All language subtitles for Hatfields And McCoys Bad Blood (2012) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:09,835 [drums beating] 2 00:00:21,369 --> 00:00:22,935 Ready... 3 00:00:24,111 --> 00:00:25,503 aim... 4 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 fire! 5 00:01:29,176 --> 00:01:32,135 [man coughing] 6 00:01:35,443 --> 00:01:36,661 Summers. 7 00:01:38,185 --> 00:01:39,795 My God, man. 8 00:01:39,838 --> 00:01:41,623 Asa McCoy... 9 00:01:41,666 --> 00:01:44,321 I thought I heard someone over there. 10 00:01:44,365 --> 00:01:47,977 No! Don'’t move me. 11 00:01:48,020 --> 00:01:52,677 Whatever them Rebs did to me, they hurt me real bad. 12 00:01:52,721 --> 00:01:54,723 I need a sawbones, I figure. 13 00:01:54,766 --> 00:01:56,594 Maybe so. 14 00:01:59,031 --> 00:02:01,251 Supposin'’ they's coming back for us, right? 15 00:02:01,295 --> 00:02:03,297 They'’re not gonna leave us here. 16 00:02:03,340 --> 00:02:06,865 Yeah. Yeah, they'’re coming back for us. 17 00:02:06,909 --> 00:02:09,738 Doctor'’s wagon oughta pull through here in an hour or so, 18 00:02:09,781 --> 00:02:11,218 then we'’ll get outta here. 19 00:02:11,261 --> 00:02:14,046 You really think so? 20 00:02:14,090 --> 00:02:17,311 Yeah. Ain'’t no other way to it. 21 00:02:19,661 --> 00:02:22,185 It'’s getting awful cold out here, McCoy. 22 00:02:22,229 --> 00:02:23,534 Awful cold. 23 00:02:25,014 --> 00:02:26,885 This is the winter. 24 00:02:26,929 --> 00:02:28,626 Winter'’s coming down hard. 25 00:02:49,081 --> 00:02:52,041 You ain'’t leaving, are you, McCoy? 26 00:02:52,084 --> 00:02:53,999 I'’ll go when you do. 27 00:02:58,221 --> 00:03:00,876 It sure is cold. 28 00:03:05,054 --> 00:03:07,230 It surely is. 29 00:03:11,800 --> 00:03:13,280 Sure is. 30 00:03:33,300 --> 00:03:35,954 [whinnies] 31 00:03:35,998 --> 00:03:38,479 I think it'’s time we be heading home, huh, pal? 32 00:05:27,718 --> 00:05:29,546 Valentine! Ellison! 33 00:05:29,590 --> 00:05:31,809 Look what we got here! 34 00:05:33,420 --> 00:05:35,509 Jim. 35 00:05:35,552 --> 00:05:36,466 Boys. 36 00:05:37,989 --> 00:05:39,730 Asa McCoy. 37 00:05:39,774 --> 00:05:41,515 I'’m surprised to see you on this side of the river. 38 00:05:41,558 --> 00:05:43,734 You ain'’t supposed to be here. 39 00:05:43,778 --> 00:05:47,129 And in Yankee blue? Hmm. 40 00:05:47,172 --> 00:05:50,393 I'’m just passing through on my way back to Pike County. 41 00:05:50,437 --> 00:05:54,702 What'’s old Ran'l have to say about his son in all this Yankee mess? 42 00:05:54,745 --> 00:05:58,706 My father ain'’t got no stomach for it, as well you know. 43 00:05:58,749 --> 00:06:01,143 Nobody around here is willing to fight for anything, 44 00:06:01,186 --> 00:06:03,754 except the patch of ground they stand on. 45 00:06:06,017 --> 00:06:08,237 Gents, Asa McCoy here, 46 00:06:08,280 --> 00:06:11,153 he went off to get educated at one of their fancy universities. 47 00:06:11,196 --> 00:06:12,850 where they teach all them highfalutin ideas 48 00:06:12,894 --> 00:06:15,113 like preservation of the Union, 49 00:06:15,157 --> 00:06:16,637 God bless Lincoln, 50 00:06:16,680 --> 00:06:19,030 abolishing slavery. 51 00:06:19,074 --> 00:06:20,597 Hell, Asa. 52 00:06:20,641 --> 00:06:23,208 Your daddy never even owned a slave in his life. 53 00:06:23,252 --> 00:06:27,125 You don'’t have to hold slaves to know that it'’s wrong. 54 00:06:27,169 --> 00:06:31,347 I chose my side, and I stand by it. 55 00:06:31,391 --> 00:06:33,436 That may be so, 56 00:06:33,480 --> 00:06:36,091 but today you have run afoul of the Logan Wildcats, 57 00:06:36,134 --> 00:06:38,441 duly sworn defenders of the Bonnie Blue 58 00:06:38,485 --> 00:06:40,617 and, just so happens, 59 00:06:41,879 --> 00:06:43,577 this side of the river. 60 00:06:43,620 --> 00:06:47,058 The Logan Wildcats ain'’t no part of the real Confederacy. 61 00:06:47,102 --> 00:06:50,888 Y'’all ain't nothing but vigilantes in gray coats. 62 00:06:50,932 --> 00:06:53,195 Ellison, you hear that? I hear it. 63 00:06:53,238 --> 00:06:57,373 Comin'’ from a Yank, I can hardly believe my ears. 64 00:06:57,417 --> 00:07:00,550 Everything a Yank says is a lie. 65 00:07:00,594 --> 00:07:02,204 Clear the path, boys. 66 00:07:02,247 --> 00:07:05,337 I ain'’t tryin' to dig up old wounds. 67 00:07:05,381 --> 00:07:07,383 Well, I reckon that'’s so. 68 00:07:08,950 --> 00:07:13,345 But there is a war goin'’ on, Mr. McCoy. 69 00:07:13,389 --> 00:07:15,478 And today... 70 00:07:18,002 --> 00:07:20,570 you happen to be on the losin'’ side. 71 00:07:31,538 --> 00:07:32,452 Let'’s go, boys! 72 00:08:28,856 --> 00:08:32,729 The state of Kentucky lies, at this moment, 73 00:08:32,773 --> 00:08:34,731 under the rule of martial law, 74 00:08:34,775 --> 00:08:37,821 as decreed by President Lincoln himself. 75 00:08:39,040 --> 00:08:44,567 To that end, I am, respectfully, 76 00:08:44,611 --> 00:08:47,918 assuming command of all military forces within the Commonwealth. 77 00:08:47,962 --> 00:08:53,445 Now, you may continue to run the day-to-day affairs of the state, 78 00:08:53,489 --> 00:08:58,102 inasmuch as you do not interfere with my duties. 79 00:08:58,146 --> 00:09:02,498 Why does Mr. Lincoln feel that such an action is necessary at this late date? 80 00:09:02,542 --> 00:09:04,239 Kentucky, 81 00:09:04,282 --> 00:09:07,198 while remaining neutral during this great conflict, 82 00:09:07,242 --> 00:09:09,636 has allowed Confederate guerillas 83 00:09:09,679 --> 00:09:13,770 like the Logan Wildcats of West Virginia 84 00:09:13,814 --> 00:09:17,382 to wage a campaign of terror on both sides of the border. 85 00:09:17,426 --> 00:09:21,822 A campaign which you have been unable to stop. 86 00:09:23,650 --> 00:09:26,870 Now, the president feels that some action is necessary. 87 00:09:26,914 --> 00:09:30,265 What kind of action, General Burbridge? 88 00:09:30,308 --> 00:09:32,267 Exiling our leaders? 89 00:09:32,310 --> 00:09:35,270 Denying our citizens their legal rights under the law? 90 00:09:35,313 --> 00:09:39,361 How many of my top officials have you already arrested under trumped-up charges, 91 00:09:39,404 --> 00:09:40,928 held without trial? 92 00:09:40,971 --> 00:09:44,018 Kentucky is rife with traitors, Governor. 93 00:09:45,628 --> 00:09:48,631 This isn'’t martial law. It'’s a witch hunt. 94 00:09:48,675 --> 00:09:51,547 Witch hunt? You test me, sir! 95 00:09:51,591 --> 00:09:55,812 I am charged with the duty of protecting the citizens of this state, 96 00:09:55,856 --> 00:09:58,075 and I shall do so unerringly. 97 00:09:58,119 --> 00:10:02,384 And to that end, I'’m enacting order number 59. 98 00:10:02,427 --> 00:10:04,299 It is effective immediately. 99 00:10:04,342 --> 00:10:06,127 Order number 59? 100 00:10:06,170 --> 00:10:10,218 Yes. For every unarmed citizen that is killed 101 00:10:10,261 --> 00:10:11,959 by a Confederate guerilla, 102 00:10:12,002 --> 00:10:15,005 I will take four Rebels from the prison, 103 00:10:15,049 --> 00:10:17,573 and I will hang them publicly. 104 00:10:17,617 --> 00:10:19,357 And if that doesn'’t work, I shall hang them all! 105 00:10:19,401 --> 00:10:20,924 That is murder, sir! 106 00:10:20,968 --> 00:10:22,796 That is a solution, sir! 107 00:10:22,839 --> 00:10:28,540 Now, you will abide by President Lincoln'’s decree, 108 00:10:28,584 --> 00:10:32,022 and I will help you. And together, 109 00:10:32,066 --> 00:10:36,636 we can restore this state to its righteous order. 110 00:10:36,679 --> 00:10:39,508 But those killers must be stopped. 111 00:10:41,075 --> 00:10:42,729 Good day, sir. 112 00:11:10,800 --> 00:11:12,976 You can tally this stuff up for me, Mr. Curtis. 113 00:11:13,020 --> 00:11:15,022 Yes, ma'’am, Mrs. McCoy. Thank you. 114 00:11:18,765 --> 00:11:20,027 Howdy, Johnse. 115 00:11:20,070 --> 00:11:23,160 Mr. Curtis, ladies. 116 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 Mr. Hatfield. 117 00:11:27,643 --> 00:11:28,600 Oh, dear! 118 00:11:28,644 --> 00:11:29,906 Oh. 119 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 Here, let me help you. 120 00:11:31,691 --> 00:11:34,041 Oh, no, it'’s no bother, Mr. Hatfield. 121 00:11:39,786 --> 00:11:42,658 Please. My name is Johnson. 122 00:11:44,573 --> 00:11:46,357 Johnson. 123 00:11:46,401 --> 00:11:49,317 Well, most folks call me Johnse. I see. 124 00:11:49,360 --> 00:11:51,362 Johnse. 125 00:11:51,406 --> 00:11:53,625 Roseanna McCoy, fetch your things to the counter 126 00:11:53,669 --> 00:11:55,497 so Mr. Curtis can tally '’em up. 127 00:11:55,540 --> 00:11:56,672 Yes, Ma. 128 00:11:57,934 --> 00:12:01,982 Roseanna. That'’s a pretty name. 129 00:12:02,025 --> 00:12:02,983 Thank you. 130 00:12:04,767 --> 00:12:06,769 And what'’s your name? 131 00:12:06,813 --> 00:12:08,249 Her name'’s Alifair. 132 00:12:08,292 --> 00:12:10,294 Alifair? 133 00:12:10,338 --> 00:12:13,863 That'’s a pretty name, too. 134 00:12:13,907 --> 00:12:18,607 You know, they say the way to the big sister'’s through the little sister. 135 00:12:18,650 --> 00:12:21,784 She don'’t talk, Mr. Hatfield. She never has. 136 00:12:21,828 --> 00:12:25,266 Oh. I'’m sorry. I-I didn'’t know. 137 00:12:26,441 --> 00:12:28,486 Now, if you don'’t mind. 138 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 God! [crying] 139 00:13:17,187 --> 00:13:20,930 [crying] 140 00:13:24,847 --> 00:13:26,675 Easy now, Mother. 141 00:13:26,718 --> 00:13:28,329 No use in crying. 142 00:13:28,372 --> 00:13:29,939 Asa can'’t hear you now. 143 00:13:32,855 --> 00:13:34,857 War is a terrible thing. 144 00:13:34,901 --> 00:13:37,773 It ain'’t war done this, Roseanna. 145 00:13:37,817 --> 00:13:39,862 It was men what done this. 146 00:13:39,906 --> 00:13:42,082 Them wounds are fresh, Ma. 147 00:13:42,125 --> 00:13:44,388 Asa was shot right where we found him, 148 00:13:44,432 --> 00:13:46,173 laying on the other side of Tug Fork. 149 00:13:46,216 --> 00:13:48,697 I know where he was found. We all do. 150 00:13:48,740 --> 00:13:50,003 And we all know who shot him. 151 00:13:50,046 --> 00:13:51,395 [Roseanna] We don'’t know. 152 00:13:51,439 --> 00:13:53,354 Not for certain. 153 00:13:53,397 --> 00:13:56,139 Of course we do. It was the Logan Wildcats. 154 00:13:56,183 --> 00:13:58,228 Devil Anse Hatfield'’s gang of Confederates. 155 00:13:58,272 --> 00:14:00,752 Why would Devil Anse want to shoot Asa? 156 00:14:00,796 --> 00:14:03,146 He never had no trouble with them. 157 00:14:03,190 --> 00:14:05,148 Asa... 158 00:14:05,192 --> 00:14:07,237 God help him. 159 00:14:07,281 --> 00:14:09,239 At least he chose to wear Yankee Blue 160 00:14:09,283 --> 00:14:11,938 when he was on the West Virginia side of the river. 161 00:14:11,981 --> 00:14:15,419 That made him a target. 162 00:14:15,463 --> 00:14:18,466 I reckon that'’s all Hatfield needed. 163 00:14:18,509 --> 00:14:20,250 An excuse to kill him. 164 00:14:20,294 --> 00:14:21,861 What are we gonna do about it, Pa? 165 00:14:30,347 --> 00:14:31,871 Grab your guns, boys. 166 00:14:37,964 --> 00:14:39,966 Junior, you stay here with your mother. But, Pa! 167 00:14:40,009 --> 00:14:41,924 Don'’t even! 168 00:14:41,968 --> 00:14:44,840 Sarry, you stop your crying now. 169 00:14:44,884 --> 00:14:47,799 We'’re gonna be wantin'’ supper when we get back. 170 00:15:07,950 --> 00:15:11,214 It won'’t do no good to get yourself killed. 171 00:15:11,258 --> 00:15:15,523 Sarry, I ain'’t gonna get myself killed. 172 00:15:15,566 --> 00:15:18,265 And if I do, I do. 173 00:15:18,308 --> 00:15:20,136 But what about our boys? 174 00:15:20,180 --> 00:15:22,312 You want to get our sons killed, too? 175 00:15:22,356 --> 00:15:25,402 Asa was murdered. Something'’s gotta be done. 176 00:15:26,882 --> 00:15:29,102 Let the law take its course. 177 00:15:29,145 --> 00:15:30,799 Fetch the sheriff. 178 00:15:30,842 --> 00:15:32,105 The sheriff? 179 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 Naw. This is Kentucky. 180 00:15:34,455 --> 00:15:37,806 Asa was killed in West Virginia. 181 00:15:37,849 --> 00:15:41,592 He was Union. That gang of Hatfield'’s is Rebel. 182 00:15:41,636 --> 00:15:44,160 Sheriff won'’t get involved. He can'’t. 183 00:15:44,204 --> 00:15:45,988 Now hand me that rifle. 184 00:15:46,032 --> 00:15:48,164 I don'’t want you to go. 185 00:15:48,208 --> 00:15:51,733 You have supper waitin'’ for me when I get back. 186 00:15:51,776 --> 00:15:53,604 Now hand me that rifle. 187 00:16:17,150 --> 00:16:19,195 I love you. 188 00:16:24,461 --> 00:16:27,116 I hope Pa'’s gonna be all right. 189 00:16:27,160 --> 00:16:31,425 It'’s dangerous, the other side of Tug Fork. 190 00:16:31,468 --> 00:16:36,169 For such a small river, it'’s filled with so much blood. 191 00:16:36,212 --> 00:16:37,692 Hyah! Come on. 192 00:16:37,735 --> 00:16:39,389 All right, then. 193 00:16:39,433 --> 00:16:42,653 I want everybody to keep a cool head when we get there. 194 00:16:42,697 --> 00:16:45,874 Won'’t do no good to start shooting with women and children around. 195 00:16:45,917 --> 00:16:48,007 Wrong person might get shot. 196 00:16:48,050 --> 00:16:50,487 Devil Anse may be laying up there waitin'’ for us. 197 00:16:50,531 --> 00:16:53,055 You think it'’s wise that we just ride up to his front door? 198 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 Ain'’t no other way. 199 00:16:54,970 --> 00:16:58,626 I'’ll be damned if I'm gonna sneak up on my boy'’s killers. 200 00:16:58,669 --> 00:17:02,021 They'’re gonna face me one way or t'’other. 201 00:17:02,064 --> 00:17:03,239 Understood? 202 00:17:03,283 --> 00:17:04,806 Understood. 203 00:17:07,374 --> 00:17:09,202 You got somethin'’ you wanna say? 204 00:17:09,245 --> 00:17:11,247 No, sir. 205 00:17:11,291 --> 00:17:13,510 Then let'’s go. Come on! 206 00:17:13,554 --> 00:17:17,036 Hyah! Come on! Hyah! Hyah! Hyah! 207 00:17:39,145 --> 00:17:41,016 Get going. Hyah! 208 00:18:01,036 --> 00:18:04,648 Devil! 209 00:18:04,692 --> 00:18:05,997 Devil Anse! 210 00:18:11,481 --> 00:18:12,830 Mr. McCoy. 211 00:18:12,874 --> 00:18:15,529 Wanna see Devil Anse. I heard you. 212 00:18:15,572 --> 00:18:17,705 Most folks just knock on the door. 213 00:18:17,748 --> 00:18:20,055 Yeah, but we ain'’t interested in getting a belly full of lead. 214 00:18:20,099 --> 00:18:21,187 Like Asa did. 215 00:18:21,230 --> 00:18:23,058 I heard about that. 216 00:18:23,102 --> 00:18:25,408 I'’m awful sorry for you folks. 217 00:18:25,452 --> 00:18:28,150 Is your daddy at home, boy? 218 00:18:28,194 --> 00:18:29,978 Yes, sir, he is. 219 00:18:30,021 --> 00:18:32,154 I would have a word with him. 220 00:18:36,506 --> 00:18:39,074 Why are we all being so fired civil, Pa? 221 00:18:39,118 --> 00:18:40,684 Ease down, son. 222 00:18:40,728 --> 00:18:43,296 Pa, Devil Anse killed Asa. 223 00:18:44,993 --> 00:18:46,734 We need to root out the truth here, boys, 224 00:18:46,777 --> 00:18:48,997 or we'’re no better than they are. 225 00:18:49,040 --> 00:18:52,479 Truth? You can'’t get the truth out of a Hatfield. Don'’t run in their blood. 226 00:18:52,522 --> 00:18:55,786 Just the same, we'’re gonna hear it. 227 00:19:02,880 --> 00:19:03,925 Ran'’l. 228 00:19:03,968 --> 00:19:05,927 Anderson. 229 00:19:05,970 --> 00:19:08,277 '’Stand you wanna speak with me. 230 00:19:10,236 --> 00:19:12,542 I take it this ain'’t no social visit. 231 00:19:12,586 --> 00:19:14,065 We came about Asa. 232 00:19:17,765 --> 00:19:19,506 You looking for a fight, McCoy? 233 00:19:20,681 --> 00:19:21,986 We come prepared. 234 00:19:22,030 --> 00:19:23,988 For what, more killing? 235 00:19:24,032 --> 00:19:27,992 Uncle Jim tells me you done lost one son already, Ran'’l. 236 00:19:28,036 --> 00:19:29,820 Ain'’t that enough? 237 00:19:29,864 --> 00:19:32,519 Reckon you had a hand in Asa'’s killing, Mr. Hatfield. 238 00:19:32,562 --> 00:19:34,260 Pharmer, shut! 239 00:19:38,220 --> 00:19:39,961 What about it, Anse? 240 00:19:40,004 --> 00:19:42,877 I don'’t know nothin' about what happened to your boy. 241 00:19:42,920 --> 00:19:47,186 He was a soldier. Soldiers get shot. 242 00:19:47,229 --> 00:19:51,320 That'’s the chance they take once they put on that uniform. Any uniform. 243 00:19:51,364 --> 00:19:55,411 We figure maybe he run into you and your Wildcats on the road. 244 00:19:55,455 --> 00:20:00,068 Wildcats was disbanded back in November. 245 00:20:00,111 --> 00:20:04,028 And me, I'’ve been holed up, ain'’t left the house near two week now. 246 00:20:04,072 --> 00:20:07,162 Bum leg. Hog rolled over on it. Damn near killed me. 247 00:20:07,206 --> 00:20:09,251 You ask the doc. He'’ll tell ya. 248 00:20:09,295 --> 00:20:11,471 I might just do that. 249 00:20:11,514 --> 00:20:13,995 Anybody know what happened to young Asa? 250 00:20:14,038 --> 00:20:15,301 Not me, Pa. 251 00:20:15,344 --> 00:20:16,824 Uncle Jim? I ain'’t seen that boy 252 00:20:16,867 --> 00:20:19,348 since he went off to that damn fancy school. 253 00:20:19,392 --> 00:20:23,178 Well, now, Ran'’l, looks like you'’re treein'’ the wrong coon. 254 00:20:23,222 --> 00:20:25,659 Can'’t say as I blame you. I'’d be looking for some answers, too, 255 00:20:25,702 --> 00:20:29,053 if somebody killed one of my boys. 256 00:20:29,097 --> 00:20:31,447 But it ain'’t me. 257 00:20:31,491 --> 00:20:34,407 Reckon maybe it'’s like you say, Anse. 258 00:20:34,450 --> 00:20:36,452 I reckon so. 259 00:20:36,496 --> 00:20:40,717 You'’re welcome to water your horses before you head back. 260 00:20:41,979 --> 00:20:42,980 Go on, boys. 261 00:20:52,990 --> 00:20:53,991 Evening. 262 00:20:57,212 --> 00:20:59,170 Hyah! Come on! 263 00:20:59,214 --> 00:21:00,694 Come on! Hyah! 264 00:21:03,436 --> 00:21:05,742 That'’s too bad about Asa. 265 00:21:07,570 --> 00:21:10,486 He got what he was askin'’ for. 266 00:21:15,186 --> 00:21:17,319 We don'’t have to answer to them, Anse. 267 00:21:17,363 --> 00:21:19,974 This is Hatfield land. 268 00:21:20,017 --> 00:21:22,063 McCoy ain'’t the law. 269 00:21:22,106 --> 00:21:24,544 That don'’t matter, Vicey. A man'’s son's been killed. 270 00:21:24,587 --> 00:21:26,676 He got to do something. 271 00:21:28,896 --> 00:21:32,595 I can'’t imagine one of your own children lying dead in the road. 272 00:21:32,639 --> 00:21:34,554 It'’s a terrible thing. 273 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 Asa McCoy wanted to fight. 274 00:21:36,295 --> 00:21:39,298 It was his decision to put that damn uniform on. 275 00:21:40,647 --> 00:21:41,822 Mm-hmm. 276 00:21:41,865 --> 00:21:45,347 Maybe it was the book learning, 277 00:21:45,391 --> 00:21:47,131 all that professor preaching. 278 00:21:47,175 --> 00:21:49,003 I don'’t know. 279 00:21:49,046 --> 00:21:52,615 Hell of a decision, but he made it. 280 00:21:52,659 --> 00:21:57,011 And who knows how many good folks that Yankee done already killed. 281 00:21:57,054 --> 00:21:58,665 Uncle Jim, 282 00:21:58,708 --> 00:22:00,493 you sure you don'’t know nothin'’ about this? 283 00:22:10,416 --> 00:22:11,765 I shot him, Anse. 284 00:22:13,593 --> 00:22:17,771 I shot him, but it was self-defense. 285 00:22:17,814 --> 00:22:18,989 He drew first. 286 00:22:21,644 --> 00:22:23,994 Damn boy riding through Logan County, 287 00:22:24,038 --> 00:22:28,216 proud as can be in his Yankee Blue, armed to the teeth. 288 00:22:28,259 --> 00:22:31,306 And you had to kill him? Johnse, we told that boy 289 00:22:31,350 --> 00:22:33,308 we'’d see him safely to Tug Fork 290 00:22:33,352 --> 00:22:37,225 so he could cross back into his daddy'’s property, 291 00:22:37,268 --> 00:22:38,792 but he wasn'’t havin' none of it, Anse. 292 00:22:40,576 --> 00:22:43,536 Called us a few unneighborly things 293 00:22:43,579 --> 00:22:46,103 and then went for his gun. 294 00:22:46,147 --> 00:22:48,541 And that is the God'’s honest truth. 295 00:22:48,584 --> 00:22:51,326 You tell '’em, Ell. That'’s what happened, Anse. 296 00:22:51,370 --> 00:22:53,502 And how many times was he shot? 297 00:22:53,546 --> 00:22:55,939 Folks say at least four times. 298 00:22:57,898 --> 00:23:00,291 Four times. 299 00:23:05,427 --> 00:23:09,300 It was... intense. 300 00:23:13,348 --> 00:23:15,481 Yeah. Hmm. 301 00:23:15,524 --> 00:23:18,484 Well, I reckon it'’s best to let this situation rest as it is. 302 00:23:18,527 --> 00:23:22,792 Ain'’t no reason to get old Ran'’l McCoy all riled up. 303 00:23:22,836 --> 00:23:25,229 What'’s done is done and cannot be undone. 304 00:23:25,273 --> 00:23:29,320 Amen to that. Supper'’s waiting. 305 00:23:29,364 --> 00:23:31,366 You go and wash up, son. 306 00:23:31,410 --> 00:23:33,194 Yes, Pa. 307 00:23:42,508 --> 00:23:46,381 "I am the resurrection and the life," saith the Lord. 308 00:23:46,425 --> 00:23:51,386 "He that believeth in me, yea, though he were dead, yet shall he live. 309 00:23:51,430 --> 00:23:55,434 And whosoever liveth and believeth in me, shall not die forever. 310 00:23:55,477 --> 00:23:58,393 I know that my redeemer liveth, 311 00:23:58,437 --> 00:24:02,745 and that I shall rise out of the earth in the last day 312 00:24:02,789 --> 00:24:05,922 and shall be covered again with my skin 313 00:24:05,966 --> 00:24:08,795 and shall see God in my flesh. 314 00:24:08,838 --> 00:24:11,493 Yea, and I myself shall behold him, 315 00:24:11,537 --> 00:24:16,803 not with other, but with these same eyes. 316 00:24:16,846 --> 00:24:19,458 We brought nothing into this world, 317 00:24:19,501 --> 00:24:22,765 neither may we carry anything out of this world. 318 00:24:22,809 --> 00:24:26,203 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 319 00:24:26,247 --> 00:24:28,945 Even as it hath pleased the Lord, 320 00:24:28,989 --> 00:24:31,644 so cometh things to pass. 321 00:24:31,687 --> 00:24:34,690 Blessed be the name of the Lord." 322 00:25:27,264 --> 00:25:28,788 These are difficult times, Mr. Phillips. 323 00:25:28,831 --> 00:25:30,833 There are two wars being waged right now. 324 00:25:30,877 --> 00:25:33,444 I agree, Governor. There'’s more killing going on 325 00:25:33,488 --> 00:25:35,577 in the hills surrounding Big Sandy River 326 00:25:35,621 --> 00:25:39,059 than just about any other place in the country, war or no war. 327 00:25:39,102 --> 00:25:41,583 I would suggest swift military action. 328 00:25:41,627 --> 00:25:45,282 But Governor Bramlette believes that this trouble 329 00:25:45,326 --> 00:25:48,677 falls into a slightly different civilian category. 330 00:25:48,721 --> 00:25:50,418 Well, it is my call, General, 331 00:25:50,461 --> 00:25:53,464 and it must be handled within the confines of the law. 332 00:25:53,508 --> 00:25:56,772 The Hatfields have dug in on the West Virginia side of Tug Fork. 333 00:25:56,816 --> 00:25:59,383 The McCoys are settled here in Kentucky. 334 00:25:59,427 --> 00:26:01,603 Our jurisdiction extends only so far. 335 00:26:01,647 --> 00:26:03,605 Legally. 336 00:26:03,649 --> 00:26:07,000 Legally, our authority does not extend into West Virginia. 337 00:26:07,043 --> 00:26:08,610 Legally. 338 00:26:08,654 --> 00:26:10,960 What you'’re suggesting, Frank, is unlawful. 339 00:26:11,004 --> 00:26:12,919 You cannot lead a raiding party into West Virginia 340 00:26:12,962 --> 00:26:14,485 and snatch the Hatfields out of their beds. 341 00:26:14,529 --> 00:26:16,183 It would never hold up in court. 342 00:26:16,226 --> 00:26:18,359 You'’d find yourself on trial, and you would lose. 343 00:26:18,402 --> 00:26:20,100 Don'’t be so sure about that, Governor. 344 00:26:20,143 --> 00:26:22,319 The state of West Virginia has no love 345 00:26:22,363 --> 00:26:24,191 for this sort of thing either, 346 00:26:24,234 --> 00:26:26,976 and they are bona fide Unionists. 347 00:26:27,020 --> 00:26:29,326 Now, Anderson Hatfield'’s Rebel gang 348 00:26:29,370 --> 00:26:32,155 is a black eye on Governor Boreman'’s legacy. 349 00:26:32,199 --> 00:26:34,418 I'’m not so sure he'’d take their side. 350 00:26:34,462 --> 00:26:36,769 True, but state'’s rights are the issue here, 351 00:26:36,812 --> 00:26:39,467 and I don'’t believe that Boreman would stand for Frank crossing the river 352 00:26:39,510 --> 00:26:41,382 and kidnapping our suspects. 353 00:26:41,425 --> 00:26:43,166 What do you have me to do, sir? 354 00:26:43,210 --> 00:26:46,039 Ask them politely to turn themselves in? 355 00:26:46,082 --> 00:26:50,652 I'’m assigning you a special agent to bring this matter to a close, 356 00:26:50,696 --> 00:26:53,742 and I expect you to do that. 357 00:26:53,786 --> 00:26:57,311 You head into Pike County, try to talk some sense into the McCoys. 358 00:26:57,354 --> 00:26:59,139 If everybody stays on their side of Tug Fork, 359 00:26:59,182 --> 00:27:01,402 we oughta be able to bring this matter to a quick end. 360 00:27:01,445 --> 00:27:03,578 And if they do not? There are other means. 361 00:27:03,622 --> 00:27:06,276 You will get an arrest warrant. 362 00:27:08,061 --> 00:27:09,802 Governor. 363 00:27:09,845 --> 00:27:11,281 General. 364 00:27:32,085 --> 00:27:33,564 Are you almost done with your chores? 365 00:27:33,608 --> 00:27:35,479 Almost. Why? 366 00:27:35,523 --> 00:27:36,872 How would you like to make some money? 367 00:27:36,916 --> 00:27:38,700 What I gotta do? 368 00:27:38,744 --> 00:27:41,442 I want you to run this note over to Mr. McCoy'’s house. 369 00:27:41,485 --> 00:27:44,010 McCoy'’s house? Why me? 370 00:27:44,053 --> 00:27:47,622 Mr.McCoy would never tolerate me on his property, but I think you can do it. 371 00:27:47,666 --> 00:27:50,407 Sure could. They'’d never even know I was there. 372 00:27:50,451 --> 00:27:53,062 I want you to give it to their oldest daughter Roseanna. 373 00:27:53,106 --> 00:27:56,022 I know her. I seen her in town before. 374 00:27:57,284 --> 00:28:00,679 Here'’s a dollar. Now take off. 375 00:28:00,722 --> 00:28:01,941 And hurry back. 376 00:28:17,783 --> 00:28:19,393 Psst. 377 00:28:19,436 --> 00:28:21,743 Over here. Who'’s that? 378 00:28:21,787 --> 00:28:23,136 It'’s me, Tennyson. 379 00:28:23,179 --> 00:28:25,747 Tennis? What are you doing here? 380 00:28:25,791 --> 00:28:28,097 I got a message for you. 381 00:28:28,141 --> 00:28:30,360 You do? 382 00:28:31,753 --> 00:28:33,712 Johnse asked me to bring you this. 383 00:28:40,936 --> 00:28:43,025 You may tell him I received it. 384 00:28:43,069 --> 00:28:45,985 You'’d better get before your daddy misses you. Yes, ma'’am. 385 00:28:46,028 --> 00:28:47,987 I'’m gettin'. 386 00:29:05,656 --> 00:29:08,616 If it wasn'’t Devil Anse what done in Asa, 387 00:29:08,659 --> 00:29:11,314 it was one of them others. 388 00:29:11,358 --> 00:29:13,577 I reckon Jim Vance had a hand in this. 389 00:29:13,621 --> 00:29:16,058 You think? More like it as not. 390 00:29:16,102 --> 00:29:18,278 He'’s always hated us. 391 00:29:18,321 --> 00:29:21,542 Asa being a Union soldier just give him the excuse he was looking for. 392 00:29:21,585 --> 00:29:22,935 There were others there, too, Pa. 393 00:29:22,978 --> 00:29:25,372 Asa was shot in the chest and the head, 394 00:29:25,415 --> 00:29:27,287 so he wasn'’t an ambush from behind. 395 00:29:27,330 --> 00:29:28,897 He faced his killers. 396 00:29:28,941 --> 00:29:31,334 His gun had been fired. 397 00:29:31,378 --> 00:29:33,423 There were tracks from three men. 398 00:29:33,467 --> 00:29:37,036 It might not have been Devil Anse, 399 00:29:37,079 --> 00:29:40,648 but it surely was some of them boys from his Wildcats. 400 00:29:40,691 --> 00:29:44,739 Well, I'’m not one for standing around and waiting. 401 00:29:57,926 --> 00:29:59,101 [muffled yelp] 402 00:30:00,407 --> 00:30:02,148 Johnse. 403 00:30:02,191 --> 00:30:05,194 Tennis says he gave you my note. 404 00:30:05,238 --> 00:30:07,109 He did. 405 00:30:07,153 --> 00:30:09,068 Well, what do you think? 406 00:30:16,640 --> 00:30:18,817 I'’ve been waiting for you. 407 00:30:21,820 --> 00:30:23,169 It'’s Friday night. 408 00:30:23,212 --> 00:30:25,301 I know what day it is. 409 00:30:25,345 --> 00:30:30,263 This is the night that that tavern over in Ransom'’s open late. 410 00:30:30,306 --> 00:30:32,569 So? So... 411 00:30:32,613 --> 00:30:35,877 a fella could use a drink after a long day like this. 412 00:30:35,921 --> 00:30:38,837 I think I'’ll pass tonight. 413 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 Junior? Hell, yeah. 414 00:30:41,752 --> 00:30:43,493 What was that? Pa? 415 00:30:43,537 --> 00:30:45,060 Don'’t you be drinkin', Junior. 416 00:30:45,104 --> 00:30:46,670 Oh, n-no, sir. 417 00:30:46,714 --> 00:30:49,151 I'’m just gonna make sure Pharmer makes it back okay. 418 00:31:15,221 --> 00:31:18,615 You gotta believe I never visited no harm to Asa or your folks. 419 00:31:18,659 --> 00:31:22,271 I believe you, but it'’s not safe for you to come around here no more. 420 00:31:22,315 --> 00:31:24,621 You must let me see you. 421 00:31:24,665 --> 00:31:27,102 If we'’re discovered-- We won'’t be. 422 00:31:27,146 --> 00:31:28,582 [twig breaks] 423 00:31:30,410 --> 00:31:32,325 Alifair, get back to the house. 424 00:31:41,116 --> 00:31:42,901 Well, thank you. 425 00:31:45,164 --> 00:31:47,079 It'’s better than my ma's. 426 00:31:48,515 --> 00:31:50,082 Alifair! 427 00:31:50,125 --> 00:31:52,345 Alifair, where are you? 428 00:31:56,349 --> 00:31:57,959 Roseanna! 429 00:31:58,003 --> 00:31:59,265 I gotta go. 430 00:32:01,354 --> 00:32:03,138 Stay out of sight. 431 00:32:09,275 --> 00:32:10,363 I'’m here, Ma. 432 00:32:10,406 --> 00:32:12,669 What are you doing? 433 00:32:12,713 --> 00:32:17,065 I seen the shed door was open, and I feared something was wrong. 434 00:32:17,109 --> 00:32:18,849 What was it? 435 00:32:18,893 --> 00:32:20,547 It'’s nothing, Ma. 436 00:32:20,590 --> 00:32:22,157 Nothing at all. 437 00:32:22,201 --> 00:32:25,117 I guess Junior just didn'’t latch it proper. 438 00:32:29,338 --> 00:32:30,992 Where y'’all headed? 439 00:32:31,036 --> 00:32:32,167 Out. 440 00:32:40,741 --> 00:32:43,178 Where'’s them off to at this hour? 441 00:32:44,919 --> 00:32:47,313 They'’s off to take a drink in town. 442 00:32:47,356 --> 00:32:48,792 With Junior? 443 00:32:48,836 --> 00:32:52,013 He knows better. So do you. 444 00:32:52,057 --> 00:32:53,580 Pa... 445 00:32:53,623 --> 00:32:56,017 Leave me to my thoughts, daughter. 446 00:33:19,693 --> 00:33:21,303 Mr. Hatfield! 447 00:33:21,347 --> 00:33:23,131 Who'’s that? 448 00:33:23,175 --> 00:33:25,525 We wanna talk to you. 449 00:33:25,568 --> 00:33:28,049 You boys been waiting long? 450 00:33:28,093 --> 00:33:29,964 Long enough. 451 00:33:31,618 --> 00:33:33,054 My apologies. 452 00:33:33,098 --> 00:33:35,752 The Hatfields don'’t run on your time schedule. 453 00:33:35,796 --> 00:33:39,147 Baby brother'’s out kinda late, don'’t you think? 454 00:33:39,191 --> 00:33:41,976 I ain'’t no baby, you rotten Hatfield bastard! 455 00:33:42,020 --> 00:33:46,067 Got his daddy'’s manners, too, I see. 456 00:33:46,111 --> 00:33:48,330 We know what happened between you and Asa. 457 00:33:50,811 --> 00:33:53,335 The hell you do, McCoy. 458 00:33:53,379 --> 00:33:57,339 What y'’all is looking to do is hang your Yankee shame on a body. 459 00:33:57,383 --> 00:34:01,430 Anybody, as long as their name ain'’t McCoy. 460 00:34:03,345 --> 00:34:05,391 You killed my brother. 461 00:34:05,434 --> 00:34:06,740 Prove it. 462 00:34:08,481 --> 00:34:10,309 You'’re gonna get what Asa got. 463 00:34:12,441 --> 00:34:14,269 Gonna take all one and a half of you? 464 00:34:14,313 --> 00:34:16,141 Shut up, Hatfield! 465 00:34:16,184 --> 00:34:18,621 Just like a McCoy. 466 00:34:18,665 --> 00:34:21,363 You'’re all a big man when a fella'’s got his back turned. 467 00:34:28,544 --> 00:34:29,589 Hold him down! Hold him down! 468 00:34:34,420 --> 00:34:35,769 That'’s enough! 469 00:34:35,812 --> 00:34:38,641 [panting] 470 00:34:43,646 --> 00:34:45,605 Let'’s get! 471 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 It'’s Ellison Hatfield! Somebody fetch a doctor quick! 472 00:34:54,570 --> 00:34:56,355 He'’s still alive! 473 00:35:13,981 --> 00:35:15,113 Whoa. 474 00:35:46,274 --> 00:35:48,755 Elias, Valentine. 475 00:35:48,798 --> 00:35:52,585 We came as soon as we heard. 476 00:35:52,628 --> 00:35:53,934 How is he? 477 00:35:56,284 --> 00:35:59,722 Tavern owner said it was Ran'’l's boys. 478 00:35:59,766 --> 00:36:01,550 Pharmer and Ran'’l Junior. 479 00:36:01,594 --> 00:36:05,163 Junior? He was the one with the knife. 480 00:36:08,427 --> 00:36:10,429 How is Ellison still alive? 481 00:36:10,472 --> 00:36:12,561 Oh, I reckon he'’s holding on long enough 482 00:36:12,605 --> 00:36:16,435 to find out what his brothers are gonna do about this mess. 483 00:36:18,176 --> 00:36:20,743 What are we gonna do, Anse? 484 00:36:38,587 --> 00:36:40,807 Mr. McCoy! 485 00:36:40,850 --> 00:36:43,201 Ran'’l McCoy! 486 00:36:45,377 --> 00:36:46,900 Easy, folks. 487 00:36:46,943 --> 00:36:49,076 You just stay right where you are. 488 00:36:49,119 --> 00:36:52,166 I'’m Deputy Frank Phillips, 489 00:36:52,210 --> 00:36:56,953 and I'’m duly appointed by the governor of Kentucky as a special agent. 490 00:36:56,997 --> 00:36:59,826 Am I addressing Randall McCoy? 491 00:36:59,869 --> 00:37:02,959 You are. What is your business? 492 00:37:04,570 --> 00:37:08,269 I heard about what happened at the tavern last night. 493 00:37:08,313 --> 00:37:10,880 I'’m here to tell you that it ain'’t over. 494 00:37:10,924 --> 00:37:13,187 And how'’s that concern you? 495 00:37:13,231 --> 00:37:16,582 The governor wants to put an end to all this bloodshed 496 00:37:16,625 --> 00:37:19,846 between you and the Hatfields. 497 00:37:19,889 --> 00:37:23,110 And it is my sworn task to see that this happens. 498 00:37:25,634 --> 00:37:28,202 Y'’all stay in here. 499 00:37:28,246 --> 00:37:30,465 You come with me. 500 00:37:37,733 --> 00:37:39,561 Speak your peace. 501 00:37:41,041 --> 00:37:44,087 Mr. McCoy, 502 00:37:44,131 --> 00:37:47,265 the tavern owner and several eyewitnesses 503 00:37:47,308 --> 00:37:51,312 have positively identified two of your boys 504 00:37:51,356 --> 00:37:54,750 as bein'’ the men that attacked Ellison Hatfield last night. 505 00:37:57,797 --> 00:37:58,928 He dead? 506 00:37:58,972 --> 00:38:01,017 That I do not know, sir, 507 00:38:01,061 --> 00:38:05,065 and I do not believe that I will be crossing state lines to find out. 508 00:38:05,108 --> 00:38:06,806 What do you intend to do? 509 00:38:06,849 --> 00:38:09,939 I'’m appealing to you. 510 00:38:09,983 --> 00:38:12,594 Let me take your boys into the jail at Pikeville. 511 00:38:12,638 --> 00:38:18,252 It will be safer, and it'’ll be safer for your family. 512 00:38:18,296 --> 00:38:19,819 Safer? 513 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 How do you figure that? 514 00:38:23,475 --> 00:38:27,479 Do you really want a war here? 515 00:38:27,522 --> 00:38:30,525 Can you give me one good reason why my boys would want to go with you? 516 00:38:30,569 --> 00:38:35,748 Because if they do not, you will all be killed. 517 00:38:43,321 --> 00:38:46,585 Well... 518 00:38:46,628 --> 00:38:49,979 maybe it is as you say. 519 00:38:50,023 --> 00:38:53,026 For right now, anyway. 520 00:38:53,069 --> 00:38:56,334 But you better be right, Mr. Phillips. 521 00:38:56,377 --> 00:38:58,466 You can trust me. 522 00:38:59,989 --> 00:39:01,991 I don'’t put no trust in the government. 523 00:39:56,002 --> 00:39:58,265 Hold up there, Deputy. [cocks gun] 524 00:40:00,049 --> 00:40:01,529 Don'’t even flinch. 525 00:40:04,358 --> 00:40:05,446 Uncle Jim? 526 00:40:21,419 --> 00:40:22,724 [laughs] 527 00:40:26,032 --> 00:40:28,643 Yeah, I feel better now. 528 00:40:30,863 --> 00:40:34,519 You are interfering in the official business of Kentucky. 529 00:40:34,562 --> 00:40:38,740 I strongly suggest that you reconsider your actions. 530 00:40:38,784 --> 00:40:41,395 Official business of Kentucky. 531 00:40:43,615 --> 00:40:47,445 Well, boys, I guess we'’re in big trouble now. 532 00:40:47,488 --> 00:40:49,272 You Hatfields? 533 00:40:49,316 --> 00:40:51,797 Ask them. They know. 534 00:40:51,840 --> 00:40:55,365 Enough of this jawin'’ and yappin'. 535 00:40:55,409 --> 00:40:57,629 My leg'’s paining me. 536 00:40:57,672 --> 00:40:59,631 Hog laid up on my leg, damn near killed me. 537 00:40:59,674 --> 00:41:01,633 You have my sympathies. 538 00:41:01,676 --> 00:41:04,026 Thank you. 539 00:41:04,070 --> 00:41:07,465 Listen here, Mr. Lawman, we'’re gonna take these boys back to Logan County, 540 00:41:07,508 --> 00:41:09,205 to the jail where they belong, 541 00:41:09,249 --> 00:41:11,512 where true justice will be served. 542 00:41:11,556 --> 00:41:14,863 What? I'’m sorry, but I have to disagree. 543 00:41:14,907 --> 00:41:16,604 No need to apologize, mister. 544 00:41:16,648 --> 00:41:20,216 Folks don'’t always have to agree. 545 00:41:20,260 --> 00:41:22,044 We'’ll be leaving now. 546 00:41:22,088 --> 00:41:24,003 You gonna let them do this, Deputy? 547 00:41:24,046 --> 00:41:25,526 They'’s gonna kill us for sure! 548 00:41:25,570 --> 00:41:26,701 Shut up, Junior. 549 00:41:26,745 --> 00:41:27,963 Don'’t worry, boys. 550 00:41:28,007 --> 00:41:29,922 We'’ll work this out. 551 00:41:29,965 --> 00:41:33,012 You understand that I will reclaim my prisoners. 552 00:41:34,622 --> 00:41:37,016 One way or another. 553 00:41:37,059 --> 00:41:39,627 Let'’s go, McCoy! Move it up there, boy! 554 00:41:50,812 --> 00:41:54,163 Governor ain'’t gonna like this one little bit. 555 00:41:54,207 --> 00:41:56,252 Hyah! Hyah! 556 00:42:14,314 --> 00:42:15,707 How'’s he doin'? 557 00:42:15,750 --> 00:42:17,578 [sighs] 558 00:42:17,622 --> 00:42:23,976 Doc says it would take the hand of God hisself to save him. 559 00:42:43,735 --> 00:42:45,388 Mr. Phillips. 560 00:42:45,432 --> 00:42:47,303 There was a problem. 561 00:42:47,347 --> 00:42:49,218 A problem? 562 00:42:49,262 --> 00:42:53,353 We ran into the Hatfields on the road, 563 00:42:53,396 --> 00:42:55,573 and there were more of them than there were of us. 564 00:42:59,968 --> 00:43:02,623 You let the Hatfields take my boys? 565 00:43:02,667 --> 00:43:05,670 I didn'’t have a choice, Mr. McCoy. 566 00:43:05,713 --> 00:43:08,150 My boys are as good as dead, thanks to you! 567 00:43:08,194 --> 00:43:09,978 The governor has given me full authority-- 568 00:43:10,022 --> 00:43:12,590 You tell the governor to go to hell! 569 00:43:15,331 --> 00:43:17,333 I'’ll do that, sir. 570 00:43:23,383 --> 00:43:25,777 Dear God. 571 00:43:25,820 --> 00:43:27,561 Dear God. 572 00:43:44,404 --> 00:43:46,798 How long we gonna keep those killers tied up? 573 00:43:46,841 --> 00:43:48,800 Till we get word about Ellison. 574 00:43:48,843 --> 00:43:50,236 How long is that gonna be? 575 00:43:50,279 --> 00:43:53,674 Don'’t rush your brother to the grave, boys. 576 00:43:53,718 --> 00:43:55,197 He'’s a strong one. 577 00:43:58,723 --> 00:44:00,550 If I was you boys, 578 00:44:00,594 --> 00:44:04,119 I'’d be praying mighty hard that my brother pulls through. 579 00:44:04,163 --> 00:44:05,860 Mighty hard. 580 00:44:05,904 --> 00:44:07,122 [spits] 581 00:44:14,303 --> 00:44:16,654 Devil Anse ought to be back at the house by now. 582 00:44:16,697 --> 00:44:19,134 He don'’t ride so fast since he got that game leg. 583 00:44:19,178 --> 00:44:21,136 You blame him, boy? 584 00:44:21,180 --> 00:44:22,616 No, sir. 585 00:44:25,793 --> 00:44:26,794 Poor ol'’ Ellison. 586 00:44:29,057 --> 00:44:31,494 No wife to cry over him. 587 00:44:31,538 --> 00:44:32,713 No young'’uns. 588 00:44:32,757 --> 00:44:35,498 He'’s got family, 589 00:44:35,542 --> 00:44:38,327 and that'’s honest-to-God blood. 590 00:44:40,112 --> 00:44:41,853 And blood don'’t run. 591 00:45:16,626 --> 00:45:19,281 Seems you'’ve made a right mess of things, Mr. Phillips. 592 00:45:19,325 --> 00:45:21,675 I understand that, Governor, 593 00:45:21,719 --> 00:45:25,244 but this is not a situation easily handled by a single man. 594 00:45:25,287 --> 00:45:28,073 These families back in the hills, 595 00:45:28,116 --> 00:45:31,511 they are not families as much as they are small armies. 596 00:45:31,554 --> 00:45:34,035 Well, if you cannot handle this, 597 00:45:34,079 --> 00:45:36,037 then General Burbridge will step in, 598 00:45:36,081 --> 00:45:38,344 and then I really will have a war on my hands. 599 00:45:38,387 --> 00:45:39,824 Well, perhaps, Governor, you-- 600 00:45:39,867 --> 00:45:42,217 Damn it, Frank, something needs to be done! 601 00:45:48,615 --> 00:45:51,749 And it starts with getting the McCoys to the jail in Pikeville safely. 602 00:45:51,792 --> 00:45:54,752 Easier said than done. Stop arguing with me! 603 00:45:56,928 --> 00:46:00,409 I can'’t believe it. How could you let those Hatfields take your prisoners? 604 00:46:00,453 --> 00:46:01,802 Is that what I pay you for? 605 00:46:01,846 --> 00:46:02,847 No, sir. 606 00:46:02,890 --> 00:46:06,589 Do something about this, Frank. 607 00:46:06,633 --> 00:46:08,766 I don'’t care what it takes. 608 00:46:11,333 --> 00:46:13,379 But, by God, do something. 609 00:46:13,422 --> 00:46:15,207 Aye. 610 00:47:00,469 --> 00:47:01,731 You'’re home. 611 00:47:03,821 --> 00:47:04,822 How is he? 612 00:47:04,865 --> 00:47:06,824 Not good. 613 00:47:09,174 --> 00:47:10,392 He say anything? 614 00:47:10,436 --> 00:47:12,873 He ain'’t never woke up. 615 00:47:12,917 --> 00:47:14,744 I don'’t reckon he ever will. 616 00:47:14,788 --> 00:47:17,095 Where'’s Uncle Jim and the others? 617 00:47:17,138 --> 00:47:19,140 They'’s over at the Pliant farm. 618 00:47:20,881 --> 00:47:21,926 How'’s your leg? 619 00:47:21,969 --> 00:47:23,928 Ah, it held up. 620 00:47:25,364 --> 00:47:26,931 Put Major in the barn. 621 00:47:26,974 --> 00:47:28,715 Yes, sir. 622 00:47:31,152 --> 00:47:32,197 Johnse. 623 00:47:32,240 --> 00:47:33,938 Sir? 624 00:47:33,981 --> 00:47:36,810 Thanks for asking about my leg. 625 00:47:38,377 --> 00:47:39,944 I love you boys. 626 00:47:39,987 --> 00:47:42,860 More than anything. 627 00:47:43,948 --> 00:47:45,079 We know, Pa. 628 00:48:09,843 --> 00:48:11,801 Doctor stop by? 629 00:48:13,412 --> 00:48:15,327 He did. 630 00:48:15,370 --> 00:48:16,676 And what'’d he say? 631 00:48:16,719 --> 00:48:19,113 He asked how your leg was. 632 00:48:21,246 --> 00:48:23,074 Anything else? 633 00:48:28,949 --> 00:48:30,864 Not much else to say. 634 00:48:32,561 --> 00:48:36,391 We got them McCoys that done this to you, Ellison. 635 00:48:38,219 --> 00:48:40,178 Justice will be served, 636 00:48:40,221 --> 00:48:42,223 and they will pay. 637 00:48:42,267 --> 00:48:44,617 What are you gonna do, Anse? 638 00:48:46,314 --> 00:48:48,708 Nothing more than what the law would'’ve done. 639 00:48:51,580 --> 00:48:53,974 Brother Ellison, 640 00:48:54,018 --> 00:48:57,108 if you can hear me, 641 00:48:57,151 --> 00:49:01,939 you have my word, by God, these boys will pay. 642 00:49:01,982 --> 00:49:05,159 He don'’t hear you, Anse. 643 00:49:05,203 --> 00:49:06,508 He dead. 644 00:49:43,067 --> 00:49:44,242 What'’s happened, Pa? 645 00:49:45,808 --> 00:49:47,810 Your Uncle Ellison has died. 646 00:49:53,686 --> 00:49:55,731 You go on over to the Pliant farm 647 00:49:55,775 --> 00:49:57,429 and tell your uncles what'’s happened. 648 00:49:57,472 --> 00:49:59,083 But-- You go on, son. 649 00:49:59,126 --> 00:50:01,259 They'’re waiting for word. 650 00:50:02,434 --> 00:50:04,088 Yes, sir. 651 00:50:20,060 --> 00:50:21,322 Johnse. 652 00:50:21,366 --> 00:50:23,411 Roseanna, what are you doing here? 653 00:50:23,455 --> 00:50:24,630 Get back. 654 00:50:28,677 --> 00:50:30,505 How'’s your Uncle Ell? 655 00:50:32,159 --> 00:50:33,421 He'’s dead. 656 00:50:36,555 --> 00:50:38,557 You can'’t let them kill my brothers, Johnse. 657 00:50:38,600 --> 00:50:41,081 This is a matter for the law. 658 00:50:41,125 --> 00:50:43,344 Which law? Kentucky law or West Virginia law? 659 00:50:43,388 --> 00:50:46,217 What you Hatfields are doing is wrong. 660 00:50:46,260 --> 00:50:48,784 It'’s murder. 661 00:50:48,828 --> 00:50:52,049 I have to go tell my Uncle Jim. They'’re waitin' on me. 662 00:50:52,092 --> 00:50:54,616 I gotta go tell '’em. Junior'’s not right in the head, and you know it. 663 00:50:54,660 --> 00:50:57,358 You know it. 664 00:50:57,402 --> 00:51:00,187 They killed my Uncle Ellison. It was two against one. 665 00:51:00,231 --> 00:51:02,929 Barkeeper said Junior struck the first blow. 666 00:51:02,972 --> 00:51:04,583 In the back. 667 00:51:08,065 --> 00:51:11,155 Johnse, if you love me, 668 00:51:11,198 --> 00:51:14,158 please just have mercy. 669 00:51:14,201 --> 00:51:15,724 Just get '’em to Pikeville Jail. 670 00:51:15,768 --> 00:51:18,118 Roseanna, I can'’t help you. 671 00:51:18,162 --> 00:51:20,425 Please, please. 672 00:51:24,124 --> 00:51:27,040 All right. I'’ll do what I can. 673 00:52:08,342 --> 00:52:10,997 I take it Anse ain'’t up to riding any more today. 674 00:52:11,040 --> 00:52:13,347 His heart is deeply saddened. 675 00:52:13,391 --> 00:52:15,044 I imagine it is. 676 00:52:16,176 --> 00:52:17,917 How'’s Ell? 677 00:52:17,960 --> 00:52:19,223 Dead. 678 00:52:22,443 --> 00:52:23,705 All right, then. 679 00:52:26,795 --> 00:52:30,495 Uncle Jim, I know everyone'’s riled up, 680 00:52:30,538 --> 00:52:33,150 for surely it was a cowardly act that killed Uncle Ell, 681 00:52:33,193 --> 00:52:36,370 but stringing up them boys up ain'’t gonna help anything. 682 00:52:36,414 --> 00:52:39,939 I'’m not quite sure I understand what it is you'’re trying to tell me. 683 00:52:39,982 --> 00:52:42,985 I saying that maybe we should be breaking this chain of bloodshed 684 00:52:43,029 --> 00:52:44,117 instead of adding to it. 685 00:52:44,161 --> 00:52:46,119 And do what, Johnse? 686 00:52:46,163 --> 00:52:49,688 Let '’em go? Set these killers loose? 687 00:52:49,731 --> 00:52:52,343 No. Take '’em to the jail in Pikeville. 688 00:52:52,386 --> 00:52:55,128 They'’ll try 'em and hang '’em if that'’s what they got comin'. 689 00:52:55,172 --> 00:52:56,956 Pikeville. 690 00:52:56,999 --> 00:53:01,090 Johnse, we dare show our faces in Pikeville, 691 00:53:01,134 --> 00:53:04,181 we'’d be the ones they'’d be hanging, and you know that. 692 00:53:04,224 --> 00:53:06,270 What is the matter with you, Johnse? 693 00:53:06,313 --> 00:53:09,795 You sound more like a McCoy than a Hatfield. 694 00:53:09,838 --> 00:53:14,626 Those boys killed your uncle, my brother. 695 00:53:14,669 --> 00:53:16,758 Don'’t that mean nothin'’ to you? 696 00:53:16,802 --> 00:53:19,761 Of course it does. It'’s just-- 697 00:53:19,805 --> 00:53:23,504 It'’s just nothing. Go get them boys. 698 00:53:23,548 --> 00:53:24,592 Go on. 699 00:53:26,464 --> 00:53:27,639 Uncle Jim... 700 00:53:27,682 --> 00:53:29,162 Nephew, 701 00:53:29,206 --> 00:53:32,818 you stay out of this for your own good. 702 00:53:32,861 --> 00:53:37,344 I do not want to forget for one second that your Anse'’s boy. 703 00:53:45,222 --> 00:53:47,136 Let'’s go for a walk, boys. 704 00:53:48,834 --> 00:53:52,316 You can'’t do this, Vance! Least let Junior go! 705 00:54:00,149 --> 00:54:02,630 Nephew... 706 00:54:02,674 --> 00:54:05,198 stay here and tend the horses. 707 00:54:51,679 --> 00:54:52,767 Cut '’em loose. 708 00:54:55,074 --> 00:54:56,118 Go. 709 00:54:56,162 --> 00:54:58,033 Cut '’em loose. 710 00:55:21,622 --> 00:55:27,280 Boys, my nephew Johnse seems to think that breaking with tradition 711 00:55:27,324 --> 00:55:31,763 might bring peace to this unhappy situation. 712 00:55:34,940 --> 00:55:38,378 I can'’t say as I totally agree with him, 713 00:55:38,422 --> 00:55:41,033 but... 714 00:55:41,076 --> 00:55:42,948 on the other side of that creek 715 00:55:42,991 --> 00:55:46,517 lies the great state of Kentucky. 716 00:55:46,560 --> 00:55:50,390 If I was you... 717 00:55:50,434 --> 00:55:54,220 I'’d get a move on before I change my mind. 718 00:55:54,263 --> 00:55:55,264 Go on. 719 00:56:05,971 --> 00:56:07,712 [screams] 720 00:56:09,714 --> 00:56:12,543 I have been very fickle lately. 721 00:56:14,849 --> 00:56:16,329 That'’s Roseanna McCoy. 722 00:56:19,985 --> 00:56:22,596 Explains that gutless nephew of mine. 723 00:56:22,640 --> 00:56:24,685 We can'’t tolerate any witnesses, brother. 724 00:56:24,729 --> 00:56:26,992 Reckon it'’s as you say, Val. 725 00:56:30,996 --> 00:56:32,824 We seen your girlfriend, Johnse. 726 00:56:32,867 --> 00:56:34,434 Trouble is she seen us, too. 727 00:56:34,478 --> 00:56:35,609 She won'’t tell. 728 00:56:35,653 --> 00:56:36,958 The hell you say! 729 00:56:37,002 --> 00:56:38,786 She won'’t! She won'’t... 730 00:56:38,830 --> 00:56:41,572 if you go fetch her, bring her back here and talk to her. 731 00:56:41,615 --> 00:56:43,878 Now go on. All right. 732 00:56:46,490 --> 00:56:48,970 What you thinking, Uncle Jim? 733 00:56:49,014 --> 00:56:53,235 I'’m thinking it's either her or us, boys. 734 00:57:02,680 --> 00:57:03,811 Whoa. 735 00:57:11,558 --> 00:57:13,342 I'’m sorry, Roseanna. 736 00:57:13,386 --> 00:57:15,693 I thought I could change their minds. 737 00:57:15,736 --> 00:57:18,565 Now they'’re gonna kill me, too. 738 00:57:20,349 --> 00:57:23,135 That'’s not gonna happen. I won'’t let it. 739 00:57:23,178 --> 00:57:24,397 [sobs] 740 00:57:24,441 --> 00:57:26,312 I'’m a witness, Johnse. 741 00:57:27,661 --> 00:57:29,750 That makes me good as dead. 742 00:57:33,537 --> 00:57:35,887 You know I'’d never let anything happen to you. 743 00:57:35,930 --> 00:57:39,238 I hardly have any family left. 744 00:57:39,281 --> 00:57:40,892 We'’ve got to go. 745 00:57:40,935 --> 00:57:42,850 We'’ve got to get away from here, 746 00:57:42,894 --> 00:57:44,504 someplace where it doesn'’t matter what your name is, 747 00:57:44,548 --> 00:57:46,463 doesn'’t matter who you are. 748 00:57:50,292 --> 00:57:52,773 I can'’t. 749 00:57:52,817 --> 00:57:56,255 I can'’t leave my folks now. 750 00:57:56,298 --> 00:57:59,214 Roseanna, you'’re in danger. You said so yourself. 751 00:57:59,258 --> 00:58:02,696 And if you wait any longer, you'’ll be a danger to your whole family. 752 00:58:06,526 --> 00:58:08,093 Okay. 753 00:58:10,748 --> 00:58:14,534 I'’m gonna pack my things and meet you out back later tonight. 754 00:58:14,578 --> 00:58:15,753 Okay. 755 00:58:17,450 --> 00:58:19,452 I love you, Roseanna McCoy. 756 00:58:21,106 --> 00:58:23,456 I love you, Johnse Hatfield. 757 00:58:42,431 --> 00:58:43,694 Howdy, Johnse. 758 00:58:43,737 --> 00:58:45,347 Can you fill this for me? 759 00:58:49,221 --> 00:58:51,310 You goin'’ somewhere, son? 760 00:58:51,353 --> 00:58:53,268 Can you fill it for me or not? 761 00:58:53,312 --> 00:58:55,880 Yeah, of course I can. 762 00:58:55,923 --> 00:58:59,013 I didn'’t realize you were in such a hurry. Give me a minute. 763 00:58:59,057 --> 00:59:00,798 Thank you. 764 00:59:10,590 --> 00:59:12,113 Here you go, son. 765 00:59:12,157 --> 00:59:14,942 Thank you, Mr. Curtis. Put it on my tab. 766 00:59:14,986 --> 00:59:16,422 All right, Johnse. Sign here. 767 00:59:18,859 --> 00:59:21,601 You sure she saw you? 768 00:59:21,645 --> 00:59:23,342 Ain'’t no doubt about it, Anse. 769 00:59:23,385 --> 00:59:26,084 And you'’re sure it was Ran'’l McCoy's girl. 770 00:59:26,127 --> 00:59:29,348 She was a ways off, but it was her, all right. 771 00:59:29,391 --> 00:59:31,959 Roseanna McCoy. 772 00:59:32,003 --> 00:59:37,008 And your boy Johnse, he gone all sweet on her. 773 00:59:37,051 --> 00:59:40,315 That ain'’t a good relationship, Anse. 774 00:59:40,359 --> 00:59:44,755 This ain'’t right, a Hatfield and a McCoy. 775 00:59:44,798 --> 00:59:47,322 Poor choice of romance. 776 00:59:47,366 --> 00:59:48,585 Johnse home yet? 777 00:59:50,108 --> 00:59:52,414 No. He was supposed to... 778 00:59:52,458 --> 00:59:54,068 go after that McCoy girl, 779 00:59:54,112 --> 00:59:57,115 see if he could talk some sense into her. 780 00:59:57,158 --> 01:00:00,292 That is, if he could. 781 01:00:00,335 --> 01:00:02,555 Wonder where he is. 782 01:00:04,688 --> 01:00:06,341 You don'’t, uh... 783 01:00:06,385 --> 01:00:09,214 You don'’t think he's siding with the McCoys, do you? 784 01:00:09,257 --> 01:00:12,652 What kind of talk is that, Uncle Jim? 785 01:00:12,696 --> 01:00:15,655 Ain'’t no way he'd go against his own kin. 786 01:00:15,699 --> 01:00:17,657 I don'’t mean to imply nothin'’, Anse. 787 01:00:17,701 --> 01:00:21,139 It'’s just that when affairs of the heart come into play, 788 01:00:21,182 --> 01:00:25,926 a young buck like Johnse is likely to get confused. 789 01:00:25,970 --> 01:00:28,363 And then loyalties can be divided. 790 01:00:29,756 --> 01:00:31,715 The boy'’s not here, is he? 791 01:00:31,758 --> 01:00:33,542 Johnse'’ll be home soon. You'’ll see. 792 01:00:33,586 --> 01:00:35,544 You sit quiet, son. 793 01:00:35,588 --> 01:00:39,287 Yes, Pa, but Johnse will be back. I know it. 794 01:00:39,331 --> 01:00:43,161 So, what is to be done? 795 01:00:47,600 --> 01:00:50,037 I reckon we'’re gonna have to pay old Ran'’l a visit, 796 01:00:50,081 --> 01:00:52,518 finish this business off once and for all. 797 01:00:52,561 --> 01:00:55,695 I'’m sure he's heard about his sons by now. 798 01:00:55,739 --> 01:00:57,915 He gonna be blood crazy. 799 01:00:59,612 --> 01:01:01,396 Best we get him first. 800 01:01:01,440 --> 01:01:04,182 They'’ll be rounding up all their relatives. Mm-hmm. 801 01:01:04,225 --> 01:01:06,575 Could be quite a gang of them. 802 01:01:06,619 --> 01:01:08,186 That'’s right. 803 01:01:08,229 --> 01:01:10,449 Them McCoys will breed with anything. 804 01:01:10,492 --> 01:01:14,583 Which is why we have to hit them before they have time to sound the alarm. 805 01:01:14,627 --> 01:01:16,498 Yeah. 806 01:01:19,893 --> 01:01:23,549 But by God, if any of you shoot my son Johnse... 807 01:01:23,592 --> 01:01:26,204 Like you said, Anse, 808 01:01:26,247 --> 01:01:29,033 Johnse would never side with the McCoys. 809 01:01:30,643 --> 01:01:33,385 So you got nothing to worry about. 810 01:01:49,140 --> 01:01:51,055 You can'’t outgun 'em. 811 01:01:51,098 --> 01:01:53,013 There'’s too many of 'em. 812 01:01:53,057 --> 01:01:55,320 I don'’t plan to outgun them, Sarry. 813 01:01:55,363 --> 01:01:57,278 I plan to out-kill '’em. 814 01:01:59,803 --> 01:02:01,413 And how you gonna do that? 815 01:02:01,456 --> 01:02:03,241 You gonna sneak up on '’em in the dark? 816 01:02:03,284 --> 01:02:05,547 I don'’t think you understand. 817 01:02:05,591 --> 01:02:07,375 The Hatfields are coming for us. 818 01:02:07,419 --> 01:02:10,161 We'’re gonna have to hit '’em on the road. 819 01:02:11,379 --> 01:02:13,207 Catch '’em off guard if we can. 820 01:02:13,251 --> 01:02:15,688 It'’s the only hope we got. 821 01:02:15,732 --> 01:02:17,385 I put the word out. 822 01:02:17,429 --> 01:02:20,562 Cousins Jeff and Paris are rounding up a few boys. 823 01:02:20,606 --> 01:02:22,216 We should meet up with them directly. 824 01:02:22,260 --> 01:02:23,609 That'’s good. 825 01:02:23,652 --> 01:02:25,611 We gotta even up the score for your brothers. 826 01:02:28,222 --> 01:02:32,226 I would kill every one of those Hatfields if I could. 827 01:02:32,270 --> 01:02:34,011 God willing. 828 01:02:34,054 --> 01:02:35,664 God willing. 829 01:02:53,334 --> 01:02:54,379 Whoa. 830 01:03:09,916 --> 01:03:12,310 Goin'’ somewhere, Johnse? 831 01:03:13,659 --> 01:03:15,966 Yes, Ma, I am. 832 01:03:16,009 --> 01:03:19,099 You runnin'’ off with that McCoy gal? 833 01:03:20,492 --> 01:03:21,580 Yeah. 834 01:03:24,583 --> 01:03:26,846 Better that than dead, I reckon. 835 01:03:28,369 --> 01:03:30,589 I gotta get away from all this killing. 836 01:03:30,632 --> 01:03:32,721 And I got to get Roseanna away, too. 837 01:03:35,289 --> 01:03:39,685 Soon one of these feuding families won'’t even exist anymore. 838 01:03:39,728 --> 01:03:43,994 Just be an foundation where a house used to sit 839 01:03:44,037 --> 01:03:48,215 and a graveyard full of crosses. 840 01:03:48,259 --> 01:03:50,696 I won'’t let us become those crosses. 841 01:03:52,480 --> 01:03:55,353 Then you better hurry, boy, because... 842 01:03:55,396 --> 01:03:58,399 Pa and his brothers are headed over to the McCoy farm. 843 01:03:58,443 --> 01:04:00,445 Take it. 844 01:04:00,488 --> 01:04:01,925 Take care. Okay. 845 01:04:01,968 --> 01:04:04,275 Pa'’s leg will keep 'em off the wagon roads. 846 01:04:04,318 --> 01:04:06,146 I might can catch '’em if I cut over the hill. 847 01:04:06,190 --> 01:04:08,192 Good-bye, Ma. 848 01:04:13,980 --> 01:04:16,678 [sobs] 849 01:04:16,722 --> 01:04:18,463 God bless you, Johnse. 850 01:04:39,223 --> 01:04:40,877 [twig snaps] 851 01:04:52,236 --> 01:04:53,541 [gunshot] 852 01:04:54,978 --> 01:04:56,718 [screaming] 853 01:04:56,762 --> 01:04:58,111 Alifair! 854 01:04:58,155 --> 01:05:00,418 Ran'’l! Tolbert! 855 01:05:00,461 --> 01:05:02,028 Come on, honey. Come on, come on. 856 01:05:02,072 --> 01:05:03,073 [gunshot] 857 01:05:04,161 --> 01:05:05,553 Jim! 858 01:05:24,224 --> 01:05:26,574 Alifair. 859 01:05:26,618 --> 01:05:29,926 Mmm... Ma... 860 01:05:29,969 --> 01:05:31,536 Ma... 861 01:05:31,579 --> 01:05:32,841 Mama. 862 01:05:36,367 --> 01:05:38,412 Mama'’s here. 863 01:05:38,456 --> 01:05:39,457 [gunshot] 864 01:05:41,850 --> 01:05:44,592 [gunshots continue] 865 01:05:58,519 --> 01:06:00,869 Elias, torch '’em! 866 01:06:17,886 --> 01:06:20,106 [thud] Damn. 867 01:06:31,248 --> 01:06:33,206 That oughta burn '’em out! 868 01:06:43,303 --> 01:06:46,350 Anse, I'’m gonna flank 'em! Y'’all cover me! 869 01:06:50,006 --> 01:06:52,138 Don'’t let no one get away! 870 01:06:58,057 --> 01:07:00,451 Thank God, you'’re safe. Johnse, they'’re aiming to kill everybody! 871 01:07:00,494 --> 01:07:02,061 You know I can'’t stop it. 872 01:07:02,105 --> 01:07:03,671 They hate each other too much to back down now. 873 01:07:03,715 --> 01:07:05,108 They won'’t be happy till they'’re all dead. 874 01:07:05,151 --> 01:07:07,110 We can'’t run away now. What else can we do? 875 01:07:07,153 --> 01:07:09,025 You can stand up and fight like a man, boy. 876 01:07:09,068 --> 01:07:10,069 That'’s what you can do. 877 01:07:11,723 --> 01:07:13,899 Stand aside, Uncle Jim. We'’re leaving. 878 01:07:13,942 --> 01:07:16,206 We won'’t be a part of this killing. 879 01:07:16,249 --> 01:07:17,729 I'’m sorry, nephew, 880 01:07:17,772 --> 01:07:20,471 but I cannot allow you and your little witness there 881 01:07:20,514 --> 01:07:23,169 to go off telling folks what you done seen. 882 01:07:23,213 --> 01:07:24,910 You gonna stop us? 883 01:07:26,085 --> 01:07:28,435 Hell, boy, you'’re a traitor. 884 01:07:28,479 --> 01:07:31,569 You'’re a disgrace to me and to your entire damn family. 885 01:07:31,612 --> 01:07:33,962 Your daddy would be a whole lot better off 886 01:07:34,006 --> 01:07:36,704 without a traitorous coward like you around. 887 01:07:36,748 --> 01:07:40,534 I reckon one of them rotten McCoys near done found you back here 888 01:07:40,578 --> 01:07:43,494 and, uh... shot you both dead. 889 01:07:43,537 --> 01:07:45,278 Now that'’s what I reckon. 890 01:07:45,322 --> 01:07:46,410 [click] Hell. 891 01:07:55,506 --> 01:07:58,030 [click] God damn! Damn! Damn! 892 01:08:04,819 --> 01:08:05,951 Run! 893 01:08:27,320 --> 01:08:28,887 Go on, get out. 894 01:08:34,893 --> 01:08:37,113 [groans] Go to hell! 895 01:09:19,416 --> 01:09:21,244 Aagh! 896 01:09:21,287 --> 01:09:22,593 Johnse! 897 01:09:47,444 --> 01:09:50,011 Damn, boy. I did not think 898 01:09:50,055 --> 01:09:52,536 you would actually go and shoot your old Uncle Jim. 899 01:09:54,015 --> 01:09:55,060 Damn. 900 01:10:00,326 --> 01:10:04,069 This little lady of yours here, 901 01:10:04,112 --> 01:10:08,769 can'’t allow her to go birthin'’ no more of them little McCoy bastards, 902 01:10:08,813 --> 01:10:11,816 so we'’re gonna have to finish this right here... 903 01:10:11,859 --> 01:10:14,035 and now. 904 01:10:14,079 --> 01:10:16,168 [Anse] It is finished. 905 01:10:24,872 --> 01:10:27,658 Devil. 906 01:10:27,701 --> 01:10:29,660 Where'’s ol' Ran'’l? 907 01:10:29,703 --> 01:10:32,445 Ran'’l and Tolbert got out the back. 908 01:10:33,751 --> 01:10:35,709 You were supposed to stop them. 909 01:10:35,753 --> 01:10:38,886 What are you doing here? 910 01:10:38,930 --> 01:10:40,236 Well... 911 01:10:47,678 --> 01:10:49,897 You know how it is, Anse. 912 01:10:49,941 --> 01:10:52,117 You remember what I told you? 913 01:10:54,206 --> 01:10:55,163 Hmm. 914 01:11:10,657 --> 01:11:13,138 Where was you goin'’, son? 915 01:11:13,181 --> 01:11:16,010 Away. 916 01:11:16,054 --> 01:11:18,317 As far as I could. 917 01:11:18,361 --> 01:11:21,015 Away from the McCoys. 918 01:11:21,059 --> 01:11:23,627 Away from the Hatfields. 919 01:11:23,670 --> 01:11:26,325 Are you sure you want to cut out on your family like that? 920 01:11:28,066 --> 01:11:29,763 I have to. 921 01:11:37,380 --> 01:11:38,990 All right. 922 01:11:50,349 --> 01:11:51,350 Pa! 923 01:11:53,352 --> 01:11:54,440 Yeah? 924 01:11:54,484 --> 01:11:56,181 Take care of that leg. 925 01:11:58,444 --> 01:12:00,316 I will. 926 01:12:09,063 --> 01:12:10,978 Let'’s get out of here. 927 01:12:24,470 --> 01:12:25,863 Where'’s Uncle Jim? 928 01:12:29,214 --> 01:12:31,782 Ran'’l must've shot him when he snuck out the back. 929 01:12:34,001 --> 01:12:35,742 Got Elias, too. 930 01:12:35,786 --> 01:12:38,092 We better fetch '’em out. 931 01:12:38,136 --> 01:12:40,312 Can'’t leave anybody behind. 932 01:12:42,053 --> 01:12:44,142 Bring '’em back to the house. 933 01:12:54,108 --> 01:12:57,416 So, this feud with the families has finally come to a head. 934 01:12:57,460 --> 01:13:00,332 Yes, sir, and it was a massacre. 935 01:13:00,376 --> 01:13:03,727 McCoy'’s house was burnt to the ground, 936 01:13:03,770 --> 01:13:06,251 his wife and his daughter was shot dead, 937 01:13:06,294 --> 01:13:10,560 and two of his boys were executed on the banks of Tug Fork. 938 01:13:10,603 --> 01:13:12,562 How many McCoys are there left? 939 01:13:12,605 --> 01:13:15,347 Just Ran'’l and his son Tolbert, 940 01:13:15,391 --> 01:13:17,784 but they got a slew of relatives. 941 01:13:17,828 --> 01:13:20,265 Enough to keepthis thing going? More than enough. 942 01:13:20,308 --> 01:13:22,789 Frank, we need to bring these people to trial. 943 01:13:22,833 --> 01:13:24,443 That'’s not the answer, Governor. 944 01:13:24,487 --> 01:13:27,315 We need to form a troop of soldiers 945 01:13:27,359 --> 01:13:29,405 and take '’em out by force. 946 01:13:29,448 --> 01:13:33,191 There has to be another way. This is not a military matter. 947 01:13:33,234 --> 01:13:34,888 It is now. 948 01:13:34,932 --> 01:13:36,194 I'’m gonna assemble the men, 949 01:13:36,237 --> 01:13:38,544 and we'’ll move out in the morning. 950 01:13:38,588 --> 01:13:39,980 I forbid it. 951 01:13:41,765 --> 01:13:43,114 You what? 952 01:13:45,725 --> 01:13:49,773 There are some men at the door. Soldiers. 953 01:13:49,816 --> 01:13:51,296 Thank you. 954 01:13:54,299 --> 01:13:55,953 [scoffs] 955 01:13:55,996 --> 01:13:57,476 General Burbridge, 956 01:13:57,520 --> 01:14:00,479 it seems that you have been relieved of your command. 957 01:14:00,523 --> 01:14:02,829 What? 958 01:14:02,873 --> 01:14:05,484 This is preposterous! They can'’t do this! 959 01:14:05,528 --> 01:14:08,444 I believe you have an army escort waiting for you at the door. 960 01:14:08,487 --> 01:14:09,619 Good day, sir. 961 01:14:09,662 --> 01:14:11,447 You'’ll be sorry for this. 962 01:14:11,490 --> 01:14:13,057 Good day, sir. 963 01:14:21,457 --> 01:14:23,110 Congratulations, Governor. 964 01:14:23,154 --> 01:14:25,504 Well, it had to happen sooner or later. 965 01:14:25,548 --> 01:14:27,071 Now, as far as this other matter goes, 966 01:14:27,114 --> 01:14:29,203 I want it taken care of as soon as possible. 967 01:14:29,247 --> 01:14:33,643 Well, that, sir, is gonna require me crossing into West Virginia. 968 01:14:33,686 --> 01:14:37,081 I don'’t care anymore. Just do whatever it takes. 969 01:14:38,474 --> 01:14:40,127 Thank you. 970 01:14:41,520 --> 01:14:43,566 Frank... 971 01:14:43,609 --> 01:14:46,917 you bring '’em in one way or another. 972 01:14:46,960 --> 01:14:49,136 One way or another. 973 01:15:39,447 --> 01:15:41,537 Well! [chuckles] 974 01:15:48,848 --> 01:15:51,329 You must be hungry, child. 975 01:15:51,372 --> 01:15:54,462 Let me fix you something to eat. 976 01:15:54,506 --> 01:15:55,942 Thank you, ma'’am. 977 01:15:55,986 --> 01:15:57,683 Come this way. 978 01:15:57,727 --> 01:16:00,164 Tennis, help me in the kitchen. 979 01:16:06,083 --> 01:16:07,519 Watch your step, child. 980 01:16:10,870 --> 01:16:12,568 Ssst! Ssst! 981 01:16:29,454 --> 01:16:34,502 "Train up a child in the way he should go when he is young, 982 01:16:34,546 --> 01:16:40,857 and even when he is old, he will not depart from it." 983 01:16:50,083 --> 01:16:52,129 Welcome home, son. 66837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.