All language subtitles for FULLA Dad System Found Me,It Bound the Beauty Who Crush Me and I Become Her Boyfriend!#min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:21,466 Hurry up and come back to get married! 2 00:00:21,500 --> 00:00:21,866 If this year 3 00:00:21,900 --> 00:00:23,000 you still can't find a boyfriend, 4 00:00:23,300 --> 00:00:24,600 I'll act like I don't have a daughter. 5 00:00:27,600 --> 00:00:29,700 Mom, I'm only twenty-one! 6 00:00:34,600 --> 00:00:35,500 I'm totally screwed. 7 00:00:36,100 --> 00:00:37,300 My mom is getting serious this time. 8 00:00:37,500 --> 00:00:39,166 Making all these excuses 9 00:00:39,200 --> 00:00:40,000 probably won't work anymore. 10 00:00:40,100 --> 00:00:41,200 I have to think of another way. 11 00:00:42,900 --> 00:00:44,766 I can get that annoying Manzi 12 00:00:44,800 --> 00:00:45,700 to pretend to be my boyfriend. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,400 Manzi just went through a breakup, 14 00:00:47,700 --> 00:00:48,200 maybe 15 00:00:49,100 --> 00:00:50,400 I can take advantage of his vulnerability. 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,800 Hangovers really feel terrible. 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Waking up now is like waking up from a dream. 18 00:01:06,200 --> 00:01:07,566 I need to completely break things off 19 00:01:07,600 --> 00:01:08,700 with Lin Miaoxue. 20 00:01:09,500 --> 00:01:10,066 I can't 21 00:01:10,100 --> 00:01:11,500 keep being her little "pretty boy" anymore. 22 00:01:12,500 --> 00:01:14,266 Host's epiphany detected. 23 00:01:14,300 --> 00:01:15,700 No longer being a "pretty boy. 24 00:01:15,800 --> 00:01:17,200 Super Daddy System unlocked. 25 00:01:17,300 --> 00:01:18,600 Host, please check it. 26 00:01:19,200 --> 00:01:19,766 System? 27 00:01:19,800 --> 00:01:20,500 I am here. 28 00:01:21,700 --> 00:01:22,700 It's actually real! 29 00:01:24,600 --> 00:01:26,300 Host, please face reality. 30 00:01:26,400 --> 00:01:27,866 This system is bound to the host. 31 00:01:27,900 --> 00:01:28,766 It truly exists. 32 00:01:28,800 --> 00:01:30,000 As long as the host pampers a child, 33 00:01:30,400 --> 00:01:31,966 you can receive amazing rewards. 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,100 Pamper a child? 35 00:01:33,400 --> 00:01:34,200 Are you crazy? 36 00:01:34,700 --> 00:01:36,200 I don't even have a girlfriend. 37 00:01:36,300 --> 00:01:38,000 I'm still an innocent little virgin. 38 00:01:38,500 --> 00:01:39,700 Where am I supposed to find a kid for you? 39 00:01:39,800 --> 00:01:41,366 Detected that the host doesn't yet meet 40 00:01:41,400 --> 00:01:43,166 the basic conditions to be a daddy. 41 00:01:43,200 --> 00:01:46,166 Host, please obtain offspring as soon as possible 42 00:01:46,200 --> 00:01:47,600 to officially activate the system. 43 00:01:48,300 --> 00:01:49,800 Not you... 44 00:02:00,500 --> 00:02:02,100 It's early in the morning, 45 00:02:02,700 --> 00:02:04,100 what are you muttering about in the living room? 46 00:02:11,400 --> 00:02:12,200 You... 47 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 What are you looking at? 48 00:02:14,600 --> 00:02:15,100 Keep looking, 49 00:02:15,400 --> 00:02:15,900 and believe it or not, 50 00:02:16,500 --> 00:02:17,800 I'll gouge your eyes out! 51 00:02:19,500 --> 00:02:20,866 Too bad he has a mouth. 52 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 What did you say? 53 00:02:22,100 --> 00:02:22,700 Forget it. 54 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 For the sake of the system... 55 00:02:30,100 --> 00:02:31,000 What do you want? 56 00:02:31,700 --> 00:02:33,900 Are we best buds? 57 00:02:34,500 --> 00:02:35,300 Yeah. 58 00:02:35,600 --> 00:02:36,400 Could you... 59 00:02:36,700 --> 00:02:37,500 do me a favor? 60 00:02:37,600 --> 00:02:38,700 How much do you want to borrow? 61 00:02:39,200 --> 00:02:40,100 Let me tell you upfront, 62 00:02:40,400 --> 00:02:41,500 I only have five thousand in my card. 63 00:02:42,000 --> 00:02:43,900 Can you help me have a baby? 64 00:02:56,300 --> 00:02:57,100 Get lost! 65 00:02:57,700 --> 00:02:58,900 I treated you like a brother, 66 00:02:59,200 --> 00:03:00,700 and you actually want to sleep with me? 67 00:03:00,800 --> 00:03:02,266 Asking you to have a baby 68 00:03:02,300 --> 00:03:03,366 is just to maintain 69 00:03:03,400 --> 00:03:05,300 our brotherly bond! 70 00:03:05,700 --> 00:03:06,666 Piss off! 71 00:03:06,700 --> 00:03:08,000 I treat you like a brother, 72 00:03:08,500 --> 00:03:09,900 and you ask me to give birth for you? 73 00:03:10,000 --> 00:03:10,900 Believe it or not, 74 00:03:11,100 --> 00:03:12,066 I'll gouge out 75 00:03:12,100 --> 00:03:13,100 your entire duodenum! 76 00:03:13,400 --> 00:03:14,500 I'm being serious. 77 00:03:14,700 --> 00:03:15,400 Forget it! 78 00:03:15,800 --> 00:03:16,866 Go get washed up. 79 00:03:16,900 --> 00:03:17,700 We'll go get some food in a bit. 80 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 I spent all last night drinking with you. 81 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 I'm already starving. 82 00:03:22,000 --> 00:03:23,100 Consider it! 83 00:03:25,600 --> 00:03:26,500 I must be crazy, too. 84 00:03:26,700 --> 00:03:27,466 Looking for someone to have a baby, 85 00:03:27,500 --> 00:03:28,700 and I asked this tough broad. 86 00:03:29,500 --> 00:03:30,266 Detected that the host 87 00:03:30,300 --> 00:03:31,866 is not yet qualified to be a daddy. 88 00:03:31,900 --> 00:03:33,166 Issuing the first task: 89 00:03:33,200 --> 00:03:34,000 The New Father. 90 00:03:34,600 --> 00:03:35,366 Task Rewards: 91 00:03:35,400 --> 00:03:36,666 1. Parenting Fund: 100,000. 92 00:03:36,700 --> 00:03:38,366 2. Strength Attribute 93 00:03:38,400 --> 00:03:39,500 increased to the human limit. 94 00:03:39,700 --> 00:03:41,300 3. Skill: Guitar Mastery. 95 00:03:42,300 --> 00:03:44,100 Now these rewards are exciting! 96 00:03:44,900 --> 00:03:46,100 But I need to think, 97 00:03:46,200 --> 00:03:46,966 how can I 98 00:03:47,000 --> 00:03:48,100 complete the task as soon as possible? 99 00:03:49,700 --> 00:03:50,966 How on earth am I going to 100 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 get a kid for myself? 101 00:03:54,100 --> 00:03:54,800 Come back to earth. 102 00:03:55,000 --> 00:03:56,166 We're out for a meal, 103 00:03:56,200 --> 00:03:57,300 and you're still daydreaming. 104 00:03:57,400 --> 00:03:58,600 The food's all here. 105 00:03:58,900 --> 00:03:59,466 Since when did you 106 00:03:59,500 --> 00:04:00,200 become so generous? 107 00:04:00,500 --> 00:04:01,800 Ordering so many dishes. 108 00:04:01,900 --> 00:04:03,066 Eat or get lost. 109 00:04:03,100 --> 00:04:04,266 I've never seen you 110 00:04:04,300 --> 00:04:05,800 spend money so freely before. 111 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Is there something you want to ask me? 112 00:04:11,000 --> 00:04:12,700 Eat first. 113 00:04:12,800 --> 00:04:14,166 The food here is delicious. 114 00:04:14,200 --> 00:04:14,800 Give it a try! 115 00:04:14,900 --> 00:04:15,900 If you don't speak up now, 116 00:04:16,500 --> 00:04:17,600 I won't care anymore. 117 00:04:18,500 --> 00:04:20,366 I actually do need a small favor. 118 00:04:20,400 --> 00:04:21,500 I want you to help me. 119 00:04:24,300 --> 00:04:26,000 The holiday is coming up, right? 120 00:04:26,300 --> 00:04:27,900 My mom arranged another blind date for me. 121 00:04:28,100 --> 00:04:29,066 I want 122 00:04:29,100 --> 00:04:30,266 you to pretend to be my boyfriend 123 00:04:30,300 --> 00:04:31,100 and come home with me. 124 00:04:31,200 --> 00:04:31,700 Wait, 125 00:04:31,800 --> 00:04:32,600 you... 126 00:04:33,800 --> 00:04:34,500 A blind date? 127 00:04:34,800 --> 00:04:36,300 People get married early back home, alright? 128 00:04:36,900 --> 00:04:39,566 Mainly because I've practiced martial arts since I was a kid, 129 00:04:39,600 --> 00:04:41,266 and all the boys in the neighboring villages 130 00:04:41,300 --> 00:04:41,900 have been beaten up by me once. 131 00:04:43,000 --> 00:04:44,100 My mom is afraid I won't get married. 132 00:04:46,000 --> 00:04:46,500 You... 133 00:04:47,400 --> 00:04:48,100 What do you say? 134 00:04:48,300 --> 00:04:49,066 Just come back with me 135 00:04:49,100 --> 00:04:49,900 to go through the motions. 136 00:04:50,100 --> 00:04:50,700 No. 137 00:04:53,100 --> 00:04:54,766 Five hundred, room and board included, 138 00:04:54,800 --> 00:04:56,400 plus travel expenses reimbursed. 139 00:04:56,800 --> 00:04:57,300 Two thousand. 140 00:04:57,700 --> 00:04:59,100 Why don't you just go rob someone? 141 00:04:59,200 --> 00:05:00,100 Eight hundred, max. 142 00:05:00,200 --> 00:05:01,500 Robbery is illegal! 143 00:05:01,700 --> 00:05:02,900 This isn't illegal. 144 00:05:03,100 --> 00:05:04,000 One thousand max. 145 00:05:04,500 --> 00:05:05,800 I really don't have any more than that. 146 00:05:06,600 --> 00:05:07,500 Call me "Daddy" one more time. 147 00:05:07,900 --> 00:05:09,000 Are you looking for a beating? 148 00:05:10,900 --> 00:05:11,600 Hey, 149 00:05:12,200 --> 00:05:13,400 fine, then go 150 00:05:14,300 --> 00:05:15,800 back and do your blind dates alone. 151 00:05:18,800 --> 00:05:19,300 Daddy. 152 00:05:19,700 --> 00:05:21,166 Huh? What did you say? 153 00:05:21,200 --> 00:05:21,666 I didn't hear you. 154 00:05:21,700 --> 00:05:22,400 Say it louder! 155 00:05:24,500 --> 00:05:25,100 Daddy! 156 00:05:28,100 --> 00:05:28,866 Young people these days... 157 00:05:28,900 --> 00:05:29,500 they really know how to have fun. 158 00:05:32,700 --> 00:05:33,900 Is that good enough? 159 00:05:36,200 --> 00:05:37,100 Detected that the host 160 00:05:37,200 --> 00:05:39,000 has acquired one god-daughter, Yang Nuonuo. 161 00:05:39,100 --> 00:05:40,466 Task successfully completed. 162 00:05:40,500 --> 00:05:41,700 Congratulations, host! Your rewards: 163 00:05:42,100 --> 00:05:43,500 1. Parenting Fund: 100,000. 164 00:05:43,800 --> 00:05:44,966 2. Strength Attribute 165 00:05:45,000 --> 00:05:46,300 increased to the human limit. 166 00:05:46,500 --> 00:05:48,200 3. Skill: Guitar Mastery. 167 00:05:49,100 --> 00:05:50,300 That actually worked? 168 00:05:56,100 --> 00:05:58,600 My strength has definitely increased significantly, 169 00:05:59,100 --> 00:06:00,966 and I've truly mastered 170 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 the skill of playing the guitar. 171 00:06:03,400 --> 00:06:05,100 This system is so weird. 172 00:06:05,900 --> 00:06:07,700 Doesn't that mean I can find bugs to exploit? 173 00:06:07,800 --> 00:06:09,700 Detected that the god-daughter, Yang Nuonuo, 174 00:06:09,800 --> 00:06:10,966 is currently living alone. 175 00:06:11,000 --> 00:06:12,900 New task: Close Companionship. 176 00:06:13,200 --> 00:06:14,566 Host, please move in as soon as possible 177 00:06:14,600 --> 00:06:16,200 and live with your god-daughter, Yang Nuonuo. 178 00:06:16,500 --> 00:06:17,366 Task Rewards: 179 00:06:17,400 --> 00:06:18,866 1. Skill: Bajiquan 180 00:06:18,900 --> 00:06:20,166 raised to Master level. 181 00:06:20,200 --> 00:06:21,400 2. Parenting Fund: 200,000. 182 00:06:23,800 --> 00:06:24,900 Move in? 183 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Live with Yang Nuonuo? 184 00:06:29,300 --> 00:06:30,800 Then it's a deal! 185 00:06:31,400 --> 00:06:32,500 Put on a good show when the time comes. 186 00:06:33,600 --> 00:06:34,766 If you don't do it well, 187 00:06:34,800 --> 00:06:36,000 I might not be able to beat you, 188 00:06:36,200 --> 00:06:38,266 but I'll go beat up your "White Moonlight, 189 00:06:38,300 --> 00:06:39,500 Lin Miaoxue. 190 00:06:39,900 --> 00:06:40,766 In that case, 191 00:06:40,800 --> 00:06:42,400 slap her a few more times for me. 192 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 I'll pay the medical bills. 193 00:06:44,600 --> 00:06:45,600 What? 194 00:06:45,800 --> 00:06:48,100 Did you find out she was stringing you along 195 00:06:48,400 --> 00:06:49,566 while also 196 00:06:49,600 --> 00:06:50,900 fawning over some other rich kid? 197 00:06:51,700 --> 00:06:52,500 Did that traumatize you? 198 00:06:53,300 --> 00:06:55,466 Heartbroken, but now you've finally come to your senses? 199 00:06:55,500 --> 00:06:56,300 I just realized 200 00:06:56,400 --> 00:06:58,000 she's not as good as I thought. 201 00:06:58,200 --> 00:06:59,600 You chased her for five or six years, 202 00:07:00,000 --> 00:07:01,566 and now you've completely let go? 203 00:07:01,600 --> 00:07:02,800 When the time comes, you'll see 204 00:07:03,100 --> 00:07:04,400 how determined I am. 205 00:07:05,100 --> 00:07:05,800 Eat. 206 00:07:12,800 --> 00:07:13,266 Liu Man. 207 00:07:13,300 --> 00:07:14,166 Where did you go yesterday? 208 00:07:14,200 --> 00:07:15,266 Why are you just getting back? 209 00:07:15,300 --> 00:07:15,966 I bought you 210 00:07:16,000 --> 00:07:17,300 your favorite fruit bowl. 211 00:07:17,400 --> 00:07:18,866 I was planning for you and Miaoxue 212 00:07:18,900 --> 00:07:19,600 to share it together. 213 00:07:19,700 --> 00:07:21,200 But neither of you came back. 214 00:07:21,400 --> 00:07:22,500 I drank too much, 215 00:07:22,700 --> 00:07:24,000 so I slept at a friend's place for the night. 216 00:07:24,200 --> 00:07:26,300 By the way, I'm planning to move out. 217 00:07:26,400 --> 00:07:27,666 In the future, you won't have to... 218 00:07:27,700 --> 00:07:29,000 and sharing a room with Lin Miaoxue... 219 00:07:29,100 --> 00:07:30,600 You're moving out? 220 00:07:30,800 --> 00:07:31,600 Then if I stay here, 221 00:07:31,700 --> 00:07:32,600 what's the point? 222 00:07:35,800 --> 00:07:37,200 No, 223 00:07:37,300 --> 00:07:38,900 I mean, 224 00:07:39,300 --> 00:07:40,366 you're the president of 225 00:07:40,400 --> 00:07:41,566 the Magic City University Martial Arts Club, 226 00:07:41,600 --> 00:07:43,200 and your Bajiquan is incredible. 227 00:07:43,400 --> 00:07:44,066 I moved here 228 00:07:44,100 --> 00:07:45,666 originally to make it easier 229 00:07:45,700 --> 00:07:47,200 to learn from you in private. 230 00:07:47,500 --> 00:07:48,666 It's fine, nowadays 231 00:07:48,700 --> 00:07:50,400 it's easy to stay in touch by phone. 232 00:07:50,800 --> 00:07:52,766 Besides, I'm just moving out, 233 00:07:52,800 --> 00:07:54,100 not dropping out of school. 234 00:07:54,200 --> 00:07:55,366 There are plenty of ways 235 00:07:55,400 --> 00:07:56,200 you can find me. 236 00:07:56,300 --> 00:07:57,600 You can call me anytime. 237 00:07:58,000 --> 00:08:00,166 Does Miaoxue know you're moving out? 238 00:08:00,200 --> 00:08:01,100 I remember 239 00:08:01,900 --> 00:08:04,700 you were the one who originally rented this place. 240 00:08:04,800 --> 00:08:05,600 Her? 241 00:08:05,900 --> 00:08:07,100 Since last night, 242 00:08:07,500 --> 00:08:08,266 she and I 243 00:08:08,300 --> 00:08:09,100 no longer have any relationship. 244 00:08:12,200 --> 00:08:14,166 Last night, Lin Miaoxue went behind his back 245 00:08:14,200 --> 00:08:15,666 to go on a date with a rich guy 246 00:08:15,700 --> 00:08:16,300 from the Finance Department. 247 00:08:17,000 --> 00:08:18,400 Liu Man has finally seen her true colors. 248 00:08:18,900 --> 00:08:20,266 Lin Miaoxue's scandal broke. 249 00:08:20,300 --> 00:08:22,000 Doesn't that mean I have a chance to step in? 250 00:08:23,600 --> 00:08:24,766 Liu Man, what are you packing? 251 00:08:24,800 --> 00:08:25,600 Let me help you. 252 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 Thanks, I'll be going now. 253 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 Let's stay in touch if anything comes up. 254 00:08:34,800 --> 00:08:35,900 Stay in touch! 255 00:08:38,900 --> 00:08:39,900 Since Liu Man is gone, 256 00:08:40,200 --> 00:08:41,500 then I'll leave too. 257 00:08:55,100 --> 00:08:56,166 Xiaoqian, I brought you 258 00:08:56,200 --> 00:08:57,900 the little cake you love most. 259 00:08:58,700 --> 00:08:59,666 If Liu Man asks 260 00:08:59,700 --> 00:09:01,166 about me not coming home last night, 261 00:09:01,200 --> 00:09:01,900 you know what to do. 262 00:09:02,200 --> 00:09:03,800 Remember to help me cover with another lie. 263 00:09:03,900 --> 00:09:05,166 There's no need anymore. 264 00:09:05,200 --> 00:09:06,666 The thing between you and Zhao Hao, 265 00:09:06,700 --> 00:09:08,100 Liu Man already knows everything. 266 00:09:11,700 --> 00:09:13,100 How did that hunk find out? 267 00:09:13,700 --> 00:09:14,900 Did he stalk me? 268 00:09:15,100 --> 00:09:16,400 Anyway, he has already moved out. 269 00:09:16,500 --> 00:09:18,300 What? He moved out? 270 00:09:18,800 --> 00:09:20,400 Then what about the rent? 271 00:09:20,500 --> 00:09:20,966 Does he really expect 272 00:09:21,000 --> 00:09:22,100 the two of us to cover it? 273 00:09:24,200 --> 00:09:24,800 Forget it. 274 00:09:25,100 --> 00:09:26,500 If we have to cover it, we will. 275 00:09:26,700 --> 00:09:28,266 Anyway, I have already 276 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 made it official with Zhao Hao. 277 00:09:29,600 --> 00:09:30,666 I won't be needing that hunk's 278 00:09:30,700 --> 00:09:31,900 pittance anymore. 279 00:09:32,200 --> 00:09:33,800 You only see him as a hunk? 280 00:09:33,900 --> 00:09:35,066 Don't you know 281 00:09:35,100 --> 00:09:36,366 he's a martial arts specialist 282 00:09:36,400 --> 00:09:37,700 from a family of martial artists? 283 00:09:38,200 --> 00:09:40,466 He just practiced Bajiquan since he was a kid 284 00:09:40,500 --> 00:09:41,966 and won a few competition awards. 285 00:09:42,000 --> 00:09:42,966 He's no different 286 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 from any other manual laborer. 287 00:09:44,200 --> 00:09:44,966 He can't even be 288 00:09:45,000 --> 00:09:45,866 compared to Zhao Hao, 289 00:09:45,900 --> 00:09:47,000 who drives a BMW. 290 00:09:48,000 --> 00:09:49,400 You still don't understand 291 00:09:49,600 --> 00:09:50,900 the true value of a martial arts lineage. 292 00:09:51,000 --> 00:09:51,800 What did you say? 293 00:09:51,900 --> 00:09:52,700 What value? 294 00:09:53,300 --> 00:09:54,366 It doesn't matter. 295 00:09:54,400 --> 00:09:55,600 I'm moving out anyway. 296 00:09:56,000 --> 00:09:57,400 Good luck to you. 297 00:09:59,600 --> 00:10:01,800 What? You're moving out too? 298 00:10:02,100 --> 00:10:03,266 Then doesn't that mean 299 00:10:03,300 --> 00:10:04,600 I'll be the only one paying the rent? 300 00:10:06,400 --> 00:10:07,200 No, 301 00:10:07,600 --> 00:10:08,500 I mean, 302 00:10:09,000 --> 00:10:10,600 is it really that urgent? 303 00:10:11,200 --> 00:10:12,666 I have a sudden emergency. 304 00:10:12,700 --> 00:10:14,766 A gym owner 305 00:10:14,800 --> 00:10:15,766 asked me to find some experts 306 00:10:15,800 --> 00:10:17,000 to defend his gym for him. 307 00:10:22,600 --> 00:10:23,400 Bye-bye. 308 00:10:27,800 --> 00:10:29,066 Could it be she only moved in 309 00:10:29,100 --> 00:10:30,466 because of Liu Man? 310 00:10:30,500 --> 00:10:31,800 And now she's going after him again? 311 00:10:33,600 --> 00:10:35,300 Probably not, right? 312 00:10:38,800 --> 00:10:39,200 Erya, 313 00:10:39,800 --> 00:10:40,866 what day did you book your ticket for? 314 00:10:40,900 --> 00:10:41,566 The day after tomorrow. 315 00:10:41,600 --> 00:10:42,566 Your third aunt 316 00:10:42,600 --> 00:10:44,066 has everything arranged for you this time. 317 00:10:44,100 --> 00:10:45,566 This boy is quite good. 318 00:10:45,600 --> 00:10:46,466 For this blind date, 319 00:10:46,500 --> 00:10:47,700 you must behave well. 320 00:10:48,000 --> 00:10:49,200 Tell Third Aunt to cancel it. 321 00:10:49,400 --> 00:10:50,300 I'm not going on a blind date. 322 00:10:50,400 --> 00:10:51,000 What? 323 00:10:51,300 --> 00:10:52,266 You're not going? 324 00:10:52,300 --> 00:10:53,300 Are you planning to become a nun? 325 00:10:53,600 --> 00:10:54,366 Should I 326 00:10:54,400 --> 00:10:55,466 find a convent for you? 327 00:10:55,500 --> 00:10:56,400 That works, 328 00:10:56,600 --> 00:10:57,100 as long as 329 00:10:57,300 --> 00:10:59,000 I don't have to eat vegetarian every day. 330 00:10:59,100 --> 00:11:00,900 Then I'll go to the river and pick a lotus pod 331 00:11:01,200 --> 00:11:02,166 for you to sit on 332 00:11:02,200 --> 00:11:03,400 like a Bodhisattva, how about that? 333 00:11:03,500 --> 00:11:04,266 This blind date, 334 00:11:04,300 --> 00:11:05,300 you're going today no matter what! 335 00:11:05,800 --> 00:11:06,866 Mom, someone's here. 336 00:11:06,900 --> 00:11:07,800 Talk later. 337 00:11:11,600 --> 00:11:12,500 Come on in. 338 00:11:13,500 --> 00:11:14,466 My mom is on video call, 339 00:11:14,500 --> 00:11:15,300 nagging me to go on a blind date. 340 00:11:16,200 --> 00:11:17,000 Go ahead. 341 00:11:19,800 --> 00:11:21,766 Mom, I didn't mean that. 342 00:11:21,800 --> 00:11:25,266 What? You have a boyfriend? 343 00:11:25,300 --> 00:11:26,600 Come here. 344 00:11:27,900 --> 00:11:29,600 Manzi is my boyfriend. 345 00:11:29,900 --> 00:11:30,666 Say hello to my mom. 346 00:11:30,700 --> 00:11:31,666 Mom, 347 00:11:31,700 --> 00:11:33,400 hello, I'm your boyfriend— 348 00:11:36,000 --> 00:11:36,566 Uh, Mom, 349 00:11:36,600 --> 00:11:38,500 I mean, I'm your daughter's boyfriend. 350 00:11:41,100 --> 00:11:43,166 Xiao Man, right? 351 00:11:43,200 --> 00:11:44,200 Hello, hello, hello! 352 00:11:45,400 --> 00:11:46,566 This is my mom. 353 00:11:46,600 --> 00:11:47,700 What did you call her? 354 00:11:48,300 --> 00:11:48,766 Mom. 355 00:11:48,800 --> 00:11:49,700 Look at her! 356 00:11:50,900 --> 00:11:51,500 Erya, 357 00:11:51,800 --> 00:11:53,166 don't keep bullying Xiao Man. 358 00:11:53,200 --> 00:11:54,600 I'm not bullying him! 359 00:11:54,700 --> 00:11:55,466 This morning, 360 00:11:55,500 --> 00:11:56,900 he even made me call him "Daddy"! 361 00:11:58,200 --> 00:11:59,100 What? 362 00:12:01,600 --> 00:12:03,000 I have to go, hanging up now! 363 00:12:04,900 --> 00:12:05,600 It's all your fault. 364 00:12:06,800 --> 00:12:07,900 That was so embarrassing. 365 00:12:10,400 --> 00:12:11,466 What does it have to do with me? 366 00:12:11,500 --> 00:12:12,200 It's your fault! 367 00:12:13,400 --> 00:12:14,066 By the way, 368 00:12:14,100 --> 00:12:15,300 what's with this suitcase? 369 00:12:15,600 --> 00:12:17,300 I was thinking of staying at your place for a few days 370 00:12:17,500 --> 00:12:19,200 to get a feel for being your boyfriend. 371 00:12:20,000 --> 00:12:21,300 I only have one bed. 372 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 If there were more than one, 373 00:12:23,300 --> 00:12:24,200 I wouldn't have come. 374 00:12:24,600 --> 00:12:25,700 Are you trying to get me to sleep in your arms? 375 00:12:26,200 --> 00:12:27,300 I can hold you too. 376 00:12:29,200 --> 00:12:30,500 Instead of chasing Lin Miaoxue, 377 00:12:30,800 --> 00:12:32,600 now you're hitting on me? 378 00:12:32,700 --> 00:12:34,000 Don't mention that woman. 379 00:12:34,300 --> 00:12:36,000 She didn't come home all night yesterday. 380 00:12:36,400 --> 00:12:37,266 I am now completely 381 00:12:37,300 --> 00:12:38,300 done with her. 382 00:12:38,500 --> 00:12:39,966 All her contact information, 383 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 I've deleted it all. 384 00:12:41,700 --> 00:12:42,800 Going that far, huh? 385 00:12:42,900 --> 00:12:44,100 Absolutely. 386 00:12:44,700 --> 00:12:46,100 Fine, you sleep on the sofa. 387 00:12:46,200 --> 00:12:47,600 We're using the same blanket. 388 00:12:49,400 --> 00:12:50,866 Host detected successfully moving in 389 00:12:50,900 --> 00:12:52,300 with goddaughter Yang Nuonuo. 390 00:12:52,600 --> 00:12:53,700 Task completed successfully. 391 00:12:53,900 --> 00:12:55,000 Congratulations to the host for obtaining rewards: 392 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 1. Bajiquan upgraded to Master Level. 393 00:12:57,600 --> 00:12:59,100 2. Childcare fund of 200,000. 394 00:13:01,500 --> 00:13:04,100 Bajiquan has reached Master Level! 395 00:13:07,200 --> 00:13:08,366 Erya! 396 00:13:08,400 --> 00:13:09,666 Your second uncle's new martial arts gym 397 00:13:09,700 --> 00:13:10,966 is being challenged! 398 00:13:11,000 --> 00:13:11,766 You know a lot of 399 00:13:11,800 --> 00:13:12,766 martial arts people. 400 00:13:12,800 --> 00:13:13,866 Hurry and find someone powerful 401 00:13:13,900 --> 00:13:15,200 to come and help! 402 00:13:15,300 --> 00:13:16,166 Otherwise, your second uncle 403 00:13:16,200 --> 00:13:17,500 is really going to be in trouble! 404 00:13:18,000 --> 00:13:18,900 What? 405 00:13:21,200 --> 00:13:23,000 Host's goddaughter Yang Nuonuo detected 406 00:13:23,200 --> 00:13:23,566 to be in the midst of 407 00:13:23,600 --> 00:13:25,100 growing pains. 408 00:13:25,300 --> 00:13:26,300 New task released: 409 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Daddy's Iron Fist 410 00:13:27,700 --> 00:13:28,366 Host, please help your goddaughter 411 00:13:28,400 --> 00:13:29,966 resolve her troubles as soon as possible. 412 00:13:30,000 --> 00:13:30,766 Task rewards: 413 00:13:30,800 --> 00:13:33,000 1. Skill: Driving Mastery. 414 00:13:33,100 --> 00:13:34,866 2. Childcare fund of 500,000. 415 00:13:34,900 --> 00:13:36,566 500,000? 416 00:13:36,600 --> 00:13:38,300 Challenging a gym is no small matter. 417 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 You have to sign a life-and-death waiver. 418 00:13:40,700 --> 00:13:42,100 Where can I find someone? 419 00:13:42,200 --> 00:13:43,500 How about I go? 420 00:13:43,800 --> 00:13:44,500 Oh, right! 421 00:13:44,700 --> 00:13:45,900 How could I forget about you? 422 00:13:46,100 --> 00:13:46,566 You're on! 423 00:13:46,600 --> 00:13:47,700 Let's go, let's go, hurry! 424 00:13:49,400 --> 00:13:50,700 The other side is coming on strong this time. 425 00:13:50,900 --> 00:13:51,866 I'm afraid we're no match for them. 426 00:13:51,900 --> 00:13:52,966 Gym rules... 427 00:13:53,000 --> 00:13:54,100 To open a martial arts school 428 00:13:54,300 --> 00:13:55,766 you must accept challenges. 429 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 You can only stay and open the school if you win. 430 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 This battle 431 00:13:59,100 --> 00:14:00,100 we must win. 432 00:14:00,900 --> 00:14:01,966 But I heard 433 00:14:02,000 --> 00:14:03,166 the other side pulled strings to invite strong reinforcements. 434 00:14:03,200 --> 00:14:04,266 My senior brother Liu and I are not yet able to 435 00:14:04,300 --> 00:14:04,700 handle things on our own. 436 00:14:05,100 --> 00:14:06,500 Master, you still have internal injuries. 437 00:14:07,000 --> 00:14:07,500 Second Uncle 438 00:14:08,200 --> 00:14:08,366 Er Ya 439 00:14:09,000 --> 00:14:10,600 I found you a helper. 440 00:14:10,800 --> 00:14:11,500 My boyfriend. 441 00:14:11,600 --> 00:14:12,166 Liu Man. 442 00:14:12,200 --> 00:14:14,000 President of the Shanghai University Martial Arts Club. 443 00:14:14,100 --> 00:14:15,300 Greetings to the three of you. 444 00:14:15,400 --> 00:14:17,066 Nono, stop joking. 445 00:14:17,100 --> 00:14:17,866 This is a fight to the death. 446 00:14:17,900 --> 00:14:19,000 You brought a college student? 447 00:14:19,100 --> 00:14:19,666 It's no exaggeration to say 448 00:14:19,700 --> 00:14:21,066 I can take on three of them with one punch 449 00:14:21,100 --> 00:14:22,300 without the opponent's martial artists even needing to act. 450 00:14:22,400 --> 00:14:23,100 Nono, 451 00:14:23,400 --> 00:14:25,300 Second Uncle appreciates your good intentions, 452 00:14:25,600 --> 00:14:26,700 but this kind of thing, 453 00:14:27,100 --> 00:14:27,900 your boyfriend 454 00:14:28,200 --> 00:14:29,400 probably can't help. 455 00:14:31,600 --> 00:14:32,466 Second Uncle, 456 00:14:32,500 --> 00:14:33,866 you know my strength. 457 00:14:33,900 --> 00:14:34,666 Beating a black belt in Taekwondo 458 00:14:34,700 --> 00:14:35,500 is like playing a game. 459 00:14:35,700 --> 00:14:36,566 But, 460 00:14:36,600 --> 00:14:37,666 as soon as Manzi uses one move, 461 00:14:37,700 --> 00:14:38,666 he can defeat me. 462 00:14:38,700 --> 00:14:39,766 With his strength, 463 00:14:39,800 --> 00:14:40,866 among the student body, 464 00:14:40,900 --> 00:14:41,966 he is indeed outstanding. 465 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 But to deal with challengers, 466 00:14:43,200 --> 00:14:44,400 it's far from enough. 467 00:14:45,100 --> 00:14:46,300 Let alone dealing with challengers, 468 00:14:46,500 --> 00:14:46,966 he's far from being 469 00:14:47,000 --> 00:14:47,866 Master's opponent. 470 00:14:47,900 --> 00:14:48,600 Liu Man 471 00:14:48,700 --> 00:14:50,300 is still too young. 472 00:14:50,500 --> 00:14:51,266 He has won many 473 00:14:51,300 --> 00:14:52,266 boxing match awards, 474 00:14:52,300 --> 00:14:53,300 and it was precisely with 475 00:14:53,500 --> 00:14:53,866 his martial arts specialty 476 00:14:53,900 --> 00:14:55,466 that he was admitted to Shanghai University. 477 00:14:55,500 --> 00:14:56,300 Then he's even more unsuitable. 478 00:14:56,400 --> 00:14:57,166 Formal boxing matches 479 00:14:57,200 --> 00:14:57,866 are only governed by strict rules, 480 00:14:57,900 --> 00:14:58,866 they are competitive. 481 00:14:58,900 --> 00:14:59,466 But challenging the dojo 482 00:14:59,500 --> 00:15:00,866 is an unrestricted fight to the death. 483 00:15:00,900 --> 00:15:01,800 It's no exaggeration to say 484 00:15:01,900 --> 00:15:02,666 this kind of bone-crunching 485 00:15:02,700 --> 00:15:03,600 kill-or-be-killed combat 486 00:15:03,900 --> 00:15:05,300 would scare you into wetting your pants on the spot. 487 00:15:05,600 --> 00:15:06,900 Challenging the dojo 488 00:15:07,100 --> 00:15:09,300 is indeed not suitable for college students. 489 00:15:09,600 --> 00:15:10,100 Second Uncle, 490 00:15:11,400 --> 00:15:12,566 it seems if I don't show you some skill, 491 00:15:12,600 --> 00:15:13,266 you won't believe 492 00:15:13,300 --> 00:15:14,266 in me and Nono's abilities. 493 00:15:14,300 --> 00:15:14,800 What? 494 00:15:15,300 --> 00:15:16,266 You want to spar with us? 495 00:15:16,300 --> 00:15:17,466 I think we should forget it. 496 00:15:17,500 --> 00:15:18,266 I'm afraid I'll hurt you. 497 00:15:18,300 --> 00:15:18,700 Arrogant! 498 00:15:19,000 --> 00:15:19,266 You 499 00:15:19,300 --> 00:15:20,800 You're simply overestimating yourself. 500 00:15:21,000 --> 00:15:21,600 Nono, 501 00:15:21,800 --> 00:15:22,666 your boyfriend 502 00:15:22,700 --> 00:15:24,200 I know you're not convinced. 503 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 Watch this. 504 00:15:30,700 --> 00:15:31,100 What's wrong? 505 00:15:31,700 --> 00:15:32,266 Do you want to show us 506 00:15:32,300 --> 00:15:33,100 your punching power? 507 00:15:33,300 --> 00:15:34,766 Then you've really run into a tough opponent. 508 00:15:34,800 --> 00:15:36,700 Master is best at power. 509 00:15:37,000 --> 00:15:37,766 In his prime, 510 00:15:37,800 --> 00:15:39,466 he could generate 450 pounds of force with one punch. 511 00:15:39,500 --> 00:15:40,366 Compared to the boxing champion Tyson's 512 00:15:40,400 --> 00:15:41,666 world record of 520 pounds per punch, 513 00:15:41,700 --> 00:15:42,066 the difference was only 70 pounds. 514 00:15:42,100 --> 00:15:43,300 This stance, this internal energy, this aura, 515 00:15:46,900 --> 00:15:49,800 can't be achieved without decades of practice. 516 00:15:50,300 --> 00:15:52,100 Could it be that I misjudged? 517 00:15:52,200 --> 00:15:53,800 Don't put on a show. 518 00:15:54,200 --> 00:15:55,266 Punching power is either there or it isn't. 519 00:15:55,300 --> 00:15:56,966 If it's not there, it's not there. 520 00:15:57,000 --> 00:15:57,766 No matter how you try, 521 00:15:57,800 --> 00:15:58,466 it won't change the final result. 522 00:15:58,500 --> 00:15:59,900 With your martial arts skills, 523 00:16:02,000 --> 00:16:03,200 even with all your might, 524 00:16:03,500 --> 00:16:04,900 you probably can't reach 200 pounds. 525 00:16:05,300 --> 00:16:06,600 I must have misread. 526 00:16:08,100 --> 00:16:09,900 He's just a college student. 527 00:16:10,600 --> 00:16:12,000 How could he have decades of practice? 528 00:16:12,400 --> 00:16:14,100 I must have misread. 529 00:16:14,700 --> 00:16:16,000 Five hundred. Five hundred and fifty pounds! 530 00:16:30,900 --> 00:16:33,566 This 531 00:16:33,600 --> 00:16:33,900 How is this possible? 532 00:16:34,400 --> 00:16:35,300 Second Uncle, 533 00:16:35,800 --> 00:16:36,500 Now you know 534 00:16:36,800 --> 00:16:37,766 Manzi's strength, right? 535 00:16:37,800 --> 00:16:38,966 It's 30 pounds higher than the boxing champion Tyson's world record. 536 00:16:39,000 --> 00:16:40,266 Is this machine broken? 537 00:16:40,300 --> 00:16:41,166 A student absolutely couldn't... 538 00:16:41,200 --> 00:16:42,266 There must be something wrong with the machine. 539 00:16:42,300 --> 00:16:44,100 There's no doubt about it. 540 00:16:44,300 --> 00:16:45,466 This machine was just calibrated this morning. 541 00:16:45,500 --> 00:16:46,466 It's absolutely accurate. 542 00:16:46,500 --> 00:16:48,766 This kid 543 00:16:48,800 --> 00:16:49,566 can really punch with 544 00:16:49,600 --> 00:16:50,400 a new world record. 545 00:16:50,800 --> 00:16:51,566 My goodness. 546 00:16:51,600 --> 00:16:52,700 If this punch of 550 pounds 547 00:16:54,000 --> 00:16:54,800 hit me, 548 00:16:55,200 --> 00:16:56,566 wouldn't it shatter me? 549 00:16:56,600 --> 00:16:57,566 Liu Man, 550 00:16:57,600 --> 00:16:58,766 it seems we underestimated you. 551 00:16:58,800 --> 00:16:59,400 You're a good kid. 552 00:16:59,500 --> 00:17:01,466 Wang Xiangdong, 553 00:17:01,500 --> 00:17:03,400 are you ready to be defeated? 554 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 This time, 555 00:17:07,300 --> 00:17:09,000 to ensure the Yang Family Martial Arts School 556 00:17:10,900 --> 00:17:11,800 closes down for good, 557 00:17:12,000 --> 00:17:13,266 I've specifically 558 00:17:13,300 --> 00:17:14,766 prepared a great gift for you. 559 00:17:14,800 --> 00:17:15,566 Are you ready to accept the challenge? 560 00:17:15,600 --> 00:17:17,600 Boss Wang, 561 00:17:30,500 --> 00:17:32,266 Shanghai's underground boxing king, 562 00:17:32,300 --> 00:17:33,566 Wang Baoguo, is that you? 563 00:17:33,600 --> 00:17:35,166 Why did they invite him? 564 00:17:35,200 --> 00:17:37,200 He's a heavyweight black fighter, 565 00:17:39,500 --> 00:17:41,000 who once fought in underground boxing matches 566 00:17:41,500 --> 00:17:43,500 and achieved a 40-win streak, 567 00:17:43,600 --> 00:17:45,166 with seven astonishing victories by knockouts. 568 00:17:45,200 --> 00:17:46,366 Li Chengyi, 569 00:17:46,400 --> 00:17:47,566 aren't you intentionally bullying us? 570 00:17:47,600 --> 00:17:48,466 Inviting Shanghai's underground boxing king to challenge us, 571 00:17:48,500 --> 00:17:49,166 and live-streaming it too! 572 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 This is clearly trying to destroy us intentionally. 573 00:17:51,300 --> 00:17:53,300 It seems Boss Li is determined today 574 00:17:53,800 --> 00:17:54,966 to force my Yang Family Martial Arts School 575 00:17:55,000 --> 00:17:56,266 to close down for good. 576 00:17:56,300 --> 00:17:58,666 Are you scared? 577 00:17:58,700 --> 00:18:01,266 If you're scared, surrender quickly 578 00:18:01,300 --> 00:18:02,566 to avoid suffering at the hospital later. 579 00:18:02,600 --> 00:18:03,466 You 580 00:18:03,500 --> 00:18:05,066 You're going too far! 581 00:18:05,100 --> 00:18:06,866 What if I bully you? 582 00:18:06,900 --> 00:18:07,366 If you're not convinced, 583 00:18:07,400 --> 00:18:08,366 find an equally strong external helper if you can. 584 00:18:08,400 --> 00:18:09,366 Master, 585 00:18:09,400 --> 00:18:10,366 I know what you want to say. 586 00:18:10,400 --> 00:18:11,766 I will not surrender. 587 00:18:11,800 --> 00:18:13,300 The dictionary of my Yang Family Martial Arts School 588 00:18:14,100 --> 00:18:14,500 never contains the word 'surrender'. 589 00:18:15,600 --> 00:18:16,766 Such a tough duck's bill. 590 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 Haven't you yet 591 00:18:17,900 --> 00:18:19,966 recognized the current situation? 592 00:18:20,000 --> 00:18:22,100 You, 593 00:18:23,300 --> 00:18:24,766 Liu Man, you don't need to go later. 594 00:18:24,800 --> 00:18:25,766 I'll go myself. 595 00:18:25,800 --> 00:18:27,066 Second Uncle, 596 00:18:27,100 --> 00:18:27,900 we have no chance of winning this battle. 597 00:18:28,300 --> 00:18:29,866 I'm old, winning or losing doesn't matter, 598 00:18:29,900 --> 00:18:30,766 but you are still young. 599 00:18:30,800 --> 00:18:31,400 You cannot lose. 600 00:18:32,100 --> 00:18:34,000 Second Uncle, 601 00:18:34,100 --> 00:18:36,066 let me do it instead. 602 00:18:36,100 --> 00:18:37,066 My Baji Quan has improved recently, 603 00:18:37,100 --> 00:18:38,300 and I was looking for a chance to spar with a master. 604 00:18:38,700 --> 00:18:39,400 No. 605 00:18:40,700 --> 00:18:41,566 The underground boxing king's methods are ruthless, 606 00:18:41,600 --> 00:18:43,300 and he is experienced. 607 00:18:43,700 --> 00:18:46,100 You, a college student, 608 00:18:48,100 --> 00:18:48,800 can't handle him. 609 00:18:49,300 --> 00:18:50,966 At least I'm strong 610 00:18:51,000 --> 00:18:51,766 and tough. 611 00:18:51,800 --> 00:18:53,266 Manzi, this is no joke. 612 00:18:53,300 --> 00:18:54,566 This Wang Baoguo 613 00:18:54,600 --> 00:18:55,600 is notorious in the underground black boxing world 614 00:18:56,000 --> 00:18:57,166 for his dirty fighting. 615 00:18:57,200 --> 00:18:59,566 You might really end up in the hospital. 616 00:18:59,600 --> 00:19:00,566 The opponent is clearly 617 00:19:00,600 --> 00:19:01,866 aiming to shut us down. 618 00:19:01,900 --> 00:19:03,100 Why don't we surrender first? 619 00:19:03,800 --> 00:19:05,700 A gentleman's revenge is never too late. 620 00:19:06,300 --> 00:19:07,066 Stop dawdling. 621 00:19:07,100 --> 00:19:08,366 If you want to fight, fight quickly. 622 00:19:08,400 --> 00:19:09,700 If you don't dare to fight, then pack up and leave. 623 00:19:10,000 --> 00:19:11,600 Don't waste everyone's time. 624 00:19:11,900 --> 00:19:12,866 You! 625 00:19:12,900 --> 00:19:14,166 I will get back at you later 626 00:19:14,200 --> 00:19:15,500 for this humiliation. 627 00:19:15,700 --> 00:19:16,666 Second Uncle, if we win later, 628 00:19:16,700 --> 00:19:17,666 ... 629 00:19:17,700 --> 00:19:19,100 ... 630 00:19:20,500 --> 00:19:21,300 ... 631 00:19:22,100 --> 00:19:23,266 ... 632 00:19:23,300 --> 00:19:24,700 ... 633 00:19:25,500 --> 00:19:27,066 ... 634 00:19:27,100 --> 00:19:28,666 Besides Yang's Martial Arts Gym opening smoothly, 635 00:19:28,700 --> 00:19:31,100 will the other side suffer any losses? 636 00:19:32,400 --> 00:19:33,266 The other side invited 637 00:19:33,300 --> 00:19:35,766 so many people to live stream here today. 638 00:19:35,800 --> 00:19:36,766 If we win, 639 00:19:36,800 --> 00:19:39,366 my Yang's Martial Arts Gym will surely gain a huge reputation. 640 00:19:39,400 --> 00:19:41,466 They will be disgraced, 641 00:19:41,500 --> 00:19:44,766 and their business will naturally collapse. 642 00:19:44,800 --> 00:19:45,966 I see. 643 00:19:46,000 --> 00:19:48,566 Then I'll have to win with some style later. 644 00:19:48,600 --> 00:19:49,900 What did you say about winning? 645 00:19:51,400 --> 00:19:53,166 Coach Wang, did you hear that? 646 00:19:53,200 --> 00:19:53,866 This silly kid, 647 00:19:53,900 --> 00:19:55,400 he says he can beat you. 648 00:19:56,000 --> 00:19:57,300 Oh, I'm so scared. 649 00:19:58,900 --> 00:19:59,700 He's just a frog in a well. 650 00:19:59,900 --> 00:20:00,500 If word gets out, 651 00:20:01,100 --> 00:20:02,700 aren't you afraid of being a laughingstock? 652 00:20:10,800 --> 00:20:12,600 Kid, you're asking for it. 653 00:20:13,900 --> 00:20:14,566 Coach Wang, 654 00:20:14,600 --> 00:20:15,666 since this kid 655 00:20:15,700 --> 00:20:17,200 is asking for trouble, 656 00:20:17,300 --> 00:20:18,766 give him something to think about. 657 00:20:18,800 --> 00:20:20,966 If I don't beat you until you're kneeling and begging for mercy, 658 00:20:21,000 --> 00:20:22,500 I'll write my name, Wang Baoguo, backward. 659 00:20:23,900 --> 00:20:24,966 Did you all hear that? 660 00:20:25,000 --> 00:20:26,200 Coach Wang is angry. 661 00:20:26,300 --> 00:20:26,966 Be sharp, 662 00:20:27,000 --> 00:20:28,366 and get more close-ups. 663 00:20:28,400 --> 00:20:29,666 Capture all of this kid's 664 00:20:29,700 --> 00:20:30,466 pathetic moments. 665 00:20:30,500 --> 00:20:32,866 It'll definitely go viral once it's online. 666 00:20:32,900 --> 00:20:33,700 Got it! 667 00:20:35,800 --> 00:20:38,100 It's so lively here. 668 00:20:43,100 --> 00:20:44,166 What happened? 669 00:20:44,200 --> 00:20:45,400 Why is Boss Li so excited? 670 00:20:47,700 --> 00:20:49,166 Miss Guo, what brings you here? 671 00:20:49,200 --> 00:20:50,400 Let me tell you, 672 00:20:50,500 --> 00:20:51,366 the ringer that Yang's Martial Arts Gym 673 00:20:51,400 --> 00:20:52,466 brought in 674 00:20:52,500 --> 00:20:53,366 is very arrogant. 675 00:20:53,400 --> 00:20:54,966 He actually says he can beat 676 00:20:55,000 --> 00:20:56,166 Coach Wang Baoguo. 677 00:20:56,200 --> 00:20:57,100 A ringer? 678 00:20:58,600 --> 00:20:59,566 Liu Man? 679 00:20:59,600 --> 00:21:01,300 Miss Guo, you know him? 680 00:21:01,600 --> 00:21:03,300 Coach Wang, hold on a second. 681 00:21:04,200 --> 00:21:05,800 Liu Man, what's going on? 682 00:21:05,900 --> 00:21:06,566 This martial arts gym 683 00:21:06,600 --> 00:21:08,100 was opened by Nuonuo's uncle. 684 00:21:09,100 --> 00:21:09,900 Wait, you guys... 685 00:21:10,300 --> 00:21:11,666 what's the situation here? 686 00:21:11,700 --> 00:21:13,566 Isn't this just a big misunderstanding between friends? 687 00:21:13,600 --> 00:21:14,500 Coach Wang 688 00:21:14,600 --> 00:21:16,400 was invited by Boss Li through me. 689 00:21:16,700 --> 00:21:18,300 Coach Wang is one of us. 690 00:21:18,400 --> 00:21:20,900 How about we call off the challenge today? 691 00:21:22,600 --> 00:21:24,266 Great, they're on our side! 692 00:21:24,300 --> 00:21:25,366 Now we don't have to fight. 693 00:21:25,400 --> 00:21:27,100 Who said we're not fighting? 694 00:21:27,600 --> 00:21:29,866 Coach Wang, I'll give you another 100,000. 695 00:21:29,900 --> 00:21:31,366 Today, don't just beat this kid, 696 00:21:31,400 --> 00:21:33,200 beat the living crap out of him! 697 00:21:35,400 --> 00:21:36,866 I want you to not just beat this kid, 698 00:21:36,900 --> 00:21:38,800 but beat the living crap out of him! 699 00:21:40,300 --> 00:21:41,166 Boss Li, 700 00:21:41,200 --> 00:21:43,700 Liu Man and Yang Nuonuo are both my friends. 701 00:21:43,800 --> 00:21:45,000 What does that have to do with me? 702 00:21:45,400 --> 00:21:46,566 I can refund the 20,000 703 00:21:46,600 --> 00:21:47,766 referral fee right now. 704 00:21:47,800 --> 00:21:49,666 Do I look like I'm short 20,000 dollars? 705 00:21:49,700 --> 00:21:51,866 I came here for one purpose: to challenge this gym 706 00:21:51,900 --> 00:21:54,100 and shut Yang's Martial Arts Gym down for good. 707 00:21:54,300 --> 00:21:54,800 Boss Li, 708 00:21:54,900 --> 00:21:56,166 today I must 709 00:21:56,200 --> 00:21:57,966 give this kid a proper lesson. 710 00:21:58,000 --> 00:21:58,966 Coach Wang, you... 711 00:21:59,000 --> 00:22:00,166 You don't need to say anything. 712 00:22:00,200 --> 00:22:01,266 Today I'm going to 713 00:22:01,300 --> 00:22:02,800 beat the living crap out of this kid. 714 00:22:04,400 --> 00:22:06,066 Coach Wang, you know what's up. 715 00:22:06,100 --> 00:22:07,466 Beat him until he's black and blue! 716 00:22:07,500 --> 00:22:09,066 The more miserable he looks, the better. 717 00:22:09,100 --> 00:22:10,266 Li Chengyi, can you not 718 00:22:10,300 --> 00:22:11,500 be so heartless? 719 00:22:11,900 --> 00:22:14,666 Fine, I'll give Miss Guo some face. 720 00:22:14,700 --> 00:22:16,166 As long as this kid admits defeat 721 00:22:16,200 --> 00:22:17,666 and apologizes to me and Coach Wang, 722 00:22:17,700 --> 00:22:18,600 I'll tell Coach Wang to let him off the hook. 723 00:22:18,800 --> 00:22:20,800 I'll tell Coach Wang to let him off the hook. 724 00:22:22,100 --> 00:22:23,566 Just accept it, Liu Man. 725 00:22:23,600 --> 00:22:24,966 You're no match for Coach Wang. 726 00:22:25,000 --> 00:22:27,800 You'll just get hurt for nothing. 727 00:22:28,400 --> 00:22:30,500 Kid, get on your knees and apologize. 728 00:22:37,700 --> 00:22:38,400 You... 729 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 I said 730 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 I'm going to settle this score for Nuonuo. 731 00:22:47,600 --> 00:22:49,666 Great, since you're so determined to find trouble, 732 00:22:49,700 --> 00:22:51,100 I'll grant your wish today. 733 00:22:55,000 --> 00:22:56,200 Liu Man, don't be impulsive! 734 00:22:57,200 --> 00:22:57,866 Miss Guo, 735 00:22:57,900 --> 00:22:59,266 I've given you enough face. 736 00:22:59,300 --> 00:23:01,400 But if this kid insists on looking for trouble, 737 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 then don't blame me for being ruthless. 738 00:23:04,000 --> 00:23:05,566 Pay attention, everyone! 739 00:23:05,600 --> 00:23:07,766 The challenge is about to begin! 740 00:23:07,800 --> 00:23:09,466 I won't go easy on you 741 00:23:09,500 --> 00:23:10,566 just because you're a student. 742 00:23:10,600 --> 00:23:11,900 You talk too much. 743 00:23:22,800 --> 00:23:23,400 Whoa! 744 00:23:25,000 --> 00:23:26,466 The underground boxing king was sent flying 745 00:23:26,500 --> 00:23:27,866 three or four meters with one punch! 746 00:23:27,900 --> 00:23:30,166 This is a bit too fake for a fixed fight, isn't it? 747 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 Coach Wang, 748 00:23:31,300 --> 00:23:32,766 I paid you 200,000 749 00:23:32,800 --> 00:23:34,466 to fight for real, not to stage a fake match! 750 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 It's not a fake match. 751 00:23:35,600 --> 00:23:36,700 This kid is something else. 752 00:23:37,200 --> 00:23:38,500 We've all been fooled by him. 753 00:23:42,000 --> 00:23:43,366 He's just a student. 754 00:23:43,400 --> 00:23:44,666 How much of a threat could he be? 755 00:23:44,700 --> 00:23:46,366 Show me your real strength! 756 00:23:46,400 --> 00:23:47,800 Teach him a lesson! 757 00:23:50,200 --> 00:23:50,800 Kid, 758 00:23:51,400 --> 00:23:53,600 I was careless just now. Let's go again! 759 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 What is this power? 760 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 Getting hit by a car 761 00:24:07,700 --> 00:24:08,600 would feel just like this. 762 00:24:08,800 --> 00:24:09,800 Coach Wang, 763 00:24:09,900 --> 00:24:11,666 you were knocked down twice 764 00:24:11,700 --> 00:24:12,966 by an amateur student. 765 00:24:13,000 --> 00:24:14,366 You're here to help me challenge the gym, 766 00:24:14,400 --> 00:24:16,100 not to make me look like a fool! 767 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 This kid is weird. 768 00:24:17,600 --> 00:24:19,066 His Baji Quan is flawless, 769 00:24:19,100 --> 00:24:20,500 and his power is terrifying. 770 00:24:20,600 --> 00:24:22,200 I just took an elbow strike from him. 771 00:24:22,300 --> 00:24:24,300 My arm is almost useless now. 772 00:24:24,400 --> 00:24:26,000 Boss Li, I quit. 773 00:24:26,200 --> 00:24:27,166 If we keep going 774 00:24:27,200 --> 00:24:28,366 and I take another elbow strike, 775 00:24:28,400 --> 00:24:29,700 I'm afraid I'll be permanently disabled. 776 00:24:30,000 --> 00:24:31,166 He's just a student! 777 00:24:31,200 --> 00:24:32,466 How much strength could he have? 778 00:24:32,500 --> 00:24:33,766 Is he really stronger than those 779 00:24:33,800 --> 00:24:34,600 desperadoes 780 00:24:34,700 --> 00:24:36,100 at your underground boxing gym? 781 00:24:36,900 --> 00:24:38,466 Liu Man just punched 782 00:24:38,500 --> 00:24:40,066 550 pounds! 783 00:24:40,100 --> 00:24:40,600 Look at that. 784 00:24:44,800 --> 00:24:46,066 Hey, young man, 785 00:24:46,100 --> 00:24:47,400 I failed to recognize your greatness. 786 00:24:47,500 --> 00:24:49,100 I admit defeat in this challenge. 787 00:24:49,200 --> 00:24:50,566 I need to go to the hospital for a checkup. 788 00:24:50,600 --> 00:24:52,000 Let's spar again when we have the chance. 789 00:24:53,400 --> 00:24:55,366 Boss Li, I haven't had enough fun yet. 790 00:24:55,400 --> 00:24:57,500 Why don't you come and practice with me? 791 00:24:58,200 --> 00:24:59,766 No, no, no, I just remembered 792 00:24:59,800 --> 00:25:01,000 I have something to do at home. 793 00:25:01,100 --> 00:25:02,500 Next time, next time! 794 00:25:04,600 --> 00:25:05,400 He ran away. 795 00:25:12,900 --> 00:25:13,566 It's only been a few days. 796 00:25:13,600 --> 00:25:14,500 How did you become so strong? 797 00:25:14,800 --> 00:25:16,400 You knocked out Wang Baoguo with one punch. 798 00:25:17,100 --> 00:25:18,700 Were you hiding your strength? 799 00:25:19,700 --> 00:25:20,200 Manzi, 800 00:25:21,300 --> 00:25:22,900 you won! You're amazing! 801 00:25:24,100 --> 00:25:26,200 Let me see if you're hurt. 802 00:25:27,200 --> 00:25:27,800 I'm fine. 803 00:25:28,600 --> 00:25:30,300 I only used two moves just now. 804 00:25:31,300 --> 00:25:32,100 Liu Man, 805 00:25:32,800 --> 00:25:34,300 Nuonuo, you two... 806 00:25:37,400 --> 00:25:38,200 I see. 807 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Actually, today was my fault. 808 00:25:40,800 --> 00:25:42,066 I'll organize a dinner some other day 809 00:25:42,100 --> 00:25:43,300 to properly apologize to you both. 810 00:25:43,400 --> 00:25:44,600 I still have to live stream, 811 00:25:45,000 --> 00:25:45,800 so I'll head out first. 812 00:25:49,400 --> 00:25:50,500 Is it just me, 813 00:25:51,100 --> 00:25:52,666 or does Xiaoqian's mood 814 00:25:52,700 --> 00:25:53,600 seem a bit off? 815 00:25:54,500 --> 00:25:57,000 Liu Man, it's all thanks to you today. 816 00:25:59,100 --> 00:26:00,766 There's 100,000 on this card. 817 00:26:00,800 --> 00:26:02,566 It's for your help today. 818 00:26:02,600 --> 00:26:04,600 Your uncle will treat you to a big meal another day. 819 00:26:04,700 --> 00:26:05,966 Uncle, this isn't right. 820 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Take it. This is the gym's policy. 821 00:26:10,200 --> 00:26:10,800 Go ahead and take it. 822 00:26:11,200 --> 00:26:12,266 Don't you still have to go to my house 823 00:26:12,300 --> 00:26:13,100 to see my mom? 824 00:26:14,100 --> 00:26:15,300 You'll need money to buy gifts. 825 00:26:15,600 --> 00:26:16,066 Right, right, right. 826 00:26:16,100 --> 00:26:18,066 Take good care of our Nuonuo. 827 00:26:18,100 --> 00:26:20,200 Your uncle will always support you two. 828 00:26:20,600 --> 00:26:21,600 Don't worry, Uncle. 829 00:26:23,600 --> 00:26:24,200 Bye, Uncle! 830 00:26:26,100 --> 00:26:26,666 Sister-in-law, 831 00:26:26,700 --> 00:26:28,066 weren't you always worried that Erya 832 00:26:28,100 --> 00:26:29,366 couldn't find a boyfriend? 833 00:26:29,400 --> 00:26:30,566 I've got some good news for you. 834 00:26:30,600 --> 00:26:32,600 Erya's got a boyfriend. 835 00:26:32,700 --> 00:26:34,900 I've seen the lad; he's very sharp-looking. 836 00:26:37,000 --> 00:26:39,300 She found a boyfriend. 837 00:26:40,400 --> 00:26:43,366 What? Your Nuonuo has a boyfriend? 838 00:26:43,400 --> 00:26:44,666 Yes, she does. 839 00:26:44,700 --> 00:26:45,900 That's gotta be fake. 840 00:26:46,600 --> 00:26:47,466 The young man... 841 00:26:47,500 --> 00:26:49,166 ...has even video-called me. 842 00:26:49,200 --> 00:26:51,266 He's so handsome and tall. 843 00:26:51,300 --> 00:26:52,166 With our Erya... 844 00:26:52,200 --> 00:26:53,700 ...they were even classmates. 845 00:26:53,800 --> 00:26:54,400 See this? 846 00:26:54,600 --> 00:26:56,066 These are all being prepared for him. 847 00:26:56,100 --> 00:26:57,266 In a couple of days, along with our Erya, 848 00:26:57,300 --> 00:26:58,900 he's coming home to visit me. 849 00:27:00,000 --> 00:27:01,166 Could it be that the pressure to marry was too much, 850 00:27:01,200 --> 00:27:03,166 and your Nuonuo spent money 851 00:27:03,200 --> 00:27:03,966 to hire an actor? 852 00:27:04,000 --> 00:27:05,300 Spending money to hire an actor? 853 00:27:05,900 --> 00:27:06,500 Does that really happen? 854 00:27:07,800 --> 00:27:09,066 Of course it does. 855 00:27:09,100 --> 00:27:10,966 Old Zhang's son from the east end of the village 856 00:27:11,000 --> 00:27:12,166 just hired an actor! 857 00:27:12,200 --> 00:27:13,466 He found a fake girlfriend. 858 00:27:13,500 --> 00:27:14,366 And guess what happened? 859 00:27:14,400 --> 00:27:15,066 Just as he brought that 860 00:27:15,100 --> 00:27:16,000 fake girlfriend home, 861 00:27:16,300 --> 00:27:17,866 he found out that his distant cousin's 862 00:27:17,900 --> 00:27:18,666 new girlfriend 863 00:27:18,700 --> 00:27:19,900 was actually the same person! 864 00:27:21,300 --> 00:27:23,566 The two of them both spent money on actors, 865 00:27:23,600 --> 00:27:25,000 and they hired the same girl! 866 00:27:26,200 --> 00:27:27,666 Anyway, I don't believe it. 867 00:27:27,700 --> 00:27:28,566 With your Nuonuo's... 868 00:27:28,600 --> 00:27:29,966 ...clumsy and reckless attitude, 869 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 she could find a boyfriend? 870 00:27:32,900 --> 00:27:34,566 If your Nuonuo can find a boyfriend, 871 00:27:34,600 --> 00:27:36,800 the sun would have to rise in the west. 872 00:27:38,400 --> 00:27:39,500 It's fake. 873 00:27:42,300 --> 00:27:43,700 Even if it's fake, I'll make it real. 874 00:27:48,500 --> 00:27:49,000 Blessing. 875 00:27:49,800 --> 00:27:50,466 If I let these two 876 00:27:50,500 --> 00:27:51,600 sleep under the same blanket, 877 00:27:52,500 --> 00:27:53,800 I just don't believe 878 00:27:53,900 --> 00:27:54,466 that these two 879 00:27:54,500 --> 00:27:55,900 won't turn their act into reality. 880 00:27:56,200 --> 00:27:57,366 Why does it feel 881 00:27:57,400 --> 00:27:58,566 a bit off now? 882 00:27:58,600 --> 00:28:00,066 We agreed to just pretend 883 00:28:00,100 --> 00:28:01,166 to be your boyfriend in front of your mom. 884 00:28:01,200 --> 00:28:03,866 But I feel like I'm getting deeper and deeper into this. 885 00:28:03,900 --> 00:28:05,400 It feels like we're turning the act into reality. 886 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Don't sweat the details. 887 00:28:09,700 --> 00:28:12,600 Anyway, I learned a new ultimate move. 888 00:28:13,300 --> 00:28:14,266 Practice it with me. 889 00:28:14,300 --> 00:28:15,100 Are you sure? 890 00:28:15,500 --> 00:28:16,866 As long as you don't fight back, 891 00:28:16,900 --> 00:28:18,466 I'm confident I can take you down. 892 00:28:18,500 --> 00:28:20,600 Do you hear yourself? Is that even a thing a person says? 893 00:28:21,600 --> 00:28:22,666 I don't care. 894 00:28:22,700 --> 00:28:23,966 Just get ready 895 00:28:24,000 --> 00:28:25,366 and practice with me, come on. 896 00:28:25,400 --> 00:28:25,900 You... 897 00:28:27,500 --> 00:28:29,200 Detected goddaughter Yang Nuonuo 898 00:28:29,300 --> 00:28:30,500 wants to play with the host. 899 00:28:31,000 --> 00:28:33,300 Issuing new mission: Daddy's Pampering. 900 00:28:33,900 --> 00:28:34,766 Host, please quickly 901 00:28:34,800 --> 00:28:36,600 fulfill Yang Nuonuo's request to play. 902 00:28:36,700 --> 00:28:38,800 Mission reward: One million in parenting funds. 903 00:28:40,200 --> 00:28:41,566 System, why so abstract? 904 00:28:41,600 --> 00:28:42,666 You call this "playing"? 905 00:28:42,700 --> 00:28:43,266 Don't you know 906 00:28:43,300 --> 00:28:44,266 that if Yang Nuonuo throws a punch, 907 00:28:44,300 --> 00:28:46,100 an ordinary person would cry for a long time? 908 00:28:47,400 --> 00:28:49,466 Detected host's strong dissatisfaction. 909 00:28:49,500 --> 00:28:51,100 Does the host wish to abandon the mission? 910 00:28:51,900 --> 00:28:52,866 Wait, no, that's not necessary. 911 00:28:52,900 --> 00:28:54,266 I was just complaining. 912 00:28:54,300 --> 00:28:55,700 It's a million, after all. 913 00:28:55,800 --> 00:28:57,100 Okay, I'm ready. 914 00:28:57,300 --> 00:28:58,200 I'm making my move! 915 00:28:58,400 --> 00:28:59,200 Fine. 916 00:29:00,200 --> 00:29:01,300 I'll try not to fight back. 917 00:29:24,100 --> 00:29:25,166 This new move you learned, 918 00:29:25,200 --> 00:29:26,200 is it called the "Criminal Excitement Technique"? 919 00:29:31,000 --> 00:29:32,366 You're the "Criminal Excitement" one! 920 00:29:32,400 --> 00:29:33,266 That didn't count. 921 00:29:33,300 --> 00:29:34,100 Again! 922 00:29:34,600 --> 00:29:36,366 In martial arts, your stance must be steady. 923 00:29:36,400 --> 00:29:38,100 Attacking with high kicks all the time 924 00:29:38,300 --> 00:29:38,866 makes your base unstable. 925 00:29:38,900 --> 00:29:40,400 An expert can easily counter you. 926 00:29:40,600 --> 00:29:41,366 I don't believe you. 927 00:29:41,400 --> 00:29:43,000 Try countering me then! 928 00:29:50,900 --> 00:29:51,600 What's wrong? 929 00:29:52,200 --> 00:29:53,300 My back! 930 00:29:55,300 --> 00:29:56,566 Your back hurts? 931 00:29:56,600 --> 00:29:57,266 Are you okay? 932 00:29:57,300 --> 00:29:58,566 Did you hurt your back? 933 00:29:58,600 --> 00:29:59,366 Is it serious? 934 00:29:59,400 --> 00:30:01,300 Let me see, let me see. 935 00:30:05,100 --> 00:30:06,900 How's that? You fell for it! 936 00:30:07,000 --> 00:30:08,266 This is my ultimate move. 937 00:30:08,300 --> 00:30:08,966 Do you give up? 938 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 This "ultimate move" of yours... 939 00:30:10,300 --> 00:30:10,966 ...you didn't learn it 940 00:30:11,000 --> 00:30:12,866 on some sketchy website, did you? 941 00:30:12,900 --> 00:30:13,666 What do you mean? 942 00:30:13,700 --> 00:30:15,700 Look at where my head 943 00:30:16,000 --> 00:30:17,166 and my arms 944 00:30:17,200 --> 00:30:18,700 are positioned! 945 00:30:21,100 --> 00:30:22,066 Sanmanzi, you...! 946 00:30:22,100 --> 00:30:23,100 How dare you take advantage of me! 947 00:30:25,200 --> 00:30:26,766 You're the one who learned the move wrong. 948 00:30:26,800 --> 00:30:27,866 What does that have to do with me? 949 00:30:27,900 --> 00:30:29,000 I'm gonna beat you, you old pervert! 950 00:30:30,500 --> 00:30:30,866 You old pervert! 951 00:30:30,900 --> 00:30:31,900 Liu Man, you...! 952 00:30:32,400 --> 00:30:33,600 If you keep this up, I'll sue you for slander! 953 00:30:34,500 --> 00:30:35,466 Am I really that old? 954 00:30:35,500 --> 00:30:36,300 Yes, you are! 955 00:31:11,400 --> 00:31:12,900 The feast is ready. 956 00:31:14,900 --> 00:31:16,066 Uh... well... 957 00:31:16,100 --> 00:31:17,266 Second Uncle didn't see anything. 958 00:31:17,300 --> 00:31:18,266 Didn't see a thing! 959 00:31:18,300 --> 00:31:20,100 You guys carry on, carry on! 960 00:31:22,000 --> 00:31:23,300 Get off me already! 961 00:31:24,700 --> 00:31:26,966 Um, I'm going to eat first. 962 00:31:27,000 --> 00:31:28,866 I still have to buy a gift for my mom this afternoon. 963 00:31:28,900 --> 00:31:30,600 Wait, Nuonuo, I... 964 00:31:36,800 --> 00:31:37,766 Oh no, oh no, oh no. 965 00:31:37,800 --> 00:31:38,900 That's the feeling of falling in love. 966 00:31:39,000 --> 00:31:40,466 Suddenly, I kind of want to turn the act into reality. 967 00:31:40,500 --> 00:31:41,100 What should I do? 968 00:31:42,400 --> 00:31:43,266 Congratulations, Host. 969 00:31:43,300 --> 00:31:45,300 Mission complete: Daddy's Iron Fist. 970 00:31:45,500 --> 00:31:46,600 Daddy's Pampering. 971 00:31:47,000 --> 00:31:47,766 Reward obtained: 972 00:31:47,800 --> 00:31:49,566 Parenting fund: 1.5 million. 973 00:31:49,600 --> 00:31:51,300 Skill: Driving Mastery. 974 00:31:58,000 --> 00:32:00,166 Hey Mom, I have a girlfriend now. 975 00:32:00,200 --> 00:32:01,366 I'm planning to go to her house. 976 00:32:01,400 --> 00:32:02,500 Tell me, 977 00:32:03,300 --> 00:32:04,700 what gift should I bring for her mom? 978 00:32:05,100 --> 00:32:07,566 What? You finally won over Lin Miaoxue? 979 00:32:07,600 --> 00:32:08,500 No, not her. 980 00:32:08,600 --> 00:32:10,966 It's Yang Nuonuo. 981 00:32:11,000 --> 00:32:12,400 I've known her for years. 982 00:32:12,600 --> 00:32:13,566 We're really close. 983 00:32:13,600 --> 00:32:14,366 Like best bros. 984 00:32:14,400 --> 00:32:15,266 That's great! 985 00:32:15,300 --> 00:32:16,366 Nuonuo is a good girl. 986 00:32:16,400 --> 00:32:18,700 She's at least a hundred times better than Lin Miaoxue. 987 00:32:18,800 --> 00:32:19,766 Your dad and I 988 00:32:19,800 --> 00:32:21,400 approve with both hands and feet! 989 00:32:21,500 --> 00:32:23,100 You still haven't answered my question, Mom. 990 00:32:23,300 --> 00:32:24,800 You're just going on about how good she is. 991 00:32:24,900 --> 00:32:26,266 I'll transfer you a million first. 992 00:32:26,300 --> 00:32:27,866 Buy more gold jewelry. 993 00:32:27,900 --> 00:32:29,200 Gold necklaces, gold bracelets. 994 00:32:29,300 --> 00:32:30,666 Tell Mom if it's not enough. 995 00:32:30,700 --> 00:32:32,766 Don't embarrass the Liu family. 996 00:32:32,800 --> 00:32:33,900 Thanks, Mom. 997 00:32:34,900 --> 00:32:36,900 Mobile banking: 1,000,000 received. 998 00:32:37,300 --> 00:32:37,600 Three million? 999 00:32:39,300 --> 00:32:40,500 This should be enough for now, right? 1000 00:32:42,700 --> 00:32:43,300 Welcome! 1001 00:32:45,900 --> 00:32:46,566 Liu Man! 1002 00:32:46,600 --> 00:32:49,166 Are you crazy? A luxury store like this... 1003 00:32:49,200 --> 00:32:50,566 ...is not somewhere poor people like us 1004 00:32:50,600 --> 00:32:51,866 can afford! 1005 00:32:51,900 --> 00:32:53,300 We're not here to shop. 1006 00:32:53,400 --> 00:32:54,700 This is the biggest luxury store in the country. 1007 00:32:54,800 --> 00:32:56,200 They must have a restroom, right? 1008 00:32:56,500 --> 00:32:57,600 Calm down, Ms. Yang. 1009 00:32:57,800 --> 00:32:59,200 You have a restroom here, right? 1010 00:33:00,500 --> 00:33:01,400 This way, please. 1011 00:33:02,100 --> 00:33:03,066 Go ahead then. 1012 00:33:03,100 --> 00:33:05,700 I'll wait for you in front of the shop up ahead. 1013 00:33:06,200 --> 00:33:06,900 Go on. 1014 00:33:12,900 --> 00:33:13,466 Help me 1015 00:33:13,500 --> 00:33:14,766 wrap up this entire row of clothes. 1016 00:33:14,800 --> 00:33:15,800 Certainly, sir. 1017 00:33:16,800 --> 00:33:17,400 Wait. 1018 00:33:19,300 --> 00:33:21,066 Is there anything else, sir? 1019 00:33:21,100 --> 00:33:22,366 Give me whatever 1020 00:33:22,400 --> 00:33:23,666 is your store's treasure, 1021 00:33:23,700 --> 00:33:24,966 gold bracelets or whatever, 1022 00:33:25,000 --> 00:33:26,266 wrap those up for me too. 1023 00:33:26,300 --> 00:33:28,666 Sir, this pair of gold bracelets is very valuable. 1024 00:33:28,700 --> 00:33:29,866 Are you sure? 1025 00:33:29,900 --> 00:33:31,966 I'm sure. Wrap them up quickly. 1026 00:33:32,000 --> 00:33:33,900 My girlfriend will be getting impatient. 1027 00:33:36,800 --> 00:33:38,300 Snap to it. 1028 00:33:40,900 --> 00:33:41,600 Liu Man? 1029 00:33:42,000 --> 00:33:42,800 What are you doing here? 1030 00:33:43,900 --> 00:33:44,766 This is not 1031 00:33:44,800 --> 00:33:45,866 a place a pauper like you 1032 00:33:45,900 --> 00:33:47,300 can afford to shop in. 1033 00:33:51,200 --> 00:33:52,500 What do you mean by that? 1034 00:33:52,700 --> 00:33:53,866 Did I say something wrong? 1035 00:33:53,900 --> 00:33:54,766 This is the most high-end luxury store 1036 00:33:54,800 --> 00:33:56,566 in the entire country. 1037 00:33:56,600 --> 00:33:58,700 Only a rich heir like Young Master Zhao 1038 00:33:59,100 --> 00:34:00,400 is barely qualified to shop here. 1039 00:34:02,200 --> 00:34:04,266 Miaoxue's little pet, right? 1040 00:34:04,300 --> 00:34:05,366 Miaoxue is right. 1041 00:34:05,400 --> 00:34:06,966 Any piece of clothing here, 1042 00:34:07,000 --> 00:34:08,400 or any jewelry, costs tens of thousands. 1043 00:34:09,000 --> 00:34:10,866 This is definitely not a place 1044 00:34:10,900 --> 00:34:11,866 a poor man like you should be. 1045 00:34:11,900 --> 00:34:13,800 You two really are a perfect match. 1046 00:34:14,000 --> 00:34:15,800 That same look of looking down on others, 1047 00:34:16,500 --> 00:34:17,800 it's exactly the same. 1048 00:34:17,900 --> 00:34:19,800 Who are you calling a dog? 1049 00:34:19,900 --> 00:34:21,700 Sharp-tongued, aren't we? 1050 00:34:21,800 --> 00:34:22,566 Do you think you can afford 1051 00:34:22,600 --> 00:34:24,200 the clothes and jewelry here? 1052 00:34:24,900 --> 00:34:25,966 Sir, your clothes and accessories 1053 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 are all packed up. 1054 00:34:27,500 --> 00:34:28,366 These two gold bracelets 1055 00:34:28,400 --> 00:34:29,466 are our store's masterpieces. 1056 00:34:29,500 --> 00:34:30,466 Made of 24k pure gold, 1057 00:34:30,500 --> 00:34:31,466 with a net weight of 300 grams. 1058 00:34:31,500 --> 00:34:32,166 Handcrafted by a master. 1059 00:34:32,200 --> 00:34:33,766 The total is 988,800. 1060 00:34:33,800 --> 00:34:34,566 I'll round it down for you, 1061 00:34:34,600 --> 00:34:36,000 so you only need to pay 980,000. 1062 00:34:36,200 --> 00:34:37,166 Plus the clothes you purchased 1063 00:34:37,200 --> 00:34:38,266 and the other accessories, 1064 00:34:38,300 --> 00:34:38,866 your total spending is 1065 00:34:38,900 --> 00:34:39,700 one million, nine hundred ninety-nine thousand 1066 00:34:39,800 --> 00:34:40,800 nine hundred ninety-nine. 1067 00:34:41,500 --> 00:34:42,100 Swipe the card. 1068 00:34:43,700 --> 00:34:44,200 Two million. 1069 00:34:45,400 --> 00:34:46,966 I'll take this bracelet with me now. 1070 00:34:47,000 --> 00:34:48,266 As for the rest of the clothes, 1071 00:34:48,300 --> 00:34:50,366 I'll text you an address later. 1072 00:34:50,400 --> 00:34:51,200 Please deliver them for me. 1073 00:34:51,300 --> 00:34:51,666 Those are all 1074 00:34:51,700 --> 00:34:53,166 for my mother-in-law to wear. 1075 00:34:53,200 --> 00:34:54,900 My fierce wife here can't wear them. 1076 00:34:55,000 --> 00:34:55,666 Yes, sir. 1077 00:34:55,700 --> 00:34:56,766 Is there anything else I can do for you? 1078 00:34:56,800 --> 00:34:59,400 That's it, I'm heading out. 1079 00:34:59,600 --> 00:35:00,600 Please come again. 1080 00:35:00,700 --> 00:35:01,200 Goodbye. 1081 00:35:04,100 --> 00:35:05,766 Spending 1.98 million, 1082 00:35:05,800 --> 00:35:07,500 without even blinking an eye, 1083 00:35:07,700 --> 00:35:08,800 or even saying a word. 1084 00:35:10,900 --> 00:35:11,966 You lied to me! 1085 00:35:12,000 --> 00:35:12,666 Didn't you tell me 1086 00:35:12,700 --> 00:35:14,000 that Liu Man was just a poor man? 1087 00:35:16,100 --> 00:35:17,166 I didn't know either! 1088 00:35:17,200 --> 00:35:18,566 I was his neighbor, 1089 00:35:18,600 --> 00:35:20,300 but I never realized he was this rich. 1090 00:35:20,900 --> 00:35:22,500 Spending two million so casually, 1091 00:35:22,800 --> 00:35:24,566 he has more guts than my father's connections. 1092 00:35:24,600 --> 00:35:25,366 Tell me everything, 1093 00:35:25,400 --> 00:35:26,066 and make it clear. 1094 00:35:26,100 --> 00:35:27,500 What exactly is the deal with this Liu Man? 1095 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 If you don't make it clear, 1096 00:35:29,200 --> 00:35:29,700 I'll ruin you! 1097 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 I really don't know much. 1098 00:35:33,100 --> 00:35:34,300 Just tell me what you do know! 1099 00:35:34,500 --> 00:35:35,266 All I know is 1100 00:35:35,300 --> 00:35:36,900 it seems Liu Man has a lot of allowance. 1101 00:35:37,100 --> 00:35:38,066 The apartment he rented for me 1102 00:35:38,100 --> 00:35:39,500 has a monthly rent of 10,000. 1103 00:35:39,700 --> 00:35:40,166 Also, 1104 00:35:40,200 --> 00:35:41,566 my father's promotion happened because 1105 00:35:41,600 --> 00:35:43,000 his family pulled some strings. 1106 00:35:43,300 --> 00:35:44,166 His grandfather apparently used to be 1107 00:35:44,200 --> 00:35:45,600 some kind of martial arts master. 1108 00:35:45,800 --> 00:35:47,000 He had several disciples. 1109 00:35:47,100 --> 00:35:48,700 Some own martial arts gyms, 1110 00:35:49,100 --> 00:35:50,600 some are in the World Boxing Federation, 1111 00:35:50,700 --> 00:35:51,466 and some are instructors 1112 00:35:51,500 --> 00:35:52,200 in the Special Forces. 1113 00:35:54,100 --> 00:35:54,600 You... you! 1114 00:35:55,000 --> 00:35:55,866 You've really screwed me over! 1115 00:35:55,900 --> 00:35:56,800 Do you realize that? 1116 00:35:57,100 --> 00:35:58,466 Wait until I go beg Young Master Liu for forgiveness. 1117 00:35:58,500 --> 00:35:59,800 I'll deal with you when I get back! 1118 00:36:01,800 --> 00:36:02,900 Zhao Hao. 1119 00:36:04,700 --> 00:36:05,600 I'm back. 1120 00:36:06,900 --> 00:36:07,566 What took you so long? 1121 00:36:07,600 --> 00:36:08,500 Did you fall into the toilet? 1122 00:36:08,700 --> 00:36:10,366 I ran into two stinking flies just now, 1123 00:36:10,400 --> 00:36:11,100 they held me up for a bit. 1124 00:36:11,200 --> 00:36:11,800 Young Master Liu! 1125 00:36:11,900 --> 00:36:12,500 I am so sorry. 1126 00:36:12,700 --> 00:36:14,166 I was blind not to recognize you earlier. 1127 00:36:14,200 --> 00:36:14,966 I'm sorry! 1128 00:36:15,000 --> 00:36:15,966 I was deceived by 1129 00:36:16,000 --> 00:36:16,800 that little pet Lin Miaoxue. 1130 00:36:19,300 --> 00:36:21,000 Just a moment ago, it was "stinking man, 1131 00:36:21,400 --> 00:36:22,266 how did it suddenly become 1132 00:36:22,300 --> 00:36:23,100 Young Master Liu"? 1133 00:36:23,200 --> 00:36:24,866 It's a misunderstanding, all a misunderstanding, Young Master Liu! 1134 00:36:24,900 --> 00:36:26,200 It's all that little pet Lin Miaoxue. 1135 00:36:26,400 --> 00:36:27,266 She's the one who lied to me. 1136 00:36:27,300 --> 00:36:29,000 She made me think you were just an ordinary person. 1137 00:36:29,200 --> 00:36:30,366 I didn't know your senior uncles 1138 00:36:30,400 --> 00:36:31,500 were all so powerful. 1139 00:36:32,000 --> 00:36:32,800 An ordinary person? 1140 00:36:33,100 --> 00:36:34,066 If I were an ordinary person, 1141 00:36:34,100 --> 00:36:34,566 would that give you the right 1142 00:36:34,600 --> 00:36:35,400 to insult me as you please? 1143 00:36:35,900 --> 00:36:37,566 No, that's not what I meant, Young Master Liu! 1144 00:36:37,600 --> 00:36:39,666 I mean it's all Lin Miaoxue's fault. 1145 00:36:39,700 --> 00:36:40,700 She's the one who lied to me. 1146 00:36:40,800 --> 00:36:41,566 And also, 1147 00:36:41,600 --> 00:36:42,700 she was the one who seduced me first! 1148 00:36:43,800 --> 00:36:45,200 Don't let me see you again. 1149 00:36:45,500 --> 00:36:46,566 Yes, Young Master Liu, I'm leaving! 1150 00:36:46,600 --> 00:36:47,666 I'm leaving right now! 1151 00:36:47,700 --> 00:36:48,766 I promise I will never 1152 00:36:48,800 --> 00:36:50,100 appear before you again. 1153 00:36:50,400 --> 00:36:53,400 I'm going, I'm going! 1154 00:36:54,200 --> 00:36:54,966 I promise that in the future, 1155 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 I won't show my face near you. 1156 00:36:56,200 --> 00:36:57,800 He really left? Just like that? 1157 00:36:58,100 --> 00:36:58,800 Let's go. 1158 00:36:58,900 --> 00:36:59,700 Liu Man! 1159 00:37:00,500 --> 00:37:01,100 So, 1160 00:37:01,200 --> 00:37:02,066 Special Forces 1161 00:37:02,100 --> 00:37:03,200 instructors are actually very powerful? 1162 00:37:03,500 --> 00:37:04,900 Your family isn't ordinary either, right? 1163 00:37:06,500 --> 00:37:08,000 Liu Man, stop right there! 1164 00:37:08,500 --> 00:37:09,466 I'm talking to you! 1165 00:37:09,500 --> 00:37:10,800 You're not allowed to leave without my permission! 1166 00:37:11,100 --> 00:37:12,300 Wait, who do you think you are? 1167 00:37:12,700 --> 00:37:14,200 I know you're doing this because you're jealous. 1168 00:37:14,700 --> 00:37:15,366 Actually, Zhao Hao and I 1169 00:37:15,400 --> 00:37:16,300 don't really have a relationship. 1170 00:37:16,600 --> 00:37:17,900 We just went on a few private dates, that's all. 1171 00:37:18,500 --> 00:37:19,166 In my eyes, 1172 00:37:19,200 --> 00:37:20,066 you and Pan Jinlian are 1173 00:37:20,100 --> 00:37:21,166 no different anymore. 1174 00:37:21,200 --> 00:37:22,300 Do you understand what I'm saying? 1175 00:37:23,500 --> 00:37:24,400 Pan Jinlian? 1176 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 Aren't you being a bit too harsh? 1177 00:37:26,700 --> 00:37:28,266 When a girl meets someone better 1178 00:37:28,300 --> 00:37:29,566 and wants to pursue her own happiness, 1179 00:37:29,600 --> 00:37:30,100 is that wrong? 1180 00:37:32,300 --> 00:37:33,366 Saying that is actually a bit 1181 00:37:33,400 --> 00:37:34,600 insulting to Pan Jinlian. 1182 00:37:34,900 --> 00:37:36,466 At least Pan Jinlian still knew 1183 00:37:36,500 --> 00:37:37,500 the meaning of honor and shame. 1184 00:37:38,000 --> 00:37:41,100 But you're proud of your lack of shame. 1185 00:37:42,000 --> 00:37:42,566 Liu Man! 1186 00:37:42,600 --> 00:37:43,566 If you keep acting like this, 1187 00:37:43,600 --> 00:37:44,366 believe it or not, 1188 00:37:44,400 --> 00:37:45,000 I'll never talk to you again! 1189 00:37:45,500 --> 00:37:46,566 Eight hundred years ago, 1190 00:37:46,600 --> 00:37:47,700 I already deleted your contact info. 1191 00:37:50,400 --> 00:37:51,700 Liu Man, stop right there! 1192 00:37:52,800 --> 00:37:53,666 How could you delete me? 1193 00:37:53,700 --> 00:37:55,300 You were the one who pursued me first! 1194 00:37:58,100 --> 00:37:58,766 How dare you! 1195 00:37:58,800 --> 00:37:59,600 Lin Miaoxue, 1196 00:37:59,700 --> 00:38:00,466 let me tell you something, 1197 00:38:00,500 --> 00:38:01,966 I've tolerated you for a long time. 1198 00:38:02,000 --> 00:38:02,800 If you don't leave, 1199 00:38:03,000 --> 00:38:04,166 I might just have to get physical with you! 1200 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 This is a private matter between me and Liu Man. 1201 00:38:06,000 --> 00:38:06,900 What does it have to do with you? 1202 00:38:07,700 --> 00:38:08,766 Liu Man is now 1203 00:38:08,800 --> 00:38:09,866 my boyfriend. 1204 00:38:09,900 --> 00:38:10,566 And in a couple of days, 1205 00:38:10,600 --> 00:38:11,600 he's coming home with me. 1206 00:38:11,700 --> 00:38:13,166 So tell me, does it have something to do with me? 1207 00:38:13,200 --> 00:38:14,000 What? 1208 00:38:14,100 --> 00:38:15,766 You're with this 1209 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 tomboy? 1210 00:38:17,700 --> 00:38:18,466 Nono is a thousand times 1211 00:38:18,500 --> 00:38:19,900 better than you. 1212 00:38:22,600 --> 00:38:23,566 What are you standing there for? 1213 00:38:23,600 --> 00:38:24,766 Do you want us to buy you dinner? 1214 00:38:24,800 --> 00:38:25,300 Get lost! 1215 00:38:26,100 --> 00:38:26,400 Humph! 1216 00:38:27,000 --> 00:38:28,566 Liu Man, I really don't know 1217 00:38:28,600 --> 00:38:30,266 what you were thinking before, 1218 00:38:30,300 --> 00:38:31,800 actually liking a "green tea" like her. 1219 00:38:32,100 --> 00:38:33,566 I was young then, 1220 00:38:33,600 --> 00:38:34,300 and I didn't know better. 1221 00:38:34,400 --> 00:38:35,166 Now I've learned 1222 00:38:35,200 --> 00:38:36,066 from my mistakes. 1223 00:38:36,100 --> 00:38:36,800 I've finally realized 1224 00:38:36,900 --> 00:38:38,200 that you're the best. 1225 00:38:38,300 --> 00:38:39,300 Get out of here. 1226 00:38:39,400 --> 00:38:40,266 I think you were just 1227 00:38:40,300 --> 00:38:41,366 abandoned by her 1228 00:38:41,400 --> 00:38:42,600 and want me as a substitute! 1229 00:38:42,900 --> 00:38:43,900 I swear, 1230 00:38:44,200 --> 00:38:45,500 that's absolutely not what I'm thinking. 1231 00:38:45,900 --> 00:38:47,366 If you really like me, 1232 00:38:47,400 --> 00:38:48,800 then you'd better prove it. 1233 00:38:49,300 --> 00:38:51,100 I will prove it! 1234 00:38:52,200 --> 00:38:53,966 Yang Nuonuo, I like you. 1235 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Be my girlfriend. 1236 00:38:58,200 --> 00:38:59,900 Yang Nuonuo, I like you. 1237 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Be my girlfriend. 1238 00:39:02,100 --> 00:39:03,400 Nice, bro! 1239 00:39:04,600 --> 00:39:05,666 Go for it, man! 1240 00:39:05,700 --> 00:39:06,600 We approve! 1241 00:39:06,700 --> 00:39:07,500 Thanks, everyone. 1242 00:39:07,600 --> 00:39:08,566 Once I win her over, 1243 00:39:08,600 --> 00:39:09,900 I'll treat you all to wedding candy. 1244 00:39:11,300 --> 00:39:13,300 How was my performance just now? 1245 00:39:13,900 --> 00:39:15,366 Are you an idiot? 1246 00:39:15,400 --> 00:39:16,866 Is that the kind of "performance" I meant? 1247 00:39:16,900 --> 00:39:18,166 Ow, ow, ow! 1248 00:39:18,200 --> 00:39:18,866 Let go quickly! 1249 00:39:18,900 --> 00:39:19,566 It's killing me! 1250 00:39:19,600 --> 00:39:20,866 I mean... 1251 00:39:20,900 --> 00:39:22,166 It's that... 1252 00:39:22,200 --> 00:39:22,966 That... 1253 00:39:23,000 --> 00:39:23,800 What do you mean? 1254 00:39:25,000 --> 00:39:25,800 Forget it. 1255 00:39:26,100 --> 00:39:27,266 With a total straight man like you, 1256 00:39:27,300 --> 00:39:28,600 it's impossible to explain. 1257 00:39:29,200 --> 00:39:30,766 Just focus on preparing the gift. 1258 00:39:30,800 --> 00:39:31,766 I'm telling you, 1259 00:39:31,800 --> 00:39:33,466 I have two neighbors near my house, 1260 00:39:33,500 --> 00:39:34,866 and they suspect 1261 00:39:34,900 --> 00:39:36,500 that I hired you. 1262 00:39:36,800 --> 00:39:37,866 What does this have to do 1263 00:39:37,900 --> 00:39:38,800 with those two neighbors? 1264 00:39:39,000 --> 00:39:40,566 They are old busybodies. 1265 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 I taught them a lesson when I was a kid, 1266 00:39:42,600 --> 00:39:44,100 so they've held a grudge against me ever since. 1267 00:39:44,600 --> 00:39:46,500 Anyway, you'd better get ready. 1268 00:39:46,600 --> 00:39:48,566 The two of them are quite difficult. 1269 00:39:48,600 --> 00:39:50,966 All those rumors about me in the village 1270 00:39:51,000 --> 00:39:52,400 were started by them. 1271 00:39:53,400 --> 00:39:55,466 Detected that the host's foster daughter, Yang Nuonuo, 1272 00:39:55,500 --> 00:39:56,566 is worried about malicious neighbors. 1273 00:39:56,600 --> 00:39:57,866 New mission issued: 1274 00:39:57,900 --> 00:39:59,000 The Protector Daddy. 1275 00:39:59,200 --> 00:40:00,766 Please find a way to help 1276 00:40:00,800 --> 00:40:02,666 your foster daughter, Yang Nuonuo, solve her problems. 1277 00:40:02,700 --> 00:40:04,166 Mission Rewards: 1278 00:40:04,200 --> 00:40:06,266 1. Skill: Painting Mastery. 1279 00:40:06,300 --> 00:40:07,800 2. Parenting Fund: Two million dollars. 1280 00:40:10,400 --> 00:40:11,366 Don't you worry. 1281 00:40:11,400 --> 00:40:12,166 Leave this to me. 1282 00:40:12,200 --> 00:40:13,100 When the time comes, 1283 00:40:13,200 --> 00:40:13,766 I guarantee 1284 00:40:13,800 --> 00:40:15,300 I'll shut their mouths. 1285 00:40:16,900 --> 00:40:17,600 Okay. 1286 00:40:20,800 --> 00:40:21,600 Hey, sister, 1287 00:40:21,800 --> 00:40:22,966 Nuonuo's fake boyfriend 1288 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 will be here any minute. 1289 00:40:24,200 --> 00:40:25,466 You've got to keep a close eye on them for me. 1290 00:40:25,500 --> 00:40:27,666 If we can expose him to his face, 1291 00:40:27,700 --> 00:40:29,966 Yang Nuonuo will be 1292 00:40:30,000 --> 00:40:31,600 the talk of the whole village. 1293 00:40:31,900 --> 00:40:32,966 Don't you worry. 1294 00:40:33,000 --> 00:40:33,766 For today, 1295 00:40:33,800 --> 00:40:35,166 I specifically studied 1296 00:40:35,200 --> 00:40:36,766 how to identify a fake boyfriend. 1297 00:40:36,800 --> 00:40:37,866 When he gets here, 1298 00:40:37,900 --> 00:40:40,066 I'll make sure Yang Nuonuo's boyfriend 1299 00:40:40,100 --> 00:40:40,966 shows his true colors. 1300 00:40:41,000 --> 00:40:41,800 Is it that effective? 1301 00:40:41,900 --> 00:40:43,000 Well, it's not that complicated. 1302 00:40:43,700 --> 00:40:45,666 You'll understand if you think about it. 1303 00:40:45,700 --> 00:40:47,300 Fake couples 1304 00:40:47,400 --> 00:40:49,000 usually maintain a safe distance. 1305 00:40:49,300 --> 00:40:50,200 For example, 1306 00:40:50,400 --> 00:40:52,200 they deliberately avoid physical contact. 1307 00:40:52,900 --> 00:40:54,366 That makes sense! 1308 00:40:54,400 --> 00:40:55,266 With Yang Nuonuo's 1309 00:40:55,300 --> 00:40:56,100 tomboy personality, 1310 00:40:56,200 --> 00:40:56,966 she definitely wouldn't be able to accept 1311 00:40:57,000 --> 00:40:58,000 her fake boyfriend 1312 00:40:58,100 --> 00:40:59,400 holding her hand or anything like that. 1313 00:41:00,400 --> 00:41:01,200 Oh boy, 1314 00:41:01,400 --> 00:41:02,200 Yang Nuonuo, 1315 00:41:02,900 --> 00:41:05,000 you are finished this time. 1316 00:41:12,200 --> 00:41:13,100 Auntie Wu, 1317 00:41:14,800 --> 00:41:15,166 what are you two 1318 00:41:15,200 --> 00:41:16,000 chatting about so happily? 1319 00:41:16,500 --> 00:41:17,766 What's the situation? 1320 00:41:17,800 --> 00:41:19,266 Didn't you say fake couples holding hands 1321 00:41:19,300 --> 00:41:20,400 would look very awkward? 1322 00:41:22,100 --> 00:41:23,100 Something's not right. 1323 00:41:23,300 --> 00:41:24,366 It looks like this time, 1324 00:41:24,400 --> 00:41:25,800 they came prepared. 1325 00:41:33,400 --> 00:41:35,100 It seems if I don't show some real skill, 1326 00:41:35,400 --> 00:41:36,566 I won't be able to expose 1327 00:41:36,600 --> 00:41:38,900 this fake boyfriend's identity today. 1328 00:41:41,000 --> 00:41:42,500 Nuonuo, 1329 00:41:42,600 --> 00:41:43,466 you're back. 1330 00:41:43,500 --> 00:41:44,966 Auntie Zhang and I 1331 00:41:45,000 --> 00:41:46,466 were just talking about the gossip 1332 00:41:46,500 --> 00:41:48,300 from Old Zhang's family at the east end of the village. 1333 00:41:48,400 --> 00:41:50,800 Nuonuo, you probably don't know, 1334 00:41:51,300 --> 00:41:53,466 Old Zhang's son from the east end 1335 00:41:53,500 --> 00:41:54,866 was being pressured by his family, 1336 00:41:54,900 --> 00:41:56,566 so he hired a girl to pretend to be his girlfriend. 1337 00:41:56,600 --> 00:41:57,666 But as soon as they got home, 1338 00:41:57,700 --> 00:41:58,566 they were found out. 1339 00:41:58,600 --> 00:42:00,066 It turns out, the girlfriend brought home 1340 00:42:00,100 --> 00:42:01,466 by his cousin next door 1341 00:42:01,500 --> 00:42:02,800 was the exact same person! 1342 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 That actually happened? 1343 00:42:04,800 --> 00:42:05,400 Exactly! 1344 00:42:05,600 --> 00:42:07,466 What a total embarrassment. 1345 00:42:07,500 --> 00:42:08,500 Because of that, 1346 00:42:08,600 --> 00:42:09,566 when people in the village heard 1347 00:42:09,600 --> 00:42:10,666 you were bringing a boyfriend home, 1348 00:42:10,700 --> 00:42:11,766 they actually suspected 1349 00:42:11,800 --> 00:42:12,466 this boyfriend 1350 00:42:12,500 --> 00:42:14,700 is also someone you hired! 1351 00:42:15,500 --> 00:42:16,466 Nuonuo, 1352 00:42:16,500 --> 00:42:18,400 you wouldn't do something like that, would you? 1353 00:42:18,600 --> 00:42:20,700 How could that be? 1354 00:42:20,900 --> 00:42:21,900 Nuonuo, 1355 00:42:22,200 --> 00:42:23,600 why is your face turning red? 1356 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 This boyfriend of yours... don't tell me... 1357 00:42:29,100 --> 00:42:30,366 If you really did 1358 00:42:30,400 --> 00:42:31,500 bring back a fake boyfriend, 1359 00:42:31,600 --> 00:42:32,366 while the rest of the village 1360 00:42:32,400 --> 00:42:33,800 doesn't know yet, 1361 00:42:33,900 --> 00:42:35,200 hurry up and send him back. 1362 00:42:35,300 --> 00:42:36,866 Don't wait until you and your mother 1363 00:42:36,900 --> 00:42:38,200 lose all your face. 1364 00:42:38,300 --> 00:42:39,666 How could I possibly 1365 00:42:39,700 --> 00:42:41,200 do such a thing? 1366 00:42:41,400 --> 00:42:42,500 Auntie Zhang, Auntie Wu, 1367 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 please stop joking. 1368 00:42:45,400 --> 00:42:47,166 She's getting nervous. 1369 00:42:47,200 --> 00:42:48,866 It seems there really is something wrong 1370 00:42:48,900 --> 00:42:50,500 with this boyfriend of hers. 1371 00:42:50,800 --> 00:42:51,766 Trying to beat me? 1372 00:42:51,800 --> 00:42:53,500 She's still too green. 1373 00:42:53,700 --> 00:42:54,866 Watch how I 1374 00:42:54,900 --> 00:42:56,766 completely expose her next. 1375 00:42:56,800 --> 00:42:57,566 Nuonuo, 1376 00:42:57,600 --> 00:42:59,100 why do you look a bit nervous? 1377 00:42:59,300 --> 00:43:00,766 Nuonuo, tell the truth, 1378 00:43:00,800 --> 00:43:01,766 this boyfriend, 1379 00:43:01,800 --> 00:43:03,100 did you hire him with money? 1380 00:43:04,600 --> 00:43:05,100 That's right. 1381 00:43:05,300 --> 00:43:07,100 I was indeed hired by Nuonuo. 1382 00:43:15,600 --> 00:43:16,600 Manzi! 1383 00:43:18,500 --> 00:43:20,166 Nuonuo, 1384 00:43:20,200 --> 00:43:21,800 how could you be so foolish? 1385 00:43:21,900 --> 00:43:22,466 Don't you know 1386 00:43:22,500 --> 00:43:23,766 everyone in the village is saying 1387 00:43:23,800 --> 00:43:25,466 you have the body of a girl 1388 00:43:25,500 --> 00:43:27,000 but the fate of a boy? 1389 00:43:28,100 --> 00:43:29,366 Doesn't this just 1390 00:43:29,400 --> 00:43:31,166 confirm their rumors? 1391 00:43:31,200 --> 00:43:32,666 You girl, 1392 00:43:32,700 --> 00:43:34,266 you didn't think about the consequences at all! 1393 00:43:34,300 --> 00:43:36,066 If this gets out, 1394 00:43:36,100 --> 00:43:38,166 you and your mother's reputations will be ruined. 1395 00:43:38,200 --> 00:43:39,666 Just take Auntie Zhang's advice. 1396 00:43:39,700 --> 00:43:41,300 Before this gets out of hand, 1397 00:43:41,500 --> 00:43:41,866 hurry up and... 1398 00:43:41,900 --> 00:43:42,300 Actually, 1399 00:43:42,500 --> 00:43:43,666 Nuonuo always thought 1400 00:43:43,700 --> 00:43:45,166 I was hired by her for five hundred dollars. 1401 00:43:45,200 --> 00:43:46,566 But she has no idea 1402 00:43:46,600 --> 00:43:47,866 that the reason I agreed to this 1403 00:43:47,900 --> 00:43:48,800 is because 1404 00:43:49,100 --> 00:43:50,800 I have always had a crush on her. 1405 00:43:54,000 --> 00:43:55,366 This part wasn't in the script I arranged! 1406 00:43:55,400 --> 00:43:56,700 This wasn't in my script either. 1407 00:43:57,500 --> 00:44:00,000 You... have a crush on Nuonuo? 1408 00:44:00,100 --> 00:44:01,166 From the first moment 1409 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 I met her, 1410 00:44:02,500 --> 00:44:05,300 I was deeply attracted to her. 1411 00:44:06,600 --> 00:44:08,500 She is bold and free-spirited. 1412 00:44:08,800 --> 00:44:10,200 She looks carefree, 1413 00:44:10,400 --> 00:44:11,566 but she's actually very attentive. 1414 00:44:11,600 --> 00:44:13,000 She even loves martial arts as much as I do. 1415 00:44:13,200 --> 00:44:13,900 So, 1416 00:44:14,100 --> 00:44:14,966 I wanted to use this opportunity 1417 00:44:15,000 --> 00:44:16,300 of pretending to be her boyfriend 1418 00:44:16,400 --> 00:44:17,300 to perform well, 1419 00:44:17,800 --> 00:44:18,600 and strive 1420 00:44:19,200 --> 00:44:20,800 to become her real boyfriend. 1421 00:44:24,000 --> 00:44:24,400 Young man, 1422 00:44:24,600 --> 00:44:26,366 why aren't you following the plan? 1423 00:44:26,400 --> 00:44:27,166 Yeah, 1424 00:44:27,200 --> 00:44:28,900 you're pulling this on me, 1425 00:44:29,000 --> 00:44:30,600 throwing all my thoughts into a mess. 1426 00:44:31,200 --> 00:44:32,166 Nuonuo, 1427 00:44:32,200 --> 00:44:33,700 how much did she really pay to hire you? 1428 00:44:38,000 --> 00:44:38,600 Wait a minute, 1429 00:44:38,800 --> 00:44:39,866 young man, there's no need 1430 00:44:39,900 --> 00:44:41,400 to praise Nuonuo so much, is there? 1431 00:44:41,500 --> 00:44:42,400 Exactly! 1432 00:44:43,100 --> 00:44:43,666 What kind of person is Nuonuo? 1433 00:44:43,700 --> 00:44:45,166 Then we are perfectly clear. 1434 00:44:45,200 --> 00:44:46,466 With her clumsy attitude, 1435 00:44:46,500 --> 00:44:47,366 you could like her. 1436 00:44:47,400 --> 00:44:48,566 You must be Nuo Nuo. 1437 00:44:48,600 --> 00:44:50,300 hired to act. 1438 00:44:51,000 --> 00:44:51,900 Ya Ya's mom. 1439 00:44:52,000 --> 00:44:53,400 What are you talking about, so excited? 1440 00:44:56,800 --> 00:44:57,500 Nuo Nuo. 1441 00:44:59,200 --> 00:44:59,766 Auntie. 1442 00:44:59,800 --> 00:45:00,966 Is this Xiaoman? 1443 00:45:01,000 --> 00:45:03,600 Taller and handsomer than in the video. 1444 00:45:06,600 --> 00:45:08,600 Nuo Nuo's mom, you're here just in time. 1445 00:45:08,800 --> 00:45:09,866 Your Nuo Nuo. 1446 00:45:09,900 --> 00:45:11,066 is simply too much. 1447 00:45:11,100 --> 00:45:12,466 brought back a fake boyfriend. 1448 00:45:12,500 --> 00:45:13,300 And you still won't admit it. 1449 00:45:13,400 --> 00:45:14,366 If this gets out, 1450 00:45:14,400 --> 00:45:15,366 in your village, 1451 00:45:15,400 --> 00:45:17,000 how will you be able to hold your head up? 1452 00:45:17,400 --> 00:45:19,066 This girl has learned to be naughty. 1453 00:45:19,100 --> 00:45:19,966 She not only found someone 1454 00:45:20,000 --> 00:45:21,200 to pretend to be her boyfriend, 1455 00:45:21,300 --> 00:45:22,266 but also made someone secretly admire her, 1456 00:45:22,300 --> 00:45:23,400 praising her highly. 1457 00:45:23,900 --> 00:45:24,300 Too much! 1458 00:45:24,500 --> 00:45:25,766 You have to discipline her well. 1459 00:45:25,800 --> 00:45:27,066 How can you be sure 1460 00:45:27,100 --> 00:45:28,566 that Xiaoman is lying? 1461 00:45:28,600 --> 00:45:29,866 You can tell at a glance. 1462 00:45:29,900 --> 00:45:30,966 This young man is tall 1463 00:45:31,000 --> 00:45:32,066 and strong, 1464 00:45:32,100 --> 00:45:33,266 and very handsome. 1465 00:45:33,300 --> 00:45:34,566 How could he possibly 1466 00:45:34,600 --> 00:45:35,600 like a clumsy girl? 1467 00:45:35,700 --> 00:45:36,100 It's just that, 1468 00:45:36,500 --> 00:45:37,766 look at his qualifications. 1469 00:45:37,800 --> 00:45:39,666 There must be tons of girls outside who like him. 1470 00:45:39,700 --> 00:45:41,866 There must be plenty of girls who like him. 1471 00:45:41,900 --> 00:45:43,566 How could he possibly like 1472 00:45:43,600 --> 00:45:44,966 a girl with Nuo Nuo's personality? 1473 00:45:45,000 --> 00:45:45,766 A girl like this? 1474 00:45:45,800 --> 00:45:46,066 You, 1475 00:45:46,100 --> 00:45:46,866 no wonder 1476 00:45:46,900 --> 00:45:47,866 during this period, 1477 00:45:47,900 --> 00:45:49,000 you've been a bit off. 1478 00:45:49,700 --> 00:45:50,300 So that's why. 1479 00:45:50,600 --> 00:45:51,700 Manzi, you 1480 00:45:51,900 --> 00:45:52,700 actually 1481 00:45:54,700 --> 00:45:55,400 Nuo Nuo, 1482 00:45:55,600 --> 00:45:56,500 actually 1483 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 I've always liked you. 1484 00:45:59,000 --> 00:45:59,666 Would you be willing 1485 00:45:59,700 --> 00:46:00,700 to give me a chance 1486 00:46:00,800 --> 00:46:02,000 to be your boyfriend? 1487 00:46:02,700 --> 00:46:03,300 Actually, 1488 00:46:04,400 --> 00:46:06,000 I like you too. 1489 00:46:06,500 --> 00:46:07,800 But this matter 1490 00:46:08,000 --> 00:46:09,600 still needs my mom's approval. 1491 00:46:10,400 --> 00:46:11,366 Agreed, agreed. 1492 00:46:11,400 --> 00:46:14,100 I agree with both hands and feet. 1493 00:46:16,200 --> 00:46:17,300 What's going on here? 1494 00:46:17,400 --> 00:46:18,966 They're not just touching, 1495 00:46:19,000 --> 00:46:20,900 they're even exchanging glances. 1496 00:46:21,000 --> 00:46:22,500 It seems this time, 1497 00:46:22,600 --> 00:46:23,466 I have to bring out 1498 00:46:23,500 --> 00:46:25,500 my ultimate skill. 1499 00:46:27,900 --> 00:46:28,866 I didn't expect 1500 00:46:28,900 --> 00:46:30,166 Nuo Nuo and this young man 1501 00:46:30,200 --> 00:46:31,800 to have such a story. 1502 00:46:32,000 --> 00:46:32,566 But, 1503 00:46:32,600 --> 00:46:34,066 since you like Nuo Nuo so much, 1504 00:46:34,100 --> 00:46:34,866 then surely 1505 00:46:34,900 --> 00:46:36,066 you've brought Nuo Nuo's mom 1506 00:46:36,100 --> 00:46:37,500 a very valuable gift, right? 1507 00:46:38,100 --> 00:46:38,866 That's right. 1508 00:46:38,900 --> 00:46:39,766 You're already 1509 00:46:39,800 --> 00:46:40,666 meeting Nuo Nuo's mom now. 1510 00:46:40,700 --> 00:46:41,766 Where's the gift you prepared? 1511 00:46:41,800 --> 00:46:42,866 Hurry up and take it out! 1512 00:46:42,900 --> 00:46:44,566 Manzi did prepare a gift for my mom. 1513 00:46:44,600 --> 00:46:46,700 Auntie, this is just a small token of my appreciation for our first meeting. 1514 00:46:48,700 --> 00:46:50,466 Auntie, this is just a small token of my appreciation for our first meeting. 1515 00:46:50,500 --> 00:46:51,266 A small token of my appreciation. 1516 00:46:51,300 --> 00:46:52,866 Xiaoman, your presence is enough. 1517 00:46:52,900 --> 00:46:54,300 Why did you bring a gift? 1518 00:46:55,400 --> 00:46:56,166 No, no, 1519 00:46:56,200 --> 00:46:57,566 it's just two pieces of clothing. 1520 00:46:57,600 --> 00:46:58,466 Nuo Nuo's mom, 1521 00:46:58,500 --> 00:46:59,966 this is too perfunctory. 1522 00:47:00,000 --> 00:47:00,900 Exactly. 1523 00:47:01,000 --> 00:47:02,166 This doesn't look like at all 1524 00:47:02,200 --> 00:47:03,866 someone trying to impress. 1525 00:47:03,900 --> 00:47:06,166 What you say and what you do 1526 00:47:06,200 --> 00:47:07,100 don't match. 1527 00:47:07,700 --> 00:47:09,366 I like these clothes. 1528 00:47:09,400 --> 00:47:10,466 Back then, 1529 00:47:10,500 --> 00:47:12,366 when our Xiaoya got married, 1530 00:47:12,400 --> 00:47:13,366 she brought her boyfriend 1531 00:47:13,400 --> 00:47:15,066 to my house for the first time, 1532 00:47:15,100 --> 00:47:16,366 he prepared a gift worth 1533 00:47:16,400 --> 00:47:18,400 six or seven thousand yuan. 1534 00:47:18,900 --> 00:47:19,866 Just these two pieces of clothing, 1535 00:47:19,900 --> 00:47:21,700 the total is less than two thousand yuan. 1536 00:47:21,900 --> 00:47:23,866 Nuo Nuo's mom, this is too perfunctory. 1537 00:47:23,900 --> 00:47:25,466 This doesn't look like at all 1538 00:47:25,500 --> 00:47:26,700 someone secretly admiring Nuo Nuo. 1539 00:47:27,900 --> 00:47:29,100 Don't worry. 1540 00:47:29,800 --> 00:47:30,800 Those two pieces of clothing, 1541 00:47:31,100 --> 00:47:32,666 are just the first gift Manzi prepared for my mom. 1542 00:47:32,700 --> 00:47:33,800 The first gift. 1543 00:47:34,500 --> 00:47:36,100 Besides those two pieces of clothing, 1544 00:47:36,500 --> 00:47:37,766 Manzi heard that my mom's skin 1545 00:47:37,800 --> 00:47:39,366 has been a bit dry recently, 1546 00:47:39,400 --> 00:47:40,066 so, 1547 00:47:40,100 --> 00:47:42,266 he specially spent a lot of money 1548 00:47:42,300 --> 00:47:44,700 to buy my mom two bottles of "Immortality Water". 1549 00:47:48,300 --> 00:47:50,300 These were secretly prepared by Nuo Nuo. 1550 00:47:50,400 --> 00:47:51,500 This clumsy girl 1551 00:47:51,700 --> 00:47:54,800 is actually too thoughtful of others. 1552 00:47:57,200 --> 00:47:58,166 No, no, 1553 00:47:58,200 --> 00:47:59,666 these two bottles of "Immortality Water" are nearly ten thousand yuan. 1554 00:47:59,700 --> 00:48:00,866 It's too expensive. 1555 00:48:00,900 --> 00:48:01,466 Quick, quick, quick, 1556 00:48:01,500 --> 00:48:02,700 have Xiaoman take them back and return them! 1557 00:48:02,900 --> 00:48:04,166 I'm just a country woman, 1558 00:48:04,200 --> 00:48:05,066 cutting cucumber slices, 1559 00:48:05,100 --> 00:48:06,200 and applying a mask is enough. 1560 00:48:06,300 --> 00:48:07,566 I really don't need this. 1561 00:48:07,600 --> 00:48:08,666 Manzi's thoughtfulness 1562 00:48:08,700 --> 00:48:09,466 Please accept it. 1563 00:48:09,500 --> 00:48:10,466 No, no, no. 1564 00:48:10,500 --> 00:48:12,466 A gift worth nearly ten thousand yuan, 1565 00:48:12,500 --> 00:48:13,766 it's barely acceptable. 1566 00:48:13,800 --> 00:48:15,200 It shows some sincerity. 1567 00:48:15,500 --> 00:48:18,600 But this gift is too impractical. 1568 00:48:18,900 --> 00:48:20,366 Yes, Nuo Nuo's mom, 1569 00:48:20,400 --> 00:48:21,466 Nuo Nuo's boyfriend 1570 00:48:21,500 --> 00:48:22,266 prepared a gift that 1571 00:48:22,300 --> 00:48:24,400 doesn't seem like he's trying to impress. 1572 00:48:24,500 --> 00:48:25,966 Either the gift is too cheap, 1573 00:48:26,000 --> 00:48:27,100 or it's impractical. 1574 00:48:27,500 --> 00:48:28,266 So, 1575 00:48:28,300 --> 00:48:29,166 I prepared a 1576 00:48:29,200 --> 00:48:30,400 third gift for Auntie. 1577 00:48:32,200 --> 00:48:33,966 I specifically consulted my mom 1578 00:48:34,000 --> 00:48:36,600 to choose a pair of gold bracelets for Auntie. 1579 00:48:36,700 --> 00:48:37,400 Gold? 1580 00:48:39,900 --> 00:48:40,666 This, this, this, 1581 00:48:40,700 --> 00:48:41,766 isn't this the "Treasure of the Nation" from Longguo Gold? 1582 00:48:41,800 --> 00:48:42,866 The "Treasure of the Nation" from Longguo Gold? 1583 00:48:42,900 --> 00:48:43,866 When our Xiaoya got married, 1584 00:48:43,900 --> 00:48:44,866 I saw it. 1585 00:48:44,900 --> 00:48:46,900 This one alone is nearly 500,000 yuan. 1586 00:48:47,100 --> 00:48:49,100 Wouldn't this pair be a million yuan? 1587 00:48:49,300 --> 00:48:50,066 Sister-in-law, 1588 00:48:50,100 --> 00:48:51,200 we really misunderstood. 1589 00:48:51,300 --> 00:48:52,366 This young man might 1590 00:48:52,400 --> 00:48:53,700 truly like Nuo Nuo. 1591 00:48:57,100 --> 00:48:59,100 Nuo Nuo's mom, congratulations. 1592 00:48:59,200 --> 00:49:00,566 Your Nuo Nuo has found 1593 00:49:00,600 --> 00:49:01,866 such a good boyfriend. 1594 00:49:01,900 --> 00:49:02,900 We have other things to do, 1595 00:49:03,300 --> 00:49:04,100 so we'll be leaving now. 1596 00:49:05,900 --> 00:49:06,566 I'm sorry, 1597 00:49:06,600 --> 00:49:07,400 I've embarrassed myself. 1598 00:49:08,300 --> 00:49:09,100 Child, 1599 00:49:09,400 --> 00:49:11,000 are you here for a marriage proposal? 1600 00:49:15,400 --> 00:49:16,166 When you were born, 1601 00:49:16,200 --> 00:49:17,166 did you choke on amniotic fluid? 1602 00:49:17,200 --> 00:49:18,666 Why buy such an expensive gift? 1603 00:49:18,700 --> 00:49:20,666 Isn't this the first visit? 1604 00:49:20,700 --> 00:49:22,100 I wanted to be a bit more formal. 1605 00:49:22,700 --> 00:49:24,800 You call this being more formal? 1606 00:49:25,300 --> 00:49:26,166 Who calls a million yuan gift for a first meeting "more formal"? 1607 00:49:26,200 --> 00:49:27,966 A million yuan for a first meeting? 1608 00:49:28,000 --> 00:49:28,366 I think 1609 00:49:28,400 --> 00:49:29,500 you've got a screw loose. 1610 00:49:29,700 --> 00:49:30,666 I'll just go 1611 00:49:30,700 --> 00:49:32,266 to the hospital and get you a consultation at the neurology department, 1612 00:49:32,300 --> 00:49:33,400 and have the doctor give you 1613 00:49:33,500 --> 00:49:34,366 a smarter brain. 1614 00:49:34,400 --> 00:49:35,300 Let me replace it. 1615 00:49:36,100 --> 00:49:37,300 Quick, quick, let go. 1616 00:49:37,700 --> 00:49:39,066 Stop bullying Xiaoman. 1617 00:49:39,100 --> 00:49:39,966 Did you hear me? 1618 00:49:40,000 --> 00:49:41,600 This child is too silly. 1619 00:49:42,200 --> 00:49:44,000 He dotes on you. 1620 00:49:44,900 --> 00:49:45,800 He dotes on me? 1621 00:49:46,300 --> 00:49:47,466 If you're going to confess, 1622 00:49:47,500 --> 00:49:48,966 at least pick a proper place. 1623 00:49:49,000 --> 00:49:50,200 You silly ox. 1624 00:49:51,700 --> 00:49:52,366 Xiaoman, 1625 00:49:52,400 --> 00:49:53,500 you have this intention, 1626 00:49:53,700 --> 00:49:55,066 Auntie is already very touched. 1627 00:49:55,100 --> 00:49:56,300 This is too valuable. 1628 00:49:56,500 --> 00:49:57,266 Take it back and return it. 1629 00:49:57,300 --> 00:49:58,066 No, Auntie, 1630 00:49:58,100 --> 00:49:58,766 a gift that has been given 1631 00:49:58,800 --> 00:49:59,900 cannot be taken back. 1632 00:50:00,400 --> 00:50:00,866 In that case, 1633 00:50:00,900 --> 00:50:01,866 let's just say Auntie 1634 00:50:01,900 --> 00:50:03,666 is keeping it for you two. 1635 00:50:03,700 --> 00:50:04,700 When you get married, 1636 00:50:04,900 --> 00:50:06,166 Auntie will use it as a dowry 1637 00:50:06,200 --> 00:50:06,900 to go with you. 1638 00:50:08,200 --> 00:50:09,066 I'll call your Uncle over in a bit, 1639 00:50:09,100 --> 00:50:10,400 and we'll all eat together. 1640 00:50:11,700 --> 00:50:12,800 If you put it that way, 1641 00:50:13,000 --> 00:50:14,366 does this mean we're 1642 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 officially together? 1643 00:50:16,300 --> 00:50:17,000 Wishful thinking. 1644 00:50:17,300 --> 00:50:18,666 It was only because 1645 00:50:18,700 --> 00:50:19,900 there were so many people around, 1646 00:50:20,300 --> 00:50:21,200 I was giving you face, 1647 00:50:21,800 --> 00:50:23,100 so I pretended to agree. 1648 00:50:23,600 --> 00:50:24,700 Is that so? 1649 00:50:24,900 --> 00:50:26,666 Then why is your hand still 1650 00:50:26,700 --> 00:50:27,800 holding onto mine so tightly? 1651 00:50:32,100 --> 00:50:32,800 I forgot. 1652 00:50:37,000 --> 00:50:37,766 What are you doing? 1653 00:50:37,800 --> 00:50:38,600 Nono, 1654 00:50:40,300 --> 00:50:42,100 I truly like you. 1655 00:51:02,300 --> 00:51:03,466 Why are you taking pictures? 1656 00:51:03,500 --> 00:51:04,300 Hello, Uncle and Auntie. 1657 00:51:04,400 --> 00:51:05,566 This scene is so beautiful, 1658 00:51:05,600 --> 00:51:07,400 it would be a shame not to record it. 1659 00:51:09,400 --> 00:51:09,800 Auntie, 1660 00:51:10,400 --> 00:51:12,100 I'm just joking with you. 1661 00:51:12,500 --> 00:51:14,766 Auntie is taking a photo for evidence. 1662 00:51:14,800 --> 00:51:15,966 If anyone dares to say again 1663 00:51:16,000 --> 00:51:17,266 that Manzi hired you with money, 1664 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 I'll take this photo 1665 00:51:18,300 --> 00:51:19,500 and slap them in the face with it. 1666 00:51:19,600 --> 00:51:20,800 That won't happen anymore, Auntie. 1667 00:51:21,000 --> 00:51:22,566 Just now, Manzi already 1668 00:51:22,600 --> 00:51:24,000 scared Auntie Zhang and the others away. 1669 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 I doubt anyone will dare spread rumors now. 1670 00:51:26,300 --> 00:51:27,200 Really? 1671 00:51:27,500 --> 00:51:29,300 Manzi, you did a great job! 1672 00:51:30,400 --> 00:51:32,166 Manzi was so cool just now. 1673 00:51:32,200 --> 00:51:32,766 Congratulations, Host, 1674 00:51:32,800 --> 00:51:35,700 for completing the mission: Daddy's Pampering. 1675 00:51:36,300 --> 00:51:37,066 Mission Reward received: 1676 00:51:37,100 --> 00:51:39,066 2 million in parenting funds, 1677 00:51:39,100 --> 00:51:40,800 Skill: Fishing Mastery. 1678 00:51:44,200 --> 00:51:46,000 Now I've become a fishing master. 1679 00:51:46,800 --> 00:51:47,666 After lunch, 1680 00:51:47,700 --> 00:51:48,566 I'll have your Uncle go to the reservoir 1681 00:51:48,600 --> 00:51:49,900 to catch some wild fish. 1682 00:51:50,500 --> 00:51:51,666 Tonight, Auntie will cook for you 1683 00:51:51,700 --> 00:51:52,466 my specialty dish, 1684 00:51:52,500 --> 00:51:53,466 Fish with Pickled Cabbage, 1685 00:51:53,500 --> 00:51:55,400 to give Manzi a proper welcome. 1686 00:51:55,600 --> 00:51:56,400 Fishing? 1687 00:51:57,100 --> 00:51:57,800 Uncle, 1688 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 can you take me with you? 1689 00:51:59,600 --> 00:52:01,000 I've missed it so much. 1690 00:52:01,400 --> 00:52:02,366 How about some other day? 1691 00:52:02,400 --> 00:52:04,000 Uncle will take you then. 1692 00:52:04,200 --> 00:52:05,666 The last few times I took you, 1693 00:52:05,700 --> 00:52:08,000 I came home empty-handed every time. 1694 00:52:08,100 --> 00:52:10,500 It's made me a bit scared. 1695 00:52:11,800 --> 00:52:12,466 Next time. 1696 00:52:12,500 --> 00:52:14,100 I'll take you to play next time. 1697 00:52:16,200 --> 00:52:17,866 Detected that the Host's daughter, Yang Nono, 1698 00:52:17,900 --> 00:52:19,500 wants to experience the joy of catching a fish. 1699 00:52:20,500 --> 00:52:21,866 New mission released: 1700 00:52:21,900 --> 00:52:22,866 The Joy of Fishing. 1701 00:52:22,900 --> 00:52:24,366 Please take your daughter Yang Nono 1702 00:52:24,400 --> 00:52:25,900 fishing and successfully catch a fish. 1703 00:52:26,400 --> 00:52:27,100 Mission Rewards: 1704 00:52:27,300 --> 00:52:29,100 1. Master-level Painting Skill; 1705 00:52:29,400 --> 00:52:31,400 2. 3 million in parenting funds. 1706 00:52:33,400 --> 00:52:35,900 Why don't we take Nono along? 1707 00:52:38,100 --> 00:52:39,966 Manzi, you don't understand. 1708 00:52:40,000 --> 00:52:42,466 Erya just started learning how to fish, 1709 00:52:42,500 --> 00:52:43,800 and she can't sit still. 1710 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 It's really hard to fish when she's around. 1711 00:52:47,700 --> 00:52:49,500 The wild fish in the reservoir behind the village 1712 00:52:49,600 --> 00:52:51,200 are incredibly delicious. 1713 00:52:51,400 --> 00:52:52,866 No matter how much money you spend, 1714 00:52:52,900 --> 00:52:54,300 you can't buy them outside. 1715 00:52:54,700 --> 00:52:55,866 Today is mainly about 1716 00:52:55,900 --> 00:52:57,366 letting you have a taste. 1717 00:52:57,400 --> 00:52:58,666 So don't let Erya 1718 00:52:58,700 --> 00:52:59,566 go and mess things up. 1719 00:52:59,600 --> 00:53:00,400 It's okay. 1720 00:53:00,600 --> 00:53:01,366 With me there, 1721 00:53:01,400 --> 00:53:02,466 I guarantee we'll catch fish. 1722 00:53:02,500 --> 00:53:03,700 So confident? 1723 00:53:04,200 --> 00:53:05,666 Alright then. 1724 00:53:05,700 --> 00:53:07,166 Since you both want to go play, 1725 00:53:07,200 --> 00:53:08,466 I'll take you there 1726 00:53:08,500 --> 00:53:09,800 to have some fun fishing first. 1727 00:53:10,000 --> 00:53:11,266 If we can't catch anything, 1728 00:53:11,300 --> 00:53:12,600 I'll think of something else. 1729 00:53:12,800 --> 00:53:13,700 Mhm! 1730 00:53:15,500 --> 00:53:16,600 Lunch is ready, come and eat! 1731 00:53:16,700 --> 00:53:17,500 Okay. 1732 00:53:19,000 --> 00:53:20,966 Sister-in-law is calling us for lunch. 1733 00:53:21,000 --> 00:53:21,666 Let's go. 1734 00:53:21,700 --> 00:53:22,666 Let's go eat first. 1735 00:53:22,700 --> 00:53:24,266 After eating, come to my house 1736 00:53:24,300 --> 00:53:25,566 to grab the fishing gear. 1737 00:53:25,600 --> 00:53:26,166 Let's go, 1738 00:53:26,200 --> 00:53:26,900 time for lunch. 1739 00:53:27,900 --> 00:53:28,466 Manzi, 1740 00:53:28,500 --> 00:53:29,666 are you sure you can really 1741 00:53:29,700 --> 00:53:30,500 help me catch a fish today? 1742 00:53:30,600 --> 00:53:31,966 My nickname is 1743 00:53:32,000 --> 00:53:33,100 the "Fishing Sage" of Shanghai. 1744 00:53:33,300 --> 00:53:34,600 I'm being serious with you. 1745 00:53:34,700 --> 00:53:35,866 I already 1746 00:53:35,900 --> 00:53:37,166 bragged to your Auntie today. 1747 00:53:37,200 --> 00:53:38,300 If we don't catch anything, 1748 00:53:38,600 --> 00:53:39,800 I'll really lose face. 1749 00:53:40,000 --> 00:53:41,766 I've already arranged it with a friend. 1750 00:53:41,800 --> 00:53:44,266 If we fail, I'll just buy some from him 1751 00:53:44,300 --> 00:53:45,766 and say that you and Nono 1752 00:53:45,800 --> 00:53:47,066 caught them. 1753 00:53:47,100 --> 00:53:49,200 Uncle, there's no need for that. 1754 00:53:50,200 --> 00:53:51,200 So confident? 1755 00:53:51,400 --> 00:53:52,166 Manzi, 1756 00:53:52,200 --> 00:53:53,966 in front of Nono and me, 1757 00:53:54,000 --> 00:53:55,666 don't try to be a hero. 1758 00:53:55,700 --> 00:53:57,800 Uncle, just trust me. 1759 00:54:04,000 --> 00:54:06,300 Look, I've got one! 1760 00:54:07,200 --> 00:54:09,800 Wow, Manzi, you really know your stuff! 1761 00:54:13,600 --> 00:54:14,366 Too bad 1762 00:54:14,400 --> 00:54:15,766 it's just a small fish. 1763 00:54:15,800 --> 00:54:16,700 Not even a pound. 1764 00:54:16,800 --> 00:54:18,466 If we could get a five or six-pounder, 1765 00:54:18,500 --> 00:54:20,366 today would be a success. 1766 00:54:20,400 --> 00:54:22,100 Being able to catch one is already good enough. 1767 00:54:22,700 --> 00:54:23,466 Manzi, give it to me. 1768 00:54:23,500 --> 00:54:24,400 I'll put it in the keepnet. 1769 00:54:25,700 --> 00:54:26,600 Look! 1770 00:54:27,500 --> 00:54:29,166 This must be your first time catching a fish. 1771 00:54:29,200 --> 00:54:30,166 How about I take a photo 1772 00:54:30,200 --> 00:54:30,900 to remember this? 1773 00:54:31,300 --> 00:54:31,800 Okay. 1774 00:54:38,400 --> 00:54:39,166 Today is truly a day 1775 00:54:39,200 --> 00:54:40,500 when the sun rises in the west. 1776 00:54:40,700 --> 00:54:42,300 Even Nono caught a fish. 1777 00:54:42,500 --> 00:54:43,766 It's actually a fish! 1778 00:54:43,800 --> 00:54:44,966 Look at the size, 1779 00:54:45,000 --> 00:54:45,866 must be half a pound at least. 1780 00:54:45,900 --> 00:54:46,866 If you guys catch 1781 00:54:46,900 --> 00:54:47,700 eight or ten more, 1782 00:54:47,800 --> 00:54:48,966 it'll be enough for a meal. 1783 00:54:49,000 --> 00:54:50,100 Stop talking nonsense. 1784 00:54:50,300 --> 00:54:51,666 An old hand like me 1785 00:54:51,700 --> 00:54:52,566 can spend all morning 1786 00:54:52,600 --> 00:54:53,366 and at most 1787 00:54:53,400 --> 00:54:54,900 catch five or six pounds of decent fish. 1788 00:54:55,200 --> 00:54:56,766 A rookie like Nono 1789 00:54:56,800 --> 00:54:58,466 catching half a pound by chance... 1790 00:54:58,500 --> 00:55:00,300 she should thank her lucky stars. 1791 00:55:00,500 --> 00:55:02,666 Old Ma, stop talking trash. 1792 00:55:02,700 --> 00:55:05,266 Nono, your Uncle Ma is just like that, 1793 00:55:05,300 --> 00:55:06,500 blunt and outspoken. 1794 00:55:06,700 --> 00:55:08,866 Don't take it to heart. 1795 00:55:08,900 --> 00:55:10,366 I'll go fish with him over there. 1796 00:55:10,400 --> 00:55:12,300 Let's go. 1797 00:55:14,900 --> 00:55:15,800 So hypocritical. 1798 00:55:16,700 --> 00:55:17,666 I could almost 1799 00:55:17,700 --> 00:55:18,800 hear them laughing just now. 1800 00:55:19,000 --> 00:55:20,066 Those two 1801 00:55:20,100 --> 00:55:22,466 are fishing next to us on purpose. 1802 00:55:22,500 --> 00:55:24,066 They must be up to no good. 1803 00:55:24,100 --> 00:55:25,300 They want to see us fail. 1804 00:55:25,800 --> 00:55:26,666 Then let's show them 1805 00:55:26,700 --> 00:55:29,200 who the real joke is. 1806 00:55:31,800 --> 00:55:32,566 Manzi, 1807 00:55:32,600 --> 00:55:34,600 you're pretty good at lure fishing. 1808 00:55:36,100 --> 00:55:36,800 Manzi, 1809 00:55:37,200 --> 00:55:39,866 can you really beat them today? 1810 00:55:39,900 --> 00:55:40,666 Those two old guys 1811 00:55:40,700 --> 00:55:41,800 have plenty of dirty tricks. 1812 00:55:42,200 --> 00:55:44,066 If you can make them lose today, 1813 00:55:44,100 --> 00:55:45,900 I'll give you a big reward when we get back. 1814 00:55:46,200 --> 00:55:48,000 Just you wait and see. 1815 00:55:48,200 --> 00:55:49,066 Old Ma, 1816 00:55:49,100 --> 00:55:50,666 though he's not a great person, 1817 00:55:50,700 --> 00:55:52,366 his fishing skills 1818 00:55:52,400 --> 00:55:53,666 are actually quite high. 1819 00:55:53,700 --> 00:55:54,466 Manzi, 1820 00:55:54,500 --> 00:55:55,666 if you want to beat him, 1821 00:55:55,700 --> 00:55:56,800 it really won't be easy. 1822 00:55:57,000 --> 00:55:58,900 Today I'll show you all something amazing. 1823 00:56:06,800 --> 00:56:08,566 Whoa, another one! 1824 00:56:08,600 --> 00:56:09,766 Looking at the splash, 1825 00:56:09,800 --> 00:56:12,566 it's definitely much bigger than the last one! 1826 00:56:12,600 --> 00:56:14,166 Manzi, you're good! 1827 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 Come on! 1828 00:56:15,500 --> 00:56:18,200 Looks to be at least two or three pounds. 1829 00:56:18,700 --> 00:56:19,566 If we get one more... 1830 00:56:19,600 --> 00:56:20,966 We might actually 1831 00:56:21,000 --> 00:56:22,100 surpass Old Ma and the others today. 1832 00:56:25,700 --> 00:56:26,900 Manzi, 1833 00:56:27,000 --> 00:56:28,800 work harder. This fish 1834 00:56:28,900 --> 00:56:29,866 is only two pounds. 1835 00:56:29,900 --> 00:56:31,166 It's still too small. 1836 00:56:31,200 --> 00:56:33,166 It's not enough to feed our whole family. 1837 00:56:33,200 --> 00:56:34,700 Then I'll put in more effort 1838 00:56:34,800 --> 00:56:36,700 to try and catch a bigger one. 1839 00:56:36,900 --> 00:56:37,766 Good. 1840 00:56:37,800 --> 00:56:38,766 Are Yang Nuonuo and the others 1841 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 intentionally showing off to us? 1842 00:56:40,000 --> 00:56:41,566 You absolutely cannot lose to them. 1843 00:56:41,600 --> 00:56:42,566 Didn't he just catch a 1844 00:56:42,600 --> 00:56:43,600 two-pounder? 1845 00:56:43,700 --> 00:56:44,700 If I show a little of my skill, 1846 00:56:44,800 --> 00:56:45,800 I can definitely surpass them. 1847 00:56:46,000 --> 00:56:46,400 Mm-hmm. 1848 00:56:46,500 --> 00:56:47,300 Watch closely. 1849 00:56:55,200 --> 00:56:56,000 Wait, 1850 00:56:56,600 --> 00:56:57,400 where's the fish? 1851 00:56:57,500 --> 00:56:59,500 That was a mistake, a missed hook. 1852 00:57:00,400 --> 00:57:01,600 You unlucky guy. 1853 00:57:01,900 --> 00:57:02,366 Believe it or not, I'll 1854 00:57:02,400 --> 00:57:02,700 throw you down there to fish! 1855 00:57:03,300 --> 00:57:04,266 Fish properly for me. 1856 00:57:04,300 --> 00:57:05,866 If you can't suppress Yang Nuonuo and them, 1857 00:57:05,900 --> 00:57:07,166 don't even think about coming home. 1858 00:57:07,200 --> 00:57:08,700 Don't worry, next one. 1859 00:57:10,700 --> 00:57:12,000 Manzi, 1860 00:57:12,600 --> 00:57:13,366 you are simply 1861 00:57:13,400 --> 00:57:15,066 the Greek god of fishing! 1862 00:57:15,100 --> 00:57:16,600 It's nothing. 1863 00:57:18,400 --> 00:57:19,400 No way! 1864 00:57:19,700 --> 00:57:20,966 Hooked another one! 1865 00:57:21,000 --> 00:57:23,800 I'm... I'm using all my strength! 1866 00:57:26,200 --> 00:57:28,766 Manzi, you've really done us proud. 1867 00:57:28,800 --> 00:57:31,366 Yaya's mom over there is about to explode with anger. 1868 00:57:31,400 --> 00:57:32,666 Look at Old Ma beside her, 1869 00:57:32,700 --> 00:57:33,566 he's so frustrated, 1870 00:57:33,600 --> 00:57:36,000 sparks are flying from his lure casting. 1871 00:57:38,600 --> 00:57:39,800 Good luck, 1872 00:57:39,900 --> 00:57:40,966 it's a snakehead. 1873 00:57:41,000 --> 00:57:43,066 It looks to be at least two or three pounds. 1874 00:57:43,100 --> 00:57:44,366 With these three fish, 1875 00:57:44,400 --> 00:57:45,566 we can definitely 1876 00:57:45,600 --> 00:57:47,066 tie with Old Ma and his group. 1877 00:57:47,100 --> 00:57:48,666 A tie isn't enough. 1878 00:57:48,700 --> 00:57:50,500 We need to completely crush them. 1879 00:57:50,600 --> 00:57:51,766 Manzi, do you have the confidence? 1880 00:57:51,800 --> 00:57:53,466 Yes. Since he dared to make our 1881 00:57:53,500 --> 00:57:54,566 Nuonuo angry, 1882 00:57:54,600 --> 00:57:55,966 as her boyfriend, 1883 00:57:56,000 --> 00:57:57,766 I must help her vent this frustration. 1884 00:57:57,800 --> 00:58:00,000 Let them take a good look. 1885 00:58:02,700 --> 00:58:04,200 It's another big fish! 1886 00:58:06,400 --> 00:58:07,266 Old Ma, 1887 00:58:07,300 --> 00:58:07,800 hold steady! 1888 00:58:09,100 --> 00:58:09,700 Wait, 1889 00:58:11,400 --> 00:58:12,600 it seems to be a carp. 1890 00:58:12,800 --> 00:58:13,700 What do you mean? 1891 00:58:14,700 --> 00:58:16,066 This carp, 1892 00:58:16,100 --> 00:58:17,600 it had a lot of impact just now, 1893 00:58:18,100 --> 00:58:18,966 giving people 1894 00:58:19,000 --> 00:58:20,400 the illusion of catching a big fish. 1895 00:58:21,100 --> 00:58:22,600 Actually, it's not that big. 1896 00:58:22,700 --> 00:58:24,266 And this surge of power 1897 00:58:24,300 --> 00:58:25,200 only happens once. 1898 00:58:25,800 --> 00:58:26,966 You mean 1899 00:58:27,000 --> 00:58:28,600 it's just a small fish? 1900 00:58:30,900 --> 00:58:32,600 Look, it's only this big. 1901 00:58:32,700 --> 00:58:33,866 This guy's impact just now 1902 00:58:33,900 --> 00:58:34,866 was quite strong, 1903 00:58:34,900 --> 00:58:35,766 just like one 1904 00:58:35,800 --> 00:58:36,900 that weighs five or six pounds. 1905 00:58:38,400 --> 00:58:39,166 Then why did you 1906 00:58:39,200 --> 00:58:40,400 shout so loudly just now? 1907 00:58:40,500 --> 00:58:42,166 You attracted everyone's attention. 1908 00:58:42,200 --> 00:58:43,266 Is it because you haven't 1909 00:58:43,300 --> 00:58:44,500 embarrassed me enough? 1910 00:58:46,100 --> 00:58:48,200 So it was just a false alarm. 1911 00:58:49,100 --> 00:58:51,366 Getting everyone so worked up, 1912 00:58:51,400 --> 00:58:53,866 I thought you caught a massive fish. 1913 00:58:53,900 --> 00:58:54,766 It seems 1914 00:58:54,800 --> 00:58:57,200 God is watching over us after all. 1915 00:58:58,400 --> 00:58:59,300 I hooked one! 1916 00:59:02,800 --> 00:59:03,600 It's huge! 1917 00:59:03,800 --> 00:59:05,366 Don't tell me I hit a carp too? 1918 00:59:05,400 --> 00:59:07,166 With such a commotion, 1919 00:59:07,200 --> 00:59:09,400 it must be a two or three-pound carp. 1920 00:59:10,800 --> 00:59:12,366 This fish is very strong, 1921 00:59:12,400 --> 00:59:13,800 and its endurance is also great. 1922 00:59:13,900 --> 00:59:14,566 Right now, 1923 00:59:14,600 --> 00:59:15,300 this shouldn't be its limit yet. 1924 00:59:15,500 --> 00:59:16,666 It might be a monster! 1925 00:59:16,700 --> 00:59:17,266 Quick, 1926 00:59:17,300 --> 00:59:18,100 Nuonuo, get the net! 1927 00:59:22,800 --> 00:59:23,500 Wow! 1928 00:59:24,500 --> 00:59:25,700 It really is a monster! 1929 00:59:25,800 --> 00:59:28,266 This fish must weigh eight or nine pounds! 1930 00:59:28,300 --> 00:59:29,100 Wow! 1931 00:59:29,400 --> 00:59:31,666 It looks to be at least ten pounds or more! 1932 00:59:31,700 --> 00:59:33,300 Hahaha! 1933 00:59:34,100 --> 00:59:34,766 Erya, quick, 1934 00:59:34,800 --> 00:59:35,900 help me take a photo with this fish. 1935 00:59:38,600 --> 00:59:40,566 Second Uncle, help me take a few too in a bit. 1936 00:59:40,600 --> 00:59:41,466 It's my first time 1937 00:59:41,500 --> 00:59:42,166 catching such a big fish. 1938 00:59:42,200 --> 00:59:43,766 Hey, me too! 1939 00:59:43,800 --> 00:59:45,066 Second Uncle, stand over here. 1940 00:59:45,100 --> 00:59:46,166 Hey, smile! 1941 00:59:46,200 --> 00:59:49,400 Three, two, one, cheese! 1942 00:59:50,400 --> 00:59:51,400 Alright! 1943 00:59:53,800 --> 00:59:55,266 I'm done fishing, I'm so annoyed! 1944 00:59:55,300 --> 00:59:56,666 I'm going back first. 1945 00:59:56,700 --> 00:59:57,100 Hey, 1946 00:59:57,600 --> 00:59:59,066 what about the food? 1947 00:59:59,100 --> 00:59:59,900 Yaya and her husband 1948 01:00:00,000 --> 01:00:01,600 rarely managed to connect with the Zhao family from Shanghai. 1949 01:00:02,000 --> 01:00:03,266 I heard Young Master Zhao 1950 01:00:03,300 --> 01:00:04,166 is traveling here. 1951 01:00:04,200 --> 01:00:05,266 He is willing to grace us 1952 01:00:05,300 --> 01:00:06,000 with his presence for dinner tonight. 1953 01:00:06,200 --> 01:00:07,166 We can't 1954 01:00:07,200 --> 01:00:08,166 fail to bring out some specialty dishes 1955 01:00:08,200 --> 01:00:08,866 to entertain him, right? 1956 01:00:08,900 --> 01:00:10,266 Then I'll go buy some. 1957 01:00:10,300 --> 01:00:11,266 Anyway, I won't stay here 1958 01:00:11,300 --> 01:00:12,300 and take their insults. 1959 01:00:13,400 --> 01:00:14,366 Is it that serious? 1960 01:00:14,400 --> 01:00:16,000 It's just a few measly fish. 1961 01:00:16,200 --> 01:00:17,266 Our Xiao Jie 1962 01:00:17,300 --> 01:00:18,400 connected with the Zhao family. 1963 01:00:18,900 --> 01:00:20,500 That means a boundless future. 1964 01:00:22,500 --> 01:00:23,500 Exactly! 1965 01:00:24,000 --> 01:00:24,966 That Manzi, 1966 01:00:25,000 --> 01:00:27,200 he just knows how to catch a few worthless fish. 1967 01:00:27,500 --> 01:00:28,800 Our son-in-law, Xiao Jie, 1968 01:00:29,000 --> 01:00:30,166 his career is about to 1969 01:00:30,200 --> 01:00:31,266 skyrocket. 1970 01:00:31,300 --> 01:00:32,366 If anyone's envious, 1971 01:00:32,400 --> 01:00:34,200 it should be them envying us! 1972 01:00:34,600 --> 01:00:36,166 Exactly, isn't that right? 1973 01:00:36,200 --> 01:00:37,766 When Young Master Zhao arrives later, 1974 01:00:37,800 --> 01:00:39,766 let's intentionally make 1975 01:00:39,800 --> 01:00:41,300 the occasion very grand, 1976 01:00:41,700 --> 01:00:42,800 to make them die of envy. 1977 01:00:45,900 --> 01:00:47,066 Congratulations, Host. 1978 01:00:47,100 --> 01:00:49,000 Task Completed: The Joy of Fishing. 1979 01:00:49,300 --> 01:00:50,000 Rewards received: 1980 01:00:50,300 --> 01:00:52,700 1. Master-level Painting Mastery. 1981 01:00:52,900 --> 01:00:55,000 2. $3 million Child-rearing Fund. 1982 01:00:58,000 --> 01:01:00,100 Mastered another master-level skill. 1983 01:01:00,900 --> 01:01:01,366 Manzi, 1984 01:01:01,400 --> 01:01:02,500 cast a few more times. 1985 01:01:02,900 --> 01:01:03,866 I'll record a video of you 1986 01:01:03,900 --> 01:01:04,566 and post it online. 1987 01:01:04,600 --> 01:01:05,466 It'll definitely go viral. 1988 01:01:05,500 --> 01:01:06,066 Then, 1989 01:01:06,100 --> 01:01:07,500 I'll be an influencer for once. 1990 01:01:12,300 --> 01:01:14,100 Hooked! 1991 01:01:15,400 --> 01:01:18,300 This one is at least five or six pounds! 1992 01:01:18,600 --> 01:01:19,666 It seems today 1993 01:01:19,700 --> 01:01:21,366 is a truly great harvest. 1994 01:01:21,400 --> 01:01:22,100 Yes, indeed. 1995 01:01:23,100 --> 01:01:24,600 The video is ready, take a look. 1996 01:01:24,700 --> 01:01:25,666 Not bad, Nuonuo. 1997 01:01:25,700 --> 01:01:27,266 This is a million-dollar production! 1998 01:01:27,300 --> 01:01:28,666 How come I didn't notice before 1999 01:01:28,700 --> 01:01:29,666 that your video filming level 2000 01:01:29,700 --> 01:01:30,600 was actually so high? 2001 01:01:30,700 --> 01:01:32,966 I used to want to be a video blogger, 2002 01:01:33,000 --> 01:01:34,200 so I learned a bit of it. 2003 01:01:34,800 --> 01:01:35,700 Congratulations, Host, 2004 01:01:35,800 --> 01:01:37,366 for successfully proving yourself 2005 01:01:37,400 --> 01:01:38,600 to your goddaughter, Yang Nuonuo. 2006 01:01:38,700 --> 01:01:39,766 Rewards received: 2007 01:01:39,800 --> 01:01:42,966 1. Video Account Operations Mastery. 2008 01:01:43,000 --> 01:01:44,900 2. $5 million Child-rearing Fund. 2009 01:01:46,900 --> 01:01:48,800 Video Account Operations Mastery. 2010 01:01:49,100 --> 01:01:50,600 It came at just the right time. 2011 01:01:54,400 --> 01:01:55,466 A bit more to the upper left. 2012 01:01:55,500 --> 01:01:56,266 A little bit higher. 2013 01:01:56,300 --> 01:01:56,866 Hey, level it out. 2014 01:01:56,900 --> 01:01:58,066 Level it out, good, good, good. 2015 01:01:58,100 --> 01:01:58,800 Just like that. 2016 01:01:59,000 --> 01:01:59,666 Alright, come down. 2017 01:01:59,700 --> 01:02:00,966 You're making it so grand, 2018 01:02:01,000 --> 01:02:02,666 are you preparing to welcome a VIP? 2019 01:02:02,700 --> 01:02:03,066 You bet. 2020 01:02:03,100 --> 01:02:03,900 That's right. 2021 01:02:04,100 --> 01:02:05,566 Is Young Master Zhao Hao the 2022 01:02:05,600 --> 01:02:06,666 important person you're welcoming? 2023 01:02:06,700 --> 01:02:08,700 How come I've never heard that name? 2024 01:02:08,900 --> 01:02:11,466 He's the heir of the Shanghai Zhao family. 2025 01:02:11,500 --> 01:02:12,866 Of course you've never heard of him. 2026 01:02:12,900 --> 01:02:14,600 The heir of the Shanghai Zhao family? 2027 01:02:15,100 --> 01:02:16,366 You've all managed to build a connection 2028 01:02:16,400 --> 01:02:16,966 with the Shanghai Zhao family? 2029 01:02:17,000 --> 01:02:18,666 It's not about Ma and me, 2030 01:02:18,700 --> 01:02:20,466 it's our son-in-law, Xiaojie, 2031 01:02:20,500 --> 01:02:22,366 who has won the Zhao family's favor. 2032 01:02:22,400 --> 01:02:23,466 It just so happens that Young Master Zhao 2033 01:02:23,500 --> 01:02:24,800 is traveling nearby, 2034 01:02:24,900 --> 01:02:26,500 so we invited him over for dinner. 2035 01:02:26,800 --> 01:02:28,866 The Zhao family's influence in Shanghai 2036 01:02:28,900 --> 01:02:30,500 is deep and extensive. 2037 01:02:30,900 --> 01:02:32,266 They are worth hundreds of millions. 2038 01:02:32,300 --> 01:02:33,400 Our Xiaojie 2039 01:02:33,700 --> 01:02:34,900 being appreciated by them 2040 01:02:35,200 --> 01:02:37,500 means he has finally made it. 2041 01:02:37,600 --> 01:02:39,700 It's rare for Young Master Zhao to visit, 2042 01:02:40,000 --> 01:02:41,166 so as his elders, 2043 01:02:41,200 --> 01:02:42,600 we can't hold him back. 2044 01:02:43,800 --> 01:02:44,500 Hearing you say that, 2045 01:02:44,700 --> 01:02:45,566 then wouldn't Xiaojie 2046 01:02:45,600 --> 01:02:47,100 be rising to the top very soon? 2047 01:02:47,200 --> 01:02:47,866 Worth hundreds of millions, 2048 01:02:47,900 --> 01:02:48,866 a prominent family in Shanghai, 2049 01:02:48,900 --> 01:02:50,266 that's truly incredible. 2050 01:02:50,300 --> 01:02:51,666 Xiaojie isn't even thirty yet, is he? 2051 01:02:51,700 --> 01:02:53,466 Connecting with such a powerful family, 2052 01:02:53,500 --> 01:02:54,466 his future prospects 2053 01:02:54,500 --> 01:02:55,800 will definitely be limitless. 2054 01:02:55,900 --> 01:02:57,866 Xiaojie was handpicked 2055 01:02:57,900 --> 01:02:59,766 by Ma and me 2056 01:02:59,800 --> 01:03:01,300 as our ideal son-in-law. 2057 01:03:01,700 --> 01:03:03,566 Back when Yaya's mother and I 2058 01:03:03,600 --> 01:03:05,200 agreed to let them be together, 2059 01:03:05,300 --> 01:03:07,866 what we valued was Xiaojie's 2060 01:03:07,900 --> 01:03:09,100 ability and potential. 2061 01:03:09,300 --> 01:03:11,066 You truly have a good eye. 2062 01:03:11,100 --> 01:03:12,500 You'll definitely enjoy a good life in the future. 2063 01:03:14,200 --> 01:03:16,100 We had a great harvest today; 2064 01:03:18,100 --> 01:03:18,900 we caught so many! 2065 01:03:19,100 --> 01:03:20,066 Our Xiaojie 2066 01:03:20,100 --> 01:03:21,266 never wastes his energy on 2067 01:03:21,300 --> 01:03:23,666 useless things like fishing. 2068 01:03:23,700 --> 01:03:26,266 He puts all his effort into networking 2069 01:03:26,300 --> 01:03:27,500 and hitting his targets. 2070 01:03:28,000 --> 01:03:29,200 When Ma and I first 2071 01:03:29,600 --> 01:03:30,600 met Xiaojie, 2072 01:03:30,700 --> 01:03:31,766 we knew 2073 01:03:31,800 --> 01:03:33,600 he would definitely be successful. 2074 01:03:35,600 --> 01:03:36,300 Aunt Wu, 2075 01:03:36,600 --> 01:03:39,100 are you making veiled insults? 2076 01:03:41,900 --> 01:03:42,266 Nuonuo, don't misunderstand. 2077 01:03:42,300 --> 01:03:43,600 Nuonuo, don't misunderstand. 2078 01:03:43,700 --> 01:03:45,066 I didn't mean anything else. 2079 01:03:45,100 --> 01:03:46,066 I was just saying 2080 01:03:46,100 --> 01:03:47,866 that a man needs a career. 2081 01:03:47,900 --> 01:03:49,866 A man with a strong drive for success 2082 01:03:49,900 --> 01:03:50,900 can't go wrong. 2083 01:03:51,000 --> 01:03:52,066 Take Xiaojie for example; 2084 01:03:52,100 --> 01:03:53,266 when he first started dating Yang Yaya, 2085 01:03:53,300 --> 01:03:54,366 he didn't have much money. 2086 01:03:54,400 --> 01:03:55,466 But in just a few short years, 2087 01:03:55,500 --> 01:03:58,600 he's built a net worth of two million. 2088 01:03:58,900 --> 01:03:59,766 And now, 2089 01:03:59,800 --> 01:04:01,700 he's found a benefactor. 2090 01:04:01,900 --> 01:04:02,666 Nuonuo, 2091 01:04:02,700 --> 01:04:04,166 don't be so angry. 2092 01:04:04,200 --> 01:04:05,766 What your Aunt Wu and Uncle Ma are saying 2093 01:04:05,800 --> 01:04:06,600 isn't without reason. 2094 01:04:06,700 --> 01:04:07,866 You graduate in a year; 2095 01:04:07,900 --> 01:04:08,866 indeed, 2096 01:04:08,900 --> 01:04:10,500 you should consider your career 2097 01:04:10,600 --> 01:04:11,566 and your boyfriend's 2098 01:04:11,600 --> 01:04:12,666 future development. 2099 01:04:12,700 --> 01:04:13,866 Building a career 2100 01:04:13,900 --> 01:04:15,700 is the truly important thing in life. 2101 01:04:16,000 --> 01:04:17,466 So you mean 2102 01:04:17,500 --> 01:04:19,500 Xiaojie is better than my Manzi? 2103 01:04:19,700 --> 01:04:20,666 Nuonuo, 2104 01:04:20,700 --> 01:04:21,866 how can you talk to your elders like that? 2105 01:04:21,900 --> 01:04:23,266 Is there something wrong with what we said? 2106 01:04:23,300 --> 01:04:24,766 Getting angry won't help; 2107 01:04:24,800 --> 01:04:25,800 there's no comparison. 2108 01:04:25,900 --> 01:04:27,066 Anyone can see 2109 01:04:27,100 --> 01:04:28,266 that he's much better than him. 2110 01:04:28,300 --> 01:04:29,900 In what way is he better than my Manzi? 2111 01:04:30,000 --> 01:04:32,100 Xiaojie's annual salary is 400,000, 2112 01:04:32,200 --> 01:04:33,666 with a net worth of two million. 2113 01:04:33,700 --> 01:04:34,466 Can you compete with that? 2114 01:04:34,500 --> 01:04:36,266 And look at your Manzi; 2115 01:04:36,300 --> 01:04:38,866 even though he also attends Shanghai University, 2116 01:04:38,900 --> 01:04:40,166 what major did he choose? 2117 01:04:40,200 --> 01:04:41,566 Martial Arts. 2118 01:04:41,600 --> 01:04:41,766 Hmph. 2119 01:04:41,800 --> 01:04:42,766 After graduation, 2120 01:04:42,800 --> 01:04:43,966 he probably won't even 2121 01:04:44,000 --> 01:04:45,000 make 10,000 a month. 2122 01:04:45,300 --> 01:04:47,100 Who said my Manzi won't even 2123 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 make 10,000 a month after graduation? 2124 01:04:48,800 --> 01:04:50,066 Nuonuo, 2125 01:04:50,100 --> 01:04:52,266 I know your Manzi 2126 01:04:52,300 --> 01:04:54,266 is highly skilled in martial arts 2127 01:04:54,300 --> 01:04:55,566 and has even won awards, 2128 01:04:55,600 --> 01:04:56,966 but that doesn't make money. 2129 01:04:57,000 --> 01:04:58,266 It just doesn't pay! 2130 01:04:58,300 --> 01:04:59,866 Times have changed. 2131 01:04:59,900 --> 01:05:00,766 No matter how strong your martial arts are, 2132 01:05:00,800 --> 01:05:01,566 it's useless. 2133 01:05:01,600 --> 01:05:03,400 It won't turn into a 400,000-dollar salary. 2134 01:05:03,500 --> 01:05:05,100 Then I'm afraid I'll have to disappoint you. 2135 01:05:05,400 --> 01:05:06,866 For a single match now, 2136 01:05:06,900 --> 01:05:08,300 I earn at least tens of thousands. 2137 01:05:08,700 --> 01:05:09,866 By now, 2138 01:05:09,900 --> 01:05:12,400 my net worth has long exceeded ten million. 2139 01:05:20,300 --> 01:05:27,100 14.35 million. 2140 01:05:27,200 --> 01:05:28,866 You're just a student; 2141 01:05:28,900 --> 01:05:29,866 how is that possible? 2142 01:05:29,900 --> 01:05:30,866 Oh my God, 2143 01:05:30,900 --> 01:05:32,466 it really is over ten million! 2144 01:05:32,500 --> 01:05:33,866 It seems Nuonuo's boyfriend 2145 01:05:33,900 --> 01:05:35,466 is quite extraordinary. 2146 01:05:35,500 --> 01:05:37,700 A multi-millionaire in his twenties; 2147 01:05:38,100 --> 01:05:39,166 this potential 2148 01:05:39,200 --> 01:05:40,700 simply crushes Xiaojie, doesn't it? 2149 01:05:41,400 --> 01:05:42,000 Manzi, 2150 01:05:42,400 --> 01:05:43,700 you've been doing big things in silence! 2151 01:05:44,700 --> 01:05:45,800 I did it to 2152 01:05:46,000 --> 01:05:47,366 create a better life 2153 01:05:47,400 --> 01:05:48,600 for my future wife. 2154 01:05:48,800 --> 01:05:49,666 Even if you 2155 01:05:49,700 --> 01:05:50,766 are worth ten million, 2156 01:05:50,800 --> 01:05:51,466 so what? 2157 01:05:51,500 --> 01:05:52,600 Isn't that just 2158 01:05:52,800 --> 01:05:54,366 risking your life 2159 01:05:54,400 --> 01:05:56,366 and living on the edge to earn money? 2160 01:05:56,400 --> 01:05:58,200 You still can't compare to our Xiaojie. 2161 01:05:58,400 --> 01:05:59,000 Exactly. 2162 01:05:59,200 --> 01:06:00,066 Fighting is 2163 01:06:00,100 --> 01:06:01,466 just a young man's game. 2164 01:06:01,500 --> 01:06:02,466 Once you're over thirty, 2165 01:06:02,500 --> 01:06:04,366 you'll go downhill fast. 2166 01:06:04,400 --> 01:06:05,366 Our Xiaojie 2167 01:06:05,400 --> 01:06:06,466 is making steady progress, 2168 01:06:06,500 --> 01:06:08,466 and now he's even got 2169 01:06:08,500 --> 01:06:09,500 the Zhao family's backing. 2170 01:06:09,600 --> 01:06:12,100 He's about to soar immediately. 2171 01:06:15,900 --> 01:06:16,800 The Shanghai Zhao family? 2172 01:06:17,000 --> 01:06:17,766 That's right. 2173 01:06:17,800 --> 01:06:18,900 It's the Shanghai Zhao family. 2174 01:06:20,700 --> 01:06:22,166 Young Master Zhao is coming to our house for dinner. 2175 01:06:22,200 --> 01:06:23,266 The gap is obvious now, isn't it? 2176 01:06:23,300 --> 01:06:25,066 Young Master Zhao is also from Shanghai University. 2177 01:06:25,100 --> 01:06:26,166 You should have 2178 01:06:26,200 --> 01:06:27,700 heard of his name before. 2179 01:06:28,500 --> 01:06:30,100 This Zhao Hao you're talking about, 2180 01:06:30,300 --> 01:06:31,300 he wouldn't happen to be 2181 01:06:31,400 --> 01:06:33,300 from the Finance Department of Shanghai University, would he? 2182 01:06:33,600 --> 01:06:35,466 Exactly, that's him. 2183 01:06:35,500 --> 01:06:37,466 You're not completely ignorant, then. 2184 01:06:37,500 --> 01:06:38,966 Xiaojie could invite him 2185 01:06:39,000 --> 01:06:40,166 to our house for dinner. 2186 01:06:40,200 --> 01:06:42,000 You see the gap now, don't you? 2187 01:06:43,200 --> 01:06:44,100 What are you laughing at? 2188 01:06:49,300 --> 01:06:50,066 This is... 2189 01:06:50,100 --> 01:06:51,300 Young Master Zhao and the others are here. 2190 01:06:59,200 --> 01:06:59,866 I presume 2191 01:06:59,900 --> 01:07:01,266 you must be Young Master Zhao Hao? 2192 01:07:01,300 --> 01:07:03,000 Xiaojie often speaks of you. 2193 01:07:03,200 --> 01:07:04,166 Seeing you today, 2194 01:07:04,200 --> 01:07:06,100 you truly are a fine young man. 2195 01:07:06,500 --> 01:07:07,600 Mr. Zhao. 2196 01:07:07,700 --> 01:07:09,500 It was a long journey, Mr. Zhao. 2197 01:07:09,900 --> 01:07:11,200 Thank you for coming. 2198 01:07:13,200 --> 01:07:14,900 Why are there so many people gathered here? 2199 01:07:17,800 --> 01:07:18,300 They're just a bunch of 2200 01:07:18,400 --> 01:07:19,766 ignorant country folk. 2201 01:07:19,800 --> 01:07:20,866 Once they heard a big figure 2202 01:07:20,900 --> 01:07:22,166 like Mr. Zhao was coming, 2203 01:07:22,200 --> 01:07:23,466 they all came to gawk. 2204 01:07:23,500 --> 01:07:24,666 Truly annoying. 2205 01:07:24,700 --> 01:07:26,066 Who do they think Mr. Zhao is? 2206 01:07:26,100 --> 01:07:27,766 Mr. Zhao, let's ignore them. 2207 01:07:27,800 --> 01:07:29,066 Let's go in and eat. 2208 01:07:29,100 --> 01:07:30,200 Mr. Zhao, please. 2209 01:07:37,500 --> 01:07:38,600 Young Master Liu! 2210 01:07:39,900 --> 01:07:40,700 What a coincidence! 2211 01:07:40,800 --> 01:07:42,000 You're traveling here too? 2212 01:07:42,100 --> 01:07:43,466 Just visiting my future mother-in-law 2213 01:07:43,500 --> 01:07:44,300 to pay my respects. 2214 01:07:44,500 --> 01:07:45,600 You look quite impressive, Mr. Zhao. 2215 01:07:45,700 --> 01:07:46,866 Even on a trip, 2216 01:07:46,900 --> 01:07:48,300 you bring so many followers. 2217 01:07:48,500 --> 01:07:48,966 I wouldn't dare! 2218 01:07:49,000 --> 01:07:50,800 Please don't misunderstand, Young Master Liu. 2219 01:07:50,900 --> 01:07:52,266 They're the ones who insisted on coming. 2220 01:07:52,300 --> 01:07:54,500 Since I last met you, 2221 01:07:54,900 --> 01:07:56,300 I've turned over a new leaf. 2222 01:07:56,500 --> 01:07:57,800 I haven't been arrogant at all. 2223 01:07:57,900 --> 01:07:58,700 Young Master Zhao... 2224 01:08:00,100 --> 01:08:00,766 You guys... 2225 01:08:00,800 --> 01:08:01,500 Know him? 2226 01:08:05,300 --> 01:08:06,200 You guys 2227 01:08:06,500 --> 01:08:08,000 also know Young Master Liu? 2228 01:08:09,200 --> 01:08:09,900 Liu... 2229 01:08:10,000 --> 01:08:11,200 Young Master Liu? 2230 01:08:11,500 --> 01:08:12,266 Young Master Zhao, 2231 01:08:12,300 --> 01:08:13,566 you must have made a mistake. 2232 01:08:13,600 --> 01:08:15,266 He's just a lowly fighter. 2233 01:08:15,300 --> 01:08:17,266 He's just an ordinary guy who boxes. 2234 01:08:17,300 --> 01:08:18,766 How could he be Young Master Liu? 2235 01:08:18,800 --> 01:08:19,400 You bastard! 2236 01:08:19,900 --> 01:08:20,566 Who told you 2237 01:08:20,600 --> 01:08:21,800 that Young Master Liu is an ordinary person? 2238 01:08:22,200 --> 01:08:23,266 He is someone even I have to 2239 01:08:23,300 --> 01:08:24,200 treat with the utmost care! 2240 01:08:24,300 --> 01:08:26,400 Who gave you permission to be so disrespectful? 2241 01:08:26,800 --> 01:08:27,766 Listen, Young Master Liu, 2242 01:08:27,800 --> 01:08:28,566 please don't misunderstand. 2243 01:08:28,600 --> 01:08:30,366 I have nothing to do with them. 2244 01:08:30,400 --> 01:08:31,366 Whatever they did before 2245 01:08:31,400 --> 01:08:32,800 has absolutely nothing to do with me. 2246 01:08:32,900 --> 01:08:34,400 This net is a bit small. 2247 01:08:35,000 --> 01:08:36,500 I need a bigger one. 2248 01:08:37,000 --> 01:08:37,800 By the way, 2249 01:08:38,100 --> 01:08:40,566 if you really mind, 2250 01:08:40,600 --> 01:08:41,266 I'll tell my family 2251 01:08:41,300 --> 01:08:42,400 that I'm cutting ties with them. 2252 01:08:42,600 --> 01:08:43,866 I'll find someone right now 2253 01:08:43,900 --> 01:08:45,566 to teach them a lesson. 2254 01:08:45,600 --> 01:08:47,266 Young Master Zhao, don't be like this. 2255 01:08:47,300 --> 01:08:48,966 There must be some misunderstanding here. 2256 01:08:49,000 --> 01:08:50,366 Don't scare us like that. 2257 01:08:50,400 --> 01:08:50,966 Mom, Dad, 2258 01:08:51,000 --> 01:08:51,766 what are you two just standing there for? 2259 01:08:51,800 --> 01:08:52,900 Hurry up and apologize to Young Master Liu! 2260 01:08:54,600 --> 01:08:55,966 Manzi... 2261 01:08:56,000 --> 01:08:57,800 No, Liu... 2262 01:08:58,100 --> 01:09:00,166 Young Master Liu, 2263 01:09:00,200 --> 01:09:02,100 we are so sorry about just now. 2264 01:09:02,200 --> 01:09:04,166 We were blind to your greatness. 2265 01:09:04,200 --> 01:09:05,800 We didn't realize you were a man of such high status. 2266 01:09:06,100 --> 01:09:07,466 We are truly sorry. 2267 01:09:07,500 --> 01:09:08,400 I'm so sorry. 2268 01:09:08,600 --> 01:09:10,600 It's our fault. 2269 01:09:11,000 --> 01:09:12,500 Please be the bigger person and forgive us. 2270 01:09:12,600 --> 01:09:13,800 Don't make things hard for our family. 2271 01:09:14,700 --> 01:09:16,566 You were belittling Nono and me just now, 2272 01:09:16,600 --> 01:09:18,400 and now with just a few empty words, 2273 01:09:18,700 --> 01:09:20,666 you expect me to let you off the hook? 2274 01:09:20,700 --> 01:09:22,000 We were inconsiderate. 2275 01:09:22,300 --> 01:09:23,100 So sorry, so sorry. 2276 01:09:23,400 --> 01:09:23,866 Oh, we are so sorry. 2277 01:09:23,900 --> 01:09:25,400 We are so sorry, we will definitely change. 2278 01:09:27,400 --> 01:09:28,000 Nono, 2279 01:09:28,500 --> 01:09:29,400 what do you think? 2280 01:09:33,100 --> 01:09:34,800 I'll listen to whatever you say. 2281 01:09:36,700 --> 01:09:37,366 From now on, 2282 01:09:37,400 --> 01:09:38,466 you are not allowed to 2283 01:09:38,500 --> 01:09:40,100 belittle or smear Nono again, 2284 01:09:40,500 --> 01:09:42,066 and you certainly aren't allowed to bully her. 2285 01:09:42,100 --> 01:09:43,000 Did you hear me? 2286 01:09:44,000 --> 01:09:45,566 Young Master Liu, I promise. 2287 01:09:45,600 --> 01:09:47,066 I will absolutely never 2288 01:09:47,100 --> 01:09:48,400 spread rumors or cause trouble again. 2289 01:09:48,600 --> 01:09:49,700 I promise too. 2290 01:09:51,000 --> 01:09:52,100 Let's go home and eat fish. 2291 01:09:54,400 --> 01:09:57,700 Young Master Zhao, 2292 01:09:57,800 --> 01:09:59,166 you see, Young Master Liu has already 2293 01:09:59,200 --> 01:10:00,500 stopped holding it against us. 2294 01:10:00,600 --> 01:10:01,866 So, the misunderstanding between us, 2295 01:10:01,900 --> 01:10:02,666 could it also be... 2296 01:10:02,700 --> 01:10:03,200 Don't. 2297 01:10:03,700 --> 01:10:05,466 Young Master Liu is generous and forgiving. 2298 01:10:05,500 --> 01:10:06,266 But I don't dare to gamble 2299 01:10:06,300 --> 01:10:06,966 my family's future 2300 01:10:07,000 --> 01:10:08,300 by joking around with you. 2301 01:10:08,800 --> 01:10:10,400 You guys cause way too much trouble. 2302 01:10:10,800 --> 01:10:12,900 Let's just pretend we don't know each other from now on. 2303 01:10:13,200 --> 01:10:15,500 No, please, Young Master Zhao, Young Master Zhao! 2304 01:10:15,700 --> 01:10:16,900 You guys... 2305 01:10:19,200 --> 01:10:19,800 It's all your fault! 2306 01:10:20,000 --> 01:10:21,500 You're blaming me? 2307 01:10:21,800 --> 01:10:24,300 As soon as something happens, you blame me! 2308 01:10:24,400 --> 01:10:25,866 You're cooking your own dinner tonight! 2309 01:10:25,900 --> 01:10:26,900 Man, 2310 01:10:27,100 --> 01:10:28,800 I thought Xiaojie was the successful one, 2311 01:10:29,000 --> 01:10:30,066 but it turns out Liu Man is 2312 01:10:30,100 --> 01:10:31,166 the most powerful of them all. 2313 01:10:31,200 --> 01:10:32,366 Didn't you see Young Master Zhao? 2314 01:10:32,400 --> 01:10:33,400 When he saw Liu Man, 2315 01:10:33,600 --> 01:10:34,800 he didn't even dare to breathe heavily. 2316 01:10:35,000 --> 01:10:36,866 It looks like the one who will live a good life 2317 01:10:36,900 --> 01:10:38,300 is Nono's mother. 2318 01:10:39,900 --> 01:10:40,100 Big... 2319 01:10:42,800 --> 01:10:43,600 Manzi. 2320 01:10:47,400 --> 01:10:48,366 About what we agreed on before, 2321 01:10:48,400 --> 01:10:49,600 your reward. 2322 01:10:49,800 --> 01:10:50,600 Reward? 2323 01:10:50,800 --> 01:10:52,600 Aren't you just taking advantage of me? 2324 01:10:53,400 --> 01:10:54,700 I'm taking advantage of you? 2325 01:10:54,800 --> 01:10:56,166 Then I have to 2326 01:10:56,200 --> 01:10:57,200 take some advantage back. 2327 01:11:20,400 --> 01:11:21,766 Young people these days... 2328 01:11:21,800 --> 01:11:23,700 grabbing any chance to hug and kiss. 2329 01:11:27,400 --> 01:11:28,366 San Manzi! 2330 01:11:28,400 --> 01:11:29,600 Are you looking for a beating? 2331 01:11:30,000 --> 01:11:31,100 Taking advantage of me in broad daylight. 2332 01:11:31,400 --> 01:11:33,466 It's nothing. 2333 01:11:33,500 --> 01:11:34,566 Your second aunt and I 2334 01:11:34,600 --> 01:11:35,766 aren't old-fashioned. 2335 01:11:35,800 --> 01:11:36,766 Exactly. 2336 01:11:36,800 --> 01:11:38,800 As long as you two are happy together, that's all that matters. 2337 01:11:39,000 --> 01:11:40,566 Your eldest aunt and I will take the fish inside. 2338 01:11:40,600 --> 01:11:41,600 You two carry on. 2339 01:11:43,700 --> 01:11:44,700 Look what you've done. 2340 01:11:45,600 --> 01:11:48,400 Weren't you the one who leaned in first? 2341 01:11:48,500 --> 01:11:49,866 How dare you say that! 2342 01:11:49,900 --> 01:11:51,600 Forget it, let's talk about something serious. 2343 01:11:51,900 --> 01:11:52,566 What? 2344 01:11:52,600 --> 01:11:53,866 I'm graduating soon, 2345 01:11:53,900 --> 01:11:54,866 and I still don't know what I'll do 2346 01:11:54,900 --> 01:11:55,566 after graduation. 2347 01:11:55,600 --> 01:11:56,900 I studied dance, 2348 01:11:57,300 --> 01:11:58,500 but I actually prefer martial arts. 2349 01:11:58,800 --> 01:12:00,266 My second uncle said after I graduate, 2350 01:12:00,300 --> 01:12:01,766 he wants me to run the martial arts gym with him. 2351 01:12:01,800 --> 01:12:03,066 But in today's society, 2352 01:12:03,100 --> 01:12:04,400 traditional martial arts 2353 01:12:04,500 --> 01:12:05,900 has long since declined. 2354 01:12:06,100 --> 01:12:07,566 Detected that foster daughter Yang Nono 2355 01:12:07,600 --> 01:12:08,866 is facing growing pains. 2356 01:12:08,900 --> 01:12:10,366 New mission released: 2357 01:12:10,400 --> 01:12:12,466 Solve foster daughter Yang Nono's worries. 2358 01:12:12,500 --> 01:12:14,266 Help her find a direction for the future 2359 01:12:14,300 --> 01:12:15,866 and help her take the first step. 2360 01:12:15,900 --> 01:12:16,866 Mission Rewards: 2361 01:12:16,900 --> 01:12:18,866 1. Physical stats boosted to human limits. 2362 01:12:18,900 --> 01:12:20,866 2. Parenting fund of eight million dollars. 2363 01:12:20,900 --> 01:12:21,666 Oh man! 2364 01:12:21,700 --> 01:12:23,400 Such a generous reward! 2365 01:12:25,800 --> 01:12:26,366 So, 2366 01:12:26,400 --> 01:12:27,866 Second Uncle can only rely on constantly 2367 01:12:27,900 --> 01:12:29,066 opening new branches 2368 01:12:29,100 --> 01:12:31,266 to barely maintain business growth. 2369 01:12:31,300 --> 01:12:33,600 This industry is getting worse by the day. 2370 01:12:33,800 --> 01:12:35,966 Actually, I think 2371 01:12:36,000 --> 01:12:37,866 people are still interested 2372 01:12:37,900 --> 01:12:39,166 in traditional martial arts. 2373 01:12:39,200 --> 01:12:40,566 It's just that right now, 2374 01:12:40,600 --> 01:12:41,766 there are too many fake practitioners, 2375 01:12:41,800 --> 01:12:43,966 which makes everyone lose confidence 2376 01:12:44,000 --> 01:12:45,266 in traditional martial arts. 2377 01:12:45,300 --> 01:12:46,266 If we let people see 2378 01:12:46,300 --> 01:12:47,966 the true power of traditional martial arts, 2379 01:12:48,000 --> 01:12:48,766 the martial arts gym business 2380 01:12:48,800 --> 01:12:49,700 will definitely pick up again. 2381 01:12:50,000 --> 01:12:50,800 What do you mean? 2382 01:12:51,200 --> 01:12:52,866 Don't you know how to film 2383 01:12:52,900 --> 01:12:53,766 and edit videos? 2384 01:12:53,800 --> 01:12:54,566 We can team up 2385 01:12:54,600 --> 01:12:56,766 and start a martial arts video account. 2386 01:12:56,800 --> 01:12:58,466 Film some real combat videos, 2387 01:12:58,500 --> 01:12:59,266 like for example, 2388 01:12:59,300 --> 01:13:00,866 that video of Wang Baoguo 2389 01:13:00,900 --> 01:13:01,700 coming to challenge the gym. 2390 01:13:02,000 --> 01:13:03,500 A video account? 2391 01:13:05,400 --> 01:13:06,800 You're a genius! 2392 01:13:07,500 --> 01:13:08,566 That way, 2393 01:13:08,600 --> 01:13:10,900 not only can we use our skills, 2394 01:13:11,000 --> 01:13:12,100 but we can also 2395 01:13:12,400 --> 01:13:13,866 drive traffic to our family's gym. 2396 01:13:13,900 --> 01:13:14,966 This is simply 2397 01:13:15,000 --> 01:13:16,200 the most suitable career path for me. 2398 01:13:16,500 --> 01:13:17,800 I'm going to edit the video right now! 2399 01:13:22,000 --> 01:13:22,766 What's wrong? 2400 01:13:22,800 --> 01:13:23,700 This video... 2401 01:13:23,800 --> 01:13:24,800 even though I've finished editing it, 2402 01:13:25,200 --> 01:13:27,200 what should I name the account? 2403 01:13:27,400 --> 01:13:28,866 And the caption, 2404 01:13:28,900 --> 01:13:30,066 how should I handle the hashtags? 2405 01:13:30,100 --> 01:13:31,900 I don't have any good ideas. 2406 01:13:32,100 --> 01:13:34,000 So you just don't know how to manage short-form video operations? 2407 01:13:34,600 --> 01:13:35,400 That's easy. 2408 01:13:35,700 --> 01:13:36,900 Just leave it to me. 2409 01:13:37,500 --> 01:13:38,300 You... 2410 01:13:40,100 --> 01:13:41,200 Get up first. 2411 01:13:42,500 --> 01:13:43,300 Stand still. 2412 01:13:43,700 --> 01:13:44,700 Watch. 2413 01:13:54,000 --> 01:13:54,600 Done. 2414 01:13:56,400 --> 01:13:58,000 Is that it? 2415 01:14:00,100 --> 01:14:02,500 How about we make a bet? 2416 01:14:03,100 --> 01:14:05,300 If this video doesn't go viral by tomorrow, 2417 01:14:05,800 --> 01:14:06,800 I'll let you kiss me whenever you want. 2418 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Otherwise, you have to let me kiss you whenever I want. 2419 01:14:09,300 --> 01:14:10,100 How about it? 2420 01:14:15,700 --> 01:14:16,866 Your little schemes... 2421 01:14:16,900 --> 01:14:18,000 you think I don't know what you're up to? 2422 01:14:18,400 --> 01:14:19,866 Every single day, 2423 01:14:19,900 --> 01:14:21,166 this is all you think about. 2424 01:14:21,200 --> 01:14:22,066 No. 2425 01:14:22,100 --> 01:14:23,900 Just tell me if you'll bet or not. 2426 01:14:24,100 --> 01:14:24,900 How about this? 2427 01:14:25,400 --> 01:14:26,366 If you win, 2428 01:14:26,400 --> 01:14:27,900 I'll call you "Dad" again. 2429 01:14:28,500 --> 01:14:29,366 But if you lose, 2430 01:14:29,400 --> 01:14:31,266 you call me "Dad." How about that? 2431 01:14:31,300 --> 01:14:32,500 It's a deal. 2432 01:14:32,600 --> 01:14:34,000 Then let's go to sleep first. 2433 01:14:34,400 --> 01:14:36,700 We'll wait for the results tomorrow. 2434 01:14:37,300 --> 01:14:38,200 Manzi. 2435 01:14:38,700 --> 01:14:40,900 Uh, what is it, Manzi? 2436 01:14:41,200 --> 01:14:43,066 You'll have to make do tonight, 2437 01:14:43,100 --> 01:14:45,700 and squeeze into this room for the night. 2438 01:14:46,300 --> 01:14:46,900 Huh? 2439 01:14:47,200 --> 01:14:48,466 Don't we have a guest room? 2440 01:14:48,500 --> 01:14:49,966 The sheets and pillowcases in that guest room, 2441 01:14:50,000 --> 01:14:51,266 I washed them and they aren't dry yet. 2442 01:14:51,300 --> 01:14:52,400 It's impossible to sleep there. 2443 01:14:52,500 --> 01:14:54,100 So I have to trouble Manzi to stay here. 2444 01:14:54,500 --> 01:14:55,200 Auntie, 2445 01:14:55,300 --> 01:14:55,966 I'm not troubled at all. 2446 01:14:56,000 --> 01:14:57,666 I don't feel troubled one bit! 2447 01:14:57,700 --> 01:14:58,766 Ah, okay then. 2448 01:14:58,800 --> 01:14:59,900 You two should get some rest early. 2449 01:15:04,000 --> 01:15:05,066 Don't think I don't know 2450 01:15:05,100 --> 01:15:06,000 what you're thinking about. 2451 01:15:06,300 --> 01:15:07,100 Don't even think about it. 2452 01:15:07,600 --> 01:15:08,466 I just... 2453 01:15:08,500 --> 01:15:09,966 simply want to 2454 01:15:10,000 --> 01:15:11,700 cuddle with you while we sleep. 2455 01:15:14,500 --> 01:15:16,466 Do you really think I haven't eaten pork, 2456 01:15:16,500 --> 01:15:17,600 or even seen a pig run? 2457 01:15:18,500 --> 01:15:19,500 There's a deck of cards in my room. 2458 01:15:19,800 --> 01:15:20,366 Tonight, 2459 01:15:20,400 --> 01:15:22,100 we're going to play cards all night long. 2460 01:15:24,700 --> 01:15:25,766 Cards? 2461 01:15:25,800 --> 01:15:26,200 Cards? 2462 01:15:27,000 --> 01:15:30,400 I'm tired, I want to sleep. 2463 01:15:31,200 --> 01:15:32,400 Sleep my foot! 2464 01:15:32,600 --> 01:15:33,266 Get up, quickly! 2465 01:15:33,300 --> 01:15:34,500 I'm really tired. 2466 01:15:34,700 --> 01:15:36,600 How about we sleep first? 2467 01:15:36,700 --> 01:15:38,900 I promise I'll only hold you while we sleep. 2468 01:15:39,000 --> 01:15:40,700 I won't do anything else. 2469 01:15:41,200 --> 01:15:42,066 You think some sweet talk 2470 01:15:42,100 --> 01:15:43,400 is enough to get me to cuddle with you? 2471 01:15:43,700 --> 01:15:44,500 Dream on! 2472 01:15:45,100 --> 01:15:46,200 Hurry up, let's play "Fight the Landlord. 2473 01:15:47,000 --> 01:15:49,366 We've been bros for two years now. 2474 01:15:49,400 --> 01:15:51,366 Don't you have even this much trust in me? 2475 01:15:51,400 --> 01:15:52,966 It's because we've been bros for two years 2476 01:15:53,000 --> 01:15:53,800 that I don't trust you! 2477 01:15:53,900 --> 01:15:55,100 Hurry up and get up to play cards! 2478 01:15:55,400 --> 01:15:57,500 Whoever loses has to take off a piece of clothing. 2479 01:16:01,300 --> 01:16:02,266 Why didn't you say so earlier? 2480 01:16:02,300 --> 01:16:03,266 Fight the Landlord" is my favorite game! 2481 01:16:03,300 --> 01:16:03,800 Deal the cards! 2482 01:16:09,600 --> 01:16:10,600 Deal them! 2483 01:16:11,600 --> 01:16:12,566 You amateur. 2484 01:16:12,600 --> 01:16:13,766 I've got you right where I want you. 2485 01:16:13,800 --> 01:16:15,200 I only said the loser takes off clothes, 2486 01:16:15,400 --> 01:16:16,900 but I didn't say what counts as clothes. 2487 01:16:17,100 --> 01:16:19,166 I'm wearing two pairs of socks today alone. 2488 01:16:19,200 --> 01:16:21,066 You'd better prepare to be stripped bare, kid! 2489 01:16:21,100 --> 01:16:22,900 Then it's a deal, right? 2490 01:16:23,800 --> 01:16:26,800 We just agreed on it, right? 2491 01:16:27,500 --> 01:16:29,800 Whoever loses takes off one item of clothing. 2492 01:16:29,900 --> 01:16:31,066 You're not allowed to cheat! 2493 01:16:31,100 --> 01:16:32,700 Whoever cheats is a loser. 2494 01:16:33,600 --> 01:16:34,400 Fine. 2495 01:16:35,800 --> 01:16:36,600 A six. 2496 01:16:37,100 --> 01:16:37,700 A Queen. 2497 01:16:38,700 --> 01:16:40,566 Two sixes. 2498 01:16:40,600 --> 01:16:41,400 Bomb! 2499 01:16:43,400 --> 01:16:44,200 Airplane! 2500 01:16:44,800 --> 01:16:45,466 You lost. 2501 01:16:45,500 --> 01:16:46,200 Take it off. 2502 01:16:51,600 --> 01:16:52,300 Again! 2503 01:16:55,000 --> 01:16:55,400 Come on! 2504 01:16:56,500 --> 01:16:57,300 Four twos! 2505 01:16:58,500 --> 01:16:59,200 Pass. 2506 01:17:01,400 --> 01:17:02,800 3-3-4-4-5-5-6-6 straight! 2507 01:17:03,800 --> 01:17:05,166 I won! 2508 01:17:05,200 --> 01:17:07,000 Take off your clothes! 2509 01:17:10,100 --> 01:17:10,900 Fine, I'll take it off. 2510 01:17:16,200 --> 01:17:16,800 Let's continue. 2511 01:17:19,800 --> 01:17:20,500 Socks? 2512 01:17:21,100 --> 01:17:22,800 Are you cheating? 2513 01:17:23,400 --> 01:17:25,200 Socks count as clothing, don't they? 2514 01:17:26,800 --> 01:17:27,566 I'm not playing anymore! 2515 01:17:27,600 --> 01:17:28,900 You're cheating! 2516 01:17:32,100 --> 01:17:34,400 It's fun, let's keep playing! 2517 01:18:04,200 --> 01:18:05,000 Miaoxue, 2518 01:18:05,400 --> 01:18:07,066 why are you back so late? 2519 01:18:07,100 --> 01:18:08,500 Where is that boy, Xiao Man? 2520 01:18:08,600 --> 01:18:09,866 Didn't you two come back together? 2521 01:18:09,900 --> 01:18:10,666 Mom, 2522 01:18:10,700 --> 01:18:12,066 why didn't you tell me sooner? 2523 01:18:12,100 --> 01:18:13,200 Liu Man's family is so wealthy! 2524 01:18:13,400 --> 01:18:15,000 Did you and Xiao Man have a fight? 2525 01:18:15,100 --> 01:18:17,100 He deleted all my contact info, 2526 01:18:17,200 --> 01:18:18,800 moved out of the apartment we shared, 2527 01:18:18,900 --> 01:18:20,300 and moved somewhere else. 2528 01:18:20,500 --> 01:18:21,166 What? 2529 01:18:21,200 --> 01:18:23,166 Did you do something to make Xiao Man angry? 2530 01:18:23,200 --> 01:18:24,566 I know that boy Xiao Man. 2531 01:18:24,600 --> 01:18:25,566 I know better than anyone 2532 01:18:25,600 --> 01:18:26,900 how well he treated you. 2533 01:18:27,500 --> 01:18:28,700 It's nothing major. 2534 01:18:29,100 --> 01:18:30,066 It's just that at school, 2535 01:18:30,100 --> 01:18:31,166 I met a guy. 2536 01:18:31,200 --> 01:18:32,900 I thought he was a pretty good person, 2537 01:18:33,000 --> 01:18:35,266 so I went on a few private dates with him. 2538 01:18:35,300 --> 01:18:36,800 Xiao Man got angry after he found out. 2539 01:18:37,100 --> 01:18:39,466 Lin Miaoxue, are you out of your mind? 2540 01:18:39,500 --> 01:18:40,466 You actually went behind Xiao Man's back 2541 01:18:40,500 --> 01:18:42,600 to mess around with another guy, 2542 01:18:42,700 --> 01:18:44,100 and you even let him find out? 2543 01:18:44,300 --> 01:18:45,466 Mom, are you saying 2544 01:18:45,500 --> 01:18:47,266 it would've been fine as long as he didn't find out? 2545 01:18:47,300 --> 01:18:47,866 Men, 2546 01:18:47,900 --> 01:18:49,966 that's the one thing they can't stand the most. 2547 01:18:50,000 --> 01:18:50,766 Are you 2548 01:18:50,800 --> 01:18:52,566 still seeing that guy now? 2549 01:18:52,600 --> 01:18:52,966 No. 2550 01:18:53,000 --> 01:18:53,866 After that guy heard about 2551 01:18:53,900 --> 01:18:55,500 Liu Man's family background, 2552 01:18:55,700 --> 01:18:57,000 he gave me a massive scolding. 2553 01:18:57,200 --> 01:18:58,666 He immediately went to apologize to Liu Man 2554 01:18:58,700 --> 01:19:00,266 and deleted all my contact info too. 2555 01:19:00,300 --> 01:19:01,500 He's actually quite smart. 2556 01:19:01,900 --> 01:19:02,366 Anyway, Mom, 2557 01:19:02,400 --> 01:19:04,100 what exactly is the situation with Liu Man's family? 2558 01:19:04,700 --> 01:19:06,366 He looks pretty ordinary to me. 2559 01:19:06,400 --> 01:19:08,700 Ordinary? That's because you're blind! 2560 01:19:09,300 --> 01:19:10,800 Can't you use your brain for once? 2561 01:19:13,500 --> 01:19:15,166 But he really does look quite ordinary. 2562 01:19:15,200 --> 01:19:16,566 If you're not going to use your brain, 2563 01:19:16,600 --> 01:19:17,866 you might as well donate it. 2564 01:19:17,900 --> 01:19:19,466 The Chief Instructor of the Special Forces, 2565 01:19:19,500 --> 01:19:21,666 those big bosses who own chains of martial arts gyms, 2566 01:19:21,700 --> 01:19:23,466 and judges from the World Boxing Association... 2567 01:19:23,500 --> 01:19:25,266 they all visit their house during the holidays! 2568 01:19:25,300 --> 01:19:26,766 Can't you see all of that? 2569 01:19:26,800 --> 01:19:28,066 Do you know how much weight 2570 01:19:28,100 --> 01:19:28,866 a Special Forces 2571 01:19:28,900 --> 01:19:30,466 Chief Instructor carries? 2572 01:19:30,500 --> 01:19:31,866 If it weren't for the fact that they stay low-profile, 2573 01:19:31,900 --> 01:19:33,366 even the top leaders of our city 2574 01:19:33,400 --> 01:19:34,800 would have to personally receive them. 2575 01:19:34,900 --> 01:19:36,100 They're that powerful? 2576 01:19:36,400 --> 01:19:37,666 And the owners of the 2577 01:19:37,700 --> 01:19:38,800 martial arts gym chains... 2578 01:19:39,000 --> 01:19:41,166 their net worth is at least in the hundreds of millions. 2579 01:19:41,200 --> 01:19:43,866 It's the same for the WBA judges. 2580 01:19:43,900 --> 01:19:45,600 They have connections all over the world. 2581 01:19:45,700 --> 01:19:46,500 I remember, 2582 01:19:46,600 --> 01:19:47,366 it seems they are all 2583 01:19:47,400 --> 01:19:49,666 adopted sons and disciples of Grandpa Liu. 2584 01:19:49,700 --> 01:19:52,000 They're closer than Xiao Man's own biological uncles! 2585 01:19:52,200 --> 01:19:54,200 What about Liu Man's own family? 2586 01:19:54,500 --> 01:19:56,066 The martial arts gym run by Xiao Man's junior uncle... 2587 01:19:56,100 --> 01:19:57,766 his dad is the majority shareholder. 2588 01:19:57,800 --> 01:20:00,066 And that tea mountain where I pick tea, 2589 01:20:00,100 --> 01:20:00,666 and all the high-end 2590 01:20:00,700 --> 01:20:03,066 chain tea houses in this city, 2591 01:20:03,100 --> 01:20:04,166 they all belong to his family. 2592 01:20:04,200 --> 01:20:05,266 So you're saying, 2593 01:20:05,300 --> 01:20:08,600 Liu Man's family has both money and power? 2594 01:20:09,000 --> 01:20:09,566 No way. 2595 01:20:09,600 --> 01:20:10,566 I definitely can't let a meal ticket like him 2596 01:20:10,600 --> 01:20:12,200 slip through my fingers so easily. 2597 01:20:12,300 --> 01:20:13,100 But, 2598 01:20:13,200 --> 01:20:14,066 he has already 2599 01:20:14,100 --> 01:20:15,900 deleted all my contact information. 2600 01:20:16,200 --> 01:20:17,700 He's not giving me any chance to get close. 2601 01:20:17,900 --> 01:20:19,766 He pursued you for so long before, 2602 01:20:19,800 --> 01:20:21,266 which means he has a place for you in his heart. 2603 01:20:21,300 --> 01:20:23,066 Even though he's angry right now, 2604 01:20:23,100 --> 01:20:24,666 as long as you give him a way out, 2605 01:20:24,700 --> 01:20:26,066 this whole thing will blow over. 2606 01:20:26,100 --> 01:20:28,066 You're right. Chasing a man is as easy as piercing a veil. 2607 01:20:28,100 --> 01:20:29,466 As long as I show him a little kindness, 2608 01:20:29,500 --> 01:20:31,366 we will definitely go back to how we were. 2609 01:20:31,400 --> 01:20:33,566 Your Auntie Liu actually likes you quite a bit. 2610 01:20:33,600 --> 01:20:35,366 We'll go to her house first thing tomorrow morning. 2611 01:20:35,400 --> 01:20:36,866 You make sure to sweet-talk her. 2612 01:20:36,900 --> 01:20:38,466 As long as you get on Auntie Liu's good side, 2613 01:20:38,500 --> 01:20:39,466 you don't have to worry about Xiao Man 2614 01:20:39,500 --> 01:20:41,100 being snatched away by some other girl. 2615 01:20:42,000 --> 01:20:42,500 Dear, 2616 01:20:45,900 --> 01:20:47,200 that's enough. 2617 01:20:47,300 --> 01:20:48,300 Don't push your luck. 2618 01:20:52,100 --> 01:20:52,900 I'll listen to you. 2619 01:20:56,900 --> 01:20:57,900 Get off me! 2620 01:20:58,900 --> 01:20:59,700 No. 2621 01:21:00,200 --> 01:21:04,200 Didn't we just agree on this? 2622 01:21:04,400 --> 01:21:05,966 From now on, 2623 01:21:06,000 --> 01:21:07,700 you aren't allowed to do anything to betray me. 2624 01:21:08,200 --> 01:21:10,066 Especially no messing around 2625 01:21:10,100 --> 01:21:10,800 with that Lin Miao Xue. 2626 01:21:11,400 --> 01:21:12,900 If I find out, 2627 01:21:13,400 --> 01:21:15,900 I'll buy a butcher's knife, 2628 01:21:16,100 --> 01:21:17,500 give you a few good stabs, 2629 01:21:18,200 --> 01:21:19,700 and then slit my own throat. 2630 01:21:21,000 --> 01:21:22,666 I swear from now on, 2631 01:21:22,700 --> 01:21:25,200 I will never have any contact with Lin Miao Xue again. 2632 01:21:25,900 --> 01:21:26,666 If I ever do, 2633 01:21:26,700 --> 01:21:27,900 I'll cut out my heart and give it to you. 2634 01:21:29,200 --> 01:21:30,300 That's more like it. 2635 01:21:31,000 --> 01:21:31,800 Go to sleep. 2636 01:21:32,300 --> 01:21:34,000 I'm sleeping. 2637 01:21:35,800 --> 01:21:36,600 Goodnight. 2638 01:21:42,400 --> 01:21:43,200 Hey, 2639 01:21:44,300 --> 01:21:46,100 didn't you say you were going to cuddle me to sleep? 2640 01:22:35,700 --> 01:22:36,766 Hey, Mom. 2641 01:22:36,800 --> 01:22:38,966 Son, how's everything going over there? 2642 01:22:39,000 --> 01:22:40,166 Everything's going smoothly. 2643 01:22:40,200 --> 01:22:41,766 Auntie really supports Nuo Nuo and me. 2644 01:22:41,800 --> 01:22:42,766 Last night, she even let Nuo Nuo and me 2645 01:22:42,800 --> 01:22:43,500 squeeze into one bed. 2646 01:22:44,700 --> 01:22:46,200 You shared a bed? 2647 01:22:47,400 --> 01:22:48,166 Then hurry up and have him 2648 01:22:48,200 --> 01:22:49,300 bring Nuo Nuo back here. 2649 01:22:50,600 --> 01:22:52,266 Then you should bring Nuo Nuo back home soon, 2650 01:22:52,300 --> 01:22:54,000 so she can get to know the family. 2651 01:22:54,100 --> 01:22:55,166 I'll talk it over with Auntie 2652 01:22:55,200 --> 01:22:56,600 and Nuo Nuo in a bit. 2653 01:22:57,400 --> 01:22:59,166 Mom will transfer five million to you first. 2654 01:22:59,200 --> 01:23:01,000 If that's not enough, just let me know. 2655 01:23:01,700 --> 01:23:02,366 Thanks, Mom. 2656 01:23:02,400 --> 01:23:03,766 This kid finally wised up. 2657 01:23:03,800 --> 01:23:04,866 That girl Lin Miao Xue 2658 01:23:04,900 --> 01:23:06,000 really wasn't a good match. 2659 01:23:08,900 --> 01:23:10,400 Is Xiao Man's mom home? 2660 01:23:14,900 --> 01:23:15,466 Miao Xue is here. 2661 01:23:15,500 --> 01:23:16,600 Come in, please. 2662 01:23:20,500 --> 01:23:20,966 Auntie Liu, 2663 01:23:21,000 --> 01:23:22,900 I saw a hairpin the other day 2664 01:23:23,100 --> 01:23:24,100 that I thought would look perfect on you, 2665 01:23:24,300 --> 01:23:25,300 so I bought it. 2666 01:23:25,400 --> 01:23:26,866 I hope you don't mind. 2667 01:23:26,900 --> 01:23:28,066 Look at my daughter, 2668 01:23:28,100 --> 01:23:29,500 she even brought you a gift. 2669 01:23:29,600 --> 01:23:30,266 If I didn't know better, 2670 01:23:30,300 --> 01:23:32,100 I'd think she was your own daughter. 2671 01:23:34,500 --> 01:23:36,166 If you have extra money, you should show more filial piety 2672 01:23:36,200 --> 01:23:37,400 to your own parents. 2673 01:23:37,600 --> 01:23:39,166 The things your Uncle Liu buys for me 2674 01:23:39,200 --> 01:23:41,300 are already overflowing the house. 2675 01:23:43,400 --> 01:23:44,866 Xiao Man's mom, we're 2676 01:23:44,900 --> 01:23:46,366 going to be family sooner or later. 2677 01:23:46,400 --> 01:23:47,066 Miao Xue is just 2678 01:23:47,100 --> 01:23:48,466 showing respect to her future mother-in-law. 2679 01:23:48,500 --> 01:23:49,466 It's only right. 2680 01:23:49,500 --> 01:23:51,200 Just accept the gift. 2681 01:23:51,900 --> 01:23:52,900 Mom, 2682 01:23:53,300 --> 01:23:53,800 Miao Xue's mom, 2683 01:23:54,300 --> 01:23:55,366 didn't Miao Xue tell you? 2684 01:23:55,400 --> 01:23:57,166 Xiao Man already has a girlfriend. 2685 01:23:57,200 --> 01:23:58,500 Mom, 2686 01:23:59,800 --> 01:24:00,766 wasn't Yang Nuo Nuo just someone Liu Man hired 2687 01:24:00,800 --> 01:24:01,700 to put on an act? 2688 01:24:02,800 --> 01:24:04,200 Xiao Man didn't come back this time 2689 01:24:04,400 --> 01:24:05,366 because he went to meet the parents 2690 01:24:05,400 --> 01:24:06,700 with Nuo Nuo. 2691 01:24:06,900 --> 01:24:07,666 In a couple of days, 2692 01:24:07,700 --> 01:24:09,700 he'll be bringing Nuo Nuo back home. 2693 01:24:10,000 --> 01:24:11,566 But hasn't Manman always liked 2694 01:24:11,600 --> 01:24:12,866 our Miao Xue? 2695 01:24:12,900 --> 01:24:14,200 Doesn't Miao Xue have 2696 01:24:14,300 --> 01:24:15,700 a boyfriend at school too? 2697 01:24:15,900 --> 01:24:17,200 How come I didn't know about that? 2698 01:24:19,800 --> 01:24:20,900 You foolish girl, 2699 01:24:21,200 --> 01:24:22,366 Manman was so good to you. 2700 01:24:22,400 --> 01:24:23,666 Have you lost your mind? 2701 01:24:23,700 --> 01:24:25,466 Let's go, come back and explain this to me! 2702 01:24:25,500 --> 01:24:26,000 Move it! 2703 01:24:32,100 --> 01:24:33,066 The Liu family knows now 2704 01:24:33,100 --> 01:24:34,600 about all those things you did at school. 2705 01:24:35,100 --> 01:24:36,666 If you want them to support you, 2706 01:24:36,700 --> 01:24:37,800 that's probably not going to happen. 2707 01:24:38,300 --> 01:24:39,866 Now it's up to you 2708 01:24:39,900 --> 01:24:40,566 to figure out a way 2709 01:24:40,600 --> 01:24:42,500 to make Liu Man change his mind. 2710 01:24:43,300 --> 01:24:44,666 Liu Man definitely won't like 2711 01:24:44,700 --> 01:24:46,100 a T-Rex like Yang Nuo Nuo. 2712 01:24:46,900 --> 01:24:47,966 When he comes home this time, 2713 01:24:48,000 --> 01:24:49,566 I'll give him a little taste of sweetness. 2714 01:24:49,600 --> 01:24:51,500 That should be enough to win him back. 2715 01:24:52,200 --> 01:24:53,700 Good, Mom believes in you. 2716 01:25:08,100 --> 01:25:08,566 This boy, 2717 01:25:08,600 --> 01:25:10,900 getting up so early to practice. 2718 01:25:11,100 --> 01:25:12,700 It seems his upbringing was very strict. 2719 01:25:13,300 --> 01:25:14,466 For Nuo Nuo to find him, 2720 01:25:14,500 --> 01:25:15,700 is truly a blessing. 2721 01:25:17,100 --> 01:25:18,000 Yang Nuo Nuo, 2722 01:25:18,600 --> 01:25:19,766 are you planning to lie there like a corpse? 2723 01:25:19,800 --> 01:25:20,466 Do you want me to 2724 01:25:20,500 --> 01:25:21,766 bring your food to bed and feed you? 2725 01:25:21,800 --> 01:25:23,900 Mom, it's the holidays, let me sleep in. 2726 01:25:24,600 --> 01:25:25,866 Look at Xiao Man. 2727 01:25:25,900 --> 01:25:27,766 He was up at the crack of dawn practicing. 2728 01:25:27,800 --> 01:25:29,466 You're going to his house in a few days. 2729 01:25:29,500 --> 01:25:30,566 Do you think in this state, 2730 01:25:30,600 --> 01:25:31,700 his family will like you? 2731 01:25:32,300 --> 01:25:33,566 Why is Xiao Man up so early anyway? 2732 01:25:33,600 --> 01:25:35,366 How dare you talk back about him! 2733 01:25:35,400 --> 01:25:37,566 Yang Nuo Nuo, have I been too easy on you? 2734 01:25:37,600 --> 01:25:38,566 My ear is going to fall off! 2735 01:25:38,600 --> 01:25:39,466 I'm telling you, 2736 01:25:39,500 --> 01:25:40,866 Xiao Man is such a good kid. 2737 01:25:40,900 --> 01:25:42,266 If you let him get away, 2738 01:25:42,300 --> 01:25:43,700 I will disown you. 2739 01:25:44,500 --> 01:25:45,400 Now get up! 2740 01:25:46,900 --> 01:25:47,700 Mom! 2741 01:25:49,300 --> 01:25:51,166 Did nothing happen between you two yesterday? 2742 01:25:51,200 --> 01:25:52,700 And what exactly did you want to happen? 2743 01:25:53,800 --> 01:25:54,966 You're already not that great, 2744 01:25:55,000 --> 01:25:56,166 and yet you don't know how to seize an opportunity. 2745 01:25:56,200 --> 01:25:57,900 You should have trapped him with a "little surprise. 2746 01:25:58,200 --> 01:25:59,066 Yang Nuo Nuo, oh Yang Nuo Nuo, 2747 01:25:59,100 --> 01:26:00,066 you're hopeless. 2748 01:26:00,100 --> 01:26:01,466 I can't just rely on this girl, 2749 01:26:01,500 --> 01:26:02,900 or she'll never get married. 2750 01:26:03,100 --> 01:26:04,366 Looks like I have to 2751 01:26:04,400 --> 01:26:05,966 figure something out for her. 2752 01:26:06,000 --> 01:26:07,866 Are you my mom or Manzi's mom? 2753 01:26:07,900 --> 01:26:08,966 If you can't lock down Xiao Man, 2754 01:26:09,000 --> 01:26:10,100 then I'm not your mother! 2755 01:26:12,500 --> 01:26:13,300 Liu Man. 2756 01:26:30,100 --> 01:26:30,500 What is it? 2757 01:26:31,200 --> 01:26:34,300 Did I massage you 2758 01:26:34,700 --> 01:26:35,600 too hard last night? 2759 01:26:36,500 --> 01:26:37,300 Did I hurt you? 2760 01:26:38,400 --> 01:26:39,300 Liu Man, 2761 01:26:39,500 --> 01:26:42,000 did I indulge you too much last night, 2762 01:26:42,400 --> 01:26:43,866 that you've forgotten who's boss? 2763 01:26:43,900 --> 01:26:45,000 Let me see. 2764 01:26:45,200 --> 01:26:47,200 If it's really hurt, 2765 01:26:47,800 --> 01:26:48,766 I can help rub it for you. 2766 01:26:48,800 --> 01:26:50,000 Rub it? 2767 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 Get lost! 2768 01:26:52,300 --> 01:26:53,000 In your dreams! 2769 01:26:53,500 --> 01:26:54,366 Day after day, 2770 01:26:54,400 --> 01:26:55,166 I have no idea what 2771 01:26:55,200 --> 01:26:55,900 is going on in your head. 2772 01:26:57,100 --> 01:26:58,900 Why are you so angry? 2773 01:26:59,300 --> 01:26:59,966 Forget it. 2774 01:27:00,000 --> 01:27:03,200 I can't explain things to a dummy like you. 2775 01:27:03,900 --> 01:27:04,666 I'm going to check our 2776 01:27:04,700 --> 01:27:05,400 video account. 2777 01:27:08,400 --> 01:27:09,200 It's a hit! 2778 01:27:11,400 --> 01:27:12,200 It's a hit! 2779 01:27:12,700 --> 01:27:14,400 Our video went viral! 2780 01:27:14,800 --> 01:27:16,200 Overnight, 2781 01:27:16,600 --> 01:27:18,200 nearly ten million views, 2782 01:27:18,800 --> 01:27:19,800 five hundred thousand likes, 2783 01:27:20,100 --> 01:27:21,400 and one hundred fifty thousand saves! 2784 01:27:22,000 --> 01:27:23,800 We gained a hundred thousand followers! 2785 01:27:24,900 --> 01:27:26,900 My DMs are absolutely exploding! 2786 01:27:29,200 --> 01:27:31,466 Netizens are asking 2787 01:27:31,500 --> 01:27:32,900 if the video is real. 2788 01:27:33,100 --> 01:27:35,200 Are traditional martial arts really this powerful? 2789 01:27:37,400 --> 01:27:38,266 Others are asking 2790 01:27:38,300 --> 01:27:39,800 where this Yang Clan Martial Arts Hall 2791 01:27:39,900 --> 01:27:40,766 is located. 2792 01:27:40,800 --> 01:27:41,700 They say they want to come learn. 2793 01:27:43,600 --> 01:27:44,700 Well, it looks like 2794 01:27:46,700 --> 01:27:47,966 for this bet, 2795 01:27:48,000 --> 01:27:49,400 I won. 2796 01:27:52,000 --> 01:27:55,000 Big Daddy, just tell me already. 2797 01:27:55,200 --> 01:27:57,466 How do we keep this momentum going? 2798 01:27:57,500 --> 01:27:59,000 That's easy. 2799 01:27:59,100 --> 01:27:59,900 Do you really have a way? 2800 01:28:04,300 --> 01:28:06,366 Having one viral video 2801 01:28:06,400 --> 01:28:07,900 might take a bit of luck. 2802 01:28:08,300 --> 01:28:09,800 But if you want a second hit, 2803 01:28:10,500 --> 01:28:12,000 that takes real skill. 2804 01:28:12,400 --> 01:28:13,500 Don't talk big. 2805 01:28:15,000 --> 01:28:17,200 If I can make another video go viral, 2806 01:28:17,700 --> 01:28:19,100 how about you agree to one condition? 2807 01:28:20,000 --> 01:28:21,000 What condition? 2808 01:28:22,600 --> 01:28:23,500 Come home with me 2809 01:28:23,700 --> 01:28:25,100 and meet my parents. 2810 01:28:27,300 --> 01:28:28,700 It's a deal. 2811 01:28:29,600 --> 01:28:30,666 Hurry up and tell me, 2812 01:28:30,700 --> 01:28:32,466 how should we manage 2813 01:28:32,500 --> 01:28:34,466 the account next? 2814 01:28:34,500 --> 01:28:35,566 The guy who challenged the Yang Martial Arts Hall last time... 2815 01:28:35,600 --> 01:28:37,066 That Ji Chengyi, 2816 01:28:37,100 --> 01:28:39,600 has he been stirring up trouble lately? 2817 01:28:41,300 --> 01:28:43,366 That guy is really sleazy. 2818 01:28:43,400 --> 01:28:45,400 Last time, after he lost the challenge, 2819 01:28:45,600 --> 01:28:48,100 he immediately got a streaming team to spread rumors, 2820 01:28:48,300 --> 01:28:51,000 saying that Wang Baoguo fought a fixed match. 2821 01:28:51,700 --> 01:28:53,766 Afterward, he even spent a lot of money online 2822 01:28:53,800 --> 01:28:55,300 to smear our Yang Family Martial Arts Gym. 2823 01:28:56,500 --> 01:28:58,300 Under my video yesterday, 2824 01:28:58,400 --> 01:28:59,900 a lot of people were misled. 2825 01:29:00,100 --> 01:29:01,700 They all thought Wang Baoguo fought a fake match. 2826 01:29:02,800 --> 01:29:03,700 In that case, 2827 01:29:04,600 --> 01:29:06,800 then we'll go challenge his gym. 2828 01:29:06,900 --> 01:29:08,900 And then we'll live stream the whole thing. 2829 01:29:09,000 --> 01:29:11,466 Don't you think that would be quite a spectacle? 2830 01:29:11,500 --> 01:29:13,300 Challenge Li Chengyi's gym, 2831 01:29:13,800 --> 01:29:15,100 and live stream it all. 2832 01:29:16,800 --> 01:29:18,900 That's simply a genius idea. 2833 01:29:20,400 --> 01:29:22,300 Not only can we vent our frustration, 2834 01:29:23,300 --> 01:29:24,566 but it can also prove things 2835 01:29:24,600 --> 01:29:25,700 for you and the Yang Family Martial Arts Gym. 2836 01:29:28,000 --> 01:29:28,300 It's nothing. 2837 01:29:28,400 --> 01:29:28,900 With our account, 2838 01:29:29,200 --> 01:29:30,600 we can definitely get a huge wave of traffic. 2839 01:29:31,500 --> 01:29:32,500 It's a triple win. 2840 01:29:32,700 --> 01:29:33,500 Exactly. 2841 01:29:34,900 --> 01:29:35,266 Hey, 2842 01:29:35,300 --> 01:29:37,200 I'll call Second Uncle right now 2843 01:29:37,300 --> 01:29:39,400 and have him send a challenge to Li Chengyi. 2844 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 Second Uncle, 2845 01:29:43,700 --> 01:29:45,066 Manzi is going to Li Chengyi's gym 2846 01:29:45,100 --> 01:29:45,800 to challenge him. 2847 01:29:46,700 --> 01:29:49,100 Oh, my shoulders are so sore. 2848 01:29:52,400 --> 01:29:53,300 Dad, 2849 01:29:59,400 --> 01:30:00,200 what? 2850 01:30:00,300 --> 01:30:02,900 That Liu Man dares to challenge my gym? 2851 01:30:04,000 --> 01:30:04,866 Does he really think 2852 01:30:04,900 --> 01:30:06,800 he's all that with those two little moves of his? 2853 01:30:08,000 --> 01:30:08,566 Do you think 2854 01:30:08,600 --> 01:30:09,866 could it be that some time ago, 2855 01:30:09,900 --> 01:30:11,166 you went too far? 2856 01:30:11,200 --> 01:30:12,100 Hmm. 2857 01:30:12,500 --> 01:30:13,966 Boss, 2858 01:30:14,000 --> 01:30:16,300 I mean, what should we do? 2859 01:30:16,400 --> 01:30:17,466 After all, that Liu Man 2860 01:30:17,500 --> 01:30:18,300 is still quite a good fighter. 2861 01:30:19,300 --> 01:30:20,500 What's the damn use of being a good fighter? 2862 01:30:20,600 --> 01:30:21,766 Times have changed. 2863 01:30:21,800 --> 01:30:23,366 Now, as long as you have money, 2864 01:30:23,400 --> 01:30:24,800 what kind of fighter can't you hire? 2865 01:30:25,200 --> 01:30:26,066 You're right. 2866 01:30:26,100 --> 01:30:27,166 Spare no expense for me, 2867 01:30:27,200 --> 01:30:27,966 go to Southeast Asia, 2868 01:30:28,000 --> 01:30:29,700 and hire the three most ruthless fighters. 2869 01:30:30,100 --> 01:30:31,700 The most ruthless fighters in Southeast Asia? 2870 01:30:31,800 --> 01:30:32,166 This is— 2871 01:30:32,200 --> 01:30:33,466 I'm afraid someone might get killed, Boss. 2872 01:30:33,500 --> 01:30:34,800 Then he brought it on himself. 2873 01:30:35,100 --> 01:30:36,066 Go execute it immediately. 2874 01:30:36,100 --> 01:30:38,300 Also, hire more live streaming teams. 2875 01:30:38,600 --> 01:30:39,700 On the day of the challenge, 2876 01:30:40,200 --> 01:30:41,566 I not only want him 2877 01:30:41,600 --> 01:30:42,700 to pay a price in blood, 2878 01:30:43,000 --> 01:30:44,800 but I also want to see him totally disgraced. 2879 01:30:45,600 --> 01:30:46,400 Yes, Boss. 2880 01:30:50,300 --> 01:30:51,400 Hey, use a bit more strength, more strength. 2881 01:30:52,200 --> 01:30:53,866 Erya, Xiaoman. 2882 01:30:53,900 --> 01:30:55,200 Second Uncle, have a seat. 2883 01:30:57,800 --> 01:30:59,766 Li Chengyi accepted the challenge, 2884 01:30:59,800 --> 01:31:01,866 and the time is set for one week from now. 2885 01:31:01,900 --> 01:31:03,366 But that guy's tone 2886 01:31:03,400 --> 01:31:04,566 seemed a bit off. 2887 01:31:04,600 --> 01:31:06,066 I feel like on that day, 2888 01:31:06,100 --> 01:31:06,900 he's planning something big. 2889 01:31:07,000 --> 01:31:09,500 Xiaoman, you must be very careful. 2890 01:31:10,000 --> 01:31:11,400 With that guy's nature, 2891 01:31:11,500 --> 01:31:12,666 he'll likely go somewhere again 2892 01:31:12,700 --> 01:31:13,700 to find powerful reinforcements. 2893 01:31:14,000 --> 01:31:14,900 I'll ask Xiaoqian 2894 01:31:15,200 --> 01:31:16,166 to see if she has heard 2895 01:31:16,200 --> 01:31:16,800 any rumors. 2896 01:31:17,700 --> 01:31:19,200 Congratulations to the host for completing the task. 2897 01:31:19,500 --> 01:31:21,666 You solved the troubles of your goddaughter, Yang Nuonuo, 2898 01:31:21,700 --> 01:31:23,200 helped her find her future direction, 2899 01:31:23,400 --> 01:31:24,500 and helped her take the first step. 2900 01:31:24,900 --> 01:31:26,666 Reward gained: Physical enhancement, 2901 01:31:26,700 --> 01:31:28,166 breaking the limits of the human body. 2902 01:31:28,200 --> 01:31:29,300 Eight million for the parenting fund. 2903 01:31:34,400 --> 01:31:36,366 Your constitution is at least 2904 01:31:36,400 --> 01:31:37,866 20% higher than the limit of human level. 2905 01:31:37,900 --> 01:31:39,200 With one punch now, 2906 01:31:39,300 --> 01:31:39,966 I estimate 2907 01:31:40,000 --> 01:31:42,366 I can deliver at least 660 pounds of force. 2908 01:31:42,400 --> 01:31:45,000 Manzi, Xiaoqian was just about to warn you. 2909 01:31:45,300 --> 01:31:46,666 She said that Li Chengyi 2910 01:31:46,700 --> 01:31:47,600 is up to something fishy. 2911 01:31:47,800 --> 01:31:49,100 He's spent a lot of money 2912 01:31:49,200 --> 01:31:50,400 and hired many live streaming teams. 2913 01:31:50,500 --> 01:31:52,200 If he didn't have a sure chance of winning, 2914 01:31:52,500 --> 01:31:53,800 how could he spend so much money 2915 01:31:53,900 --> 01:31:55,000 hiring so many live streaming teams? 2916 01:31:55,200 --> 01:31:56,066 This guy, 2917 01:31:56,100 --> 01:31:57,866 since he knows Xiaoman's strength 2918 01:31:57,900 --> 01:31:59,066 and still dares to do this, 2919 01:31:59,100 --> 01:32:00,366 the reinforcements he hired this time 2920 01:32:00,400 --> 01:32:02,400 might be extraordinarily formidable. 2921 01:32:03,700 --> 01:32:04,200 It's fine. 2922 01:32:04,400 --> 01:32:05,666 Don't take it lightly. 2923 01:32:05,700 --> 01:32:07,166 Better safe than sorry. 2924 01:32:07,200 --> 01:32:09,366 Challenging a gym requires signing a liability waiver. 2925 01:32:09,400 --> 01:32:10,900 This is no joke. 2926 01:32:11,700 --> 01:32:12,200 Second Uncle, 2927 01:32:12,600 --> 01:32:13,566 recently, 2928 01:32:13,600 --> 01:32:15,266 my strength has improved again. 2929 01:32:15,300 --> 01:32:16,566 We're being serious with you. 2930 01:32:16,600 --> 01:32:17,600 Don't joke around. 2931 01:32:17,700 --> 01:32:19,600 This challenge to Li Chengyi 2932 01:32:19,800 --> 01:32:21,400 might really be a risky move. 2933 01:32:21,600 --> 01:32:22,166 Li Chengyi 2934 01:32:22,200 --> 01:32:24,166 knows what we're planning. 2935 01:32:24,200 --> 01:32:26,766 This time he will definitely go all out. 2936 01:32:26,800 --> 01:32:28,766 Given how crazy that guy is, 2937 01:32:28,800 --> 01:32:31,266 it's possible he'll hire anyone. 2938 01:32:31,300 --> 01:32:32,966 What Second Uncle said is true. 2939 01:32:33,000 --> 01:32:34,066 Recently, my strength 2940 01:32:34,100 --> 01:32:35,866 really has improved a lot. 2941 01:32:35,900 --> 01:32:37,266 Our challenge to the gym 2942 01:32:37,300 --> 01:32:38,900 has already been sent out. 2943 01:32:39,000 --> 01:32:40,166 If we back out now, 2944 01:32:40,200 --> 01:32:41,466 Li Chengyi definitely won't agree. 2945 01:32:41,500 --> 01:32:41,800 Manzi, 2946 01:32:42,100 --> 01:32:43,266 we can only rely on you. 2947 01:32:43,300 --> 01:32:44,566 Be careful when the time comes. 2948 01:32:44,600 --> 01:32:46,166 It's fine, no big deal. 2949 01:32:46,200 --> 01:32:48,800 Xiaoman, if things don't look right, 2950 01:32:48,900 --> 01:32:50,166 admit defeat immediately. 2951 01:32:50,200 --> 01:32:51,166 Safety first. 2952 01:32:51,200 --> 01:32:52,166 Do you understand? 2953 01:32:52,200 --> 01:32:54,000 Don't worry, Second Uncle, I know what I'm doing. 2954 01:32:54,800 --> 01:32:56,966 Detected that the host's goddaughter, Yang Nuonuo, 2955 01:32:57,000 --> 01:32:58,266 doubts the host's strength. 2956 01:32:58,300 --> 01:33:00,466 Triggered new task: Super Dad's Iron Fist. 2957 01:33:00,500 --> 01:33:02,366 Please prove yourself with strength 2958 01:33:02,400 --> 01:33:03,800 during the gym challenge. 2959 01:33:04,000 --> 01:33:04,866 Task reward: 2960 01:33:04,900 --> 01:33:06,400 A grand prize Super Lotto ticket. 2961 01:33:09,500 --> 01:33:09,900 Sigh, 2962 01:33:10,100 --> 01:33:10,900 talking more is useless. 2963 01:33:11,200 --> 01:33:12,300 When the challenge happens, 2964 01:33:12,400 --> 01:33:13,600 let's see the real results in action. 2965 01:33:20,500 --> 01:33:21,100 Manzi, 2966 01:33:22,000 --> 01:33:22,800 the challenge is coming up soon, 2967 01:33:23,400 --> 01:33:24,700 be sure to stay safe, okay? 2968 01:33:25,600 --> 01:33:27,766 It's not shameful to lose once or twice. 2969 01:33:27,800 --> 01:33:28,266 In the future, 2970 01:33:28,300 --> 01:33:30,600 we'll always have a chance to get even. 2971 01:33:30,800 --> 01:33:32,700 Wait, you two, 2972 01:33:33,500 --> 01:33:34,300 are you perhaps 2973 01:33:34,400 --> 01:33:36,300 not believing in me? 2974 01:33:36,500 --> 01:33:38,466 Of course I believe in you. 2975 01:33:38,500 --> 01:33:39,466 But that Li Chengyi 2976 01:33:39,500 --> 01:33:40,500 is just too abnormal. 2977 01:33:40,700 --> 01:33:42,900 That guy is incredibly sinister. 2978 01:33:43,200 --> 01:33:44,566 This time, knowing the danger, 2979 01:33:44,600 --> 01:33:46,266 he's still charging right ahead. 2980 01:33:46,300 --> 01:33:46,866 It seems 2981 01:33:46,900 --> 01:33:48,566 he has hired some incredibly powerful 2982 01:33:48,600 --> 01:33:49,666 reinforcements. 2983 01:33:49,700 --> 01:33:52,666 Xiaoman, don't let it get to your head later. 2984 01:33:52,700 --> 01:33:54,900 You must ensure your own safety. 2985 01:33:55,300 --> 01:33:56,100 Don't worry, Second Uncle. 2986 01:33:56,500 --> 01:33:57,300 I know what I'm doing. 2987 01:33:59,400 --> 01:34:00,200 Something is wrong. 2988 01:34:01,000 --> 01:34:02,400 Something is very wrong. 2989 01:34:03,000 --> 01:34:03,766 Li Chengyi 2990 01:34:03,800 --> 01:34:06,200 not only hired a lot of live streaming teams, 2991 01:34:06,400 --> 01:34:07,166 but also spent a fortune 2992 01:34:07,200 --> 01:34:07,666 to invite 2993 01:34:07,700 --> 01:34:09,566 the top three martial arts masters in the country. 2994 01:34:09,600 --> 01:34:10,966 On the domestic circuit, 2995 01:34:11,000 --> 01:34:11,800 three top masters. 2996 01:34:13,300 --> 01:34:15,066 Then he must feel that his men 2997 01:34:15,100 --> 01:34:16,900 will 100% be able to defeat Manzi. 2998 01:34:17,700 --> 01:34:20,000 Who exactly did Li Chengyi hire this time? 2999 01:34:20,900 --> 01:34:22,100 I don't know about that. 3000 01:34:22,400 --> 01:34:23,700 But according to what I've heard, 3001 01:34:23,800 --> 01:34:26,300 he spent nearly millions on hiring outside help. 3002 01:34:26,500 --> 01:34:26,866 It must be 3003 01:34:26,900 --> 01:34:31,366 some world-class elite fighters. 3004 01:34:31,400 --> 01:34:33,366 Li Chengyi is crazy! 3005 01:34:33,400 --> 01:34:34,766 It's just one gym challenge, 3006 01:34:34,800 --> 01:34:35,966 and he's actually hiring world-class fighters. 3007 01:34:36,000 --> 01:34:37,200 Top fighters are here. 3008 01:34:37,300 --> 01:34:38,600 Manzi, did you hear that? 3009 01:34:38,700 --> 01:34:40,500 If anything happens in a while, 3010 01:34:40,600 --> 01:34:42,000 you'll admit defeat immediately. 3011 01:34:42,500 --> 01:34:43,300 It's okay. 3012 01:34:43,400 --> 01:34:44,366 For safety. 3013 01:34:44,400 --> 01:34:46,300 I won't be live-streaming this time. 3014 01:34:46,700 --> 01:34:47,600 Don't worry. 3015 01:34:48,100 --> 01:34:49,366 What are you guys complaining about? 3016 01:34:49,400 --> 01:34:50,600 It's almost time for the challenge. 3017 01:34:53,700 --> 01:34:56,166 Alright, let's go in. 3018 01:34:56,200 --> 01:34:56,800 Otherwise, 3019 01:34:57,100 --> 01:34:58,900 we'll have to let Li Chengyi 3020 01:34:59,300 --> 01:35:01,100 say we're not good enough later. 3021 01:35:07,500 --> 01:35:08,866 Did you all hear me clearly? 3022 01:35:08,900 --> 01:35:10,966 Each team is responsible for one angle. 3023 01:35:11,000 --> 01:35:12,966 Make sure our special guest coach 3024 01:35:13,000 --> 01:35:14,866 completely dominates Liu Man. 3025 01:35:14,900 --> 01:35:17,300 Record every process from all angles. 3026 01:35:17,600 --> 01:35:17,900 Got it. 3027 01:35:33,400 --> 01:35:35,166 You guys finally made it. 3028 01:35:35,200 --> 01:35:36,966 I thought you were scared and lost your nerve, 3029 01:35:37,000 --> 01:35:38,400 and wouldn't dare to come in. 3030 01:35:38,500 --> 01:35:40,700 Li Chengyi, what are you up to? 3031 01:35:40,900 --> 01:35:42,566 It's just a challenge. 3032 01:35:42,600 --> 01:35:43,166 Is it that serious? 3033 01:35:43,200 --> 01:35:44,266 To invite so many big influencers 3034 01:35:44,300 --> 01:35:45,366 to live-stream together? 3035 01:35:45,400 --> 01:35:45,966 What's wrong? 3036 01:35:46,000 --> 01:35:47,066 Do I have too much money to burn? 3037 01:35:47,100 --> 01:35:48,600 You got a problem with that? 3038 01:35:51,200 --> 01:35:53,100 I was just kidding. 3039 01:35:53,300 --> 01:35:55,000 Who thinks they have too much money? 3040 01:35:55,300 --> 01:35:57,200 My purpose for coming today is simple: 3041 01:35:57,600 --> 01:35:58,666 to make sure you, Liu Man, 3042 01:35:58,700 --> 01:36:00,766 and the Yang Martial Arts School are ruined. 3043 01:36:00,800 --> 01:36:01,100 You, 3044 01:36:01,300 --> 01:36:02,400 Liu Man didn't offend you. 3045 01:36:02,900 --> 01:36:03,366 Why are you being so 3046 01:36:03,400 --> 01:36:04,400 ruthless? 3047 01:36:04,900 --> 01:36:06,166 What if I want to? 3048 01:36:06,200 --> 01:36:06,600 Scared? 3049 01:36:07,100 --> 01:36:07,866 If you're scared, then have Liu Man, 3050 01:36:07,900 --> 01:36:08,466 this kid, kneel down 3051 01:36:08,500 --> 01:36:10,000 and kowtow a few times, 3052 01:36:10,500 --> 01:36:11,366 and then in the live stream, 3053 01:36:11,400 --> 01:36:12,400 admit in front of all the viewers 3054 01:36:12,600 --> 01:36:13,666 that he's inferior to our Li Family 3055 01:36:13,700 --> 01:36:14,800 Martial Arts School's coach. 3056 01:36:15,100 --> 01:36:17,266 Last time, in his fight with Wang Baoguo, 3057 01:36:17,300 --> 01:36:18,966 it was him and Wang Baoguo colluding 3058 01:36:19,000 --> 01:36:19,800 to throw the fight. 3059 01:36:19,900 --> 01:36:21,700 You're not trying to kill Liu Man, are you? 3060 01:36:23,800 --> 01:36:24,966 This challenge, 3061 01:36:25,000 --> 01:36:26,900 he brought it up first. 3062 01:36:27,200 --> 01:36:27,666 Why? 3063 01:36:27,700 --> 01:36:28,800 Do you want to back out now? 3064 01:36:29,100 --> 01:36:29,800 You, 3065 01:36:32,800 --> 01:36:35,000 Boss Li, this challenge, 3066 01:36:35,100 --> 01:36:37,000 are you trying to win with words? 3067 01:36:40,800 --> 01:36:42,200 Good, good. 3068 01:36:42,400 --> 01:36:43,666 I like your 3069 01:36:43,700 --> 01:36:45,000 unyielding attitude. 3070 01:36:45,200 --> 01:36:46,866 Did you record this scene just now? 3071 01:36:46,900 --> 01:36:48,366 After this challenge, 3072 01:36:48,400 --> 01:36:50,366 put the footage of this kid kneeling and begging for mercy 3073 01:36:50,400 --> 01:36:51,466 online. 3074 01:36:51,500 --> 01:36:52,866 Let the netizens see 3075 01:36:52,900 --> 01:36:54,600 how ridiculous this kid is. 3076 01:36:54,800 --> 01:36:55,966 Don't worry, Boss Li, 3077 01:36:56,000 --> 01:36:57,766 we've got it all clearly recorded. 3078 01:36:57,800 --> 01:36:58,866 Boss, I also have 3079 01:36:58,900 --> 01:37:00,500 several close-up shots here. 3080 01:37:00,800 --> 01:37:01,600 Very good. 3081 01:37:01,800 --> 01:37:03,366 You two have a bright future. 3082 01:37:03,400 --> 01:37:05,300 I'll give you a bonus later. 3083 01:37:06,500 --> 01:37:07,266 Since you're so 3084 01:37:07,300 --> 01:37:09,000 impatient to fight, 3085 01:37:09,300 --> 01:37:10,600 I won't waste any more time. 3086 01:37:11,600 --> 01:37:14,166 Bring out the three coaches. 3087 01:37:14,200 --> 01:37:14,800 Go! 3088 01:37:14,900 --> 01:37:15,266 I'm going! 3089 01:37:15,300 --> 01:37:16,266 Boss Li, this time 3090 01:37:16,300 --> 01:37:18,166 you're playing for keeps. 3091 01:37:18,200 --> 01:37:18,866 He has continuously defeated 3092 01:37:18,900 --> 01:37:20,466 three Myanmar boxers, 3093 01:37:20,500 --> 01:37:21,466 the number one in Southeast Asian unrestricted 3094 01:37:21,500 --> 01:37:23,366 combat. 3095 01:37:23,400 --> 01:37:24,600 Iron Knee, Chai Zan. 3096 01:37:25,400 --> 01:37:26,466 And also, in Southeast Asia's 3097 01:37:26,500 --> 01:37:28,200 top underground fighting rings, 3098 01:37:28,500 --> 01:37:30,500 he set a record of ten consecutive wins, the Meat Grinder, 3099 01:37:30,900 --> 01:37:32,000 Darsi. 3100 01:37:32,600 --> 01:37:33,266 And 3101 01:37:33,300 --> 01:37:34,166 known as Southeast Asia's 3102 01:37:34,200 --> 01:37:35,300 number one assassin in underground fighting, 3103 01:37:35,800 --> 01:37:37,900 Ghostly Lin Yao. 3104 01:37:39,900 --> 01:37:41,800 It seems this challenge fight 3105 01:37:42,200 --> 01:37:43,500 will be very interesting. 3106 01:37:43,600 --> 01:37:46,300 Southeast Asian underground fighting rings, 3107 01:37:46,900 --> 01:37:48,866 The Three Ultimate Killers. 3108 01:37:48,900 --> 01:37:49,666 Li Chengyi, 3109 01:37:49,700 --> 01:37:51,066 Are you crazy? 3110 01:37:51,100 --> 01:37:52,066 This is a challenge, 3111 01:37:52,100 --> 01:37:53,500 just a challenge. 3112 01:37:53,700 --> 01:37:55,466 It's not an assassination. 3113 01:37:55,500 --> 01:37:56,966 You brought these killers here, 3114 01:37:57,000 --> 01:37:58,166 are you here to spar? 3115 01:37:58,200 --> 01:38:00,000 You clearly want Liu Man dead. 3116 01:38:03,100 --> 01:38:03,766 Scared? 3117 01:38:03,800 --> 01:38:05,266 If you're scared, then have Liu Man 3118 01:38:05,300 --> 01:38:06,666 kneel down and kowtow, 3119 01:38:06,700 --> 01:38:07,866 and then in the live stream, 3120 01:38:07,900 --> 01:38:09,366 admit your mistake in front of all the viewers. 3121 01:38:09,400 --> 01:38:10,200 You, 3122 01:38:11,200 --> 01:38:12,566 Liu Man, today's challenge, 3123 01:38:12,600 --> 01:38:13,766 we don't need to do it. 3124 01:38:13,800 --> 01:38:15,166 He's simply a madman. 3125 01:38:15,200 --> 01:38:16,866 The Three Ultimate Killers of Southeast Asia, 3126 01:38:16,900 --> 01:38:18,266 their martial arts are 3127 01:38:18,300 --> 01:38:19,500 killing techniques. 3128 01:38:19,800 --> 01:38:21,466 Their hands are stained with blood, 3129 01:38:21,500 --> 01:38:22,666 countless lives. 3130 01:38:22,700 --> 01:38:23,866 This has gone beyond 3131 01:38:23,900 --> 01:38:25,500 the scope of a normal challenge. 3132 01:38:25,600 --> 01:38:26,400 Manzi, 3133 01:38:26,600 --> 01:38:28,400 surrendering to these killers is 3134 01:38:28,500 --> 01:38:29,566 not shameful. 3135 01:38:29,600 --> 01:38:31,800 At worst, we can go back and train for a few years, 3136 01:38:32,100 --> 01:38:34,100 and then find an opportunity to get revenge. 3137 01:38:34,400 --> 01:38:36,366 Didn't you guys just hear Boss Li say? 3138 01:38:36,400 --> 01:38:38,700 If you surrender, you have to kneel and kowtow an apology. 3139 01:38:39,100 --> 01:38:39,966 But, 3140 01:38:40,000 --> 01:38:41,500 since surrender means losing anyway, 3141 01:38:41,800 --> 01:38:43,400 why not fight? 3142 01:38:43,900 --> 01:38:45,266 Besides, my current strength 3143 01:38:45,300 --> 01:38:46,666 has made great breakthroughs. 3144 01:38:46,700 --> 01:38:47,866 Dealing with these three, 3145 01:38:47,900 --> 01:38:49,200 shouldn't be a problem. 3146 01:38:50,200 --> 01:38:51,500 You mean, 3147 01:38:52,200 --> 01:38:54,866 you can defeat all three of them? 3148 01:38:54,900 --> 01:38:56,966 Little Man, this is no joke. 3149 01:38:57,000 --> 01:38:57,766 These three, 3150 01:38:57,800 --> 01:39:00,400 are the top fighters in Southeast Asia. 3151 01:39:00,600 --> 01:39:02,466 Even China's boxing champions 3152 01:39:02,500 --> 01:39:03,766 might not be able to beat 3153 01:39:03,800 --> 01:39:04,766 the weakest of the three, 3154 01:39:04,800 --> 01:39:06,366 Lin Yao. 3155 01:39:06,400 --> 01:39:08,300 Liu Man, don't pretend to be strong. 3156 01:39:09,900 --> 01:39:10,666 Did you hear that? 3157 01:39:10,700 --> 01:39:12,100 You three, did you hear that? 3158 01:39:12,200 --> 01:39:14,100 He said he can beat all of you. 3159 01:39:15,000 --> 01:39:15,866 Lin Yao, 3160 01:39:15,900 --> 01:39:16,900 you go first. 3161 01:39:17,100 --> 01:39:18,700 Let him broaden his horizons. 3162 01:39:23,900 --> 01:39:24,700 No need for such trouble. 3163 01:39:26,000 --> 01:39:27,800 Have all three of them come at me together. 3164 01:39:29,300 --> 01:39:30,000 This, 3165 01:39:32,100 --> 01:39:33,466 Is this kid crazy? 3166 01:39:33,500 --> 01:39:35,400 Does he know what he's saying? 3167 01:39:35,700 --> 01:39:36,000 One against three, 3168 01:39:37,800 --> 01:39:38,666 fighting all three 3169 01:39:38,700 --> 01:39:40,100 top Southeast Asian experts at once. 3170 01:39:40,300 --> 01:39:41,500 Even Ip Man wouldn't dare say that. 3171 01:39:41,900 --> 01:39:42,966 Without a doubt, 3172 01:39:43,000 --> 01:39:44,100 this kid is finished. 3173 01:39:44,200 --> 01:39:45,666 He just angered Lin Yao. 3174 01:39:45,700 --> 01:39:48,200 Kid, are you insulting me? 3175 01:39:48,300 --> 01:39:50,466 Fighting three, 3176 01:39:50,500 --> 01:39:51,700 Liu Man, 3177 01:40:02,100 --> 01:40:02,866 actually defeated Lin Yao? 3178 01:40:02,900 --> 01:40:04,466 Am I seeing things? 3179 01:40:04,500 --> 01:40:06,300 Oh no, 3180 01:40:08,400 --> 01:40:09,000 I'm not seeing things. 3181 01:40:09,300 --> 01:40:10,266 Little Man, you really defeated Lin Yao? 3182 01:40:10,300 --> 01:40:12,466 Liu Man, 3183 01:40:12,500 --> 01:40:13,166 you weren't just pretending, 3184 01:40:13,200 --> 01:40:14,166 you truly have the skill. 3185 01:40:14,200 --> 01:40:15,766 Useless. 3186 01:40:15,800 --> 01:40:16,666 How many times have I told you, 3187 01:40:16,700 --> 01:40:18,000 don't underestimate your opponent. 3188 01:40:18,100 --> 01:40:19,466 Are your ears plugged with wool? 3189 01:40:19,500 --> 01:40:20,900 And the two of you, attack together. 3190 01:40:21,200 --> 01:40:22,766 Don't let this kid 3191 01:40:22,800 --> 01:40:23,866 get any advantage. 3192 01:40:23,900 --> 01:40:24,900 Kid, 3193 01:40:25,000 --> 01:40:25,666 I'm telling you, your luck has run out. 3194 01:40:25,700 --> 01:40:27,666 You're definitely going to lose today. 3195 01:40:27,700 --> 01:40:29,700 One against three, 3196 01:40:40,000 --> 01:40:41,466 this kid actually did it. 3197 01:40:41,500 --> 01:40:44,566 If I hadn't seen it with my own eyes, 3198 01:40:44,600 --> 01:40:46,066 I wouldn't have believed it. 3199 01:40:46,100 --> 01:40:47,866 Defeated the three Southeast Asian experts in three moves. 3200 01:40:47,900 --> 01:40:50,866 This martial arts foundation 3201 01:40:50,900 --> 01:40:52,166 is incredible. 3202 01:40:52,200 --> 01:40:54,600 He's definitely the best in the world right now. 3203 01:40:54,700 --> 01:40:57,400 Does Boss Li have any more reinforcements? 3204 01:40:57,700 --> 01:40:59,800 Are you human or a ghost, kid? 3205 01:41:00,200 --> 01:41:00,966 Those three guys 3206 01:41:01,000 --> 01:41:03,166 are top experts from Southeast Asia. 3207 01:41:03,200 --> 01:41:04,166 How is it possible? 3208 01:41:04,200 --> 01:41:05,266 How is it possible they couldn't even take one of your moves? 3209 01:41:05,300 --> 01:41:06,866 They couldn't withstand even one move. 3210 01:41:06,900 --> 01:41:09,166 If you don't have any experts, 3211 01:41:09,200 --> 01:41:10,800 then just surrender quickly. 3212 01:41:15,900 --> 01:41:17,566 I surrender, I surrender! 3213 01:41:17,600 --> 01:41:18,566 This challenge match 3214 01:41:18,600 --> 01:41:20,500 means our Li Family Martial Arts School has lost. 3215 01:41:22,100 --> 01:41:23,066 I heard you 3216 01:41:23,100 --> 01:41:24,800 hired someone online last time to spread rumors 3217 01:41:25,000 --> 01:41:27,166 saying that Wang Baoguo lost that challenge match 3218 01:41:27,200 --> 01:41:28,566 because he was faking the fight 3219 01:41:28,600 --> 01:41:30,400 with me. 3220 01:41:31,500 --> 01:41:33,800 Go on camera and tell the netizens 3221 01:41:34,600 --> 01:41:35,400 to clarify this. 3222 01:41:44,600 --> 01:41:45,600 I was wrong. 3223 01:41:45,800 --> 01:41:46,900 I surrender. 3224 01:41:47,300 --> 01:41:48,400 Let me clarify. 3225 01:41:48,800 --> 01:41:50,366 Last time, our Li Family Martial Arts School 3226 01:41:50,400 --> 01:41:52,600 brought people to attack the Yang Family Martial Arts School, 3227 01:41:53,000 --> 01:41:53,666 and Wang Baoguo, who was defeated by Liu Man, 3228 01:41:53,700 --> 01:41:55,266 was the one defeated. 3229 01:41:55,300 --> 01:41:56,600 He didn't throw the fight. 3230 01:41:57,200 --> 01:41:58,900 It was our people spreading rumors. 3231 01:41:59,600 --> 01:42:00,500 I was wrong. 3232 01:42:09,800 --> 01:42:10,600 Liu Man, 3233 01:42:10,900 --> 01:42:12,200 Are you a superhero? 3234 01:42:12,400 --> 01:42:14,600 Not only did you completely dominate the underground experts in Shanghai, 3235 01:42:14,700 --> 01:42:15,966 you even defeated the Southeast Asian 3236 01:42:16,000 --> 01:42:17,200 top three masters 3237 01:42:17,300 --> 01:42:18,600 effortlessly. 3238 01:42:18,900 --> 01:42:19,666 Manzi, 3239 01:42:19,700 --> 01:42:21,466 You're really going to be famous this time! 3240 01:42:21,500 --> 01:42:22,966 I completely believe 3241 01:42:23,000 --> 01:42:24,266 that you and our account 3242 01:42:24,300 --> 01:42:25,400 are going to be completely famous. 3243 01:42:25,600 --> 01:42:27,266 Look at our account, 3244 01:42:27,300 --> 01:42:28,366 it already has 3245 01:42:28,400 --> 01:42:30,100 30 million views 3246 01:42:30,500 --> 01:42:32,700 and over a million likes. 3247 01:42:32,800 --> 01:42:34,300 The number of followers is also steadily increasing. 3248 01:42:34,800 --> 01:42:36,866 It's all because of the live streams from these streamers 3249 01:42:36,900 --> 01:42:37,866 that more netizens have witnessed 3250 01:42:37,900 --> 01:42:39,900 Manzi's true strength. 3251 01:42:40,000 --> 01:42:42,366 Plus, Li Chengyi's sincere clarification. 3252 01:42:42,400 --> 01:42:43,766 Barring any unexpected events, 3253 01:42:43,800 --> 01:42:44,766 Manzi should be on the trending searches across the internet today. 3254 01:42:44,800 --> 01:42:46,100 Manzi should be trending all over the internet today. 3255 01:42:52,700 --> 01:42:53,500 Hello? 3256 01:42:54,500 --> 01:42:55,500 What? 3257 01:42:57,800 --> 01:42:58,866 All the branches of our Yang Family Martial Arts School 3258 01:42:58,900 --> 01:43:01,200 have become famous! 3259 01:43:01,300 --> 01:43:03,500 We can't even handle all the calls! 3260 01:43:03,800 --> 01:43:05,300 Okay, I got it. 3261 01:43:05,400 --> 01:43:06,600 I'll handle it when I get back. 3262 01:43:08,000 --> 01:43:08,866 Xiao Man, 3263 01:43:08,900 --> 01:43:09,666 Nuonuo, 3264 01:43:09,700 --> 01:43:10,966 Our Yang Family Martial Arts School 3265 01:43:11,000 --> 01:43:12,400 is completely famous now! 3266 01:43:12,600 --> 01:43:13,900 I'll have someone prepare 3267 01:43:14,000 --> 01:43:15,766 the share transfer agreement right now. 3268 01:43:15,800 --> 01:43:16,966 From now on, you two will each own 3269 01:43:17,000 --> 01:43:19,566 30% of the Yang Family Martial Arts School. 3270 01:43:19,600 --> 01:43:22,166 The shop is so busy right now, 3271 01:43:22,200 --> 01:43:23,700 I have to get back and help. 3272 01:43:27,600 --> 01:43:28,700 Sixty percent. 3273 01:43:29,200 --> 01:43:30,300 Our account is also popular now. 3274 01:43:30,800 --> 01:43:32,000 Someone 3275 01:43:32,400 --> 01:43:33,700 should now fulfill 3276 01:43:34,600 --> 01:43:36,900 the conditions they promised me. 3277 01:43:39,600 --> 01:43:40,266 If 3278 01:43:40,300 --> 01:43:41,900 I have another viral video, 3279 01:43:42,400 --> 01:43:43,700 how about you agree to one condition for me? 3280 01:43:44,400 --> 01:43:45,800 What condition? 3281 01:43:47,200 --> 01:43:47,900 Come home with me 3282 01:43:48,400 --> 01:43:49,800 and meet my parents. 3283 01:43:51,800 --> 01:43:53,200 Then it's a deal. 3284 01:43:53,600 --> 01:43:55,900 Then give me two days, 3285 01:43:56,500 --> 01:43:57,400 I'll prepare. 3286 01:43:58,100 --> 01:43:59,666 Two days? 3287 01:43:59,700 --> 01:44:00,000 Okay. 3288 01:44:07,200 --> 01:44:08,500 I bought a lottery ticket. 3289 01:44:09,800 --> 01:44:10,466 I have a feeling 3290 01:44:10,500 --> 01:44:12,500 I'm going to get lucky this time. 3291 01:44:13,500 --> 01:44:14,466 In my entire life, 3292 01:44:14,500 --> 01:44:16,100 I've never seen anyone around me win the lottery. 3293 01:44:16,800 --> 01:44:17,600 How about 3294 01:44:17,900 --> 01:44:19,000 we make a bet? 3295 01:44:19,100 --> 01:44:20,200 If I win the lottery, 3296 01:44:20,700 --> 01:44:21,466 how about you 3297 01:44:21,500 --> 01:44:22,900 have a child with me? 3298 01:44:24,500 --> 01:44:25,600 Fine. 3299 01:44:29,600 --> 01:44:30,566 Let's see. 3300 01:44:30,600 --> 01:44:33,000 How do you think my outfit and makeup look today? 3301 01:44:35,100 --> 01:44:36,000 It's simply perfect. 3302 01:44:36,900 --> 01:44:38,666 I look like a celestial maiden descending from the heavens. 3303 01:44:38,700 --> 01:44:40,200 I still don't feel at ease. 3304 01:44:41,200 --> 01:44:42,366 Let me adjust it again. 3305 01:44:42,400 --> 01:44:43,500 Let me check it again. 3306 01:44:44,600 --> 01:44:45,300 Perfect. 3307 01:44:46,600 --> 01:44:47,100 Perfect. 3308 01:44:47,500 --> 01:44:49,400 Manzi, you're back. 3309 01:44:50,700 --> 01:44:51,900 What are you doing at my house? 3310 01:44:53,800 --> 01:44:55,400 I'm happy to see you back! 3311 01:44:56,000 --> 01:44:56,966 By the way, Liu Man, 3312 01:44:57,000 --> 01:44:58,700 why didn't you let me know when you got back? 3313 01:44:59,000 --> 01:45:00,166 So I could pick you up. 3314 01:45:00,200 --> 01:45:01,300 Put that act away. 3315 01:45:01,900 --> 01:45:03,000 Let's just part ways amicably. 3316 01:45:03,300 --> 01:45:05,466 Liu Man, please don't be like this, okay? 3317 01:45:05,500 --> 01:45:07,000 I know I was wrong. 3318 01:45:07,300 --> 01:45:08,900 Can you just forgive me this once? 3319 01:45:09,900 --> 01:45:11,300 Have some self-respect! 3320 01:45:12,000 --> 01:45:14,300 I really know I was wrong. 3321 01:45:18,400 --> 01:45:19,700 Just talk properly. 3322 01:45:20,100 --> 01:45:21,600 Why are you touching my man? 3323 01:45:21,700 --> 01:45:22,266 You! 3324 01:45:22,300 --> 01:45:23,600 You hit me! 3325 01:45:25,900 --> 01:45:27,300 You hit me! 3326 01:45:27,400 --> 01:45:29,566 You touched my man first. 3327 01:45:29,600 --> 01:45:30,800 And I can't hit you? 3328 01:45:31,300 --> 01:45:33,000 Liu Man, she's bullying me! 3329 01:45:33,100 --> 01:45:34,400 Hurry up and beat her for me! 3330 01:45:34,500 --> 01:45:36,400 Lin Miaoxue, I'm telling you, 3331 01:45:36,800 --> 01:45:38,500 Nuonuo is my girlfriend now. 3332 01:45:40,300 --> 01:45:41,000 And 3333 01:45:41,200 --> 01:45:43,100 you should stop bothering us from now on. 3334 01:45:43,400 --> 01:45:45,000 Liu Man, stop playing games. 3335 01:45:45,200 --> 01:45:46,966 You were always chasing me before. 3336 01:45:47,000 --> 01:45:48,566 Being with Yang Nuonuo now 3337 01:45:48,600 --> 01:45:49,566 is just to find a replacement, right? 3338 01:45:49,600 --> 01:45:50,300 You! 3339 01:45:51,000 --> 01:45:51,266 I'll kick you, you green tea bitch! 3340 01:45:51,300 --> 01:45:52,866 Wife, don't get impulsive. 3341 01:45:52,900 --> 01:45:53,866 Hitting people is illegal. 3342 01:45:53,900 --> 01:45:54,866 Don't hit people. 3343 01:45:54,900 --> 01:45:55,600 Hitting people is illegal. 3344 01:45:55,800 --> 01:45:56,166 Liu Man, look at her! 3345 01:45:56,200 --> 01:45:57,266 She's like a tigress. 3346 01:45:57,300 --> 01:45:58,500 How could you possibly like 3347 01:45:58,600 --> 01:45:59,266 a girl like this? 3348 01:45:59,300 --> 01:46:00,066 How dare you talk about me! 3349 01:46:00,100 --> 01:46:01,266 I'll kick you, you green tea bitch! 3350 01:46:01,300 --> 01:46:02,766 Alright, alright, alright. 3351 01:46:02,800 --> 01:46:03,566 Okay, okay, okay. 3352 01:46:03,600 --> 01:46:04,800 Lin Miaoxue, I'm telling you, 3353 01:46:05,700 --> 01:46:07,566 watch your words and actions from now on. 3354 01:46:07,600 --> 01:46:09,300 If you do this again, 3355 01:46:09,400 --> 01:46:10,300 Nuonuo and I will beat you together. 3356 01:46:10,700 --> 01:46:11,800 You were always chasing me before. 3357 01:46:12,300 --> 01:46:14,600 How can you say you don't love me anymore? 3358 01:46:14,800 --> 01:46:16,800 Are you okay? 3359 01:46:18,700 --> 01:46:19,500 Don't be angry. 3360 01:46:20,100 --> 01:46:21,600 I know. 3361 01:46:21,700 --> 01:46:22,900 You still have the nerve to ask Manzi 3362 01:46:24,400 --> 01:46:25,566 why he doesn't love you? 3363 01:46:25,600 --> 01:46:26,700 Don't you know what you did? 3364 01:46:27,300 --> 01:46:28,600 You don't have a clue? 3365 01:46:28,800 --> 01:46:29,866 You! 3366 01:46:29,900 --> 01:46:30,500 Aren't you angry anymore? 3367 01:46:33,000 --> 01:46:34,300 Come, sit, sit, sit. 3368 01:46:34,800 --> 01:46:35,800 Then 3369 01:46:37,900 --> 01:46:38,466 let's beat her together. 3370 01:46:38,500 --> 01:46:39,866 Okay, I'll change the locks tomorrow. 3371 01:46:39,900 --> 01:46:41,766 So this little cutie can never come in again. 3372 01:46:41,800 --> 01:46:43,266 Let's change them today. 3373 01:46:43,300 --> 01:46:44,266 Okay, let's change them. 3374 01:46:44,300 --> 01:46:45,066 Wife, don't be angry anymore. 3375 01:46:45,100 --> 01:46:46,600 You lost. 3376 01:46:52,400 --> 01:46:53,500 You can't hide who you like. 3377 01:46:53,600 --> 01:46:55,666 It's clear now that Liu Man has really fallen for 3378 01:46:55,700 --> 01:46:57,566 Yang Nuonuo. 3379 01:46:57,600 --> 01:46:58,266 I only realize now 3380 01:46:58,300 --> 01:46:59,966 that Liu Man is actually so good. 3381 01:47:00,000 --> 01:47:01,900 I regret it, Mom. 3382 01:47:02,400 --> 01:47:04,300 Okay, don't be sad anymore. 3383 01:47:04,500 --> 01:47:06,966 Some people, once you miss them, 3384 01:47:07,000 --> 01:47:07,966 you'll never get them back. 3385 01:47:08,000 --> 01:47:09,900 Liu Man, stop playing games. 3386 01:47:13,400 --> 01:47:14,966 You chased me for so long, 3387 01:47:15,000 --> 01:47:16,266 and now you're with Yang Nuonuo 3388 01:47:16,300 --> 01:47:17,466 just to find a replacement, right? 3389 01:47:17,500 --> 01:47:17,966 I 3390 01:47:18,000 --> 01:47:19,000 Wife, don't get impulsive. 3391 01:47:20,100 --> 01:47:20,266 I'll kick you, you green tea bitch! 3392 01:47:20,300 --> 01:47:20,766 Hitting people is illegal. 3393 01:47:20,800 --> 01:47:21,366 Look at her. 3394 01:47:21,400 --> 01:47:22,000 Let go. 3395 01:47:22,100 --> 01:47:22,700 Liu Man, look at her! 3396 01:47:22,900 --> 01:47:23,266 She's like a tigress. 3397 01:47:23,300 --> 01:47:24,466 I like this girl! 3398 01:47:24,500 --> 01:47:25,866 I like this girl! 3399 01:47:25,900 --> 01:47:27,266 I like this girl! 3400 01:47:27,300 --> 01:47:28,400 Strong practical skills 3401 01:47:28,500 --> 01:47:29,600 It hurts my little man 3402 01:47:29,700 --> 01:47:31,166 With a daughter-in-law like this 3403 01:47:31,200 --> 01:47:33,000 Little Man won't be at a disadvantage in the future 3404 01:47:33,400 --> 01:47:34,400 Fiery temper 3405 01:47:34,600 --> 01:47:35,566 But outside 3406 01:47:35,600 --> 01:47:37,066 He knows to give Little Man plenty of face 3407 01:47:37,100 --> 01:47:38,166 I like this personality 3408 01:47:38,200 --> 01:47:40,900 Quick, accurate, and ruthless 3409 01:47:41,100 --> 01:47:43,000 Solid on kicking the opponent's lower body 3410 01:47:43,300 --> 01:47:45,900 Clearly has practiced martial arts for many years 3411 01:47:47,500 --> 01:47:48,666 With Little Man 3412 01:47:48,700 --> 01:47:50,200 Shared interests 3413 01:47:52,200 --> 01:47:53,866 Hold on, Dad, don't say anymore 3414 01:47:53,900 --> 01:47:54,800 Let's go downstairs first 3415 01:47:59,600 --> 01:48:00,266 Don't be angry anymore 3416 01:48:00,300 --> 01:48:01,300 Then 3417 01:48:01,500 --> 01:48:02,900 You're sensible 3418 01:48:05,300 --> 01:48:05,700 Grandpa 3419 01:48:06,500 --> 01:48:06,700 Dad 3420 01:48:07,900 --> 01:48:10,166 This is the future daughter-in-law of our Liu family 3421 01:48:10,200 --> 01:48:11,566 I've brought her back for you 3422 01:48:11,600 --> 01:48:12,466 Hello, Grandpa 3423 01:48:12,500 --> 01:48:13,566 Mmm, okay 3424 01:48:13,600 --> 01:48:14,366 Hello, Uncle 3425 01:48:14,400 --> 01:48:15,000 Hello, Auntie 3426 01:48:15,500 --> 01:48:16,600 Hey, okay 3427 01:48:17,100 --> 01:48:17,700 Sit, sit, sit 3428 01:48:18,400 --> 01:48:18,700 Sit 3429 01:48:20,400 --> 01:48:21,266 This is 3430 01:48:21,300 --> 01:48:22,366 some I prepared for you 3431 01:48:22,400 --> 01:48:23,066 little gifts 3432 01:48:23,100 --> 01:48:24,666 This girl is really sensible 3433 01:48:24,700 --> 01:48:26,100 And so pretty too 3434 01:48:26,400 --> 01:48:27,800 To be interested in our Little Man 3435 01:48:28,000 --> 01:48:30,000 is Little Man's good fortune from ten lifetimes 3436 01:48:30,100 --> 01:48:30,866 Auntie 3437 01:48:30,900 --> 01:48:32,300 Manzi is also excellent 3438 01:48:32,400 --> 01:48:33,300 Yes, Mom 3439 01:48:33,400 --> 01:48:34,466 Your son, right now 3440 01:48:34,500 --> 01:48:36,200 is worth tens of millions 3441 01:48:36,400 --> 01:48:38,566 He's the number one martial artist of this era 3442 01:48:38,600 --> 01:48:40,300 No matter how powerful, he's still my son 3443 01:48:40,400 --> 01:48:41,066 Alright 3444 01:48:41,100 --> 01:48:42,366 You all shouldn't just sit here 3445 01:48:42,400 --> 01:48:43,800 Let's quickly eat together 3446 01:48:44,000 --> 01:48:44,666 Today, Auntie 3447 01:48:44,700 --> 01:48:46,666 specially made a lot of your favorite foods 3448 01:48:46,700 --> 01:48:47,600 Thank you, Auntie 3449 01:48:50,300 --> 01:48:52,200 Wait, wait 3450 01:48:55,500 --> 01:48:56,800 What are you watching on TV while eating? 3451 01:48:56,900 --> 01:48:57,700 Mom 3452 01:48:57,800 --> 01:48:58,700 This time I have a premonition 3453 01:48:59,100 --> 01:49:00,166 I think Nuo Nuo coming to our house 3454 01:49:00,200 --> 01:49:01,600 This time I'm going to strike it rich 3455 01:49:03,100 --> 01:49:04,400 You still believe in this? 3456 01:49:04,600 --> 01:49:05,366 Your Uncle Wang next door 3457 01:49:05,400 --> 01:49:06,500 bought lottery tickets his whole life 3458 01:49:06,900 --> 01:49:07,466 and never won 3459 01:49:07,500 --> 01:49:08,966 more than a thousand yuan 3460 01:49:09,000 --> 01:49:10,466 This stuff is a scam 3461 01:49:10,500 --> 01:49:11,066 Big prizes 3462 01:49:11,100 --> 01:49:12,666 are almost all taken by insiders 3463 01:49:12,700 --> 01:49:14,000 Even with good luck, it's hard to win 3464 01:49:14,200 --> 01:49:14,966 Little Man 3465 01:49:15,000 --> 01:49:16,266 If you need money 3466 01:49:16,300 --> 01:49:17,066 ask Grandpa 3467 01:49:17,100 --> 01:49:19,000 Grandpa still has tens of millions here 3468 01:49:19,100 --> 01:49:20,500 enough for you to spend for a while 3469 01:49:20,600 --> 01:49:21,400 No, no, no 3470 01:49:22,000 --> 01:49:22,900 Manzi 3471 01:49:23,200 --> 01:49:24,666 Don't get your hopes too high 3472 01:49:24,700 --> 01:49:25,466 Sigh 3473 01:49:25,500 --> 01:49:26,800 I'm just doing this for fun 3474 01:49:27,600 --> 01:49:29,100 Playing around 3475 01:49:32,800 --> 01:49:33,400 Won 3476 01:49:34,100 --> 01:49:34,800 Won 3477 01:49:35,300 --> 01:49:36,100 This is the same 3478 01:49:37,000 --> 01:49:38,266 See, I told you so 3479 01:49:38,300 --> 01:49:39,466 The first three numbers are all matched 3480 01:49:39,500 --> 01:49:40,900 This is at least a sixth prize 3481 01:49:41,500 --> 01:49:42,700 It's really that magical 3482 01:49:45,100 --> 01:49:46,100 This is at least a sixth prize 3483 01:49:46,400 --> 01:49:47,700 It's really that magical 3484 01:49:51,800 --> 01:49:52,600 What? 3485 01:49:52,900 --> 01:49:54,066 The fourth one is also matched 3486 01:49:54,100 --> 01:49:55,700 Could it really be this lucky? 3487 01:49:59,900 --> 01:50:01,400 Five numbers, hey 3488 01:50:01,800 --> 01:50:04,366 All five numbers in the front zone are matched! 3489 01:50:04,400 --> 01:50:06,600 This is at least a third prize, right? 3490 01:50:06,700 --> 01:50:08,600 There should be hundreds of thousands, right? 3491 01:50:09,500 --> 01:50:10,266 Don't rush 3492 01:50:10,300 --> 01:50:10,966 I have a premonition 3493 01:50:11,000 --> 01:50:12,400 It might be more 3494 01:50:13,500 --> 01:50:15,700 A third prize is also incredibly lucky! 3495 01:50:16,300 --> 01:50:17,766 This is enough to show 3496 01:50:17,800 --> 01:50:19,200 that Nuo Nuo brings you luck 3497 01:50:20,500 --> 01:50:21,700 Don't be too greedy 3498 01:50:22,400 --> 01:50:23,400 Third prize 3499 01:50:23,800 --> 01:50:25,100 This is also the first time I've seen it 3500 01:50:25,400 --> 01:50:26,300 Yes 3501 01:50:29,500 --> 01:50:30,100 Wait a minute 3502 01:50:45,300 --> 01:50:45,666 Won 3503 01:50:45,700 --> 01:50:47,200 All matched 3504 01:50:47,700 --> 01:50:48,600 Won 3505 01:50:49,800 --> 01:50:50,966 All matched 3506 01:50:51,000 --> 01:50:52,200 Won the grand prize! 3507 01:50:52,300 --> 01:50:53,266 This prize money 3508 01:50:53,300 --> 01:50:54,666 is at least two hundred million! 3509 01:50:54,700 --> 01:50:55,366 Nuo Nuo 3510 01:50:55,400 --> 01:50:55,966 Later 3511 01:50:56,000 --> 01:50:56,900 bring your family 3512 01:50:57,000 --> 01:50:57,766 Let's formally discuss 3513 01:50:57,800 --> 01:50:58,900 your marriage with Little Man 3514 01:51:01,300 --> 01:51:02,066 Look 3515 01:51:02,100 --> 01:51:03,900 Heaven itself supports you 3516 01:51:04,300 --> 01:51:06,200 Let's quickly finalize this matter, quickly finalize it! 3517 01:51:07,400 --> 01:51:08,200 Okay 3518 01:51:08,700 --> 01:51:09,800 I knew it 3519 01:51:10,100 --> 01:51:11,100 You coming to our house 3520 01:51:11,300 --> 01:51:12,900 is to bring me good luck 3521 01:51:14,000 --> 01:51:15,100 It was destined 3522 01:51:16,300 --> 01:51:18,166 And it really turned my fake intentions into real ones 3523 01:51:18,200 --> 01:51:19,200 by taking advantage of the opportunity 3524 01:51:20,300 --> 01:51:21,200 What did you say? 3525 01:51:21,800 --> 01:51:23,700 Nothing, I said 3526 01:51:23,900 --> 01:51:25,400 You won this bet218965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.