Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,946 --> 00:00:02,349
Previously on Doc.
2
00:00:02,373 --> 00:00:04,318
Rachel had a mammogram
and they found a mass.
3
00:00:04,342 --> 00:00:06,702
So, that's why you left early.
4
00:00:06,726 --> 00:00:08,206
She asked me not to tell anyone.
5
00:00:08,230 --> 00:00:10,176
Should I expect you
to bring in some weasel
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,412
to start sniffing around about us?
7
00:00:11,436 --> 00:00:13,315
- We'll let you know.
- I have MDS.
8
00:00:13,339 --> 00:00:15,420
And next week will be my last.
9
00:00:15,444 --> 00:00:16,924
What happened, Michael?
10
00:00:16,948 --> 00:00:18,560
We lost Danny.
11
00:00:18,584 --> 00:00:19,962
And I blamed you for it.
12
00:00:19,986 --> 00:00:21,432
Part of you still loves Mom.
13
00:00:21,456 --> 00:00:22,601
Part of me always will.
14
00:00:22,625 --> 00:00:24,448
Relationship falls apart,
15
00:00:24,472 --> 00:00:27,177
people reach for things
to make it hurt less.
16
00:00:27,201 --> 00:00:28,713
I reached for work.
17
00:00:28,737 --> 00:00:30,407
Your father reached for someone else.
18
00:00:54,121 --> 00:01:01,123
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
19
00:01:02,772 --> 00:01:04,919
Morning. You leaving already?
20
00:01:04,943 --> 00:01:08,318
Well, it's a long drive.
Wanna get on the road early.
21
00:01:08,542 --> 00:01:09,628
You're anxious?
22
00:01:10,450 --> 00:01:12,367
I... it's just weird.
23
00:01:12,391 --> 00:01:15,507
I mean, one minute she's
this tiny, little baby,
24
00:01:15,531 --> 00:01:18,679
looking up at me with her giant eyes,
25
00:01:18,703 --> 00:01:20,216
and now, she's...
26
00:01:20,240 --> 00:01:22,153
Well, it is just orientation.
27
00:01:22,177 --> 00:01:24,258
You've still got three months
before she takes off, so...
28
00:01:24,282 --> 00:01:25,794
Minimize all you want.
29
00:01:25,818 --> 00:01:28,632
You blink and Mia will be
off to college, too.
30
00:01:28,656 --> 00:01:31,172
Wow, how dare you say that to me?
31
00:01:31,196 --> 00:01:33,609
You know I'm still recovering
from her first day of school.
32
00:01:33,633 --> 00:01:35,280
I am just taking you down with me.
33
00:01:35,304 --> 00:01:37,150
In the boyfriend job description,
34
00:01:37,174 --> 00:01:39,621
that's near the top of the list.
35
00:01:39,645 --> 00:01:41,392
Right after honesty, I guess.
36
00:01:42,434 --> 00:01:44,097
I'm fine, Jake.
37
00:01:44,380 --> 00:01:45,883
We're fine.
38
00:01:47,395 --> 00:01:49,074
You need a lift over to Michael's?
39
00:01:49,098 --> 00:01:51,846
Oh, they don't know about us,
so they could see you.
40
00:01:51,870 --> 00:01:52,750
Right.
41
00:01:52,774 --> 00:01:54,384
- You lock up, okay?
- Yeah.
42
00:01:54,408 --> 00:01:56,012
See you in a couple of days.
43
00:02:01,104 --> 00:02:02,567
You brought layers, right?
44
00:02:02,591 --> 00:02:04,571
It's gonna be even colder in Chicago.
45
00:02:04,595 --> 00:02:07,276
I've been packing for myself
for like a decade.
46
00:02:07,300 --> 00:02:08,579
And the last time we took a trip,
47
00:02:08,603 --> 00:02:10,250
you forgot shoes, so maybe relax.
48
00:02:10,274 --> 00:02:12,988
Hey, I am cool as the other
side of the pillow, girl.
49
00:02:13,012 --> 00:02:14,191
Yeah, right.
50
00:02:15,451 --> 00:02:17,130
- Hi!
- Hey, Mom!
51
00:02:17,154 --> 00:02:19,413
- Good morning.
- Are you excited?
52
00:02:19,437 --> 00:02:21,172
To get there? Yes.
53
00:02:21,196 --> 00:02:22,842
The drive? Not so much.
54
00:02:22,866 --> 00:02:23,844
Come on!
55
00:02:23,868 --> 00:02:26,281
What could be better
than six hours in the car
56
00:02:26,305 --> 00:02:27,383
with your two favorite people?
57
00:02:27,407 --> 00:02:29,554
Right. Just glad I have my phone.
58
00:02:29,578 --> 00:02:31,592
Ugh. Oh my God,
59
00:02:31,616 --> 00:02:33,864
you're being the snarky
teenager to push us away
60
00:02:33,888 --> 00:02:37,204
because you're actually really
sad you're leaving. Right?
61
00:02:37,228 --> 00:02:41,202
Nice try, Mom. And let's go!
I want to get there!
62
00:02:47,614 --> 00:02:49,594
Last week she was four years old
63
00:02:49,618 --> 00:02:52,434
and I was teaching her to tie her shoe.
64
00:02:52,458 --> 00:02:54,137
Tell me about it.
65
00:02:54,161 --> 00:02:56,709
Yeah, I'm sure all of this
is even harder for you,
66
00:02:57,039 --> 00:02:59,077
'cause you missed so much.
67
00:03:01,509 --> 00:03:03,323
How you doing with Joan?
68
00:03:03,347 --> 00:03:05,560
That can't be easy either.
69
00:03:06,211 --> 00:03:08,957
I doubt she's gonna
live through the year.
70
00:03:10,727 --> 00:03:13,977
I just hope she repairs
things with Ethan.
71
00:03:15,270 --> 00:03:17,384
And now you have to find someone
72
00:03:17,408 --> 00:03:18,854
to sit in that chair again.
73
00:03:18,878 --> 00:03:21,625
- I wish you were ready.
- Oh?
74
00:03:21,649 --> 00:03:23,296
You think I could do that job
75
00:03:23,320 --> 00:03:24,795
without making people hate me this time?
76
00:03:24,819 --> 00:03:26,398
I have no doubt.
77
00:03:26,660 --> 00:03:28,730
But at least you'll be Chief Resident.
78
00:03:29,900 --> 00:03:32,113
I've learned not to count my chickens.
79
00:03:32,137 --> 00:03:33,382
Oh, come on.
80
00:03:33,406 --> 00:03:36,245
Sonya's great but she's not you.
81
00:03:37,307 --> 00:03:38,910
No one's you.
82
00:03:42,625 --> 00:03:45,039
Come on, Amy. Can you please just admit
83
00:03:45,063 --> 00:03:47,310
that you like the bartender
so we go can stalk him openly?
84
00:03:47,334 --> 00:03:51,252
- I'm not stalking him!
- Then what are we doing here?
85
00:03:51,276 --> 00:03:53,422
This is a recon mission.
86
00:03:53,446 --> 00:03:54,959
To see if he even likes me.
87
00:03:54,983 --> 00:03:57,664
If he didn't like you, he wouldn't
give us free drinks every time.
88
00:03:57,688 --> 00:03:59,502
Maybe he's into you!
89
00:03:59,765 --> 00:04:01,072
I would hit that.
90
00:04:01,475 --> 00:04:02,597
He's hot!
91
00:04:03,166 --> 00:04:05,413
Uh, but he likes you.
92
00:04:05,771 --> 00:04:08,353
- You think?
- Any idea what his name is?
93
00:04:08,377 --> 00:04:10,656
I am told it's Michael.
94
00:04:10,680 --> 00:04:12,762
Oh, so you've been doing
some recon without me.
95
00:04:12,786 --> 00:04:14,398
- Don't be offended.
- I'm not.
96
00:04:14,821 --> 00:04:16,435
- Gina!
- Enough of this!
97
00:04:16,459 --> 00:04:17,546
We're doing it.
98
00:04:19,331 --> 00:04:20,744
Welcome back.
99
00:04:20,768 --> 00:04:22,147
Okay.
100
00:04:22,171 --> 00:04:24,041
Which one of us do you like?
101
00:04:28,042 --> 00:04:29,210
You.
102
00:04:30,146 --> 00:04:31,415
I like you.
103
00:04:32,124 --> 00:04:33,403
This is Amy.
104
00:04:33,660 --> 00:04:36,298
And my work here is done.
105
00:04:39,631 --> 00:04:41,068
Hi.
106
00:04:41,910 --> 00:04:42,955
Hi.
107
00:04:42,979 --> 00:04:45,150
Coffee shop ahead. You wanna stop?
108
00:04:46,319 --> 00:04:47,320
Amy?
109
00:04:48,556 --> 00:04:50,436
Sorry. Did you say something?
110
00:04:50,460 --> 00:04:52,742
- You want a coffee?
- No. I'm good.
111
00:04:52,766 --> 00:04:54,177
Did you wanna stop?
112
00:04:54,201 --> 00:04:55,604
No way!
113
00:04:56,138 --> 00:04:59,454
Sorry. Annie just snapped
the craziest selfie.
114
00:04:59,478 --> 00:05:00,991
Who's Annie?
115
00:05:01,015 --> 00:05:03,831
I think they met in
the accepted student chat group.
116
00:05:03,855 --> 00:05:07,203
- It's hard to keep track.
- Oh, I almost forgot!
117
00:05:07,227 --> 00:05:09,708
I made a playlist
118
00:05:09,732 --> 00:05:11,837
of songs from the old days.
119
00:05:12,337 --> 00:05:13,841
You think you can tolerate that?
120
00:05:15,683 --> 00:05:17,587
Connect it to the Bluetooth.
121
00:05:21,189 --> 00:05:23,169
Do you remember this?
122
00:05:23,193 --> 00:05:27,243
You used to have to hear this every day
123
00:05:27,267 --> 00:05:28,980
on the way to school.
124
00:05:29,438 --> 00:05:31,585
I'm snapping with my friends.
125
00:05:31,609 --> 00:05:33,356
You don't need ear pods for that.
126
00:05:33,380 --> 00:05:34,993
And scrolling social.
127
00:05:35,017 --> 00:05:37,765
Wow, that seems like
productive multitasking.
128
00:05:38,196 --> 00:05:41,138
- I can leave one ear bud out.
- Much appreciated.
129
00:05:41,162 --> 00:05:42,841
Message from Jake.
130
00:05:42,865 --> 00:05:44,211
Would you like me to read it?
131
00:05:44,235 --> 00:05:45,747
Oh, my God, yes!
132
00:05:45,771 --> 00:05:47,584
"Made reservation for Sunday night.
133
00:05:47,608 --> 00:05:49,221
Miss you already."
134
00:05:50,680 --> 00:05:52,895
- Who's that?
- Uh...
135
00:05:52,919 --> 00:05:54,522
I had a pretty good feeling.
136
00:05:55,338 --> 00:05:57,571
Feeling about what?
What are you guys talking about?
137
00:05:57,595 --> 00:05:59,508
Second new message from Jake. Read it?
138
00:05:59,532 --> 00:06:00,911
No!
139
00:06:00,935 --> 00:06:02,514
Maybe I'll just turn off the Bluetooth.
140
00:06:02,538 --> 00:06:04,041
Mom?
141
00:06:06,516 --> 00:06:08,225
I'm dating someone.
142
00:06:08,249 --> 00:06:09,261
Seriously?
143
00:06:09,285 --> 00:06:10,898
- Mm-hmm.
- Who?
144
00:06:11,480 --> 00:06:14,170
Jake Heller. From work.
145
00:06:14,194 --> 00:06:17,510
He's the Chief Resident.
I'm pretty sure you've met.
146
00:06:17,944 --> 00:06:20,106
How long have you been together?
147
00:06:20,707 --> 00:06:23,890
Uh, a few months before the accident
148
00:06:23,914 --> 00:06:26,929
and since then, for a while.
149
00:06:26,953 --> 00:06:30,002
So... before you were his boss?
150
00:06:30,026 --> 00:06:31,271
Yes.
151
00:06:31,295 --> 00:06:33,141
And now he's my boss.
152
00:06:33,165 --> 00:06:34,912
So it evens out.
153
00:06:34,936 --> 00:06:37,785
Wow, isn't he pretty young?
154
00:06:37,809 --> 00:06:39,789
He's not that young.
155
00:06:39,813 --> 00:06:42,294
And it's not 1950.
156
00:06:42,318 --> 00:06:43,663
He's a good guy, Katie.
157
00:06:43,687 --> 00:06:45,801
But I haven't seen anything of his.
158
00:06:45,825 --> 00:06:47,103
Like at the condo.
159
00:06:47,127 --> 00:06:48,973
No, we were trying to be discreet.
160
00:06:48,997 --> 00:06:50,576
'Cause you thought I couldn't handle it?
161
00:06:50,600 --> 00:06:53,549
No! I just wanted...
162
00:06:55,577 --> 00:06:57,390
something for myself...
163
00:06:57,414 --> 00:06:58,693
I guess.
164
00:06:59,451 --> 00:07:00,888
You guess?
165
00:07:14,715 --> 00:07:16,428
Do you guys have cell reception?
166
00:07:16,452 --> 00:07:17,663
No.
167
00:07:17,687 --> 00:07:18,834
We're in the forest.
168
00:07:18,858 --> 00:07:21,872
You think you can handle being
off your phone for 20 minutes?
169
00:07:21,896 --> 00:07:23,744
Oh, not if she has to talk to us.
170
00:07:23,768 --> 00:07:25,312
I think I can handle it.
171
00:07:25,336 --> 00:07:26,973
For 20 minutes.
172
00:07:28,142 --> 00:07:31,424
Katie, Katie, look. It's Wyalusing.
173
00:07:31,448 --> 00:07:33,629
- That place we went camping?
- Yep.
174
00:07:33,653 --> 00:07:35,123
Can we check it out?
175
00:07:36,092 --> 00:07:37,303
Really?
176
00:07:37,327 --> 00:07:39,207
It's so cold!
177
00:07:39,231 --> 00:07:40,243
Come on, it'll be fun.
178
00:07:40,267 --> 00:07:42,748
I thought we wanted
to get to Chicago early.
179
00:07:42,772 --> 00:07:45,486
I have good memories
of it, Mom. With Danny.
180
00:07:45,510 --> 00:07:47,758
Oh, sorry.
181
00:07:47,782 --> 00:07:50,463
I don't remember. Obviously.
182
00:07:50,487 --> 00:07:52,457
Just a quick stop.
183
00:08:09,764 --> 00:08:11,773
At least one other person's brave enough
184
00:08:11,797 --> 00:08:13,810
to be out here today.
185
00:08:14,635 --> 00:08:16,615
You know, last time, I think we camped
186
00:08:16,639 --> 00:08:19,321
by a stream down one of these trails.
187
00:08:19,345 --> 00:08:21,926
Yeah. It was that trailhead
there. I'm sure of it.
188
00:08:21,950 --> 00:08:23,419
Oh, yeah, I think you're right.
189
00:08:33,941 --> 00:08:36,622
That whole Jake thing
kind of threw her, huh?
190
00:08:36,646 --> 00:08:39,551
I think every kid wants their
parents to get back together.
191
00:08:40,586 --> 00:08:42,801
I just hope she doesn't
think that's the only way
192
00:08:42,825 --> 00:08:44,341
we can be okay.
193
00:08:44,382 --> 00:08:46,920
I'm sure it'll just take
her some time to adjust.
194
00:08:49,104 --> 00:08:51,514
Hey, I have something else to tell you.
195
00:08:52,845 --> 00:08:54,916
I decided to sell the house.
196
00:08:55,684 --> 00:08:57,554
- Really?
- Yeah.
197
00:08:58,556 --> 00:09:00,369
- Does Katie know?
- Yeah.
198
00:09:00,493 --> 00:09:04,111
- I mean, she's leaving, so...
- Yeah. Of course.
199
00:09:04,135 --> 00:09:07,551
When you moved out, you had
no interest in the house so, I...
200
00:09:07,575 --> 00:09:09,688
Yeah. No. I, just, um...
201
00:09:09,712 --> 00:09:12,494
Yeah, just surprised me, that's all.
202
00:09:12,518 --> 00:09:15,800
Sorry, sure it brings up
some pretty big feelings.
203
00:09:15,824 --> 00:09:17,928
You don't have to be sorry.
204
00:09:18,898 --> 00:09:21,111
It can't be easy that my accident
205
00:09:21,135 --> 00:09:23,339
changed all the rules for you.
206
00:09:24,442 --> 00:09:26,980
Well, when it comes
time to clean it out...
207
00:09:28,149 --> 00:09:30,596
we can pack up Danny's room together.
208
00:09:30,620 --> 00:09:32,333
If that's what you want.
209
00:09:32,557 --> 00:09:35,630
It-it will be. Thanks.
210
00:09:36,599 --> 00:09:38,712
What's wrong with people?
211
00:09:38,736 --> 00:09:40,842
There's a garbage can right here!
212
00:09:41,662 --> 00:09:44,567
You're gonna change the world, kiddo!
213
00:09:52,799 --> 00:09:55,012
I think it's another mile to the top.
214
00:09:55,036 --> 00:09:57,484
Look, I can't believe her stamina.
215
00:09:57,508 --> 00:10:00,322
My legs are burning!
216
00:10:00,346 --> 00:10:01,357
Oh, my God!
217
00:10:01,381 --> 00:10:02,995
I think this leads to the spot
218
00:10:03,019 --> 00:10:05,633
where Danny and I tried to build a dam!
219
00:10:05,657 --> 00:10:07,904
It's so good to see her like this.
220
00:10:07,928 --> 00:10:10,509
Talking about Danny with joy.
221
00:10:10,533 --> 00:10:13,115
Yeah, we did a lot of work
on that. In therapy.
222
00:10:13,139 --> 00:10:16,345
Yeah? I never did thank you.
223
00:10:17,648 --> 00:10:19,728
For being there for her.
224
00:10:19,752 --> 00:10:21,198
For raising her.
225
00:10:21,222 --> 00:10:23,769
- Oh, c'mon. It wasn't just me...
- No, it was.
226
00:10:23,793 --> 00:10:26,432
When it mattered, you were there.
227
00:10:27,534 --> 00:10:29,237
I wasn't.
228
00:10:30,673 --> 00:10:32,677
And she's amazing.
229
00:10:33,212 --> 00:10:35,459
I won't argue with the amazing part.
230
00:10:35,483 --> 00:10:37,520
Mom! Dad!
231
00:10:40,761 --> 00:10:42,130
Sir!
232
00:10:42,531 --> 00:10:44,034
Sir! Can you hear me?
233
00:10:44,568 --> 00:10:46,405
Can you open your eyes?
234
00:10:47,674 --> 00:10:49,221
Is he conscious?
235
00:10:49,245 --> 00:10:51,458
No, but he's responsive to pain.
236
00:10:51,482 --> 00:10:53,830
Pulse is weak. And there's a head wound.
237
00:10:53,854 --> 00:10:55,533
Must be what knocked him out.
238
00:10:59,498 --> 00:11:00,978
His airway's open. He's breathing.
239
00:11:01,002 --> 00:11:02,604
What do you think happened to him?
240
00:11:03,639 --> 00:11:06,688
His pupils are equal.
There's no seizure activity.
241
00:11:06,712 --> 00:11:07,958
Still no signal.
242
00:11:07,982 --> 00:11:09,184
If we didn't have a signal on the road,
243
00:11:09,208 --> 00:11:11,164
we won't have any in these woods.
244
00:11:11,188 --> 00:11:13,102
His name's Cody Hansen.
245
00:11:13,126 --> 00:11:14,939
No pre-existing medical conditions
246
00:11:14,963 --> 00:11:16,207
indicated on the license.
247
00:11:16,231 --> 00:11:17,610
Do you think he'll be all right, Mom?
248
00:11:17,634 --> 00:11:20,182
I don't know yet
but he's getting hypothermic.
249
00:11:20,206 --> 00:11:21,484
What does that mean?
250
00:11:21,508 --> 00:11:23,121
Means that if we don't get him warmed up
251
00:11:23,145 --> 00:11:25,659
and inside that cabin,
his heart will stop.
252
00:11:25,683 --> 00:11:27,764
We don't know if he has
any internal injuries.
253
00:11:27,788 --> 00:11:31,061
I know. We have to be very
careful when we move him.
254
00:11:31,629 --> 00:11:33,332
Take this.
255
00:11:38,040 --> 00:11:40,040
Let's set him down here.
256
00:11:42,017 --> 00:11:44,230
Doesn't look like
anyone's been here in a while.
257
00:11:44,254 --> 00:11:46,091
We gotta warm him up fast.
258
00:11:47,627 --> 00:11:49,833
Even once we warm him up...
259
00:11:50,567 --> 00:11:53,115
there's no way we can
carry him to the trailhead.
260
00:11:53,139 --> 00:11:55,719
So one of us is gonna
have to go for help.
261
00:11:55,743 --> 00:11:57,557
- I'll do it.
- No.
262
00:11:57,581 --> 00:11:59,627
It's freezing and it's not
an easy trail to remember.
263
00:11:59,651 --> 00:12:00,864
Dad, I can do this.
264
00:12:00,888 --> 00:12:03,599
His pulse is weak, and he's freezing.
265
00:12:03,623 --> 00:12:04,963
If his heart does stop,
266
00:12:04,987 --> 00:12:06,230
we're gonna need two doctors here.
267
00:12:06,254 --> 00:12:07,703
I'm not gonna have a panic attack,
268
00:12:07,727 --> 00:12:08,880
if that's what you're thinking.
269
00:12:08,904 --> 00:12:09,996
Well, how do you know that?
270
00:12:10,020 --> 00:12:11,684
Because it's only cued
by emotional stuff.
271
00:12:11,708 --> 00:12:14,648
This is physical.
I'm strong, and I'll be fine.
272
00:12:16,298 --> 00:12:18,068
She'll be okay.
273
00:12:20,932 --> 00:12:23,777
Okay, there's a gas station
about 15 miles south.
274
00:12:23,801 --> 00:12:25,413
You could get help there.
275
00:12:25,437 --> 00:12:27,484
But if you go north,
we had cell service,
276
00:12:27,508 --> 00:12:29,321
like 10 miles back.
277
00:12:29,345 --> 00:12:32,059
You should be able to call for help.
That's probably faster.
278
00:12:32,083 --> 00:12:33,462
When you call the paramedics,
279
00:12:33,486 --> 00:12:35,399
give them his name, his age,
and his address.
280
00:12:35,423 --> 00:12:36,736
Maybe they can find out his blood type
281
00:12:36,760 --> 00:12:38,940
and any other medical
information they might have.
282
00:12:38,964 --> 00:12:40,911
Don't worry. I'm gonna run.
283
00:12:40,935 --> 00:12:42,647
I'll be at the car in, like, 20 minutes.
284
00:12:42,671 --> 00:12:45,142
- Be safe.
- Love you.
285
00:12:45,811 --> 00:12:47,380
See you soon.
286
00:12:56,232 --> 00:12:57,577
His pulse is weaker.
287
00:12:58,177 --> 00:13:00,649
We are gonna need a fire to warm him up.
288
00:13:00,673 --> 00:13:02,420
This wood seems pretty dry.
289
00:13:02,444 --> 00:13:04,457
It'll make a good one
if we can get a spark.
290
00:13:05,101 --> 00:13:07,587
I guess a lighter would be
too much to hope for.
291
00:13:20,848 --> 00:13:22,093
We have two matches.
292
00:13:22,117 --> 00:13:24,421
Let's hope they weren't wet.
293
00:13:33,706 --> 00:13:35,276
Okay.
294
00:13:37,447 --> 00:13:39,584
Here it goes.
295
00:14:00,327 --> 00:14:01,438
Ow.
296
00:14:06,472 --> 00:14:07,450
Nice.
297
00:14:07,694 --> 00:14:09,697
All right.
298
00:14:14,054 --> 00:14:15,867
Michael.
299
00:14:15,891 --> 00:14:17,236
Come here.
300
00:14:17,260 --> 00:14:19,130
Smell his breath.
301
00:14:22,037 --> 00:14:24,985
- Smells like alcohol.
- Yeah.
302
00:14:25,009 --> 00:14:27,575
Probably have a flask on him.
303
00:14:27,599 --> 00:14:28,961
But if it was alcohol,
304
00:14:28,985 --> 00:14:31,355
I would've smelled it
when I stabilized his neck.
305
00:14:38,569 --> 00:14:40,149
He's been injecting himself
with something.
306
00:14:40,173 --> 00:14:42,243
- He may be diabetic.
- What if he's diabetic?
307
00:14:43,913 --> 00:14:45,292
It's insulin.
308
00:14:45,316 --> 00:14:47,396
His blood sugar's low,
that's why he's in a coma.
309
00:14:47,420 --> 00:14:49,000
He's gonna seize
if we don't get him sugar fast.
310
00:14:49,024 --> 00:14:52,363
I can't believe he didn't
bring any chocolates or candy.
311
00:14:54,034 --> 00:14:55,780
There was a trash can.
312
00:14:55,804 --> 00:14:57,316
Katie put that beer can in it.
313
00:14:57,340 --> 00:14:59,779
Maybe there's something in there.
314
00:15:29,839 --> 00:15:31,675
No. No, no, no.
315
00:15:36,218 --> 00:15:38,531
Cody! Breathe!
316
00:15:38,808 --> 00:15:40,545
Breathe!
317
00:16:04,976 --> 00:16:06,254
He stopped breathing?
318
00:16:06,278 --> 00:16:08,291
Yeah, he's back but without
sugar, he's gonna...
319
00:16:08,315 --> 00:16:10,595
I got some. It's frozen
but I can melt it down.
320
00:16:10,619 --> 00:16:12,133
Look, he's still unconscious.
321
00:16:12,157 --> 00:16:13,643
That liquid's gonna go straight
into his lungs.
322
00:16:13,667 --> 00:16:15,894
I know. But I can make it into a syrup,
323
00:16:15,918 --> 00:16:18,111
then we rub it over his gums.
324
00:16:18,135 --> 00:16:20,005
Okay.
325
00:16:23,880 --> 00:16:25,316
Ow!
326
00:16:47,460 --> 00:16:49,875
His heart rate's dropping.
How much longer?
327
00:16:49,899 --> 00:16:51,144
It's thick enough now.
328
00:16:51,577 --> 00:16:54,607
I just want to cool it down
so it doesn't burn his mouth.
329
00:17:01,054 --> 00:17:02,791
Okay, we're good.
330
00:17:16,151 --> 00:17:17,731
I made a wrong turn.
331
00:17:17,755 --> 00:17:22,530
But I will go back
and I will find the way.
332
00:17:23,800 --> 00:17:26,214
There is no question.
333
00:17:26,238 --> 00:17:28,709
I can recover from this mistake.
334
00:17:45,209 --> 00:17:47,056
You know, you're not the only one
335
00:17:47,080 --> 00:17:50,052
who wants to lock her in her
room and keep her safe forever.
336
00:17:52,457 --> 00:17:55,918
Wanting to and actually doing it
337
00:17:55,942 --> 00:17:57,643
are two different things.
338
00:18:00,974 --> 00:18:03,255
I've kind of smothered her.
339
00:18:03,279 --> 00:18:05,817
In the years since, uh...
340
00:18:09,024 --> 00:18:12,898
I hope you don't still
blame yourself for the museum.
341
00:18:13,499 --> 00:18:14,945
Of course I do.
342
00:18:14,969 --> 00:18:17,516
And now you think you can anticipate
343
00:18:17,540 --> 00:18:20,288
every bad thing that
could possibly happen to her,
344
00:18:20,312 --> 00:18:22,259
as long as you hold on tight.
345
00:18:22,469 --> 00:18:24,083
Something like that.
346
00:18:24,378 --> 00:18:27,069
It's a useful skill
for running a hospital.
347
00:18:27,093 --> 00:18:29,373
Maybe even being a doctor.
348
00:18:29,634 --> 00:18:31,477
It's not a good way to go through life.
349
00:18:31,969 --> 00:18:33,272
I'm well aware.
350
00:18:33,672 --> 00:18:36,121
I guess it's a hackneyed cliché
351
00:18:36,145 --> 00:18:38,525
to say you have to forgive yourself.
352
00:18:38,549 --> 00:18:41,889
"Hackneyed" and "cliché"
mean the same thing.
353
00:18:43,105 --> 00:18:44,370
Right.
354
00:18:44,394 --> 00:18:46,274
But I appreciate it.
355
00:18:46,785 --> 00:18:48,622
Coming from you.
356
00:18:50,841 --> 00:18:54,557
How come we didn't just sell
the house after he died?
357
00:18:54,581 --> 00:18:57,864
I wanted to. You wouldn't engage.
358
00:18:58,246 --> 00:18:59,667
And then after you left,
359
00:18:59,691 --> 00:19:01,784
Katie didn't want any more change,
360
00:19:01,808 --> 00:19:03,943
so we stayed.
361
00:19:04,335 --> 00:19:06,114
That must have made it
really hard for you.
362
00:19:06,138 --> 00:19:08,141
Actually, it's...
363
00:19:09,744 --> 00:19:12,751
It's the good memories
that make it harder.
364
00:19:13,586 --> 00:19:15,489
The Fourth of July parties.
365
00:19:17,026 --> 00:19:19,063
Sleeping...
366
00:19:20,065 --> 00:19:23,348
under the stars in the backyard.
367
00:19:23,372 --> 00:19:25,233
Arguing with Danny about
368
00:19:25,257 --> 00:19:29,050
whether the Milky Way
is a galaxy or a candy bar.
369
00:19:30,319 --> 00:19:32,556
That doesn't seem like
you have any choice.
370
00:19:33,960 --> 00:19:36,031
You can't move on there.
371
00:19:41,641 --> 00:19:43,957
How long since you
got him breathing again?
372
00:19:43,981 --> 00:19:47,429
Uh, nine minutes.
373
00:19:47,453 --> 00:19:50,225
- And how's his pulse?
- Uh, we gotta give it a...
374
00:19:53,252 --> 00:19:54,721
Wait.
375
00:19:55,804 --> 00:19:58,485
- His heart rate's rising.
- Really?
376
00:19:58,509 --> 00:20:01,749
Great work, Michael! Amazing!
377
00:20:02,516 --> 00:20:05,223
If we're right, he should wake up soon.
378
00:20:05,891 --> 00:20:09,573
We're gonna need some water.
I'll get some snow.
379
00:21:06,846 --> 00:21:09,259
His pulse is strong
but his hands are still cold.
380
00:21:09,283 --> 00:21:10,797
I mean, he should be warm by now.
381
00:21:11,253 --> 00:21:14,103
Maybe the heat
isn't getting to his core.
382
00:21:14,127 --> 00:21:17,934
Or he's losing blood
internally, going into shock.
383
00:21:24,680 --> 00:21:25,935
You hear that?
384
00:21:26,351 --> 00:21:29,657
That, like, high-pitched wheeze?
385
00:21:32,497 --> 00:21:33,876
There.
386
00:21:33,900 --> 00:21:36,172
Do you see that bulge
compressing his trachea?
387
00:21:36,196 --> 00:21:37,696
That's a hematoma.
388
00:21:38,108 --> 00:21:39,586
Look, it's expanding.
389
00:21:39,610 --> 00:21:41,347
He must be bleeding into it.
390
00:21:42,183 --> 00:21:43,428
We need to drain it.
391
00:21:43,452 --> 00:21:45,556
Oh, we can use his insulin needle.
392
00:21:53,305 --> 00:21:55,185
Ugh, my hands are still numb.
393
00:21:55,209 --> 00:21:57,322
I can't get a good grip.
394
00:21:57,346 --> 00:21:58,950
Give it to me.
395
00:21:59,651 --> 00:22:02,466
You haven't touched a patient in years.
396
00:22:02,490 --> 00:22:04,337
Well, neither one of us has aspirated
397
00:22:04,361 --> 00:22:06,731
a hematoma in a log cabin before.
398
00:22:07,366 --> 00:22:08,870
Give it to me.
399
00:22:20,894 --> 00:22:23,041
Wait, I don't...
I don't like your angle.
400
00:22:23,065 --> 00:22:25,512
You're working around
the sternocleidomastoid,
401
00:22:25,536 --> 00:22:28,585
and if I tip his head back,
402
00:22:28,609 --> 00:22:30,890
you'll have a clearer shot.
403
00:22:30,914 --> 00:22:32,861
Well, we still don't know
the extent of his injuries.
404
00:22:32,885 --> 00:22:34,865
If he has a broken bone in his neck,
405
00:22:34,889 --> 00:22:36,735
flexing it could sever his spinal cord.
406
00:22:36,759 --> 00:22:38,171
If we don't drain this hematoma,
407
00:22:38,195 --> 00:22:40,132
he's not gonna live
long enough to find out.
408
00:22:51,121 --> 00:22:52,223
There.
409
00:22:57,534 --> 00:22:59,403
Go deeper.
410
00:23:02,410 --> 00:23:03,880
Got it.
411
00:23:05,917 --> 00:23:07,286
Good.
412
00:23:08,422 --> 00:23:10,259
His trachea's relaxing.
413
00:23:11,194 --> 00:23:13,198
His breathing sounds better.
414
00:23:14,433 --> 00:23:15,780
Let's hope when he wakes up
415
00:23:15,804 --> 00:23:17,774
he can still move his arms and legs.
416
00:23:47,968 --> 00:23:50,282
Glucose is getting well absorbed.
417
00:23:50,306 --> 00:23:51,985
His pulse is good, too.
418
00:23:52,009 --> 00:23:53,521
He should've come out of it by now.
419
00:23:53,545 --> 00:23:57,052
Unless we're wrong,
and he does have a brain injury.
420
00:23:57,620 --> 00:23:58,698
No way.
421
00:23:59,004 --> 00:24:00,836
Glad you're so confident.
422
00:24:00,860 --> 00:24:03,465
I'm gonna have more faith
in the world today.
423
00:24:04,334 --> 00:24:06,204
I found an engagement ring.
424
00:24:08,242 --> 00:24:10,055
It was in his backpack.
425
00:24:10,079 --> 00:24:11,224
Michael?
426
00:24:11,517 --> 00:24:13,729
What if he wasn't alone?
427
00:24:13,753 --> 00:24:15,632
I mean, guys don't carry
these around unless
428
00:24:15,656 --> 00:24:17,002
they're gonna do something
with them, right?
429
00:24:17,026 --> 00:24:19,440
Maybe that's why he didn't
have any food with him.
430
00:24:19,464 --> 00:24:21,477
Of course, because there was
someone else with him.
431
00:24:21,681 --> 00:24:23,418
With their own backpack.
432
00:24:56,437 --> 00:24:58,008
Hello!
433
00:24:59,544 --> 00:25:01,247
Is anyone out there?
434
00:25:03,485 --> 00:25:04,855
Hello!
435
00:25:16,912 --> 00:25:19,550
- You okay?
- Yeah, fine.
436
00:25:20,719 --> 00:25:22,423
It was a false positive.
437
00:25:23,726 --> 00:25:25,940
Guess that's good, right?
438
00:25:25,964 --> 00:25:28,310
I mean, it's not like we
lost something, right?
439
00:25:28,334 --> 00:25:29,781
We never had it.
440
00:25:29,805 --> 00:25:31,584
Why don't we get you out of here?
441
00:25:31,608 --> 00:25:33,078
Yeah.
442
00:25:36,786 --> 00:25:40,893
I'm sorry, I don't know why I'm upset.
443
00:25:41,996 --> 00:25:44,677
I mean, this wasn't what we planned
444
00:25:44,701 --> 00:25:46,815
and I-I don't know.
445
00:25:46,839 --> 00:25:49,052
I don't know what's wrong with me.
446
00:25:49,076 --> 00:25:50,856
There's nothing wrong with you, Amy.
447
00:25:51,200 --> 00:25:53,184
Everything is right with you.
448
00:25:57,894 --> 00:26:00,608
I'm sure this isn't how
you wanted to do this.
449
00:26:00,632 --> 00:26:02,434
- Michael...
- Or where you wanted to do this,
450
00:26:02,458 --> 00:26:04,383
and I know we've only been
together 6 months,
451
00:26:04,407 --> 00:26:06,989
but any time I think about
the rest of my life...
452
00:26:07,013 --> 00:26:09,951
Michael, please. Get up.
453
00:26:20,706 --> 00:26:23,020
I know you planned on doing this
454
00:26:23,044 --> 00:26:27,262
because you're an amazing, stand-up guy
455
00:26:27,286 --> 00:26:29,734
who would never run
away from his responsibilities
456
00:26:29,758 --> 00:26:33,007
and now you're probably carried away
457
00:26:33,031 --> 00:26:35,479
in the moment and thinking
that I'm upset and...
458
00:26:35,503 --> 00:26:37,182
That's not what this is.
459
00:26:37,206 --> 00:26:39,486
- I love you...
- I love you, too.
460
00:26:39,510 --> 00:26:41,147
But I'm not...
461
00:26:46,024 --> 00:26:49,230
I'm not saying, "Never."
462
00:26:50,459 --> 00:26:53,899
I'm just saying, "Not now."
463
00:27:04,146 --> 00:27:05,648
Cody.
464
00:27:05,797 --> 00:27:07,643
Hi Cody.
465
00:27:08,110 --> 00:27:09,647
How are you feeling?
466
00:27:11,107 --> 00:27:13,287
Where... where am I?
467
00:27:13,311 --> 00:27:16,293
You're in a cabin, near the trail.
You hit your head.
468
00:27:16,317 --> 00:27:18,521
Do you remember what happened to you?
469
00:27:19,657 --> 00:27:21,337
We crashed in the snowmobile.
470
00:27:21,361 --> 00:27:23,441
The good thing for you is I'm a doctor.
471
00:27:23,792 --> 00:27:27,616
So can you wiggle your toes for me?
472
00:27:30,579 --> 00:27:31,925
That's good.
473
00:27:31,949 --> 00:27:33,795
And now your fingers?
474
00:27:35,345 --> 00:27:37,292
Good, that's great.
475
00:27:37,961 --> 00:27:39,506
Where's Rina?
476
00:27:39,530 --> 00:27:42,078
- Is that your girlfriend?
- Did you find her?
477
00:27:42,102 --> 00:27:46,053
My husband, my... uh, yeah,
he went to look for her.
478
00:27:46,690 --> 00:27:48,524
Tell me what happened.
479
00:27:48,548 --> 00:27:50,228
I hit a tree.
480
00:27:50,527 --> 00:27:52,666
Her leg was all messed up.
481
00:27:53,238 --> 00:27:56,941
I walked down here to get help.
482
00:27:56,965 --> 00:27:59,948
- No, no, no, no, you... hey!
- She needs help!
483
00:27:59,972 --> 00:28:01,687
You can't get up. If you move...
484
00:28:01,711 --> 00:28:04,122
- Her leg was bent.
- Listen to me.
485
00:28:04,146 --> 00:28:07,830
Until we get X-rays, we don't
know how badly hurt you are.
486
00:28:07,854 --> 00:28:10,602
So I need you to stay calm and be still.
487
00:28:10,626 --> 00:28:12,206
She's still up there.
488
00:28:12,230 --> 00:28:14,076
Listen to me. My daughter was with us.
489
00:28:14,100 --> 00:28:16,848
She's 18, she's very
competent and very tough.
490
00:28:16,872 --> 00:28:18,217
And she ran to get help.
491
00:28:18,241 --> 00:28:21,256
So the ambulance will
be here really soon.
492
00:28:21,280 --> 00:28:24,096
But she was in so much pain
and it's so cold.
493
00:28:24,120 --> 00:28:27,069
And I told you, my husband
went to look for her.
494
00:28:27,093 --> 00:28:30,198
And he will find her
and he'll bring her back here.
495
00:28:31,501 --> 00:28:34,630
Hello? Is anyone out there?
496
00:28:35,140 --> 00:28:37,210
Help me!
497
00:28:39,023 --> 00:28:40,331
Help!
498
00:28:45,629 --> 00:28:48,879
It's okay. It's gonna be okay.
499
00:28:48,903 --> 00:28:50,850
My name is Michael Hamda. I'm a doctor.
500
00:28:50,874 --> 00:28:52,820
- What's your name?
- Rina.
501
00:28:52,844 --> 00:28:55,994
Okay, Rina. I'm just gonna
check your pulse first. Okay?
502
00:28:57,619 --> 00:28:59,099
Cody found you? Where is he?
503
00:28:59,123 --> 00:29:00,702
Yeah, he found us down the trail.
504
00:29:00,726 --> 00:29:02,239
We're gonna get you to him.
505
00:29:02,263 --> 00:29:04,176
Now, let me have a look at this leg.
506
00:29:04,200 --> 00:29:06,147
Think that's the main attraction.
507
00:29:06,171 --> 00:29:09,343
Oh, sense of humor intact.
You got that going for you.
508
00:29:19,976 --> 00:29:22,079
Okay, your ankle's dislocated.
509
00:29:22,103 --> 00:29:23,782
It's probably broken too.
510
00:29:23,806 --> 00:29:25,152
There's no pulse in your foot,
511
00:29:25,176 --> 00:29:26,687
which means the artery is crimped off.
512
00:29:26,711 --> 00:29:27,930
Sounds bad.
513
00:29:27,954 --> 00:29:30,161
I just need you to brace yourself. Okay?
514
00:29:30,185 --> 00:29:33,258
- Should I count to three?
- Yeah.
515
00:29:34,493 --> 00:29:37,176
Here we go. One...
516
00:29:40,472 --> 00:29:43,057
- Sorry.
- You didn't make it to two!
517
00:29:43,081 --> 00:29:44,589
It was the best way
to have you not flinch.
518
00:29:44,613 --> 00:29:47,719
Now, I'm just gonna
make you a splint. Okay?
519
00:29:50,826 --> 00:29:53,564
- Out of that?
- Trust me.
520
00:29:58,109 --> 00:29:59,988
911. What's your emergency?
521
00:30:00,012 --> 00:30:02,659
Hi. Um, I was hiking with my family,
522
00:30:02,683 --> 00:30:05,165
and we found someone hurt on the trail.
523
00:30:05,189 --> 00:30:07,068
His name is Cody Hansen. He's 29.
524
00:30:07,092 --> 00:30:08,805
Okay, dear. Are you all right?
525
00:30:08,829 --> 00:30:09,941
Yeah, I'm fine.
526
00:30:09,965 --> 00:30:11,888
- And what's your name?
- I'm Katie.
527
00:30:11,912 --> 00:30:14,289
Okay, Katie. I'm
Candace, and I'm gonna help yo.
528
00:30:14,313 --> 00:30:16,587
Just a few questions:
Are you with Cody now?
529
00:30:16,611 --> 00:30:18,792
No. I had to hike
up the trail to get a signal.
530
00:30:18,816 --> 00:30:21,864
I'm like 12 miles up the road
from the trailhead.
531
00:30:21,888 --> 00:30:23,234
And where is he?
532
00:30:23,258 --> 00:30:25,371
I can't really describe it.
533
00:30:25,395 --> 00:30:27,844
It's up the Sentinel Ridge Trail a ways.
534
00:30:27,868 --> 00:30:29,212
Can you send a helicopter?
535
00:30:29,236 --> 00:30:31,016
Trees are too thick to land there.
536
00:30:31,040 --> 00:30:33,087
We can send an ambulance,
537
00:30:33,111 --> 00:30:34,570
but the paramedics
would have to hike in.
538
00:30:34,594 --> 00:30:36,196
I can lead them to where he is!
539
00:30:36,220 --> 00:30:38,331
Okay. Can you meet
the ambulance at the trail?
540
00:30:38,355 --> 00:30:39,533
Yes.
541
00:30:39,557 --> 00:30:41,284
Nearest one's about 40 minutes out.
542
00:30:41,308 --> 00:30:42,605
They'll see you there.
543
00:30:42,629 --> 00:30:44,677
Oh, and if you could try to
look up his medical records.
544
00:30:44,701 --> 00:30:47,482
My parents are doctors
and they said you could find
545
00:30:47,506 --> 00:30:49,353
some information that would be helpful.
546
00:30:49,377 --> 00:30:50,989
And it's just the one injured person?
547
00:30:51,013 --> 00:30:52,408
Is that right? Just Cody?
548
00:30:52,432 --> 00:30:53,728
Yeah. Just Cody.
549
00:30:53,752 --> 00:30:56,233
Rina. Rina?
550
00:30:56,257 --> 00:30:57,402
Yeah.
551
00:30:57,426 --> 00:30:59,005
Gotta stay with me, okay?
552
00:30:59,029 --> 00:31:01,745
So cold.
553
00:31:01,769 --> 00:31:03,414
I know.
554
00:31:03,438 --> 00:31:07,055
But we have a fire
at the cabin, so just hold on.
555
00:31:07,079 --> 00:31:10,730
I'm here. Just-just tired.
556
00:31:10,754 --> 00:31:11,965
I know.
557
00:31:11,989 --> 00:31:14,002
That's why I need you to talk to me.
558
00:31:14,026 --> 00:31:17,192
- Tell me where Cody is.
- Cody?
559
00:31:18,067 --> 00:31:20,883
Say it with me, Rina.
Cody's at the cabin.
560
00:31:20,907 --> 00:31:23,587
- Uh-huh.
- Cody's at the cabin!
561
00:31:23,611 --> 00:31:25,024
Rina, say it!
562
00:31:25,048 --> 00:31:28,197
- C-Cody's... at the cabin.
- Good.
563
00:31:28,221 --> 00:31:30,770
- He was...
- Keep talking.
564
00:31:30,794 --> 00:31:33,140
He thinks I don't know.
565
00:31:33,164 --> 00:31:34,576
Don't know what?
566
00:31:34,600 --> 00:31:37,048
- About the ring.
- That's great.
567
00:31:37,072 --> 00:31:40,578
Now tell me what kind
of wedding you want.
568
00:31:41,480 --> 00:31:43,762
- I don't care.
- Sure you do.
569
00:31:43,786 --> 00:31:46,500
Big? Small? Outdoors?
570
00:31:46,524 --> 00:31:48,004
Hotel ballroom?
571
00:31:49,630 --> 00:31:50,709
Romantic.
572
00:31:50,733 --> 00:31:54,440
Oh, there's nothing
like a wedding, Rina.
573
00:31:55,342 --> 00:31:57,923
The promise of
your whole life ahead of you.
574
00:31:57,947 --> 00:31:59,159
I do.
575
00:31:59,183 --> 00:32:01,230
All your hopes and dreams,
576
00:32:01,254 --> 00:32:03,835
everyone you love there to cheer you on.
577
00:32:03,859 --> 00:32:05,705
That's nice.
578
00:32:05,729 --> 00:32:07,810
You're gonna have a life with Cody.
579
00:32:07,834 --> 00:32:09,646
A long life.
580
00:32:09,670 --> 00:32:10,973
Say it.
581
00:32:12,109 --> 00:32:14,456
A long life.
582
00:32:14,480 --> 00:32:16,795
And kids? You want kids?
583
00:32:16,819 --> 00:32:18,956
- Yeah.
- How many?
584
00:32:20,092 --> 00:32:22,239
Come on, Rina!
How many kids do you want?
585
00:32:22,263 --> 00:32:24,476
At least two, right?
586
00:32:24,500 --> 00:32:26,680
One of each. A boy and a girl.
587
00:32:26,704 --> 00:32:28,651
That's the best.
588
00:32:28,675 --> 00:32:32,058
Oh, come on. Please, Rina.
Stay with me. Rina!
589
00:32:34,821 --> 00:32:38,471
What if this is the universe
sending us a message?
590
00:32:38,495 --> 00:32:40,108
I mean,
591
00:32:40,132 --> 00:32:42,379
if ever there was a sign
that we're cursed.
592
00:32:42,403 --> 00:32:44,984
I don't think
the universe sends us signs.
593
00:32:45,387 --> 00:32:46,752
Things happen,
594
00:32:46,777 --> 00:32:48,847
and we decide what we make of it.
595
00:32:49,550 --> 00:32:51,964
And if your husband
doesn't find her in time?
596
00:32:51,988 --> 00:32:53,534
Or your daughter
597
00:32:53,558 --> 00:32:56,507
doesn't find her way out
of the woods to get us help?
598
00:32:56,531 --> 00:32:58,611
You can't think like that, Cody.
599
00:32:58,635 --> 00:32:59,847
You can't.
600
00:33:00,087 --> 00:33:01,516
Your daughter.
601
00:33:02,130 --> 00:33:05,591
She didn't even know
Rina was hurt, right?
602
00:33:05,615 --> 00:33:07,095
When she left?
603
00:33:07,332 --> 00:33:09,736
They're only gonna send one ambulance.
604
00:33:47,666 --> 00:33:48,936
Oh.
605
00:33:55,215 --> 00:33:57,428
It's my fault we were even here.
606
00:33:57,452 --> 00:34:00,736
She's the one who loves snowmobiling,
607
00:34:00,760 --> 00:34:04,075
that's why I wanted to do it here.
608
00:34:04,099 --> 00:34:06,179
She's not going to die, Cody.
609
00:34:06,203 --> 00:34:07,817
My husband will figure it out.
610
00:34:07,841 --> 00:34:09,320
You can't know that.
611
00:34:09,344 --> 00:34:11,089
I know one thing.
612
00:34:11,113 --> 00:34:12,592
He never gives up.
613
00:34:12,616 --> 00:34:16,902
If something is important
to him, he is relentless.
614
00:34:18,327 --> 00:34:20,933
No matter what's thrown in his way.
615
00:34:23,104 --> 00:34:25,408
Sounds like you really love him.
616
00:34:27,479 --> 00:34:29,851
There's nothing better
than a good marriage, Cody.
617
00:34:31,220 --> 00:34:33,066
If you can stay with it
618
00:34:33,090 --> 00:34:35,304
and work through the hard times,
619
00:34:35,328 --> 00:34:37,432
there is nothing better.
620
00:34:39,103 --> 00:34:41,316
And you are gonna have that.
621
00:34:41,340 --> 00:34:44,323
With an amazing story of how it started.
622
00:34:44,593 --> 00:34:46,964
What's your story?
623
00:34:47,286 --> 00:34:48,988
With your husband?
624
00:34:51,561 --> 00:34:53,374
- Rina?
- She's hypothermic.
625
00:34:53,398 --> 00:34:54,609
Right ankle dislocation.
626
00:34:54,633 --> 00:34:56,212
Status post reduction in the field.
627
00:34:56,236 --> 00:34:58,551
Rina! Rina?
628
00:34:58,575 --> 00:35:00,779
- Is she gonna be okay?
- She'll be okay!
629
00:35:02,476 --> 00:35:03,846
Rina?
630
00:35:04,283 --> 00:35:05,510
Is she awake?
631
00:35:05,534 --> 00:35:08,640
She's... you said she was fine.
632
00:35:09,263 --> 00:35:10,743
Rina, talk to me, okay?
633
00:35:10,767 --> 00:35:13,080
Rina, it's okay, baby! I love you!
634
00:35:13,104 --> 00:35:14,516
Let me get her leg up.
635
00:35:14,540 --> 00:35:16,687
She's not staying!
636
00:35:16,711 --> 00:35:18,691
Rina, talk to me, please!
637
00:35:18,715 --> 00:35:21,130
Michael, you need that.
638
00:35:21,388 --> 00:35:23,491
Give us a minute, Cody.
639
00:35:23,980 --> 00:35:25,872
He got her here just in time.
640
00:35:32,877 --> 00:35:35,648
911. What's your emergency?
641
00:35:39,723 --> 00:35:42,539
Hey, why is she still asleep?
642
00:35:43,250 --> 00:35:44,676
It's been like 25 minutes.
643
00:35:44,700 --> 00:35:47,883
It's just taking her body
a little while to recover.
644
00:35:47,907 --> 00:35:49,643
It's normal, Cody.
645
00:35:58,863 --> 00:36:01,209
I should have known
when I saw that ring.
646
00:36:01,233 --> 00:36:03,537
- It cost us so much time.
- No, Michael.
647
00:36:04,439 --> 00:36:06,453
You saved her.
648
00:36:24,113 --> 00:36:25,591
- Do you hear that?
- Yeah.
649
00:36:25,615 --> 00:36:28,220
If there's only one ambulance,
she gets it. Okay?
650
00:36:29,421 --> 00:36:30,802
C-Cody?
651
00:36:30,826 --> 00:36:31,971
Rina!
652
00:36:32,257 --> 00:36:34,896
I love you, baby. I love you so much!
653
00:36:34,920 --> 00:36:36,020
I love you too!
654
00:36:36,044 --> 00:36:37,447
It's okay, there's help coming.
655
00:36:37,471 --> 00:36:39,086
It's almost here.
656
00:36:39,110 --> 00:36:40,846
It's just through there!
657
00:36:46,524 --> 00:36:48,203
Katie!
658
00:36:48,227 --> 00:36:50,131
Thank God!
659
00:36:52,937 --> 00:36:55,241
Second victim's female, early 30s.
660
00:36:55,977 --> 00:36:57,355
Joint dislocation.
661
00:36:57,379 --> 00:36:59,359
The status post reduction in the field.
662
00:36:59,383 --> 00:37:02,632
- Name?
- Rina Simmons. 32 years old.
663
00:37:02,656 --> 00:37:05,671
Hi, Rina. Any underlying conditions?
664
00:37:05,695 --> 00:37:07,524
- No.
- Do you know your blood type?
665
00:37:07,549 --> 00:37:08,628
A-negative.
666
00:37:08,653 --> 00:37:10,799
How did you know we needed
two ambulances?
667
00:37:10,824 --> 00:37:12,002
Two coats in the car.
668
00:37:12,027 --> 00:37:15,043
When I saw that, I got back
on the highway to call 911.
669
00:37:15,382 --> 00:37:16,560
Brookens, stay on the leg.
670
00:37:16,584 --> 00:37:18,497
Trammel, C-collar and backboard for him!
671
00:37:18,521 --> 00:37:20,802
Both suffered from
hypothermia, now rewarmed.
672
00:37:20,826 --> 00:37:23,374
Good job, docs.
Almost as good as the kid.
673
00:37:23,398 --> 00:37:24,877
We never doubted her.
674
00:37:24,901 --> 00:37:26,546
We made it, baby. You see that?
675
00:37:26,570 --> 00:37:29,052
We're gonna be okay. We made it.
676
00:37:29,076 --> 00:37:32,793
Cody, do you want to take this with you
677
00:37:32,817 --> 00:37:35,364
or do you want us
to bring it to you later?
678
00:37:37,827 --> 00:37:40,308
Hospital's not the most romantic place,
679
00:37:40,332 --> 00:37:43,037
but I'm not waiting.
680
00:37:44,272 --> 00:37:45,651
Don't wait.
681
00:37:45,675 --> 00:37:47,522
It doesn't matter where you do it.
682
00:37:47,546 --> 00:37:49,884
The romantic part comes from here.
683
00:37:51,253 --> 00:37:54,794
I just hope that I can have
a family like yours someday.
684
00:38:13,031 --> 00:38:14,300
- Hey.
- Hey!
685
00:38:14,324 --> 00:38:15,912
- All checked in?
- Mm-hmm.
686
00:38:15,936 --> 00:38:17,281
I met my host.
687
00:38:17,305 --> 00:38:18,586
She's from Minneapolis too,
688
00:38:18,610 --> 00:38:20,421
she actually lives
like three miles from us.
689
00:38:20,445 --> 00:38:23,050
- That's nice!
- Assuming you like her.
690
00:38:26,858 --> 00:38:28,404
I'm always gonna need you guys.
691
00:38:28,428 --> 00:38:29,572
You know that, right?
692
00:38:30,042 --> 00:38:32,681
We're always gonna be there for you.
693
00:38:33,931 --> 00:38:37,138
Oh, this is gonna be so
good for you. Come here.
694
00:38:39,134 --> 00:38:41,062
It's just orientation, right?
695
00:38:42,122 --> 00:38:44,771
- Katie Hamda?
- Annie!
696
00:38:44,795 --> 00:38:47,108
Oh, you're finally here!
697
00:38:47,132 --> 00:38:49,814
Oh, come meet everyone,
you're gonna love them.
698
00:38:49,838 --> 00:38:51,240
Okay.
699
00:38:52,109 --> 00:38:53,587
See you tomorrow!
700
00:38:53,611 --> 00:38:56,150
Call us if you need anything!
701
00:38:56,752 --> 00:38:58,063
I guess she's ready.
702
00:38:58,087 --> 00:38:59,356
Yeah.
703
00:39:02,596 --> 00:39:04,834
What are we supposed to do now?
704
00:39:05,601 --> 00:39:08,674
Pretty sure the parents
are supposed to drink.
705
00:39:09,309 --> 00:39:11,791
Well, I gotta say,
you were pretty impressive
706
00:39:11,815 --> 00:39:13,160
out there in the wilderness.
707
00:39:13,184 --> 00:39:16,500
It reminded me of my ER
rotation during residency.
708
00:39:16,524 --> 00:39:18,370
You had some pretty crazy days
709
00:39:18,394 --> 00:39:20,407
in the Internal Medicine Unit too.
710
00:39:20,431 --> 00:39:22,135
I miss it.
711
00:39:22,837 --> 00:39:24,215
I miss all of it.
712
00:39:24,239 --> 00:39:27,923
So, I don't remember what made you veer
713
00:39:27,947 --> 00:39:31,163
into the whole master of
the hospital universe, anyway.
714
00:39:31,187 --> 00:39:34,994
Besides needing to be in close
proximity to people like Max?
715
00:39:35,662 --> 00:39:37,508
You do a lot of good, Michael.
716
00:39:37,532 --> 00:39:42,518
You do! It is a thankless
job and you're great at it.
717
00:39:42,542 --> 00:39:44,522
Some days it's really hard
718
00:39:44,546 --> 00:39:46,059
to tell what winning looks like.
719
00:39:46,083 --> 00:39:50,057
And you've got an ex-wife
who's a bit of an Achilles heel.
720
00:39:51,727 --> 00:39:53,674
I mean, in the job department.
721
00:39:54,038 --> 00:39:56,343
Not just the job.
722
00:40:00,378 --> 00:40:03,728
So do you think Cody is gonna
propose at the hospital?
723
00:40:03,752 --> 00:40:05,965
It didn't work very well for me.
724
00:40:05,989 --> 00:40:07,770
You got the girl in the end.
725
00:40:07,794 --> 00:40:10,407
I got the girl in
the beginning and the middle.
726
00:40:13,738 --> 00:40:16,419
I wish I understood better
727
00:40:16,703 --> 00:40:18,440
why I ran away.
728
00:40:24,593 --> 00:40:27,007
You were always afraid
729
00:40:27,411 --> 00:40:29,682
a part of you couldn't do it.
730
00:40:41,761 --> 00:40:43,941
I'm gonna grab a quick shower.
731
00:40:43,965 --> 00:40:46,336
But the food should be
here in 10 minutes.
732
00:40:46,905 --> 00:40:48,450
I'm glad you're staying for dinner.
733
00:40:48,474 --> 00:40:49,977
Me too.
734
00:40:50,745 --> 00:40:52,827
You want something to drink?
735
00:40:53,091 --> 00:40:55,060
Uh, no. I'm good.
736
00:41:02,602 --> 00:41:04,784
So, when you factor everything in,
737
00:41:04,808 --> 00:41:06,754
the price makes sense.
738
00:41:06,778 --> 00:41:10,351
This is the kind of place
you only buy once.
739
00:41:11,086 --> 00:41:12,856
A forever home.
740
00:41:15,461 --> 00:41:16,831
Baby.
741
00:41:19,503 --> 00:41:21,182
You don't like it?
742
00:41:21,206 --> 00:41:22,977
I love it.
743
00:41:24,446 --> 00:41:29,122
I just never thought
that I would have all this.
744
00:41:30,658 --> 00:41:32,472
I mean, a man like you,
745
00:41:32,496 --> 00:41:34,408
a family,
746
00:41:34,432 --> 00:41:36,546
a normal life.
747
00:41:36,570 --> 00:41:38,007
I know.
748
00:41:39,175 --> 00:41:42,015
- If my mother could see me now.
- I think she'd be proud.
749
00:41:42,983 --> 00:41:44,897
I just don't...
750
00:41:44,921 --> 00:41:48,871
want to make the same mistakes
751
00:41:48,895 --> 00:41:50,341
that she did.
752
00:41:50,365 --> 00:41:52,135
You won't.
753
00:41:52,636 --> 00:41:55,408
I'm just so grateful for you.
754
00:41:56,577 --> 00:41:58,290
And I'm really sorry
755
00:41:58,314 --> 00:42:00,929
that I didn't say yes
756
00:42:00,953 --> 00:42:02,833
that day, at the OB.
757
00:42:02,857 --> 00:42:05,371
You heard what the realtor said.
758
00:42:05,395 --> 00:42:06,898
It's a forever home.
759
00:42:26,403 --> 00:42:28,016
Hey!
760
00:42:28,040 --> 00:42:28,953
Hey!
761
00:42:28,977 --> 00:42:30,721
So, how'd it go?
762
00:42:30,745 --> 00:42:33,226
Ah, it was an adventure.
763
00:42:33,250 --> 00:42:36,400
Yeah? 'Cause you didn't really
say much in your text.
764
00:42:36,424 --> 00:42:39,705
It's a long story.
I'll tell you when I see you.
765
00:42:39,729 --> 00:42:43,013
Okay, yeah. Um, is Katie over there?
766
00:42:43,037 --> 00:42:45,341
No. She's at Michael's.
767
00:42:46,377 --> 00:42:47,722
Uh, okay.
768
00:42:47,746 --> 00:42:49,727
Should I come over?
769
00:42:49,751 --> 00:42:52,532
Actually, I am so tired.
770
00:42:52,556 --> 00:42:54,344
It was a long couple days.
771
00:42:54,368 --> 00:42:56,105
Yeah, yeah. Of course.
772
00:42:56,129 --> 00:42:58,577
Okay. Well, I'll see you tomorrow.
773
00:42:58,601 --> 00:42:59,847
Yeah, yeah.
774
00:42:59,871 --> 00:43:02,584
See you tomorrow. You have a good night.
775
00:43:02,608 --> 00:43:04,212
Night.
53951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.