Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,376 --> 00:00:08,986
Previously
on "Better Call Saul"...
2
00:00:09,117 --> 00:00:10,640
Is there any reason
he'd need that much cash?
3
00:00:10,770 --> 00:00:12,337
No legitimate reason.
4
00:00:12,468 --> 00:00:15,079
We need him to be recognized.
That's the whole point.
5
00:00:15,210 --> 00:00:16,646
The Jackson Mercer
Foundation.
6
00:00:16,776 --> 00:00:19,953
The only thing is,
the lunch is on D-Day.
7
00:00:20,084 --> 00:00:22,695
-This is about Fring.
-Aaah!
8
00:00:22,826 --> 00:00:24,219
You and I are gonna
have a talk.
9
00:00:24,349 --> 00:00:25,437
Saul: You're not gonna
believe this,
10
00:00:25,568 --> 00:00:27,483
but I just ran into Casemiro.
11
00:00:27,613 --> 00:00:29,267
He broke his arm.
12
00:00:29,398 --> 00:00:30,747
Do your thing in Santa Fe,
13
00:00:30,877 --> 00:00:32,575
and we'll regroup
when you get home tonight.
14
00:00:32,705 --> 00:00:34,098
It happens today.
15
00:00:34,229 --> 00:00:36,057
[Tires screech]
16
00:00:39,712 --> 00:00:42,150
[Insects chirping]
17
00:00:46,632 --> 00:00:49,157
[Metal scraping]
18
00:00:54,640 --> 00:00:57,165
[Dog barking in distance]
19
00:01:15,052 --> 00:01:17,794
[Metal scraping]
20
00:01:17,794 --> 00:01:19,404
[Dog barks in distance]
21
00:01:19,404 --> 00:01:22,712
[Train whistle blows
in distance]
22
00:01:30,328 --> 00:01:32,896
[Dog barks in distance]
23
00:01:38,902 --> 00:01:42,079
[Chirping continues]
24
00:01:42,079 --> 00:01:44,255
[Dog barks in distance]
25
00:01:44,255 --> 00:01:46,779
[Chirping continues]
26
00:01:59,009 --> 00:02:01,577
[Dog barks in distance]
27
00:02:01,577 --> 00:02:05,015
[Chirping continues]
28
00:02:05,015 --> 00:02:07,496
[Vehicle beeping]
29
00:02:17,158 --> 00:02:19,725
[Engine shuts off]
30
00:02:19,725 --> 00:02:22,119
[APM Music's
"Reason to Smile"plays][Bell dings]
31
00:02:22,119 --> 00:02:27,603
♪
32
00:02:27,603 --> 00:02:29,822
Shower.
33
00:02:29,822 --> 00:02:32,303
[Cash register clatters]
34
00:02:32,303 --> 00:02:35,785
♪
35
00:02:35,785 --> 00:02:37,526
Thanks.
36
00:02:37,526 --> 00:02:45,577
♪
37
00:02:45,577 --> 00:02:49,451
[Cash register beeps,
clatters]
38
00:02:49,451 --> 00:02:51,714
♪
39
00:02:51,714 --> 00:02:53,411
[Keys jingle lightly]
40
00:02:53,411 --> 00:02:59,896
♪
41
00:02:59,896 --> 00:03:02,377
[Lock disengages]
42
00:03:12,952 --> 00:03:15,433
[Insects chirping]
43
00:03:15,433 --> 00:03:17,087
[Glove box opens]
44
00:03:20,003 --> 00:03:22,527
[Egg timer clicking]
45
00:03:24,007 --> 00:03:27,532
[Egg timer ticking]
46
00:03:31,971 --> 00:03:36,019
[Ticking continues]
47
00:03:47,030 --> 00:03:48,379
[Egg timer rings]
48
00:03:48,379 --> 00:03:50,251
[Ringing stops]
49
00:03:53,819 --> 00:03:57,170
[Vehicle beeping,
engine starts]
50
00:03:57,170 --> 00:03:59,695
[Insects chirping]
51
00:04:05,483 --> 00:04:07,964
[Brakes squeak]
52
00:04:09,835 --> 00:04:12,185
[Engine shuts off]
53
00:04:12,185 --> 00:04:19,715
♪
54
00:04:19,715 --> 00:04:22,195
[Metal scraping]
55
00:04:22,195 --> 00:04:24,502
♪
56
00:04:24,502 --> 00:04:27,026
[Dog barks in distance]
57
00:04:27,026 --> 00:04:29,551
[Chirping continues]
58
00:04:29,551 --> 00:04:35,252
♪
59
00:04:35,252 --> 00:04:40,953
♪
60
00:04:40,953 --> 00:04:43,521
[Metal clinks lightly]
61
00:04:43,521 --> 00:04:46,132
♪
62
00:04:46,132 --> 00:04:48,657
[Metal scraping]
63
00:04:48,657 --> 00:04:57,230
♪
64
00:04:57,230 --> 00:05:05,761
♪
65
00:05:05,761 --> 00:05:14,378
♪
66
00:05:14,378 --> 00:05:22,908
♪
67
00:05:22,908 --> 00:05:31,482
♪
68
00:05:31,482 --> 00:05:39,969
♪
69
00:05:39,969 --> 00:05:48,630
♪
70
00:05:48,630 --> 00:05:57,160
♪
71
00:05:57,160 --> 00:05:59,641
[Blowing]
72
00:05:59,641 --> 00:06:08,606
♪
73
00:06:08,606 --> 00:06:17,528
♪
74
00:06:17,528 --> 00:06:26,450
♪
75
00:06:26,450 --> 00:06:35,416
♪
76
00:06:36,939 --> 00:06:43,380
♪
77
00:06:43,380 --> 00:06:49,778
♪
78
00:06:57,873 --> 00:07:00,310
[Wheels clacking]
79
00:07:01,311 --> 00:07:03,487
"I'm not afraid of death.
80
00:07:03,487 --> 00:07:06,403
What can death bring
that I haven't faced?
81
00:07:06,403 --> 00:07:08,013
I've lived.
82
00:07:08,013 --> 00:07:10,233
Life is the worst.
83
00:07:10,233 --> 00:07:12,627
Listen to me,
I'm a philosopher."
84
00:07:14,455 --> 00:07:16,413
[Upbeat voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
85
00:07:16,413 --> 00:07:19,677
[Unconcerned voice] "Listen
to me, I'm a philosopher."
86
00:07:19,677 --> 00:07:22,071
[Somber voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
87
00:07:23,376 --> 00:07:25,640
[Reasoning voice] "Listen to me,
I'm a philosopher."
88
00:07:25,640 --> 00:07:26,989
[Speaking quickly] "Listen
to me, I'm a philosopher.
89
00:07:26,989 --> 00:07:28,773
Joe. You must do this.
90
00:07:28,773 --> 00:07:30,166
You must must must.
91
00:07:30,166 --> 00:07:32,516
Love, that's a trap."[Tires screech]
92
00:07:32,516 --> 00:07:35,345
[Grunts] Get in!
We need to reshoot!
93
00:07:35,345 --> 00:07:38,609
300 bucks for 90 minutes!
C'mon!
94
00:07:38,609 --> 00:07:40,219
[Normal voice]
Uh, I have a break an hour.
95
00:07:40,219 --> 00:07:42,570
Or maybe --No, you're not hearing me,
96
00:07:42,570 --> 00:07:45,137
400 bucks if you get
in the car right now.
97
00:07:45,137 --> 00:07:47,009
And -- And I will set
your boss straight
98
00:07:47,009 --> 00:07:48,619
if he gives you
any grief.
[Sighs]
99
00:07:48,619 --> 00:07:51,709
I-I will sue his ass
for wrongful termination
100
00:07:51,709 --> 00:07:54,364
and age discrimination
if he fires you.
101
00:07:54,364 --> 00:07:55,974
Hey, hey, hey,
come here, come here.
102
00:07:55,974 --> 00:07:58,499
How often do we get a chance
to use our craft and shine, huh?
103
00:07:58,499 --> 00:08:01,676
To really slide inside the skin
of yet another human being
104
00:08:01,676 --> 00:08:04,896
and make the kind of magic
that other people only dream of?
105
00:08:04,896 --> 00:08:06,855
Now, listen! [Sighs]
106
00:08:06,855 --> 00:08:08,813
Seize the day.
Carpe diem.
107
00:08:08,813 --> 00:08:11,512
Don't live with regret.
108
00:08:14,427 --> 00:08:15,994
"Let nothing stand
in your way."
109
00:08:15,994 --> 00:08:18,562
There's the spirit
that takes people places.
110
00:08:18,562 --> 00:08:20,129
Come on.
But buckle up.
111
00:08:20,129 --> 00:08:22,523
I don't wanna lose you
through the windshield.
112
00:08:22,523 --> 00:08:25,047
[Tires squeal]
113
00:08:29,617 --> 00:08:30,879
[Alarm beeps]
114
00:08:35,274 --> 00:08:40,149
This...is a Canon XL2.
115
00:08:40,149 --> 00:08:44,370
Three CCD, top-of-the-line,
the crème de la crme.
116
00:08:44,370 --> 00:08:46,285
20-time optical zoom,
117
00:08:46,285 --> 00:08:49,680
but also has interchangeable
XL lens capability.
118
00:08:49,680 --> 00:08:52,248
Image stabilization,
built-in filters...
119
00:08:52,248 --> 00:08:56,513
Variable frame rates, multiple
aspect ratios, your choice.
120
00:08:57,688 --> 00:08:59,124
Well...
it wouldbe your choice,
121
00:08:59,124 --> 00:09:01,823
if any of you
were allowed to use it.
122
00:09:03,085 --> 00:09:05,914
This here is what
professional videographers use.
123
00:09:05,914 --> 00:09:07,480
This is for art.
124
00:09:07,480 --> 00:09:10,701
This...is not for you.
125
00:09:12,137 --> 00:09:15,097
Thisis for you.
126
00:09:15,097 --> 00:09:19,101
340 lines
of so-called resolution...
127
00:09:19,101 --> 00:09:22,713
suitable for recording
your sister's second wedding,
128
00:09:22,713 --> 00:09:25,237
local community
board meetings,
129
00:09:25,237 --> 00:09:28,632
or porn mit-out plot.
130
00:09:28,632 --> 00:09:31,940
Yeah, hello.
Excuse me.
131
00:09:31,940 --> 00:09:35,726
Professor Tanis said
that we'd have access
to the good cameras.
132
00:09:35,726 --> 00:09:36,988
Oh.
133
00:09:36,988 --> 00:09:38,773
Professor Tanis said that.
134
00:09:38,773 --> 00:09:42,080
Well, Professor Tanis
does not represent the views
135
00:09:42,080 --> 00:09:44,082
of the equipment center.
136
00:09:44,082 --> 00:09:45,997
Irepresent the views
of the equipment center.
137
00:09:45,997 --> 00:09:48,783
Okay?
So...the "good" cameras?
138
00:09:48,783 --> 00:09:50,698
Those are for the few.
139
00:09:50,698 --> 00:09:52,003
The proud.
140
00:09:52,003 --> 00:09:53,875
The auteurs.
141
00:09:53,875 --> 00:09:56,138
Capisce?
142
00:09:58,793 --> 00:10:00,708
Okay, these are, uh,
depth-of-field charts.
143
00:10:00,708 --> 00:10:02,144
Study them.
144
00:10:02,144 --> 00:10:03,885
Don't get lost
in the Circle of Confusion.
145
00:10:03,885 --> 00:10:07,149
Can't tell your story if
you can't keep things in focus.
146
00:10:07,149 --> 00:10:11,675
And, uh, I have some
very important responsibilities
147
00:10:11,675 --> 00:10:13,764
elsewhere on campus,
but I'll be back.
148
00:10:13,764 --> 00:10:15,636
And, fair warning,
there's gonna be a quiz later.
149
00:10:15,636 --> 00:10:16,985
Probably.
150
00:10:16,985 --> 00:10:19,640
Don't touch the equipment!
I'll know.
151
00:10:19,640 --> 00:10:21,903
[Sighs] What are you doing
teaching a class?
152
00:10:21,903 --> 00:10:23,382
I told you,
we have zero time.
153
00:10:23,382 --> 00:10:24,949
You have time
to discuss my fee?
154
00:10:24,949 --> 00:10:27,256
"Discuss your fee?"
Your fee is your fee.
155
00:10:27,256 --> 00:10:29,954
That's right, and in this
emergency situation where I'm --
156
00:10:29,954 --> 00:10:31,608
where I'm pulled
from my collegiate duties,
157
00:10:31,608 --> 00:10:33,958
my fee's $500.$500?! What?!
158
00:10:33,958 --> 00:10:36,439
We did the same job last week
for $100.
159
00:10:36,439 --> 00:10:38,136
If you think this is
the same, feel free to
go find someone else.
160
00:10:38,136 --> 00:10:40,008
What? No.
$500! Fine! Jesus.
161
00:10:40,008 --> 00:10:41,923
Five.
Pinky promise?
162
00:10:41,923 --> 00:10:43,054
Pinky,
all the fingers.
163
00:10:43,054 --> 00:10:44,969
Just...don't tell
the others.
164
00:10:44,969 --> 00:10:46,362
Right choice.
You're paying for the best.
165
00:10:46,362 --> 00:10:48,407
The best ass reaming.That'd be extra.
166
00:10:48,407 --> 00:10:50,627
Okay.
We're gonna shoot over here,
167
00:10:50,627 --> 00:10:52,411
trees in the background,
throw it out-of-focus.
168
00:10:52,411 --> 00:10:54,065
That work?I'll make it work.
169
00:10:54,065 --> 00:10:56,851
How's my boy looking?Oh, I-I-I think
better today.
170
00:10:56,851 --> 00:10:59,680
I used a foundation
that's a little closer
to his skin tone,
171
00:10:59,680 --> 00:11:02,204
and I found a spirit gum
that isn't so gunky,
172
00:11:02,204 --> 00:11:03,901
so it makes the moustache look
more natural.
173
00:11:03,901 --> 00:11:05,816
I like it, looks good --Yeah, hold on.
174
00:11:05,816 --> 00:11:07,600
You wander too far
from the Shire?
175
00:11:07,600 --> 00:11:09,341
We're in rehearsals.
176
00:11:09,341 --> 00:11:12,214
It's a live action musical
tribute to "The Dark Crystal."
177
00:11:12,214 --> 00:11:14,259
I'm Kira,
the Gelfling.
178
00:11:14,259 --> 00:11:16,000
[Scoffs] Pretty sure
it's pronounced "Barf-ling."
179
00:11:16,000 --> 00:11:18,786
Okay. Leave her alone.
Just set up what
you gotta set up.
180
00:11:18,786 --> 00:11:21,527
Gotta go get my stuff,
chief.No,
it's taken care of.
181
00:11:21,527 --> 00:11:24,705
-I'm here! I'm here!
-That's the face. Look serious.
182
00:11:24,705 --> 00:11:27,229
I just grabbed everything.
Hi.
183
00:11:27,229 --> 00:11:30,145
I got three rolls of Tri-X
and Plus-X
184
00:11:30,145 --> 00:11:32,321
'cause I didn't know
which one you'd want --Wait, wait, wait...
You touched my stuff.
185
00:11:32,321 --> 00:11:34,845
Nobody touches my stuff
but me!
Truer words
were never spoken.
186
00:11:34,845 --> 00:11:37,805
Okay. Get it in gear.
We're on a deadline.
187
00:11:37,805 --> 00:11:39,197
♪
188
00:11:39,197 --> 00:11:40,982
Thank God...
189
00:11:40,982 --> 00:11:47,728
♪
190
00:11:47,728 --> 00:11:50,121
You're sure of this?
Absolutely sure?
191
00:11:50,121 --> 00:11:52,776
We want it to look right,
right?
Yeah, I know,
but Ican do it.
192
00:11:52,776 --> 00:11:55,648
I mean, I was around your cast
almost as much as you were.
193
00:11:55,648 --> 00:11:57,738
Here, gimme the bag.
You get back in the car,
194
00:11:57,738 --> 00:11:59,783
bust the speed limit, and
you'll still make that lunch.[Sighs]
195
00:11:59,783 --> 00:12:02,960
Jimmy.
This is where I need to be.[Sighs]
196
00:12:02,960 --> 00:12:05,049
-Is my light meter in here?
-It's in there.
197
00:12:05,049 --> 00:12:06,921
Hello, Lenny,
can I have your, uh...
198
00:12:06,921 --> 00:12:07,965
Left arm.
...left arm?
199
00:12:07,965 --> 00:12:09,314
Of course.
What's...?
200
00:12:09,314 --> 00:12:10,794
Your character has
a broken arm now.
201
00:12:10,794 --> 00:12:12,665
-[Gasps]
-It's not here. It's not here.
202
00:12:12,665 --> 00:12:15,233
The plot thickens.
This changes everything.Nothing changes.
203
00:12:15,233 --> 00:12:17,018
-Did you grab my NDs?
-I grabbed everything.
204
00:12:17,018 --> 00:12:18,410
Well, I-I must have
a new backstory.
205
00:12:18,410 --> 00:12:19,934
Can you just hold
your arm still, though?
206
00:12:19,934 --> 00:12:21,283
-I don't see them.
-Check the side pocket.
207
00:12:21,283 --> 00:12:23,154
Think of the broken arm
as symbolic.
208
00:12:23,154 --> 00:12:25,026
-Ahhhh, I see. Symbolic.
-Got 'em.
209
00:12:25,026 --> 00:12:26,897
-Going with the Plus-X.
-Try not to talk, Lenny.
210
00:12:26,897 --> 00:12:29,770
Your character motivation
remains exactly the same.
211
00:12:29,770 --> 00:12:32,424
You're on a covert mission to
accept a very important package,
212
00:12:32,424 --> 00:12:35,819
and you want to play it casual,
okay, but knowing, you know?
213
00:12:35,819 --> 00:12:38,779
An air of mystery,
intrigue, conspiracy...
214
00:12:38,779 --> 00:12:41,520
You know what? Probably best
if you just look sleepy.
215
00:12:41,520 --> 00:12:43,522
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
216
00:12:43,522 --> 00:12:45,089
That supposed to be
a cast?
217
00:12:45,089 --> 00:12:47,135
Jimmy:
C'mon, guys, clock's running.
Let's go.
218
00:12:47,135 --> 00:12:49,398
-Hey. Hands.
-Thanks.
219
00:12:49,398 --> 00:12:51,748
Are you kidding me?
Dude, c'mon,
220
00:12:51,748 --> 00:12:54,316
that's a $36 cloth camera tape
from Rafik.
221
00:12:54,316 --> 00:12:55,534
Bill us.
222
00:12:55,534 --> 00:12:58,059
♪
223
00:13:00,191 --> 00:13:03,586
Almost there.
Keep it steady.
224
00:13:03,586 --> 00:13:07,155
Keep it steady!
Morning light!
225
00:13:10,462 --> 00:13:13,378
Aces on the foli-áge.Okay.
226
00:13:13,378 --> 00:13:14,640
Go!
227
00:13:14,640 --> 00:13:16,164
Action!
228
00:13:16,164 --> 00:13:19,123
[Camera shutter clicking]
229
00:13:19,123 --> 00:13:20,603
No, guys,
we can't see it!
230
00:13:20,603 --> 00:13:22,344
You have to turn
so you can see it!
231
00:13:22,344 --> 00:13:25,129
You have to --
No, turn it so that we can --
232
00:13:25,129 --> 00:13:26,391
No, the envelope --
When you --
233
00:13:26,391 --> 00:13:27,828
What?!
Turn!
234
00:13:27,828 --> 00:13:30,178
What?
Is she -- What is she saying?
235
00:13:32,484 --> 00:13:33,964
Camera Guy:
Camera reload!
236
00:13:33,964 --> 00:13:36,575
Okay, um,
Lenny, just --
237
00:13:36,575 --> 00:13:39,143
Okay, um, Lenny,
why don't you try, um,
238
00:13:39,143 --> 00:13:43,191
walking behind the bench,
and, Jimmy, pass it back to him?
239
00:13:43,191 --> 00:13:45,280
Right, but, yeah,
keep the envelope like --
240
00:13:45,280 --> 00:13:46,759
no, more like flat.Flat?
241
00:13:46,759 --> 00:13:47,891
You know,
to the camera.Okay, yep.
242
00:13:47,891 --> 00:13:50,763
But not too obvious.Got it. Go.
243
00:13:50,763 --> 00:13:54,158
Shoes!
Shoes in the shot!
244
00:13:54,158 --> 00:13:55,551
Crap.
245
00:13:55,551 --> 00:13:57,727
Okay. Okay.
246
00:13:59,860 --> 00:14:02,950
[Panting]
Okay. All ready?
247
00:14:04,299 --> 00:14:06,692
Okay, action again!
248
00:14:06,692 --> 00:14:11,523
[Camera shutter clicking]
249
00:14:15,223 --> 00:14:17,747
[Liquid sloshing]
250
00:14:26,887 --> 00:14:29,063
What are we
looking at here?
251
00:14:29,063 --> 00:14:31,587
Can't rush the process.
252
00:14:36,548 --> 00:14:40,117
As long as there's
an image, it doesn't
have to be perfect.
253
00:14:40,117 --> 00:14:43,033
Can't rush the process.
254
00:14:44,513 --> 00:14:48,386
♪
255
00:14:48,386 --> 00:14:50,127
Alright.
256
00:14:50,127 --> 00:14:52,216
♪
257
00:14:52,216 --> 00:14:54,001
That one?Uh-huh.
258
00:14:54,001 --> 00:14:57,526
That there?
And this one.Okay.
259
00:14:57,526 --> 00:14:59,615
That one. That one.
260
00:14:59,615 --> 00:15:01,965
Yeah. Looks good.
261
00:15:01,965 --> 00:15:04,185
Yeah.
262
00:15:04,185 --> 00:15:09,407
♪
263
00:15:09,407 --> 00:15:11,888
Okay.
264
00:15:11,888 --> 00:15:15,674
♪
265
00:15:15,674 --> 00:15:17,459
Ooh. Got it.
266
00:15:17,459 --> 00:15:23,900
♪
267
00:15:23,900 --> 00:15:30,428
♪
268
00:15:30,428 --> 00:15:31,952
What's that?
269
00:15:31,952 --> 00:15:34,084
Don't worry about it.
270
00:15:34,084 --> 00:15:36,217
You're "need-to-know"
on this one.
271
00:15:36,217 --> 00:15:43,485
♪
272
00:15:43,485 --> 00:15:50,753
♪
273
00:15:50,753 --> 00:15:58,108
♪
274
00:15:58,108 --> 00:16:00,632
Okay.
275
00:16:00,632 --> 00:16:02,547
Okay.
276
00:16:02,547 --> 00:16:04,332
[Door closes][Exhales sharply]
277
00:16:04,332 --> 00:16:10,991
♪
278
00:16:10,991 --> 00:16:15,125
Oh, God, God, oh, God.
279
00:16:15,125 --> 00:16:16,170
♪
280
00:16:16,170 --> 00:16:18,999
[Panting]
281
00:16:18,999 --> 00:16:21,349
[Tires screech]
282
00:16:21,349 --> 00:16:23,525
Go! Go!
283
00:16:25,570 --> 00:16:28,486
[Tires screech,
horn honks]
284
00:16:28,486 --> 00:16:31,011
[Panting]
285
00:16:38,627 --> 00:16:41,195
[Telephones ring
in distance]
286
00:16:41,195 --> 00:16:43,719
[Indistinct conversations
in distance]
287
00:17:08,352 --> 00:17:10,920
[Door opens]
288
00:17:14,315 --> 00:17:15,577
Uh...
289
00:17:15,577 --> 00:17:17,448
excuse me,
Mr. Hamlin.
290
00:17:17,448 --> 00:17:20,103
I-I was told I should restock
the fridge before the meeting.
291
00:17:20,103 --> 00:17:21,539
No worries.
292
00:17:21,539 --> 00:17:23,367
Here.
293
00:17:23,367 --> 00:17:24,586
Mm.
Let me give you a hand.
294
00:17:25,804 --> 00:17:26,936
Thank you.
295
00:17:28,590 --> 00:17:31,245
Uh, you're...Gary?
296
00:17:31,245 --> 00:17:33,769
Cary. Anderson.
297
00:17:33,769 --> 00:17:37,512
Mm. Of course. Cary.
298
00:17:39,209 --> 00:17:43,953
Cary, what happens when you drop
or shake a can of soda?
299
00:17:45,737 --> 00:17:47,565
Right.
300
00:17:47,565 --> 00:17:49,219
Boosh.
301
00:17:49,219 --> 00:17:50,873
I'm sorry,
I-I'm, uh...
302
00:17:50,873 --> 00:17:54,398
Here. Let me show you
a little trick.
303
00:17:56,835 --> 00:17:59,229
Something about
the centrifugal force.
304
00:17:59,229 --> 00:18:00,752
It pulls the bubbles
from the inside of the can,
305
00:18:00,752 --> 00:18:03,755
stops it from exploding.
306
00:18:03,755 --> 00:18:06,410
Don't want our clients
to get a surprise, now, do we?
307
00:18:06,410 --> 00:18:08,456
That works?
308
00:18:13,330 --> 00:18:15,724
Oh. Alright.
309
00:18:15,724 --> 00:18:17,943
You know
who taught me that trick?
310
00:18:19,641 --> 00:18:22,165
He used to do it,
out of habit.
311
00:18:22,165 --> 00:18:25,777
Any time he opened a can,
almost unconsciously.
312
00:18:25,777 --> 00:18:28,606
I asked him
about it once.
313
00:18:28,606 --> 00:18:30,956
Just his way of being prepared
for anything,
314
00:18:30,956 --> 00:18:33,133
accidental or otherwise.
315
00:18:33,133 --> 00:18:37,049
Um. I'm sorry,
I'm kinda new here.
316
00:18:37,049 --> 00:18:40,357
I have to ask...
who -- who is that?
317
00:18:40,357 --> 00:18:42,490
Hamlin: Charles McGill.
318
00:18:42,490 --> 00:18:46,146
The "M" in HHM.
319
00:18:46,146 --> 00:18:48,931
The greatest legal mind
I ever knew.
320
00:18:48,931 --> 00:18:50,802
Wow.
[Breathes sharply]
321
00:18:50,802 --> 00:18:54,023
I hope someone says that
about me someday.
322
00:18:56,112 --> 00:18:58,375
Well...
323
00:18:58,375 --> 00:19:00,682
maybe there are
more important things.
324
00:19:02,162 --> 00:19:05,034
Mr. Genidowski is here.
325
00:19:05,034 --> 00:19:07,254
Now?
I told him
you have a meeting.
326
00:19:07,254 --> 00:19:10,257
All the parties
are here?Rich Schweikart and his team
are running late.
327
00:19:10,257 --> 00:19:12,824
They just phoned,
about 10 minutes out.
328
00:19:12,824 --> 00:19:15,218
Genidowski say
what he wants?
329
00:19:15,218 --> 00:19:17,699
Just that there's been
a development.
330
00:19:17,699 --> 00:19:19,614
Said you'd know
what he means.
331
00:19:29,189 --> 00:19:31,800
Sorry about that.
They're fresh out of the bath.
332
00:19:31,800 --> 00:19:34,150
What am I looking at?
333
00:19:34,150 --> 00:19:35,804
Took those
about 7:00 this morning.
334
00:19:35,804 --> 00:19:37,762
McGill sat on a bench
in Trumbull park,
335
00:19:37,762 --> 00:19:39,373
then the subject
you see there
336
00:19:39,373 --> 00:19:41,984
passed by and collected
a package from McGill,
337
00:19:41,984 --> 00:19:44,291
tucked it in his sling.
338
00:19:44,291 --> 00:19:47,032
Didn't realize what it was
until I saw the photos up close.
339
00:19:59,393 --> 00:20:02,134
[Sighs]
Oh, my God.
340
00:20:02,134 --> 00:20:03,701
Same envelope.
341
00:20:04,833 --> 00:20:06,226
And the man
with the moustache?
342
00:20:06,226 --> 00:20:08,097
I was hoping
you'drecognize him.
343
00:20:08,097 --> 00:20:10,099
I don't, but...
344
00:20:10,099 --> 00:20:11,796
What can you do
to find this man?
345
00:20:11,796 --> 00:20:14,669
I know he drives a silver Miata,
and I got a partial plate.
346
00:20:14,669 --> 00:20:16,323
Not perfect, but enough.
347
00:20:16,323 --> 00:20:17,976
It'll take
some extra man-hours,
348
00:20:17,976 --> 00:20:20,022
and I might have to grease
some wheels over at MVD --
349
00:20:20,022 --> 00:20:21,937
Do it.
350
00:20:21,937 --> 00:20:23,895
Whatever needs to be done.
351
00:20:23,895 --> 00:20:26,115
I'm on it.
352
00:20:30,424 --> 00:20:31,860
Mrs. Landry:
Now, the secret
353
00:20:31,860 --> 00:20:35,298
to a really good
potato and leek soup --
354
00:20:35,298 --> 00:20:37,822
it's not the potatoes,
it's the leeks.
355
00:20:37,822 --> 00:20:39,824
You have to leave them
a little chunky.
356
00:20:39,824 --> 00:20:41,696
Oh, well, I love leeks.
357
00:20:41,696 --> 00:20:43,001
Oh, and garlic helps,
too.
358
00:20:43,001 --> 00:20:44,438
[Chuckles]
That sounds delicious.
359
00:20:44,438 --> 00:20:46,091
I really hope
I get a chance to try it --
360
00:20:46,091 --> 00:20:48,442
Irene!
How are you, my dear?
361
00:20:48,442 --> 00:20:50,487
I'm very good,
Mr. Hamlin.
362
00:20:50,487 --> 00:20:52,707
Now, you know
to call me Howard.
363
00:20:52,707 --> 00:20:54,056
And you remember Julie,
of course.
364
00:20:54,056 --> 00:20:56,014
Yes.I was just telling Irene
365
00:20:56,014 --> 00:20:57,886
she doesn't have to do
or say anything,
366
00:20:57,886 --> 00:21:00,105
and there's nothing
to be nervous about.
367
00:21:00,105 --> 00:21:02,412
Well,
Cliff is absolutely right.
368
00:21:02,412 --> 00:21:04,501
Uh, uh, Julie,
can you pour Irene
369
00:21:04,501 --> 00:21:06,851
a hot cup of chamomile tea,
a touch of honey?
370
00:21:06,851 --> 00:21:09,593
That's how you like it,
right?
Yes, thank you.
371
00:21:09,593 --> 00:21:12,335
Irene, let me walk you through
what's going to happen.
372
00:21:12,335 --> 00:21:13,641
You're going to meet
373
00:21:13,641 --> 00:21:15,251
Mr. Schweikart
and his associates,
374
00:21:15,251 --> 00:21:16,818
who represent
Sandpiper's interests,
375
00:21:16,818 --> 00:21:19,734
and it's all going to be
very polite and professional,
376
00:21:19,734 --> 00:21:22,171
and to make sure it stays
polite and professional...Mm-hmm.
377
00:21:22,171 --> 00:21:24,956
...an independent
mediator is going to
keep things that way.
378
00:21:24,956 --> 00:21:27,089
Kind of like a referee.
379
00:21:27,089 --> 00:21:29,439
Yeah, a very nice retired judge
out of Santa Fe,
380
00:21:29,439 --> 00:21:32,703
Judge Casimiro,
I've known for many, many years.
381
00:21:32,703 --> 00:21:34,705
Oh, thank you.
You're so sweet.[Whispering] Thank you.
382
00:21:34,705 --> 00:21:36,707
-Mm-hmm.
-Oh, my goodness.
383
00:21:36,707 --> 00:21:41,059
I'm just so glad this is all
going to be over soon.
384
00:21:41,059 --> 00:21:43,018
Well, we all know
the saying,
385
00:21:43,018 --> 00:21:46,021
"The wheels of justice
turn slowly..."[Chuckles]
386
00:21:46,021 --> 00:21:48,197
Things probably
won't be over today.
387
00:21:48,197 --> 00:21:51,374
Uh, there's a chance,
but we're fighting very hard
388
00:21:51,374 --> 00:21:53,507
to get you and your friends
what you deserve,
389
00:21:53,507 --> 00:21:55,117
and the other side's
fighting hard for their clients,
390
00:21:55,117 --> 00:21:59,295
so this is one very big,
very important,
391
00:21:59,295 --> 00:22:03,081
and very slow step
towards justice.
392
00:22:03,081 --> 00:22:06,563
Full disclosure, we're probably
looking at...what, Cliff?
393
00:22:07,651 --> 00:22:10,785
Oh, I'd have to say
1 1/2 to 2 years, minimum.
394
00:22:10,785 --> 00:22:12,830
Of course,
you're the class representative,
395
00:22:12,830 --> 00:22:15,572
and if you hear a deal
of your liking today --Oh, no, no, no, no.
396
00:22:15,572 --> 00:22:17,574
I-I am not going to do
anything
397
00:22:17,574 --> 00:22:20,011
that you don't tell me
to do.
398
00:22:20,011 --> 00:22:22,318
Well, we will advise you
to the best of our ability,
399
00:22:22,318 --> 00:22:23,667
I can assure you
of that.
400
00:22:23,667 --> 00:22:26,931
[Knock on door]All the parties are here,
401
00:22:26,931 --> 00:22:29,760
and Erin has the out-of-state
reps dialed in on the Polycom.
402
00:22:29,760 --> 00:22:31,893
Main: Fantastic.
And Judge Casimiro?
403
00:22:31,893 --> 00:22:33,895
In the waiting area,
ready to come in
404
00:22:33,895 --> 00:22:36,071
once we're all assembled.[Horn honks in distance]
405
00:22:36,071 --> 00:22:39,596
Excellent.
Well, this is it, then.
406
00:22:39,596 --> 00:22:42,077
We'll freshen this up for you
in the conference room.Thank you.
407
00:22:48,257 --> 00:22:52,000
Now, let's get you
down there in style.
408
00:22:52,000 --> 00:22:55,786
Um, I'm fine walking.
409
00:22:55,786 --> 00:22:57,092
Of course.
410
00:22:57,092 --> 00:22:58,572
I'd feel better
making all of this
411
00:22:58,572 --> 00:23:01,096
as easy for you
as possible.
412
00:23:06,710 --> 00:23:09,365
Thank you for indulging me,
Irene.
413
00:23:09,365 --> 00:23:11,672
Now, is there anything else
to make you comfortable?
414
00:23:11,672 --> 00:23:12,890
Are you hot?
415
00:23:12,890 --> 00:23:15,415
No, I'm very comfortable.
416
00:23:15,415 --> 00:23:17,286
Anybody else hot?
417
00:23:18,287 --> 00:23:20,855
Ummm...I'm good.
418
00:23:23,248 --> 00:23:25,773
[Chuckles]
419
00:23:27,470 --> 00:23:29,951
[Indistinct conversations
in distance]
420
00:23:29,951 --> 00:23:32,432
[Phones ring in distance]
421
00:23:37,741 --> 00:23:40,309
[Grunts]
422
00:23:43,399 --> 00:23:45,923
[Exhales slowly]
423
00:23:49,231 --> 00:23:52,495
And I believe
we're just moments away...
424
00:23:52,495 --> 00:23:54,236
And here they are.
425
00:23:54,236 --> 00:23:56,847
Good afternoon, everyone.The team has entered room
426
00:23:56,847 --> 00:23:58,762
along with your class
representative, Irene Landry.
427
00:23:58,762 --> 00:24:00,851
Howard.
[Chuckles]
428
00:24:00,851 --> 00:24:02,462
Cliff,
good to see you.
Rich.
429
00:24:02,462 --> 00:24:04,942
Yeah. You remember
Alvin and Phil...Hi.
430
00:24:04,942 --> 00:24:07,162
...and this is Daniela
and Edwina from Sandpiper.
431
00:24:07,162 --> 00:24:08,772
Of course,
great to see you again.
432
00:24:08,772 --> 00:24:10,644
Rich, I don't think
you'vemet Irene Landry.
433
00:24:10,644 --> 00:24:12,950
No, I haven't, but it's nice
to put a face to a name.
434
00:24:12,950 --> 00:24:14,735
Hello, my dear.
Rich Schweikart.
435
00:24:14,735 --> 00:24:17,607
It is so nice
to meet all of you.
436
00:24:17,607 --> 00:24:20,044
There are so many people.
437
00:24:20,044 --> 00:24:22,046
Julie, I think it's time
to invite in the mediator.
438
00:24:22,046 --> 00:24:23,395
Right away.
439
00:24:23,395 --> 00:24:25,049
Hang tight, everyone,
440
00:24:25,049 --> 00:24:26,747
now that all the parties
are here,
441
00:24:26,747 --> 00:24:28,052
the mediator will be
invited in --
442
00:24:28,052 --> 00:24:30,054
[Polycom beeps]Um...
443
00:24:30,054 --> 00:24:32,187
Hamlin: Congratulations
are in order, I hear.Whoops, hello?
444
00:24:32,187 --> 00:24:34,450
I read the...
Hello?
We still have everyone?
445
00:24:34,450 --> 00:24:36,887
Schweikart:
That was a bear of a case. Terrific outcome.
446
00:24:36,887 --> 00:24:39,194
Hello?
Did we lose anyone?
447
00:24:39,194 --> 00:24:41,588
Well, truth be told,
I had Alvin here do
the heavy lifting.
448
00:24:41,588 --> 00:24:44,678
Ms. Valco in Provo,
you still on the line?
449
00:24:44,678 --> 00:24:47,202
Had a case before O'Dwyer --
uh, copyright.
450
00:24:47,202 --> 00:24:50,074
Smart guy. Can you unmute
and let us know?
451
00:24:50,074 --> 00:24:52,381
Phil, didn't you second-chair
a trial in front of O'Dwyer
452
00:24:52,381 --> 00:24:53,991
a month after you joined us?
453
00:24:53,991 --> 00:24:57,517
Phil: More or less. [Chuckles]
Thrown into the deep end.
454
00:24:57,517 --> 00:25:00,432
Ms. Valco:
Yes, I'm here, Miss Brill.Hamlin:
Good training for trials.
455
00:25:00,432 --> 00:25:02,739
Great. Um, well,
if any of you get disconnected,
456
00:25:02,739 --> 00:25:04,698
just dial back on the same
number you were provided,
457
00:25:04,698 --> 00:25:07,483
followed by the access code,
then press pound...
458
00:25:07,483 --> 00:25:09,050
And who rose through the ranks
faster than you, huh?...the little
tic-tac-toe button,
459
00:25:09,050 --> 00:25:11,356
and you'll jump
right back in.[Door opens]
460
00:25:11,356 --> 00:25:13,576
And it looks like our mediator
has arrived,
461
00:25:13,576 --> 00:25:16,579
so we'll get started.We've got you right there
at the head of the table.
462
00:25:16,579 --> 00:25:18,581
Is there anything
I can get you?
463
00:25:18,581 --> 00:25:20,757
I'm absolutely fine,
thank you.
464
00:25:20,757 --> 00:25:24,456
I am a pencil
and notepad person.
465
00:25:24,456 --> 00:25:26,676
All I need.
466
00:25:26,676 --> 00:25:29,374
[Sighs] Hello.
467
00:25:31,072 --> 00:25:34,815
I know we're all anxious
to get things started,
468
00:25:34,815 --> 00:25:36,294
but you'll have to
suffer through
469
00:25:36,294 --> 00:25:39,602
my traditional spiel,
unfortunately.
470
00:25:39,602 --> 00:25:41,735
My name is Rand Casimiro,
471
00:25:41,735 --> 00:25:46,043
and I am your mediator
for these proceedings.
472
00:25:46,043 --> 00:25:49,481
Now, I'm happy to be here,
but at the end, hopefully,
473
00:25:49,481 --> 00:25:50,918
all of you in the room
474
00:25:50,918 --> 00:25:55,400
and those listening
from various locations
475
00:25:55,400 --> 00:25:57,315
won't be happy with me.
476
00:25:57,315 --> 00:25:58,708
And why do I say that?
477
00:25:58,708 --> 00:26:03,017
Because the best solutions
mean compromise.
478
00:26:03,017 --> 00:26:06,237
It's compromise from both sides.
That's my goal.
479
00:26:06,237 --> 00:26:08,805
But as my wife
always says --
480
00:26:08,805 --> 00:26:11,416
compromising doesn't mean
I'm right and she's wrong.
481
00:26:11,416 --> 00:26:13,114
[Chuckles]
482
00:26:13,114 --> 00:26:16,465
So let us move forward
with the b--Shhhh-huh.
483
00:26:18,206 --> 00:26:19,990
Howard?
484
00:26:19,990 --> 00:26:24,647
[Sighs]
I, um...
485
00:26:24,647 --> 00:26:25,779
wow.
486
00:26:29,434 --> 00:26:32,829
[Clicks tongue softly]
I'm...
487
00:26:32,829 --> 00:26:34,570
I'm sorry.
488
00:26:34,570 --> 00:26:36,833
I don't think we can proceed
with these negotiations today.
489
00:26:36,833 --> 00:26:38,792
Schweikart: Why not?
490
00:26:38,792 --> 00:26:42,752
Let's just say...circumstances
beyond any of our control.
491
00:26:42,752 --> 00:26:44,580
Well, I'm going to
have to insist
492
00:26:44,580 --> 00:26:46,147
that you be
more specific.
493
00:26:48,279 --> 00:26:52,936
Well, our mediator here keeps
using the word "compromise"
494
00:26:52,936 --> 00:26:55,722
when he,in fact,
is compromised.
495
00:26:56,810 --> 00:26:57,854
I beg your pardon?
496
00:26:57,854 --> 00:26:59,900
I think you heard me.
497
00:26:59,900 --> 00:27:02,119
Main: Howard...
498
00:27:02,119 --> 00:27:05,775
You drive a silver Miata,
correct?
499
00:27:05,775 --> 00:27:07,081
I do.
500
00:27:07,081 --> 00:27:09,736
And this morning,
around 7:00 a.m.?
501
00:27:09,736 --> 00:27:11,999
You walked across
Trumbull park in town.
502
00:27:11,999 --> 00:27:14,305
No.
503
00:27:14,305 --> 00:27:16,525
You didn't stop
at the park this morning.
504
00:27:16,525 --> 00:27:18,570
I didn't.
505
00:27:18,570 --> 00:27:21,617
I got to Albuquerque early,
not at 7:00 a.m.
506
00:27:21,617 --> 00:27:24,359
And I didn't go
to a park.You're sure.
507
00:27:24,359 --> 00:27:26,100
Howard, if the judge says
he's sure, then I --
508
00:27:26,100 --> 00:27:28,058
Of course I'm sure.
509
00:27:28,058 --> 00:27:31,627
If it matters,
I arrived in town about 10:00.
510
00:27:31,627 --> 00:27:33,455
I stopped
at a gas station.
511
00:27:33,455 --> 00:27:36,110
I went by a liquor store
and bought a gift.
512
00:27:36,110 --> 00:27:38,982
I had a lunch salad
and a very nice latte
513
00:27:38,982 --> 00:27:41,942
from the Flying Star
on Menaul.
514
00:27:41,942 --> 00:27:44,074
I read Barron's.
515
00:27:44,074 --> 00:27:45,293
Then came here.
516
00:27:45,293 --> 00:27:46,990
Hamlin: Mm.
517
00:27:46,990 --> 00:27:48,122
So you weren't in town
518
00:27:48,122 --> 00:27:49,689
to visit
our mutual acquaintance,
519
00:27:49,689 --> 00:27:52,082
James Morgan McGill.
520
00:27:52,082 --> 00:27:53,910
Or maybe you know him
as "Saul Goodman."
521
00:27:55,172 --> 00:27:57,522
I don't know anyone
by either of those names.
522
00:27:57,522 --> 00:27:59,699
Okay.
You want to go that way?
523
00:28:01,570 --> 00:28:03,441
Julie, go to my desk,
please.
524
00:28:03,441 --> 00:28:05,182
There's an envelope...
with photos.
525
00:28:05,182 --> 00:28:06,618
Bring it to me,
quickly.
526
00:28:06,618 --> 00:28:08,490
O-Okay.
527
00:28:08,490 --> 00:28:09,970
Howard,
can we have a sidebar?
528
00:28:09,970 --> 00:28:13,625
I'm sorry, these photos.[Door opens]
529
00:28:13,625 --> 00:28:15,279
These are photos of me?[Door closes]
530
00:28:15,279 --> 00:28:17,891
They show exactly
what I'm describing.
531
00:28:17,891 --> 00:28:19,893
You were following me?
532
00:28:19,893 --> 00:28:21,764
[Breathes deeply]
533
00:28:21,764 --> 00:28:24,158
I had a private investigator
following Jimmy McGill.
534
00:28:24,158 --> 00:28:26,856
You were photographed receiving
what I estimate to be
535
00:28:26,856 --> 00:28:29,685
a $20,000 payoff
this morning in the park.
536
00:28:29,685 --> 00:28:32,949
I-I'm sorry.
I'm sorry, this is just...
537
00:28:32,949 --> 00:28:35,256
[Clears throat]
538
00:28:35,256 --> 00:28:38,085
You recommended this judge
as a mediator, and we agreed,
539
00:28:38,085 --> 00:28:41,479
and now...
Jimmy...
540
00:28:41,479 --> 00:28:44,352
Jimmy McGill, who --
who originated this suit is...
541
00:28:44,352 --> 00:28:46,093
What?
A-Admittedly,
542
00:28:46,093 --> 00:28:48,095
i-it all sounds
a bit baroque,
543
00:28:48,095 --> 00:28:51,751
but when you see the photos,
things will be clearer.
544
00:28:52,752 --> 00:28:55,580
Well, I'm looking forward
to that.
545
00:28:59,019 --> 00:29:01,238
[Sighs softly]
546
00:29:07,941 --> 00:29:10,944
[Door opens]Julie: I have the pictures,
Mr. Hamlin.
547
00:29:10,944 --> 00:29:14,295
Hamlin: Thank you, Julie. [Envelope rustling]
548
00:29:14,295 --> 00:29:15,339
And now...
549
00:29:15,339 --> 00:29:17,298
Take a look.
550
00:29:28,091 --> 00:29:30,615
Is that
supposed to be me?
551
00:29:31,791 --> 00:29:33,618
I, uh...
552
00:29:35,577 --> 00:29:38,275
This is... [Photos rustling]
553
00:29:38,275 --> 00:29:39,581
This is not...
554
00:29:39,581 --> 00:29:41,235
Julie, you got
the wrong envelope.
555
00:29:41,235 --> 00:29:43,411
That was the only one
on your desk.Look again.
556
00:29:46,980 --> 00:29:48,329
They --
They've been switched.
557
00:29:49,896 --> 00:29:51,245
Somehow he switched them.Howard --
558
00:29:51,245 --> 00:29:53,943
No, Jimmy,
he snuck in somehow, and...
559
00:29:53,943 --> 00:29:55,379
These are not the pictures
I saw.
560
00:29:55,379 --> 00:29:57,991
Mr. Hamlin,
are you alright?
561
00:29:57,991 --> 00:30:00,994
Your eyes...I am fine!
562
00:30:02,560 --> 00:30:04,345
This is all something
that will be sorted out,
563
00:30:04,345 --> 00:30:05,650
I am confident.
564
00:30:05,650 --> 00:30:07,652
I think a recess
is in order.
565
00:30:10,525 --> 00:30:12,744
Nobody move!
566
00:30:12,744 --> 00:30:15,182
Evidence has been
tampered with.Now, Howard. Please.
567
00:30:19,403 --> 00:30:21,797
Is this how
these usually go?
568
00:30:21,797 --> 00:30:24,278
What are you doing?!I told you,
569
00:30:24,278 --> 00:30:26,758
this is a campaign by Jimmy
to take me down --You are blowing this.
570
00:30:26,758 --> 00:30:28,760
You need to take
a long, deep breath
571
00:30:28,760 --> 00:30:30,632
and apologize to everyone
for what you just did.Of course.
572
00:30:30,632 --> 00:30:32,721
I'll call my P.I.
He has the negatives.[Cellphone dialing]
573
00:30:32,721 --> 00:30:35,028
Listen to me --No, no, no. The original photos
will prove everything.
574
00:30:35,028 --> 00:30:37,073
Howard --
Just wait.
You'll see.
575
00:30:37,073 --> 00:30:40,033
[Not-in-service
rapid beeping]
576
00:30:40,033 --> 00:30:43,819
Okay. Uh, this isn't...
[Breathing heavily]
577
00:30:43,819 --> 00:30:45,386
Alright, I'm going to figure out
what the hell is happening.
578
00:30:47,170 --> 00:30:48,650
Howard.
579
00:30:52,915 --> 00:30:56,440
[Door opens]
580
00:30:56,440 --> 00:30:59,008
Judge...I...
581
00:30:59,008 --> 00:31:00,183
I don't know
what to say.
582
00:31:02,577 --> 00:31:04,840
I suppose...
583
00:31:04,840 --> 00:31:07,408
there really is
nothing tosay.
584
00:31:09,627 --> 00:31:11,107
Best of luck, Cliff.
585
00:31:12,369 --> 00:31:13,893
Erin Brill:
If everyone could just
stay on the line,
586
00:31:13,893 --> 00:31:15,416
that would be preferable.
587
00:31:15,416 --> 00:31:17,374
The situation here
is fluid,
588
00:31:17,374 --> 00:31:19,637
and we will update you
as soon as possible.
589
00:31:19,637 --> 00:31:22,814
Uh, we've, um...
590
00:31:22,814 --> 00:31:24,686
we've reconsidered
our position.
591
00:31:25,774 --> 00:31:28,646
We're going back
to our previous offer.
592
00:31:28,646 --> 00:31:30,953
That stands
until end of day.
593
00:31:30,953 --> 00:31:33,086
And tomorrow,
we reduce it by a million,
594
00:31:33,086 --> 00:31:36,350
and then another million
the day after that.
595
00:31:38,439 --> 00:31:40,876
[Sighs]
Our best to Howard.
596
00:31:51,060 --> 00:31:53,758
[Taps on door]
597
00:31:53,758 --> 00:31:55,282
Did you call a doctor?
598
00:31:55,282 --> 00:31:56,587
[Whispering]
One is on the way.
599
00:31:56,587 --> 00:31:58,720
Hamlin:
Cliff? Is that you?
600
00:32:00,069 --> 00:32:02,506
I'm not crazy.
And I'm not on drugs.
601
00:32:02,506 --> 00:32:04,465
Please, come in...
602
00:32:07,337 --> 00:32:09,557
Now, somehow, someway,
that son of a bitch
603
00:32:09,557 --> 00:32:11,211
gave me something
that dilated my pupils.
604
00:32:11,211 --> 00:32:13,517
I don't know what,
but it's wearing off already.
605
00:32:13,517 --> 00:32:14,866
Look.
606
00:32:14,866 --> 00:32:17,478
You say that Jimmy McGill
drugged you.
607
00:32:17,478 --> 00:32:18,958
How is that possible?
608
00:32:18,958 --> 00:32:22,962
The photos, they were wet
with...something.
609
00:32:22,962 --> 00:32:24,528
The missingphotos.
610
00:32:24,528 --> 00:32:27,531
Yeah, my P.I., Genidowski.
He had to have been in on it.
611
00:32:27,531 --> 00:32:29,838
He -- He must have shown me
one set of photos,
612
00:32:29,838 --> 00:32:32,232
and then switched them
after I left the office.
613
00:32:32,232 --> 00:32:34,060
Howard --Three weeks ago,
614
00:32:34,060 --> 00:32:36,453
Julie got a call
from our detective agency.
615
00:32:36,453 --> 00:32:38,455
They wanted to update
their contact info --
616
00:32:38,455 --> 00:32:40,718
so, of course, she changed
the number in the system.
617
00:32:40,718 --> 00:32:42,677
But it turns out --
it wasn't them.
618
00:32:42,677 --> 00:32:44,374
That was Jimmy.
619
00:32:44,374 --> 00:32:46,942
So when I needed an investigator
to follow Jimmy,
620
00:32:46,942 --> 00:32:49,553
I called hisfake number
and hisfake man.
621
00:32:49,553 --> 00:32:51,686
She just dialed
the old number,
622
00:32:51,686 --> 00:32:54,254
and of course,
got the actual agency.
623
00:32:54,254 --> 00:32:56,125
And, no surprise,
624
00:32:56,125 --> 00:32:59,433
no one by the name of Genidowski
had ever worked there.
625
00:33:00,825 --> 00:33:02,697
I hired a con man.
626
00:33:02,697 --> 00:33:05,047
I got played...
627
00:33:05,047 --> 00:33:07,093
every step of the way.
628
00:33:09,399 --> 00:33:12,881
I know what it sounds like,
but you have to believe me.
629
00:33:12,881 --> 00:33:15,231
I --
630
00:33:15,231 --> 00:33:16,885
It doesn't matter.
631
00:33:16,885 --> 00:33:18,539
Rich went back
to the previous offer.
632
00:33:18,539 --> 00:33:21,455
I'm going to recommend
to the class that we take it.
633
00:33:21,455 --> 00:33:22,717
No.
634
00:33:22,717 --> 00:33:24,936
No way.
635
00:33:24,936 --> 00:33:26,329
We do not let Jimmy
win this.
636
00:33:26,329 --> 00:33:28,592
Why would Jimmy
even do this?
637
00:33:28,592 --> 00:33:31,987
He's a profit participant,
this means less money for him --
638
00:33:31,987 --> 00:33:33,684
Because he's a child.
639
00:33:33,684 --> 00:33:35,077
He wants his money now.
640
00:33:35,077 --> 00:33:36,557
He begged me months ago
to settle.
641
00:33:36,557 --> 00:33:38,385
You know what he does.Whatever the truth is,
642
00:33:38,385 --> 00:33:41,301
we'll never get back to
where we were before mediation.
643
00:33:41,301 --> 00:33:44,217
We have to settle.
644
00:33:44,217 --> 00:33:46,175
I'm lead attorney.
645
00:33:46,175 --> 00:33:48,612
And I won't sanction
that decision.
646
00:33:48,612 --> 00:33:50,571
Then I'm obligated
to go to the partners
647
00:33:50,571 --> 00:33:52,312
and explain
everything I've seen.
648
00:33:52,312 --> 00:33:53,400
All of it.
649
00:33:55,358 --> 00:33:56,794
You think you're going to be
able to convince them
650
00:33:56,794 --> 00:33:58,753
it was all Jimmy McGill?
651
00:34:00,929 --> 00:34:04,541
Okay, then,
we go to trial.
652
00:34:04,541 --> 00:34:06,674
Cliff, this case
is incredibly strong.
653
00:34:06,674 --> 00:34:08,763
I put this thing in
front of a jury, then
everybody will know --
654
00:34:08,763 --> 00:34:10,808
I'm not thinking about
you, Howard. I'm not
thinking about Jimmy.
655
00:34:10,808 --> 00:34:13,115
I'm thinking about the time,
the expense, the uncertainty.
656
00:34:13,115 --> 00:34:15,248
I'm thinking about
our clients.
657
00:34:24,561 --> 00:34:26,346
Main: Hello, everyone.
658
00:34:26,346 --> 00:34:28,261
Thank you for your patience,
and sorry for the wait.
659
00:34:28,261 --> 00:34:30,263
This is Clifford Main,
lead counsel, speaking,
660
00:34:30,263 --> 00:34:32,091
and I'm here
with some good news.
661
00:34:32,091 --> 00:34:34,832
An offer's been made and
accepted by Mrs. Irene Landry,
662
00:34:34,832 --> 00:34:39,098
which is going to make all of
you, I believe, very satisfied.
663
00:34:43,972 --> 00:34:46,409
[Static crackles]
664
00:34:48,194 --> 00:34:50,761
[Speaking Spanish]
665
00:34:53,112 --> 00:34:55,636
[Chuckles]
666
00:35:04,993 --> 00:35:07,561
[Sighs]
667
00:35:15,656 --> 00:35:17,397
Eh.
668
00:35:49,124 --> 00:35:51,648
[Sighs]
669
00:35:59,830 --> 00:36:02,485
...Mother-of-All meth labs.
670
00:36:27,162 --> 00:36:29,077
Adiós.
671
00:36:51,839 --> 00:36:54,363
[Telephone ringing]
672
00:36:56,409 --> 00:36:58,628
Casa Tranquila.
673
00:36:58,628 --> 00:37:00,413
I'm sorry,
674
00:37:00,413 --> 00:37:03,242
I'll have to find someone
who speaks Spanish to help --
675
00:37:03,242 --> 00:37:04,591
Oh, no, it's fine.
Just --
676
00:37:04,591 --> 00:37:06,680
I'm looking to speak to
one of your residents.
677
00:37:06,680 --> 00:37:07,898
Hector Salamanca?
678
00:37:07,898 --> 00:37:09,030
I'm a relative.
679
00:37:09,030 --> 00:37:10,901
Of course,
just a moment.
680
00:37:14,253 --> 00:37:16,690
[The Scoring House's
"A Relaxing Interlude"plays]
681
00:37:16,690 --> 00:37:18,909
♪
682
00:37:18,909 --> 00:37:21,477
[Line clicks]
683
00:37:21,477 --> 00:37:27,440
♪
684
00:37:27,440 --> 00:37:29,877
[Line clicks]
685
00:37:29,877 --> 00:37:31,748
♪
686
00:37:31,748 --> 00:37:34,229
[Cellphone clicks shut,
music stops]
687
00:37:34,229 --> 00:37:36,753
[Water dripping]
688
00:37:52,073 --> 00:37:54,641
[Breathing heavily]
689
00:38:08,611 --> 00:38:11,135
[Sighs]
690
00:38:12,398 --> 00:38:15,357
[Exhales slowly]
691
00:38:15,357 --> 00:38:17,838
[Breathing heavily]
692
00:38:27,195 --> 00:38:29,763
[Cellphone dials]
693
00:38:30,764 --> 00:38:33,897
[Line rings]
694
00:38:33,897 --> 00:38:35,377
Casa Tranquila.
695
00:38:35,377 --> 00:38:37,597
Yeah, sorry, I think,
um, I lost the connection.
696
00:38:37,597 --> 00:38:39,903
I'm trying to reach
Hector Salamanca.
697
00:38:39,903 --> 00:38:41,601
Yes,
sorry about that.
698
00:38:41,601 --> 00:38:43,603
Let's try that again.
Hold on.
699
00:38:43,603 --> 00:38:46,954
[The Scoring House's
"A Relaxing Interlude"plays]
700
00:38:46,954 --> 00:38:48,738
[Line clicks]
701
00:38:48,738 --> 00:38:51,959
[Telephone rings]
702
00:38:51,959 --> 00:38:55,179
Hello? Yes.
Here's Hector.
703
00:38:57,225 --> 00:38:59,706
Lalo: Hector?[Bell dings]
704
00:39:01,229 --> 00:39:03,710
[Bell dings]
705
00:39:17,071 --> 00:39:19,552
[Bell dinging] Tío. Tío.
706
00:39:25,645 --> 00:39:28,169
[Dinging continues]
707
00:39:31,346 --> 00:39:34,393
[Dinging stops]
708
00:39:34,393 --> 00:39:36,830
[Suspenseful music plays]
709
00:39:36,830 --> 00:39:46,013
♪
710
00:39:46,013 --> 00:39:55,196
♪
711
00:39:58,939 --> 00:40:06,033
♪
712
00:40:06,033 --> 00:40:13,214
♪
713
00:40:13,214 --> 00:40:15,216
Michael.
714
00:40:15,216 --> 00:40:24,225
♪
715
00:40:24,225 --> 00:40:33,234
♪
716
00:40:33,234 --> 00:40:42,243
♪
717
00:40:42,243 --> 00:40:51,252
♪
718
00:40:51,252 --> 00:40:53,776
[Sighs]
719
00:40:53,776 --> 00:40:56,997
[Water dripping]
720
00:41:24,154 --> 00:41:26,592
[Camera shutter clicking]
721
00:41:29,812 --> 00:41:31,292
Reporter:
...and that's great,
722
00:41:31,292 --> 00:41:33,424
if you can all scooch in
just a little more.
723
00:41:33,424 --> 00:41:36,515
Mm-hmm. And look at my hand,
big smile, guys...
724
00:41:36,515 --> 00:41:38,560
[Camera shutter clicking]
725
00:41:38,560 --> 00:41:40,431
And that's great.
Thank you, everyone.
726
00:41:40,431 --> 00:41:41,955
Executive Director: Oh, Gustavo,
we can't thank you enough
727
00:41:41,955 --> 00:41:44,174
for being such a friend
to Youth Development.
728
00:41:44,174 --> 00:41:45,524
Hey, it's not only me.
729
00:41:45,524 --> 00:41:47,874
Every Pollos Hermanos employee
is committed
730
00:41:47,874 --> 00:41:49,745
to giving these young people
the opportunity
731
00:41:49,745 --> 00:41:51,573
to reach
their fullest potential.
732
00:41:51,573 --> 00:41:54,533
Can you say more about
why you chose this organization?
733
00:41:56,578 --> 00:41:59,755
I think of the guidance
that I had as a child.
734
00:41:59,755 --> 00:42:01,627
If we can make
an impact early,
735
00:42:01,627 --> 00:42:03,933
we not only help the children,
but we help the world.
736
00:42:03,933 --> 00:42:05,544
Uh, if you would excuse me
for just a moment.
737
00:42:05,544 --> 00:42:07,154
Oh, of course.
738
00:42:15,162 --> 00:42:17,033
[Tape recorder clicks]
739
00:42:19,166 --> 00:42:20,559
When?
740
00:42:20,559 --> 00:42:22,952
20 minutes ago.
741
00:42:22,952 --> 00:42:25,085
Now, you're gonna need
to cut this short.
742
00:42:25,085 --> 00:42:26,826
Too many civilians,
kids...
743
00:42:26,826 --> 00:42:29,916
I've got guys sweeping
outside right now,
744
00:42:29,916 --> 00:42:33,267
but this is
an uncontrollable situation.
745
00:42:34,573 --> 00:42:36,531
He would not
attack me here.
746
00:42:36,531 --> 00:42:38,315
Mm.
747
00:42:38,315 --> 00:42:41,318
You wanna bet the farm
on that?
748
00:42:41,318 --> 00:42:43,146
We need
home court advantage,
749
00:42:43,146 --> 00:42:44,757
which is you
in the safe house
750
00:42:44,757 --> 00:42:47,455
and him thinking
you're alone.
751
00:42:47,455 --> 00:42:51,328
You need to get in your car
and drive calmly home,
752
00:42:51,328 --> 00:42:53,548
business as usual.
753
00:42:53,548 --> 00:42:56,464
We'll be hidden, but we'll be
on you every step of the way.
754
00:42:56,464 --> 00:42:59,162
I've pulled guys off
all the low-priority targets
755
00:42:59,162 --> 00:43:01,121
to cover you.The laundry?
756
00:43:01,121 --> 00:43:02,775
Tyrus is there
with his crew.
757
00:43:03,732 --> 00:43:04,951
Aside from that,
758
00:43:04,951 --> 00:43:07,388
it's all hands on deck
at your house.
759
00:43:07,388 --> 00:43:09,390
The trap is set.
760
00:43:09,390 --> 00:43:12,001
Salamanca shows up,
761
00:43:12,001 --> 00:43:13,612
he goes down.
762
00:43:15,309 --> 00:43:17,877
[Sighs]
763
00:43:32,500 --> 00:43:34,807
Man: Notthe pope --
Alexander Pope.
764
00:43:35,851 --> 00:43:37,374
Woman: "The proper study..."
765
00:43:37,374 --> 00:43:39,202
Man: "Of mankind is man."
766
00:43:39,202 --> 00:43:41,727
"...of mankind is man."
'Course, that means women, too.
767
00:43:41,727 --> 00:43:43,554
Yes.
Yes, I know.
768
00:43:43,554 --> 00:43:47,036
I've been doin' some studyin'
of a different mankind lately,
769
00:43:47,036 --> 00:43:50,518
like the ones
you told me...[Knock on door]
770
00:43:50,518 --> 00:43:55,349
Thomas Jefferson last week,
and this week, Tom Paine.[Sighs] Y'know,
we don't have to get it.
771
00:43:55,349 --> 00:43:57,873
[Knock on door]
772
00:43:57,873 --> 00:44:00,049
We should probably
get this over with.
773
00:44:00,049 --> 00:44:02,617
I'll get it.
774
00:44:02,617 --> 00:44:07,535
Just in case Max Schmeling
comes in swinging.[Television clicks off]
775
00:44:07,535 --> 00:44:11,713
[Clears throat][Door opens]
776
00:44:11,713 --> 00:44:13,802
Hamlin:
Can I come in?
777
00:44:13,802 --> 00:44:15,848
Yeah. Come in.
778
00:44:17,980 --> 00:44:19,286
[Door closes]Kim.
779
00:44:19,286 --> 00:44:21,505
Howard.
780
00:44:21,505 --> 00:44:22,550
You doing okay?
781
00:44:22,550 --> 00:44:24,334
I'm fine.
782
00:44:24,334 --> 00:44:27,686
Sorry to, uh,
interrupt...this...
783
00:44:27,686 --> 00:44:29,731
But I brought you
a gift.
784
00:44:29,731 --> 00:44:33,082
A gift?
What's the occasion?
785
00:44:33,082 --> 00:44:35,432
Your brother and I,
we always had a meeting
786
00:44:35,432 --> 00:44:39,262
with "Mr. Macallan"
after a big victory.
787
00:44:39,262 --> 00:44:41,438
Usually some brilliant
summation by Chuck --
788
00:44:41,438 --> 00:44:43,614
that goes without saying.
789
00:44:43,614 --> 00:44:45,268
So this...
790
00:44:45,268 --> 00:44:47,706
Uh, this is for you.
791
00:44:47,706 --> 00:44:48,794
You earned it.
792
00:44:50,665 --> 00:44:52,798
You won.
793
00:44:52,798 --> 00:44:54,408
Won?
794
00:44:54,408 --> 00:44:56,366
Uh, what'd I win?
795
00:44:57,803 --> 00:45:00,196
I get it.
796
00:45:00,196 --> 00:45:02,633
Of course you -- you both
have to play it this way.
797
00:45:02,633 --> 00:45:04,897
[Sighs] You're both
so very good at it.
798
00:45:04,897 --> 00:45:06,986
It's late, Howard.
799
00:45:06,986 --> 00:45:08,857
Do you wanna tell us
what this is about?
800
00:45:09,858 --> 00:45:11,991
I was wondering that,
too.
801
00:45:11,991 --> 00:45:14,254
What it's all about.
802
00:45:14,254 --> 00:45:17,213
I mean,
what do you tell yourselves?
803
00:45:17,213 --> 00:45:18,693
[Bottle thumps lightly]
804
00:45:18,693 --> 00:45:22,436
What justification
makes it okay?
805
00:45:22,436 --> 00:45:25,178
"Howard's such an asshole
that he deserves it"?
806
00:45:25,178 --> 00:45:27,049
We're good.
807
00:45:27,049 --> 00:45:29,095
So...
808
00:45:29,095 --> 00:45:32,228
[Cork pops]...what is it?
809
00:45:32,228 --> 00:45:35,623
I sided with Chuck
too often?
810
00:45:35,623 --> 00:45:38,844
I took away your office,
put you in doc review?
811
00:45:38,844 --> 00:45:40,454
[Chuckling]
All of the above?
812
00:45:40,454 --> 00:45:42,586
Howard's daddy helped him
get to the top,
813
00:45:42,586 --> 00:45:45,241
but you both
had to struggle.
814
00:45:45,241 --> 00:45:47,940
"Howie has so much,
and we have so little,
815
00:45:47,940 --> 00:45:49,898
let's take him down
a peg or two"?
816
00:45:51,900 --> 00:45:54,033
What allows you
to do this to me?
817
00:45:54,033 --> 00:45:55,730
Because this isn't
just a prank.
818
00:45:55,730 --> 00:45:57,906
No.
819
00:45:57,906 --> 00:46:00,735
This goes beyond throwing
bowling bars on my car.
820
00:46:00,735 --> 00:46:02,650
This took planning.
821
00:46:02,650 --> 00:46:03,912
Coordination.
822
00:46:03,912 --> 00:46:05,653
I mean,
how many weeks?
823
00:46:05,653 --> 00:46:08,003
O-Or was it months?
824
00:46:08,003 --> 00:46:11,006
It couldn't
have been easy.
825
00:46:11,006 --> 00:46:13,487
So, tell me...why?
826
00:46:14,575 --> 00:46:16,403
Why go through
this elaborate plot
827
00:46:16,403 --> 00:46:19,101
just to burn me
to the ground?
828
00:46:19,101 --> 00:46:20,973
Burn you to the ground?
[Chuckles]
829
00:46:20,973 --> 00:46:23,192
Howard, come on.
Y-You'll be fine.
830
00:46:23,192 --> 00:46:24,541
You always land
on your feet.
831
00:46:24,541 --> 00:46:27,327
Yeah, sure.
The Sandpiper settlement?
832
00:46:27,327 --> 00:46:31,418
HHM's share will be
substantial, absolutely.
833
00:46:31,418 --> 00:46:33,768
Even though
I humiliated myself.
834
00:46:33,768 --> 00:46:35,422
And my clients and peers
will whisper
835
00:46:35,422 --> 00:46:37,685
that Howard Hamlin's
a drug addict...you're right.
836
00:46:39,078 --> 00:46:40,949
I've worked my way
through worse.
837
00:46:40,949 --> 00:46:43,430
Debt.
Depression.
838
00:46:43,430 --> 00:46:45,606
My marriage
falling apart.
839
00:46:47,347 --> 00:46:49,566
Oh, yeah.
840
00:46:49,566 --> 00:46:50,829
I've been sleeping
in the guest house
841
00:46:50,829 --> 00:46:53,483
for the better part
of a year.
842
00:46:53,483 --> 00:46:57,400
Ah, just one more thing good ol'
Howard has to work through.
843
00:46:57,400 --> 00:47:00,664
[Sighs] But, yes,
I will land on my feet.
844
00:47:00,664 --> 00:47:03,667
I will be okay.
845
00:47:03,667 --> 00:47:06,583
But you?
Far from it.
846
00:47:06,583 --> 00:47:09,978
You two...
847
00:47:09,978 --> 00:47:11,850
You two are soulless.
848
00:47:13,416 --> 00:47:15,941
Jimmy,
you can't help yourself.
849
00:47:15,941 --> 00:47:17,464
Chuck knew it.
850
00:47:17,464 --> 00:47:19,248
You were born that way.
851
00:47:19,248 --> 00:47:21,207
But you?
852
00:47:21,207 --> 00:47:23,426
One of the smartest
and most promising human beings
853
00:47:23,426 --> 00:47:26,038
I've ever known...
and this is the life you choose.
854
00:47:26,038 --> 00:47:28,170
Jimmy: Alright,
you're too tight to drive.
855
00:47:28,170 --> 00:47:29,998
I'm calling you a cab.Oh, good.
Phony compassion.
856
00:47:29,998 --> 00:47:32,871
Let's go.No, very, very believable,
but I'm far from done.
857
00:47:32,871 --> 00:47:35,003
Oh, no, no, no.
You aredone, Howard.
858
00:47:35,003 --> 00:47:37,527
[Sighs] Sorry,
but you need to stop this now,
859
00:47:37,527 --> 00:47:39,529
and you need to go home.
860
00:47:41,270 --> 00:47:44,926
You're perfect
for each other.
861
00:47:44,926 --> 00:47:47,189
You have a piece missing.
862
00:47:48,147 --> 00:47:50,584
I-I thought you did it
for the money,
863
00:47:50,584 --> 00:47:53,761
but now it's --
it's so clear.
864
00:47:53,761 --> 00:47:55,632
Screw the money.
You did it for fun.
865
00:47:55,632 --> 00:47:58,766
You get off on it. You're --
You're like...Leopold and Loeb.
866
00:47:58,766 --> 00:48:00,681
Two sociopaths.Alright, that's enough.
867
00:48:00,681 --> 00:48:02,901
No, you know it's true --
you just don't have
the guts to admit it.
868
00:48:02,901 --> 00:48:04,990
Great,
now you need to go.I'm going to make it clear
to everyone,
869
00:48:04,990 --> 00:48:06,600
because I'm going to dedicate
my life
870
00:48:06,600 --> 00:48:08,254
to making sure
that everybody knows the truth.
871
00:48:08,254 --> 00:48:09,777
[Door opens][Suspenseful music plays]
872
00:48:09,777 --> 00:48:12,214
Believe it.
873
00:48:12,214 --> 00:48:13,955
You can't hide
who you really are forever.
874
00:48:13,955 --> 00:48:18,220
♪
875
00:48:18,220 --> 00:48:20,744
[Gasps]
876
00:48:22,442 --> 00:48:24,270
How?
877
00:48:24,270 --> 00:48:27,142
Kim: H-Howard.
878
00:48:27,142 --> 00:48:28,361
Howard.
879
00:48:28,361 --> 00:48:31,146
Howard,
you need to leave.
880
00:48:31,146 --> 00:48:32,931
Who are you?
881
00:48:32,931 --> 00:48:36,238
Me? Nobody.
882
00:48:36,238 --> 00:48:38,153
I just need to talk
to my lawyers.
883
00:48:38,153 --> 00:48:40,199
[Scoffs] Oh, is that right?
You want some advice?
884
00:48:40,199 --> 00:48:41,765
Find better lawyers.
885
00:48:41,765 --> 00:48:45,334
Howard, please.
J-Just -- Just turn around.
886
00:48:45,334 --> 00:48:48,685
No, no, no, no, no.
Take your time.
887
00:48:48,685 --> 00:48:50,078
What's this about?
888
00:48:50,078 --> 00:48:52,559
[Breathing shakily]
889
00:48:52,559 --> 00:48:56,476
♪
890
00:48:56,476 --> 00:48:59,348
Please.
891
00:48:59,348 --> 00:49:00,654
Ple-- Uh...
892
00:49:00,654 --> 00:49:03,657
Please, just tell us
what you want.
893
00:49:04,875 --> 00:49:07,139
Well, like I said.
894
00:49:07,139 --> 00:49:08,140
To talk.
895
00:49:09,184 --> 00:49:11,708
I, uh...
896
00:49:11,708 --> 00:49:13,319
think I'm in the middle
of something.
897
00:49:13,319 --> 00:49:14,929
Uh...
898
00:49:14,929 --> 00:49:16,800
T-There's really
no need to --
899
00:49:16,800 --> 00:49:18,237
[Gunshot]Oh, shit!
900
00:49:18,237 --> 00:49:20,065
Kim: Howard!Aw, shit!
901
00:49:20,065 --> 00:49:22,067
Oh, my God!Please, no!
902
00:49:22,067 --> 00:49:23,459
Oh, my God!Shh.
903
00:49:23,459 --> 00:49:24,808
No, no!Shh. Shh.
904
00:49:24,808 --> 00:49:30,814
Sh-sh-sh-sh-shhhhhh...
905
00:49:30,814 --> 00:49:33,382
Okay.
906
00:49:33,382 --> 00:49:34,514
Let's talk.
907
00:49:42,043 --> 00:49:43,218
Saul: The word is out.
908
00:49:43,349 --> 00:49:46,221
I have actual paying clients.
909
00:49:46,352 --> 00:49:49,137
Here it is, violence!
It always comes to this!
910
00:49:49,268 --> 00:49:50,443
♪
911
00:49:50,573 --> 00:49:52,227
You know
what's coming next.
912
00:49:52,358 --> 00:49:56,014
♪
913
00:49:57,624 --> 00:50:05,588
♪
914
00:50:05,588 --> 00:50:13,640
♪
915
00:50:13,640 --> 00:50:21,735
♪
916
00:50:21,735 --> 00:50:29,177
♪
64179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.