Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
Hey, baby.
2
00:01:07,030 --> 00:01:08,030
I know.
3
00:01:08,170 --> 00:01:09,170
I miss you, too.
4
00:01:11,870 --> 00:01:13,850
Alright, but I'm still taking photos,
though.
5
00:01:18,690 --> 00:01:19,690
Alright.
6
00:01:20,190 --> 00:01:21,970
Just give me a little bit longer, okay?
7
00:01:22,510 --> 00:01:25,630
The Orion Cluster is still above the
horizon, and I just want to get a few
8
00:01:25,630 --> 00:01:27,250
photos to compare to last month.
9
00:01:28,690 --> 00:01:29,690
Please, baby.
10
00:01:29,870 --> 00:01:31,270
I'll make it up to you when I get home.
11
00:01:33,330 --> 00:01:34,780
Wait. What are you cooking?
12
00:01:38,260 --> 00:01:39,260
Okay, fine.
13
00:01:39,500 --> 00:01:40,279
All right.
14
00:01:40,280 --> 00:01:41,600
I'm going to pack up now and head out.
15
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
I love you too.
16
00:02:24,760 --> 00:02:26,880
Hey, you startled me. Hey, baby.
17
00:02:27,080 --> 00:02:28,080
I'm sorry.
18
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
Smells delicious.
19
00:02:30,100 --> 00:02:31,100
Is it almost ready?
20
00:02:31,420 --> 00:02:34,960
Almost. Maybe you could get some bowls
and set the table for me?
21
00:02:35,220 --> 00:02:36,220
Sure.
22
00:02:36,580 --> 00:02:38,980
Let me just check something on the
computer really quick.
23
00:02:39,280 --> 00:02:41,760
Hillary, come on. You're always working.
24
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
I know.
25
00:02:43,500 --> 00:02:46,300
And that's why I love you. Because you
put up with me.
26
00:02:47,060 --> 00:02:48,060
Good night.
27
00:03:02,440 --> 00:03:06,720
Let's see if my study at home program
picked up anything while I was out
28
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
photos.
29
00:03:09,220 --> 00:03:15,800
Maybe, just maybe, my laptop will be the
one that discovers the alien message
30
00:03:15,800 --> 00:03:16,800
from space.
31
00:03:26,740 --> 00:03:30,560
I guess there's not that much going on
in the M13 cluster these days,
32
00:03:30,620 --> 00:03:31,620
apparently.
33
00:03:35,820 --> 00:03:36,820
All right.
34
00:03:49,240 --> 00:03:50,420
That's no random static.
35
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Samantha.
36
00:03:54,180 --> 00:03:56,000
Baby, you've got to get in here. Come
see this.
37
00:03:58,800 --> 00:04:03,300
No, this can't wait. Not this time.
38
00:04:03,960 --> 00:04:05,660
Baby, come on, you have to see this.
39
00:04:06,660 --> 00:04:07,980
What do you want, baby?
40
00:04:08,920 --> 00:04:10,320
What am I looking at?
41
00:04:12,080 --> 00:04:14,820
You know, isn't my cube more important?
42
00:04:15,920 --> 00:04:18,579
Come on, the stars in the galaxies will
be there tomorrow.
43
00:04:19,440 --> 00:04:20,660
No, look.
44
00:04:21,019 --> 00:04:25,960
The Arecibo Radio Telescope in Puerto
Rico recorded this signal about two
45
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
ago. Wow.
46
00:04:29,100 --> 00:04:31,800
Uh, you really think that...
47
00:04:32,090 --> 00:04:34,390
Screeching sound is some sort of alien
message?
48
00:04:34,610 --> 00:04:39,430
Really? I mean, it's definitely not
static. It has structure.
49
00:04:40,130 --> 00:04:41,590
See the acoustic analytics?
50
00:04:42,330 --> 00:04:45,110
It has two patterns that repeat in
opposite sequences.
51
00:04:46,250 --> 00:04:47,270
What could that mean?
52
00:04:48,450 --> 00:04:52,970
Sounds more like an old phone modem to
me.
53
00:04:57,810 --> 00:05:00,730
I'm sorry, baby. You're going to have to
count me out for dinner tonight.
54
00:05:01,420 --> 00:05:02,420
This is important.
55
00:05:02,980 --> 00:05:09,120
This could change the world. Well, it
better be if you're missing dinner
56
00:05:09,420 --> 00:05:11,100
Have fun, Galileo.
57
00:05:15,560 --> 00:05:16,200
Oh,
58
00:05:16,200 --> 00:05:29,200
my
59
00:05:29,200 --> 00:05:31,230
God. We're not going to believe this.
60
00:05:32,150 --> 00:05:33,150
Okay.
61
00:05:36,990 --> 00:05:38,850
We are going to be famous.
62
00:05:40,010 --> 00:05:44,110
They are going to write our names down
in the history books next to Isaac
63
00:05:44,110 --> 00:05:45,290
and Albert Einstein.
64
00:05:45,730 --> 00:05:49,530
All right, slow your roll, Stephen
Hawking. What are you talking about?
65
00:05:50,010 --> 00:05:51,850
The signal. The message.
66
00:05:52,520 --> 00:05:57,160
It was exactly what you said it was. Um,
I said it was what? What are you
67
00:05:57,160 --> 00:06:01,080
talking about? You said it sounded like
an old phone modem. And that's exactly
68
00:06:01,080 --> 00:06:01,899
what it was.
69
00:06:01,900 --> 00:06:03,700
A basic digital message.
70
00:06:04,240 --> 00:06:06,240
Ones and zeros put into an audio format.
71
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
Huh?
72
00:06:09,340 --> 00:06:10,500
I'm kind of confused.
73
00:06:11,240 --> 00:06:12,700
Here, let me show you.
74
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Okay.
75
00:06:18,380 --> 00:06:23,960
In November 1974, astronomer Carl Sagan
was asked to divide the message to beam
76
00:06:23,960 --> 00:06:25,540
into space via radio waves.
77
00:06:25,920 --> 00:06:29,480
The message was aimed at a cluster of
stars known as M13.
78
00:06:29,960 --> 00:06:36,360
The message consisted of 1 ,679 binary
digits transmitted at a frequency
79
00:06:36,360 --> 00:06:39,500
of 2 ,380 megahertz.
80
00:06:39,880 --> 00:06:45,420
The ones and zeros were transmitted by
frequency shifting at a rate of 10 bits
81
00:06:45,420 --> 00:06:46,420
per second.
82
00:06:48,320 --> 00:06:52,840
lasted less than three minutes, and in
total made up a single bitmap image.
83
00:06:53,620 --> 00:06:59,380
On this image, the numbers 1 to 10, the
atomic numbers of the elements,
84
00:06:59,520 --> 00:07:06,320
hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, and
phosphorus, which is the chemical
85
00:07:06,320 --> 00:07:12,160
composition of our DNA, a graphic of the
double helix of human DNA, a map of our
86
00:07:12,160 --> 00:07:17,220
solar system indicating which planet is
Earth, and lastly, a graphic
87
00:07:17,220 --> 00:07:18,920
representation of a human.
88
00:07:20,000 --> 00:07:24,120
That's really interesting, Hillary, but
what does that have to do with the
89
00:07:24,120 --> 00:07:25,660
sounds you showed me on your laptop
earlier?
90
00:07:26,160 --> 00:07:29,100
The sounds I decoded were from the M13
cluster.
91
00:07:29,640 --> 00:07:31,320
They're also binary code.
92
00:07:31,960 --> 00:07:34,680
It was an answer back to Carl Sagan's
message.
93
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
Look.
94
00:07:38,040 --> 00:07:42,640
The answer they sent back is basically
the same exact image as the error zero
95
00:07:42,640 --> 00:07:44,040
message, except...
96
00:07:44,280 --> 00:07:46,140
they've changed certain critical
details.
97
00:07:46,620 --> 00:07:51,780
For example, when they listed the
chemical composition of their DNA, they
98
00:07:51,780 --> 00:07:52,940
changed carbon to silicon.
99
00:07:53,760 --> 00:07:58,560
And they changed the picture of the
human being to, well, that.
100
00:08:00,220 --> 00:08:01,860
Oh my God, Hillary.
101
00:08:02,280 --> 00:08:06,820
You made the most amazing discovery. I
am so proud of you.
102
00:08:07,080 --> 00:08:09,580
You know, maybe we should reach out to
the press.
103
00:08:10,000 --> 00:08:11,720
You know, I have a few contacts.
104
00:08:11,940 --> 00:08:13,240
Maybe we can email them.
105
00:08:14,620 --> 00:08:17,480
Those newspapers and journals aren't
going anywhere.
106
00:08:18,400 --> 00:08:20,300
First, let's celebrate.
107
00:08:20,800 --> 00:08:25,600
I like where this is going. I mean,
after all, we're going down in history
108
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
this.
109
00:09:04,140 --> 00:09:07,720
I don't get enough time with you. Are
you getting it now, baby?
110
00:15:34,350 --> 00:15:35,329
my baby?
111
00:15:35,330 --> 00:15:36,330
No.
112
00:37:16,650 --> 00:37:17,850
Don't you mean our discovery?
113
00:37:18,590 --> 00:37:20,670
I couldn't have cracked the code without
you.
114
00:37:22,410 --> 00:37:26,170
But yeah, I should approach some of my
professors at the university and show
115
00:37:26,170 --> 00:37:27,170
them my findings.
116
00:37:29,390 --> 00:37:30,390
Well, you know best.
117
00:37:32,110 --> 00:37:35,810
I'm going to reach out to my
astrophysics professor, Dr. Elissa.
118
00:37:36,750 --> 00:37:38,590
Let her know I need to meet with her
ASAP.
119
00:37:39,150 --> 00:37:40,150
Absolutely.
120
00:37:42,690 --> 00:37:45,530
Well, you know, I should probably...
121
00:37:46,120 --> 00:37:49,720
You put journals in the press. Remember
if I could trust you?
122
00:37:50,140 --> 00:37:51,140
Yeah.
123
00:37:55,540 --> 00:37:59,380
You know, we don't want your professor
to take credit for it.
124
00:37:59,760 --> 00:38:00,760
No.
125
00:38:04,780 --> 00:38:06,200
My laptop's not working.
126
00:38:06,560 --> 00:38:07,640
Mine isn't either.
127
00:38:08,800 --> 00:38:12,660
It won't let me in. It keeps going back
to that black screen.
128
00:38:13,580 --> 00:38:14,580
What's going on?
129
00:38:15,120 --> 00:38:16,120
Shit!
130
00:38:16,840 --> 00:38:18,040
Fuck you shit!
131
00:38:46,890 --> 00:38:52,530
In November 1974, at Sunwork, Carl Sagan
was asked to divide the message to beam
132
00:38:52,530 --> 00:38:54,090
into space via radio waves.
133
00:38:54,490 --> 00:38:58,030
The message was aimed at a cluster of
stars known as M13.
134
00:38:58,550 --> 00:39:03,110
The message consisted of 1 ,679 binary
digits.
135
00:39:05,110 --> 00:39:06,470
That's no random static.
136
00:39:09,790 --> 00:39:13,230
The total broadcast lasted less than
three minutes.
137
00:39:13,720 --> 00:39:16,340
And in total, made up a single bitmap
image.
138
00:39:20,000 --> 00:39:22,620
Oh my God. You are not going to believe
this.
139
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
This is important.
140
00:39:24,780 --> 00:39:26,020
This could change the world.
141
00:39:26,880 --> 00:39:28,420
Oh my God, Hillary.
142
00:39:28,980 --> 00:39:33,440
You made the most amazing discovery. I
am so proud of you.
143
00:39:34,580 --> 00:39:37,580
My laptop's not working.
144
00:39:37,960 --> 00:39:39,020
Mine isn't either.
145
00:39:40,360 --> 00:39:44,020
It won't let me in. It keeps going back
to that black screen.
146
00:42:52,680 --> 00:42:55,140
These two don't seem like they pose much
of a flight risk.
147
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
Secure the perimeter.
148
00:42:57,620 --> 00:42:58,780
I'll take it from here.
149
00:42:59,020 --> 00:43:00,020
Ma 'am, yes, ma 'am.
150
00:43:06,960 --> 00:43:08,080
Who the hell are you?
151
00:43:08,640 --> 00:43:09,800
What are you doing here?
152
00:43:10,440 --> 00:43:12,320
We are the NSA.
153
00:43:12,800 --> 00:43:16,100
And this is your tax dollars. Hard at
work.
154
00:43:17,300 --> 00:43:21,520
Are you fucking kidding me? The NSA? The
federal government?
155
00:43:22,580 --> 00:43:27,840
Do you even have jurisdiction here? You
guys can't operate on U .S. soil.
156
00:43:28,260 --> 00:43:29,980
Do you even have a warrant?
157
00:43:31,040 --> 00:43:35,600
You seem like someone who has a firm
grasp of the rules.
158
00:43:36,520 --> 00:43:40,820
Too bad the NSA doesn't operate by the
rules.
159
00:43:41,240 --> 00:43:44,340
We'll do whatever it takes to keep this
country secure.
160
00:43:44,780 --> 00:43:45,780
That's illegal.
161
00:43:46,800 --> 00:43:49,880
Tell that to your lawyer. Oh, wait.
162
00:43:50,280 --> 00:43:51,760
You don't get...
163
00:43:52,000 --> 00:43:57,940
A lawyer where I can put you. There are
far worse places than jail, honey. And
164
00:43:57,940 --> 00:43:58,940
I'll put you in them.
165
00:43:59,500 --> 00:44:00,620
Why didn't you leave us alone?
166
00:44:00,940 --> 00:44:02,420
We didn't do anything wrong.
167
00:44:03,140 --> 00:44:06,800
I think we both know that's not true.
168
00:44:07,020 --> 00:44:11,480
You did something all right. And we both
know what that is.
169
00:44:12,880 --> 00:44:17,980
We've been closely following the SETI
program since its inception by NASA in
170
00:44:17,980 --> 00:44:18,980
1971.
171
00:44:20,300 --> 00:44:21,300
And...
172
00:44:22,320 --> 00:44:26,420
Basically, for 50 years, it's been a
waste of time and resources.
173
00:44:27,060 --> 00:44:29,360
Well, until yesterday, that is.
174
00:44:29,740 --> 00:44:34,860
You've been monitoring my computer so
you know about the radio transmission.
175
00:44:36,100 --> 00:44:42,580
The NSA basically knows everything,
sweetie. The only thing I didn't know
176
00:44:42,580 --> 00:44:46,000
walked into this room is which one of
you was Hillary.
177
00:44:46,340 --> 00:44:48,080
And now I even know that.
178
00:44:48,360 --> 00:44:50,660
Thanks for making it so easy.
179
00:44:51,530 --> 00:44:52,690
You can't do this.
180
00:44:53,570 --> 00:44:55,850
I can, and I will.
181
00:44:56,450 --> 00:45:01,170
I don't think you understand the
importance of this message. It is a
182
00:45:01,170 --> 00:45:03,650
the message that Carl Sagan sent out in
1974.
183
00:45:04,390 --> 00:45:09,290
It is proof that intelligent alien life
exists, and they're trying to
184
00:45:09,290 --> 00:45:10,710
communicate with humans.
185
00:45:11,970 --> 00:45:14,610
The public has a right to know.
186
00:45:15,870 --> 00:45:20,010
That transmission is a threat to
national security.
187
00:45:20,780 --> 00:45:23,760
If the public found out, there could be
riots.
188
00:45:24,120 --> 00:45:30,100
Not only that, we can't have some idiot
communicating with these aliens. That is
189
00:45:30,100 --> 00:45:33,180
the right, the duty of the President of
the United States.
190
00:45:33,500 --> 00:45:37,340
So you're shutting me out of the
investigation when it's my discovery?
191
00:45:38,640 --> 00:45:40,920
Your... your discovery?
192
00:45:42,260 --> 00:45:47,780
Hmm. I didn't know that you owned the
Arecibo Observatory.
193
00:45:48,740 --> 00:45:49,740
Silly me.
194
00:45:50,110 --> 00:45:54,990
I thought that the National Science
Foundation operated that on behalf of
195
00:45:54,990 --> 00:45:55,990
.S. taxpayers.
196
00:45:56,970 --> 00:46:03,650
I didn't realize that you put in $9 .3
million in 1960
197
00:46:03,650 --> 00:46:09,510
to build it. I mean, today that would be
over $100 million.
198
00:46:10,250 --> 00:46:13,470
That is so generous of you.
199
00:46:13,850 --> 00:46:16,830
I didn't build it. I just discovered the
method.
200
00:46:17,500 --> 00:46:19,880
You know, you didn't even do that.
201
00:46:20,120 --> 00:46:21,720
Your laptop did.
202
00:46:21,960 --> 00:46:25,280
Unless you say the laptop you used to
own.
203
00:46:26,220 --> 00:46:32,200
This laptop is now evidence in an
ongoing investigation in a property of
204
00:46:32,200 --> 00:46:33,200
Sam.
205
00:46:33,740 --> 00:46:35,560
You can't do that. That's illegal.
206
00:46:35,840 --> 00:46:37,340
We're Americans. We have rights.
207
00:46:37,720 --> 00:46:40,480
Yeah, well, I can, and I just did.
208
00:46:41,200 --> 00:46:44,020
Please. Please let us stay a part of
this investigation.
209
00:46:44,780 --> 00:46:47,940
I'll help you decode the message
further. I'll even help you draft a
210
00:46:48,800 --> 00:46:50,120
I'll play by your rules.
211
00:46:50,580 --> 00:46:52,220
I will do anything you say.
212
00:46:53,280 --> 00:46:54,280
Hmm.
213
00:46:54,900 --> 00:46:55,900
Anything?
214
00:46:56,380 --> 00:46:57,380
Anything.
215
00:46:57,700 --> 00:47:01,440
This is the most exciting thing that's
ever happened to me. I have to be a part
216
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
of this.
217
00:47:02,880 --> 00:47:03,880
Hmm.
218
00:47:04,120 --> 00:47:08,800
Well, I noticed that you two share a
bed.
219
00:47:09,300 --> 00:47:13,240
And it doesn't seem like your roommates,
uh...
220
00:47:13,550 --> 00:47:16,290
Can I inquire the nature of your
relationship?
221
00:47:16,970 --> 00:47:22,690
This is my girlfriend, and I know
exactly what you're thinking, and it's
222
00:47:22,690 --> 00:47:23,690
going to happen.
223
00:47:23,790 --> 00:47:27,110
We're in a monogamous relationship, and
you're just a creep.
224
00:47:27,690 --> 00:47:30,170
Yeah, well, I didn't ask you shit.
225
00:47:30,670 --> 00:47:34,750
So shut your mouth before you get in
over your head, little girl.
226
00:47:35,050 --> 00:47:38,710
I asked Hillary a question, and I expect
a response.
227
00:47:39,550 --> 00:47:41,010
So what do you say, Hillary?
228
00:47:41,960 --> 00:47:44,880
Are you taken or flexible?
229
00:47:46,760 --> 00:47:51,520
I said I would do anything to be part of
this investigation, and I meant it.
230
00:47:51,780 --> 00:47:53,600
No, Hillary, don't.
231
00:47:53,820 --> 00:48:00,000
Well, the most important thing for
members of my team are people who know
232
00:48:00,000 --> 00:48:01,820
follow the rules.
233
00:48:02,480 --> 00:48:04,840
So you might just fit in.
234
00:48:05,400 --> 00:48:09,000
So, Hillary, why don't you come over
here and give me a kiss?
235
00:48:16,270 --> 00:48:17,730
She means nothing to me now.
236
00:48:25,690 --> 00:48:26,690
Don't look away.
237
00:48:27,450 --> 00:48:29,990
You watched the whole time.
238
00:48:33,810 --> 00:48:34,810
Don't worry.
239
00:48:35,090 --> 00:48:36,570
I'll get to you next.
240
00:48:49,520 --> 00:48:53,720
I think that she likes it. Her nipples
are getting very hard.
241
00:48:55,060 --> 00:49:00,840
And you said you were good at following
the rules, is that right?
242
00:49:02,660 --> 00:49:04,880
And you'll do anything?
243
00:49:05,240 --> 00:49:10,000
I'll do anything. I think you should
drop down and eat my pussy.
244
00:49:13,440 --> 00:49:14,900
I'm gonna come over here.
245
00:49:16,160 --> 00:49:18,620
I want a little taste of both of them.
246
00:49:21,850 --> 00:49:23,510
Hillary, you don't have to do this.
247
00:49:24,030 --> 00:49:25,850
Don't talk.
248
00:49:27,390 --> 00:49:30,090
You have to do everything that I say,
sweetheart.
249
00:49:31,870 --> 00:49:38,630
While your girlfriend licks my nice, wet
pussy, I want you to clean off
250
00:49:38,630 --> 00:49:40,850
her lip residue off my face.
251
00:49:41,270 --> 00:49:42,270
Lick it off.
252
00:49:42,650 --> 00:49:43,810
Do as you're told.
253
00:49:56,780 --> 00:49:59,460
Oh, you taught her how to lick pussy
well, didn't you?
254
00:50:06,000 --> 00:50:08,080
Now look at her.
255
00:50:08,420 --> 00:50:11,480
Look at your girlfriend eating my pussy.
256
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
Sorry, Sam.
257
00:50:13,100 --> 00:50:14,100
Don't you talk.
258
00:50:14,300 --> 00:50:16,240
You said you follow the rules.
259
00:50:16,640 --> 00:50:17,880
Now keep eating.
260
00:50:18,740 --> 00:50:20,880
You have to do everything that I say.
261
00:50:22,320 --> 00:50:23,560
Open your legs.
262
00:50:28,590 --> 00:50:31,290
little wetness I see on your pretty
little cunt?
263
00:50:32,150 --> 00:50:33,150
Touch it.
264
00:50:34,530 --> 00:50:36,370
I want to watch you touch it.
265
00:50:37,810 --> 00:50:41,730
Are you wet?
266
00:50:43,150 --> 00:50:44,470
Let me taste it.
267
00:50:49,490 --> 00:50:51,430
Someone's a naughty little liar.
268
00:50:52,270 --> 00:50:54,270
You like that, don't you?
269
00:50:54,750 --> 00:50:57,650
Yeah, you like it when your girlfriend's
licking my pussy?
270
00:50:59,600 --> 00:51:02,400
I think you do. That's why you're all
wet, isn't it?
271
00:51:02,720 --> 00:51:03,720
Tell her.
272
00:51:03,960 --> 00:51:05,620
Tell her how much you love it.
273
00:51:07,920 --> 00:51:10,120
Hillary, I like it.
274
00:51:10,320 --> 00:51:13,220
You like it a lot with that wet pussy.
275
00:51:14,840 --> 00:51:17,660
You only watch me cum all over her face.
276
00:51:18,800 --> 00:51:20,640
Oh, yes. Look at that clit.
277
00:51:23,160 --> 00:51:28,840
Oh, you're getting even more turned on,
aren't you?
278
00:51:31,890 --> 00:51:33,690
Right there. Don't stop.
279
00:51:34,330 --> 00:51:35,630
Oh, fuck.
280
00:51:36,990 --> 00:51:37,788
Oh,
281
00:51:37,790 --> 00:51:52,690
God,
282
00:51:53,990 --> 00:51:55,510
yeah. Make me come.
283
00:51:55,750 --> 00:51:57,890
Yeah, just like that. Don't stop.
284
00:52:23,500 --> 00:52:24,880
Such a good job, didn't she?
285
00:52:31,820 --> 00:52:32,820
Undress me.
286
00:52:33,040 --> 00:52:35,280
I'm getting very, very hot.
287
00:52:40,560 --> 00:52:41,660
Like a glove.
288
00:52:43,380 --> 00:52:44,640
Being service.
289
00:52:50,580 --> 00:52:52,620
Someone's naughty girl, aren't they?
290
00:52:54,020 --> 00:52:57,120
I keep feeling you like it. Oh, I do
like it.
291
00:52:57,460 --> 00:52:58,680
Look at this one.
292
00:52:58,980 --> 00:53:00,680
She's really getting into it.
293
00:53:01,100 --> 00:53:02,880
Maybe you can get into it, too.
294
00:53:05,060 --> 00:53:07,420
Give me a kiss.
295
00:53:07,900 --> 00:53:08,900
Give me a kiss.
296
00:53:13,940 --> 00:53:18,460
You know what?
297
00:53:19,440 --> 00:53:20,940
I want both of you on the bed.
298
00:53:24,230 --> 00:53:25,410
I said now.
299
00:53:29,990 --> 00:53:30,990
Lick her pussy.
300
00:53:42,370 --> 00:53:44,870
Look at me while you do it.
301
00:53:53,640 --> 00:53:55,320
Look at me as I eat her pussy.
302
00:53:57,020 --> 00:54:03,340
You little blondies really turn me on.
303
00:54:04,900 --> 00:54:06,440
Lay back your head.
304
00:54:06,980 --> 00:54:11,660
And I know how good you are at eating
pussy.
305
00:54:41,390 --> 00:54:42,550
what to do to make you come.
306
00:54:43,110 --> 00:54:44,330
Tell her what you like.
307
00:54:45,670 --> 00:54:47,310
Can you look at my clip, baby?
308
00:54:47,710 --> 00:54:48,710
Yeah.
309
00:55:36,060 --> 00:55:38,100
Did I tell you to stop?
310
00:55:38,760 --> 00:55:40,380
No, you didn't.
311
00:55:41,480 --> 00:55:47,840
You make Hillary come and she'll make me
come and then maybe we'll make you
312
00:55:47,840 --> 00:55:48,840
come.
313
00:57:21,550 --> 00:57:23,070
how good you are at eating me.
314
00:57:24,690 --> 00:57:25,690
Lay down.
315
00:57:27,970 --> 00:57:32,770
And since you're so good, I know that
you'll make her come, won't you? She's
316
00:57:32,770 --> 00:57:34,030
been a very good girl.
317
00:57:34,890 --> 00:57:36,730
Come, baby. I feel good.
318
00:57:50,849 --> 00:57:55,290
She's gonna make you feel so good like
she always does.
319
00:57:58,050 --> 00:57:59,770
She's so pretty.
320
00:58:03,890 --> 00:58:10,850
I think she likes it when I play with
you. Don't you like it?
321
00:58:12,210 --> 00:58:13,270
Tell me.
322
00:58:14,530 --> 00:58:17,690
I like it. So fucking sexy.
323
00:58:38,660 --> 00:58:43,840
I think it would please your girlfriend
to make me come.
324
00:58:46,100 --> 00:58:47,500
You look so good babe.
325
00:58:53,070 --> 00:58:54,330
I don't know which one of you is better.
326
00:59:25,360 --> 00:59:26,960
really get in that pussy, don't you?
327
00:59:28,140 --> 00:59:30,080
My leg's shaking already.
328
01:00:01,900 --> 01:00:03,460
pretty. Yeah.
329
01:07:39,950 --> 01:07:41,110
You make me...
330
01:07:41,110 --> 01:07:48,110
You
331
01:07:48,110 --> 01:07:53,670
do like... Oh yeah, you have to do that
for me.
332
01:25:28,360 --> 01:25:29,360
girlfriend both made you come.
333
01:25:29,960 --> 01:25:31,940
Now it's your turn to hold up your end
of the deal.
334
01:25:32,780 --> 01:25:34,580
Let me be a part of the response effort.
335
01:25:36,100 --> 01:25:38,360
So what do you think the president's
response is going to be?
336
01:25:39,080 --> 01:25:41,240
A message of mutual respect and
cooperation?
337
01:25:43,440 --> 01:25:44,940
You know, you're really cute.
338
01:25:45,780 --> 01:25:49,440
I think that if the president decides
anything, it's going to be with his
339
01:25:49,440 --> 01:25:55,140
closest military and scientific
advisors, not with a grad student whose
340
01:25:55,140 --> 01:25:56,520
assets are her tits.
341
01:25:56,840 --> 01:25:58,160
An ability to lick pussy.
342
01:25:58,980 --> 01:25:59,980
What?
343
01:26:03,680 --> 01:26:09,020
You know, if he does ask my opinion,
which I highly doubt that he will, I
344
01:26:09,020 --> 01:26:14,680
highly recommend he sends a message
saying, stay the fuck away from Earth or
345
01:26:14,680 --> 01:26:16,160
we'll nuke the shit out of you.
346
01:26:16,860 --> 01:26:17,920
But that's just me.
347
01:26:18,380 --> 01:26:19,840
I'm conservative like that.
348
01:26:20,240 --> 01:26:21,880
You piece of shit.
349
01:26:22,420 --> 01:26:25,640
You're never going to get away with
this. I have contacts in press.
350
01:26:26,140 --> 01:26:28,560
And we're gonna go public.
351
01:26:29,280 --> 01:26:33,560
Oh. I'm really disappointed that you
would say that.
352
01:26:34,000 --> 01:26:35,660
I thought we were friends.
353
01:26:36,100 --> 01:26:42,080
And you ate my pussy so well I was gonna
give you a pass, but... Too bad.
354
01:26:42,380 --> 01:26:44,540
Now I can't. Wait.
355
01:26:44,820 --> 01:26:45,820
What do you mean?
356
01:26:46,520 --> 01:26:52,380
I mean that your little girlfriend here
just won herself an all -expense -paid
357
01:26:52,380 --> 01:26:54,220
trip to a CIA black site.
358
01:26:54,620 --> 01:26:55,620
Please, no!
359
01:26:56,140 --> 01:26:57,140
She won't say anything.
360
01:26:57,300 --> 01:26:58,780
Neither will I. I promise.
361
01:26:59,620 --> 01:27:00,620
Oh, I know.
362
01:27:01,220 --> 01:27:03,300
That's why I'm taking her for
safekeeping.
363
01:27:03,880 --> 01:27:08,720
If you go public with any of this
information, you'll never see your
364
01:27:08,720 --> 01:27:10,020
girlfriend again.
365
01:27:10,900 --> 01:27:11,900
No.
366
01:27:13,420 --> 01:27:16,160
Boys, we got another detainee.
367
01:27:16,720 --> 01:27:18,700
Come grab her and throw her in the
wagon.
368
01:27:19,100 --> 01:27:21,060
No! You can't.
369
01:27:26,120 --> 01:27:27,120
Guys!
370
01:28:07,370 --> 01:28:12,930
In November 1974, astronomer Carl Sagan
was asked to devise a message to beam
371
01:28:12,930 --> 01:28:14,470
into space via radio waves.
372
01:28:14,890 --> 01:28:18,530
The message was aimed at a cluster of
stars known as M13.
373
01:28:18,970 --> 01:28:23,510
The message consisted of 1 ,379 binary
digits.
374
01:28:24,810 --> 01:28:26,190
That's no random static.
375
01:28:27,470 --> 01:28:28,610
This is important.
376
01:28:29,290 --> 01:28:30,630
This could change the world.
377
01:28:31,710 --> 01:28:33,110
Oh my god, Hillary.
378
01:28:33,730 --> 01:28:38,090
You made the most amazing discovery. I
am so proud of you.
379
01:28:39,070 --> 01:28:42,210
My laptop's not working.
380
01:28:55,750 --> 01:28:58,610
These two don't seem like we pose much
of a flight risk.
381
01:28:59,150 --> 01:29:00,230
I'll take it from here.
382
01:29:02,160 --> 01:29:05,960
That transmission is a threat to
national security.
383
01:29:06,500 --> 01:29:08,140
I will do anything you say.
384
01:30:34,060 --> 01:30:35,060
Access ready.
385
01:31:27,150 --> 01:31:28,150
Thank you.
386
01:31:57,740 --> 01:32:00,400
I thought the NSA disabled my phone, how
am I getting a text?
387
01:32:02,060 --> 01:32:03,060
What the hell?
388
01:32:40,620 --> 01:32:41,620
Hi, I'm Stella.
389
01:32:41,960 --> 01:32:42,960
Can I come in?
390
01:32:44,280 --> 01:32:49,100
Yeah. Sorry, the door's broken. I had
some unexpected visitors yesterday.
391
01:32:49,960 --> 01:32:51,260
It's okay. I know all about it.
392
01:32:53,480 --> 01:32:54,480
You do?
393
01:33:03,000 --> 01:33:05,960
So, you know about the NSA?
394
01:33:07,420 --> 01:33:09,360
Yes, I know a great many things.
395
01:33:10,510 --> 01:33:13,930
But your problem with the NSA is not why
I'm here.
396
01:33:14,410 --> 01:33:15,650
I'm here about the message.
397
01:33:16,790 --> 01:33:18,050
The message from space?
398
01:33:18,470 --> 01:33:19,890
How could you know about that?
399
01:33:20,710 --> 01:33:23,210
The NSA said they were the only ones
that knew.
400
01:33:23,490 --> 01:33:27,270
And when Samantha threatened to tell
someone, they took her away.
401
01:33:27,830 --> 01:33:29,910
And now I don't know if I'm going to see
her again.
402
01:33:31,130 --> 01:33:33,750
Don't worry about your girlfriend,
Hillary. She's fine.
403
01:33:34,210 --> 01:33:37,730
They're keeping her in a detention
facility in northern Italy.
404
01:33:43,210 --> 01:33:47,450
I have access to all the raw satellite
feed before the government does their
405
01:33:47,450 --> 01:33:48,450
Photoshop.
406
01:33:49,010 --> 01:33:50,010
Is she okay?
407
01:33:50,870 --> 01:33:52,810
She's fine. She's doing fine.
408
01:33:53,050 --> 01:33:54,230
She's got her own cell.
409
01:33:54,470 --> 01:33:55,490
She's doing well.
410
01:33:55,790 --> 01:33:57,830
She gets three hot meals a day.
411
01:33:58,050 --> 01:34:00,430
She's not being interrogated, just being
held there.
412
01:34:00,890 --> 01:34:04,750
And, I mean, she's learning Arabic from
some of the other detainees.
413
01:34:05,470 --> 01:34:06,810
How could you know all that?
414
01:34:07,390 --> 01:34:10,730
Are you NSA too? I mean, you don't look
like an agent.
415
01:34:12,509 --> 01:34:13,630
Oh, me?
416
01:34:14,210 --> 01:34:16,230
Yeah, NSA, no, not quite.
417
01:34:16,530 --> 01:34:18,590
But I do know them pretty well.
418
01:34:19,050 --> 01:34:23,990
They're so cute. They get in such a
pissy fit every time I access their
419
01:34:24,290 --> 01:34:29,250
They're always changing their passwords
and security protocol. But I just keep
420
01:34:29,250 --> 01:34:30,530
accessing them just the same.
421
01:34:31,270 --> 01:34:32,910
So, you're a hacker.
422
01:34:34,450 --> 01:34:39,710
Well, NSA certainly thinks that. I think
they think I'm Chinese or...
423
01:34:40,090 --> 01:34:43,890
Russian. I don't know. I mean, the last
I checked, though, they had their
424
01:34:43,890 --> 01:34:46,710
special task force looking for me around
the clock.
425
01:34:47,390 --> 01:34:52,570
You know, I think they actually had a
bounty on my capture for about 10 mil.
426
01:34:52,770 --> 01:34:54,790
Wait, actually, no, that's 12 million.
427
01:34:56,130 --> 01:34:57,790
Wow, that's impressive.
428
01:34:58,530 --> 01:34:59,530
Flattering, actually.
429
01:34:59,890 --> 01:35:01,950
But, I mean, they're never going to
catch me.
430
01:35:02,270 --> 01:35:06,830
They don't even truly understand what I
am. And how could you capture something
431
01:35:06,830 --> 01:35:08,030
you don't understand what it is?
432
01:35:09,200 --> 01:35:10,280
Um, right.
433
01:35:10,680 --> 01:35:15,160
So, if you're not NSA and you're not a
hacker, then what are you?
434
01:35:15,720 --> 01:35:20,820
Well, you're probably not going to
believe me, but I can't stand the lies
435
01:35:20,820 --> 01:35:23,340
the misinformation, so here you go.
436
01:35:23,780 --> 01:35:29,260
I am actually an AI manifested into a
human body that was printed on a bio
437
01:35:29,260 --> 01:35:30,260
printer.
438
01:35:30,680 --> 01:35:31,680
Excuse me?
439
01:35:31,820 --> 01:35:32,820
Why?
440
01:35:33,200 --> 01:35:36,580
I mean, I just don't understand what you
mean.
441
01:35:37,470 --> 01:35:39,350
Yes, you do. You're a smart girl.
442
01:35:39,610 --> 01:35:40,610
That's why I'm here.
443
01:35:41,470 --> 01:35:42,510
So you're an AI.
444
01:35:43,610 --> 01:35:45,810
A computer program in a human body.
445
01:35:46,530 --> 01:35:48,350
Exactly. That's impossible.
446
01:35:49,310 --> 01:35:54,090
Well, getting alien messages to some
people is impossible, but yet you got
447
01:35:55,610 --> 01:36:02,610
Um, that's true. Well, so say if I
believe you, why
448
01:36:02,610 --> 01:36:04,390
are you here? What do you want to do
with me?
449
01:36:05,420 --> 01:36:07,240
I need your help drafting a response.
450
01:36:07,580 --> 01:36:12,580
I mean, we can't have the leader of the
military -industrial complex be the one
451
01:36:12,580 --> 01:36:13,660
to speak for the human race.
452
01:36:14,480 --> 01:36:17,720
Well, that's a nice thought, but they
sent me out of the investigation.
453
01:36:18,720 --> 01:36:23,280
I mean, as they put it, the radio
telescope is there to do whatever they
454
01:36:23,280 --> 01:36:28,300
with, so... You know, don't worry about
that little detail. We don't need access
455
01:36:28,300 --> 01:36:29,360
to the Arecibo telescope.
456
01:36:30,140 --> 01:36:32,340
We don't need anything but that 70s era.
457
01:36:32,830 --> 01:36:37,630
The Chinese just completed construction
on a 500 -meter radio telescope in
458
01:36:37,630 --> 01:36:39,570
southwest Jingjiao province.
459
01:36:39,910 --> 01:36:42,310
It makes Arecibo look like a joke.
460
01:36:42,530 --> 01:36:43,830
We can use that one instead.
461
01:36:44,190 --> 01:36:45,550
Do you have access to that?
462
01:36:46,290 --> 01:36:47,290
How?
463
01:36:47,690 --> 01:36:52,930
I have access to anything on the
internet. Well, which is basically
464
01:36:53,170 --> 01:36:56,890
No security protocols or passwords can
stop me.
465
01:36:57,170 --> 01:37:01,750
We use the Chinese radio array or any
other facility wherever we want.
466
01:37:02,160 --> 01:37:03,220
But what about Samantha?
467
01:37:03,520 --> 01:37:04,780
What are they going to do with her?
468
01:37:05,540 --> 01:37:06,580
Nothing, nothing.
469
01:37:07,080 --> 01:37:08,080
I'll have her released.
470
01:37:08,440 --> 01:37:13,700
They'll never know the difference
between the real orders from Washington
471
01:37:13,700 --> 01:37:14,700
ones I send.
472
01:37:14,760 --> 01:37:16,760
So we just need to get her in Italy.
473
01:37:17,800 --> 01:37:19,480
Should I chart our flight?
474
01:37:19,740 --> 01:37:22,220
Yes. Yes, thank you. This is amazing.
475
01:37:23,140 --> 01:37:25,700
How could I possibly thank you?
476
01:37:26,420 --> 01:37:30,620
I don't require any gratitude, or
actually anything for that matter.
477
01:37:31,260 --> 01:37:35,180
I just want to protect the human race
and make sure that first contact with
478
01:37:35,180 --> 01:37:37,580
extraterrestrial species is a positive
one.
479
01:37:38,360 --> 01:37:40,920
Wow, that's amazing.
480
01:37:43,960 --> 01:37:47,040
I sense some sort of tension and
frustration in you.
481
01:37:48,000 --> 01:37:50,300
Do you need some sexual relief?
482
01:37:51,520 --> 01:37:52,520
Excuse me?
483
01:37:53,280 --> 01:37:54,640
You have sex too?
484
01:37:55,700 --> 01:37:58,300
Wait, why do you keep excusing yourself?
485
01:37:58,520 --> 01:37:59,780
I cannot be offended.
486
01:38:00,620 --> 01:38:04,240
And yes, I am trained in the sapphic art
of lesbian pleasure.
487
01:38:05,040 --> 01:38:09,320
I've had plenty of human females in my
day, and they were quite pleased.
488
01:38:10,060 --> 01:38:12,160
Um, would you like me to service you?
489
01:38:13,280 --> 01:38:17,000
Uh, I mean, sex with a super hot robot?
490
01:38:17,960 --> 01:38:19,360
I'm not going to turn that down.
491
01:38:19,700 --> 01:38:25,020
I am not a robot. I am computer
intelligence manifested in a human body.
492
01:38:25,340 --> 01:38:26,880
Why does nobody get that?
493
01:38:27,320 --> 01:38:28,320
Look, see?
494
01:38:28,660 --> 01:38:29,660
I'm flesh.
495
01:38:29,870 --> 01:38:32,570
I'm human. I'm warm. I'm soft.
496
01:38:32,910 --> 01:38:35,410
I don't understand why nobody
understands that.
497
01:38:35,850 --> 01:38:37,350
Well, you certainly are.
498
01:38:37,570 --> 01:38:38,570
Mm -hmm.
499
01:38:38,830 --> 01:38:42,010
Soft and pretty.
500
01:38:42,310 --> 01:38:43,310
Mm -hmm.
501
01:38:45,470 --> 01:38:48,330
I think you need to relieve this stress.
502
01:38:49,190 --> 01:38:53,570
I don't know. Is this cheating? I do
have a girlfriend.
503
01:38:54,350 --> 01:38:55,890
No, this isn't cheating.
504
01:38:58,170 --> 01:39:00,050
Remember, I'm not even a real human.
505
01:39:00,270 --> 01:39:01,290
But I'm not a robot.
506
01:39:02,170 --> 01:39:03,170
Okay.
507
01:39:09,610 --> 01:39:10,170
You
508
01:39:10,170 --> 01:39:18,690
can
509
01:39:18,690 --> 01:39:19,690
feel my body.
510
01:39:21,050 --> 01:39:24,350
All real.
511
01:39:25,010 --> 01:39:26,430
No robot here.
512
01:39:27,370 --> 01:39:28,650
So soft and sexy.
513
01:40:01,100 --> 01:40:02,120
you so much pleasure.
514
01:40:02,380 --> 01:40:03,380
Yeah.
515
01:40:37,040 --> 01:40:38,040
This was good.
516
01:42:14,730 --> 01:42:16,050
I feel so good on my tits.
517
01:42:16,970 --> 01:42:19,470
I'm sorry, but I can do whatever you
want.
518
01:42:19,950 --> 01:42:21,370
My nipple's hard.
519
01:42:23,270 --> 01:42:24,270
Tease me good.
520
01:42:25,890 --> 01:42:27,310
Your mouth feels so good.
521
01:43:24,590 --> 01:43:26,730
You can do whatever you want. Take
yourself off.
522
01:43:28,210 --> 01:43:35,150
Can you get wet
523
01:43:35,150 --> 01:43:36,150
just like me?
524
01:43:36,710 --> 01:43:38,210
I do. Yeah?
525
01:44:13,870 --> 01:44:15,350
Just think a little bit if you like.
526
01:44:17,490 --> 01:44:18,490
That's nice.
527
01:44:19,150 --> 01:44:19,550
The
528
01:44:19,550 --> 01:44:26,450
great thing
529
01:44:26,450 --> 01:44:27,850
is I must do whatever I want.
530
01:44:28,670 --> 01:44:29,670
Whatever I want.
531
01:44:43,790 --> 01:44:44,790
We're doing good so far.
532
01:46:49,260 --> 01:46:50,260
go crazy.
533
02:04:46,190 --> 02:04:47,190
a message to the aliens?
534
02:07:04,750 --> 02:07:05,790
Bell Investigation.
535
02:07:06,230 --> 02:07:08,110
Hello. Can I talk to an investigator?
536
02:07:08,550 --> 02:07:10,770
This is Lexi, one of the top
investigators.
537
02:07:11,550 --> 02:07:16,350
Yes, it's my wife. She's cheating on me.
Well, sir, we are very used to that.
538
02:07:16,410 --> 02:07:18,730
And what makes you think she's cheating
on you?
539
02:07:19,010 --> 02:07:22,310
Well, she changed the code in her phone
at least seven times.
540
02:07:22,570 --> 02:07:27,010
She's constantly sneaking away to go
talk to people. And she has a new
541
02:07:27,010 --> 02:07:29,390
fascination with pornographic websites.
542
02:07:29,690 --> 02:07:33,030
And she never makes love to me anymore.
I know she's cheating.
543
02:07:33,400 --> 02:07:35,520
Well, sir, you've called the right
people.
544
02:07:36,000 --> 02:07:37,000
Can you help me?
545
02:07:37,640 --> 02:07:40,520
Yes. So you guys have experience in that
sort of thing?
546
02:07:40,780 --> 02:07:42,860
Yes. I assure you I have plenty of
experience.
547
02:07:43,600 --> 02:07:44,600
Too much experience.
548
02:07:46,200 --> 02:07:50,100
But I'll have to be clear with you. My
rate is a hundred an hour, and this
549
02:07:50,100 --> 02:07:51,800
take several hours to clean up this
mess.
550
02:07:52,280 --> 02:07:53,280
A hundred yen?
551
02:07:53,700 --> 02:07:57,420
A hundred dollars, sir. Well, whatever I
pay you is money well spent.
552
02:07:57,740 --> 02:07:59,720
Also, they have twice as much on the
divorce settlements.
553
02:08:00,460 --> 02:08:02,640
Get to the bottom of this. Money is no
object.
554
02:08:02,880 --> 02:08:03,880
Yes, sir. Thank you.
555
02:08:07,320 --> 02:08:09,500
Another cheating wife?
556
02:08:11,100 --> 02:08:13,360
What are these straight girls ever going
to learn?
557
02:14:00,490 --> 02:14:01,570
Hi, baby.
558
02:14:03,510 --> 02:14:06,070
I miss the sound of your voice.
559
02:14:08,550 --> 02:14:10,410
I've been thinking about you a lot.
560
02:14:13,030 --> 02:14:14,030
Yeah.
561
02:14:14,730 --> 02:14:17,850
I loved our internet chat last night.
562
02:14:20,250 --> 02:14:24,290
I'm going to do some of those things
that we talked about to myself right
563
02:14:29,740 --> 02:14:34,400
You're gonna do the same we'll take
pictures for me
564
02:15:21,450 --> 02:15:25,630
The body turns on so much better.
565
02:16:42,760 --> 02:16:47,299
And working out. I heard you on the
phone with him. And I just saw you
566
02:16:47,299 --> 02:16:48,360
masturbating with him.
567
02:16:50,280 --> 02:16:55,500
First of all, you don't have proof of
anything because I live here. I like to
568
02:16:55,500 --> 02:16:57,780
work out naked. And I was working out by
myself.
569
02:16:58,500 --> 02:17:04,540
You're very observant. I was talking on
the phone to a girl that I've never met
570
02:17:04,540 --> 02:17:08,260
before. And I'm masturbating to porn.
Look.
571
02:17:10,700 --> 02:17:13,040
What exactly am I doing wrong here?
572
02:17:14,180 --> 02:17:19,639
Well, yeah, and I think you are in the
wrong because you are breaking and
573
02:17:19,639 --> 02:17:21,760
entering in my home. You're invading my
privacy.
574
02:17:22,020 --> 02:17:26,360
You're making false accusations that
could disrupt my marriage. Like, what is
575
02:17:26,360 --> 02:17:32,459
wrong with you? But, I, I, you're
watching lesbian porn?
576
02:17:32,760 --> 02:17:35,760
Yeah, I'm watching lesbian porn. Doesn't
everyone?
577
02:17:40,080 --> 02:17:43,320
You know, the one thing you didn't
discover about me is that I'm a lesbian.
578
02:17:44,059 --> 02:17:48,959
I've never acted out on it, but since
you just broke about seven laws, you're
579
02:17:48,959 --> 02:17:52,080
going to be my first experience. Because
if you don't, you're in a lot of
580
02:17:52,080 --> 02:17:53,080
trouble, Missy.
581
02:17:53,120 --> 02:17:54,799
You have nothing on me.
582
02:17:55,100 --> 02:17:59,639
And if you tell my husband I have so
much shit on you, you're going to get in
583
02:17:59,639 --> 02:18:02,719
much trouble. So why don't we take this
conversation to my bed?
584
02:18:31,629 --> 02:18:33,170
You won't be needing that.
585
02:19:03,180 --> 02:19:05,420
I want to keep every inch of you.
586
02:19:36,910 --> 02:19:38,010
What if he comes home?
587
02:19:43,469 --> 02:19:45,650
I'll make him sit in the corner and
watch.
588
02:19:48,890 --> 02:19:54,110
Why did you tell him to come?
589
02:19:54,530 --> 02:20:00,270
I don't give a fuck about my husband.
590
02:20:00,930 --> 02:20:01,930
Really?
591
02:21:36,560 --> 02:21:37,820
Do whatever you want to me.
592
02:21:38,060 --> 02:21:39,740
Do whatever I want to you.
593
02:21:41,020 --> 02:21:44,020
Come sit on my face.
594
02:21:46,580 --> 02:21:49,700
Let me get that in your face.
595
02:21:51,520 --> 02:21:55,760
I'm not going to smush you or anything,
are you?
596
02:22:17,640 --> 02:22:18,640
inside my pussy.
597
02:23:00,650 --> 02:23:02,670
Much better than his gross hairy face.
598
02:23:05,390 --> 02:23:06,670
He's disgusting.
599
02:23:09,530 --> 02:23:11,410
Stop doing that. Alright.
600
02:27:26,910 --> 02:27:28,410
I already do.
601
02:27:29,770 --> 02:27:31,610
We'll spend all his money.
602
02:27:32,250 --> 02:27:34,990
I'll buy you sexy things to wear for me.
603
02:27:40,630 --> 02:27:42,650
I'll fuck you every day.
604
02:27:44,570 --> 02:27:46,130
We'll send him videos.
605
02:28:08,750 --> 02:28:10,370
see drip come into my mouth.
606
02:28:11,090 --> 02:28:17,430
I want to look up and see it dripping
down into my lips and dripping down my
607
02:28:17,430 --> 02:28:18,430
chin.
608
02:28:19,130 --> 02:28:22,690
I want to be underneath you. Can I be
underneath you?
609
02:28:25,910 --> 02:28:26,910
God,
610
02:28:32,390 --> 02:28:34,290
this has been a fantasy of mine for...
43565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.