All language subtitles for CIA (2026) - 01x05 - Deep Cover.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,050 --> 00:00:11,676 Hi. 2 00:00:11,700 --> 00:00:13,567 Thanks for taking him for a few days. 3 00:00:13,591 --> 00:00:16,375 Oh, are you kidding? My kids love Milo. 4 00:00:16,399 --> 00:00:18,686 Yeah, there's a crib sheet with our vet's info 5 00:00:18,710 --> 00:00:21,077 and Milo's feeding instructions. 6 00:00:21,101 --> 00:00:24,298 And if there's any problems, we'll only be a few hours away. 7 00:00:24,322 --> 00:00:26,389 He'll be fine. Have a great time. 8 00:00:26,413 --> 00:00:28,195 I really appreciate this. 9 00:00:28,911 --> 00:00:33,677 And you, you be a good, good boy. 10 00:00:57,591 --> 00:00:59,487 All set. 11 00:00:59,511 --> 00:01:00,657 We should hit the road. 12 00:01:00,681 --> 00:01:02,357 You have the locations? 13 00:01:02,381 --> 00:01:04,537 I printed out directions. 14 00:01:04,561 --> 00:01:06,487 Wheels up in 10. 15 00:01:14,521 --> 00:01:16,101 Are you ready for this? 16 00:01:17,521 --> 00:01:19,146 Good to go. 17 00:01:48,341 --> 00:01:50,357 Chocolate and vanilla, right? 18 00:01:50,381 --> 00:01:52,577 Blue frosting, Ruby, just like you wanted. 19 00:01:52,601 --> 00:01:54,107 I didn't know the girl would be with her. 20 00:01:54,131 --> 00:01:55,927 I know, but... 21 00:02:31,564 --> 00:02:33,277 I forgot candles. 22 00:02:33,301 --> 00:02:35,187 - We have some in the pantry. - Are there enough? 23 00:02:35,211 --> 00:02:36,147 - I can run back in. - Jim, we're good. 24 00:02:36,171 --> 00:02:37,367 I gotta get to work. 25 00:02:37,391 --> 00:02:38,757 Get in, Ruby. 26 00:02:51,841 --> 00:02:53,613 _ 27 00:03:16,454 --> 00:03:24,454 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:03:28,124 --> 00:03:31,197 So Paul's got Max for the whole day, has he? 29 00:03:31,221 --> 00:03:33,910 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 30 00:03:33,934 --> 00:03:36,297 Would be a shame to waste that opportunity. 31 00:03:36,321 --> 00:03:38,061 - Yeah? - Mm-hmm. 32 00:03:42,021 --> 00:03:43,817 Oh. 33 00:03:43,841 --> 00:03:45,957 - I'm sorry. - What? 34 00:03:45,981 --> 00:03:47,767 I have to go to work. 35 00:03:47,791 --> 00:03:50,940 - What? - I know. I have to go. 36 00:03:50,964 --> 00:03:53,310 Right. Of course. 37 00:03:53,334 --> 00:03:56,321 The wheels of strategic consultancy stop for no one. 38 00:03:56,345 --> 00:03:57,582 What's the emergency? 39 00:03:57,606 --> 00:03:59,323 Confidential. 40 00:03:59,347 --> 00:04:00,437 Right. 41 00:04:02,284 --> 00:04:06,350 Oh, on that note, I managed to clear my schedule for that 42 00:04:06,374 --> 00:04:08,255 company picnic at your boss's. 43 00:04:08,279 --> 00:04:10,840 I'm sorry I've been dragging my heels about it. 44 00:04:10,864 --> 00:04:12,580 Colin, you're a crisis auditor. 45 00:04:12,604 --> 00:04:14,750 You can't just clear your schedule, 46 00:04:14,774 --> 00:04:17,320 because you can't predict a crisis. 47 00:04:17,344 --> 00:04:18,760 Yeah, obviously. 48 00:04:18,784 --> 00:04:20,720 But what I'm saying is, I can make it work. 49 00:04:20,744 --> 00:04:22,500 And I'm an excellent plus one. 50 00:04:22,524 --> 00:04:23,890 I'm sure you are. 51 00:04:23,914 --> 00:04:25,500 But really, you don't have to come. 52 00:04:25,524 --> 00:04:27,030 There's no pressure. 53 00:04:27,054 --> 00:04:28,810 It's... it's a father-son thing anyway. 54 00:04:28,834 --> 00:04:31,120 And I just don't wanna disappoint him. 55 00:04:31,144 --> 00:04:32,810 Yeah. 56 00:04:32,834 --> 00:04:35,250 You know, if I didn't know any better, 57 00:04:35,274 --> 00:04:37,469 I'd say that you didn't want me to come anymore. 58 00:04:40,630 --> 00:04:42,370 Okay. 59 00:04:44,753 --> 00:04:49,470 Look, Max thinks you walk on water, 60 00:04:49,494 --> 00:04:51,861 and he's eight. 61 00:04:51,885 --> 00:04:54,486 So if I tell him you're gonna be around, 62 00:04:54,994 --> 00:04:57,450 and I don't know, you get a call 63 00:04:57,474 --> 00:04:59,930 that some CEO got caught with his pants down in Brazil... 64 00:04:59,954 --> 00:05:02,800 Well, they've really gotta stop sending those guys to Rio. 65 00:05:02,824 --> 00:05:04,590 You disappear. 66 00:05:04,614 --> 00:05:06,460 You're a drop everything and go kind of guy, 67 00:05:06,484 --> 00:05:09,751 and I really, really like that about you. 68 00:05:10,224 --> 00:05:13,130 But Max needs someone he can rely on. 69 00:05:13,534 --> 00:05:15,120 Yeah. 70 00:05:15,144 --> 00:05:16,640 Understood. Yeah. 71 00:05:16,664 --> 00:05:19,560 Paul can handle the picnic, and I think that'll be 72 00:05:19,584 --> 00:05:21,430 less confusing for everyone. 73 00:05:22,234 --> 00:05:23,560 Okay? 74 00:05:23,584 --> 00:05:25,350 Okay. Yeah. No. Of course. 75 00:05:25,374 --> 00:05:27,390 Okay. 76 00:05:27,414 --> 00:05:28,634 Go on. You go. 77 00:05:38,384 --> 00:05:41,190 Oh, God. 78 00:05:41,214 --> 00:05:42,344 Oh. 79 00:05:46,264 --> 00:05:49,500 Pay your last respects to the Van Kamp family. 80 00:05:49,524 --> 00:05:51,240 They were killed in a car bombing 81 00:05:51,264 --> 00:05:53,550 in a supermarket parking lot in Wilmington, Delaware. 82 00:05:53,574 --> 00:05:56,770 The daughter, Ruby, would have been nine tomorrow. 83 00:05:56,794 --> 00:05:58,640 That's horrible. 84 00:05:58,664 --> 00:06:01,160 Cora Van Kamp was chief science officer 85 00:06:01,184 --> 00:06:04,300 at Axion Data Systems, also located in Wilmington, 86 00:06:04,324 --> 00:06:08,040 and ADS does top secret cyber projects for the Pentagon. 87 00:06:08,064 --> 00:06:09,910 So what, they think this is the work 88 00:06:09,934 --> 00:06:11,132 of international terrorists? 89 00:06:11,156 --> 00:06:12,350 Or a malign state. 90 00:06:12,374 --> 00:06:14,000 Any info yet on the device? 91 00:06:14,024 --> 00:06:15,480 - Miguel? - Yep. 92 00:06:15,504 --> 00:06:18,350 Fragments are already on their way to TEDAC in Alabama. 93 00:06:18,374 --> 00:06:20,010 Go find out exactly what she was working on 94 00:06:20,034 --> 00:06:21,750 and if she had any enemies. 95 00:06:25,294 --> 00:06:27,621 Right. Let's do this, shall we? 96 00:06:28,497 --> 00:06:30,060 Thought you guys like to blend in. 97 00:06:30,084 --> 00:06:31,720 What's with the shirt? 98 00:06:31,744 --> 00:06:33,630 It's Blackpink. It's a K-pop Band. 99 00:06:33,654 --> 00:06:35,420 I've never heard of them. 100 00:06:35,444 --> 00:06:37,070 What, are you hiding a teenage daughter somewhere? 101 00:06:37,094 --> 00:06:38,770 I guarantee you, I will not be 102 00:06:38,794 --> 00:06:39,900 the only tech bro at this company 103 00:06:39,924 --> 00:06:41,330 wearing a K-pop T-shirt. 104 00:06:41,354 --> 00:06:42,940 Oh, so that's your play here? 105 00:06:42,964 --> 00:06:45,560 I'll handle the security office on my own, bro. 106 00:06:45,584 --> 00:06:46,900 Brilliant. 107 00:06:46,924 --> 00:06:48,990 Quantico 2016, right? 108 00:06:49,014 --> 00:06:50,600 That's right. 109 00:06:50,624 --> 00:06:52,575 I did my 20 and booked. 110 00:06:52,599 --> 00:06:56,440 Running security here, I pull in four times my GS-13. 111 00:06:56,464 --> 00:06:58,130 You should think about it. 112 00:06:58,154 --> 00:06:59,790 Maybe. 113 00:06:59,814 --> 00:07:01,880 So you knew Cora Van Kamp? 114 00:07:01,904 --> 00:07:04,310 Sure. It's a damn shame. 115 00:07:04,334 --> 00:07:07,060 Nice lady, good pedigree. 116 00:07:07,084 --> 00:07:09,540 Came from Lockheed. Ran data science. 117 00:07:09,564 --> 00:07:11,930 - On their DOD projects? - I assume so. 118 00:07:11,954 --> 00:07:13,540 They don't read me in on the fine print. 119 00:07:13,564 --> 00:07:14,890 Yeah. 120 00:07:14,914 --> 00:07:17,070 So, uh, did Cora ever report any threats, 121 00:07:17,094 --> 00:07:18,280 suspicious communications? 122 00:07:18,304 --> 00:07:21,070 Nothing. Caught us all flat footed. 123 00:07:21,094 --> 00:07:22,770 Hmm. 124 00:07:36,611 --> 00:07:37,651 - I gotta take this. - Go ahead. 125 00:07:37,691 --> 00:07:38,741 All right. 126 00:07:42,984 --> 00:07:44,140 Hey, babe. Yeah. 127 00:07:44,164 --> 00:07:45,490 Oh, my God. I'm so sorry. 128 00:07:45,514 --> 00:07:47,700 - My bad, my bad. - Be more careful, bro. 129 00:07:47,724 --> 00:07:49,074 My bad, my bad. 130 00:07:55,384 --> 00:07:56,890 Hey, excuse me. Is anybody sitting here? 131 00:07:56,914 --> 00:07:58,370 Oh, no. 132 00:08:02,524 --> 00:08:04,718 It's kind of a tough day to be here, right? 133 00:08:06,011 --> 00:08:07,590 Horrible. 134 00:08:07,888 --> 00:08:10,550 - Yeah. - Our daughters were friends. 135 00:08:10,574 --> 00:08:12,183 No way. 136 00:08:12,624 --> 00:08:15,395 We were supposed to go to their birthday party. 137 00:08:15,974 --> 00:08:18,650 Oh, my... oh, I am so sorry. 138 00:08:18,674 --> 00:08:20,284 Oh, that's awful. 139 00:08:21,934 --> 00:08:23,612 How'd you know her? 140 00:08:24,204 --> 00:08:26,660 I, uh, I... I can't really say. 141 00:08:26,684 --> 00:08:28,660 Hmm. 142 00:08:28,684 --> 00:08:30,010 DOD project? 143 00:08:30,034 --> 00:08:32,495 I can neither confirm nor deny. 144 00:08:33,654 --> 00:08:35,770 I'm Mike, by the way. 145 00:08:35,954 --> 00:08:37,694 - Tamara. - Hey. 146 00:08:40,304 --> 00:08:43,110 This has to be related to work, right? 147 00:08:43,134 --> 00:08:45,760 That's the only sense I can make of it. 148 00:08:45,784 --> 00:08:48,200 Her personal life was totally chill. 149 00:08:48,224 --> 00:08:49,847 I don't know. 150 00:08:49,872 --> 00:08:52,860 I mean, the coders are the ones with all the expertise. 151 00:08:52,884 --> 00:08:55,860 Why would they zero in on her? 152 00:08:55,884 --> 00:09:00,231 Cora, she kept a low profile, but... 153 00:09:04,033 --> 00:09:07,009 she once told me if the Joint Chiefs 154 00:09:07,034 --> 00:09:10,400 ever wanted to shut down the electrical grids in Beijing, 155 00:09:10,425 --> 00:09:12,621 they'd call her. 156 00:09:13,230 --> 00:09:14,760 Wow. 157 00:09:16,510 --> 00:09:17,990 Wow. 158 00:09:22,344 --> 00:09:24,150 And we'll need to add a launch site 159 00:09:24,174 --> 00:09:26,460 closer to the Pacific Northwest to maximize our efficiencies 160 00:09:26,484 --> 00:09:28,940 because that whole sector is completely neglected. 161 00:09:28,964 --> 00:09:30,098 Guess whose oversight that was? 162 00:09:30,122 --> 00:09:31,770 All mine. 163 00:09:31,794 --> 00:09:33,810 But what I wanna talk about right now is the TED Talk. 164 00:09:33,834 --> 00:09:35,600 See how many viewers are on that? 165 00:09:35,624 --> 00:09:36,900 50 million views. 166 00:09:36,924 --> 00:09:38,470 Mr. Myers, how about a pic for Insta? 167 00:09:38,494 --> 00:09:40,430 Now? 168 00:09:40,454 --> 00:09:41,690 Please, please, please. 169 00:09:41,714 --> 00:09:42,910 We're huge stans. 170 00:09:42,934 --> 00:09:44,600 Your TED Talk on AI slayed, dude. 171 00:09:44,624 --> 00:09:47,560 Yeah. Okay. Come on. 172 00:09:47,584 --> 00:09:48,984 Come on. 173 00:09:59,034 --> 00:10:00,580 Oh, come on... 174 00:10:09,044 --> 00:10:11,110 Oh, my God. 175 00:10:12,614 --> 00:10:14,020 Let's get out of here. 176 00:10:23,107 --> 00:10:26,690 Please, please, please. 177 00:10:41,944 --> 00:10:43,620 Cameron Myers. 178 00:10:43,644 --> 00:10:46,230 The poor man's Elon Musk. 179 00:10:46,254 --> 00:10:48,410 Your poor man is a multi-billionaire 180 00:10:48,434 --> 00:10:50,020 whose company launches our satellites 181 00:10:50,044 --> 00:10:51,710 and military payloads. 182 00:10:51,734 --> 00:10:53,670 His company had a standing reservation at that restaurant 183 00:10:53,694 --> 00:10:55,021 every Monday. 184 00:10:55,045 --> 00:10:57,370 The medical examiner believes he died of exposure 185 00:10:57,394 --> 00:10:59,460 to a VX nerve agent that was applied 186 00:10:59,484 --> 00:11:01,120 to the inside of a baseball cap. 187 00:11:01,144 --> 00:11:03,409 Well, what about the girls? Weren't they exposed too? 188 00:11:03,433 --> 00:11:06,510 Yeah, the one who handed him the cap, Danielle, just died. 189 00:11:06,534 --> 00:11:10,040 Car bombs, nerve gas six hours apart? 190 00:11:10,064 --> 00:11:11,560 I know assassinations are contagious, 191 00:11:11,584 --> 00:11:13,650 but two victims in military tech? 192 00:11:13,674 --> 00:11:15,179 - This is no coincidence. - No. 193 00:11:15,203 --> 00:11:17,040 Yeah. I ran a Monte Carlo simulation. 194 00:11:17,064 --> 00:11:19,570 Most likely scenario, the murders are part 195 00:11:19,594 --> 00:11:21,000 of a conspiracy to cripple our cutting edge 196 00:11:21,024 --> 00:11:23,570 warfare capabilities. 197 00:11:23,594 --> 00:11:25,230 Hey, finally, we got some good news. 198 00:11:25,254 --> 00:11:27,660 Cassidy, the girl who recorded the attack, she got lucky. 199 00:11:27,684 --> 00:11:29,800 Limited exposure. She's coming out of sedation. 200 00:11:29,824 --> 00:11:31,015 Where's she at? St. Michael's? 201 00:11:31,039 --> 00:11:32,800 Yeah, go. 202 00:11:32,824 --> 00:11:34,434 Okay. 203 00:11:36,174 --> 00:11:38,240 She said she'd pay us $500 204 00:11:38,264 --> 00:11:40,810 if we pranked him and took a video of it. 205 00:11:40,834 --> 00:11:42,460 With the baseball cap. 206 00:11:42,484 --> 00:11:45,030 Everyone knows he's a die hard Boston fan, 207 00:11:45,054 --> 00:11:50,030 so if we could get a video of him in a New York cap... 208 00:11:50,054 --> 00:11:54,080 she gave us the money and the cap in a sealed bag. 209 00:11:54,104 --> 00:11:56,130 Told us where he was. 210 00:11:56,154 --> 00:12:00,390 Said we get 500 more when we send her the video. 211 00:12:00,414 --> 00:12:03,830 And you didn't even think to question it? 212 00:12:03,854 --> 00:12:07,090 I don't know. I don't... I don't know. 213 00:12:07,114 --> 00:12:08,840 Look, I swear, we didn't know there was like, 214 00:12:08,864 --> 00:12:10,254 poison on that cap. 215 00:12:12,084 --> 00:12:14,140 I am so sorry. Okay? 216 00:12:14,164 --> 00:12:16,055 Danielle is dead. 217 00:12:16,079 --> 00:12:18,020 Cameron Myers too. 218 00:12:18,044 --> 00:12:21,020 All for internet likes. 219 00:12:21,044 --> 00:12:23,280 And this woman, what did she look like? 220 00:12:23,304 --> 00:12:26,271 Like your guys' age, in her 50s. 221 00:12:28,404 --> 00:12:29,990 Can you remember anything else? 222 00:12:30,014 --> 00:12:33,030 Dark hair, dark eyes. 223 00:12:33,054 --> 00:12:35,910 She was there, sitting at the bar in the restaurant. 224 00:12:35,934 --> 00:12:37,650 We were supposed to send her the video 225 00:12:37,674 --> 00:12:39,784 so we can get the rest of the money, but... 226 00:12:40,454 --> 00:12:42,154 then we started feeling sick. 227 00:12:43,934 --> 00:12:45,390 Here's the security footage from the restaurant. 228 00:12:45,414 --> 00:12:46,797 Mm-hmm. 229 00:12:46,821 --> 00:12:48,920 That must be her at the bar, blending in. 230 00:12:48,944 --> 00:12:51,620 Right here, everyone turns, looks at the commotion, 231 00:12:51,644 --> 00:12:52,750 except our mystery woman. 232 00:12:52,774 --> 00:12:54,530 Yeah, she doesn't run. 233 00:12:54,554 --> 00:12:56,100 She doesn't try to help. 234 00:12:56,124 --> 00:13:00,320 She just walks away calmly, 'cause her work is done. 235 00:13:00,344 --> 00:13:03,570 And here is the K-Town footage. 236 00:13:09,574 --> 00:13:11,566 Well, okay. Stop. Zoom in on her. 237 00:13:14,314 --> 00:13:15,640 Okay, we can work with that. 238 00:13:15,664 --> 00:13:17,538 Run it through facial rec. 239 00:13:17,562 --> 00:13:19,058 Don't stop till you get something to go on. 240 00:13:19,082 --> 00:13:20,414 On it. 241 00:13:23,674 --> 00:13:26,130 Besides being a hugely successful entrepreneur 242 00:13:26,154 --> 00:13:28,090 and a media darling, Cameron Myers 243 00:13:28,114 --> 00:13:29,740 was an engineering savant. 244 00:13:29,764 --> 00:13:32,570 There are several hundred CX Aerospace spacecraft 245 00:13:32,594 --> 00:13:35,490 circling Earth right now, and he designed them all. 246 00:13:35,514 --> 00:13:37,450 And how many of those are purposed for military use 247 00:13:37,474 --> 00:13:38,771 or Space Force? 248 00:13:38,795 --> 00:13:41,320 I'm not at liberty to discuss our technologies. 249 00:13:41,344 --> 00:13:43,190 Well, rest assured, we both have 250 00:13:43,214 --> 00:13:44,930 top security clearance from the Pentagon. 251 00:13:44,954 --> 00:13:46,760 In my world, that's AA ball. 252 00:13:46,784 --> 00:13:48,720 You'd need to rate Exceptional before I could read you in 253 00:13:48,744 --> 00:13:51,514 on strategic capabilities of specific spacecraft. 254 00:13:51,538 --> 00:13:53,200 Well, I don't need to rate anything, Ms. Bailey, 255 00:13:53,224 --> 00:13:54,720 to know that CX's bread and butter 256 00:13:54,744 --> 00:13:56,290 is launching the world's nastiest toys 257 00:13:56,314 --> 00:13:57,940 into the fourth domain. 258 00:13:57,964 --> 00:13:59,770 - I wouldn't call them toys. - No? 259 00:13:59,794 --> 00:14:01,510 Anti-satellite systems, laser weapons... 260 00:14:01,534 --> 00:14:03,170 Forgive my partner for showing off. 261 00:14:03,194 --> 00:14:05,520 No, no, my point is that there's a dozen malign actors 262 00:14:05,544 --> 00:14:08,350 out there right now popping champagne 'cause your boss is dead. 263 00:14:08,374 --> 00:14:10,220 Without a doubt. But who they are... 264 00:14:10,244 --> 00:14:12,090 Is what we'd like to find out. 265 00:14:12,114 --> 00:14:13,609 So how about this? 266 00:14:13,633 --> 00:14:16,750 Does your company interface with Axion Data Systems? 267 00:14:16,774 --> 00:14:19,334 Again, even if I knew, I couldn't tell you. 268 00:14:22,947 --> 00:14:24,573 Come on, come on, come on. 269 00:14:24,598 --> 00:14:26,754 I just got this from the FBI bomb tech. 270 00:14:27,044 --> 00:14:30,320 The ignition device was a low-end burner. 271 00:14:30,344 --> 00:14:31,980 Okay, any traceable serial numbers? 272 00:14:32,004 --> 00:14:33,630 A partial, and this particular model 273 00:14:33,654 --> 00:14:35,460 was distributed to seven convenience stores 274 00:14:35,484 --> 00:14:36,746 in Northern New Jersey. 275 00:14:36,770 --> 00:14:38,850 Okay. Road trip? 276 00:14:38,874 --> 00:14:40,120 Wait, I think I can save you guys some time. 277 00:14:40,144 --> 00:14:41,340 Oh, please do. 278 00:14:41,364 --> 00:14:42,770 He drives 58 miles an hour, tops. 279 00:14:42,794 --> 00:14:44,950 We got a handful of facial rec hits 280 00:14:44,974 --> 00:14:46,990 from the restaurant video, so if I can cross-reference that 281 00:14:47,014 --> 00:14:51,740 with the footage from K-Town, it matches to... 282 00:14:52,208 --> 00:14:53,700 her. 283 00:14:53,724 --> 00:14:56,700 Farah Abanpour, Teaneck, New Jersey. 284 00:14:56,724 --> 00:14:58,530 And we got her husband, Joe Abanpour. 285 00:14:58,554 --> 00:15:00,180 Owns a landscaping business. 286 00:15:00,204 --> 00:15:01,620 Naturalized U.S. citizens, 287 00:15:01,644 --> 00:15:03,804 emigrated here from Iran in 2014. 288 00:15:03,828 --> 00:15:05,088 Any vehicles? 289 00:15:05,112 --> 00:15:07,270 Yeah, a Honda and a Ford panel van. 290 00:15:07,294 --> 00:15:08,845 All right, I'll put BOLOs out. 291 00:15:14,614 --> 00:15:16,940 We've got the Honda in the driveway. 292 00:15:16,964 --> 00:15:18,370 But no van. 293 00:15:18,394 --> 00:15:20,110 Alpha ready. Go, go, go. 294 00:15:35,454 --> 00:15:36,504 Check there. 295 00:15:40,374 --> 00:15:41,740 Clear! 296 00:15:41,764 --> 00:15:43,025 Clear right! 297 00:15:50,774 --> 00:15:52,670 Clear back! 298 00:15:52,694 --> 00:15:53,824 Room clear! 299 00:15:57,174 --> 00:15:59,004 Clear! 300 00:16:04,874 --> 00:16:07,120 Oh, that's a bit on the nose, isn't it? 301 00:16:07,144 --> 00:16:09,950 Classic overcompensation. 302 00:16:29,904 --> 00:16:32,230 Our killer is an animal lover and a recycler. 303 00:16:32,254 --> 00:16:33,880 It's heartwarming. 304 00:16:33,904 --> 00:16:35,812 And they left their laptop. 305 00:16:37,044 --> 00:16:38,630 No, no, no, no! 306 00:16:41,564 --> 00:16:43,784 - Move! Go, go, go! - Man down! 307 00:16:53,884 --> 00:16:55,470 You okay? 308 00:16:55,494 --> 00:16:57,041 - Yeah. - Yeah? 309 00:16:57,884 --> 00:16:59,710 Can't believe you almost got "Jonik'ed." 310 00:17:00,454 --> 00:17:02,040 Got what? 311 00:17:02,064 --> 00:17:04,170 The laptop was rigged with a motion sensor. 312 00:17:04,194 --> 00:17:06,050 I saw it in Ukraine. 313 00:17:06,074 --> 00:17:07,520 So it went off when you... 314 00:17:07,544 --> 00:17:09,270 When I tackled you. Yeah. 315 00:17:09,294 --> 00:17:10,724 But if you'd have picked it up... 316 00:17:14,559 --> 00:17:16,360 I owe you one. 317 00:17:16,384 --> 00:17:18,294 Two, actually, if we're keeping score. 318 00:17:20,384 --> 00:17:22,100 The Abanpours wouldn't have booby trapped a laptop 319 00:17:22,124 --> 00:17:23,320 if they were coming back home. 320 00:17:23,344 --> 00:17:24,670 Are they running or hunting? 321 00:17:24,694 --> 00:17:26,410 I don't know. They're on a roll. 322 00:17:26,434 --> 00:17:27,744 So why stop now? 323 00:17:30,140 --> 00:17:31,451 Is that printer cleared? 324 00:17:32,797 --> 00:17:34,553 All right, voucher that, and let's bag up 325 00:17:34,578 --> 00:17:36,018 what's left of the laptop. 326 00:17:39,754 --> 00:17:41,910 I did a deep dive on Joe and Farah Abanpour. 327 00:17:41,934 --> 00:17:44,300 There is no Joe and Farah Abanpour. 328 00:17:44,324 --> 00:17:46,040 Those names are legends created for them 329 00:17:46,064 --> 00:17:48,220 by the Iranian Revolutionary Guard Corps. 330 00:17:48,244 --> 00:17:49,520 Just as I thought. 331 00:17:49,544 --> 00:17:51,480 Quds Force spies. 332 00:17:51,504 --> 00:17:52,790 Slipped into the country 11 years ago 333 00:17:52,814 --> 00:17:54,790 and stayed off our radar ever since. 334 00:17:54,814 --> 00:17:57,140 What are their professional covers? 335 00:17:57,164 --> 00:17:58,840 Farah graduated from Touro College of Pharmacy, 336 00:17:58,864 --> 00:18:00,800 works at her local Walgreens, 337 00:18:00,824 --> 00:18:03,020 and Joe runs a landscape design firm. 338 00:18:03,044 --> 00:18:06,580 What I don't understand is, it's been over a decade, and... 339 00:18:06,604 --> 00:18:08,370 I can answer that. 340 00:18:08,394 --> 00:18:10,757 Kevin, welcome to the Thunderdome. 341 00:18:10,781 --> 00:18:11,837 What do you got? 342 00:18:11,861 --> 00:18:13,548 As you may have heard, DOD has been developing 343 00:18:13,572 --> 00:18:15,160 a new and improved bunker buster in an effort 344 00:18:15,184 --> 00:18:16,641 to wipe out Iran's nuclear infrastructure. 345 00:18:16,665 --> 00:18:17,730 I'm familiar. 346 00:18:17,754 --> 00:18:19,380 Our desk believes that in response, 347 00:18:19,404 --> 00:18:20,950 a long dormant sleeper cell here in the U.S. 348 00:18:20,974 --> 00:18:22,287 has been awakened. 349 00:18:22,311 --> 00:18:23,640 Mm-hmm... activated by Tehran 350 00:18:23,664 --> 00:18:25,165 - after 11 years. - Yeah. 351 00:18:25,189 --> 00:18:26,690 You were stationed there at one point, weren't you, Nikki? 352 00:18:26,714 --> 00:18:29,130 Tehran? Never been. 353 00:18:29,154 --> 00:18:31,220 But if we're developing weapons to take out 354 00:18:31,244 --> 00:18:34,261 their nuclear systems, they'll retaliate. 355 00:18:34,285 --> 00:18:36,790 And your two victims, Cameron Myers and Cora Van Kamp, 356 00:18:36,814 --> 00:18:39,507 each of them was directly involved in the weapon's development. 357 00:18:39,531 --> 00:18:41,400 If their work is done, they will go underground. 358 00:18:41,424 --> 00:18:42,840 We need to find them. 359 00:18:42,864 --> 00:18:44,750 Okay, hang on, I got something. 360 00:18:44,774 --> 00:18:46,410 We sent the memory chip to get processed... 361 00:18:46,434 --> 00:18:48,970 the one on the printer found at the Abanpours. 362 00:18:48,994 --> 00:18:51,590 The last print jobs were GPS directions 363 00:18:51,614 --> 00:18:55,810 to Cameron's dinner spot, the Van Kamps, 364 00:18:55,834 --> 00:18:57,850 and the Sound Point Country Club. 365 00:18:57,874 --> 00:18:59,640 Cross-reference membership ledgers 366 00:18:59,664 --> 00:19:01,990 to any companies related to Axion or Cameron Myers. 367 00:19:02,014 --> 00:19:03,084 Yeah. 368 00:19:03,794 --> 00:19:05,250 Wait, it looks like Cameron 369 00:19:05,274 --> 00:19:07,340 just bought the Bennett Company, 370 00:19:07,364 --> 00:19:09,210 which is a small firm that manufactures 371 00:19:09,234 --> 00:19:11,560 electromagnetic devices, and John Bennett, the CEO, 372 00:19:11,584 --> 00:19:13,170 is a member at the club. 373 00:19:16,244 --> 00:19:17,390 What? 374 00:19:17,414 --> 00:19:19,610 He had a 1:00 p.m. tee time today 375 00:19:20,127 --> 00:19:21,527 with his teenage son. 376 00:19:39,574 --> 00:19:42,030 Anyone know John Bennett? 377 00:19:42,054 --> 00:19:45,470 John Bennett? Excuse me, somebody. 378 00:19:45,494 --> 00:19:47,470 Excuse me. John Bennett? Anyone know John Bennett? 379 00:19:47,494 --> 00:19:50,022 - You're John Bennett? - Get in the car, Kyle. 380 00:19:50,884 --> 00:19:52,820 - That's them! That's them! - That's them! That's them! 381 00:19:52,844 --> 00:19:54,210 Get out of the car! Get out of the car! 382 00:19:54,234 --> 00:19:55,650 Move, move, move! Get out of the car! 383 00:19:55,674 --> 00:19:57,610 - I gotta go. - Get your son out of the car! 384 00:19:57,634 --> 00:19:59,390 Get out of the car! Get out of the car! 385 00:20:17,344 --> 00:20:18,670 John Bennett? 386 00:20:18,694 --> 00:20:20,810 That makes five victims in two days. 387 00:20:20,834 --> 00:20:22,680 The Abanpours got what they wanted. 388 00:20:22,704 --> 00:20:25,420 They're probably on their way to getting exfil'd out. 389 00:20:25,444 --> 00:20:29,070 And now Westchester PD lost their van on 684. 390 00:20:29,094 --> 00:20:30,510 And we're fresh out of leads. 391 00:20:30,534 --> 00:20:32,030 Not quite. 392 00:20:32,054 --> 00:20:33,470 If I could just... thank you. 393 00:20:33,494 --> 00:20:35,170 Oh, yeah? 394 00:20:35,194 --> 00:20:37,088 Counterterror desk knows how to ID the handler? 395 00:20:37,112 --> 00:20:39,210 That's shooting the moon, but I got the next best thing. 396 00:20:39,234 --> 00:20:42,480 We're always keeping tabs on Iran's Permanent Mission. 397 00:20:42,504 --> 00:20:43,700 Lots of turmoil over there 398 00:20:43,724 --> 00:20:44,920 means that things are up for grabs. 399 00:20:44,944 --> 00:20:46,530 You're saying there's a soft target? 400 00:20:46,554 --> 00:20:47,790 Leila Karimi. 401 00:20:47,814 --> 00:20:49,880 She's pretty, isn't she? 402 00:20:49,904 --> 00:20:51,140 That's never gonna work. 403 00:20:51,164 --> 00:20:52,710 The Iranians are too buttoned up. 404 00:20:52,734 --> 00:20:54,230 I'm just laying it at your feet. 405 00:20:54,254 --> 00:20:55,488 Do with it what you will. 406 00:21:17,794 --> 00:21:19,080 All right. Okay, have a good night. 407 00:21:19,104 --> 00:21:20,544 Bye. 408 00:21:54,184 --> 00:21:55,770 Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. 409 00:21:55,794 --> 00:21:57,600 This bike's reserved. 410 00:21:57,624 --> 00:21:59,080 You can't reserve a bike. 411 00:21:59,104 --> 00:22:00,380 Hey. 412 00:22:00,404 --> 00:22:02,040 Oh, well, obviously you're not aware 413 00:22:02,064 --> 00:22:04,870 of the new enhanced reservation system they have for VIPs? 414 00:22:04,894 --> 00:22:07,520 You don't look very VIP to me. 415 00:22:07,544 --> 00:22:09,440 Oh, wow. 416 00:22:09,464 --> 00:22:11,901 - Okay. - Can I have my bike now? 417 00:22:14,074 --> 00:22:15,943 Why don't we settle this over a drink? 418 00:22:16,652 --> 00:22:18,710 You're asking me out? 419 00:22:18,734 --> 00:22:20,880 Okay, full disclosure, 420 00:22:20,904 --> 00:22:22,580 there's no enhanced reservation system. 421 00:22:22,604 --> 00:22:24,840 It was a... a ruse. 422 00:22:24,864 --> 00:22:26,410 Mm. Pretty poor one at that. 423 00:22:26,434 --> 00:22:28,497 Dunno, I thought it was worth a try. 424 00:22:30,224 --> 00:22:31,500 Or not. 425 00:22:32,094 --> 00:22:33,919 Okay, uh... 426 00:22:34,784 --> 00:22:36,134 bike home safely. 427 00:22:38,184 --> 00:22:39,224 Wait. 428 00:22:42,444 --> 00:22:43,804 I'm Leila. 429 00:22:45,097 --> 00:22:46,599 Derek. 430 00:22:51,764 --> 00:22:53,700 I always wanted to travel. 431 00:22:53,724 --> 00:22:58,270 I would plan these imaginary trips to Rio, Bangkok. 432 00:22:58,294 --> 00:23:00,529 What about London? You ever go there? 433 00:23:01,074 --> 00:23:03,620 I didn't wanna assume, but is that where you're from? 434 00:23:03,644 --> 00:23:05,010 Yeah, yeah. 435 00:23:05,034 --> 00:23:06,970 Spent my entire life there, actually, 436 00:23:06,994 --> 00:23:10,060 until my UK firm banished me to New York. 437 00:23:10,084 --> 00:23:12,540 It's not really my cup of tea here. 438 00:23:12,564 --> 00:23:14,110 Ah, homesick. 439 00:23:14,134 --> 00:23:16,003 I know the feeling. 440 00:23:17,104 --> 00:23:18,454 Do you miss Tehran? 441 00:23:19,574 --> 00:23:23,200 My family, my culture. 442 00:23:23,224 --> 00:23:24,950 Yeah, that part. 443 00:23:24,974 --> 00:23:29,300 My dad actually went there in the '70s when he was a hippie. 444 00:23:29,324 --> 00:23:30,860 Fell in love with the place actually, 445 00:23:30,884 --> 00:23:33,910 said Tehran was like a cosmopolitan oasis. 446 00:23:33,934 --> 00:23:36,830 Yeah, as long as you bowed down to the Shah. 447 00:23:36,854 --> 00:23:38,390 It's different times. 448 00:23:38,414 --> 00:23:40,110 Well, it's much worse now, though, isn't it? 449 00:23:42,814 --> 00:23:44,427 Oh, sorry. I didn't mean to... 450 00:23:44,451 --> 00:23:45,570 Not at all. 451 00:23:45,594 --> 00:23:47,140 It's just where I work, 452 00:23:47,164 --> 00:23:51,490 you... you can't talk about things like that. 453 00:23:51,514 --> 00:23:53,082 Right. 454 00:23:53,107 --> 00:23:55,277 Well, don't worry, your secret's safe with me. 455 00:23:57,084 --> 00:23:58,694 What about your secrets? 456 00:24:02,744 --> 00:24:06,290 Rohan Jafari emigrated here 20 years ago. 457 00:24:06,314 --> 00:24:08,120 Lives with his wife on Park Avenue. 458 00:24:08,144 --> 00:24:09,770 Two kids at Dalton. 459 00:24:09,794 --> 00:24:11,510 - Living the Manhattan dream. - Hmm. 460 00:24:11,534 --> 00:24:13,040 Yeah. 461 00:24:13,064 --> 00:24:14,730 This translator at the Iranian mission. 462 00:24:14,754 --> 00:24:16,260 What, Leila? 463 00:24:16,284 --> 00:24:18,107 She's reliable? 464 00:24:20,414 --> 00:24:22,390 Well, let's just say she can't hold her liquor. 465 00:24:22,414 --> 00:24:25,180 After a few cocktails, she told me everything I needed to know. 466 00:24:25,204 --> 00:24:26,700 So that's in your company's playbook? 467 00:24:26,724 --> 00:24:30,270 Yeah, it is, because it's very effective. 468 00:24:30,578 --> 00:24:32,270 Is it? 469 00:24:32,294 --> 00:24:34,710 Well, obviously, as Leila also told me 470 00:24:34,734 --> 00:24:36,580 that someone signed two Canadian passports 471 00:24:36,604 --> 00:24:38,670 out of the office safe this morning. 472 00:24:38,694 --> 00:24:40,650 And you're sure she's not sending us on some goose chase 473 00:24:40,674 --> 00:24:41,827 just to buy some time? 474 00:24:41,851 --> 00:24:42,963 Yes, Bill, I'm quite sure. 475 00:24:42,987 --> 00:24:45,680 And it's wild goose chase. 476 00:24:45,950 --> 00:24:47,080 Okay. 477 00:24:51,014 --> 00:24:52,250 - Oh. - There he is. 478 00:24:52,274 --> 00:24:53,601 That's him, yeah. 479 00:24:54,104 --> 00:24:56,120 It looks like he's got the goods. 480 00:24:56,144 --> 00:24:58,130 Let's go. 481 00:25:25,694 --> 00:25:28,094 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. - Yeah, yeah, yeah. 482 00:25:35,794 --> 00:25:37,860 Okay, that must be the dead drop. 483 00:25:37,884 --> 00:25:39,380 Okay, so the Abanpours are here in the city. 484 00:25:39,404 --> 00:25:40,454 Uh-huh. 485 00:25:44,414 --> 00:25:45,736 He's leaving. 486 00:25:46,414 --> 00:25:48,180 Okay, you wait here and collar them. 487 00:25:48,204 --> 00:25:49,480 I'll stay with Dr. Jafari. 488 00:25:49,504 --> 00:25:50,870 - Copy. - Give me your keys. 489 00:25:50,894 --> 00:25:51,920 I might need your car. 490 00:25:51,944 --> 00:25:53,204 Oh, no can do. 491 00:25:53,228 --> 00:25:54,440 That's against regulations. 492 00:25:54,464 --> 00:25:55,700 Seriously, Bill. 493 00:25:55,724 --> 00:25:57,373 Active investigation. 494 00:25:57,994 --> 00:25:59,583 Give me the keys. 495 00:26:00,434 --> 00:26:01,930 I promise I'll treat it like my own. 496 00:26:01,954 --> 00:26:03,970 That's what I'm afraid of. 497 00:26:35,554 --> 00:26:37,424 No, no, no, no. Come on. 498 00:26:40,294 --> 00:26:42,190 Hey, buddy. I'll take the bag, please. 499 00:26:42,214 --> 00:26:43,880 - No way, man. - Well, it's mine. 500 00:26:43,904 --> 00:26:45,230 I actually forgot it here earlier. 501 00:26:45,254 --> 00:26:46,757 I got it first. 502 00:26:46,781 --> 00:26:48,280 I'll ask you nicely one more time. 503 00:26:48,304 --> 00:26:50,150 Whoa, whoa. No need to get nasty. 504 00:26:50,174 --> 00:26:51,330 All right. 505 00:26:51,354 --> 00:26:53,330 Here you go, cowboy. 506 00:26:53,354 --> 00:26:54,850 Thank you. 507 00:26:54,874 --> 00:26:56,810 You have a good day. 508 00:27:07,934 --> 00:27:10,040 They turned up yet? 509 00:27:10,064 --> 00:27:12,220 No, and they're not going to. 510 00:27:12,244 --> 00:27:14,130 Well, what do you mean? What's going on? 511 00:27:14,154 --> 00:27:16,740 It's a swag bag from his dentist's office. 512 00:27:16,764 --> 00:27:18,050 He was on to us. 513 00:27:18,074 --> 00:27:19,480 Oh. 514 00:27:27,452 --> 00:27:29,710 A phony dead drop? I'm gonna ask you again. 515 00:27:29,734 --> 00:27:31,280 Could Leila have played you, tipped them off? 516 00:27:31,304 --> 00:27:33,510 Oh, I don't know. I doubt it. 517 00:27:34,304 --> 00:27:36,110 I bet Jafari's just being cautious. 518 00:27:36,134 --> 00:27:37,370 Did you manage to tail him? 519 00:27:37,394 --> 00:27:39,200 Yeah, I'm a few cars behind him. 520 00:27:39,224 --> 00:27:41,640 He's just about to turn north on the Palisades. 521 00:27:41,664 --> 00:27:43,250 I guess he might be making a personal delivery 522 00:27:43,274 --> 00:27:44,680 - to the Abanpours. - Okay. 523 00:27:44,704 --> 00:27:46,340 Stay on him. Do not engage. 524 00:27:46,364 --> 00:27:47,380 I'll grab a few agents and catch up. 525 00:27:47,404 --> 00:27:49,250 Copy that. 526 00:27:58,804 --> 00:28:00,610 Okay. 527 00:28:00,634 --> 00:28:02,623 We're on the Palisades near Hastings. 528 00:28:03,904 --> 00:28:06,710 Okay, he's pulling off into some sort of roadhouse. 529 00:28:06,734 --> 00:28:08,050 Copy. 530 00:28:29,844 --> 00:28:32,510 Okay, I'm at Rick's Club American off New York 303. 531 00:28:32,534 --> 00:28:33,990 Five minutes away. 532 00:28:34,014 --> 00:28:36,910 All right, I'll try and stall him. Just hurry up. 533 00:28:46,164 --> 00:28:48,400 Excuse me, sir. Hey. I'm so sorry. 534 00:28:48,424 --> 00:28:49,750 My phone has just run out, and I'm trying to get to Nyack? 535 00:28:49,774 --> 00:28:51,530 - Sorry, no idea. - Can you help me? 536 00:28:51,554 --> 00:28:52,930 Look, if I could borrow your phone for just a second... 537 00:28:52,954 --> 00:28:54,450 Sorry, I don't have time for this. 538 00:28:54,474 --> 00:28:55,670 You don't understand. I have a family emergency. 539 00:28:55,694 --> 00:28:56,760 I'm in a rush... 540 00:28:56,784 --> 00:28:58,760 Please, sir, sir, I'm begging you. 541 00:28:58,784 --> 00:29:01,150 Get in the car and drive away. 542 00:29:01,174 --> 00:29:02,590 - Okay. - Get back in. 543 00:29:02,614 --> 00:29:04,020 Okay, okay. I'm getting in. I'm getting in. 544 00:29:04,044 --> 00:29:05,290 Get in the car! 545 00:29:20,714 --> 00:29:21,950 FBI. Gentlemen, we got a problem here? 546 00:29:21,974 --> 00:29:23,260 I'm so sorry. 547 00:29:23,284 --> 00:29:24,830 I was asking this man for directions, 548 00:29:24,854 --> 00:29:26,130 - and then he pulled a gun on me. - He's lying, officer. 549 00:29:26,154 --> 00:29:27,350 He tried to rob me. 550 00:29:27,374 --> 00:29:29,000 Secure the weapon. 551 00:29:29,024 --> 00:29:30,310 I have a license for that. 552 00:29:30,334 --> 00:29:32,440 Yeah, I'm sure you do. Cuff him. 553 00:29:32,464 --> 00:29:34,580 Uh, sir, do you mind if I go inside and call my wife? 554 00:29:34,604 --> 00:29:36,554 - Go ahead. - Yeah? Thank you. 555 00:29:40,474 --> 00:29:41,994 Hold up, hold up. 556 00:29:43,980 --> 00:29:45,330 What do we got here? 557 00:29:49,044 --> 00:29:50,230 What's that? 558 00:29:51,574 --> 00:29:52,810 You're under arrest for espionage 559 00:29:52,834 --> 00:29:54,902 against the United States of America 560 00:29:55,574 --> 00:29:57,696 and destruction of property. 561 00:29:58,184 --> 00:29:59,664 Get him out of here. 562 00:30:39,494 --> 00:30:42,030 Bacon cheeseburgers, eh? 563 00:30:42,054 --> 00:30:44,910 Fake Americans till the bitter end. 564 00:30:45,544 --> 00:30:47,210 I wouldn't, Joe. 565 00:30:47,234 --> 00:30:49,000 The FBI are right outside. 566 00:30:49,024 --> 00:30:50,363 It's over. 567 00:30:58,033 --> 00:31:01,099 Did the FBI notice my van outside? 568 00:31:01,384 --> 00:31:05,084 There is a bomb inside, armed with 20 kilos of C4. 569 00:31:07,694 --> 00:31:11,890 I press Send, and this building will be obliterated. 570 00:31:11,914 --> 00:31:14,744 Along with every one of these real Americans. 571 00:31:18,490 --> 00:31:19,580 You're bluffing. 572 00:31:21,274 --> 00:31:25,120 Ask John Bennett or the Van Kamp family about that. 573 00:31:25,144 --> 00:31:27,577 Or you can call the bomb squad. 574 00:31:28,194 --> 00:31:29,194 We can wait. 575 00:31:33,894 --> 00:31:34,960 Stay back! 576 00:31:34,984 --> 00:31:36,740 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 577 00:31:36,764 --> 00:31:38,700 - Drop the gun! - Get them out of here. 578 00:31:38,724 --> 00:31:39,960 What's going on? 579 00:31:39,984 --> 00:31:41,920 They've rigged the van with C4. 580 00:31:41,944 --> 00:31:43,667 It's got a cell phone trigger. 581 00:31:43,691 --> 00:31:45,140 Just get out. I'll deal with it. 582 00:31:45,164 --> 00:31:46,840 - Okay, go. - Got it. 583 00:31:46,864 --> 00:31:48,473 Back up, guys, back up. 584 00:31:49,214 --> 00:31:51,150 Nobody move. 585 00:31:51,174 --> 00:31:52,890 Hands where I can see them. 586 00:31:52,914 --> 00:31:54,760 Now put your phones out on the table. 587 00:31:54,784 --> 00:31:56,784 Now! Hurry! 588 00:31:58,224 --> 00:31:59,264 You too. 589 00:32:02,704 --> 00:32:04,730 You, you, grab the phones. 590 00:32:04,754 --> 00:32:05,990 Put them on the bar. 591 00:32:06,014 --> 00:32:07,030 Hey! 592 00:32:07,743 --> 00:32:09,080 Farah. 593 00:32:13,817 --> 00:32:15,443 You, shut the blinds. 594 00:32:15,674 --> 00:32:18,570 Okay, everybody stay calm. 595 00:32:18,594 --> 00:32:20,610 We're gonna try and work this out, okay, people? 596 00:32:20,634 --> 00:32:22,310 Joe? Joe, talk to me. 597 00:32:22,334 --> 00:32:24,570 What's your plan? 598 00:32:24,594 --> 00:32:26,570 There is an airfield in Ogdensburg, New York. 599 00:32:26,594 --> 00:32:29,100 I will drive our van there with four hostages. 600 00:32:29,124 --> 00:32:31,880 They will be released when the private jet 601 00:32:31,904 --> 00:32:34,450 that you procure for us lands in Tehran. 602 00:32:34,474 --> 00:32:36,370 If you try to stop us... 603 00:32:36,394 --> 00:32:37,850 Okay, okay, okay. 604 00:32:37,874 --> 00:32:39,670 Let me go outside and talk to the FBI. 605 00:32:39,694 --> 00:32:42,277 I want everyone to get out of here alive, including myself. 606 00:32:45,184 --> 00:32:48,120 Tell your friend to meet you at the doorway where I can see you. 607 00:32:48,144 --> 00:32:50,994 If you or him try any tricks, 608 00:32:51,494 --> 00:32:53,205 we all go to heaven. 609 00:32:53,974 --> 00:32:55,340 Understood. 610 00:33:14,768 --> 00:33:16,010 This is the real deal? 611 00:33:16,034 --> 00:33:18,760 90% sure. Yeah. 612 00:33:18,784 --> 00:33:20,410 They want a private jet out of here. 613 00:33:20,434 --> 00:33:22,540 Yeah, so do I. The bomb is phone activated? 614 00:33:22,564 --> 00:33:24,200 Uh-huh. 615 00:33:24,224 --> 00:33:25,550 Well, we need to call the FCC and shut down 616 00:33:25,574 --> 00:33:26,810 any cell towers that ping here. 617 00:33:26,834 --> 00:33:28,590 Better idea. Call Miguel. 618 00:33:28,614 --> 00:33:30,720 Get him to hack his way into it. 619 00:33:30,744 --> 00:33:32,330 Okay, when everyone out here loses their cell service, 620 00:33:32,354 --> 00:33:33,888 you guys come in hot. 621 00:33:33,912 --> 00:33:36,174 I don't have my phone, so I won't know when that'll be. 622 00:33:36,198 --> 00:33:38,040 - All right? - That's enough. 623 00:33:38,064 --> 00:33:39,170 I got you. 624 00:33:39,194 --> 00:33:41,194 - Gotta go. - Go. 625 00:33:44,414 --> 00:33:46,480 Okay, good news. 626 00:33:46,504 --> 00:33:48,180 They've agreed to your demands. 627 00:34:03,474 --> 00:34:04,850 How long? 628 00:34:04,874 --> 00:34:07,330 I'm trying, Nikki. I'm trying. 629 00:34:07,354 --> 00:34:09,850 Okay, there are three towers within range of the restaurant. 630 00:34:16,924 --> 00:34:18,250 - Let's go. - Up! Up! 631 00:34:18,274 --> 00:34:20,884 You, you, you, let's go. Come on. 632 00:34:23,804 --> 00:34:26,300 Oh. This is bad. This is bad. 633 00:34:26,324 --> 00:34:29,259 If they leave this location, they'll get service at other towers. 634 00:34:30,414 --> 00:34:32,130 Come on. Up, up, up. 635 00:34:32,154 --> 00:34:34,050 - You two, let's go. - Joe, what's happening? 636 00:34:34,074 --> 00:34:35,443 We're leaving now. 637 00:34:35,467 --> 00:34:36,660 But the plane's coming from LaGuardia. 638 00:34:36,684 --> 00:34:38,302 They need to refuel. It's gonna take at least an hour. 639 00:34:38,326 --> 00:34:39,713 I don't care, we're leaving now. 640 00:34:39,737 --> 00:34:41,143 It's better to stay here. There's restrooms. 641 00:34:41,167 --> 00:34:42,800 We'll wait at the airport. Farah. 642 00:34:42,824 --> 00:34:44,490 - Let's go, guys. Hurry. - Let's go. 643 00:34:44,514 --> 00:34:46,020 You go first. Let's go. 644 00:34:46,044 --> 00:34:47,694 Go, go, go. Go! 645 00:34:51,871 --> 00:34:53,057 First one's disabled. 646 00:34:58,354 --> 00:35:00,120 You go in front. 647 00:35:00,144 --> 00:35:01,184 Go. 648 00:35:03,664 --> 00:35:05,860 Keep going. 649 00:35:05,884 --> 00:35:07,324 Move! 650 00:35:10,284 --> 00:35:12,130 Get inside. Go. 651 00:35:12,154 --> 00:35:13,310 Go! 652 00:35:13,334 --> 00:35:14,520 Stay right there. 653 00:35:14,544 --> 00:35:16,090 That's enough. That's good. 654 00:35:16,114 --> 00:35:17,660 Get in, get in. 655 00:35:17,684 --> 00:35:19,074 Come on, come on, come on, come on. 656 00:35:21,254 --> 00:35:22,854 Second one's disabled. 657 00:35:23,813 --> 00:35:24,908 All right. 658 00:35:24,932 --> 00:35:27,540 - That's good. - You. 659 00:35:27,564 --> 00:35:29,474 Good, good, good. Get inside. 660 00:35:34,394 --> 00:35:36,680 If they follow us, there will be one less passenger. 661 00:35:36,704 --> 00:35:38,110 Joe, take me with you. 662 00:35:38,134 --> 00:35:39,420 I can help you with stuff down the line. 663 00:35:39,444 --> 00:35:40,460 No, I'm afraid not. 664 00:35:40,484 --> 00:35:42,160 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 665 00:35:42,184 --> 00:35:44,950 The third tower has no cipher settings... 666 00:35:45,114 --> 00:35:46,634 never mind. I got it. 667 00:35:50,544 --> 00:35:53,170 Joe, you don't understand the situation. 668 00:35:53,194 --> 00:35:55,520 The FBI are gonna try something with this jet. 669 00:35:55,544 --> 00:35:56,650 I don't believe you. 670 00:35:58,414 --> 00:36:01,350 Let's go, let's go. 671 00:36:01,374 --> 00:36:03,530 Let's go. 672 00:36:03,554 --> 00:36:05,100 Got it. 673 00:36:08,864 --> 00:36:10,490 Drop the guns! 674 00:36:10,514 --> 00:36:11,820 Move up! 675 00:36:13,254 --> 00:36:14,434 Drop it! 676 00:36:18,484 --> 00:36:20,330 Drop 'em. 677 00:36:20,354 --> 00:36:23,054 I said drop 'em! Now! 678 00:36:30,794 --> 00:36:32,210 Drop it. 679 00:36:32,234 --> 00:36:34,210 On your knees! Drop the gun! 680 00:36:34,234 --> 00:36:36,820 - Hands up. - All clear. 681 00:36:36,844 --> 00:36:37,934 Let's go. 682 00:36:40,894 --> 00:36:43,400 Hands above your head. 683 00:36:43,424 --> 00:36:45,220 Secure that weapon. Cuff him. 684 00:36:53,824 --> 00:36:55,450 You good? 685 00:36:55,474 --> 00:36:57,084 Good job, partner. 686 00:36:59,694 --> 00:37:01,980 That was harrowing. 687 00:37:02,004 --> 00:37:04,420 Yeah, yeah. 688 00:37:04,444 --> 00:37:08,014 I'd call Nikki to tell her it's over, but no service. 689 00:37:15,014 --> 00:37:16,860 Well, you were right. 690 00:37:16,884 --> 00:37:18,910 - He loves it. - Ah. 691 00:37:18,934 --> 00:37:20,430 Well, he's a man after my own heart. 692 00:37:20,454 --> 00:37:22,114 I started playing rugby when I was his age. 693 00:37:23,477 --> 00:37:25,935 Just wait till I show him how to throw a proper spin pass. 694 00:37:29,854 --> 00:37:32,525 I see what you're doing, you know? 695 00:37:33,424 --> 00:37:35,400 And what's that? 696 00:37:35,424 --> 00:37:37,140 You just happened to be driving by 697 00:37:37,164 --> 00:37:38,670 a sporting goods store in the middle of the day? 698 00:37:38,694 --> 00:37:39,890 It's not a bribe, Sarah. 699 00:37:39,914 --> 00:37:41,580 No, I know. 700 00:37:41,604 --> 00:37:43,078 I just... 701 00:37:43,914 --> 00:37:45,670 it doesn't change anything. 702 00:37:45,694 --> 00:37:48,420 Max already has a father. 703 00:37:48,444 --> 00:37:51,380 Paul is boring, but he shows up. 704 00:37:51,404 --> 00:37:54,950 Well, this is me showing up, right now. 705 00:37:54,974 --> 00:37:58,234 You are visiting. There's a difference. 706 00:38:02,324 --> 00:38:03,324 Okay. 707 00:38:06,324 --> 00:38:08,114 Brutal honesty time. 708 00:38:09,984 --> 00:38:14,230 Um, look, I know that I can be a bit flighty, 709 00:38:14,254 --> 00:38:16,230 and I understand your impulse to pull away because of that. 710 00:38:16,254 --> 00:38:17,360 No, Colin, that is not what I... 711 00:38:17,384 --> 00:38:18,734 No, no. Please, Sarah, please. 712 00:38:21,384 --> 00:38:24,786 I get it that you're scared about you and Max, 713 00:38:25,397 --> 00:38:30,007 but I think you should know that I'm scared too. 714 00:38:31,704 --> 00:38:34,003 I lost someone not that long ago, 715 00:38:35,014 --> 00:38:36,423 someone that I... 716 00:38:37,364 --> 00:38:39,030 that I really loved. 717 00:38:41,324 --> 00:38:42,846 She died. 718 00:38:43,624 --> 00:38:44,934 I had no idea. 719 00:38:47,183 --> 00:38:49,560 I'm so sorry. 720 00:38:49,950 --> 00:38:51,570 It's okay. 721 00:38:54,504 --> 00:38:57,986 I've been walking around since then like I was half asleep. 722 00:38:58,644 --> 00:39:00,321 I met you, and... 723 00:39:01,604 --> 00:39:03,491 you've woken me up. 724 00:39:04,604 --> 00:39:06,150 I didn't think I could ever feel like that 725 00:39:06,174 --> 00:39:08,020 about someone again. 726 00:39:08,044 --> 00:39:10,004 But I can, because I do. 727 00:39:11,394 --> 00:39:14,004 Sarah, I really, really care about you. 728 00:39:15,744 --> 00:39:17,630 And I think that I'm... 729 00:39:18,664 --> 00:39:21,054 - I'm falling. - Me too. 730 00:39:24,974 --> 00:39:25,910 Me too. 731 00:39:38,204 --> 00:39:41,180 Your boy, Mr. Colin Glass, he is not easy to track. 732 00:39:41,204 --> 00:39:43,180 Powers down his phone during off hours. 733 00:39:43,204 --> 00:39:45,190 Pops up here and there for facial rec, 734 00:39:45,214 --> 00:39:47,750 but he knows how to stay in the shadows. 735 00:39:47,774 --> 00:39:49,930 Don't ever tell him that. He'll take it as a compliment. 736 00:39:49,954 --> 00:39:51,580 Oh, I meant it as a compliment. 737 00:39:51,604 --> 00:39:54,370 That man practices digital hygiene and counter-surveillance. 738 00:39:54,394 --> 00:39:55,940 Everyone's got a blind spot. 739 00:39:55,964 --> 00:39:57,590 True enough. 740 00:39:57,614 --> 00:39:59,547 And I think I found it. 741 00:40:00,004 --> 00:40:01,900 The tracker that you put on that Aston Martin. 742 00:40:01,924 --> 00:40:04,030 Nikki's ex-husband's car. He didn't return it? 743 00:40:04,054 --> 00:40:07,340 He did, but not before visiting Ms. Sarah Lloyd. 744 00:40:09,144 --> 00:40:10,560 Does she matter? 745 00:40:10,584 --> 00:40:12,910 Well, maybe. 746 00:40:12,934 --> 00:40:16,356 Now, for starters, your friend Colin sees a lot of her, 747 00:40:16,854 --> 00:40:18,700 but also through a shell company that loans her out 748 00:40:18,724 --> 00:40:20,440 to a Delaware LLC. 749 00:40:20,464 --> 00:40:23,270 It appears that she works in international development. 750 00:40:23,294 --> 00:40:26,010 Interestingly, the parent company's Pyramid Security. 751 00:40:26,034 --> 00:40:27,920 Pyramid Security. Remind me. 752 00:40:27,944 --> 00:40:29,530 They do this and that. 753 00:40:29,554 --> 00:40:31,450 Shady spies for hire. 754 00:40:31,474 --> 00:40:33,190 And they're global. 755 00:40:33,214 --> 00:40:35,240 So Colin's secret girlfriend 756 00:40:35,264 --> 00:40:37,394 works at a billion-dollar intelligence shop. 757 00:40:39,524 --> 00:40:41,200 So what do you want me to do? 758 00:40:41,224 --> 00:40:42,224 Track her? 759 00:40:44,354 --> 00:40:46,928 Delete everything. Do nothing until I report back. 760 00:40:48,083 --> 00:40:49,123 Your call. 761 00:40:52,974 --> 00:40:54,120 Thanks, Ian. 762 00:40:54,144 --> 00:40:55,560 Take care of yourself. 53168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.