Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:01,960
[moans]
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,410
I slept with Frankie.
3
00:00:03,411 --> 00:00:05,159
[L-Cat] Now we're even.
4
00:00:05,160 --> 00:00:06,959
Some of the patients
got to do a drug test.
5
00:00:06,960 --> 00:00:08,039
Give me your piss.
6
00:00:08,040 --> 00:00:09,600
Your urine test results.
7
00:00:09,601 --> 00:00:12,359
No one tell you not to smoke
when you're pregnant?
8
00:00:12,360 --> 00:00:14,359
I don't want it, I need it out of me.
9
00:00:14,360 --> 00:00:16,199
[screams]
10
00:00:16,200 --> 00:00:17,519
[Emma] We'll move Frankie.
11
00:00:17,520 --> 00:00:19,510
[Mitch] She can stay
with me if you want.
12
00:00:19,511 --> 00:00:20,959
[pharmacist] If you do decide to-
13
00:00:20,960 --> 00:00:23,400
[Frankie] I decided
I want to have an abortion.
14
00:00:23,680 --> 00:00:26,870
- [Gramps] I heard you moved rooms.
- [Frankie] I'm in with Mitch.
15
00:00:27,560 --> 00:00:29,250
- What?
- It's all over the Google.
16
00:00:29,440 --> 00:00:31,550
[E-Man] There's like
a child killer here.
17
00:00:31,560 --> 00:00:34,320
- So watch your back.
- There you are, Little Mouse.
18
00:00:36,480 --> 00:00:38,200
[carousel music playing]
19
00:00:38,880 --> 00:00:40,360
[kid giggles]
20
00:00:40,760 --> 00:00:43,800
[children laugh]
21
00:00:44,360 --> 00:00:46,040
[scraping]
22
00:00:48,360 --> 00:00:51,439
[child screams]
23
00:00:51,440 --> 00:00:52,760
[gasps]
24
00:01:07,600 --> 00:01:11,520
[muffled scream]
25
00:01:12,120 --> 00:01:15,560
[gasps, panting]
26
00:01:22,120 --> 00:01:23,640
Hey, hey! What the fuck!
27
00:01:26,760 --> 00:01:28,080
Breakfast, Little Mouse.
28
00:01:40,520 --> 00:01:43,170
- Hey, why didn't you tell me?
- [man] Frankenstein!
29
00:01:44,200 --> 00:01:45,590
- You okay?
- [Frankie] No!
30
00:01:45,600 --> 00:01:47,470
Someone should
have told me Mitch is...
31
00:01:48,840 --> 00:01:50,559
- [yelps]
- Yours are ready.
32
00:01:50,560 --> 00:01:53,560
Thank you, Michael. You okay?
33
00:01:54,840 --> 00:01:57,600
Yeah. Just baby cramps.
34
00:01:57,720 --> 00:01:59,000
- Aw-ww.
- Whoa.
35
00:01:59,001 --> 00:02:00,559
Oi, before, you were
going to tell me about-
36
00:02:00,560 --> 00:02:01,610
Nothing.
37
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Can I get my phone back now?
It's been over a week.
38
00:02:05,840 --> 00:02:07,160
[Mike] I'll ask the boss.
39
00:02:08,760 --> 00:02:09,810
Whoa!
40
00:02:12,280 --> 00:02:13,360
Laters.
41
00:02:25,520 --> 00:02:28,520
Hey, have you seen...
What... what are you doing?
42
00:02:28,840 --> 00:02:31,310
What? What... what do you...
what do you want, Frankie?
43
00:02:31,600 --> 00:02:33,879
- You seen L-Cat?
- Huh? Oh, no.
44
00:02:33,880 --> 00:02:35,479
She's probably in, like,
the penthouse?
45
00:02:35,480 --> 00:02:37,199
- Where?
- [E-Man] You'll figure it out.
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,250
God, shut up.
47
00:02:39,000 --> 00:02:41,080
[A.T.T.I.T.U.D. by
Die! Die! Die! playing]
48
00:02:43,920 --> 00:02:53,639
A.T.T.I.T.U.D.
49
00:02:53,640 --> 00:02:55,719
[Trevor]
Kiss my ass! Get fucked, mate!
50
00:02:55,720 --> 00:02:59,239
A.T.T.I.T.U.D.
51
00:02:59,240 --> 00:03:01,120
[L-Cat] Go mate, go mate. Ooh...
52
00:03:01,640 --> 00:03:03,000
He's getting faster.
53
00:03:03,161 --> 00:03:05,519
They're getting slower.
54
00:03:05,520 --> 00:03:07,279
[Trevor yells]
55
00:03:07,280 --> 00:03:09,879
- [Gramps exhales]
- Hey, what's up, old man?
56
00:03:09,880 --> 00:03:11,960
Oh, Vicky
and my daughter arrive soon.
57
00:03:13,360 --> 00:03:14,600
Shit. Is that today?
58
00:03:15,240 --> 00:03:18,199
- Yeah.
- It'll be fine.
59
00:03:18,200 --> 00:03:19,250
[Gramps chuckles]
60
00:03:21,120 --> 00:03:23,230
Do you remember
Sarah's family session?
61
00:03:23,320 --> 00:03:24,400
[exhales smoke] Yeah.
62
00:03:24,640 --> 00:03:27,170
I'd rather jump off that roof
than go through that.
63
00:03:27,480 --> 00:03:28,640
Oi.
64
00:03:31,760 --> 00:03:32,810
[Gramps sighs]
65
00:03:42,040 --> 00:03:43,200
I'm hapu.
66
00:03:44,240 --> 00:03:46,280
What? How?
67
00:03:47,160 --> 00:03:48,400
I fucked a guy.
68
00:03:48,800 --> 00:03:51,480
[sighs] I mean, how in here?
69
00:03:55,640 --> 00:03:56,800
All right, well...
70
00:03:58,320 --> 00:03:59,820
congratulations and all that.
71
00:04:04,880 --> 00:04:07,240
- What you gonna do?
- I don't know.
72
00:04:07,241 --> 00:04:09,959
A baby's not something
I've thought about.
73
00:04:09,960 --> 00:04:12,010
It's not something
I want to think about.
74
00:04:14,600 --> 00:04:18,080
What lies ahead for you?
You know, after the treatment.
75
00:04:19,080 --> 00:04:22,240
I don't fucking know.
I never think about that either.
76
00:04:23,160 --> 00:04:25,240
[gentle music playing]
77
00:04:26,400 --> 00:04:27,679
Well, you do have options.
78
00:04:27,680 --> 00:04:28,959
You know,
you don't have to go through it
79
00:04:28,960 --> 00:04:30,010
if you don't want to.
80
00:04:34,160 --> 00:04:36,030
But I'd love
to be a granddad if you do.
81
00:04:38,560 --> 00:04:41,159
Oh, fucking finally.
82
00:04:41,160 --> 00:04:42,680
Fuck off.
83
00:04:43,320 --> 00:04:44,680
Shit. Sorry, but, um...
84
00:04:45,440 --> 00:04:47,490
I got something
that might help with the...
85
00:04:58,960 --> 00:05:00,360
I got your abortion pills.
86
00:05:00,680 --> 00:05:01,840
Fuck off, you did.
87
00:05:02,320 --> 00:05:03,800
- [Frankie] I did.
- How?
88
00:05:03,801 --> 00:05:06,679
Told my sister I'd been roofied
with horse laxatives.
89
00:05:06,680 --> 00:05:08,790
Now my baby's deformed.
I need an abortion.
90
00:05:12,800 --> 00:05:15,440
You take the first pill,
followed by four more.
91
00:05:15,441 --> 00:05:17,559
You'll get some cramps and bleeding.
92
00:05:17,560 --> 00:05:20,320
But that's just your body
getting rid of the baby bits.
93
00:05:22,120 --> 00:05:23,280
Fucking show me.
94
00:05:26,040 --> 00:05:27,480
Fucking Mitch.
95
00:05:28,480 --> 00:05:29,600
Fucking Mitch, what?
96
00:05:32,280 --> 00:05:33,560
She must have taken them.
97
00:05:33,680 --> 00:05:35,440
Well, we just need to get them back.
98
00:05:35,441 --> 00:05:38,239
I can't just get them back.
She's a fucking child killer.
99
00:05:38,240 --> 00:05:39,359
If you don't get them back
100
00:05:39,360 --> 00:05:41,410
I'll tell everyone
that you're not hapu.
101
00:05:42,760 --> 00:05:45,920
[chatter on TV]
102
00:05:52,431 --> 00:05:56,479
[woman on TV]
That sounds like a great idea.
103
00:05:56,480 --> 00:05:57,880
What are you up to, Mitchie?
104
00:05:58,520 --> 00:06:00,480
Making baby booties. [chuckles]
105
00:06:00,760 --> 00:06:02,720
The Little Mouse's Baby Mouse.
106
00:06:05,200 --> 00:06:07,790
I think you have something
that belongs to Frankie.
107
00:06:07,791 --> 00:06:10,159
I don't know
what you're talking about.
108
00:06:10,160 --> 00:06:12,239
The pills that were
under her mattress.
109
00:06:12,240 --> 00:06:14,040
I didn't take any pills.
110
00:06:14,760 --> 00:06:16,040
Fucking do something.
111
00:06:17,640 --> 00:06:19,870
Tell us where the pills are,
you crazy fuck!
112
00:06:19,871 --> 00:06:21,599
I would appreciate it
113
00:06:21,600 --> 00:06:23,710
if Little Mouse didn't use
that language.
114
00:06:24,400 --> 00:06:27,040
Hey, five minutes
until group therapy, huh?
115
00:06:27,400 --> 00:06:28,450
- Yeah.
- Yep.
116
00:06:28,600 --> 00:06:29,650
Yep.
117
00:06:31,400 --> 00:06:32,660
Actually, you know what?
118
00:06:33,200 --> 00:06:34,679
You two can set up. Cool?
119
00:06:34,680 --> 00:06:35,950
- Yeah.
- [Mike] All right.
120
00:06:36,600 --> 00:06:38,650
- Sweet.
- [Frankie chuckles nervously]
121
00:06:39,880 --> 00:06:41,400
Where are the pills, Mitch?
122
00:06:42,240 --> 00:06:45,040
Maybe they fell or got lost.
123
00:06:47,560 --> 00:06:49,000
Boop! [chuckles]
124
00:06:53,040 --> 00:06:54,320
Fucking useless.
125
00:06:56,160 --> 00:06:57,960
Fucking useless.
126
00:07:00,440 --> 00:07:03,639
Ls, go in two lines like that.
127
00:07:03,640 --> 00:07:05,320
These go in a line facing us.
128
00:07:06,720 --> 00:07:09,550
- They're on display like this.
- Just like a firing squad.
129
00:07:09,551 --> 00:07:13,439
Hey, you should have told me
Mitch is a fucking-
130
00:07:13,440 --> 00:07:14,490
[Mitch] I'm a what?
131
00:07:16,480 --> 00:07:17,530
A great knitter.
132
00:07:17,840 --> 00:07:19,560
- Hmm.
- Sit down, Frankie.
133
00:07:21,160 --> 00:07:22,720
[Mike] Sure, just come this way.
134
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Hey, Graham.
135
00:07:36,560 --> 00:07:38,000
[Bella] Thank you for coming.
136
00:07:38,120 --> 00:07:41,550
We're so glad you've continued
to participate in Graham's therapy.
137
00:07:42,000 --> 00:07:43,140
How are things at home?
138
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
It's, um...
139
00:07:46,040 --> 00:07:48,510
- it's actually been quite good.
- [Bella] How so?
140
00:07:48,840 --> 00:07:51,720
Well, his drinking,
it was just so much.
141
00:07:51,880 --> 00:07:53,079
He was drinking until-
142
00:07:53,080 --> 00:07:54,950
- Vicky, please don't.
- Let her speak.
143
00:07:55,000 --> 00:07:57,470
He was caught running naked
down the main street.
144
00:07:57,471 --> 00:07:59,319
- [Gramps] Vicky...
- [Vicky] He was dragging himself-
145
00:07:59,320 --> 00:08:01,039
- [Gramps] Please!
- ...before seeing patients!
146
00:08:01,040 --> 00:08:03,839
- No, not just in front of...
- I already know all of this, Dad.
147
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
The whole fucking town does.
148
00:08:07,480 --> 00:08:08,800
[Vicky] I'm sorry, Graham.
149
00:08:10,160 --> 00:08:11,560
- It's just been...
- Easier.
150
00:08:11,680 --> 00:08:12,760
[L-Cat meows]
151
00:08:16,360 --> 00:08:18,000
Sorry. Carry on.
152
00:08:18,320 --> 00:08:21,359
We just think
that maybe it would be better-
153
00:08:21,360 --> 00:08:22,840
[L-Cat meows]
154
00:08:26,400 --> 00:08:28,600
[L-Cat meows]
155
00:08:29,840 --> 00:08:31,080
Get back in your seat.
156
00:08:31,200 --> 00:08:33,120
[L-Cat meows and hisses]
157
00:08:37,080 --> 00:08:40,319
[group making animal noises]
158
00:08:40,320 --> 00:08:42,240
[L-Cat meows]
159
00:08:42,480 --> 00:08:43,630
- [L-Cat hisses]
- Oh!
160
00:08:45,240 --> 00:08:48,679
- [animal noises]
- [meows]
161
00:08:48,680 --> 00:08:51,359
Oh, no... no! Everyone!
162
00:08:51,360 --> 00:08:53,479
- [Vicky] Oh my God!
- I am so sorry.
163
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
[meows]
164
00:08:55,400 --> 00:08:57,840
[yowling continues]
165
00:08:58,760 --> 00:09:00,719
Sort them out!
166
00:09:00,720 --> 00:09:02,400
[L-Cat meows]
167
00:09:02,920 --> 00:09:05,680
[quaint music playing]
168
00:09:05,800 --> 00:09:09,120
- [yowling continues]
- [Bumblebee laughs]
169
00:09:14,880 --> 00:09:16,560
[staff] It's just a routine check.
170
00:09:26,040 --> 00:09:28,119
[intense music playing]
171
00:09:28,120 --> 00:09:30,480
Make a sound
and I'll fucking stab you!
172
00:09:32,320 --> 00:09:33,370
Hurry the fuck up!
173
00:09:33,371 --> 00:09:35,799
- Are you sure about this?
- Shut the fuck up, Frankie.
174
00:09:35,800 --> 00:09:37,160
[Mitch shrieks]
175
00:09:37,161 --> 00:09:40,479
Frankie needs the abortion pills
to get rid of the baby.
176
00:09:40,480 --> 00:09:42,159
Frankie needs to have the baby.
177
00:09:42,160 --> 00:09:43,839
Frankie doesn't want
the fucking baby.
178
00:09:43,840 --> 00:09:45,080
The baby is a gift.
179
00:09:45,081 --> 00:09:47,399
[L-Cat] Frankie is
a piece-of-shit drug addict
180
00:09:47,400 --> 00:09:49,719
who should not be giving birth
to a deformed baby.
181
00:09:49,720 --> 00:09:54,120
- Abortion is murder.
- Give me my fucking pills, Mitch!
182
00:09:54,240 --> 00:09:55,999
[Mitch screams]
183
00:09:56,000 --> 00:09:57,120
Mummy!
184
00:10:02,280 --> 00:10:04,020
Tell me where the pills are, Mummy!
185
00:10:07,731 --> 00:10:11,639
[Mitch] Don't be frightened,
Little Mouse.
186
00:10:11,640 --> 00:10:14,120
- [pills rattle]
- I'm doing this for you.
187
00:10:19,440 --> 00:10:21,159
[Mitch chews]
188
00:10:21,160 --> 00:10:22,319
[Mitch chokes]
189
00:10:22,320 --> 00:10:25,199
You fucking crazy bitch!
190
00:10:25,200 --> 00:10:27,399
- [Mike] Oi, Lydia!
- Fuck you, bitch!
191
00:10:27,400 --> 00:10:29,359
- [Mike] Lydia!
- Fuck you!
192
00:10:29,360 --> 00:10:32,010
- Lydia, enough!
- [Bella] What the hell is going on?
193
00:10:32,011 --> 00:10:34,479
[Mitch]
I was just helping... [panting]
194
00:10:34,480 --> 00:10:37,079
- Mitch... Mitch!
- I was just helping!
195
00:10:37,080 --> 00:10:39,479
She's my Little Mouse.
She needs her mummy.
196
00:10:39,480 --> 00:10:40,920
[Mitch panting]
197
00:10:42,880 --> 00:10:45,679
No, Mitch.
Frankie's not your daughter.
198
00:10:45,680 --> 00:10:47,520
- She is!
- [Mike] Hey, Mitch, no!
199
00:10:47,880 --> 00:10:49,559
- Take it easy.
- [screams] No!
200
00:10:49,560 --> 00:10:51,079
- Michelle!
- [screams] No!
201
00:10:51,080 --> 00:10:52,600
Frankie's not your daughter.
202
00:10:53,000 --> 00:10:54,080
[Mitch sobs]
203
00:10:54,560 --> 00:10:55,920
Miriam was your daughter.
204
00:10:56,840 --> 00:10:58,760
[panting]
205
00:10:59,800 --> 00:11:00,850
And you killed her.
206
00:11:01,040 --> 00:11:05,120
- [somber music playing]
- [screams, cries]
207
00:11:40,760 --> 00:11:41,960
[Mike] Hey. You okay?
208
00:11:45,160 --> 00:11:47,880
You're needed.
Bella wants to see you.
209
00:11:51,000 --> 00:11:52,050
Good to go now, eh?
210
00:11:53,360 --> 00:11:54,480
[sighs]
211
00:11:56,371 --> 00:12:00,239
[Bella] The recent change of meds
will do it.
212
00:12:00,240 --> 00:12:02,360
[Ana] Well, I did try something new.
213
00:12:02,361 --> 00:12:03,799
[Bella] You didn't inform me.
214
00:12:03,800 --> 00:12:05,319
[Ana] I'm a psychiatrist.
I don't need to-
215
00:12:05,320 --> 00:12:06,599
[Bella] I run the day-to-day.
216
00:12:06,600 --> 00:12:08,920
I know Mitch,
I know what's best for her.
217
00:12:08,921 --> 00:12:11,919
[Ana] There's a clinical trial
for schizophrenia
218
00:12:11,920 --> 00:12:13,599
- that has just been approved.
- [Bella] No.
219
00:12:13,600 --> 00:12:17,210
[Ana] If we move her to Culfey House,
we can try the new treatment safely.
220
00:12:19,320 --> 00:12:22,360
Mitch stays exactly where she is.
Come in, Frankie.
221
00:12:24,040 --> 00:12:25,090
Come on.
222
00:12:31,640 --> 00:12:33,480
Mitch has had a bit of a setback.
223
00:12:33,481 --> 00:12:36,719
- Will she be okay?
- Yeah, I think she's going to-
224
00:12:36,720 --> 00:12:38,479
[Ana] Uh, conditions
like schizophrenia
225
00:12:38,480 --> 00:12:40,120
often persist over time.
226
00:12:40,121 --> 00:12:41,839
At this rate,
she'll require this level of care
227
00:12:41,840 --> 00:12:43,040
for the rest of her life.
228
00:12:46,080 --> 00:12:49,840
How is she...
other than the schizophrenia?
229
00:12:53,080 --> 00:12:57,319
Like, uh, does she have any cramps
or bleeding or...
230
00:12:57,320 --> 00:12:58,370
What?
231
00:12:58,640 --> 00:13:00,759
Fuck, I don't know.
Is... is it... is it physical
232
00:13:00,760 --> 00:13:02,280
or is it just a mental thing?
233
00:13:02,520 --> 00:13:03,800
It's a mental thing.
234
00:13:04,200 --> 00:13:07,480
Other than the schizophrenia,
she's fine. Sedated and sleeping.
235
00:13:09,360 --> 00:13:12,310
But we think it's best if we move you
back into your old room.
236
00:13:14,400 --> 00:13:16,720
Step out of line again
and I'll take it back.
237
00:13:20,560 --> 00:13:24,280
Oh, and Frankie?
Lydia has been here a long time.
238
00:13:25,080 --> 00:13:26,160
Watch your step there.
239
00:13:28,880 --> 00:13:31,200
[tense music playing]
240
00:13:39,840 --> 00:13:41,040
[L-Cat] Pew!
241
00:13:42,320 --> 00:13:43,720
Pew... pew!
242
00:13:48,000 --> 00:13:50,560
[L-cat grunts]
243
00:13:52,901 --> 00:13:56,239
[Frankie] Mitch went full fucking...
244
00:13:56,240 --> 00:13:58,639
- [L-Cat grunts]
- Shit, L-Cat is too.
245
00:13:58,640 --> 00:14:00,360
- [L-Cat grunts]
- Stop.
246
00:14:02,000 --> 00:14:03,500
I'm getting rid of it, Frankie.
247
00:14:06,400 --> 00:14:08,720
- My way.
- Okay.
248
00:14:12,171 --> 00:14:15,639
L-Cat... L-Cat's trying
to self-abort.
249
00:14:15,640 --> 00:14:17,120
She's in her room, she... she-
250
00:14:17,121 --> 00:14:18,759
[Bella] Slow down,
she's... she's what?
251
00:14:18,760 --> 00:14:20,199
L-Cat's pregnant. She's got-
252
00:14:20,200 --> 00:14:21,399
What? What? You're both pregnant?
253
00:14:21,400 --> 00:14:23,960
She's got knitting needles. Go!
254
00:14:25,400 --> 00:14:27,810
- [somber music playing]
- [gasping, panting]
255
00:14:29,240 --> 00:14:30,600
[L-Cat] Get off!
256
00:14:30,601 --> 00:14:33,039
- [Bella] Calm down.
- [L-Cat] Get off! Get off me!
257
00:14:33,040 --> 00:14:34,799
- [thumps]
- [L-Cat yells]
258
00:14:34,800 --> 00:14:36,839
- [Bella] Lydia!
- [L-Cat] Get the fuck off me!
259
00:14:36,840 --> 00:14:38,760
[Bella] Calm down, please. Calm down.
260
00:14:41,120 --> 00:14:44,120
- [L-Cat screams]
- [Bella] Lydia!
261
00:14:45,840 --> 00:14:48,560
[L-Cat screams]
262
00:14:48,840 --> 00:14:52,240
[L-Cat] Get off me! [screams]
263
00:14:53,240 --> 00:14:55,160
[phone ringing, buzzing]
264
00:14:59,231 --> 00:15:04,159
[recording] You've reached Emma.
Please leave a message.
265
00:15:04,160 --> 00:15:08,279
- [Bella and L-Cat yelling]
- [phone clicking]
266
00:15:08,280 --> 00:15:11,120
[line ringing]
267
00:15:12,480 --> 00:15:13,560
[Emma sighs]
268
00:15:17,640 --> 00:15:18,920
[screams]
269
00:15:19,280 --> 00:15:21,270
- [distorted ringing]
- [Emma grunts]
270
00:15:26,600 --> 00:15:28,320
- [door slams]
- [Ra] Hey!
271
00:15:30,040 --> 00:15:31,240
- Em!
- Not now.
272
00:15:33,600 --> 00:15:36,190
Please, can you just stop
for a second, please, Em?
273
00:15:37,240 --> 00:15:39,040
Look. I'm sorry, okay? I was drunk.
274
00:15:39,320 --> 00:15:42,440
I don't know, I don't...
I don't know how it happened.
275
00:15:42,441 --> 00:15:44,919
- It meant nothing.
- Where's my old phone?
276
00:15:44,920 --> 00:15:46,759
[Ra] Who gives a fuck
about the phone, okay?
277
00:15:46,760 --> 00:15:49,520
- Don't touch me.
- She wouldn't stop, okay?
278
00:15:50,120 --> 00:15:51,810
And now she's hapu.
And what if I'm...
279
00:15:53,800 --> 00:15:55,240
You think you're the father?
280
00:15:55,241 --> 00:15:59,679
- Do you think you're the father?
- I don't know!
281
00:15:59,680 --> 00:16:02,520
You're fucking pathetic.
I fucking hate you.
282
00:16:04,761 --> 00:16:08,199
My sister fucks anything that moves
283
00:16:08,200 --> 00:16:10,190
so good luck
getting through that list.
284
00:16:13,160 --> 00:16:14,210
When?
285
00:16:17,040 --> 00:16:19,080
It was after your dad's fu...
286
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
[somber music playing]
287
00:16:34,440 --> 00:16:37,880
[melancholy music playing]
288
00:16:55,640 --> 00:16:57,560
[sighs deeply]
289
00:16:59,240 --> 00:17:01,000
All right, you lot. Enough gawking.
290
00:17:01,240 --> 00:17:02,290
Move on.
291
00:17:07,320 --> 00:17:09,010
- Is she okay?
- [Bella] You okay?
292
00:17:10,280 --> 00:17:11,900
And the pregnancy? That's okay?
293
00:17:13,520 --> 00:17:14,680
Yeah, it's going great.
294
00:17:14,681 --> 00:17:17,159
Hey, I'm just gonna go for a dart.
295
00:17:17,160 --> 00:17:19,030
- [Frankie] Ooh, can I bum one?
- Here.
296
00:17:19,360 --> 00:17:21,760
Oi. You want one of those?
297
00:17:23,080 --> 00:17:26,640
[wailing, screaming effect]
298
00:17:40,160 --> 00:17:42,330
Everyone got a bit
carried away today, eh?
299
00:17:45,360 --> 00:17:46,410
Is Vicky okay?
300
00:17:47,720 --> 00:17:48,770
No.
301
00:17:48,771 --> 00:17:53,079
I think you're better off
without the scabby walloper.
302
00:17:53,080 --> 00:17:54,130
What? He is.
303
00:17:56,560 --> 00:17:58,300
I think she's better off without me.
304
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
Thanks, Bumbles.
305
00:18:08,080 --> 00:18:09,130
Why hospital?
306
00:18:09,840 --> 00:18:12,070
Why not just keep L-Cat
in iso for the night?
307
00:18:12,280 --> 00:18:14,020
What's that, like a suicide watch?
308
00:18:14,560 --> 00:18:17,510
No, it's just to start
the process of abortion, that's all.
309
00:18:17,560 --> 00:18:18,700
You're both pregnant?
310
00:18:19,200 --> 00:18:20,250
So?
311
00:18:20,720 --> 00:18:22,950
Well, who's the father
of all these babies?
312
00:18:23,040 --> 00:18:24,400
Don't look at me, what...
313
00:18:24,401 --> 00:18:27,119
The old man and the pussycat
go up to the roof every day.
314
00:18:27,120 --> 00:18:28,260
Hey, just... just leave it.
315
00:18:28,400 --> 00:18:29,780
[chuckles] What about you?
316
00:18:29,781 --> 00:18:31,399
- [Bumblebee laughs]
- Oh, fuck that!
317
00:18:31,400 --> 00:18:32,479
Hot Mike'd make a terrible dad-
318
00:18:32,480 --> 00:18:34,280
I just said, fucking that's enough!
319
00:18:35,680 --> 00:18:37,730
Let's just take five minutes,
shall we?
320
00:18:39,280 --> 00:18:40,400
[E-Man groans]
321
00:18:46,520 --> 00:18:48,600
- What?
- I just can't wait to be a dad.
322
00:18:49,520 --> 00:18:52,039
- You didn't even come.
- [grunts]
323
00:18:52,040 --> 00:18:53,960
I did a wee bit before the jobby.
324
00:18:56,160 --> 00:18:57,920
It was like a baby cum. Ow!
325
00:18:58,720 --> 00:19:00,320
[somber music playing]
326
00:19:03,640 --> 00:19:05,680
[sighs]
327
00:19:18,360 --> 00:19:21,160
[somber music continues]
328
00:19:49,480 --> 00:19:53,559
[high-pitched ringing]
329
00:19:53,560 --> 00:19:56,880
[panting]
330
00:20:01,560 --> 00:20:03,800
International flow
We're not local
331
00:20:04,040 --> 00:20:06,160
Do this one more time
For the old school
332
00:20:06,400 --> 00:20:07,639
Do this one more time...
333
00:20:07,640 --> 00:20:10,479
Look, I've been thinking of some
more names for the little lad.
334
00:20:10,480 --> 00:20:12,530
All right? Or... or lassie.
[clears throat]
335
00:20:12,920 --> 00:20:15,560
I'm thinking my number one is Esme.
336
00:20:16,160 --> 00:20:18,680
All right? Uh, Elsie's a close second
337
00:20:18,681 --> 00:20:20,999
but I did go to high school
with this girl called Elsie
338
00:20:21,000 --> 00:20:22,620
and she was quite a shit shag, eh?
339
00:20:23,040 --> 00:20:26,160
Uh, for a wee lad,
what do you think of Colin?
340
00:20:27,240 --> 00:20:28,360
What the fuck?
341
00:20:28,361 --> 00:20:31,519
Helps with backache.
Mine was sore in the first trimester.
342
00:20:31,520 --> 00:20:33,160
Hmm. Thanks, Bumbles.
343
00:20:33,360 --> 00:20:36,120
A tasty treaty
for a mummy in the making.
344
00:20:36,400 --> 00:20:38,639
- What the fuck?
- [Frankie] Wow.
345
00:20:38,640 --> 00:20:40,159
Thank you.
346
00:20:40,160 --> 00:20:41,840
[E-Man] Hey, oh! Excuse me. Come on.
347
00:20:42,040 --> 00:20:43,960
All right. I'm up the duff too.
348
00:20:44,640 --> 00:20:45,920
I'm just gonna take your...
349
00:20:49,120 --> 00:20:51,240
[party music playing]
350
00:21:01,160 --> 00:21:02,320
[dull thud]
351
00:21:05,280 --> 00:21:07,720
[melancholy music playing]
352
00:21:28,600 --> 00:21:30,560
[screams]
353
00:21:33,400 --> 00:21:35,840
[melancholy music continues]
354
00:21:35,890 --> 00:21:40,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.