All language subtitles for Falling Skies s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:5,777 --> 0:0:7,913 [ CLATTERING ] 2 0:0:10,148 --> 0:0:12,151 [ METAL SQUEAKING ] 3 0:0:15,887 --> 0:0:18,190 [ CLATTERING ] 4 0:0:34,238 --> 0:0:35,572 Tom: BEN'S ON THE ROOF. 5 0:0:35,639 --> 0:0:38,341 LOOKS LIKE THEY'RE SCAVENGING SCRAP METAL. 6 0:0:38,408 --> 0:0:40,40 THAT'S EXACTLY WHAT THEY'RE DOING. 7 0:0:41,879 --> 0:0:44,181 [ HISSING ] 8 0:0:44,248 --> 0:0:46,649 THEY FLEW HERE IN SPACESHIPS AND TURNED KIDS INTO SLAVES 9 0:0:46,716 --> 0:0:50,20 JUST TO COLLECT OLD TOASTERS AND COPPER WIRE? 10 0:0:50,87 --> 0:0:52,156 WELL, THERE MUST BE SOME REASON FOR IT. 11 0:0:52,223 --> 0:0:54,492 [ SIGHS ] YOU THINK THEY KNOW WHAT'S HAPPENING TO THEM? 12 0:0:54,559 --> 0:0:55,525 I HOPE NOT. 13 0:0:55,592 --> 0:0:56,860 HOW MANY KIDS ARE YOU TRYING TO GRAB? 14 0:0:56,927 --> 0:0:58,161 Tom: AS MANY AS WE CAN. 15 0:0:58,228 --> 0:1:1,98 [ THUDDING, WHIRRING ] 16 0:1:1,165 --> 0:1:5,4 OKAY, LET'S SEE WHAT WE'RE UP AGAINST. 17 0:1:7,105 --> 0:1:8,605 Anthony: OKAY, WE GOT TWO MECHS 18 0:1:8,672 --> 0:1:10,374 PATROLLING IN FRONT OF THE BUILDING. 19 0:1:10,441 --> 0:1:12,209 Hal: AND THERE'S THAT ONE BEHIND THE BACK. 20 0:1:12,275 --> 0:1:13,678 SKITTER BY THE COLLECTION BIN. 21 0:1:13,745 --> 0:1:15,447 AND ANOTHER ONE INSIDE THE BUILDING. 22 0:1:15,514 --> 0:1:17,715 SIX OF US, FIVE OF THEM. 23 0:1:17,782 --> 0:1:19,351 I LIKE THOSE ODDS. 24 0:1:20,852 --> 0:1:22,119 ALL RIGHT, WE DO THIS NOW -- 25 0:1:22,186 --> 0:1:25,555 TIRED AS WE ARE, LOW ON AMMO, LOW ON SUPPLIES -- 26 0:1:25,622 --> 0:1:27,657 I MEAN, LOSING CLICK WAS ENOUGH, WASN'T IT? 27 0:1:27,724 --> 0:1:29,960 THAT'S MY SON OVER THERE. I KNOW. 28 0:1:30,27 --> 0:1:32,895 BUT WE MAY ONLY GET ONE SHOT AT THIS. OKAY, TOM? 29 0:1:32,962 --> 0:1:35,332 THEY'RE GONNA BE HERE TOMORROW AND THE DAY AFTER THAT. 30 0:1:35,399 --> 0:1:36,868 OKAY. HOW ABOUT WE DO THIS? [ GASPS ] 31 0:1:40,71 --> 0:1:42,441 [ SCREECHING ] 32 0:1:46,945 --> 0:1:48,846 DAD, COME ON. WE'LL BE BACK. 33 0:1:48,913 --> 0:1:51,416 WE'LL GET HIM, DAD. 34 0:2:4,328 --> 0:2:6,431 [ INDISTINCT SHOUTING ] 35 0:2:16,741 --> 0:2:18,108 [ DOOR OPENS ] 36 0:2:18,175 --> 0:2:20,778 WELCOME HOME. 37 0:2:20,845 --> 0:2:22,279 LOVE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 38 0:2:22,346 --> 0:2:23,413 DID YOU FIND BEN? 39 0:2:23,480 --> 0:2:25,283 BEN AND ABOUT A DOZEN OTHERS, YEAH. 40 0:2:25,350 --> 0:2:27,419 IS HE ALL RIGHT? 41 0:2:27,486 --> 0:2:28,585 HE'S ALIVE. 42 0:2:28,652 --> 0:2:30,422 LOOK, THERE'S SOME REALLY GOOD NEWS. 43 0:2:30,489 --> 0:2:32,23 WHAT'S THAT? 44 0:2:32,90 --> 0:2:35,426 EXCUSE ME. UM, DID YOU, UH, SEE MY DAUGHTER? 45 0:2:35,493 --> 0:2:36,793 NO. 46 0:2:36,860 --> 0:2:38,862 NO, NO, I'M SORRY. WE DIDN'T REALLY GET THAT CLOSE. 47 0:2:38,929 --> 0:2:41,132 OUR SON -- HE'S BEEN MISSING SINCE THE SECOND WEEK. 48 0:2:41,199 --> 0:2:42,433 MAYBE YOU SAW HIM. NO, I'M SORRY. 49 0:2:42,500 --> 0:2:44,134 Man: PLEASE. NO, I -- OKAY, EVERYBODY, JUST -- 50 0:2:44,201 --> 0:2:46,303 HEY, HEY, HEY, HEY. COME ON. BREAK IT UP. GIVE THEM SOME SPACE. 51 0:2:46,370 --> 0:2:47,572 WE'VE GOT THE RIGHT TO ASK! 52 0:2:47,639 --> 0:2:48,973 HEY, NO ONE'S SAYING YOU DON'T. 53 0:2:49,40 --> 0:2:51,376 BUT WE ALL HAVE MISSING KIDS, INCLUDING TOM HERE. 54 0:2:51,443 --> 0:2:52,910 AND YOU. 55 0:2:52,977 --> 0:2:54,144 THAT'S RIGHT -- MY BOY, RICK. 56 0:2:54,211 --> 0:2:57,114 OKAY, LOOK, EVERYBODY, I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 57 0:2:57,181 --> 0:2:58,748 WE ALL JUST WANT TO GET OUR KIDS BACK. 58 0:2:58,815 --> 0:3:2,52 AND I PROMISE THAT WE'RE GONNA DO EVERYTHING POSSIBLE 59 0:3:2,119 --> 0:3:3,921 TO MAKE SURE THAT THAT HAPPENS. 60 0:3:3,988 --> 0:3:5,956 WAIT, LOOK. THERE'S A -- 61 0:3:6,23 --> 0:3:7,391 THERE'S A SCHOOL-ANNOUNCEMENT BOARD HERE. 62 0:3:7,458 --> 0:3:8,459 WHY DON'T YOU GUYS TAKE YOUR PICTURES 63 0:3:8,526 --> 0:3:9,926 AND POST YOUR MISSING KIDS UP HERE? 64 0:3:9,993 --> 0:3:11,829 YEAH. GREAT IDEA. Anthony: YEAH, AND WRITE THEIR NAME, 65 0:3:11,896 --> 0:3:13,330 HAIR COLOR, WEIGHT, HEIGHT... 66 0:3:13,397 --> 0:3:14,832 LAST TIME THAT YOU SAW THEM. 67 0:3:14,899 --> 0:3:16,667 YEAH, ANYTHING THAT YOU GUYS CAN THINK OF 68 0:3:16,734 --> 0:3:18,68 THAT'LL HELP US IDENTIFY THEM. 69 0:3:18,135 --> 0:3:20,270 I PROMISE THAT ALL THE SQUADS WILL CHECK THIS BOARD 70 0:3:20,337 --> 0:3:22,640 BEFORE EACH AND EVERY MISSION. 71 0:3:22,707 --> 0:3:24,107 OKAY? 72 0:3:24,174 --> 0:3:26,243 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 73 0:3:26,310 --> 0:3:28,480 THANK YOU -- BOTH OF YOU. 74 0:3:28,547 --> 0:3:30,14 Mike: PORTER'S HERE. 75 0:3:30,81 --> 0:3:31,782 HE'S NOT DUE BACK FOR ANOTHER COUPLE WEEKS. 76 0:3:31,849 --> 0:3:34,84 YOU KNOW THAT GOOD NEWS? HE BROUGHT IT. 77 0:3:34,151 --> 0:3:36,655 HE'S DELIVERING A BRIEFING IN THE COMMAND POST. 78 0:3:40,524 --> 0:3:42,561 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 79 0:3:45,262 --> 0:3:48,367 TAKE A SEAT. 80 0:3:54,772 --> 0:3:57,607 THE PICTURE IN THIS WAR IS CHANGING. 81 0:3:57,674 --> 0:4:0,172 ONE OF THE RUNNERS THAT WE SENT WEST 82 0:4:0,239 --> 0:4:3,280 RAN INTO A CONTINGENT OF RESISTANCE FIGHTERS 83 0:4:3,347 --> 0:4:4,882 JUST OUTSIDE OF CHICAGO. 84 0:4:4,949 --> 0:4:6,484 [ INDISTINCT MURMURING ] 85 0:4:6,551 --> 0:4:9,119 BUT THEY'VE MADE CONTACT 86 0:4:9,186 --> 0:4:13,491 WITH OTHER GROUPS IN TEXAS, OKLAHOMA, EVEN CALIFORNIA. 87 0:4:13,558 --> 0:4:15,692 WHAT THAT MEANS IS... 88 0:4:15,759 --> 0:4:18,724 WE'RE NOT IN THIS ALONE ANYMORE, PEOPLE. 89 0:4:18,791 --> 0:4:21,233 THAT'S THE GOOD NEWS. 90 0:4:22,467 --> 0:4:23,834 THE BAD NEWS... 91 0:4:23,901 --> 0:4:26,904 IS THAT ALIEN STRUCTURES LIKE THE ONE THAT'S OVER BOSTON 92 0:4:26,971 --> 0:4:30,74 ARE GOING UP OVER EVERY CITY THAT WE KNOW ABOUT. 93 0:4:30,141 --> 0:4:31,709 ANYBODY FIGURED OUT WHAT THEY'RE FOR? 94 0:4:31,776 --> 0:4:32,910 NO, WEAVER. 95 0:4:32,977 --> 0:4:35,212 SO AS OF NOW... 96 0:4:35,279 --> 0:4:36,747 WE'RE IN A FULL-COURT PRESS 97 0:4:36,814 --> 0:4:39,483 TO GATHER INTELLIGENCE ON THE ENEMY. 98 0:4:39,550 --> 0:4:41,218 I WANT TO KNOW ABOUT HIS PLANS. 99 0:4:41,285 --> 0:4:42,919 I WANT TO KNOW ABOUT HIS TACTICS. 100 0:4:42,986 --> 0:4:44,922 I WANT TO KNOW ABOUT HIS WEAPONS AND HIS TECHNOLOGY -- 101 0:4:44,989 --> 0:4:46,89 EVERYTHING. 102 0:4:46,156 --> 0:4:49,760 NOW THAT YOU PEOPLE HAVE A SECURE OPERATING BASE, 103 0:4:49,827 --> 0:4:53,164 I WANT YOU TO START COLLECTING WAR MATERIAL. 104 0:4:53,231 --> 0:4:54,431 THAT MEANS MOTORCYCLES. 105 0:4:54,498 --> 0:4:56,934 THAT MEANS WEAPONS, EXPLOSIVES, CAMO GEAR -- 106 0:4:57,1 --> 0:4:59,602 ANYTHING AND EVERYTHING 107 0:4:59,669 --> 0:5:2,272 THAT COULD BE USED TO SUPPORT A GROWING INSURGENCY. 108 0:5:2,339 --> 0:5:5,342 WEAVER, PUT 'EM TO WORK. 109 0:5:5,409 --> 0:5:7,277 ALL RIGHT, START BREAKING YOUR UNITS DOWN 110 0:5:7,344 --> 0:5:11,382 INTO SEARCH-AND-REQUISITION TEAMS OF FOUR TO SIX FIGHTERS. 111 0:5:11,449 --> 0:5:13,417 I'LL GIVE YOU YOUR ASSIGNMENTS TOMORROW. 112 0:5:13,484 --> 0:5:15,252 DISMISSED. 113 0:5:15,319 --> 0:5:17,422 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 114 0:5:17,489 --> 0:5:19,891 HEY, TOM. 115 0:5:22,626 --> 0:5:25,129 GOT A REPORT THAT YOU SPOTTED A BUNCH OF HARNESSED KIDS. 116 0:5:25,196 --> 0:5:27,864 YEAH, WE WERE TRACKING MY SON BEN. WE FOUND HIM. 117 0:5:27,931 --> 0:5:30,800 AT NIGHT, THEY'VE GOT THEM IN A HOSPITAL OFF ROUTE 9, 118 0:5:30,867 --> 0:5:33,136 AND BY DAY, THE SKITTERS HAVE THEM SALVAGING SCRAP METAL. 119 0:5:33,203 --> 0:5:34,972 YEAH, WE'VE GOTTEN REPORTS LIKE THAT BEFORE. 120 0:5:35,39 --> 0:5:37,40 THEY SEEM TO USE THEM AS SOME SORT OF SLAVE LABOR. 121 0:5:37,107 --> 0:5:38,142 YEAH. 122 0:5:38,209 --> 0:5:39,977 LOOK, TOM, OUR SCIENCE TEAM 123 0:5:40,44 --> 0:5:42,46 IS STRUGGLING WITH THIS HARNESS THING. 124 0:5:42,113 --> 0:5:44,247 THEY WERE ABLE TO GET IT OFF OF THREE KIDS, 125 0:5:44,314 --> 0:5:46,986 BUT THEY DIED A COUPLE HOURS LATER. 126 0:5:48,853 --> 0:5:50,154 I'M SORRY TO HEAR THAT. 127 0:5:50,221 --> 0:5:52,322 YEAH, WELL... 128 0:5:52,389 --> 0:5:54,926 THE CHIEF SURGEON THINKS HE'S GOT AN ANSWER TO THE PROBLEM. 129 0:5:54,993 --> 0:5:58,330 BUT IN ORDER TO TEST THE THEORY, HE NEEDS A KID. 130 0:6:2,300 --> 0:6:3,601 BEN? 131 0:6:3,668 --> 0:6:5,669 LOOK, TOM... 132 0:6:5,736 --> 0:6:8,5 I'LL UNDERSTAND IF YOU WANT TO SAY NO. 133 0:6:8,72 --> 0:6:11,308 BUT THIS IS PROBABLY THE BEST -- 134 0:6:11,375 --> 0:6:12,910 HELL, IT MAY BE THE ONLY CHANCE 135 0:6:12,977 --> 0:6:14,812 BEN AND ANY OF THE OTHER KIDS HAVE GOT. 136 0:6:14,879 --> 0:6:17,114 YEAH. 137 0:6:17,181 --> 0:6:19,451 [ CLEARS THROAT ] YEAH. UM... 138 0:6:21,585 --> 0:6:23,787 I CAN'T GO BACK AND JUST RESCUE ONE KID, 139 0:6:23,854 --> 0:6:24,950 EVEN IF IT'S MY OWN SON. 140 0:6:25,17 --> 0:6:26,290 WE NEED TO RESCUE THEM ALL. 141 0:6:26,357 --> 0:6:28,292 WE WILL, IN TIME. THE TIME IS NOW. 142 0:6:28,359 --> 0:6:30,361 IF IT WERE UP TO ME, YOU WOULDN'T BE GOING AT ALL. 143 0:6:30,428 --> 0:6:31,996 OUR PRIORITY HAS TO BE WINNING THIS WAR. 144 0:6:32,63 --> 0:6:34,698 THERE ARE HUNDREDS OF PEOPLE OUT THERE WITH MISSING KIDS. 145 0:6:34,765 --> 0:6:37,100 WE RESCUE THOSE KIDS, AS MANY AS WE CAN, WE KEEP THEIR HOPE ALIVE. 146 0:6:37,167 --> 0:6:39,503 WE GIVE UP ON THOSE KIDS, THOSE PEOPLE ARE GONNA GIVE UP HOPE, TOO. 147 0:6:39,570 --> 0:6:43,440 WE SAVE A FEW DOZEN KIDS AND LOSE THE WAR, 148 0:6:43,507 --> 0:6:46,210 THEY'RE NO BETTER OFF THAN THEY WERE IN THE HARNESS. 149 0:6:46,277 --> 0:6:48,347 WELL, THEY'D DIE FREE. 150 0:6:51,883 --> 0:6:53,618 I THINK WE'RE WASTING TIME AND RESOURCES, 151 0:6:53,685 --> 0:6:55,486 BUT IT'S NOT MY CALL. 152 0:6:55,553 --> 0:6:57,656 THAT'S RIGHT. IT'S MINE. 153 0:7:0,559 --> 0:7:1,959 JUST BEN THIS TIME. 154 0:7:2,26 --> 0:7:3,394 THAT'S IT. 155 0:7:3,461 --> 0:7:5,30 RIGHT. 156 0:7:10,735 --> 0:7:11,835 YOU OKAY? 157 0:7:11,902 --> 0:7:13,803 [ SCOFFS ] 158 0:7:13,870 --> 0:7:17,340 DID YOU KNOW I WAS DUE TO RETIRE WHEN ALL THIS HAPPENED? 159 0:7:17,407 --> 0:7:21,746 NOTHING TO LOOK FORWARD TO BUT GOLF AND TRAVEL AND... 160 0:7:21,813 --> 0:7:24,81 A STACK OF SPY NOVELS ON MY NIGHTSTAND. 161 0:7:24,148 --> 0:7:26,185 [ CHUCKLES ] 162 0:7:27,552 --> 0:7:29,86 LISTEN, TOM... 163 0:7:29,153 --> 0:7:32,56 YOU GO OUT THERE AND GET BEN. 164 0:7:32,123 --> 0:7:34,426 BUT, DAMN IT, BE CAREFUL. 165 0:7:42,833 --> 0:7:44,902 [ INDISTINCT SHOUTING ] 166 0:7:44,969 --> 0:7:47,239 [ BASKETBALL BOUNCING ] 167 0:7:49,674 --> 0:7:51,776 [ CHILDREN LAUGHING ] 168 0:8:8,359 --> 0:8:9,460 HEY, BUDDY. 169 0:8:9,527 --> 0:8:12,129 HEY. 170 0:8:12,196 --> 0:8:14,466 I'M BACK. 171 0:8:14,533 --> 0:8:16,1 DID YOU BRING BEN? 172 0:8:17,168 --> 0:8:20,304 NO, NOT THIS TIME, BUT WE FOUND HIM, AND HE'S SAFE. 173 0:8:20,371 --> 0:8:22,307 WE'RE GONNA GO BACK FOR HIM. 174 0:8:25,843 --> 0:8:27,812 WHAT'S THE MATTER? 175 0:8:29,880 --> 0:8:31,511 COME ON. I CAN TAKE IT. 176 0:8:33,217 --> 0:8:34,884 AT SCHOOL TODAY, 177 0:8:34,951 --> 0:8:38,489 SOME KID SAID THAT WHEN YOU TAKE THOSE THINGS OFF THEIR BACKS, 178 0:8:38,556 --> 0:8:41,93 THE KIDS DIE. 179 0:8:43,961 --> 0:8:45,162 YEAH. 180 0:8:45,229 --> 0:8:47,264 WELL... 181 0:8:47,331 --> 0:8:48,867 THAT WAS BEFORE. 182 0:8:50,1 --> 0:8:51,168 BEFORE? 183 0:8:51,235 --> 0:8:53,303 BEFORE A REALLY SMART DOCTOR FIGURED OUT 184 0:8:53,370 --> 0:8:55,273 HOW TO TAKE THEM OFF SAFELY. 185 0:8:55,340 --> 0:8:56,440 WHAT DOCTOR? 186 0:8:56,507 --> 0:8:59,276 HE CAME HERE TODAY WITH COLONEL PORTER. 187 0:8:59,342 --> 0:9:1,679 HE'S GONNA TEACH ANNE HOW TO DO IT, TOO. 188 0:9:1,746 --> 0:9:4,316 SO BEN'S GONNA BE OKAY? 189 0:9:15,360 --> 0:9:17,162 [ DOOR OPENS ] 190 0:9:17,229 --> 0:9:18,529 HEY. 191 0:9:18,596 --> 0:9:19,630 HUNGRY? 192 0:9:19,697 --> 0:9:22,133 YOU BET I AM. 193 0:9:22,200 --> 0:9:23,500 HERE YOU GO. 194 0:9:23,567 --> 0:9:25,135 EVERYBODY'S GOT A RIGHT TO EAT. 195 0:9:25,202 --> 0:9:26,203 THANK YOU. 196 0:9:26,270 --> 0:9:28,7 [ CLEARS THROAT ] 197 0:9:32,843 --> 0:9:33,778 YOU GOT A PROBLEM? 198 0:9:33,845 --> 0:9:35,279 WHAT IS THIS -- SKITTER A LA KING? 199 0:9:35,346 --> 0:9:36,548 CHICKEN AND RICE. 200 0:9:36,615 --> 0:9:37,714 ARE YOU SURE? 201 0:9:37,781 --> 0:9:39,382 LOOK, IF IT'S NOT UP TO YOUR USUAL HIGH STANDARDS, 202 0:9:39,449 --> 0:9:40,885 YOU'LL HAVE TO MAKE ALLOWANCES. 203 0:9:40,952 --> 0:9:42,386 WE ALL TAKE TURNS IN THE KITCHEN. 204 0:9:42,453 --> 0:9:45,289 LET ME GUESS -- IT WAS YOUR TURN. 205 0:9:45,356 --> 0:9:48,391 FIRST OF ALL, THE CHICKEN SHOULDN'T BLEED LIKE THIS. 206 0:9:48,458 --> 0:9:51,228 IT'S WAY UNDERCOOKED. THAT, AND YOU GOT ENOUGH SALT IN HERE TO GIVE MY KID A STROKE. 207 0:9:51,295 --> 0:9:52,997 AND WHAT IS THAT? WHAT IS THAT -- PAPRIKA? 208 0:9:53,64 --> 0:9:55,132 PAPRIKA? NOBODY PUTS PAPRIKA ON CHICKEN. 209 0:9:55,199 --> 0:9:57,234 WHAT ARE YOU -- HUNGARIAN? 210 0:9:57,301 --> 0:9:59,371 YOU DO REALIZE YOU'RE A PRISONER, RIGHT? 211 0:10:0,804 --> 0:10:3,407 BEFORE YOU GRILL IT, FRY IT, PUT IT ON A BARBECUE, 212 0:10:3,474 --> 0:10:5,710 YOU POACH THE CHICKEN FIRST, 213 0:10:5,777 --> 0:10:6,744 PREFERABLY IN SOME CHICKEN STOCK 214 0:10:6,811 --> 0:10:8,378 WITH A LITTLE BIT OF HERBS AND SPICES. 215 0:10:8,445 --> 0:10:10,748 THAT WAY, IT ABSORBS ALL THE HERBS AND ALL THE SPICES. 216 0:10:10,815 --> 0:10:12,683 AND THEN YOU CAN DROP IT ONTO A BARBECUE, 217 0:10:12,750 --> 0:10:14,417 YOU CAN GRILL IT, PUT IT INTO A FRYING PAN, 218 0:10:14,484 --> 0:10:17,87 AND ALL THAT MOISTURE AND ALL THAT FLAVOR'S ALREADY COOKED INTO IT. 219 0:10:17,154 --> 0:10:19,191 WHAT ARE YOU -- A COOK? 220 0:10:20,91 --> 0:10:22,594 CERTIFIED CULINARY ARTS. 221 0:10:22,661 --> 0:10:25,297 AND IT'S "CHEF," NOT "COOK." 222 0:10:28,93 --> 0:10:29,935 HOW WAS THE FOOD? 223 0:10:31,335 --> 0:10:32,903 WHEN I COULD STOMACH 224 0:10:32,970 --> 0:10:36,40 EATING WITH A BUNCH OF DEGENERATE PSYCHOS... 225 0:10:36,107 --> 0:10:37,608 THE FOOD WASN'T BAD. 226 0:10:37,675 --> 0:10:38,877 AND WHO PREPARED IT? 227 0:10:40,10 --> 0:10:41,444 POPE. 228 0:10:41,511 --> 0:10:44,115 HE SAID HE TRAINED IN PRISON. 229 0:10:44,182 --> 0:10:46,117 I SAY WE JUST PUT HIM TO THE TEST. 230 0:10:46,184 --> 0:10:48,453 WE ALREADY HAVE PEOPLE WHO CAN COOK. 231 0:10:48,520 --> 0:10:50,755 YEAH, THEY CAN COOK... 232 0:10:50,822 --> 0:10:52,356 OATMEAL. 233 0:10:52,423 --> 0:10:55,827 HE'LL BE UNDER GUARD AT ALL TIMES. 234 0:10:58,696 --> 0:11:0,959 YOU THREE CAN GO. 235 0:11:1,26 --> 0:11:2,300 SEND HIM IN! 236 0:11:2,367 --> 0:11:4,403 Man: YES, SIR! 237 0:11:14,278 --> 0:11:16,213 SO, YOU WANT TO COOK? 238 0:11:16,280 --> 0:11:18,883 OH, I'D LOVE TO... 239 0:11:18,950 --> 0:11:21,886 IF YOU HAD ANYTHING TO COOK WITH. 240 0:11:21,953 --> 0:11:25,889 HE SHOWED ME WHAT YOU GOT, AND WHAT YOU'VE GOT... 241 0:11:25,956 --> 0:11:29,393 ARE 50 CANS OF LIMA BEANS... 242 0:11:29,460 --> 0:11:32,263 32 CANS OF TUNA FISH, SOME CHICKEN... 243 0:11:32,330 --> 0:11:33,498 AND RICE. 244 0:11:35,132 --> 0:11:37,169 "ROTS" AND "ROTS" OF RICE. 245 0:11:40,4 --> 0:11:42,5 DON'T YOU PEOPLE KNOW HOW TO SCROUNGE? 246 0:11:42,72 --> 0:11:44,841 YOU WERE HERE FOR WEEKS BEFORE WE CAME ALONG. WHAT DID YOU EAT? 247 0:11:44,908 --> 0:11:48,79 WE HUNTED. THERE WASN'T ABOUT A DOZEN OF YOU. 248 0:11:48,146 --> 0:11:49,680 OKAY? WE'VE GOT 300! 249 0:11:49,747 --> 0:11:51,682 MAYBE YOU CAN'T HACK IT, POPE! 250 0:11:51,749 --> 0:11:53,783 HEY... 251 0:11:53,850 --> 0:11:57,355 I COOKED THANKSGIVING DINNER FOR THREE ENTIRE CELL BLOCKS. 252 0:11:57,422 --> 0:11:59,489 THAT'S 170 INMATES. 253 0:11:59,556 --> 0:12:3,694 IF THEY DIDN'T LIKE MY FOOD, I'D LOSE BODY PARTS. 254 0:12:3,761 --> 0:12:5,595 HERE'S THE DEAL, POPE -- 255 0:12:5,662 --> 0:12:9,299 THE FACILITIES ARE SUBSTANDARD, THE PROVISIONS ARE MEAGER, 256 0:12:9,366 --> 0:12:11,668 AND UNTIL SCOTT RIGS THE BURNERS FOR PROPANE, 257 0:12:11,735 --> 0:12:13,637 YOU'RE GONNA BE COOKING ON CAMP STOVES. 258 0:12:13,704 --> 0:12:15,472 NOW, IF YOU'RE NOT UP TO IT, YOU JUST SAY THE WORD, 259 0:12:15,539 --> 0:12:16,736 AND WE'LL PUT YOU BACK IN LOCKUP. 260 0:12:20,411 --> 0:12:22,346 I'LL DO IT. 261 0:12:22,413 --> 0:12:23,708 BUT FOR THE LOVE OF GOD, 262 0:12:23,775 --> 0:12:27,319 COULD SOMEBODY PLEASE FIND ME SOME OLIVE OIL? 263 0:12:29,621 --> 0:12:31,222 HEY. 264 0:12:31,289 --> 0:12:32,790 HOW'D IT GO? 265 0:12:32,857 --> 0:12:34,291 UM, THAT GOOD NEWS THAT YOU MENTIONED, 266 0:12:34,358 --> 0:12:35,493 IT WAS ABOUT THE HARNESSES. 267 0:12:35,560 --> 0:12:36,560 THAT'S RIGHT. 268 0:12:36,627 --> 0:12:38,396 HAVE YOU TALKED TO PORTER'S GUY YET? 269 0:12:38,463 --> 0:12:39,863 BRIEFLY. 270 0:12:39,930 --> 0:12:42,366 AND WHAT DO YOU THINK? 271 0:12:42,433 --> 0:12:45,169 OH, THE PROCEDURE IS SIMPLE, TO THE POINT OF ELEGANCE. 272 0:12:45,236 --> 0:12:47,71 WHAT ABOUT THE GUY? 273 0:12:47,138 --> 0:12:48,740 IT'S JUST MY FIRST IMPRESSION, 274 0:12:48,807 --> 0:12:51,508 BUT HE'S VERY SMART, VERY CAPABLE, 275 0:12:51,575 --> 0:12:54,113 AND VERY SURE HE'S THE BEST MAN FOR THE JOB. 276 0:12:55,212 --> 0:12:57,381 I SUPPOSE HE'S GOOD-LOOKING, TOO? 277 0:12:57,448 --> 0:13:0,552 I DON'T KNOW. LOURDES, DID YOU THINK HE WAS GOOD-LOOKING? 278 0:13:1,485 --> 0:13:3,321 UH, YEAH, FOR AN OLDER MAN. 279 0:13:3,388 --> 0:13:4,589 OLDER? 280 0:13:4,656 --> 0:13:6,924 HE MUST BE, LIKE, 40. 281 0:13:6,991 --> 0:13:8,726 OHH! OUCH. 282 0:13:8,793 --> 0:13:9,994 OH, NO, I DIDN'T MEAN THAT -- 283 0:13:10,61 --> 0:13:11,761 OH, NO, THAT'S QUITE ALL RIGHT. 284 0:13:11,828 --> 0:13:13,764 I THINK I KIND OF WALKED INTO THAT ONE. [ LAUGHS ] 285 0:13:13,831 --> 0:13:17,101 SO [CHUCKLES] WHO IS THIS MEDICAL GENIUS? 286 0:13:17,168 --> 0:13:20,105 HARRIS. DR. MICHAEL HARRIS. 287 0:13:21,639 --> 0:13:23,40 DO YOU KNOW HIM? 288 0:13:23,107 --> 0:13:25,44 Harris: TOM? 289 0:13:26,176 --> 0:13:27,745 TOM! [ CHUCKLES ] 290 0:13:27,812 --> 0:13:29,213 MICHAEL. 291 0:13:29,280 --> 0:13:30,915 YOU'RE ALIVE? 292 0:13:30,982 --> 0:13:32,750 YEAH, SO ARE YOU. 293 0:13:32,817 --> 0:13:34,887 [ CHUCKLES ] 294 0:13:34,954 --> 0:13:41,954 Harris: REBECCA AND I FORAGED 295 0:13:45,162 --> 0:13:48,260 FOR A COUPLE OF HOURS, AND -- AND... 296 0:13:48,327 --> 0:13:49,534 IT LOOKED LIKE RAIN, 297 0:13:49,601 --> 0:13:51,936 SO...WE BOTH FIGURED 298 0:13:52,3 --> 0:13:53,938 IT'D BE MORE EFFICIENT TO SPLIT UP. 299 0:13:54,5 --> 0:13:57,108 AND -- AND THERE HADN'T BEEN AN A-ATTACK FOR A WHILE. 300 0:13:57,175 --> 0:13:58,909 YEAH, I REMEMBER. 301 0:13:58,976 --> 0:14:1,812 WE WEREN'T APART FIVE MINUTES -- 302 0:14:1,879 --> 0:14:3,814 THESE AIRSHIPS STARTED POUNDING THE AREA, 303 0:14:3,881 --> 0:14:6,216 AND I-I-I-I TRIED TO GET TO HER, TOM. 304 0:14:6,283 --> 0:14:9,453 I REALLY DID, AND, UH, I -- 305 0:14:9,520 --> 0:14:10,822 AND I GOT THIS. 306 0:14:13,57 --> 0:14:15,293 AND, UH... 307 0:14:16,493 --> 0:14:19,331 AND THEN THE SECOND WAVE OF THE ATTACK STARTED, AND, UH... 308 0:14:19,398 --> 0:14:21,799 [ CHUCKLES ] 309 0:14:21,866 --> 0:14:26,304 ...I HID IN A COLLAPSED HOUSE. 310 0:14:26,371 --> 0:14:27,504 I PASSED OUT. 311 0:14:27,571 --> 0:14:30,641 AND A GROUP OF FIGHTERS FOUND ME THE NEXT DAY, 312 0:14:30,708 --> 0:14:34,980 AND I BECAME THE MEDICAL OFFICER FOR THE RESISTANCE. 313 0:14:36,80 --> 0:14:40,52 I CAN'T TELL YOU HOW SORRY I AM ABOUT YOUR WIFE, TOM. 314 0:14:47,524 --> 0:14:49,328 THANKS FOR TELLING ME. SURE. 315 0:14:52,163 --> 0:14:53,565 WHERE ARE YOUR BOYS? 316 0:14:55,199 --> 0:14:57,34 HAL AND MATT ARE WITH ME. AH. 317 0:14:57,101 --> 0:14:58,502 BEN'S A PRISONER. 318 0:14:58,569 --> 0:15:1,573 [ SIGHS ] IS HE HARNESSED? MM-HMM. 319 0:15:3,7 --> 0:15:5,142 IS HE NEARBY? YEAH, YEAH. 320 0:15:5,208 --> 0:15:7,645 WE WERE GONNA TRY TO GO GET HIM TONIGHT. 321 0:15:7,712 --> 0:15:9,813 YOU KNOW... 322 0:15:9,880 --> 0:15:12,817 WHEN WE FOUND REBECCA... 323 0:15:13,951 --> 0:15:15,654 ...WE WENT TO GO LOOK FOR YOU. 324 0:15:16,787 --> 0:15:19,890 BUT THERE WERE SKITTER PATROLS EVERYWHERE, AND... 325 0:15:19,957 --> 0:15:21,387 YOU DON'T OWE ME AN APOLOGY. 326 0:15:21,454 --> 0:15:23,60 THIS IS WAR, RIGHT? 327 0:15:23,127 --> 0:15:24,662 YEAH. 328 0:15:24,729 --> 0:15:26,431 BRING BEN TO ME. 329 0:15:28,132 --> 0:15:29,300 I COULDN'T SAVE REBECCA, 330 0:15:29,367 --> 0:15:31,736 BUT MAYBE I CAN GIVE YOU BACK YOUR BOY. 331 0:15:53,558 --> 0:15:55,594 OKAY, LET'S GO. 332 0:16:15,279 --> 0:16:17,149 [ SCREECHING ] 333 0:16:19,683 --> 0:16:21,619 Tom: THEY DIDN'T SEE THE EXPLOSIVES IN THE CAR. 334 0:16:21,686 --> 0:16:22,721 THAT'S GOOD. 335 0:16:26,691 --> 0:16:28,660 [ ENGINE RUNNING ] 336 0:16:35,766 --> 0:16:37,502 [ THUDDING ] 337 0:16:48,880 --> 0:16:50,881 WHAT'S GOING ON? 338 0:16:50,948 --> 0:16:53,418 THE FIRST CREW'S HERE. 339 0:16:53,485 --> 0:16:56,53 BEN WITH THEM? 340 0:16:56,120 --> 0:16:57,489 I DON'T SEE HIM. 341 0:17:2,360 --> 0:17:3,628 [ THUDDING ] 342 0:17:3,695 --> 0:17:5,25 THERE'S ANOTHER CREW COMING. 343 0:17:10,401 --> 0:17:12,437 I THINK I SEE HIM. 344 0:17:14,905 --> 0:17:16,674 NO, IT'S NOT HIM. 345 0:17:16,741 --> 0:17:18,237 IT'S RICK. 346 0:17:18,304 --> 0:17:19,309 WHAT? 347 0:17:19,376 --> 0:17:21,345 IT'S MY BOY. WHERE? 348 0:17:21,412 --> 0:17:22,481 RIGHT BY THE BUILDING. 349 0:17:24,14 --> 0:17:25,850 RICKY! NO! NO! NO! COVER ME. 350 0:17:25,917 --> 0:17:27,352 NO! NO! NO! 351 0:17:27,419 --> 0:17:29,454 RICKY! 352 0:17:31,21 --> 0:17:34,125 RICKY. RICK. RICK. 353 0:17:34,192 --> 0:17:36,761 IT'S DAD. DAD. 354 0:17:36,828 --> 0:17:37,896 COME ON. 355 0:17:47,672 --> 0:17:49,41 [ SCREECHING ] 356 0:17:52,611 --> 0:17:53,711 THEY MUST HAVE BEN. 357 0:17:53,778 --> 0:17:55,47 LET'S GO. 358 0:17:58,450 --> 0:17:59,919 [ TIRES SCREECH ] 359 0:18:3,621 --> 0:18:5,856 THERE'S THE TRUCK! 360 0:18:5,923 --> 0:18:7,58 I'M GOING AFTER BEN. 361 0:18:7,125 --> 0:18:9,861 [ THUDDING ] 362 0:18:28,980 --> 0:18:30,749 [ TIRES SCREECH ] 363 0:18:52,187 --> 0:18:54,789 WHERE'S HAL? KAREN? 364 0:18:54,855 --> 0:18:57,525 WE COULDN'T GET THEM. 365 0:18:57,592 --> 0:18:59,694 WE WERE RUNNING FOR THE TRUCK. 366 0:18:59,760 --> 0:19:2,263 GOT HIT BY DEBRIS FROM THE EXPLOSION. 367 0:19:2,330 --> 0:19:3,531 TOM, WE GOT YOU THIS FAR. 368 0:19:3,598 --> 0:19:4,798 WHERE'S HAL AND KAREN?! 369 0:19:4,865 --> 0:19:7,869 THERE WAS A MECH ON OUR TAIL. COULDN'T WAIT. 370 0:19:7,936 --> 0:19:9,870 HOW FAR TO THE SCHOOL? 371 0:19:9,937 --> 0:19:11,605 A QUARTER-MILE, MAYBE LESS. 372 0:19:11,672 --> 0:19:13,174 YOU TWO GO ON. 373 0:19:13,241 --> 0:19:15,41 WHAT ABOUT YOU? I'M GOING AFTER THEM. 374 0:19:15,108 --> 0:19:16,978 AT LEAST COME WITH US FOR WEAPONS AND REINFORCEMENTS. 375 0:19:17,45 --> 0:19:19,180 NO. THERE'S NO TIME. 376 0:19:20,614 --> 0:19:22,851 WHAT WERE YOU THINKING, MIKE? 377 0:19:22,918 --> 0:19:25,519 I'M SO SORRY, TOM. 378 0:19:25,586 --> 0:19:28,357 HE'S THE ONLY FAMILY I GOT LEFT. 379 0:19:29,457 --> 0:19:30,958 WHERE ARE THE REST OF THE WEAPONS? 380 0:19:31,25 --> 0:19:32,728 I HAD TO LEAVE THEM IN THE TRUCK. 381 0:19:32,794 --> 0:19:35,96 JUST GOT THIS. 382 0:19:36,263 --> 0:19:39,401 LET ME HAVE THAT ROPE, TOO, AND YOUR FLASHLIGHT. 383 0:19:43,771 --> 0:19:46,7 BE CAREFUL. 384 0:20:1,222 --> 0:20:3,291 [ WATER SPLASHES ] 385 0:20:4,726 --> 0:20:6,93 WHO'S THERE? 386 0:20:6,160 --> 0:20:8,430 [ WATER DRIPPING ] 387 0:20:11,833 --> 0:20:13,67 [ SCREECHING ] AAH! 388 0:20:13,134 --> 0:20:15,70 [ GUN COCKS ] 389 0:20:22,944 --> 0:20:23,912 [ HISSES ] 390 0:20:39,861 --> 0:20:40,896 [ SCREECHES ] 391 0:20:46,333 --> 0:20:48,269 [ MOANING ] 392 0:20:51,538 --> 0:20:53,975 [ SCREECHING ] 393 0:20:57,979 --> 0:20:59,814 [ SCREAMS ] 394 0:20:59,881 --> 0:21:1,783 [ PANTING ] 395 0:21:15,129 --> 0:21:17,898 IT'S ONLY NATURAL THAT YOU WANT TO DO THAT. 396 0:21:17,964 --> 0:21:19,968 Anthony: CAPTAIN WEAVER? COLONEL PORTER? 397 0:21:20,35 --> 0:21:21,401 Weaver: WHAT IS IT, ANTHONY? 398 0:21:21,467 --> 0:21:23,404 DAI AND MIKE ARE BACK WITH ONE OF THE HARNESSED KIDS. 399 0:21:23,471 --> 0:21:24,671 Porter: YEAH -- BEN, TOM'S SON. 400 0:21:24,738 --> 0:21:27,407 NO, SIR. MIKE'S. THEY'RE IN THE CLINIC. 401 0:21:27,473 --> 0:21:29,344 [ INDISTINCT SHOUTING ] Man: GUYS, IT'S TOM -- HE'S BACK! 402 0:21:29,410 --> 0:21:31,445 WHAT IS THIS? YOU -- YOU GO AHEAD. 403 0:21:31,512 --> 0:21:33,982 I'LL SEE WHAT THIS IS. 404 0:21:39,253 --> 0:21:41,523 [ OBJECT SLIDING ] 405 0:21:45,393 --> 0:21:48,229 [ CHITTERS WEAKLY ] 406 0:21:58,573 --> 0:22:0,737 TOM! 407 0:22:2,43 --> 0:22:3,811 CAPTAIN WEAVER. 408 0:22:3,878 --> 0:22:6,948 I'VE BROUGHT YOU A PRISONER OF WAR. 409 0:22:7,14 --> 0:22:9,518 [ GROWLS WEAKLY ] 410 0:22:11,119 --> 0:22:13,554 YOU BEAT THIS THING YOURSELF? 411 0:22:13,621 --> 0:22:15,891 YES, SIR. 412 0:22:15,957 --> 0:22:17,726 HOW? 413 0:22:19,360 --> 0:22:21,96 YOU JUST GOT TO GET CLOSE ENOUGH. 414 0:22:23,430 --> 0:22:25,394 CAN I TRADE THIS IN FOR AN AUTOMATIC? 415 0:22:25,461 --> 0:22:28,369 WHERE YOU THINK YOU'RE GOING? 416 0:22:28,436 --> 0:22:31,907 I STILL HAVE TWO SONS AND A SCOUT OUT THERE. 417 0:22:34,475 --> 0:22:36,43 SENTRY, GIVE ME YOUR WEAPON. 418 0:22:36,110 --> 0:22:39,380 I'LL GIVE YOU TWO FIGHTERS. 419 0:22:39,446 --> 0:22:41,417 NO. THANKS. IT'S SAFER IF I DO THIS ALONE. 420 0:22:55,157 --> 0:22:57,132 HEY, BUDDY. 421 0:22:58,333 --> 0:23:0,534 HOW MUCH DID YOU HEAR? 422 0:23:0,601 --> 0:23:2,938 EVERYTHING. 423 0:23:3,4 --> 0:23:5,641 GO GET HIM. 424 0:23:18,352 --> 0:23:20,489 [ FIRE CRACKLING ] 425 0:23:43,544 --> 0:23:44,841 BEN. 426 0:23:48,149 --> 0:23:49,117 BEN! 427 0:23:54,189 --> 0:23:55,757 [ THUD ] 428 0:23:55,824 --> 0:23:57,659 [ THUD ] 429 0:24:16,711 --> 0:24:18,913 [ SCREECHING ] 430 0:24:18,980 --> 0:24:20,877 [ GROWLING ] 431 0:24:27,722 --> 0:24:29,224 [ SCREECHES ] 432 0:24:38,767 --> 0:24:41,535 [ HISSES ] 433 0:24:41,602 --> 0:24:44,72 [ THUD ] 434 0:24:45,39 --> 0:24:46,874 NO!! 435 0:24:46,941 --> 0:24:49,177 NO!! 436 0:24:56,784 --> 0:25:0,55 THE FATHER SAYS THE PATIENT HAS CYSTIC FIBROSIS. 437 0:25:0,121 --> 0:25:3,24 REALLY? I DIDN'T HEAR ANYTHING. 438 0:25:4,258 --> 0:25:7,961 WELL, HE'S ON SUPPLEMENTAL OXYGEN, SO... 439 0:25:8,28 --> 0:25:12,66 AS LONG AS HIS AIRWAYS ARE CLEAR, SHOULDN'T BE A PROBLEM. 440 0:25:12,133 --> 0:25:13,567 [ SIGHS ] 441 0:25:13,634 --> 0:25:15,903 BOY, I'LL TELL YOU -- 442 0:25:15,969 --> 0:25:18,973 IF WE'D HAVE HAD ACCESS TO... 443 0:25:19,40 --> 0:25:20,907 MODERN HOSPITALS AND LABS, 444 0:25:20,974 --> 0:25:25,45 WE COULD HAVE THIS ALL FIGURED OUT IN A MATTER OF HOURS. 445 0:25:25,112 --> 0:25:29,250 AS IT WAS, IT'S JUST EDUCATED GUESSES... 446 0:25:29,317 --> 0:25:31,853 AND TRIAL AND ERROR. 447 0:25:33,721 --> 0:25:35,89 WHAT CAN I DO TO HELP? 448 0:25:35,156 --> 0:25:37,926 UH, YOU CAN STAY OUT OF MY WAY. 449 0:25:37,993 --> 0:25:39,494 HERE YOU GO. 450 0:25:39,560 --> 0:25:42,564 ALL RIGHT, GET READY TO LIFT THE HARNESS, PLEASE. 451 0:25:44,98 --> 0:25:45,333 THE WHOLE IDEA BEHIND THIS 452 0:25:45,400 --> 0:25:49,104 IS TO EXPOSE AS MUCH NEEDLE AS POSSIBLE. 453 0:25:49,170 --> 0:25:50,771 PULLING THOSE OUT KILLS THEM. 454 0:25:50,837 --> 0:25:55,176 YEAH, WELL, THAT'S WHY WE'VE BEEN CUTTING THEM INSTEAD. 455 0:25:55,243 --> 0:25:56,945 LEARNED THAT THE HARD WAY. 456 0:25:57,12 --> 0:25:59,414 SO DID A LOT OF PEOPLE. 457 0:25:59,480 --> 0:26:2,150 WOULDN'T YOU RATHER BE OUTSIDE? 458 0:26:5,986 --> 0:26:8,23 I LIKE TO EXPOSE... [ AIR HISSING ] 459 0:26:8,89 --> 0:26:10,191 ...AT LEAST AN INCH OF NEEDLE. 460 0:26:10,257 --> 0:26:12,226 START THE DRIP, PLEASE. 461 0:26:12,293 --> 0:26:14,330 HOW FAR? ALL THE WAY. 462 0:26:26,941 --> 0:26:29,410 LIFT UP THE HARNESS, PLEASE. 463 0:26:29,476 --> 0:26:31,347 [ GRUNTS ] 464 0:26:35,116 --> 0:26:36,918 OKAY. 465 0:26:38,887 --> 0:26:40,88 [ GROANS ] 466 0:26:41,222 --> 0:26:43,491 YOU KNOW, THE FIRST FEW TIMES 467 0:26:43,558 --> 0:26:46,160 WE CUT THE NEEDLES... 468 0:26:46,227 --> 0:26:47,963 WE LOST THE PATIENTS. 469 0:26:48,29 --> 0:26:49,163 WHY? 470 0:26:49,230 --> 0:26:50,497 [ GROANS ] 471 0:26:50,564 --> 0:26:53,602 LOOK AT HIS EYES. 472 0:26:57,471 --> 0:26:59,640 PINPOINTS. 473 0:26:59,706 --> 0:27:1,737 HE'S DRUGGED? YEAH. 474 0:27:1,803 --> 0:27:4,912 MY THEORY IS THAT THE HARNESS... 475 0:27:4,979 --> 0:27:6,981 SYNTHESIZES AN OPIATE. 476 0:27:7,48 --> 0:27:9,850 DIDN'T SHOW UP IN THE AUTOPSY. 477 0:27:9,917 --> 0:27:13,21 IT'S LIKE NOTHING WE'VE EVER SEEN BEFORE. 478 0:27:13,87 --> 0:27:15,356 BUT I REALIZED... 479 0:27:15,422 --> 0:27:17,158 IF YOU CUT THE NEEDLES, YOU CUT OFF THE DRUG, 480 0:27:17,225 --> 0:27:18,760 THE KID GOES INTO SHOCK -- 481 0:27:18,827 --> 0:27:21,963 END OF STORY. 482 0:27:22,29 --> 0:27:23,864 OH. 483 0:27:23,931 --> 0:27:27,35 THE -- THE MORPHINE DRIP IS A BRIDGE. 484 0:27:27,102 --> 0:27:28,603 THAT'S RIGHT. 485 0:27:28,669 --> 0:27:30,871 THAT'S THE IDEA, ANYWAY. 486 0:27:30,938 --> 0:27:36,177 AND ALL OPIATES BASICALLY AFFECT THE SAME BRAIN RECEPTORS. 487 0:27:39,46 --> 0:27:41,917 SO THEN I THOUGHT, PUMP THE KID FULL OF MORPHINE... 488 0:27:43,845 --> 0:27:45,654 ...BEFORE WE CUT OFF THE HARNESS. 489 0:27:46,921 --> 0:27:50,24 THEN, ONCE HE'S STABLE, 490 0:27:50,91 --> 0:27:51,992 YOU WALK BACK THE DOSAGE, 491 0:27:52,59 --> 0:27:56,598 BRING HIM IN FOR A SOFT LANDING. 492 0:27:58,399 --> 0:28:1,97 OKAY. TAKE IT AWAY. 493 0:28:3,304 --> 0:28:5,573 OKAY. BLOOD PRESSURE? 494 0:28:5,639 --> 0:28:7,8 STILL 110/70. 495 0:28:9,410 --> 0:28:12,914 OKAY. THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. 496 0:28:18,819 --> 0:28:21,156 Harris: ONCE THE NEEDLES PENETRATE THE SPINE, 497 0:28:21,222 --> 0:28:23,84 THEY SOFTEN AND GROW ROOTS. 498 0:28:23,151 --> 0:28:25,426 THEY BECOME PART OF THE HOST'S NERVOUS SYSTEM. 499 0:28:25,493 --> 0:28:26,762 HOW IS THAT POSSIBLE? 500 0:28:26,828 --> 0:28:27,995 OH, YOU KNOW, 501 0:28:28,62 --> 0:28:32,766 SOME SORT OF NANO-ENGINEERING OR SOMETHING. 502 0:28:32,833 --> 0:28:34,669 I MEAN, THEY LOOK LIKE NEEDLES, 503 0:28:34,735 --> 0:28:37,271 BUT THEY BEHAVE MORE LIKE LIVING TISSUE. 504 0:28:37,338 --> 0:28:39,607 IT'S FASCINATING, ACTUALLY. 505 0:28:39,674 --> 0:28:42,710 AND THAT MEANS IF THEY WEAR THE HARNESS LONG ENOUGH... 506 0:28:42,776 --> 0:28:44,445 THE KID AND THE HARNESS BECOME ONE. 507 0:28:44,511 --> 0:28:47,448 [ GASPING, COUGHING ] 508 0:28:47,515 --> 0:28:49,517 DOCTOR! I GOT IT, I GOT IT. 509 0:28:49,583 --> 0:28:50,784 COME ON! DO SOMETHING! 510 0:28:50,851 --> 0:28:52,553 GET HIM OUT OF HERE, WILL YOU? 511 0:28:52,620 --> 0:28:54,88 COME ON, MIKE. 512 0:28:54,155 --> 0:28:56,257 [ GAGGING ] 513 0:29:2,931 --> 0:29:4,399 [ GAGGING STOPS ] 514 0:29:4,465 --> 0:29:6,395 OKAY. 515 0:29:6,462 --> 0:29:8,337 OKAY. 516 0:29:10,137 --> 0:29:13,108 IT'S ALL RIGHT. I WAS ACTUALLY EXPECTING THAT. 517 0:29:16,878 --> 0:29:19,175 [ DOG BARKING ] 518 0:29:23,785 --> 0:29:26,221 WHO'S THERE?! 519 0:29:26,287 --> 0:29:27,956 DAD. 520 0:29:28,22 --> 0:29:29,24 HAL? 521 0:29:33,61 --> 0:29:34,229 DAD. OH. 522 0:29:34,295 --> 0:29:36,932 I GOT YOU. I GOT YOU. 523 0:29:38,399 --> 0:29:40,836 WHAT HAPPENED? WHERE'S KAREN? 524 0:29:40,902 --> 0:29:43,732 YOU DROVE AWAY. 525 0:29:43,799 --> 0:29:45,841 THEN THE MECHS STUNNED US. 526 0:29:45,907 --> 0:29:50,145 THEN, WHEN I WOKE UP... 527 0:29:50,211 --> 0:29:53,181 THEY WERE TAKING KAREN TO THE SKITTERS. 528 0:29:53,247 --> 0:29:54,516 SHE'S A PRISONER? 529 0:29:56,417 --> 0:29:57,953 YOU LEFT. 530 0:29:58,19 --> 0:29:59,854 NO. NO, NO. NO. 531 0:29:59,920 --> 0:30:2,689 ONE OF THOSE HARNESSED KIDS WAS MIKE'S SON. 532 0:30:2,756 --> 0:30:5,126 HE SAW HIM, AND HE JUST -- HE JUST GRABBED HIM. 533 0:30:5,193 --> 0:30:6,760 IF I DIDN'T HIT THE EXPLOSIVE, 534 0:30:6,827 --> 0:30:8,94 THEY BOTH WOULD'VE BEEN KILLED. 535 0:30:8,161 --> 0:30:10,197 AND I GOT KNOCKED OUT. OTHERWISE, I WOULDN'T HAVE LEFT. 536 0:30:10,264 --> 0:30:13,1 I WOULDN'T HAVE LEFT. I'M SO SORRY. 537 0:30:16,937 --> 0:30:19,575 [ Crying ] I'M JUST GLAD YOU CAME BACK. 538 0:30:22,443 --> 0:30:25,480 I'M JUST GLAD THAT YOU'RE ALIVE. 539 0:30:25,546 --> 0:30:28,216 DAD... 540 0:30:28,282 --> 0:30:30,419 THEY KILLED THOSE KIDS. 541 0:30:31,552 --> 0:30:33,221 WAIT A MINUTE. WHAT KIDS? 542 0:30:33,287 --> 0:30:34,389 BEN?! 543 0:30:34,455 --> 0:30:35,622 NO, NO, NOT BEN. 544 0:30:35,689 --> 0:30:36,825 WHAT KIDS? NOT BEN. 545 0:30:36,891 --> 0:30:38,93 THE OTHER CREW. 546 0:30:39,294 --> 0:30:40,528 THE ONES WITH MIKE'S SON. 547 0:30:40,595 --> 0:30:43,164 YEAH. I DON'T KNOW WHY, BUT... 548 0:30:43,231 --> 0:30:45,566 THE SKITTER MADE THE MECH KILL THEM, 549 0:30:45,633 --> 0:30:47,503 AND THEY LET ME GO. 550 0:30:49,637 --> 0:30:51,306 THEY LET YOU GO? 551 0:30:51,372 --> 0:30:53,674 YEAH, IT WAS LIKE THEY WANTED ME TO SEE IT. 552 0:30:53,740 --> 0:30:58,413 AND THEN -- THEY KILLED THEM, AND THEY LET ME GO. 553 0:30:58,479 --> 0:30:59,847 [ GRUNTS ] 554 0:30:59,914 --> 0:31:2,650 THE NAZIS SOMETIMES DID THAT WITH ALLIED PRISONERS OF WAR. 555 0:31:2,717 --> 0:31:3,851 TO SEND A MESSAGE -- 556 0:31:3,918 --> 0:31:5,653 TAKE ONE, AND WE'LL KILL THE REST. 557 0:31:5,719 --> 0:31:9,84 THAT'S WHY THEY LEFT YOU ALIVE. YOU'RE THE MESSENGER. 558 0:31:9,150 --> 0:31:11,759 THAT MEANS WE CAN'T JUST TAKE ONE KID. 559 0:31:11,825 --> 0:31:15,130 NO, NO. WHEN WE COME BACK, WE TAKE THEM ALL. 560 0:31:21,669 --> 0:31:24,338 [ CRACKLING ] 561 0:31:24,405 --> 0:31:26,708 [ GROWLS WEAKLY ] 562 0:31:28,336 --> 0:31:30,911 IF IT WAS UP TO ME, WE'D KILL THE DAMN THING NOW. 563 0:31:30,978 --> 0:31:32,379 Anthony: YEAH, LET'S DO THAT. 564 0:31:32,446 --> 0:31:34,915 Porter: NOPE. 565 0:31:34,981 --> 0:31:38,453 WE'VE NEVER HAD A LIVE SKITTER BEFORE. 566 0:31:38,519 --> 0:31:41,790 NOBODY'S EVER HAD ONE THAT I KNOW OF. 567 0:31:43,357 --> 0:31:45,893 AND IF WE'RE GONNA BEAT THESE THINGS, WEAVER, 568 0:31:45,960 --> 0:31:47,895 WE DAMN SURE NEED TO UNDERSTAND THEM. 569 0:31:47,962 --> 0:31:49,191 TOM HANDLED THIS ONE 570 0:31:49,258 --> 0:31:51,298 WITH A SAWED-OFF SHOTGUN AND A FLASHLIGHT. 571 0:31:51,365 --> 0:31:52,766 WHAT MORE IS THERE TO UNDERSTAND? 572 0:31:52,833 --> 0:31:54,969 THAT'LL BE DR. HARRIS' CALL. 573 0:31:55,36 --> 0:31:56,603 DR. HARRIS? 574 0:31:56,670 --> 0:31:58,639 I THOUGHT HE WAS LEAVING WITH YOU TONIGHT. 575 0:31:58,706 --> 0:31:59,974 NOPE. CHANGE OF PLANS. 576 0:32:0,40 --> 0:32:1,575 YOU'RE GONNA HAVE HIM FOR THE NEXT THREE WEEKS. 577 0:32:1,642 --> 0:32:2,777 I WANT SOMEBODY WITH A BACKGROUND 578 0:32:2,843 --> 0:32:7,147 IN PHYSIOLOGY AND ANATOMY TO STUDY THIS DAMN THING. 579 0:32:7,213 --> 0:32:10,251 AND WE'LL ALWAYS HAVE FLASHLIGHTS AND SHOTGUNS. 580 0:32:24,130 --> 0:32:25,833 WELL, DON'T EVERYBODY THANK ME AT ONCE. 581 0:32:25,899 --> 0:32:29,403 WELL, IT'S GOOD. ISN'T IT? 582 0:32:29,470 --> 0:32:31,639 IT'S NOT BAD, CONSIDERING... 583 0:32:31,705 --> 0:32:32,807 CONSIDERING WHAT? 584 0:32:32,874 --> 0:32:34,371 WHO MADE IT. 585 0:32:37,178 --> 0:32:40,748 WELL, LINE UP, EVERYBODY! 586 0:32:40,814 --> 0:32:42,850 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 587 0:32:42,917 --> 0:32:44,85 GONNA HAVE SOME? 588 0:32:44,152 --> 0:32:45,414 SERVE THEM FIRST. 589 0:32:45,481 --> 0:32:47,821 LOOKS LIKE YOU MIGHT BE OF SOME USE TO THE 2nd MASS. 590 0:32:47,888 --> 0:32:49,856 YEAH? WE'LL GIVE IT A WEEK. 591 0:32:49,923 --> 0:32:52,160 DOES THAT MEAN I DON'T HAVE TO BE, UH, LOCKED UP ANYMORE? 592 0:32:52,227 --> 0:32:53,528 IT DOES NOT. LOCK HIM UP. 593 0:32:53,594 --> 0:32:56,332 Scott: ALL RIGHT. COME ON, POPE. 594 0:32:57,931 --> 0:32:59,433 YOU'RE NOT GONNA REGRET IT! 595 0:32:59,500 --> 0:33:2,136 I ALREADY REGRET IT. 596 0:33:2,203 --> 0:33:3,639 YEAH, YEAH. 597 0:33:30,64 --> 0:33:31,532 HOW IS HE? 598 0:33:31,598 --> 0:33:34,135 [ Sleepily ] HE'S STABLE. 599 0:33:34,202 --> 0:33:36,571 SO IT WORKS. 600 0:33:36,637 --> 0:33:39,974 IT SEEMS TO. ARE YOU OKAY? 601 0:33:40,41 --> 0:33:42,210 YEAH. HEY, TOM. 602 0:33:46,147 --> 0:33:47,916 LOOKS LIKE HE'S GONNA BE OKAY. 603 0:33:47,982 --> 0:33:50,751 I'M PRAYING. 604 0:33:50,817 --> 0:33:54,189 KEEP AN EYE ON HIM WHILE I STEP OUT? 605 0:33:54,255 --> 0:33:56,256 OF COURSE. 606 0:33:56,323 --> 0:33:59,961 WHY DON'T YOU SIT DOWN, LET ME TAKE A LOOK AT YOU? 607 0:34:1,596 --> 0:34:3,632 HOW DID IT GO? 608 0:34:6,100 --> 0:34:8,436 HAL'S OKAY. 609 0:34:8,502 --> 0:34:11,538 BUT THEY CAPTURED KAREN. 610 0:34:11,605 --> 0:34:13,8 OH, NO. 611 0:34:13,74 --> 0:34:14,708 LORD. 612 0:34:14,775 --> 0:34:15,877 HOW'S HE TAKING IT? 613 0:34:18,345 --> 0:34:20,916 HE BLAMES HIMSELF. 614 0:34:23,684 --> 0:34:25,954 I'M SO SORRY. YEAH. 615 0:34:26,21 --> 0:34:27,455 NOW WE KNOW, RIGHT? 616 0:34:27,521 --> 0:34:30,91 I MEAN, NOW WE KNOW... 617 0:34:30,158 --> 0:34:31,592 THAT WE CAN TAKE THESE THINGS OFF 618 0:34:31,659 --> 0:34:34,595 AND IT DOESN'T HAVE TO KILL THEM, RIGHT? 619 0:34:34,662 --> 0:34:36,665 HARRIS KNOWS WHAT HE'S DOING? 620 0:34:38,699 --> 0:34:41,69 YEAH. HE'S GREAT. 621 0:34:41,136 --> 0:34:44,840 GOT ANY IDEA WHERE I CAN FIND HIM? 622 0:34:52,614 --> 0:34:54,149 AH. 623 0:34:54,215 --> 0:34:55,550 I... 624 0:34:55,616 --> 0:34:58,854 I GOT SOME SCOTCH. 625 0:35:0,721 --> 0:35:2,623 HOW'S THE PRISONER? 626 0:35:2,690 --> 0:35:4,425 EH, TOO SOON TO TELL. 627 0:35:4,492 --> 0:35:7,928 UH, PORTER WANTS ME TO STICK AROUND A LITTLE WHILE LONGER 628 0:35:7,995 --> 0:35:12,701 AND MAKE A FULLER STUDY OF OUR CONQUERORS. 629 0:35:14,368 --> 0:35:15,970 IS THAT WHAT HE CALLED THEM? 630 0:35:16,37 --> 0:35:18,206 NO, THAT'S MY WORD. 631 0:35:19,540 --> 0:35:20,876 WE'RE NOT CONQUERED. 632 0:35:22,243 --> 0:35:23,611 UNLESS WE GIVE UP. 633 0:35:23,677 --> 0:35:26,179 [ GROWLS WEAKLY ] 634 0:35:26,246 --> 0:35:29,149 UH, I GOT TOO MUCH RESPECT FOR YOUR INTELLIGENCE, TOM, 635 0:35:29,215 --> 0:35:34,316 TO, UH, TAKE THAT LITTLE DISPLAY OF HUMAN VANITY SERIOUSLY. 636 0:35:34,383 --> 0:35:36,257 WELL, MAYBE I'M NOT AS INTELLIGENT 637 0:35:36,324 --> 0:35:37,925 AS YOU THINK I AM. 638 0:35:37,992 --> 0:35:40,862 YOU KNOW, THERE ARE PEOPLE 639 0:35:40,929 --> 0:35:42,195 WHO ACTUALLY BELIEVE 640 0:35:42,262 --> 0:35:46,200 THAT SURVIVING THE FIRST WAVE OF THE INVASION 641 0:35:46,267 --> 0:35:50,238 PROVES THAT THEY'RE THE BEST OF MANKIND. 642 0:35:51,940 --> 0:35:53,708 OBVIOUSLY YOU DON'T AGREE? 643 0:35:53,775 --> 0:35:55,609 WELL... 644 0:35:55,676 --> 0:35:58,646 THOSE PEOPLE WHO RAN AWAY 645 0:35:58,712 --> 0:36:0,882 OR FOUND THE DEEPEST HOLES TO HIDE IN -- 646 0:36:0,949 --> 0:36:3,151 THEY'RE THE SURVIVORS. 647 0:36:3,217 --> 0:36:4,986 YOU FIND SOMETHING ENNOBLING IN THAT, 648 0:36:5,53 --> 0:36:7,488 I-I'D LOVE TO HEAR ABOUT IT. 649 0:36:7,555 --> 0:36:10,391 IS THAT HOW YOU SURVIVED? 650 0:36:10,457 --> 0:36:12,326 RUNNING AWAY? 651 0:36:12,393 --> 0:36:14,561 HIDING? 652 0:36:14,628 --> 0:36:17,698 WHAT DO YOU MEAN? 653 0:36:17,765 --> 0:36:18,833 THE MORNING OF THE ATTACK, 654 0:36:18,899 --> 0:36:20,467 WHEN YOU AND REBECCA GOT CAUGHT OUTSIDE, 655 0:36:20,534 --> 0:36:24,366 YOU RAN AWAY AND YOU HID. 656 0:36:24,433 --> 0:36:27,576 AND YOU LEFT HER TO SAVE YOURSELF. 657 0:36:28,876 --> 0:36:31,44 I MEAN, I -- LOOK. 658 0:36:31,111 --> 0:36:33,414 SHE WAS NOT WITH ME THE MORNING OF THE ATTACK. 659 0:36:33,480 --> 0:36:34,581 I TOLD YOU THAT. 660 0:36:34,648 --> 0:36:37,218 I KNOW WHAT YOU TOLD ME. 661 0:36:37,284 --> 0:36:40,887 BUT WHEN I FOUND HER, 662 0:36:40,954 --> 0:36:44,392 SHE WAS STILL HOLDING ONTO THE DUFFEL BAG 663 0:36:44,459 --> 0:36:46,427 FULL OF PROVISIONS THAT YOU GUYS HAD COLLECTED, 664 0:36:46,494 --> 0:36:49,430 AND IT WAS MUCH TOO HEAVY FOR HER TO CARRY BY HERSELF. 665 0:36:49,497 --> 0:36:51,598 AND THAT'S HOW I KNOW YOU WERE WITH HER 666 0:36:51,665 --> 0:36:53,234 WHEN THE ATTACK STARTED. 667 0:36:53,301 --> 0:36:56,203 LOOK, TOM... 668 0:36:56,270 --> 0:36:57,704 PLEASE. 669 0:36:57,771 --> 0:37:0,108 I-I-IT WASN'T PREMEDITATED. 670 0:37:0,174 --> 0:37:3,611 IT WAS A SPLIT-SECOND DECISION. 671 0:37:3,677 --> 0:37:5,413 AND I-I GUESS I THOUGHT -- 672 0:37:5,480 --> 0:37:7,848 WHAT? WHAT? 673 0:37:7,915 --> 0:37:10,50 WELL, I GUESS I THOUGHT THAT MY -- 674 0:37:10,117 --> 0:37:12,253 T-THE COMMUNITY NEEDED MY MEDICAL SKILLS. 675 0:37:14,823 --> 0:37:17,326 [ GROANS ] MAN. 676 0:37:18,526 --> 0:37:20,795 [ GROANS ] 677 0:37:20,862 --> 0:37:23,464 WELL... 678 0:37:23,530 --> 0:37:25,33 I GUESS YOU HAD TO DO THAT, HUH? 679 0:37:25,100 --> 0:37:26,868 YOU GUESSED RIGHT. 680 0:37:26,935 --> 0:37:29,104 [ GRUNTS ] 681 0:37:30,838 --> 0:37:35,371 WELL, I UNDERSTAND HOW GUILTY YOU MUST FEEL 682 0:37:35,437 --> 0:37:37,112 'CAUSE OF WHAT HAPPENED TO HER. 683 0:37:38,879 --> 0:37:40,81 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 684 0:37:40,147 --> 0:37:42,316 WELL, IT WAS YOUR MORNING, TOM. 685 0:37:42,383 --> 0:37:43,619 WASN'T IT? 686 0:37:45,385 --> 0:37:49,157 REBECCA TOLD ME THAT YOU WERE SUPPOSED TO GO OUT THERE 687 0:37:49,224 --> 0:37:51,992 LOOKING FOR FOOD WITH ME THAT MORNING. 688 0:37:52,59 --> 0:37:54,762 BUT SHE KNEW HOW EXHAUSTED YOU WERE, 689 0:37:54,829 --> 0:37:58,33 AND SHE COULDN'T BRING HERSELF TO WAKE YOU UP. 690 0:37:59,533 --> 0:38:2,837 SHE REALLY LOVED YOU, TOM. 691 0:38:2,903 --> 0:38:5,172 BUT IT SHOULD HAVE BEEN YOU OUT THERE THE MORNING OF THE ATTACK 692 0:38:5,239 --> 0:38:6,441 AND NOT REBECCA. 693 0:38:6,507 --> 0:38:8,642 YOU'RE AS RESPONSIBLE FOR HER DEATH AS I AM -- 694 0:38:8,709 --> 0:38:10,511 MAYBE MORE. 695 0:38:10,578 --> 0:38:12,980 AND BECAUSE I'M ALIVE, 696 0:38:13,46 --> 0:38:17,418 YOU'VE GOT A CHANCE TO GET THAT HARNESS OFF YOUR SON. 697 0:38:17,484 --> 0:38:21,557 REBECCA'S DEATH MAY SAVE BEN'S LIFE. 698 0:38:30,264 --> 0:38:32,233 THE SKITTERS WON'T WIN. 699 0:38:34,435 --> 0:38:37,38 WELL, WE'LL SEE. 700 0:38:39,740 --> 0:38:41,776 AND NO MATTER HOW EACH OF US SURVIVED, 701 0:38:41,842 --> 0:38:44,812 MAYBE WE OWE IT TO THOSE WHO DIDN'T... 702 0:38:44,878 --> 0:38:48,745 TO BECOME THE BEST OF MANKIND. 703 0:40:10,966 --> 0:40:12,768 [ GROWLS ] 42777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.