Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,417 --> 00:00:11,625
Thank you, New York.
2
00:00:11,708 --> 00:00:13,875
- It's humbling to be sitting here,
3
00:00:13,958 --> 00:00:16,500
speaking to you as Mayor this evening.
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,542
- I need a favor.
- You want me to kill someone?
5
00:00:19,625 --> 00:00:20,667
Foggy Nelson.
6
00:00:23,083 --> 00:00:24,208
Looking for--
7
00:00:24,292 --> 00:00:25,333
Foggy!
8
00:00:25,417 --> 00:00:28,625
I went to Rikers.Ben Poindexter wanted to meet me.
9
00:00:29,792 --> 00:00:32,042
What wereyou thinking, Matt? Him?
10
00:00:32,667 --> 00:00:33,958
Yeah.
11
00:00:34,042 --> 00:00:37,083
You know what? I don't care.It's fine. It's none of my business.
12
00:00:44,042 --> 00:00:45,125
Karen?
13
00:00:46,417 --> 00:00:49,917
Matt, you have been checking out on me,
14
00:00:50,000 --> 00:00:53,542
disappearing physically and emotionally.
15
00:00:53,625 --> 00:00:55,708
Back at his place,I heard your heartbeats.
16
00:00:55,792 --> 00:00:57,625
You hear mine when I saw you?
17
00:00:57,708 --> 00:00:59,375
Adrenaline, I'm sure.
18
00:00:59,458 --> 00:01:00,958
Foggy believed in you.
19
00:01:01,042 --> 00:01:04,000
Whatever's behind the mask,
behind your eyes,
20
00:01:04,083 --> 00:01:06,958
he knew all of it, he knew you. I do, too.
21
00:01:07,042 --> 00:01:08,250
I'm glad you're back.
22
00:01:09,417 --> 00:01:10,750
Cherry is your hatchet man?
23
00:01:10,833 --> 00:01:12,708
- He's my investigator.
- Morning, Officer.
24
00:01:12,792 --> 00:01:15,542
I sit atop a pyramid of over 500 ADAs.
25
00:01:15,625 --> 00:01:18,042
You're not gonna be able tostumble into traffic court
26
00:01:18,125 --> 00:01:19,375
without one up your ass.
27
00:01:19,458 --> 00:01:21,625
BB. Is that short for something?
28
00:01:21,708 --> 00:01:22,917
I was named for my uncle.
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,167
Ben Urich.
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,792
Do you know that Wilson Fisk
31
00:01:26,875 --> 00:01:29,375
was the main suspect
in your uncle's murder?
32
00:01:29,458 --> 00:01:31,875
Why do you think I'm here?
33
00:01:32,458 --> 00:01:34,583
Not everything I write is under my name.
34
00:01:34,667 --> 00:01:37,250
{\an8}So if you ever want toput anything real out there,
35
00:01:37,333 --> 00:01:39,000
{\an8}there's an email on this card.
36
00:01:40,000 --> 00:01:43,958
Dr. Glenn, allow me to introduceMayor and Mrs. Fisk.
37
00:01:44,042 --> 00:01:45,333
I would like for you to be
38
00:01:45,417 --> 00:01:48,167
my administration'sCommissioner of Mental Health.
39
00:01:51,292 --> 00:01:52,500
It would be my honor.
40
00:01:52,583 --> 00:01:55,083
You are aware of
the rumors that surround you?
41
00:01:55,167 --> 00:01:57,208
Shall I call you Swordsman?
42
00:01:57,292 --> 00:01:58,292
Is that a threat?
43
00:01:58,375 --> 00:02:00,792
Of course not.It's merely a warning.
44
00:02:03,458 --> 00:02:04,875
This city is in a crisis.
45
00:02:04,958 --> 00:02:09,250
Consider yourself founding membersof my Anti-Vigilante Task Force.
46
00:02:10,625 --> 00:02:13,958
There will be no body cams,no due process, no warrants!
47
00:02:14,042 --> 00:02:18,708
And in the immediate future,curfew is at 8:00 p.m.
48
00:02:18,792 --> 00:02:21,000
New York City is under martial law.
49
00:02:21,083 --> 00:02:22,917
I'm gonna take this city back, Karen.
50
00:02:24,625 --> 00:02:25,833
Where do we start?
51
00:02:33,333 --> 00:02:35,583
{\an8}
52
00:02:36,708 --> 00:02:38,958
{\an8}So, did Mayor Fisk fix it?
53
00:02:39,042 --> 00:02:40,042
{\an8}Yeah.
54
00:02:41,083 --> 00:02:44,083
{\an8}You know, I read the papers,
see the numbers that, like,
55
00:02:44,167 --> 00:02:46,917
{\an8}violent crime is down, way down.
Property crime, too.
56
00:02:47,000 --> 00:02:49,333
{\an8}But screw the papers.
57
00:02:49,417 --> 00:02:52,750
{\an8}You can feel it.
New York is back and better than ever.
58
00:04:42,500 --> 00:04:44,375
Go, go, go, go, go.
59
00:04:51,042 --> 00:04:52,042
Find him!
60
00:06:19,792 --> 00:06:21,500
They're going to come for us.
61
00:10:34,083 --> 00:10:36,167
Northern Star
is all over the news.
62
00:10:36,250 --> 00:10:38,000
You definitely sent Fisk a message.
63
00:10:38,083 --> 00:10:39,792
Your source was right. This is big.
64
00:10:40,417 --> 00:10:41,750
It's a crack in Fisk's armor.
65
00:10:41,833 --> 00:10:44,833
The boat was full of weapons.
Rocket launchers, assault rifles.
66
00:10:44,917 --> 00:10:47,333
- Military grade. European, I think.
- Holy shit.
67
00:10:47,417 --> 00:10:49,250
He's using the Freeport to smuggle arms.
68
00:10:50,333 --> 00:10:52,667
- I think we hit him hard.
- Good.
69
00:10:53,792 --> 00:10:55,167
Fisk's gonna lose his mind.
70
00:10:55,792 --> 00:10:57,708
Yeah, I just can't help but wonder
what is,
71
00:10:57,792 --> 00:11:00,375
who is all that firepower for?
72
00:11:00,458 --> 00:11:02,375
You know who could find out.
73
00:11:03,042 --> 00:11:04,542
Yeah, yeah, give her a call.
74
00:11:07,125 --> 00:11:10,000
We get the message out there
that the mayor is running guns.
75
00:11:10,083 --> 00:11:13,250
The weapons, all of it, still on board,
just outside the port.
76
00:11:13,333 --> 00:11:14,333
So, what's next?
77
00:11:15,542 --> 00:11:16,542
Proving it.
78
00:11:16,625 --> 00:11:19,333
Okay, well,
I'm pretty sure I could help with that.
79
00:11:19,417 --> 00:11:20,417
Oh, yeah?
80
00:11:21,292 --> 00:11:22,958
I'm kinda counting on it, Miss Page.
81
00:11:29,625 --> 00:11:31,708
I need to call in a favor
with Metro General?
82
00:11:31,792 --> 00:11:32,833
No.
83
00:11:32,917 --> 00:11:34,042
Stitches?
84
00:11:34,667 --> 00:11:35,667
No.
85
00:11:36,292 --> 00:11:38,292
Then I guess
tonight was a pretty good night.
86
00:11:40,875 --> 00:11:41,958
It could get better.
87
00:11:59,042 --> 00:12:02,583
Harbor Control confirms that the wreck
is blocking the entrance to the port.
88
00:12:02,667 --> 00:12:05,208
Nothing is landing
until the Northern Star is cleared.
89
00:12:07,917 --> 00:12:10,333
Perishables are being diverted
to New Jersey.
90
00:12:40,750 --> 00:12:42,542
This is a terrorist attack.
91
00:12:44,542 --> 00:12:48,708
Orchestrated and executed
by the vigilante of Hell's Kitchen.
92
00:12:51,625 --> 00:12:54,542
Uh, yeah,
I think I can get that out there.
93
00:12:54,625 --> 00:12:58,083
Powell, I want you to organize
the salvage operation.
94
00:12:58,167 --> 00:13:01,292
Copy that.
I'll have a crew for you by morning.
95
00:13:01,375 --> 00:13:04,292
The hunt for Daredevil and Karen Page,
intensify it.
96
00:13:04,375 --> 00:13:05,417
Yes, sir.
97
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
Buck...
98
00:13:08,750 --> 00:13:11,708
Who knew what was in that ship
besides you and I?
99
00:13:11,792 --> 00:13:13,958
Only the captain and the first mate, sir.
100
00:13:16,083 --> 00:13:17,083
Find them.
101
00:13:33,167 --> 00:13:35,333
{\an8}
102
00:13:35,417 --> 00:13:37,417
{\an8}
103
00:13:40,083 --> 00:13:41,417
Yeah, it's me.
104
00:13:42,125 --> 00:13:43,750
Yeah, I'm watching.
105
00:13:45,542 --> 00:13:50,625
Yeah, I would say
"clusterfuck" is a pretty apt description.
106
00:13:52,958 --> 00:13:55,333
No, no, it's fine.
I'll go up there myself.
107
00:13:57,792 --> 00:13:59,042
I need the miles.
108
00:14:13,250 --> 00:14:14,792
{\an8}So, what do you think?
109
00:14:14,875 --> 00:14:18,083
{\an8}- Mayor Fisk is gonna clean that up.
I worry about the pollution.
110
00:14:18,167 --> 00:14:20,958
{\an8}Babe, this is the East River, okay?
It's nasty.
111
00:14:21,042 --> 00:14:23,875
{\an8}There's diapers floating there.
The masked bastards worry me.
112
00:14:23,958 --> 00:14:27,542
{\an8}I don't care what he needs to do.
Lockdowns, task force,
113
00:14:27,625 --> 00:14:29,083
{\an8}throw the book at 'em, whatever.
114
00:14:29,167 --> 00:14:31,792
{\an8}If these animals
can do something like that...
115
00:14:31,875 --> 00:14:33,208
{\an8}...what's next?
116
00:14:34,708 --> 00:14:36,583
Fisk is losing his mind.
117
00:14:36,667 --> 00:14:39,500
It'll probably take me a bit longer
to meet up with my sources.
118
00:14:39,583 --> 00:14:41,875
Let's make it four o'clock?
119
00:14:42,542 --> 00:14:45,375
If you're not back by 5:00,
I'll meet you at the fallback spot.
120
00:14:46,833 --> 00:14:48,250
You okay?
121
00:14:48,333 --> 00:14:50,333
I mean, just fucking every time, Matt.
122
00:14:51,458 --> 00:14:53,750
No matter how we come at him,
no matter what we do,
123
00:14:53,833 --> 00:14:55,375
Fisk just gets back up.
124
00:14:55,458 --> 00:14:56,917
Even worse than before.
125
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Yeah, that's why
we have to keep trying, huh?
126
00:14:59,625 --> 00:15:00,667
Yeah.
127
00:15:01,458 --> 00:15:03,375
We expose that he's running guns,
128
00:15:03,458 --> 00:15:06,250
he's using the Freeport
to line his and his cronies' pockets.
129
00:15:07,417 --> 00:15:10,250
Show the city,
show Albany who he is and...
130
00:15:11,208 --> 00:15:12,625
he will be held accountable.
131
00:15:18,083 --> 00:15:19,417
I have to believe that, Kare.
132
00:15:28,333 --> 00:15:30,542
Jess just pulled the ship's manifest.
133
00:15:31,500 --> 00:15:33,458
Well, she get who he's smuggling guns for?
134
00:15:33,542 --> 00:15:35,500
Uh... No,
135
00:15:35,583 --> 00:15:38,458
but for now we have the captain
and the first mate.
136
00:15:39,375 --> 00:15:43,083
Both Cypriot nationals
and both have family in Astoria.
137
00:15:43,958 --> 00:15:44,958
I'll check it out.
138
00:15:45,042 --> 00:15:46,167
- Okay.
- Hey, be careful.
139
00:16:02,708 --> 00:16:03,708
They're here, sir.
140
00:16:06,458 --> 00:16:08,250
It's good to see you again, Mr. Gomez.
141
00:16:09,375 --> 00:16:12,917
You haven't met the Attorney General yet,
have you, Mayor Fisk?
142
00:16:13,000 --> 00:16:14,375
No, I have not.
143
00:16:14,458 --> 00:16:16,792
Certainly not for the lack of trying,
I might add.
144
00:16:16,875 --> 00:16:19,250
I have my hands full here in New York.
145
00:16:19,333 --> 00:16:23,250
Which is why we are here, actually.
146
00:16:23,333 --> 00:16:25,833
You've given yourself
extraordinary emergency powers.
147
00:16:25,917 --> 00:16:29,583
Your Safer Streets initiative
equates vigilantes with terrorists?
148
00:16:29,667 --> 00:16:32,292
Imposing mandatory life sentences
149
00:16:32,375 --> 00:16:35,417
on anyone convicted of
extra-judicial actions.
150
00:16:35,500 --> 00:16:37,042
Your point being?
151
00:16:37,125 --> 00:16:39,458
My point is that
these are provocative moves, Mr. Mayor.
152
00:16:39,542 --> 00:16:41,667
Moves that weren't discussed
with the Governor,
153
00:16:41,750 --> 00:16:43,375
weren't discussed with myself.
154
00:16:43,458 --> 00:16:46,750
Yeah, and now you got a ship
capsized in the East River.
155
00:16:49,750 --> 00:16:52,167
Please tell the Governor that the culprit
156
00:16:52,250 --> 00:16:55,875
will be brought to justice
loudly, visibly.
157
00:16:56,667 --> 00:16:59,375
I vowed to clean up the streets
and I've done that.
158
00:16:59,458 --> 00:17:01,750
Listen, Wilson,
all I'm trying to say is that
159
00:17:01,833 --> 00:17:04,375
there will be a lot of scrutiny
with the Vigilante Trials.
160
00:17:04,458 --> 00:17:06,250
My office needs to be involved.
161
00:17:06,333 --> 00:17:09,125
I know you're not gonna like it,
but that means oversight.
162
00:17:09,208 --> 00:17:11,333
Uh, okay. Hi. Sorry I'm late.
163
00:17:11,417 --> 00:17:13,542
Do you know they have a Gyro King
in Manhattan?
164
00:17:13,625 --> 00:17:16,292
The line around the cart was, like,
it was insane,
165
00:17:16,375 --> 00:17:18,667
but look at this thing.
It's a pound of food.
166
00:17:18,750 --> 00:17:20,542
- Excuse me.
- Yes?
167
00:17:20,625 --> 00:17:23,292
Uh, I don't know why security let you in,
168
00:17:23,375 --> 00:17:25,542
or if you're even supposed to be here.
169
00:17:28,917 --> 00:17:31,167
I am definitely supposed to
be here, Sheila.
170
00:17:36,333 --> 00:17:38,000
And Mr...
171
00:17:38,083 --> 00:17:40,292
Charles. Mr. Charles.
172
00:17:40,958 --> 00:17:44,250
Um... Well, where are you from?
173
00:17:45,500 --> 00:17:46,917
Um...
174
00:17:47,000 --> 00:17:48,625
So good. Langley.
175
00:17:51,583 --> 00:17:54,875
I don't what you or the agency
thinks that you're doing here, but--
176
00:17:54,958 --> 00:17:58,000
Well, I don't know
what a Lieutenant Governor actually is,
177
00:17:58,083 --> 00:18:00,458
so I guess we're even, aren't we, Juan?
178
00:18:02,333 --> 00:18:04,000
Well, whoever you are...
179
00:18:04,083 --> 00:18:06,917
we will not be intimidated.
180
00:18:07,000 --> 00:18:09,792
You're definitely gonna wanna
answer that phone call.
181
00:18:13,292 --> 00:18:15,250
Steverud.
182
00:18:18,667 --> 00:18:19,708
Oh?
183
00:18:21,875 --> 00:18:23,125
Yeah, I totally understand.
184
00:18:24,667 --> 00:18:25,792
Yes, Miss de Fontaine.
185
00:18:32,000 --> 00:18:35,708
As I was saying, Mr. Fisk,
my office will totally support you
186
00:18:35,792 --> 00:18:42,375
and your policies regarding vigilantism,
Safer Streets, hell, all of it.
187
00:18:44,208 --> 00:18:45,208
Oversight?
188
00:18:45,875 --> 00:18:47,083
Won't be a problem.
189
00:18:50,208 --> 00:18:52,208
I appreciate that very much.
190
00:19:29,542 --> 00:19:32,458
Your mayor hasan interesting take on jurisprudence.
191
00:19:33,250 --> 00:19:36,792
I ask for a lawyer
and I get a psychiatrist.
192
00:19:39,458 --> 00:19:43,083
This evaluation is for your legal team
at Murdock and McDuffie...
193
00:19:43,958 --> 00:19:45,500
as well as the District Attorney.
194
00:19:46,292 --> 00:19:47,958
I'm just an impartial observer here.
195
00:19:48,042 --> 00:19:51,458
Oh, please, Dr. Glenn. Impartial?
196
00:19:51,542 --> 00:19:52,625
That's cheeky.
197
00:19:54,250 --> 00:19:55,833
And where exactly is...
198
00:19:58,042 --> 00:19:59,042
"here"?
199
00:20:00,167 --> 00:20:04,458
Well, in the case of
adults dressing up in costume
200
00:20:04,542 --> 00:20:06,625
and fighting with the police,
201
00:20:06,708 --> 00:20:09,000
it seems a psychological evaluation
is in order.
202
00:20:09,083 --> 00:20:12,958
An absurd accusation
which I categorically deny.
203
00:20:17,208 --> 00:20:18,667
Mr. Duquesne, are you saying
204
00:20:18,750 --> 00:20:21,417
that you're not the vigilante
known as The Swordsman?
205
00:20:21,917 --> 00:20:23,167
I'm saying
206
00:20:23,250 --> 00:20:26,542
District Attorney Hochberg
will have to prove that in court.
207
00:20:31,917 --> 00:20:34,292
I'm gonna ask you
some true or false questions.
208
00:20:34,375 --> 00:20:37,917
There's no wrong answer.
Please answer truthfully.
209
00:20:38,000 --> 00:20:39,083
True or false?
210
00:20:39,167 --> 00:20:41,292
"I like mechanics magazines."
211
00:20:41,375 --> 00:20:43,250
This is a waste of both our time.
212
00:20:44,208 --> 00:20:48,500
If a psychological evaluation is needed,
I prefer it be done by a professional
213
00:20:48,583 --> 00:20:52,042
agreed upon by both the prosecution
and the defense.
214
00:20:52,667 --> 00:20:54,875
I know the law, Dr. Glenn.
215
00:21:09,292 --> 00:21:10,333
Do you?
216
00:21:12,083 --> 00:21:15,083
Then you know you're being held here
under the Safer Streets Act.
217
00:21:15,875 --> 00:21:17,750
You're not at Rikers.
218
00:21:17,833 --> 00:21:20,125
The NYPD has no jurisdiction
over this place,
219
00:21:20,208 --> 00:21:22,417
or any knowledge of your whereabouts.
220
00:21:23,083 --> 00:21:25,708
Those two men outside
can do whatever they please to you,
221
00:21:25,792 --> 00:21:26,875
should I ask them to.
222
00:21:27,458 --> 00:21:29,250
And your trial,
223
00:21:29,333 --> 00:21:32,250
the only thing that might ever enable you
to see the light of day
224
00:21:32,333 --> 00:21:33,458
can be postponed...
225
00:21:34,583 --> 00:21:35,750
until you heal.
226
00:21:36,500 --> 00:21:38,125
Or canceled if you don't.
227
00:21:40,083 --> 00:21:41,458
True or false?
228
00:21:41,542 --> 00:21:43,250
"I like mechanics magazines."
229
00:21:48,958 --> 00:21:50,125
False.
230
00:21:52,958 --> 00:21:55,583
If you're calling about a relative
detained by Task Force,
231
00:21:55,667 --> 00:21:57,292
I'll have to put you on hold.
232
00:21:57,375 --> 00:21:59,292
How long since
you've last heard from them?
233
00:22:05,042 --> 00:22:06,958
I need you to look into those for me
if you can.
234
00:22:08,958 --> 00:22:11,583
One investigator
can't be expected to handle--
235
00:22:11,667 --> 00:22:15,333
Fisk targets people who can't pay
and we can't afford another investigator.
236
00:22:15,417 --> 00:22:16,917
And you can't afford to pay me.
237
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
I know.
238
00:22:19,583 --> 00:22:22,292
- This is real David and Goliath shit.
- I ain't got a sling.
239
00:22:22,375 --> 00:22:26,500
Look, half of these pickups
are Task Force pickups.
240
00:22:26,583 --> 00:22:28,750
These people
just tend to disappear, Kirsten.
241
00:22:29,958 --> 00:22:31,583
Then we need to find them.
242
00:22:37,292 --> 00:22:38,292
Anything?
243
00:22:39,875 --> 00:22:41,833
Nah, no, nothing, nada.
244
00:22:46,208 --> 00:22:48,333
Matt's gonna be fine, okay?
He's gonna be fine.
245
00:22:49,208 --> 00:22:52,208
Oh... He's just...
He's just gonna be fine?
246
00:22:53,333 --> 00:22:55,167
My partner, my friend goes missing--
247
00:22:55,250 --> 00:22:56,667
Oh, shit.
248
00:22:56,750 --> 00:22:58,292
Hochberg.
249
00:22:58,375 --> 00:23:00,500
- Detective Cherry.
- I'm retired.
250
00:23:00,583 --> 00:23:02,917
I'll honor the badge
in whatever form it comes.
251
00:23:03,542 --> 00:23:05,583
Could I speak with
Miss McDuffie privately?
252
00:23:11,708 --> 00:23:13,625
Yeah, I was just on my way out.
253
00:23:14,792 --> 00:23:16,000
You good?
254
00:23:16,083 --> 00:23:18,042
Yeah. Never better.
255
00:23:20,542 --> 00:23:23,500
Not exactly a white-shoe firm these days.
256
00:23:23,583 --> 00:23:27,042
More of a, I don't know, legal aid hostel.
257
00:23:27,125 --> 00:23:29,583
Yeah. Yeah.
258
00:23:30,875 --> 00:23:33,667
At least I get to keep my soul
at the end of the day.
259
00:23:33,750 --> 00:23:36,375
Kirsten, we both know
I don't need to be here.
260
00:23:36,458 --> 00:23:37,958
I came because I respect you.
261
00:23:38,625 --> 00:23:41,042
You were one of my best,
and I want to save you
262
00:23:41,125 --> 00:23:44,083
from an avalanche
of career-ending embarrassment.
263
00:23:45,625 --> 00:23:46,625
Plead out.
264
00:23:47,333 --> 00:23:49,958
Avoid the humiliation
of losing the Duquesne case.
265
00:23:51,167 --> 00:23:52,167
Oh, Ben.
266
00:23:53,333 --> 00:23:56,417
I have four brothers.
I don't get embarrassed.
267
00:23:57,125 --> 00:23:58,167
But thank you.
268
00:23:58,250 --> 00:24:01,042
Thank you very much for,
you know, caring about my career.
269
00:24:02,792 --> 00:24:05,625
My defenses are rock solid
and I have the evidence to prove it.
270
00:24:05,708 --> 00:24:09,583
Oh. You... You think the evidence matters?
271
00:24:11,917 --> 00:24:12,917
Wow.
272
00:24:14,083 --> 00:24:15,583
What happened to you?
273
00:24:18,500 --> 00:24:19,667
I read the tea leaves.
274
00:24:21,667 --> 00:24:23,750
Kirsten, come back to the DA's Office.
275
00:24:24,667 --> 00:24:27,375
I'll match whatever lie
you tell me you're making here.
276
00:24:29,667 --> 00:24:32,458
Well, you know,
it's a very generous offer,
277
00:24:32,542 --> 00:24:34,708
and I must respectfully say...
278
00:24:35,625 --> 00:24:36,667
fuck you!
279
00:24:38,667 --> 00:24:40,667
Well, that's disappointing, Kirsten.
280
00:24:40,750 --> 00:24:42,208
And I really prefer...
281
00:24:43,333 --> 00:24:44,375
Counselor McDuffie.
282
00:24:44,458 --> 00:24:47,375
I'll see you in court, Counselor McDuffie.
283
00:24:48,292 --> 00:24:49,792
Sure as shit you will.
284
00:24:57,583 --> 00:24:59,917
I'm surprised to see you out here
so publicly.
285
00:25:00,000 --> 00:25:02,417
Yeah, it's important.
The ship, the Northern Star.
286
00:25:02,958 --> 00:25:04,458
Yeah, I had a feeling you're behind this.
287
00:25:04,542 --> 00:25:07,042
It's loaded with military weapons.
Heavy-duty ordnance.
288
00:25:08,125 --> 00:25:11,333
- Christ. Who is he in bed with?
- I'm working on that.
289
00:25:11,417 --> 00:25:14,333
He's obviously making money
for more than just his rich friends.
290
00:25:14,417 --> 00:25:16,542
This is our best chance to expose him.
291
00:25:16,625 --> 00:25:19,667
Fisk will move the weapons
before we can link him to the ship.
292
00:25:19,750 --> 00:25:21,542
You sank his ship for Christ's sake.
293
00:25:21,625 --> 00:25:23,333
I mean, here's a guy that would kill
294
00:25:23,417 --> 00:25:25,583
if someone's rude to his wife, and this...
295
00:25:25,667 --> 00:25:27,833
Fisk will destroy the whole city.
296
00:25:28,625 --> 00:25:29,917
You know I'm retired, right?
297
00:25:32,458 --> 00:25:34,292
Men died on that boat, Cherry.
298
00:25:35,125 --> 00:25:37,917
You and Kirsten are getting pretty good
at laying the guilt, you know that?
299
00:25:38,000 --> 00:25:41,292
It's 'cause it works.
How is she?
300
00:25:42,292 --> 00:25:45,708
She's worried about you.
Would it kill you to reach out to her?
301
00:25:45,792 --> 00:25:46,917
I can't put her at risk.
302
00:25:47,792 --> 00:25:49,417
- And me?
- You're old.
303
00:25:50,250 --> 00:25:51,958
- Fuck you!
- Hey...
304
00:25:53,000 --> 00:25:55,125
I've been a target
since that night at Josie's.
305
00:25:55,750 --> 00:25:58,292
You know who I am
and you've never let me down.
306
00:25:58,375 --> 00:25:59,625
That's why I come to you.
307
00:25:59,708 --> 00:26:01,708
That's why I'm gonna keep coming to you.
308
00:26:01,792 --> 00:26:03,625
All right, all right, all right, so...
309
00:26:04,458 --> 00:26:06,292
Northern Star, what do you need from me?
310
00:26:06,375 --> 00:26:08,958
Captain and the First Mate
flooded the boat and took off.
311
00:26:09,042 --> 00:26:10,958
They're co-conspirators
in the gun-running.
312
00:26:11,042 --> 00:26:13,500
Achilleo Kyriaco and Christofi Savva.
313
00:26:15,292 --> 00:26:16,958
You need me to spell those names?
314
00:26:17,625 --> 00:26:19,542
Yeah, I need you to spell those names.
315
00:26:26,333 --> 00:26:28,542
Let's get them. Let's go.
316
00:26:29,083 --> 00:26:30,083
Go.
317
00:26:30,167 --> 00:26:31,708
Move away from the fucking door.
318
00:26:31,792 --> 00:26:33,083
What are you looking at? Move away.
319
00:26:33,167 --> 00:26:34,167
Go, go!
320
00:26:36,500 --> 00:26:38,292
- Move, move.
- Clear the fuck out.
321
00:26:39,417 --> 00:26:41,500
Let's go!
322
00:26:48,792 --> 00:26:50,792
I'm looking for either of these two men.
323
00:26:51,958 --> 00:26:53,833
This is supposed to be one of their spots.
324
00:26:53,917 --> 00:26:56,333
I'm sorry. My English...
325
00:26:56,417 --> 00:26:58,667
Don't fucking do that. Yes or no?
326
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Right.
327
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
There, there, there.
328
00:27:40,083 --> 00:27:42,333
{\an8}New York is back and better than ever.
329
00:27:42,417 --> 00:27:44,583
{\an8}-
330
00:27:44,667 --> 00:27:45,750
Oh, shit.
331
00:27:46,833 --> 00:27:48,500
{\an8}BB Urich.
332
00:27:49,917 --> 00:27:51,750
My useful little pawn.
333
00:27:51,833 --> 00:27:54,750
Look at how she sells my lies so well.
334
00:27:54,833 --> 00:27:58,125
Her uncle, Ben Urich,
would be so disappointed in her,
335
00:27:58,208 --> 00:28:00,458
but that's what got him killed.
336
00:28:02,333 --> 00:28:06,292
Anyway, it's your favorite mayor,
Wilson Fisk.
337
00:28:06,375 --> 00:28:08,500
{\an8}Speaking of what a great mayor I am,
338
00:28:08,583 --> 00:28:11,542
{\an8}I made so much money off that secret port
339
00:28:11,625 --> 00:28:14,000
for my rich and criminal friends,
340
00:28:14,083 --> 00:28:15,917
making sure the rich get richer
341
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
and you stay poorer!
342
00:28:18,083 --> 00:28:21,667
Uh-oh. Looks like I spoke too soon.Someone caught me.
343
00:28:21,750 --> 00:28:24,500
{\an8}Spoiled again by that dastardly do-gooder.
344
00:28:24,583 --> 00:28:27,083
I hope he didn't find my illegal goods.
345
00:28:27,167 --> 00:28:28,792
{\an8}Don't worry, I'll get him in the end.
346
00:28:28,875 --> 00:28:31,708
{\an8}Just don't you dare try to dig into
what I'm really doing.
347
00:28:31,792 --> 00:28:33,792
{\an8}That's all for now, and remember,
348
00:28:33,875 --> 00:28:35,208
I love you, New York.
349
00:28:50,875 --> 00:28:52,417
BB!
350
00:28:52,500 --> 00:28:54,583
Whoa, whoa, chill, chill.
351
00:28:54,667 --> 00:28:55,792
- Hi.
- I'm chill.
352
00:28:55,875 --> 00:28:57,917
- Yeah.
- Thank you so much for coming.
353
00:28:58,792 --> 00:29:00,833
Dude, what the fuck?
354
00:29:00,917 --> 00:29:02,833
Yeah, right? It's pretty dope.
355
00:29:04,042 --> 00:29:06,958
No, dope is any place in Manhattan
without eight roommates.
356
00:29:07,042 --> 00:29:09,417
This is two steps beyond that.
357
00:29:09,500 --> 00:29:11,833
Well, I will remind you
358
00:29:11,917 --> 00:29:14,625
I am Deputy Mayor now, Miss Urich.
359
00:29:14,708 --> 00:29:16,833
Oh, yes, you remind me all the time.
360
00:29:17,708 --> 00:29:20,250
And even on that salary,
you can't afford this.
361
00:29:20,333 --> 00:29:24,167
No, it's perfect. Fisk owns the building,
so he cut me a deal.
362
00:29:24,250 --> 00:29:27,792
Daniel, Fisk shouldn't be involved in
any of his old businesses.
363
00:29:27,875 --> 00:29:29,792
No, no, no, he's all legit.
364
00:29:29,875 --> 00:29:32,875
He put everything he owns into a trust,
which, you know--
365
00:29:32,958 --> 00:29:34,625
Buck Cashman administers.
366
00:29:34,708 --> 00:29:38,667
Look, Daniel,
you have to be careful, okay?
367
00:29:38,750 --> 00:29:41,833
Fisk is playing a ten-dimensional game
and if that comes crashing down,
368
00:29:41,917 --> 00:29:43,500
he's not gonna be the one that gets hurt.
369
00:29:44,625 --> 00:29:47,792
No, I know, I know. I appreciate that.
370
00:29:47,875 --> 00:29:49,500
I appreciate you.
371
00:29:49,583 --> 00:29:52,958
By the way, you killed it with
New York's Back and Better Than Ever.
372
00:29:53,042 --> 00:29:54,417
Everyone was stoked.
373
00:29:54,500 --> 00:29:56,792
- Yeah, thanks.
- Yeah.
374
00:30:08,667 --> 00:30:09,750
We're closed.
375
00:30:11,417 --> 00:30:13,167
Fisk's Task Force do this?
376
00:30:15,167 --> 00:30:16,250
Please.
377
00:30:17,833 --> 00:30:19,125
It's none of your concern.
378
00:30:20,083 --> 00:30:21,708
Yeah, it is. I'm a lawyer.
379
00:30:22,667 --> 00:30:25,917
I feel you run a little side hustle,
getting people out of New York.
380
00:30:27,333 --> 00:30:29,417
That's why he came to you, isn't it?
Achilleo?
381
00:30:31,458 --> 00:30:32,542
I think, uh...
382
00:30:33,542 --> 00:30:35,250
we might be on the same team here.
383
00:30:36,500 --> 00:30:38,083
- Murdock?
- Mmm-hmm.
384
00:30:46,792 --> 00:30:50,625
Aren't you supposed to be
missing, Mr. Murdock, or dead?
385
00:30:50,708 --> 00:30:53,083
Yeah. There's a lot of that
going around these days.
386
00:30:53,167 --> 00:30:54,708
Don't remind me.
387
00:30:56,667 --> 00:30:59,500
Look, Achilleo and Christofi
are in a lot of trouble,
388
00:30:59,583 --> 00:31:01,500
and I'd like to help
protect them if I can.
389
00:31:02,542 --> 00:31:05,750
Achilleo was supposed
to go to Toronto tonight.
390
00:31:05,833 --> 00:31:07,875
And a plane to Nicosia, but...
391
00:31:08,667 --> 00:31:11,458
You just point me in the right direction,
I'll find him.
392
00:31:12,375 --> 00:31:16,625
Task Force took him...
which means nobody finds him.
393
00:31:16,708 --> 00:31:18,833
What about Christofi?
394
00:31:18,917 --> 00:31:20,500
If they got him too,
395
00:31:21,167 --> 00:31:22,333
no one can help him.
396
00:31:23,333 --> 00:31:25,583
Not even the lawyer from Hell's Kitchen.
397
00:31:27,708 --> 00:31:28,792
Yeah, maybe not.
398
00:31:30,500 --> 00:31:32,000
But we have to try, don't we?
399
00:31:34,708 --> 00:31:35,708
Yes.
400
00:31:36,917 --> 00:31:37,917
Yes.
401
00:31:38,583 --> 00:31:39,875
We are doomed to try.
402
00:31:51,667 --> 00:31:54,667
I told you, I did what I was told.
403
00:31:55,667 --> 00:31:56,833
The devil came.
404
00:31:56,917 --> 00:31:59,417
I sank the ship. It was supposed to sink.
405
00:32:01,583 --> 00:32:03,083
By "devil" you mean Daredevil?
406
00:32:04,042 --> 00:32:06,250
Yes, yes, yes. Daredevil devil...
407
00:32:08,750 --> 00:32:09,917
Hey, hey.
408
00:32:11,875 --> 00:32:13,250
Where's Christofi?
409
00:32:13,333 --> 00:32:15,042
I don't know.
410
00:32:23,667 --> 00:32:24,750
Why'd you run?
411
00:32:27,917 --> 00:32:29,458
Honestly, mate,
412
00:32:29,542 --> 00:32:32,333
d'you ever think maybe you enjoy
your work a bit too much?
413
00:32:36,000 --> 00:32:38,583
He confirmed it was Daredevil
on the boat.
414
00:32:38,667 --> 00:32:40,750
Yeah. Top tip.
415
00:32:40,833 --> 00:32:43,833
Smashing someone's face in
can make them reluctant to comply.
416
00:32:45,208 --> 00:32:47,875
Next time, maybe pop the kettle on. Yeah?
417
00:32:47,958 --> 00:32:49,958
Get them talking over a nice cup of tea.
418
00:32:51,750 --> 00:32:52,875
Just a thought.
419
00:32:57,125 --> 00:32:58,208
Now, do you mind?
420
00:33:03,792 --> 00:33:04,875
Sorry about him.
421
00:33:06,167 --> 00:33:07,250
He's new.
422
00:33:07,958 --> 00:33:09,292
I did what I was told.
423
00:33:10,208 --> 00:33:11,792
I... I just want to go home.
424
00:33:13,083 --> 00:33:14,167
Yeah, 'course you do.
425
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
You know what?
426
00:33:19,500 --> 00:33:20,958
I think that can be arranged.
427
00:33:57,250 --> 00:33:58,583
Yeah, thank you, Buck.
428
00:34:04,875 --> 00:34:05,958
So...
429
00:34:07,333 --> 00:34:11,500
do we speak freely in front of the missus,
or, I mean, everyone has their own...
430
00:34:11,583 --> 00:34:13,667
...protocols.
431
00:34:16,167 --> 00:34:18,333
Do you try to be abrasive?
432
00:34:18,417 --> 00:34:20,292
Is it part of your tradecraft?
433
00:34:21,625 --> 00:34:23,500
I am what I am, Mrs. Fisk.
434
00:34:25,042 --> 00:34:26,625
I doubt that very much.
435
00:34:27,167 --> 00:34:29,083
- Mmm.
- Vanessa, she...
436
00:34:30,333 --> 00:34:33,792
She's privy to all my business dealings,
and I hers.
437
00:34:36,667 --> 00:34:39,417
Well, I didn't mean to offend, so--
438
00:34:39,500 --> 00:34:40,750
But you have.
439
00:34:44,792 --> 00:34:47,542
And I don't appreciate you
grandstanding in my office.
440
00:34:48,625 --> 00:34:52,500
Well, that's funny. I would have called
that divine fucking intervention.
441
00:34:57,875 --> 00:35:00,000
Look, Mr. Mayor, um...
442
00:35:00,083 --> 00:35:05,250
the people I work for are very grateful
for the use of your very special port.
443
00:35:06,250 --> 00:35:11,083
But this is now going kind of like
eight different ways of fucked up, right?
444
00:35:11,167 --> 00:35:12,250
I'm handling it.
445
00:35:12,333 --> 00:35:16,458
My Task Force
is organizing a Salvage Team.
446
00:35:19,583 --> 00:35:20,667
No.
447
00:35:25,250 --> 00:35:26,875
Uh...
448
00:35:26,958 --> 00:35:29,417
Most of my job is... is logistics.
449
00:35:29,500 --> 00:35:31,417
But people don't know that, but it's true.
450
00:35:31,500 --> 00:35:33,125
Like, the corpses, that's easy.
451
00:35:33,208 --> 00:35:36,125
Just make sure they sink
to the river bottom and they stay there.
452
00:35:36,208 --> 00:35:41,542
But moving 30 tons of military ordnance
across a major metropolitan area
453
00:35:41,625 --> 00:35:43,833
without a single fucking person
knowing about it,
454
00:35:43,917 --> 00:35:46,333
that's not easy, man.
It's... I mean...
455
00:35:46,958 --> 00:35:49,292
But it is absolutely necessary.
456
00:35:50,125 --> 00:35:53,417
My men, they're effective.
They're very loyal.
457
00:35:54,042 --> 00:35:55,250
Great.
458
00:35:55,333 --> 00:35:58,708
So you have no problem killing them
after they've unloaded the boat.
459
00:35:58,792 --> 00:35:59,792
Right?
460
00:36:03,167 --> 00:36:05,583
Good men are hard to come by.
461
00:36:06,250 --> 00:36:11,333
I could put together a little night crew,
decent workers, nothing special.
462
00:36:11,417 --> 00:36:13,375
You know, sailors from all over the world.
463
00:36:13,458 --> 00:36:17,083
Easy enough to make them disappear
in an industrial accident,
464
00:36:17,167 --> 00:36:20,750
after they unload the goods
into your Red Hook warehouse.
465
00:36:22,375 --> 00:36:23,667
Obviously, it's up to you.
466
00:36:27,000 --> 00:36:29,333
And nothing gets traced back to us.
467
00:36:31,333 --> 00:36:32,417
Or you...
468
00:36:33,417 --> 00:36:34,500
Mr. Charles.
469
00:36:35,458 --> 00:36:36,708
Whatever your name is.
470
00:36:37,542 --> 00:36:39,167
Lovely lady is correct.
471
00:36:40,083 --> 00:36:41,208
No, nothing.
472
00:36:42,125 --> 00:36:44,417
That circle is complete.
473
00:36:46,042 --> 00:36:48,583
Well, it seems our interests are aligned.
474
00:36:49,583 --> 00:36:50,583
They are.
475
00:37:15,375 --> 00:37:16,458
It's my inside guy.
476
00:37:17,292 --> 00:37:18,542
Well, "source."
477
00:37:18,625 --> 00:37:19,833
Only he doesn't know it.
478
00:37:21,625 --> 00:37:22,708
Do you like him?
479
00:37:25,083 --> 00:37:29,167
I mean, he grows on you,
but, no, not like that.
480
00:37:29,250 --> 00:37:32,083
Good. Could get complicated.
481
00:37:33,708 --> 00:37:35,542
Does he have any idea what you're up to?
482
00:37:35,625 --> 00:37:36,708
No.
483
00:37:38,292 --> 00:37:39,375
Maybe. I don't know.
484
00:37:40,542 --> 00:37:41,792
Mmm.
485
00:37:42,500 --> 00:37:44,750
You know, your uncle
used to say something.
486
00:37:44,833 --> 00:37:47,667
Took me a little too long
to figure out what he meant. But...
487
00:37:48,292 --> 00:37:50,208
He said the easiest people to manipulate
488
00:37:51,083 --> 00:37:52,167
are manipulators.
489
00:37:53,625 --> 00:37:57,333
Never forget, BB, we are manipulators.
490
00:37:58,500 --> 00:38:02,542
Is this some, like, sisterhood,
"here endeth the lesson" type shit?
491
00:38:02,625 --> 00:38:05,458
No. No, it's, um...
492
00:38:07,042 --> 00:38:10,125
more like an
"I don't want you to die" type of shit.
493
00:38:12,208 --> 00:38:13,208
Yeah.
494
00:38:14,500 --> 00:38:17,167
I do not want you to follow
in the footsteps of your uncle.
495
00:38:19,542 --> 00:38:21,500
You guys were close, right?
496
00:38:24,917 --> 00:38:26,875
Yeah, he's, um...
497
00:38:28,250 --> 00:38:30,792
He's a big part
of why I'm here with you right now.
498
00:38:33,083 --> 00:38:34,292
'Cause Fisk killed him.
499
00:38:36,083 --> 00:38:37,083
Yes.
500
00:38:40,250 --> 00:38:41,292
And I, um...
501
00:38:42,500 --> 00:38:44,167
I have a lot of guilt about that.
502
00:38:46,375 --> 00:38:48,500
I'm pretty sure Ben died to save me.
503
00:38:55,583 --> 00:38:56,792
- Shit.
- Yeah.
504
00:38:59,333 --> 00:39:01,958
You know, there's a lot
of dead bodies behind us, BB.
505
00:39:03,792 --> 00:39:05,958
I think maybe the best way
to honor them...
506
00:39:07,333 --> 00:39:08,667
would be not to join them.
507
00:39:11,792 --> 00:39:12,917
Take care of yourself.
508
00:39:17,500 --> 00:39:20,458
"At timesI feel like smashing things."
509
00:39:20,542 --> 00:39:24,083
False.
510
00:39:24,167 --> 00:39:25,875
"No one seems to understand me."
511
00:39:27,833 --> 00:39:28,917
False.
512
00:39:29,417 --> 00:39:31,542
"I'm often the smartest personin the room."
513
00:39:32,125 --> 00:39:34,375
True.
514
00:39:34,958 --> 00:39:37,125
- Hello?
- Dr. Glenn.
515
00:39:37,208 --> 00:39:40,417
It's Ben Hochberg.I'm just prepping my opener,
516
00:39:40,500 --> 00:39:44,167
and I'm looking over
your psych eval on Jacques Duquesne.
517
00:39:44,250 --> 00:39:47,583
I'm just looking over his MMPI.
518
00:39:47,667 --> 00:39:50,958
Um, well, call it serendipity, then.
519
00:39:51,042 --> 00:39:53,625
That's, uh, kind of what I wantedto talk to you about.
520
00:39:53,708 --> 00:39:56,208
Your contemporaneous notes are fantastic.
521
00:39:56,292 --> 00:39:58,125
His, uh, his hostility,
522
00:39:58,208 --> 00:40:01,083
his hatred of authority, all... All great.
523
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
Um...
524
00:40:02,833 --> 00:40:06,167
It does get a little wonky in the data.
525
00:40:07,625 --> 00:40:08,750
How do you mean?
526
00:40:08,833 --> 00:40:12,667
Well, Dr. Glenn, you have a PhD,
my jurors have the Internet.
527
00:40:12,750 --> 00:40:16,417
If I can convince themthat Duquesne is a sociopath,
528
00:40:16,500 --> 00:40:21,542
that might have a much easier time
sending him back into a deep, dark hole.
529
00:40:23,625 --> 00:40:27,500
And, uh, since you're checkingover the answers anyway...
530
00:40:38,792 --> 00:40:40,167
Dr. Glenn, are you there?
531
00:40:42,417 --> 00:40:43,417
Dr. Glenn?
532
00:40:45,292 --> 00:40:47,292
I'm sorry. Um...
533
00:40:47,375 --> 00:40:51,125
Yeah, it's... Of course it's possible
I entered the data wrong.
534
00:40:51,625 --> 00:40:52,917
That is great.
535
00:40:54,125 --> 00:40:56,042
Mayor Fisk said you would be helpful.
536
00:40:56,125 --> 00:40:58,750
He's a very big fan of yours, you know.
537
00:40:59,500 --> 00:41:00,500
As am I.
538
00:41:01,167 --> 00:41:02,833
Thank you. I appreciate it.
539
00:41:02,917 --> 00:41:05,167
Whenever you're done,if you could send me over
540
00:41:05,250 --> 00:41:09,250
a corrected copy of the data,that'd be great.
541
00:41:09,333 --> 00:41:11,708
Absolutely.
You'll have it by the end of the day.
542
00:41:13,250 --> 00:41:17,458
One of these days, we should have a drink,
don't you think?
543
00:41:21,458 --> 00:41:23,583
"Evil spirits possess me at times."
544
00:41:26,375 --> 00:41:27,833
I beg your pardon?
545
00:41:27,917 --> 00:41:29,542
Just answer the question.
546
00:41:29,625 --> 00:41:32,208
"Evil spirits possess me at times."
547
00:41:37,000 --> 00:41:38,083
False.
548
00:42:11,167 --> 00:42:13,833
I will never figure out how you do that.
549
00:42:13,917 --> 00:42:17,167
You know, years of brutal training
from a borderline psychotic sensei.
550
00:42:18,792 --> 00:42:21,333
- That all?
- There is nothing to it. Here.
551
00:42:32,375 --> 00:42:34,375
This restaurateur in Astoria.
552
00:42:35,125 --> 00:42:37,875
She was trying to get
Achilleo to Cyprus. Nice.
553
00:42:37,958 --> 00:42:39,417
She's there if we need her.
554
00:42:40,125 --> 00:42:43,083
Good. And we need more people
making trouble for Fisk,
555
00:42:43,167 --> 00:42:45,542
especially with the vigilante trials
coming up.
556
00:42:50,500 --> 00:42:51,875
Hey!
557
00:42:51,958 --> 00:42:53,125
- It's too fast.
- Sorry.
558
00:42:54,000 --> 00:42:55,167
Sorry.
559
00:42:55,875 --> 00:42:56,917
Hey, you okay?
560
00:42:57,000 --> 00:42:59,958
Yeah. Yeah. Just the trials are just...
561
00:43:02,708 --> 00:43:03,792
You miss it?
562
00:43:05,583 --> 00:43:07,208
- Do I miss it?
- You know...
563
00:43:08,375 --> 00:43:09,542
Being Matt Murdock?
564
00:43:12,125 --> 00:43:13,458
Nelson, Murdock, and Page...
565
00:43:18,958 --> 00:43:20,708
Wow, I don't know. Just...
566
00:43:22,125 --> 00:43:24,083
Just trying to focus on moving forward.
567
00:43:25,667 --> 00:43:27,583
Yeah, I...
568
00:43:28,750 --> 00:43:30,917
Yeah, I guess, sometimes I do. Yeah.
569
00:43:32,875 --> 00:43:33,875
You?
570
00:43:36,708 --> 00:43:37,792
Every damn day.
571
00:43:38,667 --> 00:43:43,167
♪ It's crazy I knowI've got nowhere to go ♪
572
00:43:43,792 --> 00:43:47,958
♪ But up here, I wear my seatbelt ♪
573
00:43:52,667 --> 00:43:53,792
Everything is good?
574
00:43:54,875 --> 00:43:56,875
So happy to have you back.
575
00:43:56,958 --> 00:43:58,250
Thank you.
576
00:44:35,375 --> 00:44:38,083
- ♪ Gee whiz ♪
577
00:44:40,417 --> 00:44:42,458
♪ Look at his eyes ♪
578
00:44:42,542 --> 00:44:43,583
Kirsten...
579
00:44:44,292 --> 00:44:46,083
David and fucking Goliath.
580
00:44:47,583 --> 00:44:50,708
♪ How they hypnotize ♪
581
00:44:53,000 --> 00:44:54,417
Task Force. Open up.
582
00:45:00,958 --> 00:45:02,042
What do you want?
583
00:45:03,208 --> 00:45:04,458
Just wanna talk.
584
00:45:05,167 --> 00:45:06,583
Unless you got a warrant...
585
00:45:08,083 --> 00:45:09,583
the door stays closed.
586
00:45:10,500 --> 00:45:12,708
Come on, Cherry,
it don't gotta be like that.
587
00:45:14,292 --> 00:45:15,583
Yeah. Yeah, I do.
588
00:45:26,833 --> 00:45:28,542
Sit down.
589
00:45:30,667 --> 00:45:33,500
Why are you and a bunch of loser cops
looking for Greek sailors?
590
00:45:33,583 --> 00:45:35,333
Which loser cops are we talking about?
591
00:45:39,458 --> 00:45:40,583
I can do this all night.
592
00:45:40,667 --> 00:45:42,000
Yeah, you hit like a kid.
593
00:45:58,667 --> 00:46:00,833
He's here. Daredevil--
594
00:46:00,917 --> 00:46:02,167
You okay?
595
00:46:02,250 --> 00:46:03,500
No, I'm not okay.
596
00:46:03,583 --> 00:46:05,125
Can you stand? There you go.
597
00:46:09,042 --> 00:46:10,167
Fuck.
598
00:46:11,375 --> 00:46:12,875
- No...
- Your heart.
599
00:46:12,958 --> 00:46:14,250
I suck.
600
00:46:14,333 --> 00:46:16,833
Sure could take a punch a lot better
ten years ago.
601
00:47:02,625 --> 00:47:04,500
Foggy...
602
00:47:41,792 --> 00:47:43,292
Holy shit!
603
00:47:44,292 --> 00:47:45,292
It's Matt Murdock.
604
00:48:11,583 --> 00:48:15,917
♪ Gee whiz ♪
605
00:48:17,042 --> 00:48:20,583
♪ Look at his eyes ♪
606
00:48:22,083 --> 00:48:28,458
♪ Gee whiz, how they hypnotize ♪
607
00:48:30,292 --> 00:48:35,625
♪ He's got everything a girl could want ♪
608
00:48:35,708 --> 00:48:42,250
♪ Man, oh, man, what a prize! ♪
609
00:48:44,292 --> 00:48:46,917
♪ Ooh, ooh! ♪
610
00:48:47,000 --> 00:48:50,292
♪ Gee whiz ♪
611
00:48:50,375 --> 00:48:54,417
♪ He's all the joy ♪
612
00:48:55,500 --> 00:48:57,958
♪ Gee whiz ♪
613
00:48:58,042 --> 00:49:02,333
♪ I could find in a boy ♪
614
00:49:03,958 --> 00:49:09,042
♪ He's awful nice, it's paradise ♪
615
00:49:09,125 --> 00:49:15,667
♪ I hope I'm not his decoy ♪
616
00:49:16,417 --> 00:49:19,875
♪ Decoy ♪
617
00:49:21,833 --> 00:49:28,417
♪ Heaven up above knows how much ♪
618
00:49:29,500 --> 00:49:35,458
♪ I love that fella so ♪
619
00:49:38,042 --> 00:49:44,958
♪ Angels sing of a love like this ♪
620
00:49:46,708 --> 00:49:51,542
♪ I hope our love will grow and grow ♪
621
00:49:51,625 --> 00:49:56,125
♪ Oh, gee whiz ♪
622
00:49:57,375 --> 00:50:01,500
♪ I love that guy ♪
623
00:50:01,583 --> 00:50:05,000
♪ Gee whiz ♪
624
00:50:05,083 --> 00:50:08,583
♪ My, my, oh my ♪
625
00:50:09,917 --> 00:50:14,125
♪ There are things we could do ♪
626
00:50:14,208 --> 00:50:18,458
♪ I could say I love you ♪
627
00:50:18,542 --> 00:50:23,500
♪ But all I can say is ♪
628
00:50:24,375 --> 00:50:30,833
♪ Gee whiz! ♪
44149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.