Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,593 --> 00:00:08,812
Narrator: Previously on
"Better Call Saul..."
2
00:00:08,942 --> 00:00:11,293
Jeffy?
This is Mr. Takovic.
3
00:00:11,423 --> 00:00:12,729
Call me Gene.
4
00:00:12,859 --> 00:00:15,819
I will show you the game,
and then we're done.
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,168
You?
6
00:00:17,299 --> 00:00:18,909
Saul Goodman.
7
00:00:19,040 --> 00:00:22,260
Goodman: Three of each,
and only the pricey stuff.
8
00:00:22,391 --> 00:00:24,567
Men: Ooh-la-la.
[ Laughter ]
9
00:00:24,697 --> 00:00:26,047
Conspiracy to commit
a federal crime.
10
00:00:26,177 --> 00:00:28,353
Whoa, conspiracy?
It was your idea.
11
00:00:28,484 --> 00:00:30,442
It's called
mutually-assured destruction.
12
00:00:30,573 --> 00:00:32,966
I go down,
you go down.
13
00:00:33,097 --> 00:00:34,533
Now, I need you to say it --
14
00:00:34,664 --> 00:00:36,013
We're done.
15
00:00:40,104 --> 00:00:43,586
Saul: [Grunting]
16
00:00:43,716 --> 00:00:45,936
♪
17
00:00:46,067 --> 00:00:50,549
Guys, c'mon, talk to me!
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,508
Habla, por favor?
19
00:00:52,638 --> 00:00:53,944
iYo soy abogado!
20
00:00:54,075 --> 00:00:55,163
!Abogado! !Abogado!
21
00:00:55,293 --> 00:00:58,166
Oh. Crap,
you already knew that.
22
00:00:58,296 --> 00:00:59,602
Jesus, fellas?
23
00:00:59,732 --> 00:01:01,647
There's a better way
to do this!
24
00:01:01,778 --> 00:01:03,432
Hello?!
25
00:01:03,562 --> 00:01:06,304
[Grunts] Ohh. Why are we --
why are we going off-road?
26
00:01:06,435 --> 00:01:08,263
Ohh! Ohh!
27
00:01:08,393 --> 00:01:10,047
Whatever this is,
can we please -
28
00:01:10,178 --> 00:01:11,614
don't do it in the desert!
29
00:01:11,744 --> 00:01:13,006
Anywhere but the desert!
30
00:01:13,137 --> 00:01:16,097
Oh! Oh, God,
I'm gonna be sick.
31
00:01:16,227 --> 00:01:17,794
[Groans] Ohh!
32
00:01:17,924 --> 00:01:19,796
♪
33
00:01:19,926 --> 00:01:22,146
Ahh. Ahh.
34
00:01:22,277 --> 00:01:23,365
[Speaking indistinctly]
35
00:01:23,495 --> 00:01:26,542
This, we can --
we can fix this.
36
00:01:26,672 --> 00:01:30,198
Whatever the problemo,
we can fix it with dinero.
37
00:01:30,328 --> 00:01:31,982
Mucho dinero.
38
00:01:32,113 --> 00:01:34,202
Mucho, mucho,
mucho dinero.
39
00:01:34,332 --> 00:01:36,291
C'mon, please.
40
00:01:36,421 --> 00:01:37,640
One of you,
just one of you talk.
41
00:01:37,770 --> 00:01:38,815
Habla.
42
00:01:38,945 --> 00:01:41,513
C'mon,
before mistakes are made.
43
00:01:41,644 --> 00:01:43,341
C'mon, talk to me,
guys, huh?
44
00:01:43,472 --> 00:01:45,996
Please, c'mon,
just tell me what you want!
45
00:01:46,127 --> 00:01:48,477
Geez!
46
00:01:48,607 --> 00:01:50,696
Whoa!
47
00:01:50,827 --> 00:01:52,568
Oh, no, no, no, no, no!
48
00:01:52,698 --> 00:01:54,396
No! It wasn't me!
49
00:01:54,526 --> 00:01:57,399
It was Ignacio!
He's the one!
50
00:01:57,529 --> 00:02:00,010
[Video tape clicks, whirs]
51
00:02:00,141 --> 00:02:03,013
♪
52
00:02:03,144 --> 00:02:06,973
[Clicking, whirring continue]
53
00:02:21,336 --> 00:02:24,165
["Jackie Chan Adventures"
plays on TV]
54
00:02:32,608 --> 00:02:36,438
You can't put seeds and stems
in the sink.
55
00:02:36,568 --> 00:02:38,266
Put what or what?
56
00:02:38,396 --> 00:02:39,528
Seeds and stems.
57
00:02:39,658 --> 00:02:41,530
You can't put them
down the drain.
58
00:02:41,660 --> 00:02:43,967
Uh, we didn't do that.
59
00:02:44,097 --> 00:02:46,317
Then what's this?
60
00:02:46,448 --> 00:02:48,450
Regular sink stuff.
61
00:02:48,580 --> 00:02:50,713
Listen,
if you're gonna do this shit,
62
00:02:50,843 --> 00:02:51,931
at least flush it
down the toilet,
63
00:02:52,062 --> 00:02:54,673
not the sink.W-What're you, my mom?
64
00:02:54,804 --> 00:02:56,414
We don't have drugs here.
65
00:02:56,545 --> 00:02:58,373
Uh-huh.
66
00:02:58,503 --> 00:03:00,070
You don't believe us.
67
00:03:00,201 --> 00:03:01,506
She doesn't believe us.
68
00:03:01,637 --> 00:03:03,116
You sleep past noon
69
00:03:03,247 --> 00:03:05,336
and you don't seem to have
regular employment.
70
00:03:05,467 --> 00:03:08,426
Plus, your whole place
smells like a skunk's butthole.
71
00:03:08,557 --> 00:03:11,429
Also, your sink is full
of stems and seeds.
72
00:03:11,560 --> 00:03:13,736
Whoa, whoa, whoa.
Look, narca,
73
00:03:13,866 --> 00:03:15,216
we're not doing drugs,
74
00:03:15,346 --> 00:03:20,569
so stop trying to cast,
y'know...
75
00:03:20,699 --> 00:03:22,440
aspersions.
76
00:03:22,571 --> 00:03:23,963
Narca?
77
00:03:24,094 --> 00:03:27,880
Yeah. "Narca."
The feminine version of "narco."
78
00:03:28,011 --> 00:03:30,361
Conjugate much?
[Laughs]
79
00:03:34,147 --> 00:03:38,369
♪
80
00:03:38,500 --> 00:03:39,979
I gotta go.
81
00:03:40,110 --> 00:03:42,243
Just leave the plunger outside
the door when you're done.
82
00:03:42,373 --> 00:03:45,333
But uh...it's still clogged,
dude.
83
00:03:45,463 --> 00:03:47,813
You do it, dude.
84
00:03:47,944 --> 00:03:49,293
Hold up, where you goin'?
85
00:03:49,424 --> 00:03:51,339
Yo, lady,
we pay rent.
86
00:03:51,469 --> 00:03:52,949
You can do it.
87
00:03:53,079 --> 00:03:54,516
It's a simple
up and down motion,
88
00:03:54,646 --> 00:03:56,213
like you're used to.
89
00:03:56,344 --> 00:03:59,564
[Explosions on television]
90
00:04:04,482 --> 00:04:08,225
[Birds chirping][Dogs barking]
91
00:04:26,461 --> 00:04:36,079
♪
92
00:04:36,209 --> 00:04:45,871
♪
93
00:04:46,002 --> 00:04:55,664
♪
94
00:04:55,794 --> 00:05:04,977
♪
95
00:05:05,108 --> 00:05:06,892
[Turn signal clicking]
96
00:05:07,023 --> 00:05:15,205
♪
97
00:05:15,336 --> 00:05:24,997
♪
98
00:05:25,128 --> 00:05:26,695
Okay. Okay.
99
00:05:26,825 --> 00:05:28,610
Okay.
100
00:05:28,740 --> 00:05:34,703
♪
101
00:05:34,833 --> 00:05:40,752
♪
102
00:05:40,883 --> 00:05:42,580
[Turn signal clicking]
103
00:05:42,711 --> 00:05:51,763
♪
104
00:05:51,894 --> 00:06:00,946
♪
105
00:06:01,077 --> 00:06:10,173
♪
106
00:06:10,303 --> 00:06:15,961
♪
107
00:06:16,092 --> 00:06:17,789
[Keys jangle]
108
00:06:17,920 --> 00:06:27,364
♪
109
00:06:27,495 --> 00:06:31,237
[Telephone ringing]
110
00:06:39,507 --> 00:06:42,597
[Ringing continues]
111
00:06:44,555 --> 00:06:48,429
[Sighs] Yeah.
112
00:06:48,559 --> 00:06:51,344
Gene: Oh, good.
You're there. Great.
113
00:06:51,475 --> 00:06:53,216
Great.
114
00:06:53,346 --> 00:06:55,871
Unencumbered by curious eyes
and ears, I'm guessing.
115
00:06:56,001 --> 00:06:57,350
Wouldn't've picked up
otherwise.
116
00:06:57,481 --> 00:06:59,744
Right. Excellent.
117
00:06:59,875 --> 00:07:02,094
Um, okay.
Well, then.
118
00:07:02,225 --> 00:07:03,618
[Sighs]
Lay it on me.
119
00:07:03,748 --> 00:07:05,968
First things first.
120
00:07:06,098 --> 00:07:08,753
No. I-I believe
we agreed "after."
121
00:07:09,928 --> 00:07:11,756
I'm hanging up.Okay! Okay, then!
122
00:07:11,887 --> 00:07:13,715
Geez, I --
123
00:07:15,891 --> 00:07:18,763
Okay, if you're --
if you're facing the phone,
124
00:07:18,894 --> 00:07:22,114
turn right 90 degrees
and, uh, walk straight.
125
00:07:22,245 --> 00:07:25,727
You'll see some pieces
of broken concrete in the dirt.
126
00:07:25,857 --> 00:07:29,905
Just pull back the one that's
kinda shaped like New Jersey.
127
00:07:30,035 --> 00:07:31,602
New Jersey?
128
00:07:31,733 --> 00:07:33,386
Alfred Hitchcock in a fez.
129
00:07:33,517 --> 00:07:34,910
Whatever.
130
00:07:35,040 --> 00:07:36,564
Just [scoffs]
pull that one back,
131
00:07:36,694 --> 00:07:39,436
and you'll see
a, um, soda can tab.
132
00:07:39,567 --> 00:07:41,046
It's got a fishing line
tied to it.
133
00:07:41,177 --> 00:07:42,395
Follow that line,
134
00:07:42,526 --> 00:07:44,180
it'll take you
to an old water line.
135
00:07:44,310 --> 00:07:46,008
And just keep pulling
the string,
136
00:07:46,138 --> 00:07:48,184
and you'll get
what I promised.
137
00:08:47,548 --> 00:08:49,767
Okay.Great.
Was it all there?
138
00:08:49,898 --> 00:08:51,900
I mean, the rats didn't eat it
or anything?
139
00:08:52,030 --> 00:08:55,251
It's all here.[Sighs]
140
00:08:55,381 --> 00:09:00,038
Okay, well, uh,
tell me, how hot?
141
00:09:00,169 --> 00:09:02,954
How hot? Yeah.
142
00:09:03,085 --> 00:09:05,653
Well...
I still get followed.
143
00:09:05,783 --> 00:09:08,351
Not as often as when
the shit first hit the fan,
144
00:09:08,481 --> 00:09:11,702
but I still see them.
145
00:09:11,833 --> 00:09:14,226
My mail gets opened.
146
00:09:14,357 --> 00:09:17,926
My phone at home clicks
whenever I use it.
147
00:09:18,056 --> 00:09:21,190
So the maestro buying the farm
didn't change anything?
148
00:09:21,320 --> 00:09:23,801
No. If anything,
it made it worse.
149
00:09:23,932 --> 00:09:25,368
Skyler White got her deal.
150
00:09:25,498 --> 00:09:28,589
So the only ones left
to go after are you and Pinkman.
151
00:09:28,719 --> 00:09:30,460
And I heard they found his car
down at the border,
152
00:09:30,591 --> 00:09:33,376
so, adiós,dope head.
153
00:09:33,506 --> 00:09:35,683
Oh,
so they're still into me.
154
00:09:38,120 --> 00:09:39,817
Well...
155
00:09:39,948 --> 00:09:41,819
Hey, what do you know
about the nail salons?
156
00:09:41,950 --> 00:09:43,386
Nail salons are gone.
157
00:09:43,516 --> 00:09:45,823
Wha-- Gone?
All of them?
158
00:09:45,954 --> 00:09:47,912
Yep.
159
00:09:48,043 --> 00:09:49,566
What about
the vending machines?
160
00:09:49,697 --> 00:09:51,960
Gone.Jesus.
161
00:09:52,090 --> 00:09:54,397
Ah, don't tell me...
Laser tag?
162
00:09:54,527 --> 00:09:56,007
Feds found it all,
Saul.
163
00:09:56,138 --> 00:09:57,487
But how?
164
00:09:57,618 --> 00:10:00,011
It was shells
within shells!
165
00:10:00,142 --> 00:10:01,099
Damn it!
166
00:10:01,230 --> 00:10:04,494
Damn it, okay...
167
00:10:04,625 --> 00:10:06,365
Okay.
168
00:10:06,496 --> 00:10:09,804
Hey, oh, what if --
Let's say there was
169
00:10:09,934 --> 00:10:13,155
an overseas account,
um, Antigua and Barbuda --
170
00:10:13,285 --> 00:10:15,505
Tigerfish Corporation.
171
00:10:15,636 --> 00:10:17,550
What?Tigerfish Corporation.
172
00:10:17,681 --> 00:10:20,075
$850k?
I gave it to the feds.
173
00:10:20,205 --> 00:10:22,251
You did what?!
Why would you do that?!
174
00:10:22,381 --> 00:10:24,732
Automated voice:
Time has expired.God damn it!
175
00:10:24,862 --> 00:10:26,298
Please deposit... You -- You put my name
176
00:10:26,429 --> 00:10:28,083
on the board
of a fictional corporation,
177
00:10:28,213 --> 00:10:29,824
I had to give it up.
I didn't really have a choice.
178
00:10:29,954 --> 00:10:33,349
A-And a heads up
would've been nice, by the way.
179
00:10:33,479 --> 00:10:36,352
[Coins dropping] So i-it's gone?
180
00:10:36,482 --> 00:10:37,832
It's all gone?
181
00:10:37,962 --> 00:10:40,008
Those sons-a-bitches
took everything?
182
00:10:40,138 --> 00:10:41,574
Except what you took
with you.
183
00:10:41,705 --> 00:10:45,753
And I'm guessing
that wasn't chump change.
184
00:10:45,883 --> 00:10:48,930
Yeah. Well...
185
00:10:49,060 --> 00:10:51,410
Well.
186
00:10:51,541 --> 00:10:53,412
Guess that's it. Wait, wait, wait.
187
00:10:53,543 --> 00:10:55,197
C'mon,
I just put more quarters in.
188
00:10:55,327 --> 00:10:58,243
Can't you just --
I don't know --
189
00:10:58,374 --> 00:10:59,897
Gimme the lowdown.
190
00:11:00,028 --> 00:11:02,204
There's nothing else.Well, that's not true.
191
00:11:02,334 --> 00:11:04,423
After all this time?
C'mon.
192
00:11:04,554 --> 00:11:06,991
Just fill me in.
193
00:11:07,122 --> 00:11:10,212
What -- Um, how's Kuby?
194
00:11:10,342 --> 00:11:12,388
No idea.
195
00:11:12,518 --> 00:11:15,043
Alright,
how about Huell?
196
00:11:15,173 --> 00:11:16,609
Huell. [Sighs]
197
00:11:16,740 --> 00:11:19,569
I guess back home
in New Orleans.
198
00:11:19,700 --> 00:11:21,702
DEA held him under
false pretenses or something,
199
00:11:21,832 --> 00:11:24,748
so last I heard,
he walked.
200
00:11:24,879 --> 00:11:28,099
Good.
Um, how about Danny?
201
00:11:28,230 --> 00:11:29,971
Or, uh, or Ira?
202
00:11:30,101 --> 00:11:32,756
I mean,
any word on those two guys?
203
00:11:32,887 --> 00:11:34,802
They have Internet
where you are?
204
00:11:34,932 --> 00:11:38,370
Well, just, c'mon,
give me something.
205
00:11:38,501 --> 00:11:40,024
There's gotta be some news.
206
00:11:42,548 --> 00:11:45,203
Er, remember
Bill Oakley?
207
00:11:45,334 --> 00:11:46,639
He switched sides.
208
00:11:46,770 --> 00:11:49,077
He came out, huh?
209
00:11:49,207 --> 00:11:50,556
No, he's not gay.
210
00:11:50,687 --> 00:11:53,081
He's a defense attorney
now.
211
00:11:53,211 --> 00:11:54,996
Huh.
212
00:11:55,126 --> 00:11:58,042
Well, I mean,
what about you?
213
00:11:58,173 --> 00:11:59,348
How are you doin'?
214
00:11:59,478 --> 00:12:00,958
Oh, I'm just great.
215
00:12:01,089 --> 00:12:03,004
Prince Rainier proposed.
216
00:12:03,134 --> 00:12:07,835
The private jet is taking us
to the palace on Thursday.
217
00:12:07,965 --> 00:12:09,445
Yeah. Okay.
218
00:12:09,575 --> 00:12:13,623
Well,
I guess that's it, then.
219
00:12:18,584 --> 00:12:21,109
I did get one call.
[Sniffles]
220
00:12:21,239 --> 00:12:24,634
After everything
went down.
221
00:12:24,765 --> 00:12:27,550
Kim.
222
00:12:27,680 --> 00:12:30,727
Checking in on me.
223
00:12:30,858 --> 00:12:32,816
No kidding?
224
00:12:32,947 --> 00:12:35,732
Mm-hm.
225
00:12:35,863 --> 00:12:38,387
Your name came up.
226
00:12:38,517 --> 00:12:40,955
Asked if
you were alive.
227
00:12:41,085 --> 00:12:42,783
She asked about me?
228
00:12:45,916 --> 00:12:47,657
What did you tell her?
229
00:12:47,788 --> 00:12:49,702
Nothing.
230
00:12:49,833 --> 00:12:51,052
But she asked?
231
00:12:51,182 --> 00:12:53,141
Yep.
232
00:13:01,366 --> 00:13:02,541
[Sighs] Oh, okay.
233
00:13:02,672 --> 00:13:04,065
Well...
234
00:13:04,195 --> 00:13:06,545
Uh, I guess...
235
00:13:06,676 --> 00:13:07,982
this is goodbye.
236
00:13:08,112 --> 00:13:11,159
[Receiver clicks]Hello? Hello?
237
00:13:44,366 --> 00:13:46,847
[Clicks tongue]
238
00:14:05,213 --> 00:14:07,693
[Beep]
239
00:14:10,000 --> 00:14:12,307
Hi, I need a number
in Florida.
240
00:14:12,437 --> 00:14:14,091
Titusville.
241
00:14:14,222 --> 00:14:17,399
Palm Coast Sprinklers.
242
00:14:17,529 --> 00:14:20,881
It's on a road, um...
243
00:14:21,011 --> 00:14:23,100
It's named after a fish.
244
00:14:23,231 --> 00:14:24,885
Uh.
245
00:14:25,015 --> 00:14:26,887
Tarpon Road, right.
246
00:14:27,017 --> 00:14:29,106
Uh, well,
can you put me through?
247
00:14:29,237 --> 00:14:30,064
I'll --
248
00:14:30,194 --> 00:14:31,717
Say again, how much?
249
00:14:31,848 --> 00:14:33,458
Okay.
250
00:14:33,589 --> 00:14:36,635
[Coins clinking]
251
00:14:36,766 --> 00:14:39,247
[Coins dropping]
252
00:14:45,644 --> 00:14:47,255
[Breathing deeply]
253
00:14:47,385 --> 00:14:48,604
Hi.
254
00:14:48,734 --> 00:14:52,695
I'm looking for Kim Wexler.
255
00:14:52,825 --> 00:14:54,523
I believe she works there.
256
00:15:09,799 --> 00:15:12,280
[Muffled shouting]
257
00:15:24,814 --> 00:15:26,511
[Clanging]
258
00:15:26,642 --> 00:15:29,123
[Grunting]
259
00:15:37,958 --> 00:15:40,395
[Grunts]
260
00:15:45,008 --> 00:15:47,445
[Machinery whirring]
261
00:15:55,279 --> 00:15:57,803
[Whirring continues]
262
00:16:19,042 --> 00:16:21,610
[Brakes squeak]
263
00:16:22,872 --> 00:16:25,353
[Engine shuts off]
264
00:16:34,666 --> 00:16:36,929
Marion:
[Laughs] Oh.[Chuckles]
265
00:16:37,060 --> 00:16:38,627
Another good one.
266
00:16:38,757 --> 00:16:42,935
Oh, hey, Jeffie!
Look what the cat dragged in!
267
00:16:43,066 --> 00:16:44,415
Hey. Hey. Gene.
268
00:16:44,546 --> 00:16:45,895
Yeah. Your mom was
just showing me
269
00:16:46,026 --> 00:16:47,114
this computer
you bought her.
270
00:16:47,244 --> 00:16:48,811
Yeah, well, he --
he got it for me,
271
00:16:48,941 --> 00:16:50,900
and I didn't know
what the hell to do with it,
272
00:16:51,031 --> 00:16:53,033
but, uh, look...
Gene showed me.
273
00:16:53,163 --> 00:16:55,383
You -- You go to the box
up here...
274
00:16:55,513 --> 00:16:58,690
Mm-hmm....and then you type in
"funny cat videos,"
275
00:16:58,821 --> 00:17:01,258
I mean, that's it,
just "funny cat videos."
276
00:17:01,389 --> 00:17:04,957
[Chuckles] These funny
cat videos just pop up!
277
00:17:05,088 --> 00:17:06,568
Look at this one.
Look, look.
278
00:17:06,698 --> 00:17:08,526
[Laughing]
Cat eating an ice cream.
279
00:17:08,657 --> 00:17:09,962
Can you believe it?
280
00:17:10,093 --> 00:17:11,921
It's like "America's
Funniest Home Videos,"
281
00:17:12,052 --> 00:17:13,488
but you get to be
the host.
282
00:17:13,618 --> 00:17:15,838
Ooh, wouldn't that
be something?
283
00:17:15,968 --> 00:17:17,448
Wow.Hey, uh, Jeffie,
284
00:17:17,579 --> 00:17:20,930
get some glasses, and we can
pour the ol' Schnapps, huh?
285
00:17:21,061 --> 00:17:22,932
Yeah.
286
00:17:23,063 --> 00:17:24,673
[Laughs]
287
00:17:24,803 --> 00:17:27,893
I thought a computer would be
good for her, you know?
288
00:17:29,634 --> 00:17:31,245
It was on sale.
289
00:17:33,160 --> 00:17:36,076
Not a...
big buy at all.
290
00:17:37,425 --> 00:17:39,731
Well, I think it's great.
291
00:17:39,862 --> 00:17:41,907
Treat your mom right,
that's what I say.
292
00:17:42,038 --> 00:17:43,431
Hey, Marion...Hm?
293
00:17:43,561 --> 00:17:46,521
...how about, uh,
we leave you to the cat videos,
294
00:17:46,651 --> 00:17:49,089
and Jeff and I
take our drink to go?
295
00:17:49,219 --> 00:17:51,134
I mean,
is that car running?
296
00:17:51,265 --> 00:17:53,615
I'd love
to take a gander.
297
00:17:53,745 --> 00:17:55,573
C'mon.
298
00:17:57,836 --> 00:17:59,186
Okay.
299
00:18:01,710 --> 00:18:04,234
[Door opens]
300
00:18:07,150 --> 00:18:09,587
[Door closes]
301
00:18:09,718 --> 00:18:11,676
I swear, the computer's
the one big thing I bought,
302
00:18:11,807 --> 00:18:13,548
and it's not even
that much.
303
00:18:13,678 --> 00:18:15,985
It's a -- It's an old model
on discount.
304
00:18:16,116 --> 00:18:17,421
And nobody said nothing
to nobody --
305
00:18:17,552 --> 00:18:18,814
n-not me, not Buddy.
306
00:18:20,772 --> 00:18:22,687
Living our lives like normal,
just like you said.
307
00:18:22,818 --> 00:18:24,298
Stop talking.But I want to --
308
00:18:24,428 --> 00:18:26,169
Jeff.
Stop talking.
309
00:18:26,300 --> 00:18:27,779
I need you to answer
some questions.
310
00:18:27,910 --> 00:18:30,869
First up, you have
a night shift, right?
311
00:18:31,000 --> 00:18:32,436
You mean
the graveyard shift?
312
00:18:32,567 --> 00:18:34,917
At the cab company?
Yeah.
313
00:18:35,047 --> 00:18:37,354
What are the hours?
314
00:18:37,485 --> 00:18:40,705
They got a 9:00-to-6:00,
a midnight-to-9:00.
315
00:18:40,836 --> 00:18:43,491
Why?Get on the 9:00-to-6:00.
316
00:18:43,621 --> 00:18:46,798
After that, we need to get
our hands on some barbiturates.
317
00:18:47,886 --> 00:18:49,888
What?
318
00:18:50,019 --> 00:18:51,847
You're shitting me?!
319
00:18:53,153 --> 00:18:54,632
What're we gonna do
with them?
320
00:18:58,288 --> 00:18:59,855
But you said,
"We're done."
321
00:18:59,985 --> 00:19:03,075
You said, "Cross to
the other side of the street"
322
00:19:03,206 --> 00:19:04,686
if I see you coming.
323
00:19:13,434 --> 00:19:15,349
So we're back
in business?
324
00:19:18,047 --> 00:19:19,875
Oh, hell, yeah.
325
00:19:20,005 --> 00:19:22,312
[Glasses clink]
326
00:19:22,443 --> 00:19:26,621
♪ The sailor said,
"Brandy, you're a fine girl" ♪
327
00:19:26,751 --> 00:19:30,190
♪ What a good wife
you would be ♪
328
00:19:30,320 --> 00:19:35,586
♪ But my life, my love,
and my lady is the sea ♪
329
00:19:35,717 --> 00:19:36,674
♪ Dooo da-dit-dooda
330
00:19:36,805 --> 00:19:38,589
♪ Dooo dooda-doo
331
00:19:38,720 --> 00:19:42,114
♪ At night,
when the bars close down ♪
332
00:19:42,245 --> 00:19:45,248
♪ Brandy walks through
a silent town ♪
333
00:19:45,379 --> 00:19:46,597
[Speaking indistinctly]
334
00:19:46,728 --> 00:19:49,818
♪ And loves a man
who's not around ♪
335
00:19:49,948 --> 00:19:52,864
♪ She can still hear him say
336
00:19:52,995 --> 00:19:54,953
♪ She hears him say,
"Brandy..." ♪Brandy!
337
00:19:55,084 --> 00:19:56,999
♪ "...you're a fine girl"
338
00:19:57,129 --> 00:20:01,003
♪ What a good wife
you would be ♪ Con gusto!
339
00:20:01,133 --> 00:20:06,051
♪ But my life, my love,
my lady is the sea ♪
340
00:20:06,182 --> 00:20:08,576
♪ Dooo da-dit-dooda,
dit-dooo da-dit-dooda ♪
341
00:20:08,706 --> 00:20:10,621
[Chuckles]
♪ Doo doo-da doo-doo
342
00:20:10,752 --> 00:20:12,754
[Laughing]
343
00:20:12,884 --> 00:20:14,843
[Coughs]
344
00:20:14,973 --> 00:20:18,673
Wow.
Ah. [Sighs]
345
00:20:18,803 --> 00:20:21,371
Wow.
He did that.
346
00:20:21,502 --> 00:20:23,068
[Karaoke singer sings
Seals & Croft's "Summer Breeze"
in the background]
347
00:20:23,199 --> 00:20:25,462
Ah-di-di-di-da-da.[Sighs]
348
00:20:25,593 --> 00:20:27,247
Well.
[Clears throat]
349
00:20:27,377 --> 00:20:29,336
That must've been
what it would be like
350
00:20:29,466 --> 00:20:31,512
if you watched
the Hindenberg go down.
351
00:20:31,642 --> 00:20:33,470
But worse, am I right?
[Chuckles]
352
00:20:33,601 --> 00:20:35,951
Yeah, well,
with gusto, right?
Gusto.
353
00:20:36,081 --> 00:20:37,953
A bet's a bet.
With gusto!
354
00:20:38,083 --> 00:20:40,651
[Laughs]
355
00:20:40,782 --> 00:20:42,436
Hey, what do you say
we go again?
356
00:20:42,566 --> 00:20:43,959
Up the stakes?
357
00:20:44,089 --> 00:20:45,787
Loser has to sing
with his shirt off this time --
358
00:20:45,917 --> 00:20:47,658
No, no, no.
No more bets, okay?
359
00:20:47,789 --> 00:20:49,965
C'mon, I haven't been
right once.
360
00:20:50,095 --> 00:20:52,489
Aw, what's the matter,
wittle fella,
361
00:20:52,620 --> 00:20:54,361
you haven't been
wight once?
362
00:20:54,491 --> 00:20:55,797
Not once?
363
00:20:55,927 --> 00:20:57,581
Hey,
can we get more peanuts?
364
00:20:57,712 --> 00:21:01,019
[Clucking]
C'mon, Viktor!
365
00:21:01,150 --> 00:21:02,543
Don't be a wuss.
366
00:21:02,673 --> 00:21:04,066
I'm not a wuss.
367
00:21:04,196 --> 00:21:05,546
That's right.
You're not.
368
00:21:05,676 --> 00:21:09,680
You -- You gotta believe
in yourself, little buddy.
369
00:21:09,811 --> 00:21:11,726
[Clears throat]
370
00:21:11,856 --> 00:21:13,597
Let's do one more bet.
One more bet. One more bet.
371
00:21:13,728 --> 00:21:15,120
C'mon, c'mon.No. No more.
372
00:21:15,251 --> 00:21:16,861
C'mon, c'mon.No more lemon wedges
on my nose,
373
00:21:16,992 --> 00:21:19,429
no more trick coins,
no more toothpick puzzles.
374
00:21:19,560 --> 00:21:21,562
I-I'm not good
at this.
375
00:21:21,692 --> 00:21:23,433
Viktor.
376
00:21:23,564 --> 00:21:25,087
This is an easy one.
377
00:21:25,217 --> 00:21:27,437
♪
378
00:21:27,568 --> 00:21:31,136
Now, you grab the hundo
before I do,
379
00:21:31,267 --> 00:21:32,703
you get to keep it.
380
00:21:32,834 --> 00:21:37,099
I grab the hundo first,
you buy another round.
381
00:21:37,229 --> 00:21:41,059
Only rule is:
you can't move until I move.
382
00:21:41,190 --> 00:21:44,062
Yeah, but I'm --
I'm so much closer to it.
383
00:21:44,193 --> 00:21:46,848
It's like
giving me the money.
384
00:21:46,978 --> 00:21:49,329
So you want to
take the bet?
385
00:21:49,459 --> 00:21:53,420
Yeah, I'll take it.
[Chuckles]
386
00:21:53,550 --> 00:21:57,467
♪
387
00:21:57,598 --> 00:21:59,034
[Imitates buzzer]Oh, son of a bitch!
388
00:21:59,164 --> 00:22:00,775
[Laughing]
Oh-oh-oh-oh-oh!
389
00:22:00,905 --> 00:22:03,604
You lose, sucker.
[Chuckles]
390
00:22:03,734 --> 00:22:07,347
[Clears throat]
Another round, good man,
391
00:22:07,477 --> 00:22:10,872
once again
courtesy of my little friend.
392
00:22:11,002 --> 00:22:13,657
Alright, alright...[Chuckles]
393
00:22:13,788 --> 00:22:16,181
Awww...
You're fun.
394
00:22:16,312 --> 00:22:20,011
[Chuckles,
clears throat]
395
00:22:20,142 --> 00:22:22,449
[Speaks indistinctly]
396
00:22:22,579 --> 00:22:29,673
♪
397
00:22:29,804 --> 00:22:32,459
Ah-di-di-di-da-da-
da-da-da-da-da-da-da.
398
00:22:32,589 --> 00:22:35,636
[Grunting]
399
00:22:35,766 --> 00:22:37,899
[Sighs]
400
00:22:38,029 --> 00:22:39,509
You know,
you're alright, Viktor.
401
00:22:39,640 --> 00:22:41,642
Yeah, I just wish I knew
how you did it.
402
00:22:41,772 --> 00:22:44,384
[Scoffs]Well, you see,
403
00:22:44,514 --> 00:22:47,778
I'm a man of many talents
[clears throat]
404
00:22:47,909 --> 00:22:50,694
and you are a man
of very few.
405
00:22:50,825 --> 00:22:52,174
[Laughs] Kidding!
406
00:22:52,304 --> 00:22:54,132
[Laughs] Kidding.
Maybe.
407
00:22:54,263 --> 00:22:56,352
[Chuckles]
408
00:22:56,483 --> 00:22:58,049
Ah.
409
00:22:58,180 --> 00:23:01,313
Every time -- Every time,
she'll never see it coming.
410
00:23:01,444 --> 00:23:03,315
[Laughs]
Yeah.
411
00:23:03,446 --> 00:23:04,926
Shh -- yeah...
412
00:23:05,056 --> 00:23:06,536
I need some night air.
413
00:23:06,667 --> 00:23:09,278
[Breathes deeply]
Well.
414
00:23:09,409 --> 00:23:10,758
Easy.
415
00:23:10,888 --> 00:23:12,977
Looks like
one of our cabs is here.
416
00:23:13,108 --> 00:23:15,893
Ohh.
I'll bet you for it.
417
00:23:16,024 --> 00:23:18,113
[Laughing] No bets.
418
00:23:18,243 --> 00:23:20,594
C'mon, now, hear me out.
It's simple.
419
00:23:20,724 --> 00:23:23,335
Don't be
such a pussy baby.
420
00:23:23,466 --> 00:23:25,294
Look... Wapsssh!
421
00:23:25,425 --> 00:23:26,817
What?
422
00:23:26,948 --> 00:23:28,950
Simple as simple can be.
423
00:23:29,080 --> 00:23:31,300
Balance this book of matches
on the back of your hand
424
00:23:31,431 --> 00:23:32,693
for 10 seconds.[Clicks tongue]
425
00:23:32,823 --> 00:23:35,130
That's it,
and the cab's yours.
426
00:23:35,260 --> 00:23:36,566
I'll even pay for it.
427
00:23:36,697 --> 00:23:38,089
You're just gonna punch me
or something...
428
00:23:38,220 --> 00:23:41,397
No, I promise.
My hands won't touch your body.
429
00:23:41,528 --> 00:23:43,834
And I won't blow it off
the back of your hand.
430
00:23:43,965 --> 00:23:45,967
Really?
431
00:23:46,097 --> 00:23:50,014
My body will not touch
your body
432
00:23:50,145 --> 00:23:52,016
or the matches.
433
00:23:52,147 --> 00:23:53,322
[Scoffs]
[Chuckling] Fine.
434
00:23:53,453 --> 00:23:54,671
Huh?
I gotta win one,
right?
435
00:23:54,802 --> 00:23:56,281
Alright.
436
00:23:56,412 --> 00:23:57,848
That's right --
you do.
437
00:23:57,979 --> 00:24:00,198
Okay, now.
438
00:24:00,329 --> 00:24:01,983
Count with me.
439
00:24:02,113 --> 00:24:03,593
10...
440
00:24:03,724 --> 00:24:06,640
9...8...9...8...
441
00:24:06,770 --> 00:24:09,120
Jesus! Jesus!
[Laughs]
442
00:24:09,251 --> 00:24:10,861
[Imitates buzzer]
Loser!
443
00:24:10,992 --> 00:24:13,385
[Laughs]
444
00:24:13,516 --> 00:24:16,084
I'll see you around
next time, pal.
445
00:24:16,214 --> 00:24:18,695
This was fun!
446
00:24:18,826 --> 00:24:21,437
Oh. And, Viktor,
447
00:24:21,568 --> 00:24:24,309
you can keep
the matches.
448
00:24:24,440 --> 00:24:27,051
♪ What a fine girl
449
00:24:27,182 --> 00:24:28,618
♪ Dooo da-dit-dooda
450
00:24:28,749 --> 00:24:30,402
♪ Dooo da-doo
451
00:24:30,533 --> 00:24:33,014
[Vehicle departs]
452
00:24:37,540 --> 00:24:40,108
[Sighs]
453
00:24:48,899 --> 00:24:50,597
You call for a ride?
454
00:24:50,727 --> 00:24:52,773
Nah. I'm good.
455
00:25:27,721 --> 00:25:29,244
[Laughs]
456
00:25:29,374 --> 00:25:31,333
[Snorts]
457
00:25:31,463 --> 00:25:33,117
♪ Dooo da-dit-dooda
458
00:25:33,248 --> 00:25:35,467
[Laughing]
♪ Dooo da-doo
459
00:25:35,598 --> 00:25:38,079
[Coughing]
460
00:25:40,777 --> 00:25:42,474
You okay back there?
461
00:25:42,605 --> 00:25:43,954
Yeah. I'm fine.
462
00:25:44,085 --> 00:25:49,307
Got a lotta booze
and, uh, nuts in my mouth.
463
00:25:49,438 --> 00:25:52,397
I got water here,
if you want.
464
00:25:52,528 --> 00:25:54,356
On the house.
465
00:26:03,278 --> 00:26:05,846
[Static crackles]Man: Car 3-5-7,
what's your status?
466
00:26:07,804 --> 00:26:10,546
Yeah, car 3-5-7,
467
00:26:10,677 --> 00:26:12,417
I'm about 10 minutes away
from my drop
468
00:26:12,548 --> 00:26:15,769
at, uh,
17 Del Mar Place.
469
00:26:16,900 --> 00:26:19,816
3-5-7, head to the airport
when you're done.
470
00:26:19,947 --> 00:26:21,644
[Static crackles] Copy that.
471
00:26:21,775 --> 00:26:24,255
[Engine starts]
472
00:26:44,449 --> 00:26:46,800
[Brakes squeak]
473
00:26:52,196 --> 00:26:54,285
You doing okay, sir?
474
00:26:58,202 --> 00:27:00,335
Yeah. I'm fine.
475
00:27:08,952 --> 00:27:10,824
Hey, you can go,
476
00:27:10,954 --> 00:27:14,131
I'm not giving you
another tip.
477
00:27:14,262 --> 00:27:16,177
No problem, sir.
478
00:27:16,307 --> 00:27:18,832
[Breathing heavily]
479
00:27:23,532 --> 00:27:25,665
Feel better.
480
00:27:46,250 --> 00:27:55,912
♪
481
00:27:56,043 --> 00:28:05,748
♪
482
00:28:05,879 --> 00:28:15,584
♪
483
00:28:15,715 --> 00:28:25,420
♪
484
00:28:25,550 --> 00:28:35,169
♪
485
00:28:35,299 --> 00:28:44,961
♪
486
00:28:45,092 --> 00:28:54,841
♪
487
00:28:54,971 --> 00:29:04,633
♪
488
00:29:04,764 --> 00:29:14,469
♪
489
00:29:14,599 --> 00:29:24,218
♪
490
00:29:24,348 --> 00:29:34,054
♪
491
00:29:34,184 --> 00:29:43,890
♪
492
00:29:44,020 --> 00:29:53,682
♪
493
00:29:53,813 --> 00:29:56,163
[Camera shutter clicks]
494
00:29:56,293 --> 00:30:04,519
♪
495
00:30:04,649 --> 00:30:12,875
♪
496
00:30:13,006 --> 00:30:21,188
♪
497
00:30:21,318 --> 00:30:29,544
♪
498
00:30:29,674 --> 00:30:37,813
♪
499
00:30:37,944 --> 00:30:46,169
♪
500
00:30:46,300 --> 00:30:48,650
[Camera shutter clicking]
501
00:30:48,780 --> 00:30:54,699
♪
502
00:30:54,830 --> 00:30:57,224
[Clicking continues]
503
00:30:57,354 --> 00:31:06,668
♪
504
00:31:06,798 --> 00:31:16,112
♪
505
00:31:16,243 --> 00:31:25,600
♪
506
00:31:25,730 --> 00:31:35,044
♪
507
00:31:35,175 --> 00:31:44,488
♪
508
00:31:44,619 --> 00:31:46,969
[Camera shutter clicking]
509
00:31:47,100 --> 00:31:52,409
♪
510
00:31:52,540 --> 00:31:54,890
[Snoring lightly]
511
00:31:55,021 --> 00:32:04,726
♪
512
00:32:04,856 --> 00:32:14,779
♪
513
00:32:20,263 --> 00:32:26,139
♪
514
00:32:45,549 --> 00:32:48,291
What the hell is this?
[Scoffs]
515
00:32:48,422 --> 00:32:51,773
It's like...James Whale's
travelling road show in here.
516
00:32:51,903 --> 00:32:53,209
Whoever the hell that is.
517
00:32:53,340 --> 00:32:54,689
The Crystal Ship
definitely travels.
518
00:32:54,819 --> 00:32:56,560
[Grunts]
519
00:32:56,691 --> 00:32:59,346
I'm sorry,
you said the "what" travels?
520
00:32:59,476 --> 00:33:02,436
Crystal Ship.
It's what I call this thing --
521
00:33:02,566 --> 00:33:05,526
Alright. Never mind,
just -- No details.
522
00:33:05,656 --> 00:33:07,745
We're paying him to do a job,
let's just leave it at that.
523
00:33:07,876 --> 00:33:09,573
No details?
Look, fellas, that --
524
00:33:09,704 --> 00:33:10,922
that money
you put in my pocket --
525
00:33:11,053 --> 00:33:12,750
that doesn't just extend
to this job.
526
00:33:12,881 --> 00:33:14,839
That will get you
attorney/client privilege
527
00:33:14,970 --> 00:33:16,319
on -- on all matters.
528
00:33:16,450 --> 00:33:17,799
No. Details.
529
00:33:17,929 --> 00:33:19,453
Look at this set-up.
530
00:33:19,583 --> 00:33:22,195
I -- What -- You two drive
around like Mr. Softee,
531
00:33:22,325 --> 00:33:24,458
scooping out drugs
for all the good boys and girls?
532
00:33:24,588 --> 00:33:26,199
No, we don't deal
from here.
533
00:33:26,329 --> 00:33:28,592
I said
"no details."
534
00:33:28,723 --> 00:33:30,159
Dude's standing
in front of a meth lab,
535
00:33:30,290 --> 00:33:31,900
it's not like he ain't gonna
put two-and-two together.
536
00:33:32,031 --> 00:33:33,641
He is on
a need-to-know basis.
537
00:33:33,771 --> 00:33:35,817
Ohh.
I didn't wanna show my face,
538
00:33:35,947 --> 00:33:37,558
did he need to know that?
539
00:33:37,688 --> 00:33:39,951
So, you're not
just distribution.
540
00:33:40,082 --> 00:33:42,563
You're the whole
freakin' package.
541
00:33:42,693 --> 00:33:44,695
[Sighs]
542
00:33:44,826 --> 00:33:48,830
You two actually make
the blue stuff.
543
00:33:50,179 --> 00:33:52,094
Here?
544
00:33:52,225 --> 00:33:54,879
[Chuckles]
That's amazing.
545
00:33:55,010 --> 00:33:58,187
Can you not...
touch --I mean, look at this.
546
00:33:58,318 --> 00:34:00,668
I had a fish that could've used
this as a vacation home.
547
00:34:00,798 --> 00:34:03,279
But you're using it
to make the goods, huh?
548
00:34:03,410 --> 00:34:06,065
Yeah. That's a, uh,
round-bottom flask.
549
00:34:06,195 --> 00:34:08,719
Mm.
Right?
550
00:34:08,850 --> 00:34:10,243
Round-bottom?
551
00:34:12,984 --> 00:34:15,465
It's a flask.
For distilling.
552
00:34:15,596 --> 00:34:17,380
It won't be
if you break it.
553
00:34:17,511 --> 00:34:20,340
Now, please,
put it down.Oh.
[Clears throat]
554
00:34:20,470 --> 00:34:24,170
Okay, so, if you cook
the blue stuff,
555
00:34:24,300 --> 00:34:25,954
then that means
you're Igor.
556
00:34:26,085 --> 00:34:29,349
And --
And that makes you --
557
00:34:29,479 --> 00:34:31,525
You're Heisenberg.
558
00:34:31,655 --> 00:34:33,744
Wow.
559
00:34:33,875 --> 00:34:36,225
Hey, tell me --
How -- How much product
560
00:34:36,356 --> 00:34:37,879
can you churn out
with a setup like this?
561
00:34:38,009 --> 00:34:39,881
No, we're done,
we're done with the questions.
562
00:34:40,011 --> 00:34:42,579
Mm. Weask the questions.
563
00:34:42,710 --> 00:34:45,495
You have a job,
one job,
564
00:34:45,626 --> 00:34:47,932
and I still don't understand
how you're going to pull it off.
565
00:34:48,063 --> 00:34:49,586
Listen, when I get
all my ducks in a row,
566
00:34:49,717 --> 00:34:51,632
I'll give you a PowerPoint
down at the office.
567
00:34:51,762 --> 00:34:52,981
But until then,
just -- just bring
568
00:34:53,112 --> 00:34:54,374
what we talked about,
okay?
569
00:34:54,504 --> 00:34:56,680
And don't worry,
I'm gonna make it work.
570
00:34:56,811 --> 00:34:58,160
I'm taking the $80,000
571
00:34:58,291 --> 00:35:00,597
as a starting point
for negotiation.
572
00:35:00,728 --> 00:35:03,034
Take it any way you want,
but that's the price.
573
00:35:03,165 --> 00:35:06,125
And, uh [clears throat]
I'm callin' shotgun.
574
00:35:10,694 --> 00:35:12,435
I will drive.
575
00:35:12,566 --> 00:35:17,527
Oh, yeah, sure,
I'll just stand, I guess.
576
00:35:17,658 --> 00:35:19,181
[Lowered voice] Dick.
577
00:35:19,312 --> 00:35:20,617
At least you won't be
rolling around
578
00:35:20,748 --> 00:35:22,010
like the last
Christmas ham
579
00:35:22,141 --> 00:35:23,490
in the back
of the delivery truck.
580
00:35:23,620 --> 00:35:24,665
You know, I --
581
00:35:24,795 --> 00:35:26,319
I've got bad knees...[Sighs]
582
00:35:26,449 --> 00:35:28,756
...think you might've
messed up my rotator cuff.
583
00:35:28,886 --> 00:35:31,062
You're lucky I'm not charging
you for my chiropractor.
584
00:35:31,193 --> 00:35:32,412
She's expensive
585
00:35:32,542 --> 00:35:34,675
but she adjusts
everything.
586
00:35:37,330 --> 00:35:39,027
[Engine sputters, stops]
587
00:35:39,158 --> 00:35:40,637
Damn it.
588
00:35:40,768 --> 00:35:42,291
You gotta give it some gas
when you're backing up.
589
00:35:42,422 --> 00:35:44,946
I gave it
the proper amount of gas.
590
00:35:45,076 --> 00:35:46,426
I guess that's why
we're moving, then.
591
00:35:46,556 --> 00:35:48,645
Look, it just was idling
too long.
592
00:35:48,776 --> 00:35:50,386
[Sighs]It'll start.
593
00:35:50,517 --> 00:35:52,954
[Engine grinds]Oh, you shoulda
just let me drive, yo.
594
00:35:53,084 --> 00:35:55,217
Look, nothing would be different
in this moment
595
00:35:55,348 --> 00:35:57,611
except you panicking
and flooding the engine.
596
00:35:57,741 --> 00:35:59,178
[Scoffs] Bullshit.
597
00:35:59,308 --> 00:36:01,571
Fellas, I was enjoying
the Laurel and Hardy vibe,
598
00:36:01,702 --> 00:36:03,617
but I'm not such a fan
of the Bickersons.
599
00:36:03,747 --> 00:36:05,880
Now, can you get me
back to my office?
600
00:36:06,010 --> 00:36:08,622
I-I got work to do if you
want me to make some magic.
601
00:36:08,752 --> 00:36:11,015
We just need to sit
a moment.
602
00:36:11,146 --> 00:36:12,495
That's all.
603
00:36:12,626 --> 00:36:15,629
When it idles too long,
the fuel pump overheats,
604
00:36:15,759 --> 00:36:18,371
and so we just need
to let it cool down.
605
00:36:20,721 --> 00:36:23,289
[Sighs]
606
00:36:28,294 --> 00:36:30,818
[Coughing]
607
00:36:51,882 --> 00:36:53,362
So.
608
00:36:53,493 --> 00:36:56,322
Who's Lalo?
609
00:36:56,452 --> 00:36:57,888
Who?
610
00:36:58,019 --> 00:36:59,325
Lalo.
611
00:36:59,455 --> 00:37:01,501
You thought some dude
named Lalo sent us.
612
00:37:01,631 --> 00:37:04,199
You seemed
pretty freaked out.
613
00:37:04,330 --> 00:37:06,593
I never heard of no Lalo
on the street.
614
00:37:09,683 --> 00:37:10,988
It's nobody.
615
00:37:11,119 --> 00:37:15,079
Hey, are you gonna
try that again, 'cause --
616
00:37:15,210 --> 00:37:17,473
or are they gonna find us,
you know, buried in a sandstorm
617
00:37:17,604 --> 00:37:18,648
a thousand years
from now?
618
00:37:18,779 --> 00:37:20,694
Just please.
619
00:37:28,136 --> 00:37:30,617
[Engine starts]
620
00:37:33,576 --> 00:37:34,925
Bravo.
621
00:37:35,056 --> 00:37:36,536
I second that.
622
00:37:36,666 --> 00:37:39,713
And let me give you
two free words of advice.
623
00:37:39,843 --> 00:37:42,324
Jiffy Lube.
624
00:37:42,455 --> 00:37:43,673
Hold on.
625
00:37:43,804 --> 00:37:53,248
♪
626
00:37:53,379 --> 00:38:02,736
♪
627
00:38:02,866 --> 00:38:12,354
♪
628
00:38:12,485 --> 00:38:15,705
[Knock on door]
629
00:38:15,836 --> 00:38:18,273
[Sighs]
630
00:38:18,404 --> 00:38:25,193
♪
631
00:38:25,324 --> 00:38:32,200
♪
632
00:38:32,331 --> 00:38:39,076
♪
633
00:38:39,207 --> 00:38:41,209
[Vehicle departs]
634
00:38:43,559 --> 00:38:46,040
[Exhales slowly]
635
00:39:02,448 --> 00:39:04,885
[Machinery whirring softly]
636
00:39:11,544 --> 00:39:13,894
[Mike Nesmith's "Tapioca Tundra"
plays]
637
00:39:14,024 --> 00:39:20,074
♪
638
00:39:20,204 --> 00:39:21,728
[Chuckles]
Where did you read that?
639
00:39:21,858 --> 00:39:23,860
"Personal Finance
for Dummies"?
640
00:39:23,991 --> 00:39:25,384
I mean, is it wrong?
641
00:39:25,514 --> 00:39:27,342
[Chuckles] Yeah.
Big time.
642
00:39:27,473 --> 00:39:28,778
[Chuckles]
643
00:39:28,909 --> 00:39:31,172
Don't put all your eggs
in one basket, genius.
644
00:39:31,302 --> 00:39:35,045
♪ Reasoned verse,
some prose or rhyme ♪
645
00:39:35,176 --> 00:39:38,614
Yeah, this is mine.
[Grunts]♪ Lose themselves
in other times ♪
646
00:39:38,745 --> 00:39:42,792
♪ And waiting hopes
cast silent spells ♪
647
00:39:42,923 --> 00:39:45,099
♪ That speak
in clouded clues ♪
648
00:39:45,229 --> 00:39:48,145
How about a water?Sure. Thanks.
649
00:39:48,276 --> 00:39:50,278
♪ It cannot be a part of me
650
00:39:50,409 --> 00:39:54,108
♪ For now it's part of you
651
00:39:54,238 --> 00:39:56,806
♪
652
00:39:56,937 --> 00:39:59,592
♪ Careful plays on fields
653
00:39:59,722 --> 00:40:04,161
♪ That seem to vanish
when they're in between ♪
654
00:40:04,292 --> 00:40:08,644
♪ And softly as I walk away
655
00:40:08,775 --> 00:40:12,300
♪ In freshly tattered shoes
656
00:40:12,431 --> 00:40:16,260
♪ It cannot be a part of me
657
00:40:16,391 --> 00:40:20,308
♪ For now it's part of you
658
00:40:20,439 --> 00:40:22,658
♪
659
00:40:22,789 --> 00:40:26,749
♪ Sunshine, ragtime
660
00:40:26,880 --> 00:40:30,753
♪ Blowing in the breeze
661
00:40:30,884 --> 00:40:34,409
♪ Midnight, looks right
662
00:40:34,540 --> 00:40:38,979
♪ Standing more at ease
663
00:40:39,109 --> 00:40:42,983
♪ Silhouettes
and figures stay ♪
664
00:40:43,113 --> 00:40:45,899
♪ Close to what
he had to say ♪
665
00:40:46,029 --> 00:40:49,990
♪ And one more time
the faded dream ♪
666
00:40:50,120 --> 00:40:54,081
♪ Is saddened by the news
667
00:40:54,211 --> 00:40:57,867
♪ It cannot be a part of me
668
00:40:57,998 --> 00:41:02,002
♪ For now it's part of you
669
00:41:02,132 --> 00:41:04,570
♪
670
00:41:04,700 --> 00:41:07,007
[Scatting]
671
00:41:07,137 --> 00:41:14,362
♪
672
00:41:14,493 --> 00:41:21,717
♪
673
00:41:21,848 --> 00:41:29,159
♪
674
00:41:29,290 --> 00:41:33,163
♪ Sunshine, ragtime
675
00:41:33,294 --> 00:41:37,167
♪ Blowing in the breeze
676
00:41:37,298 --> 00:41:40,823
♪ Midnight, looks right
677
00:41:40,954 --> 00:41:44,914
♪ Standing more at ease
678
00:41:45,045 --> 00:41:48,527
♪ Silhouettes
and figures stay ♪
679
00:41:48,657 --> 00:41:51,965
♪ Close to what he had to say
680
00:41:52,095 --> 00:41:56,230
♪ And one more time
the faded dream ♪
681
00:41:56,360 --> 00:42:00,103
♪ Is saddened by the news
682
00:42:00,234 --> 00:42:03,933
♪ It cannot be a part of me
683
00:42:04,064 --> 00:42:07,415
♪ For now it's part of you
684
00:42:07,546 --> 00:42:09,591
♪
685
00:42:09,722 --> 00:42:13,552
♪ It cannot be a part of me
686
00:42:13,682 --> 00:42:19,601
♪ For now it's part of you
687
00:42:19,732 --> 00:42:21,211
♪
688
00:42:21,342 --> 00:42:23,866
[Slurps][Clanking]
689
00:42:28,610 --> 00:42:31,091
[Clanking stops]
690
00:42:33,615 --> 00:42:34,921
[ "Hold On Strong"plays
in the background]
691
00:42:35,051 --> 00:42:36,923
You wanna know
my trick?
692
00:42:37,053 --> 00:42:38,707
Play your own game,
693
00:42:38,838 --> 00:42:41,318
don't get caught up with
what the other guys are buying.
694
00:42:41,449 --> 00:42:43,320
Mm-hmm.Like the man says,
695
00:42:43,451 --> 00:42:45,453
you never know
who's swimming nude
696
00:42:45,584 --> 00:42:47,107
until the tide goes out.
697
00:42:47,237 --> 00:42:49,544
[Chuckles] I guess.
698
00:42:49,675 --> 00:42:52,112
But, I mean,
with this financial stuff,
699
00:42:52,242 --> 00:42:53,896
it feels like
the game is rigged.
700
00:42:54,027 --> 00:42:56,551
The big guys always win.[Chuckles] Well...
701
00:42:56,682 --> 00:42:59,467
I wish I could disagree
with you, Viktor, but I can't.
702
00:42:59,598 --> 00:43:01,469
There is definitely
dishonesty.
703
00:43:01,600 --> 00:43:05,952
But the majority, I believe,
are straight shooters.
704
00:43:06,082 --> 00:43:08,694
Now, the --
the folks responsible
705
00:43:08,824 --> 00:43:10,391
for, uh,
706
00:43:10,521 --> 00:43:12,611
Enron, WorldCom...
707
00:43:12,741 --> 00:43:14,743
Madoff and his ilk...
708
00:43:14,874 --> 00:43:16,484
Mm.
709
00:43:16,615 --> 00:43:18,399
...I gotta believe
there's a special place in Hell
710
00:43:18,529 --> 00:43:20,880
for those people.Yeah.
711
00:43:21,010 --> 00:43:22,708
[Clicks tongue]
712
00:43:22,838 --> 00:43:25,841
But...in my experience,
that's the exception.
713
00:43:25,972 --> 00:43:30,977
Y-You can't let a few bad apples
spoil it for the rest of us.
714
00:43:31,107 --> 00:43:32,935
In fact --[Alarm beeping]
715
00:43:33,066 --> 00:43:36,330
[Clears throat]
Sorry.
716
00:43:36,460 --> 00:43:38,811
[Grunts lightly]
717
00:43:38,941 --> 00:43:43,729
♪
718
00:43:43,859 --> 00:43:46,209
[Sighs]
719
00:43:46,340 --> 00:43:47,950
♪
720
00:43:48,081 --> 00:43:50,213
Those look exotic.
721
00:43:50,344 --> 00:43:52,041
I-I went through
that phase.
722
00:43:52,172 --> 00:43:54,087
I took every vitamin
there was.
723
00:43:54,217 --> 00:43:56,567
Hey, guess how many pills
I took
724
00:43:56,698 --> 00:43:57,917
to try to keep the hair
on my head.
725
00:43:58,047 --> 00:43:59,701
[Chuckles]Worked like a charm.
726
00:43:59,832 --> 00:44:00,833
♪
727
00:44:00,963 --> 00:44:02,356
What are those for?
728
00:44:02,486 --> 00:44:04,619
♪
729
00:44:04,750 --> 00:44:06,708
Cancer.
[Clears throat]
730
00:44:06,839 --> 00:44:08,536
♪
731
00:44:08,667 --> 00:44:10,364
Oh.
[Clears throat]
732
00:44:10,494 --> 00:44:12,714
Sorry.
733
00:44:12,845 --> 00:44:15,021
Uh.
734
00:44:15,151 --> 00:44:19,547
Uh, is it, uh --
is it bad?
735
00:44:19,678 --> 00:44:21,375
Well, it ain't
the good kind.
736
00:44:21,505 --> 00:44:22,768
♪
737
00:44:22,898 --> 00:44:25,422
C'mon. More drinks.
This one's on me.
738
00:44:25,553 --> 00:44:27,120
Get two more here,
please?
739
00:44:27,250 --> 00:44:32,560
♪
740
00:44:32,691 --> 00:44:34,257
Hey, uh,
it's none of my business,
741
00:44:34,388 --> 00:44:36,085
but, um...
742
00:44:36,216 --> 00:44:37,870
should you be drinkin'?
743
00:44:38,000 --> 00:44:44,398
♪
744
00:44:44,528 --> 00:44:46,661
You only go around once.
745
00:44:46,792 --> 00:44:49,925
♪
746
00:44:50,056 --> 00:44:52,754
You got that right.[Glasses clink]
747
00:44:52,885 --> 00:44:58,847
♪
748
00:44:58,978 --> 00:45:05,027
♪
749
00:45:14,297 --> 00:45:16,343
You sure you don't want to
take this one, Vik?
750
00:45:16,473 --> 00:45:18,649
I can wait.No. It's all you.
751
00:45:18,780 --> 00:45:20,521
Ah, okay.
752
00:45:24,743 --> 00:45:27,267
[Sighs]
753
00:45:39,975 --> 00:45:42,456
[Sighs softly]
754
00:45:54,294 --> 00:45:56,557
[Headset beeping, vibrating]
755
00:45:56,687 --> 00:45:59,212
[Machinery whirring]
756
00:46:03,085 --> 00:46:04,870
Feed me, what do we got?
757
00:46:05,000 --> 00:46:06,915
Francesca: You remember
to take your fish oil?I did.
758
00:46:07,046 --> 00:46:08,264
B-12?Did it.
759
00:46:08,395 --> 00:46:10,223
L-arginine?Got 'em all. Next.
760
00:46:10,353 --> 00:46:11,790
You're supposed to file
that appellate brief
761
00:46:11,920 --> 00:46:13,139
for Hemple by 4:00.
762
00:46:13,269 --> 00:46:15,402
Crap. Um, hey,
763
00:46:15,532 --> 00:46:17,491
could you put down
the travel magazine
764
00:46:17,621 --> 00:46:20,799
and help with that? Not a paralegal,
Saul.
765
00:46:20,929 --> 00:46:22,931
Anyway, your 12:30
just walked in.
766
00:46:23,062 --> 00:46:25,455
Aces. Send him in.
767
00:46:25,586 --> 00:46:27,544
Oh!
Enter, Sunshine.
768
00:46:27,675 --> 00:46:30,243
Cast some light
into my cold, dark world.
769
00:46:30,373 --> 00:46:33,899
["You're a Grand Old Flag"
playing in distance]
770
00:46:34,029 --> 00:46:36,510
[Music stops]
771
00:46:42,037 --> 00:46:44,518
[Sighs]
772
00:46:46,825 --> 00:46:48,696
Hello?
You're on the clock, right?
773
00:46:48,827 --> 00:46:50,959
So give with the info
anytime.
774
00:46:51,090 --> 00:46:52,526
When you're done.
775
00:46:52,656 --> 00:46:55,529
No, I can multitask,
please.
776
00:46:55,659 --> 00:46:57,923
I'm not gonna talk to you
while you're on...
777
00:46:58,053 --> 00:47:00,577
whatever that is.
778
00:47:00,708 --> 00:47:03,711
You know, LBJ used to have
his underlings give him reports
779
00:47:03,842 --> 00:47:05,365
while he was on
the shitter.
780
00:47:05,495 --> 00:47:07,584
Uh-huh.
781
00:47:07,715 --> 00:47:11,240
Well,
either I'm gonna leave,
782
00:47:11,371 --> 00:47:14,026
or I'm gonna put my foot
in your skull.
783
00:47:16,028 --> 00:47:18,944
[Whirring stops]Fine.
784
00:47:19,074 --> 00:47:20,554
[Grunts]
785
00:47:20,684 --> 00:47:22,208
But you should try
one of these.
786
00:47:22,338 --> 00:47:25,385
[Sighs]
You walk like Frankenstein
787
00:47:25,515 --> 00:47:27,735
after he was probed
by aliens.
788
00:47:27,866 --> 00:47:29,780
[Chuckles]
I can get you one.
789
00:47:29,911 --> 00:47:32,958
It'd do wonders
for your chi.
790
00:47:33,088 --> 00:47:36,700
[Sighs]
791
00:47:36,831 --> 00:47:39,442
Let's go, lay it on me.
792
00:47:39,573 --> 00:47:40,966
[Sighs]
793
00:47:41,096 --> 00:47:43,316
[Sighs]
794
00:47:43,446 --> 00:47:46,232
Alright. First.
795
00:47:46,362 --> 00:47:48,712
There's your
Mrs. Denise Gabler.
796
00:47:48,843 --> 00:47:50,584
She's cheating,
alright.
797
00:47:51,802 --> 00:47:53,761
[Whistles] Limber.
798
00:47:53,892 --> 00:47:55,545
Ha-ha!
799
00:47:55,676 --> 00:47:57,808
Well, at least I know
they didn't spot you.
800
00:47:57,939 --> 00:47:59,201
No one could stay
that aroused
801
00:47:59,332 --> 00:48:01,508
with your mug
peeking through the window.
802
00:48:03,814 --> 00:48:05,381
What else you got?
803
00:48:05,512 --> 00:48:07,644
Well, next,
I followed your bus driver.
804
00:48:07,775 --> 00:48:10,647
News flash. He really
does have a broken neck.
805
00:48:10,778 --> 00:48:12,693
Fantastic.
[Breathes sharply]
806
00:48:12,823 --> 00:48:15,087
That makes my life
much easier.
807
00:48:15,217 --> 00:48:18,133
Keep it coming.Second story guy
out of Indianapolis.
808
00:48:18,264 --> 00:48:20,875
Lasky.
Did a dime at Menard.
809
00:48:21,006 --> 00:48:22,398
Now, if you're looking
for a talent
810
00:48:22,529 --> 00:48:24,444
who'll keep his mouth shut,
you can trust him.
811
00:48:24,574 --> 00:48:26,707
I say he's worth
keeping an eye on.
812
00:48:26,837 --> 00:48:28,578
Second story guy,
second story guy.
813
00:48:28,709 --> 00:48:31,190
I got -- I got more
second story guys in my book
814
00:48:31,320 --> 00:48:33,061
than pimples
at a Junior prom.
815
00:48:33,192 --> 00:48:35,716
[Chuckles]
816
00:48:35,846 --> 00:48:39,589
What about, uh,
that Heisenberg fella?
817
00:48:41,069 --> 00:48:43,506
High school
chemistry teacher.
818
00:48:43,637 --> 00:48:45,465
You're shittin' me.
Really?
819
00:48:45,595 --> 00:48:47,728
Walter Hartwell White.
820
00:48:47,858 --> 00:48:50,600
Chemistry teacher
over at J.P. Wynne.
821
00:48:50,731 --> 00:48:53,255
Working with a former student,
current meth head,
822
00:48:53,386 --> 00:48:54,561
one Jesse Pinkman.
823
00:48:54,691 --> 00:48:56,563
Wow.
824
00:48:56,693 --> 00:48:58,782
Uh, what else
about the teacher?
825
00:48:58,913 --> 00:49:00,959
He has lung cancer.
826
00:49:01,960 --> 00:49:04,614
Jesus.
827
00:49:04,745 --> 00:49:07,661
That's why he can't quit
with the coughing.
828
00:49:07,791 --> 00:49:09,228
How bad?
829
00:49:09,358 --> 00:49:10,577
Stage Three A.
830
00:49:10,707 --> 00:49:12,448
He's in treatment,
more tests to come,
831
00:49:12,579 --> 00:49:14,276
but it doesn't look good.
832
00:49:14,407 --> 00:49:16,104
Now, listen, even if
this guy was gonna live,
833
00:49:16,235 --> 00:49:17,497
I wouldn't go near him.
834
00:49:17,627 --> 00:49:19,064
He's a complete amateur.
835
00:49:19,194 --> 00:49:21,066
Well...
You see an amateur.
836
00:49:21,196 --> 00:49:23,982
I see [breathes sharply]
170 pounds of clay
837
00:49:24,112 --> 00:49:25,374
ready to be molded.
838
00:49:25,505 --> 00:49:26,985
Well, if the cancer
doesn't get him,
839
00:49:27,115 --> 00:49:29,639
it'll be the cops
or a bullet to the head.
840
00:49:31,337 --> 00:49:33,556
Is that your appraisal
or is that what
841
00:49:33,687 --> 00:49:36,298
"He-Who-Shall-Not-Be-Named"
says about him?
842
00:49:36,429 --> 00:49:39,301
He doesn't say anything.
The guy's small potatoes.
843
00:49:39,432 --> 00:49:41,042
Yeah, okay.
I hear you.
844
00:49:41,173 --> 00:49:44,393
I just --
I got a feeling about this.
845
00:49:44,524 --> 00:49:47,005
This Heisenberg guy's
got something.
846
00:49:47,135 --> 00:49:49,920
It's top of the line product,
that's the buzz on the street,
847
00:49:50,051 --> 00:49:51,270
and I just think,
with the right management --
848
00:49:51,400 --> 00:49:53,620
You know, years ago,
I bought a Betamax.
849
00:49:53,750 --> 00:49:55,230
Good product.
"Top of the line."
850
00:49:55,361 --> 00:49:58,625
The experts said
it was better than a VHS.
851
00:49:58,755 --> 00:50:01,932
Turned out to be a complete
waste of time and money.
852
00:50:02,063 --> 00:50:05,327
Hm?
Let it go.
853
00:50:07,155 --> 00:50:08,983
[Sighs]
Guy with that moustache
854
00:50:09,114 --> 00:50:11,072
probably doesn't make a lot
of good life choices.
855
00:50:11,203 --> 00:50:14,162
[Chuckles] So, yeah, uh,
the second story guy.
856
00:50:14,293 --> 00:50:16,904
Uh, Menard, you said?Yeah, right, right, right.
857
00:50:18,340 --> 00:50:20,212
Alright,
part of a high-end crew
858
00:50:20,342 --> 00:50:23,867
fencing jewelry
up into Canada.
859
00:50:23,998 --> 00:50:26,131
Now, the Lasky kid
caught a bad break.
860
00:50:26,261 --> 00:50:29,786
The cop was driving by just
as he was ducking in a window.
861
00:50:29,917 --> 00:50:31,788
He did the time,
862
00:50:31,919 --> 00:50:34,356
no one else on his crew
went down.
863
00:50:34,487 --> 00:50:35,488
Solid.
864
00:50:38,360 --> 00:50:41,450
Narrator on TV:
Known for their vast migration
patterns through Africa,
865
00:50:41,581 --> 00:50:42,973
nearly two million wildebeests
866
00:50:43,104 --> 00:50:45,193
travel two thousand miles
each year...
867
00:50:45,324 --> 00:50:46,934
[Bottle thumps lightly] ...making their migration
868
00:50:47,065 --> 00:50:49,676
one of the greatest
on Earth.
869
00:50:49,806 --> 00:50:52,418
[Bottle thumps lightly] The herd seeks fresh grass,
870
00:50:52,548 --> 00:50:55,682
following the rain
through Kenya and Tanzania.
871
00:50:55,812 --> 00:50:59,512
Gathering each year
to prepare for the journey,
872
00:50:59,642 --> 00:51:03,255
one that's been taking place
for a million years.
873
00:51:03,385 --> 00:51:06,432
[Sighs] The voyage is not easy.
874
00:51:06,562 --> 00:51:10,479
While traveling, the herd
must stay well fed, rested
875
00:51:10,610 --> 00:51:14,266
and free of disease
or be left behi--
876
00:51:14,396 --> 00:51:18,531
Class Instructor: Couple more.
And shuffle, ladies.
877
00:51:18,661 --> 00:51:21,664
Just like that.
878
00:51:21,795 --> 00:51:24,232
[Headset beeping, vibrating] Now L step.
879
00:51:25,668 --> 00:51:28,410
Four times.
880
00:51:28,541 --> 00:51:31,761
Fabulous.
Let me see you having fun.
881
00:51:31,892 --> 00:51:33,502
[Headset beeps]Yeah.
882
00:51:33,633 --> 00:51:36,026
[Clears throat]
883
00:51:36,157 --> 00:51:37,550
W-- Uh.
884
00:51:37,680 --> 00:51:38,986
What do you mean?
885
00:51:39,117 --> 00:51:41,641
♪
886
00:51:41,771 --> 00:51:43,251
He what?
887
00:51:43,382 --> 00:51:45,035
♪
888
00:51:45,166 --> 00:51:47,908
Tell -- Tell him to get his ass
back to the garage.
889
00:51:48,038 --> 00:51:49,301
Right now.
890
00:51:49,431 --> 00:51:51,955
Marion: [Laughs]
891
00:51:53,827 --> 00:51:56,395
You cutie-patooty.
892
00:51:56,525 --> 00:51:58,484
[Sighs]
893
00:51:58,614 --> 00:52:00,399
You think
you've seen everything.
894
00:52:00,529 --> 00:52:03,010
[Laughs][Dog barking in distance]
895
00:52:05,969 --> 00:52:08,407
[Woman talking indistinctly
on headphones]
896
00:52:10,235 --> 00:52:12,759
[Barking continues]
897
00:52:23,204 --> 00:52:26,599
[Barking continues]Shut that goddamn dog up
and get back in here.
898
00:52:26,729 --> 00:52:28,688
Buddy:
[Speaking indistinctly]
899
00:52:28,818 --> 00:52:30,255
[Vehicle door closes]
900
00:52:30,385 --> 00:52:32,170
Get in.
901
00:52:35,782 --> 00:52:38,654
You're kidding me.
You're absolutely kidding me.
902
00:52:38,785 --> 00:52:41,701
I'm sorry, man.
I couldn't --Do you know how much time,
how much effort,
903
00:52:41,831 --> 00:52:43,790
I put into finding
the perfect mark?
904
00:52:43,920 --> 00:52:45,531
I have to weed through
all these saps
905
00:52:45,661 --> 00:52:47,968
who have wives and families
at home,
906
00:52:48,098 --> 00:52:50,231
find somebody
who's alone with money,
907
00:52:50,362 --> 00:52:52,929
and -- what --
so you can just wimp out?
908
00:52:53,060 --> 00:52:54,714
The guy has cancer,
man.
[Sighs]
909
00:52:54,844 --> 00:52:56,629
I found pills
in his pocket.
910
00:52:56,759 --> 00:52:58,587
Okay?
The same ones my dad took.
911
00:52:58,718 --> 00:53:00,023
For, like,
pancreatic cancer.
912
00:53:00,154 --> 00:53:02,287
So? A guy with cancer
can't be an asshole?
913
00:53:02,417 --> 00:53:05,203
[Scoffs] Believe me,
I speak from experience.
914
00:53:05,333 --> 00:53:06,769
I can't rip off a guy
with cancer.
915
00:53:06,900 --> 00:53:08,554
I'm sorry.Do you know how many
916
00:53:08,684 --> 00:53:10,643
of the suckers we've ripped off
have sob stories?
917
00:53:10,773 --> 00:53:13,036
Every single one of them.
918
00:53:13,167 --> 00:53:14,734
Besides,
it'll be months
919
00:53:14,864 --> 00:53:16,344
before they even realize
they've been taken,
920
00:53:16,475 --> 00:53:17,650
and this guy
will already be dead.
921
00:53:17,780 --> 00:53:19,129
So, please,
get back in your truck,
922
00:53:19,260 --> 00:53:22,176
go back to the house,
and finish the job.
923
00:53:25,135 --> 00:53:28,182
No, man.
I can't do that.
924
00:53:28,313 --> 00:53:30,010
I can't.Look, alright.
925
00:53:30,140 --> 00:53:31,751
[Chuckles] I get it.
926
00:53:31,881 --> 00:53:33,753
You'll get over it,
okay?
927
00:53:33,883 --> 00:53:35,407
Please, believe me.
Y--
928
00:53:35,537 --> 00:53:38,018
Before you know it,
you'll forget all about it.
929
00:53:38,148 --> 00:53:39,541
Go.
930
00:53:41,239 --> 00:53:43,241
Well, l-look,
we're doing really well, right?
931
00:53:43,371 --> 00:53:46,156
Hear me out, okay?
We're -- We're rolling in cash.
932
00:53:46,287 --> 00:53:48,898
We can just let
this one go.Not your call.
933
00:53:49,029 --> 00:53:52,511
[Scoffs] Yeah, but
I-I pulled the tape when I left.
934
00:53:52,641 --> 00:53:53,947
The door's locked.
935
00:53:54,077 --> 00:53:55,470
We couldn't get back in
even if we wanted to.
936
00:53:55,601 --> 00:53:57,864
[Grunts]
937
00:53:57,994 --> 00:54:00,693
Jeff, c'mon, man,
back me up here.
938
00:54:00,823 --> 00:54:02,782
Huh?
939
00:54:02,912 --> 00:54:04,262
Oh, well...
I-I don't know.
940
00:54:04,392 --> 00:54:07,177
I mean, I can see
both sides, kinda.
941
00:54:07,308 --> 00:54:09,049
You know, forget it.
You're fired. Just go.
942
00:54:09,179 --> 00:54:11,443
Just gimme the camera
and go.
943
00:54:11,573 --> 00:54:12,835
[Sighs] Fine.
944
00:54:12,966 --> 00:54:15,577
Good. Go.
We don't need you.
945
00:54:15,708 --> 00:54:17,405
And I know
I don't need to tell you this,
946
00:54:17,536 --> 00:54:19,102
but since you're
such a goddamned amateur,
947
00:54:19,233 --> 00:54:20,800
I will anyway.
948
00:54:20,930 --> 00:54:23,063
Keep your mouth shut.
949
00:54:30,157 --> 00:54:33,116
[Vehicles passing in distance]
950
00:54:33,247 --> 00:54:35,815
[Door creaks]
951
00:54:35,945 --> 00:54:37,991
If we're gonna do this,
we should leave now.
952
00:54:39,427 --> 00:54:40,994
We're really gonna go
back there?
953
00:54:41,995 --> 00:54:44,214
What'd I just say?
954
00:54:44,345 --> 00:54:46,608
Jeff,
are you in or out?
955
00:55:03,059 --> 00:55:05,061
Gene: What?
956
00:55:05,192 --> 00:55:06,541
I'm down for this.
I am.
957
00:55:06,672 --> 00:55:09,239
But, uh...But what?
958
00:55:09,370 --> 00:55:10,719
What time did the guy
take the drugs?
959
00:55:10,850 --> 00:55:12,939
We gave it to him, what?
Three hours ago?
960
00:55:13,069 --> 00:55:14,723
I don't even know
if he finished it.
961
00:55:14,854 --> 00:55:17,465
He might be awake
by now.Don't worry about it.
962
00:55:17,596 --> 00:55:18,901
Yeah, but --
963
00:55:19,032 --> 00:55:20,599
I said
don't worry about it.
964
00:55:20,729 --> 00:55:22,818
It'll be fine.
965
00:55:35,353 --> 00:55:37,833
That's it.
Right there.
966
00:55:43,709 --> 00:55:46,581
[Sighs] Come back
and get me in 20 minutes.
967
00:55:46,712 --> 00:55:50,063
Just roll up slow,
like you're picking up a fare.
968
00:55:50,193 --> 00:55:53,545
It'll be fine.
Relax.
969
00:56:11,127 --> 00:56:14,217
[Indistinct chatter]
970
00:56:54,910 --> 00:56:56,434
[Lock clicks]
971
00:57:03,876 --> 00:57:05,399
[Car door opens]
972
00:57:05,530 --> 00:57:08,228
[Sirens wailing in distance]
973
00:57:08,358 --> 00:57:14,843
[Police radio chatter]
974
00:57:14,974 --> 00:57:22,721
[Police radio chatter
continues]
975
00:57:22,851 --> 00:57:28,814
♪
976
00:57:30,859 --> 00:57:38,171
♪
977
00:57:38,301 --> 00:57:45,613
♪
978
00:57:45,744 --> 00:57:53,055
♪
979
00:57:53,186 --> 00:58:00,628
♪
64841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.