-y
w telefony.
458
00:59:22,467 --> 00:59:25,428
- Griszin ma wszystkich pod kontrol膮.
- Masz swoj膮 kom贸rk臋?
459
00:59:25,679 --> 00:59:27,639
- Nie.
- Zdob膮d藕 jedn膮.
460
00:59:28,139 --> 00:59:33,270
- Ja znajd臋 reszt臋 agent贸w. Czekam.
- Odezw臋 si臋.
461
00:59:33,645 --> 00:59:34,896
Musisz mi pom贸c.
462
00:59:39,693 --> 00:59:41,236
Po艂膮cz mnie z premierem.
463
00:59:55,208 --> 00:59:56,793
Kto ci臋 wys艂a艂?
464
01:00:01,006 --> 01:00:03,008
Dla kogo pracujesz?
465
01:00:07,178 --> 01:00:09,180
Co im powiedzia艂e艣?
466
01:00:12,017 --> 01:00:13,351
Gadaj.
467
01:00:17,689 --> 01:00:19,149
Zmiana plan贸w.
468
01:00:21,067 --> 01:00:24,362
To, czy co艣 wie,
nie ma ju偶 znaczenia.
469
01:00:24,613 --> 01:00:29,409
Zostaw mnie z nim na chwil臋.
Przy艣lij doktora.
470
01:00:39,002 --> 01:00:43,340
Dawno si臋 nie widzieli艣my.
Pami臋tasz Zimn膮 Wojn臋?
471
01:00:43,590 --> 01:00:49,095
Wszystko by艂o du偶o prostsze.
Wiadomo by艂o, kto jest wrogiem.
472
01:00:49,346 --> 01:00:52,682
- Ja dalej wiem.
- Mam nadziej臋.
473
01:00:54,517 --> 01:01:00,023
Nie podoba ci si臋 moja polityka,
czy chodzi o zemst臋?
474
01:01:01,191 --> 01:01:04,235
Rodenko, Medwedew.
475
01:01:13,703 --> 01:01:19,250
I Siergiej Akopov. By艂e艣 tam.
476
01:01:21,711 --> 01:01:31,137
Z wielk膮 przyjemno艣ci膮 zabi艂em zdrajc臋.
Tak jak innych zdrajc贸w.
477
01:01:32,389 --> 01:01:45,610
Lubi臋 patrze膰, jak cierpisz.
Jeste艣 najwi臋kszym wrogiem tego kraju.
478
01:01:45,860 --> 01:01:47,612
Ty jeste艣 gorszy.
479
01:01:48,697 --> 01:01:55,328
Ty i te twoje ostateczne rozwi膮zania,
obozy, masowa eksterminacja.
480
01:02:01,584 --> 01:02:05,255
Mam wielkie plany dla mojego kraju.
481
01:02:06,423 --> 01:02:12,804
Wyeliminuj臋 niepo偶膮dane elementy,
wzmocni臋 nasz膮 ekonomi臋, bezpiecze艅stwo.
482
01:02:13,054 --> 01:02:16,808
Odbuduj臋 narodow膮 dum臋. Wierz臋 w to.
483
01:02:19,561 --> 01:02:23,523
W co ty wierzysz, Jason?
W demokracj臋?
484
01:02:24,733 --> 01:02:27,026
W ten przestarza艂y slogan?
485
01:02:28,445 --> 01:02:35,160
Ja wyzwol臋 ten kraj z chaosu,
oczyszcz臋 z rynsztoku.
486
01:02:35,869 --> 01:02:40,373
Matka Rosja stawi czo艂o
ka偶demu zagro偶eniu.
487
01:02:43,501 --> 01:02:53,178
Bo ka偶de zagro偶enie, wewn臋trzne,
czy zewn臋trzne, z ch臋ci膮 wyeliminuj臋.
488
01:02:54,596 --> 01:02:59,809
- Gdzie艣 to ju偶 s艂ysza艂em.
- Tym razem tak b臋dzie.
489
01:03:11,029 --> 01:03:14,741
- Wyda艂e艣 rozkazy?
- S膮 ju偶 w drodze.
490
01:03:14,991 --> 01:03:17,827
- Kolejne cele.
- Tak jest.
491
01:03:18,077 --> 01:03:19,370
艢wietnie.
492
01:03:21,164 --> 01:03:26,920
Nie spodziewa艂em si臋, 偶e program
ruszy tak szybko. To twoja zas艂uga.
493
01:03:27,170 --> 01:03:32,383
Nie ma ju偶 znaczenia,
jak dobrze znasz moje plany.
494
01:03:33,092 --> 01:03:37,931
- M贸j program w艂a艣nie rusza.
- Zrzucisz win臋 na terroryst贸w.
495
01:03:38,181 --> 01:03:39,599
Oczywi艣cie.
496
01:03:42,060 --> 01:03:44,562
Wygrali艣cie Zimn膮 Wojn臋.
497
01:03:46,439 --> 01:03:50,527
Ale prawdziwa bitwa
dopiero przed nami.
498
01:03:51,611 --> 01:03:54,739
- Id藕 do diab艂a.
- Ty przodem.
499
01:03:56,866 --> 01:03:58,743
Panie prezydencie.
500
01:04:01,955 --> 01:04:05,875
Nie wiem, czy s艂ysza艂e艣,
ale zmienili dat臋 zaprzysi臋偶enia.
501
01:04:06,125 --> 01:04:08,294
Nie mog臋 si臋 sp贸藕ni膰.
502
01:04:09,087 --> 01:04:15,343
Zaprosi艂bym ci臋, ale chyba
nie b臋dziesz w najlepszym stanie.
503
01:05:06,978 --> 01:05:09,522
- W porz膮dku?
- Na razie tak.
504
01:05:12,775 --> 01:05:15,904
Jest przed tob膮. Na dwunastej.
505
01:05:48,519 --> 01:05:50,521
- Na dole.
- Gdzie?
506
01:05:53,566 --> 01:05:57,236
Na czternastej. Chyba pi臋tro ni偶ej.
507
01:06:05,119 --> 01:06:06,204
Jest.
508
01:06:21,928 --> 01:06:25,431
Nie ruszaj si臋. Od艂贸偶 to.
509
01:06:55,169 --> 01:06:56,462
Wstawaj.
510
01:06:58,881 --> 01:07:00,550
- Zacz臋li operacj臋.
- Wiem.
511
01:07:00,800 --> 01:07:04,137
Wys艂ali wirus w kolejne miejsca.
512
01:07:09,308 --> 01:07:10,560
Ty pierwszy.
513
01:07:11,811 --> 01:07:12,729
Zaczekaj.
514
01:07:14,313 --> 01:07:17,150
- To dla Nigela.
- Powinienem by艂 wiedzie膰.
515
01:07:17,400 --> 01:07:20,737
Jeste艣 zdrajc膮. Jak tw贸j ojciec.
516
01:07:23,114 --> 01:07:24,449
Nie strzela膰!
517
01:08:47,657 --> 01:08:58,793
Przysi臋gam, 偶e b臋d臋 broni艂 i
respektowa艂 prawa wszystkich obywateli.
518
01:08:59,710 --> 01:09:04,841
B臋d臋 dzia艂a艂 zgodnie
z konstytucj膮 naszego kraju.
519
01:09:05,299 --> 01:09:11,764
B臋d臋 broni艂 jego suwerenno艣ci,
niezale偶no艣ci i bezpiecze艅stwa.
520
01:09:15,017 --> 01:09:18,479
Obiecuj臋 s艂u偶y膰 wiernie
rosyjskim obywatelom.
521
01:09:18,729 --> 01:09:29,657
Przysi臋gam, 偶e b臋d臋 broni艂 i
respektowa艂 prawa wszystkich obywateli.
522
01:09:30,241 --> 01:09:32,785
Szokuj膮ce wie艣ci z Rosji.
523
01:09:33,035 --> 01:09:40,042
Brytyjscy agenci dokonali wielu
aresztowa艅 na terenie ca艂ego kraju.
524
01:09:41,419 --> 01:09:44,172
M贸wi si臋,
偶e powstrzymali w ten spos贸b
525
01:09:44,422 --> 01:09:49,093
proces rozprzestrzenienia
broni biologicznej.
526
01:09:49,594 --> 01:09:53,556
Niewiarygodne, ale istnieje hipoteza,
偶e w ca艂膮 spraw臋 zamieszany jest
527
01:09:53,806 --> 01:09:56,434
艣wie偶o wybrany prezydent Rosji,
Igor Komarow.
528
01:09:56,684 --> 01:10:00,730
BNN dowiedzia艂o si臋,
偶e operacja,, Sunrise"
529
01:10:00,980 --> 01:10:03,608
mia艂a na celu wywo艂anie
paniki w艣r贸d obywateli.
530
01:10:03,858 --> 01:10:06,611
Prezydent Komarow mia艂by oskar偶y膰
o wybuch epidemii terroryst贸w.
531
01:10:06,861 --> 01:10:10,114
W tym samym czasie Komarow chcia艂
sprzedawa膰 w艂asne szczepionki.
532
01:10:10,364 --> 01:10:12,241
Ale nie wszystkim.
533
01:10:12,491 --> 01:10:19,040
Plan ludob贸jstwa zak艂ada艂 eksterminacj臋
mniejszo艣ci etnicznych i religijnych.
534
01:10:19,290 --> 01:10:23,502
W Dumie zwo艂ano zgromadzenie,
kt贸re ma rozwa偶y膰
535
01:10:23,753 --> 01:10:25,129
postawienie zarzut贸w prezydentowi.
536
01:10:25,379 --> 01:10:28,507
Jestem waszym prezydentem.
Jak 艣miecie si臋 sprzeciwia膰?
537
01:10:28,758 --> 01:10:30,635
Istnieje odpowiednie prawo.
538
01:10:30,885 --> 01:10:36,015
Rozkazuj臋 wam.
Nie b臋d臋 tolerowa艂 niepos艂usze艅stwa.
539
01:10:38,059 --> 01:10:39,810
Drodzy obywatele.
540
01:10:40,228 --> 01:10:43,689
Wszyscy prze偶yli艣my
wydarzenia ostatnich dni.
541
01:10:43,940 --> 01:10:46,108
Dla mnie by艂y one
szczeg贸lnie bolesne,
542
01:10:46,359 --> 01:10:50,154
poniewa偶 oskar偶ono mnie
o straszn膮 zbrodni臋.
543
01:10:50,571 --> 01:10:55,243
Zapewniam was,
偶e jestem ca艂kowicie niewinny.
544
01:10:55,534 --> 01:11:01,082
Terrory艣ci,
kt贸rzy skierowali bro艅 biologiczn膮
545
01:11:01,332 --> 01:11:05,461
przeciwko niewinnym obywatelom,
musz膮 zosta膰 ukarani.
546
01:11:05,711 --> 01:11:13,219
Uwa偶amy, 偶e ci sami terrory艣ci zabili
dyrektora FSB, Anatolija Griszina.
547
01:11:15,638 --> 01:11:20,434
W 艣wietle zaistnia艂ej sytuacji
zmuszony jestem
548
01:11:21,143 --> 01:11:24,480
wprowadzi膰 w kraju stan wojenny.
549
01:11:26,023 --> 01:11:29,235
Bo偶e, miej w opiece nasz nar贸d.
550
01:11:29,485 --> 01:11:32,238
Od dw贸ch dni Rosja
prze偶ywa ci臋偶ki kryzys.
551
01:11:32,488 --> 01:11:35,574
W ca艂ym kraju
odbywaj膮 si臋 demonstracje.
552
01:11:35,825 --> 01:11:39,078
Ludzie 偶膮daj膮 dymisji Komarowa.
553
01:11:39,870 --> 01:11:43,541
Na dzisiejsze popo艂udnie
zaplanowana jest kolejna demonstracja.
554
01:11:43,791 --> 01:11:48,087
M贸wi si臋, 偶e Duma mo偶e zgodzi膰 si臋
na aresztowanie Komarowa.
555
01:11:48,337 --> 01:11:54,593
P贸ki co, miejsce pobytu
prezydenta Rosji pozostaje nieznane.
556
01:11:56,053 --> 01:11:59,724
Nie wierzy艂em, 偶e do偶yj臋 tego dnia.
557
01:12:02,518 --> 01:12:04,812
- Co teraz?
- Mo偶e pan to powstrzyma膰.
558
01:12:05,062 --> 01:12:05,813
Nie.
559
01:12:09,608 --> 01:12:12,194
Rosjanie podj臋li decyzj臋.
560
01:12:12,987 --> 01:12:16,240
Nie jestem ju偶
kandydatem na prezydenta.
561
01:12:16,490 --> 01:12:18,492
Zapytam pana o co艣.
562
01:12:19,744 --> 01:12:23,831
Podobno, kiedy Jelcyn
rozkaza艂 panu zaatakowa膰 Czeczeni臋,
563
01:12:24,081 --> 01:12:28,127
powiedzia艂 pan, 偶e
dowodzi 偶o艂nierzami, nie rze藕nikami.
564
01:12:28,377 --> 01:12:31,547
- To prawda?
- Tak.
565
01:12:33,174 --> 01:12:35,760
Czemu pan tak powiedzia艂?
566
01:12:36,802 --> 01:12:39,096
Nie wierz臋 w ludob贸jstwo.
567
01:12:40,556 --> 01:12:45,144
Czyta艂 pan manifest Komarowa.
Wie pan, co zamierza.
568
01:12:45,394 --> 01:12:47,938
Panie generale.
Ka偶dy nar贸d potrzebuje symbolu;
569
01:12:48,189 --> 01:12:52,526
czego艣, co zjednoczy ludzi
ponad podzia艂ami.
570
01:12:52,777 --> 01:12:56,405
Pan jest tym symbolem.
Pan jest ich ikon膮.
571
01:12:56,864 --> 01:13:00,284
Zawsze by艂 pan dla nas bohaterem.
572
01:13:01,744 --> 01:13:05,831
Prosz臋 si臋 teraz nie odwraca膰
od Rosji.
573
01:13:40,574 --> 01:13:42,535
Trzeba natychmiast
zaj膮膰 wszystkie media.
574
01:13:42,785 --> 01:13:45,246
Zabezpieczcie
stacje telewizyjne i radiowe.
575
01:13:45,496 --> 01:13:49,959
- Gdzie zmechanizowana piechota?
- Zaraz tu b臋d膮.
576
01:13:50,209 --> 01:13:51,460
Wykona膰.
577
01:16:40,296 --> 01:16:44,675
Prosz臋 do nich przem贸wi膰.
Wys艂uchaj膮 pana.
578
01:16:57,062 --> 01:17:01,066
Drodzy obywatele. Wys艂uchajcie mnie...
579
01:17:19,668 --> 01:17:24,048
- Ka偶 偶o艂nierzom strzela膰 do t艂umu.
- Nie.
580
01:17:24,548 --> 01:17:25,883
Wydaj rozkaz.
581
01:17:26,967 --> 01:17:29,428
- Nie.
- Wyno艣cie si臋!
582
01:17:34,975 --> 01:17:36,226
Strzelajcie!
583
01:17:43,734 --> 01:17:46,862
Zejd藕 na d贸艂! Ka偶 im strzela膰!
584
01:18:00,167 --> 01:18:04,421
Jestem waszym prezydentem.
Rozkazuj臋 wam!
585
01:18:13,222 --> 01:18:16,975
Jestem waszym prezydentem!
Strzela膰!
586
01:18:17,726 --> 01:18:19,395
Wstrzyma膰 ogie艅.
587
01:18:21,480 --> 01:18:26,652
W imi臋 Matki Rosji
i wszystkich Rosjan,
588
01:18:28,445 --> 01:18:31,281
rozkazuj臋 wam opu艣ci膰 bro艅.
589
01:18:33,409 --> 01:18:38,622
Jestem waszym prezydentem.
Rozkazuj臋 wam strzela膰!
590
01:18:41,417 --> 01:18:43,460
Opu艣ci膰 bro艅.
591
01:19:51,028 --> 01:19:52,446
To koniec.
592
01:19:55,949 --> 01:19:59,661
Monk. Ty za tym stoisz.
593
01:20:00,954 --> 01:20:03,290
Sam si臋 przys艂u偶y艂e艣.
594
01:20:03,540 --> 01:20:07,586
Ty jeste艣 wirusem.
To ty zabijesz moich ludzi.
595
01:20:07,836 --> 01:20:12,007
Twoich ludzi? S膮 tutaj?
Przem贸w do nich.
596
01:20:14,009 --> 01:20:15,677
Czego si臋 boisz?
597
01:20:25,979 --> 01:20:31,026
Niczego si臋 nie boj臋.
598
01:21:17,739 --> 01:21:20,117
Mog臋 ci臋 o co艣 zapyta膰?
599
01:21:23,036 --> 01:21:27,249
Naprawd臋 chcia艂e艣 mnie wycofa膰?
M贸wi艂e艣 prawd臋 z tym samolotem?
600
01:21:27,499 --> 01:21:34,882
Oczywi艣cie, 偶e nie. Ale nie mog艂em
zorganizowa膰 odpowiedniego wsparcia.
601
01:21:35,132 --> 01:21:41,513
Wiedzia艂em, 偶e nie przerwiesz akcji.
Chyba ci臋 troch臋 zmobilizowa艂em?
602
01:21:43,849 --> 01:21:47,311
Mam nadziej臋, 偶e lubisz jajecznic臋.
603
01:21:47,561 --> 01:21:52,482
- Nie bardzo.
- 殴le, bo tylko to umiem gotowa膰.
604
01:21:54,776 --> 01:21:59,364
Nawet nie pr贸buj narzeka膰.
Jed藕, co ci daj膮.
605
01:22:00,908 --> 01:22:02,993
Ju偶 mnie ignorujesz?
606
01:22:06,663 --> 01:22:10,000
Przyda si臋 jeszcze jeden talerz.
607
01:22:11,585 --> 01:22:16,006
Elena, poka偶 mi t膮 now膮 rzecz...
do 艂owienia.
608
01:22:16,256 --> 01:22:19,301
- W臋dk臋.
- W艂a艣nie.
609
01:22:25,599 --> 01:22:27,351
Nareszcie jeste艣.
610
01:22:29,394 --> 01:22:30,687
- Jak podr贸偶?
- W porz膮dku.
611
01:22:30,938 --> 01:22:31,980
Wspaniale.
612
01:22:36,777 --> 01:22:37,819
Witaj.
613
01:22:40,864 --> 01:22:42,741
Ojcostwo ci s艂u偶y.
614
01:22:44,201 --> 01:22:47,788
Staram si臋. Jest 艣liczna.
615
01:22:52,793 --> 01:22:55,504
Mam dla ciebie propozycj臋.
616
01:22:56,672 --> 01:22:58,256
Naprawd臋?
617
01:22:59,925 --> 01:23:04,554
Pewnie ju偶 wiesz, 偶e prezydent
Nikolajew mianowa艂 mnie dyrektorem FSB.
618
01:23:04,805 --> 01:23:10,936
- Nigel mi powiedzia艂. Gratuluj臋.
- Dzi臋kuj臋. Dlatego tu jestem.
619
01:23:11,186 --> 01:23:15,857
- Szukasz podejrzanego?
- Szukam pracownik贸w.
620
01:23:18,276 --> 01:23:20,821
Co ty na to, Jason? Pracuj dla mnie.
621
01:23:21,071 --> 01:23:23,156
- Dla ciebie?
- Tak.
622
01:23:24,783 --> 01:23:26,910
Nie jestem wrogiem Rosji?
623
01:23:27,160 --> 01:23:30,455
To stare dzieje.
Chyba mo偶emy o tym zapomnie膰.
624
01:23:30,706 --> 01:23:35,502
- Jakie wakacje proponuje FSB?
- Nienajgorsze.
625
01:23:35,752 --> 01:23:40,590
W艂a艣nie sama my艣la艂am o wakacjach.
Wiesz, gdzie mog臋 wynaj膮膰 dobr膮 艂贸d藕?
626
01:23:41,383 --> 01:23:43,760
Tak si臋 sk艂ada, 偶e wiem.
627
01:23:47,832 --> 01:23:49,832
Synchronizacja: Burial
Icon.2005.PART2.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS
51472