Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,720 --> 00:01:09,680
"Sunset point on top of a little hill.
2
00:01:10,200 --> 00:01:13,360
When the sun's caresses
the edge of the Earth,
3
00:01:13,880 --> 00:01:16,280
you can caress your lips with mine.
4
00:01:16,720 --> 00:01:19,360
As the sunrays caress the clouds.
5
00:01:20,000 --> 00:01:21,480
Please don't make any mistakes.
6
00:01:21,840 --> 00:01:23,600
Because this is my
7
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
first kiss."
8
00:01:25,960 --> 00:01:26,880
Oh, God.
9
00:01:27,000 --> 00:01:27,880
Keep reading.
10
00:01:30,160 --> 00:01:31,120
"I have a request.
11
00:01:31,240 --> 00:01:34,280
The evening this happens,
utter no abuse with your lips.
12
00:01:34,560 --> 00:01:37,400
Or even an ounce of hatred.
13
00:01:37,680 --> 00:01:40,280
Keep smiling all day,
if possible, without a reason.
14
00:01:40,600 --> 00:01:42,480
Caress my lips with yours,
15
00:01:42,680 --> 00:01:45,560
like a butterfly caressing a petal.
16
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
Please don't make any mistakes.
17
00:01:48,640 --> 00:01:52,040
Because this is my first…
18
00:01:52,560 --> 00:01:53,920
kiss."
19
00:01:54,960 --> 00:01:55,760
Hey!
20
00:01:56,840 --> 00:01:57,720
Shit.
21
00:02:02,440 --> 00:02:03,480
Pass me that paper.
22
00:02:03,960 --> 00:02:04,840
What is this?
23
00:02:05,720 --> 00:02:06,760
Is this why you come to college?
24
00:02:08,160 --> 00:02:09,080
Come on, get up.
25
00:02:09,720 --> 00:02:10,720
Principal's office.
26
00:02:11,880 --> 00:02:13,360
Get up. Let's go.
27
00:02:25,880 --> 00:02:29,680
So, what they were doing
was inspired by this masterpiece.
28
00:02:36,520 --> 00:02:37,400
Who wrote this?
29
00:02:39,080 --> 00:02:39,880
You?
30
00:02:40,520 --> 00:02:44,240
No, sir. We're members of the
college magazine editing committee.
31
00:02:44,400 --> 00:02:45,600
This came in as an entry.
32
00:02:45,800 --> 00:02:47,320
-It's anonymous.
-Anonymous?
33
00:02:48,880 --> 00:02:53,280
Then how will we nominate
this poet for the Gyanpeeth Award?
34
00:02:55,080 --> 00:02:56,600
Sir, a poetess.
35
00:02:56,800 --> 00:02:59,280
This poem was written
from a girl's point of view.
36
00:03:05,400 --> 00:03:06,280
That's right.
37
00:03:07,920 --> 00:03:09,200
-It's a girl.
-Yes, sir.
38
00:03:11,480 --> 00:03:12,520
Who wrote it?
39
00:03:14,400 --> 00:03:15,320
Who?
40
00:03:18,880 --> 00:03:20,200
I want her name.
41
00:03:21,320 --> 00:03:22,720
I swear on my mother,
I don't know, sir.
42
00:03:24,720 --> 00:03:27,120
Do you know that I can rusticate you?
43
00:03:34,160 --> 00:03:35,640
-Mrs. Mandloi?
-Yes, sir.
44
00:03:36,120 --> 00:03:37,240
You have 24 hours.
45
00:03:37,560 --> 00:03:39,960
I want the name of this poetess.
46
00:03:40,080 --> 00:03:42,280
Otherwise, I'll rusticate all of them.
47
00:03:43,200 --> 00:03:44,520
This is a college, not a joke.
48
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
49
00:04:02,640 --> 00:04:03,880
Mariam, please save me.
50
00:04:04,000 --> 00:04:06,400
I don't know who wrote the poem.
I really don't.
51
00:04:07,160 --> 00:04:08,200
You were there.
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,760
Please talk to your father. Please.
53
00:04:11,400 --> 00:04:14,640
In college, even I have to call him "sir."
54
00:04:14,920 --> 00:04:17,000
It's not allowed.
I'm so sorry.
55
00:04:53,680 --> 00:04:55,360
-Hello.
-Cynthia, where are you?
56
00:04:55,600 --> 00:04:57,040
Going back home from school.
57
00:04:57,160 --> 00:04:58,480
Meet me at Vimmi's place. SOS.
58
00:04:58,600 --> 00:05:00,160
But Vimmi
di
isn't at home.
59
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
Don't you remember?
60
00:05:01,720 --> 00:05:05,360
She's at Nasreen
di's
parlor
getting her bridal treatment.
61
00:05:05,720 --> 00:05:08,120
Then we have to go there.
I'll come pick you up.
62
00:05:08,360 --> 00:05:10,880
I know all about her
bridal treatment. Bye.
63
00:06:01,360 --> 00:06:02,760
Nasreen
di…
Vimmi?
64
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
Vimmi?
65
00:06:05,480 --> 00:06:06,320
Vimmi?
66
00:06:07,360 --> 00:06:08,200
Vimmi!
67
00:06:10,400 --> 00:06:12,360
-What?
-Nasreen
di's
office, ASAP.
68
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
So what if they got caught?
69
00:06:14,960 --> 00:06:16,200
Why are you bothering me?
70
00:06:16,320 --> 00:06:18,200
It's not like you're getting ready
for your wedding.
71
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
You're just here to meet your ex!
72
00:06:20,760 --> 00:06:22,040
Cynthu, shut your ears.
73
00:06:22,240 --> 00:06:24,440
-Why?
-Do it. Adult talks.
74
00:06:27,000 --> 00:06:27,840
Listen.
75
00:06:28,080 --> 00:06:31,040
Mosquitoes suck blood and fly away.
76
00:06:31,320 --> 00:06:33,960
But bed bugs,
they stay in your bed forever.
77
00:06:34,400 --> 00:06:37,280
So, before my bed bug showed up,
I was shooing away my mosquito.
78
00:06:37,600 --> 00:06:39,560
And getting rid
of an ex before the wedding
79
00:06:39,680 --> 00:06:41,720
is a part of the wedding
preparation, okay?
80
00:06:42,240 --> 00:06:43,720
He wanted the iPhone back.
81
00:06:44,080 --> 00:06:45,760
No way I'm giving it back.
82
00:06:46,880 --> 00:06:47,720
Cynthu?
83
00:06:48,360 --> 00:06:49,840
Cynthu! Unplug.
84
00:06:50,040 --> 00:06:51,480
Why are you worrying about Garima?
85
00:06:56,080 --> 00:06:57,960
Because I wrote that poem.
86
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
Nonsense.
87
00:07:06,560 --> 00:07:08,320
When did you start writing poems?
88
00:07:08,480 --> 00:07:10,720
Vimmi, I don't want
to get married like you.
89
00:07:10,920 --> 00:07:12,080
I want to do something else.
90
00:07:12,800 --> 00:07:13,960
Are you stupid?
91
00:07:14,200 --> 00:07:16,760
Why did you send an adult-rated
poem to a college magazine?
92
00:07:16,880 --> 00:07:17,680
Here.
93
00:07:17,800 --> 00:07:18,680
I don't know.
94
00:07:20,800 --> 00:07:23,080
Look at Cynthia.
She's so sharp.
95
00:07:23,320 --> 00:07:24,200
She's a coder.
96
00:07:24,440 --> 00:07:26,200
She plans to go to America to MIT.
97
00:07:26,760 --> 00:07:27,760
Will Dad let her go?
98
00:07:29,720 --> 00:07:31,000
I need money.
99
00:07:31,960 --> 00:07:33,240
I was testing.
100
00:07:33,360 --> 00:07:35,240
If Garima's reaction was positive,
101
00:07:35,560 --> 00:07:37,840
I would have sent the rest
of my poems to a Hindi magazine.
102
00:07:38,760 --> 00:07:41,600
And you'd use that money
to fund her studies in the US?
103
00:07:42,600 --> 00:07:43,640
Are you out of your mind?
104
00:07:44,920 --> 00:07:46,760
You're smart, aren't you?
105
00:07:47,080 --> 00:07:48,960
Try and find a way
to save those three.
106
00:07:49,200 --> 00:07:50,520
We only have 24 hours.
107
00:07:50,800 --> 00:07:52,680
Forget about them.
Think about my wedding.
108
00:07:52,800 --> 00:07:53,880
And what about those kids?
109
00:07:54,120 --> 00:07:56,680
I'll have to tell Dad everything.
110
00:07:58,200 --> 00:07:59,120
No way!
111
00:07:59,360 --> 00:08:00,600
He'll put a curfew on her.
112
00:08:01,040 --> 00:08:02,400
That's not acceptable.
113
00:08:03,040 --> 00:08:04,760
This is my first marriage.
114
00:08:04,880 --> 00:08:06,320
I'm not getting married
without your dance.
115
00:08:08,840 --> 00:08:11,200
Okay, fine, we're coming
to your place in the evening.
116
00:08:11,360 --> 00:08:13,840
-Why?
-David uncle has invited us for dinner.
117
00:08:14,360 --> 00:08:16,680
So, wait until then.
I'll think of something, okay?
118
00:08:17,400 --> 00:08:20,640
If you can't break free
Then hustle your way out
119
00:08:20,880 --> 00:08:24,680
If honesty becomes a prison
Don't let it confine you
120
00:08:24,880 --> 00:08:26,600
-Wow, "Myna." Wow!
-Wow!
121
00:08:29,920 --> 00:08:31,840
Arrey,
where are you lost?
122
00:08:31,960 --> 00:08:34,760
Your
dad
would have been livid
if the food had burnt.
123
00:08:36,520 --> 00:08:37,880
Wow, Mumma, so many dishes.
124
00:08:38,200 --> 00:08:39,280
You're a champ.
125
00:08:40,600 --> 00:08:43,640
I found out from Vimmi
that she's coming over for dinner.
126
00:08:43,760 --> 00:08:45,520
Even I was told in the morning.
127
00:08:46,280 --> 00:08:47,520
Did something happen in college?
128
00:08:50,000 --> 00:08:51,200
I'm sure something happened.
129
00:08:52,120 --> 00:08:54,840
That's why Vimmi's grandpa
is being pampered.
130
00:08:55,480 --> 00:08:57,320
Special dinner for the trustee Sahab.
131
00:09:00,640 --> 00:09:02,080
Check if it's tangy enough.
132
00:09:06,760 --> 00:09:07,600
Perfect.
133
00:09:08,120 --> 00:09:11,200
David, a boy and a girl kissed
in college under your watch.
134
00:09:11,720 --> 00:09:12,640
How?
135
00:09:13,320 --> 00:09:14,880
Find out who wrote this poem.
136
00:09:15,240 --> 00:09:16,760
This news shouldn't spread in town.
137
00:09:16,960 --> 00:09:17,760
Okay.
138
00:09:20,280 --> 00:09:23,880
His cousins went
from Kerala to Dubai for work.
139
00:09:24,640 --> 00:09:25,440
But he?
140
00:09:25,520 --> 00:09:26,720
Check over there…
141
00:09:26,840 --> 00:09:28,720
-Ended up in Ratlam.
-if the food is served or not.
142
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
You know, I actually read someplace that
143
00:09:32,520 --> 00:09:34,200
Ratlam is a town
144
00:09:34,720 --> 00:09:39,080
that comes up on a train
journey when, you know,
145
00:09:39,880 --> 00:09:40,960
everyone's asleep.
146
00:09:42,440 --> 00:09:43,400
Yeah, man.
147
00:09:43,760 --> 00:09:44,880
-Is it okay?
-Yes.
148
00:09:45,000 --> 00:09:45,840
Is everyone here?
149
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Do you want some?
150
00:09:52,280 --> 00:09:53,760
Could be tangier.
151
00:10:00,400 --> 00:10:02,000
Is no one here from the boy's side?
152
00:10:02,120 --> 00:10:03,640
-There, standing with Montu.
-I see.
153
00:10:03,760 --> 00:10:04,520
Shyam!
154
00:10:05,000 --> 00:10:06,120
You're right.
155
00:10:06,760 --> 00:10:08,760
He's a cousin of Vimmi's to-be husband.
156
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
-Oh.
-From Toronto.
157
00:10:10,040 --> 00:10:12,400
-Beautiful house.
-Thank you. Welcome to Ratlam.
158
00:10:12,520 --> 00:10:13,760
-Even he's come looking for a bride.
-Excuse me.
159
00:10:13,880 --> 00:10:14,960
-I see.
-Why don't you settle
160
00:10:15,080 --> 00:10:16,360
Mariam in Canada as well?
161
00:10:16,640 --> 00:10:17,880
Vimmi will get bored alone.
162
00:10:18,080 --> 00:10:19,720
-No--
-Not before graduation.
163
00:10:20,160 --> 00:10:23,640
In our community,
a girl's education is very important.
164
00:10:23,880 --> 00:10:26,200
And by when will she graduate?
165
00:10:29,840 --> 00:10:31,760
-Your glass is empty. Come with me.
-Yes! Let's go.
166
00:10:33,880 --> 00:10:34,840
Soon. Soon.
167
00:10:35,000 --> 00:10:36,120
They have winter vacations right now.
168
00:10:36,240 --> 00:10:38,400
Probably in six months, okay? Chill.
169
00:10:39,320 --> 00:10:40,120
Auntie.
170
00:10:40,240 --> 00:10:42,160
-Vimmi?
-I called.
171
00:10:42,480 --> 00:10:44,080
But she said the house
is infested with mosquitoes.
172
00:10:46,040 --> 00:10:47,080
Look, there she is.
173
00:10:51,040 --> 00:10:52,880
Sorry, sorry, sorry, sorry.
174
00:10:54,440 --> 00:10:55,600
Here, you keep this.
175
00:10:55,720 --> 00:10:56,640
What is this?
176
00:10:57,240 --> 00:10:58,120
Don't ask.
177
00:10:58,440 --> 00:11:00,160
Oh, God. I said, "Break up."
178
00:11:00,280 --> 00:11:02,120
But that "mosquito" doesn't
understand the meaning of break up.
179
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
I also said, "Forget it, suck my blood."
180
00:11:05,880 --> 00:11:07,680
Listen, you keep this iPhone.
181
00:11:07,800 --> 00:11:09,200
-I'll take it back after my honeymoon.
-Vimmi.
182
00:11:09,360 --> 00:11:10,200
-Yes?
-Did you think of anything?
183
00:11:11,240 --> 00:11:12,280
About what?
184
00:11:14,600 --> 00:11:17,960
Garima! I couldn't. Sorry.
185
00:11:20,440 --> 00:11:22,240
Here comes my bodyguard. Come on!
186
00:11:27,760 --> 00:11:29,200
-Hello!
-Hello!
187
00:11:32,760 --> 00:11:34,920
He left straight
for Raipur after college.
188
00:11:35,040 --> 00:11:36,200
-Greetings.
-Family--
189
00:11:36,320 --> 00:11:37,160
Oh, come.
190
00:11:38,280 --> 00:11:39,560
He is Jagdish Sisodiya.
191
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
-Okay.
-Do you know Harish Bhai,
192
00:11:41,560 --> 00:11:43,840
the owner of the rubber stamp
and stationery shop at Kothari Market?
193
00:11:44,440 --> 00:11:45,920
-His only son.
-Oh.
194
00:11:46,320 --> 00:11:49,720
-Greetings.
-He was Mariam's one-sided lover.
195
00:11:50,440 --> 00:11:52,400
Chocolate. Teddy bear.
196
00:11:52,720 --> 00:11:54,440
He used to send everything.
You get it, right?
197
00:11:55,960 --> 00:11:59,320
But well, as soon as
David uncle found out,
198
00:11:59,680 --> 00:12:01,480
he called him home on
"Rakhi"
and…
199
00:12:01,600 --> 00:12:04,120
He is Mariam's
"Rakhi"
brother.
200
00:12:04,360 --> 00:12:08,640
Now, our poor Jiggy
is a bodyguard without pay.
201
00:12:08,880 --> 00:12:09,800
Cake?
202
00:12:10,600 --> 00:12:14,880
Sir? Could we talk to him
about my pizza shop?
203
00:12:16,000 --> 00:12:19,400
Bete,
there's a time
and place for everything.
204
00:12:19,840 --> 00:12:21,360
Son, would you like a drink?
205
00:12:21,840 --> 00:12:23,920
Auntie-ji, it's Tuesday.
206
00:12:24,240 --> 00:12:26,440
At least have some cake.
It's from the church.
207
00:12:27,160 --> 00:12:28,680
Of course. It's
prasad.
208
00:12:29,880 --> 00:12:31,480
Why don't you come with me?
209
00:12:31,640 --> 00:12:33,560
I'll introduce you to Shyam.
210
00:12:34,240 --> 00:12:35,040
Shyam?
211
00:12:45,000 --> 00:12:48,160
Vimmi, call Jiggy, quietly.
I have an idea.
212
00:12:51,960 --> 00:12:53,120
Jiggy Bhaiya!
213
00:12:59,520 --> 00:13:00,680
-Jiggy Bhaiya?
-Yes.
214
00:13:00,800 --> 00:13:02,560
-Can I ask you a question?
-Sure.
215
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
How much do you love Mariam?
216
00:13:06,480 --> 00:13:07,640
More than my life.
217
00:13:10,880 --> 00:13:11,800
As a brother.
218
00:13:12,680 --> 00:13:14,080
So, you'll protect her?
219
00:13:14,280 --> 00:13:15,680
That's my duty.
220
00:13:16,280 --> 00:13:17,560
But she doesn't consider me
her older brother.
221
00:13:17,680 --> 00:13:20,000
She does.
She just keeps it to herself.
222
00:13:20,440 --> 00:13:22,120
But now she'll express it openly.
223
00:13:22,360 --> 00:13:23,160
Really?
224
00:13:24,240 --> 00:13:26,560
Well, I have Jesus Christ's
prasad
in my hand.
225
00:13:27,000 --> 00:13:29,280
If it's righteous, she'll be protected.
226
00:13:29,400 --> 00:13:30,560
It's horribly righteous.
227
00:13:30,680 --> 00:13:31,520
What's the job?
228
00:14:14,960 --> 00:14:16,160
May I come in, ma'am?
229
00:14:16,520 --> 00:14:17,720
Yes, Mariam, come in.
230
00:14:20,040 --> 00:14:22,960
Ma'am, this envelope fell
out of your box yesterday.
231
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
I was wondering
232
00:14:29,640 --> 00:14:31,400
why this letter
didn't have an envelope.
233
00:14:31,880 --> 00:14:33,120
This puzzle is solved.
234
00:14:37,440 --> 00:14:41,320
Ma'am, Atul and Garima
won't be rusticated, right?
235
00:14:41,960 --> 00:14:43,640
I'm there, don't worry.
236
00:14:45,880 --> 00:14:46,760
Thank you.
237
00:14:53,480 --> 00:14:55,360
David sir, the children are innocent.
238
00:14:55,600 --> 00:14:57,200
This poem is actually anonymous.
239
00:14:57,520 --> 00:14:59,680
It wasn't written
by any student of our college.
240
00:14:59,920 --> 00:15:03,200
Look at this envelope,
and the stamp on it.
241
00:15:03,400 --> 00:15:05,720
This poem was sent
from DDCP College of Devas.
242
00:15:05,840 --> 00:15:07,200
This is not from our college.
243
00:15:09,960 --> 00:15:11,520
Write a letter to their principal.
244
00:15:11,880 --> 00:15:12,760
This is their matter.
245
00:15:12,880 --> 00:15:14,800
And what about the students?
246
00:15:15,840 --> 00:15:18,080
Give them a strict warning
and let them go.
247
00:15:18,600 --> 00:15:21,840
And remember,
communicate with Aggarwal Sahab.
248
00:15:22,520 --> 00:15:26,240
That Principal David has caught the
culprit and solved the case.
249
00:15:28,040 --> 00:15:28,920
Thank you.
250
00:15:29,160 --> 00:15:30,000
Sir.
251
00:15:38,080 --> 00:15:39,200
Yes!
252
00:15:39,400 --> 00:15:40,880
It worked! Vimmi!
253
00:15:41,000 --> 00:15:42,680
-"Myna" is finally free!
-Yes!
254
00:15:42,880 --> 00:15:44,520
And the bedbug has arrived.
255
00:15:44,720 --> 00:15:47,000
So, at the wedding…
Only dance, dance, dance!
256
00:15:47,160 --> 00:15:48,000
Thank God!
257
00:15:51,400 --> 00:15:52,760
Your hair is so dry.
258
00:15:53,040 --> 00:15:54,720
Aren't you using coconut oil these days?
259
00:15:55,400 --> 00:15:56,800
Mom, can you tie this?
260
00:15:57,000 --> 00:15:59,280
Mimi, you're looking so cute.
Hold this.
261
00:15:59,520 --> 00:16:00,480
What is this?
262
00:16:00,840 --> 00:16:01,880
Dad got this for me.
263
00:16:02,000 --> 00:16:03,040
With this deep neck?
264
00:16:03,200 --> 00:16:04,600
She's looking so pretty.
265
00:16:04,960 --> 00:16:05,760
And me?
266
00:16:06,320 --> 00:16:08,120
You always look pretty, dear.
267
00:16:09,240 --> 00:16:10,040
So sweet.
268
00:16:10,200 --> 00:16:12,360
Mom, why did Dad get this dress?
269
00:16:13,440 --> 00:16:16,760
Smile, smile, smile.
270
00:16:16,880 --> 00:16:17,840
You're taking a selfie.
271
00:16:17,960 --> 00:16:19,280
Selfie? No.
272
00:16:20,160 --> 00:16:23,120
This is… I'm doing it. Wait, wait.
273
00:16:23,760 --> 00:16:24,640
Wait.
274
00:16:26,840 --> 00:16:29,160
You're taking a selfie again. Let me.
275
00:16:31,600 --> 00:16:32,840
Don't cut out the flower.
276
00:16:39,400 --> 00:16:42,480
Uncle Sebi is looking
for grooms for Priya.
277
00:16:43,360 --> 00:16:45,760
So, I thought I should
start your process as well.
278
00:16:48,600 --> 00:16:49,520
Smile, dear.
279
00:16:50,400 --> 00:16:51,240
Yes.
280
00:16:53,520 --> 00:16:56,200
Sebi said boys these days
like a modern look.
281
00:16:57,040 --> 00:16:57,880
Very good.
282
00:16:58,000 --> 00:16:59,960
WhatsApp it to Sebi.
283
00:17:01,840 --> 00:17:02,680
One more.
284
00:17:03,040 --> 00:17:04,960
Last, okay? We're getting late.
285
00:17:07,080 --> 00:17:09,720
Shawl. Before we leave.
286
00:17:14,520 --> 00:17:15,560
Greetings, Mr. Aggarwal.
287
00:17:24,000 --> 00:17:25,320
What's happening, Ismail Bhai?
288
00:17:25,920 --> 00:17:26,880
Where is Robo?
289
00:17:27,520 --> 00:17:29,400
There's an auspicious time
for the wedding.
290
00:17:29,560 --> 00:17:32,200
Mr. Aggarwal, you know,
291
00:17:32,480 --> 00:17:34,880
whatever may be the
auspicious time for the wedding,
292
00:17:35,480 --> 00:17:38,680
but Robo comes out
293
00:17:39,000 --> 00:17:41,040
at his own auspicious time.
294
00:17:41,320 --> 00:17:42,640
Let the
baarat
begin without the band.
295
00:17:42,760 --> 00:17:44,800
The horse's back is getting
uncomfortable for my son.
296
00:17:44,960 --> 00:17:45,800
At the wrong place.
297
00:17:46,000 --> 00:17:49,080
Janaab,
the people of our town believe
298
00:17:49,640 --> 00:17:53,880
if a
baarat
begins
without Robo's singing,
299
00:17:54,640 --> 00:17:56,720
the marriage doesn't last very long.
300
00:17:56,800 --> 00:17:58,920
They say the groom gets jinxed
301
00:17:59,080 --> 00:18:00,040
at the wrong place.
302
00:18:00,720 --> 00:18:01,640
You want to risk it?
303
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
-No, no. Please, just hurry up.
-Please, Ismail Bhai.
304
00:18:04,320 --> 00:18:05,760
-Hurry up!
-Come with me.
305
00:18:09,520 --> 00:18:10,680
What drama is this, Abba?
306
00:18:11,240 --> 00:18:12,560
Robo always takes this long.
307
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
Who's this Robo, man?
308
00:18:13,880 --> 00:18:16,880
Robo? He's the superstar of Ratlam.
309
00:18:17,280 --> 00:18:18,200
-Star?
-Yes.
310
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
He's an artist.
311
00:18:21,280 --> 00:18:22,560
The situation is a little delicate.
312
00:18:23,280 --> 00:18:24,480
He'll be singing soon.
313
00:18:25,520 --> 00:18:26,880
-Sing…
-Okay.
314
00:18:27,000 --> 00:18:31,160
Look, if there's no Robo,
there's no New Modern Band.
315
00:18:31,680 --> 00:18:34,080
He's our ace of spades.
316
00:18:34,240 --> 00:18:35,440
He's a bloody joker.
317
00:18:36,280 --> 00:18:37,640
And now he can't even…
318
00:18:39,400 --> 00:18:40,760
sing in that high pitch!
319
00:18:40,920 --> 00:18:42,480
-The divine note.
-Exactly.
320
00:18:42,560 --> 00:18:44,320
That is precisely what
321
00:18:44,680 --> 00:18:45,800
makes him a star.
322
00:18:45,960 --> 00:18:48,000
Dad, your star is burnt out,
323
00:18:48,440 --> 00:18:49,960
his voice is gone.
324
00:18:50,080 --> 00:18:53,200
Which is why I'm begging you
to replace him.
325
00:18:53,760 --> 00:18:59,520
And anyway, the youth doesn't care
about this divine note nonsense.
326
00:19:01,320 --> 00:19:02,760
I named you Rafi.
327
00:19:03,440 --> 00:19:05,000
-Rafi.
-How is that my fault?
328
00:19:05,080 --> 00:19:06,800
No, it's you that's my fault.
329
00:19:07,560 --> 00:19:10,800
I thought if I had a singer at home,
it would save me all this trouble.
330
00:19:11,960 --> 00:19:13,320
But you're tone-deaf.
331
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
It's okay.
332
00:19:16,440 --> 00:19:20,560
That's why
until you get another singer,
333
00:19:20,960 --> 00:19:24,160
make do with this joker.
334
00:19:25,920 --> 00:19:26,800
Fine.
335
00:19:28,160 --> 00:19:29,040
Now watch
336
00:19:29,640 --> 00:19:30,800
how I "make do."
337
00:19:30,920 --> 00:19:32,320
-Hurry up.
-Sure.
338
00:19:39,880 --> 00:19:42,720
Just keep walking,
there's Veena Vyajanti auntie.
339
00:19:42,960 --> 00:19:44,640
I can't stand her face.
340
00:19:44,800 --> 00:19:48,280
She's become a star teaching people
how to cook
pakodas
on the Internet.
341
00:19:48,400 --> 00:19:50,720
Stealing our mom's recipes. Thief.
342
00:19:51,200 --> 00:19:52,480
How much do you think she earns?
343
00:19:52,560 --> 00:19:54,800
Thousands. Per week.
344
00:19:55,080 --> 00:19:57,480
Uncle used to be the boss,
but now he's the servant.
345
00:19:58,400 --> 00:20:00,200
-Auntie, greetings.
-Welcome, dear.
346
00:20:00,560 --> 00:20:02,720
You're busy sipping tea here, Rahu.
347
00:20:02,800 --> 00:20:03,960
What's your boss up to?
348
00:20:04,160 --> 00:20:05,760
He's gone into a shell
349
00:20:06,040 --> 00:20:07,400
because he can't hit his divine note.
350
00:20:07,960 --> 00:20:09,480
Now, he's busy mourning his fate.
351
00:20:09,760 --> 00:20:10,920
Then, change his fate.
352
00:20:11,400 --> 00:20:13,800
Change his horoscope
and get this program going.
353
00:20:13,960 --> 00:20:14,880
Change his horoscope?
354
00:20:15,480 --> 00:20:18,080
No, Rafi Bhaiya.
His horoscope is a disaster.
355
00:20:18,200 --> 00:20:19,920
It's an absolute ruin.
356
00:20:20,560 --> 00:20:21,680
There's no hope. None at all.
357
00:20:21,800 --> 00:20:23,320
Can't you lie and give him hope?
358
00:20:25,040 --> 00:20:27,040
Get him out or find another job.
359
00:20:30,080 --> 00:20:31,240
I can't do that.
360
00:20:31,720 --> 00:20:34,280
You can't play with horoscopes.
It's a sin.
361
00:20:34,560 --> 00:20:36,440
You should never…
362
00:20:51,000 --> 00:20:52,280
You guys are strange.
363
00:20:53,560 --> 00:20:55,480
If I don't predict the future,
you yell at me.
364
00:20:55,720 --> 00:20:57,560
If the prediction is wrong,
Robo Bhaiya will yell at me.
365
00:20:57,720 --> 00:20:59,280
You decide who you want yelling at you.
366
00:21:00,080 --> 00:21:01,720
I'm going to make the announcement.
367
00:21:02,280 --> 00:21:03,240
Get him out.
368
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
I'm going. I said I'm going.
369
00:21:15,000 --> 00:21:15,880
Sit inside.
370
00:21:17,040 --> 00:21:17,880
Sit.
371
00:21:24,720 --> 00:21:27,760
-Robo Bhaiya, Rahu here.
-Mic check. Mic check.
372
00:21:28,200 --> 00:21:32,440
Hello, greetings, and welcome to all.
373
00:21:32,680 --> 00:21:35,960
Presenting the pride
and glory of Ratlam.
374
00:21:36,080 --> 00:21:39,960
Your very own world-famous,
New Modern Band!
375
00:21:40,160 --> 00:21:42,760
You know, I checked your horoscope today.
376
00:21:43,200 --> 00:21:45,160
It says you're destined for love!
377
00:21:45,560 --> 00:21:46,440
Honestly.
378
00:21:46,720 --> 00:21:48,240
Be it night or day,
379
00:21:49,000 --> 00:21:50,520
funeral or wedding.
380
00:21:50,760 --> 00:21:52,720
The moment you come out and sing,
381
00:21:53,000 --> 00:21:55,200
you'll find your brand-new love.
382
00:21:55,680 --> 00:21:58,200
In fact, you'll even
hit your lost divine note.
383
00:21:58,680 --> 00:21:59,600
Honestly.
384
00:21:59,720 --> 00:22:02,880
If my prediction goes wrong this time,
you can kill me.
385
00:22:03,080 --> 00:22:03,920
Believe me.
386
00:22:06,680 --> 00:22:07,640
Are you coming?
387
00:22:10,040 --> 00:22:11,280
In the end,
388
00:22:11,840 --> 00:22:15,960
last but not least, our singer,
389
00:22:16,280 --> 00:22:18,160
the heartbeat of young hearts,
390
00:22:18,360 --> 00:22:19,960
the soul of the party,
391
00:22:20,080 --> 00:22:22,200
the divine singer with the divine voice!
392
00:22:22,320 --> 00:22:27,320
Robo Kumar!
393
00:22:42,080 --> 00:22:43,680
Is this the superstar?
394
00:22:48,680 --> 00:22:50,960
One, two, three,
395
00:22:51,120 --> 00:22:52,040
start!
396
00:22:59,480 --> 00:23:00,960
Sing and dance
397
00:23:01,080 --> 00:23:02,720
Here's the New Modern Band
398
00:23:02,840 --> 00:23:04,480
To make this a happy marriage
399
00:23:04,600 --> 00:23:06,200
Here's the New Modern Band
400
00:23:06,320 --> 00:23:07,760
Sway harder
401
00:23:07,880 --> 00:23:09,560
Here's the New Modern Band
402
00:23:09,680 --> 00:23:11,240
To make your heartbeat
403
00:23:11,360 --> 00:23:13,160
Here's the New Modern Band
404
00:23:26,960 --> 00:23:28,520
-With Kishore's naughtiness
-Yes!
405
00:23:28,640 --> 00:23:30,400
-Rafi's attitude
-Yes!
406
00:23:30,520 --> 00:23:33,640
The soul of Lata Didi's song
Is the Modern Band
407
00:23:34,000 --> 00:23:35,560
-OP Nayyar's composition
-Yes!
408
00:23:35,680 --> 00:23:37,280
-Laxmikant Pyarelal's violin
-Yes!
409
00:23:37,400 --> 00:23:40,680
RD's Pancham
And Rehman's keyboard trend
410
00:23:41,240 --> 00:23:42,880
Dance, dance, dance, Mariam!
411
00:23:43,000 --> 00:23:44,600
Go and steal the show, my darling.
412
00:23:44,760 --> 00:23:46,920
You've saved your batchmates
from Uncle David.
413
00:23:49,520 --> 00:23:50,400
Shall we go?
414
00:23:55,800 --> 00:23:56,760
Wow!
415
00:23:58,120 --> 00:23:59,320
Cynthia, let's go.
416
00:23:59,600 --> 00:24:01,240
-Where?
-Let's go dance.
417
00:24:02,160 --> 00:24:03,040
-Shall I go?
-Go.
418
00:24:04,440 --> 00:24:05,560
Take off the shawl.
419
00:24:05,920 --> 00:24:07,680
-Why?
-Just take it off.
420
00:24:08,040 --> 00:24:09,800
Because this is my wedding,
not your dad's.
421
00:24:11,520 --> 00:24:12,480
-Come.
-Mimi.
422
00:24:12,640 --> 00:24:13,440
Yes.
423
00:24:17,680 --> 00:24:18,520
Are you done?
424
00:24:19,840 --> 00:24:20,760
Okay, bye.
425
00:24:20,960 --> 00:24:21,760
Bye.
426
00:24:22,160 --> 00:24:23,240
Let me see.
427
00:24:29,760 --> 00:24:31,560
Come, dwell in my heart
428
00:24:31,720 --> 00:24:33,480
Come, dwell in my heart
429
00:24:33,600 --> 00:24:35,280
Come, dwell in my heart
430
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
-Fall for me, or let me fall for you
-No dancing.
431
00:24:37,600 --> 00:24:39,360
-Jiggy.
-Our sisters don't dance in the streets.
432
00:24:39,480 --> 00:24:41,240
Come, dwell in my heart
433
00:24:41,360 --> 00:24:42,800
-Leave my hand?
-Oh, really?
434
00:24:42,920 --> 00:24:45,320
"Hello-hi" when you need me,
and "tata-bye" when you don't.
435
00:24:45,480 --> 00:24:47,360
-Listen, you--
-I'm holding nature's
prasad.
436
00:24:47,480 --> 00:24:49,160
You said you'll call me your brother.
437
00:24:50,240 --> 00:24:51,880
Don't you ever grab my hand again, okay?
438
00:25:17,120 --> 00:25:18,960
Are you going to sing
or wait for an auspicious time?
439
00:25:20,760 --> 00:25:22,160
I've seen what I had to.
440
00:25:28,360 --> 00:25:30,640
One, two, three, start!
441
00:25:31,920 --> 00:25:34,920
My queen, my sweetheart
442
00:25:35,040 --> 00:25:38,240
My queen, my sweetheart
443
00:25:38,880 --> 00:25:43,160
Come, dwell in my heart, o sweetheart
444
00:25:43,280 --> 00:25:46,000
O sweetheart!
445
00:25:46,120 --> 00:25:48,320
Come, dwell in my heart!
446
00:25:48,440 --> 00:25:50,440
Come, dwell in my heart!
447
00:25:50,560 --> 00:25:52,800
Come, dwell in my heart!
448
00:25:53,480 --> 00:25:56,280
Come, dwell in my heart!
449
00:25:56,400 --> 00:25:59,120
Come, dwell in my heart!
450
00:25:59,240 --> 00:26:02,600
Come, dwell in my heart!
451
00:26:58,080 --> 00:26:58,920
Scissors.
452
00:27:03,600 --> 00:27:04,480
Cynthu.
453
00:27:04,680 --> 00:27:06,320
Go inside and cut the internet cable.
454
00:27:12,320 --> 00:27:14,000
And get your phones as well.
455
00:27:49,800 --> 00:27:51,080
Take out your poems.
456
00:28:00,600 --> 00:28:01,560
Hurry up.
457
00:28:07,640 --> 00:28:08,560
Tear them.
458
00:28:17,120 --> 00:28:18,000
Tear them.
459
00:28:22,640 --> 00:28:23,520
Tear them.
460
00:28:30,480 --> 00:28:31,440
Tear them!
461
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
Why do you try to
speak when you can't?
462
00:28:59,040 --> 00:29:00,000
Burn them.
463
00:29:06,400 --> 00:29:07,320
Tear them.
464
00:29:19,440 --> 00:29:20,240
Put it in.
465
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
Pick them up.
466
00:29:36,440 --> 00:29:37,760
I need to get you married.
467
00:29:39,920 --> 00:29:41,960
But,
Achaa,
she is only 20.
468
00:29:45,600 --> 00:29:46,400
So?
469
00:29:49,320 --> 00:29:50,120
So?
470
00:29:52,560 --> 00:29:53,880
Twenty isn't young.
471
00:29:56,120 --> 00:29:59,040
I admit kissing isn't unnatural,
472
00:29:59,160 --> 00:30:01,720
but if she kisses some
random boy.
473
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
Can't allow that.
474
00:30:14,520 --> 00:30:16,760
I'll get her married, and then…
475
00:30:20,120 --> 00:30:21,360
she can do as she pleases.
476
00:30:28,920 --> 00:30:29,800
Vatsala!
477
00:30:51,840 --> 00:30:53,800
It's okay, it's okay.
478
00:30:54,320 --> 00:30:58,600
It's okay, it's okay, it's okay.
479
00:30:58,920 --> 00:30:59,960
It's okay.
480
00:31:02,600 --> 00:31:03,480
Mariam!
481
00:31:09,280 --> 00:31:10,240
It's okay.
482
00:31:18,440 --> 00:31:24,120
Ga, Ma, Pa…
483
00:31:24,800 --> 00:31:25,880
Where is Dha?
484
00:31:26,040 --> 00:31:28,560
Moaning in the corner.
485
00:31:29,320 --> 00:31:30,400
What's wrong with him?
486
00:31:30,680 --> 00:31:34,480
There's Julie in the
bungalow across the tracks.
487
00:31:35,160 --> 00:31:36,600
He was chasing after her.
488
00:31:37,000 --> 00:31:40,160
The owners gave him a proper thrashing.
489
00:31:40,280 --> 00:31:41,560
His behind is swollen.
490
00:31:42,080 --> 00:31:42,880
Why?
491
00:31:43,000 --> 00:31:44,480
What do you mean by "why"?
492
00:31:44,600 --> 00:31:45,760
Do you know how old Julie is?
493
00:31:45,920 --> 00:31:47,000
And look at Dha.
494
00:31:47,160 --> 00:31:49,000
They're no match for each other.
495
00:31:52,360 --> 00:31:54,640
Dha, don't worry.
496
00:31:55,160 --> 00:31:57,960
Love is all about fate.
497
00:31:58,760 --> 00:32:01,880
When the stars align, age doesn't matter.
498
00:32:02,400 --> 00:32:05,160
Then Akshay gets a film with Kiara,
499
00:32:05,600 --> 00:32:08,160
-and Salman with--
-No, no.
500
00:32:08,320 --> 00:32:11,200
Robo Bhaiya,
my prediction can be wrong as well.
501
00:32:11,480 --> 00:32:13,200
A fluke, a total fluke.
502
00:32:13,320 --> 00:32:15,080
Predictions can be wrong.
503
00:32:15,720 --> 00:32:18,000
But that divine note I hit was true,
wasn't it?
504
00:32:18,320 --> 00:32:19,200
That it was.
505
00:32:19,360 --> 00:32:22,120
-Even the mare turned to look.
-That she did.
506
00:32:25,120 --> 00:32:26,160
Are you crying?
507
00:32:27,760 --> 00:32:28,920
What will crying do?
508
00:32:29,960 --> 00:32:31,200
Uncle Seb will come over.
509
00:32:32,200 --> 00:32:33,560
And I'll definitely get married.
510
00:32:36,400 --> 00:32:37,480
Mimi, run away.
511
00:32:37,760 --> 00:32:39,600
-Take money from Dad's cupboard--
-And do what?
512
00:32:39,840 --> 00:32:42,080
Go where?
I don't know anything.
513
00:32:43,800 --> 00:32:45,680
Science, cooking… I'm a big zero.
514
00:32:47,440 --> 00:32:50,320
Remember when I did that beautician
course at Nasreen
di's
parlor?
515
00:32:50,440 --> 00:32:53,200
After your face pack, Verma Auntie
had to shave off her eyebrows.
516
00:32:56,600 --> 00:32:58,240
And what will happen to you if I leave?
517
00:32:59,840 --> 00:33:01,520
No. I won't go alone.
518
00:33:02,000 --> 00:33:04,360
Whatever I do,
I'll do with Mom and you.
519
00:33:04,560 --> 00:33:05,560
For both of you.
520
00:33:16,520 --> 00:33:18,640
Mimi, become the Veena Vyajanti of poetry.
521
00:33:20,000 --> 00:33:20,800
What?
522
00:33:20,920 --> 00:33:24,120
We'll start your poetry
channel on the internet.
523
00:33:24,520 --> 00:33:26,200
Even if you're good at nothing else,
524
00:33:26,400 --> 00:33:27,600
your poems are good.
525
00:33:28,520 --> 00:33:29,480
Very good.
526
00:33:30,440 --> 00:33:33,920
And imagine, if the channel gets popular,
you'll even get paid.
527
00:33:34,480 --> 00:33:35,600
But how will we do it?
528
00:33:35,760 --> 00:33:37,520
I'm here. We just need phones.
529
00:33:38,400 --> 00:33:40,760
Dad took our phones.
530
00:33:44,160 --> 00:33:44,960
Will this do?
531
00:33:45,840 --> 00:33:46,680
Absolutely.
532
00:33:47,480 --> 00:33:48,720
Come, let's make a video.
533
00:33:51,200 --> 00:33:52,440
But this has no data.
534
00:33:53,600 --> 00:33:54,880
The mosquito probably cut it.
535
00:33:55,560 --> 00:33:56,360
Wait.
536
00:33:59,680 --> 00:34:01,920
There are some psychos
who still give free Wi-Fi.
537
00:34:02,040 --> 00:34:03,280
Without a password.
538
00:34:03,640 --> 00:34:04,760
Who is this "Psycho"?
539
00:34:06,520 --> 00:34:08,200
Maybe the new tenant in the
barsaati.
540
00:34:11,520 --> 00:34:12,480
Who cares?
541
00:34:14,000 --> 00:34:16,400
What do we call the channel?
542
00:34:16,760 --> 00:34:18,600
Call it
"Rotli"
since you're such a crybaby.
543
00:34:19,640 --> 00:34:20,840
"You're such a crybaby."
544
00:34:29,920 --> 00:34:30,960
Should we name it Myna?
545
00:34:31,680 --> 00:34:33,440
Myna. Brilliant.
546
00:34:33,800 --> 00:34:35,440
The little bird that can't shut up.
547
00:34:35,600 --> 00:34:38,640
Who flies away from her home
to collect food.
548
00:34:38,960 --> 00:34:40,320
For her mum and sister.
549
00:34:40,440 --> 00:34:41,200
Nice.
550
00:34:44,280 --> 00:34:45,640
We'll only record audio, okay?
551
00:34:57,800 --> 00:34:59,160
"You gave the fire…
552
00:35:02,200 --> 00:35:03,680
I saw the smoke.
553
00:35:05,840 --> 00:35:06,960
My words…
554
00:35:08,040 --> 00:35:09,760
fly in the air like sparks.
555
00:35:13,080 --> 00:35:15,560
Little sparks, burning bright.
556
00:35:18,520 --> 00:35:20,640
Whispering to me.
557
00:35:24,520 --> 00:35:26,120
One little spark
558
00:35:27,320 --> 00:35:28,760
took the shape of a Myna.
559
00:35:31,080 --> 00:35:33,440
And slowly whispered in my ears.
560
00:35:35,400 --> 00:35:36,200
Said…
561
00:35:38,400 --> 00:35:41,960
let my fire burn in your heart.
562
00:35:44,560 --> 00:35:48,400
And stay focused on the goal."
563
00:35:48,600 --> 00:35:50,320
No, not my face.
564
00:35:50,480 --> 00:35:52,440
Dad will find out. We can't.
565
00:35:54,600 --> 00:35:57,000
"Let others do what they want.
566
00:35:58,160 --> 00:35:59,560
But you stay focused.
567
00:36:01,680 --> 00:36:02,760
Myna…
568
00:36:04,280 --> 00:36:06,480
decide your own path."
569
00:36:12,840 --> 00:36:15,120
Actually, you know what? One second.
570
00:36:16,960 --> 00:36:18,160
What are you doing?
571
00:36:19,760 --> 00:36:22,560
"Let your restlessness
become your strength.
572
00:36:23,960 --> 00:36:27,640
My words fly in the air like sparks.
573
00:36:30,640 --> 00:36:34,640
Little sparks, burning bright.
574
00:36:39,920 --> 00:36:44,120
Whispering to me."
575
00:41:21,928 --> 00:41:22,928
Three poems.
576
00:41:24,168 --> 00:41:25,048
Ten views.
577
00:41:25,888 --> 00:41:26,728
Five likes?
578
00:41:29,968 --> 00:41:31,808
At this rate, I'll have a grandson…
579
00:41:32,248 --> 00:41:33,608
and I still won't be like Veena auntie.
580
00:41:34,368 --> 00:41:36,608
If Sebi uncle finds a
half-decent guy--
581
00:41:36,728 --> 00:41:38,168
We still have six months.
582
00:41:38,328 --> 00:41:40,688
Appan said he won't do anything
until graduation.
583
00:41:43,168 --> 00:41:44,888
-Influencers, how are you guys?
-Look at this.
584
00:41:45,128 --> 00:41:47,768
There are two types of viral videos.
585
00:41:48,008 --> 00:41:49,408
One, instant viral.
586
00:41:49,608 --> 00:41:51,328
Like the peanut song.
587
00:41:51,688 --> 00:41:53,008
The peanut vendor one.
588
00:41:53,128 --> 00:41:55,968
It went viral within
two hours of being uploaded.
589
00:41:56,128 --> 00:41:58,128
And the peanut vendor
became a millionaire overnight.
590
00:41:58,288 --> 00:41:59,328
Thanks to his subscribers.
591
00:41:59,528 --> 00:42:00,768
Within no time.
592
00:42:00,888 --> 00:42:03,088
And the second is
the slow and steady kind.
593
00:42:03,208 --> 00:42:04,968
Like Crazy Dubey.
594
00:42:05,128 --> 00:42:07,288
Crazy Dubey has been uploading
videos for three years.
595
00:42:07,528 --> 00:42:09,528
After working hard for over three years,
596
00:42:09,648 --> 00:42:11,528
he finally reached
three million subscribers.
597
00:42:11,648 --> 00:42:14,768
And my video is also
for the "slow and steady" ones.
598
00:42:15,008 --> 00:42:17,448
Because my situation is the same as
the "slow and steady" one.
599
00:42:17,568 --> 00:42:18,648
Even though I'd like
to be instantly viral.
600
00:42:19,008 --> 00:42:21,128
There are three basic rules
to becoming an internet star.
601
00:42:21,368 --> 00:42:23,528
First, think out of the box.
602
00:42:23,688 --> 00:42:25,408
Second, listen to your viewers.
603
00:42:25,568 --> 00:42:28,368
And don't hesitate
to collaborate with new people.
604
00:42:28,568 --> 00:42:31,248
Last and most importantly,
605
00:42:31,608 --> 00:42:34,288
"Do what has to be done tomorrow, today.
And what has to be done today, now."
606
00:42:34,688 --> 00:42:37,568
Those who wait till
tomorrow to implement their ideas
607
00:42:37,728 --> 00:42:40,648
will find their dream of becoming
an influencer shift to the day after.
608
00:42:40,928 --> 00:42:42,848
Okay, friends.
Get to work.
609
00:42:42,968 --> 00:42:44,048
See you. Take care.
610
00:42:44,968 --> 00:42:46,808
People make videos like this as well?
611
00:42:47,088 --> 00:42:48,248
The internet has everything.
612
00:42:48,408 --> 00:42:50,208
Like Myna's heart-touching poems.
613
00:42:51,728 --> 00:42:53,048
That no one listens to.
614
00:42:56,328 --> 00:42:57,408
There is one.
615
00:42:58,128 --> 00:42:59,288
This is a historic moment.
616
00:42:59,488 --> 00:43:00,648
Myna's first comment.
617
00:43:00,808 --> 00:43:02,008
An instant beginning
to your slow and steady.
618
00:43:02,128 --> 00:43:02,928
Show me!
619
00:43:03,048 --> 00:43:04,208
-Not like this!
-Cynthu!
620
00:43:04,328 --> 00:43:05,208
You'll have to pay a price.
621
00:43:05,328 --> 00:43:06,768
Cynthu, don't blackmail me! Show me!
622
00:43:07,088 --> 00:43:08,968
I'll kill you!
623
00:43:09,128 --> 00:43:10,128
I'll kill you--
624
00:43:15,768 --> 00:43:16,608
Mariam!
625
00:43:20,608 --> 00:43:21,688
Boys!
626
00:43:23,048 --> 00:43:24,608
128GB.
627
00:43:25,248 --> 00:43:26,208
For you.
628
00:43:28,968 --> 00:43:30,088
Vatsala!
629
00:43:30,448 --> 00:43:31,248
Come.
630
00:44:27,448 --> 00:44:30,248
It's your boy, Laddoo!
631
00:44:53,088 --> 00:44:53,888
I want something like this.
632
00:44:54,088 --> 00:44:55,008
Like this… something.
633
00:44:55,128 --> 00:44:57,848
Wow. It's called beatboxing, Abba.
634
00:44:58,048 --> 00:45:01,608
But I can play
better patterns on my drum.
635
00:45:02,048 --> 00:45:03,568
Dhol Dada,
636
00:45:03,968 --> 00:45:04,848
Let us talk.
637
00:45:05,048 --> 00:45:05,848
Rafi.
638
00:45:06,888 --> 00:45:07,728
I explain.
639
00:45:08,968 --> 00:45:13,528
We even play the drums
in a modern style now,
Dada.
640
00:45:20,688 --> 00:45:23,168
I don't think you can handle it.
641
00:45:23,408 --> 00:45:25,608
Dad, I not think they able.
642
00:45:25,848 --> 00:45:27,448
Wait, son. They are experienced people.
643
00:45:27,728 --> 00:45:30,008
-They can do it.
-Yes. He's absolutely right.
644
00:45:30,168 --> 00:45:33,288
Dhol Dada
,
don't you sing
the tabla notes anyway?
645
00:45:33,408 --> 00:45:34,648
Just do it like that.
646
00:45:34,848 --> 00:45:37,888
His teeth are loose because
of chewing too much tobacco.
647
00:45:39,168 --> 00:45:42,168
When he speaks loudly,
two pop out to say hello.
648
00:45:42,648 --> 00:45:45,968
If he tries this,
all thirty-two will march out.
649
00:45:46,128 --> 00:45:47,808
Holy shit!
650
00:45:47,968 --> 00:45:48,768
Can I try?
651
00:45:52,528 --> 00:45:53,448
Bareek.
652
00:45:59,648 --> 00:46:01,328
Let Robo hear it once,
653
00:46:01,768 --> 00:46:02,888
he'll get all the notes.
654
00:46:03,088 --> 00:46:06,768
There are no notes!
That's the point.
655
00:46:06,888 --> 00:46:08,208
There's only…
656
00:46:10,208 --> 00:46:11,448
swag.
657
00:46:13,008 --> 00:46:16,168
I don't do anything
that doesn't have music in it.
658
00:46:16,848 --> 00:46:18,528
There is music, Robo.
659
00:46:19,088 --> 00:46:22,088
If only you understood
this modern-style rap.
660
00:46:22,248 --> 00:46:24,168
It's pure music.
661
00:46:24,408 --> 00:46:26,888
Words come one after the other,
662
00:46:27,008 --> 00:46:29,728
like the bogies of an engine.
663
00:46:30,048 --> 00:46:32,128
Coming-going
Eating-drinking
664
00:46:32,288 --> 00:46:35,408
Chameleon, vermilion, pavilion
665
00:46:35,528 --> 00:46:37,248
Very hard! Very hard!
666
00:46:37,888 --> 00:46:39,448
-Very hard!
-Yeah!
667
00:46:39,608 --> 00:46:43,808
Mr. Gupta, don't let your future
daughter-in-law see these antics.
668
00:46:43,928 --> 00:46:45,528
She'll never forgive you.
669
00:46:49,208 --> 00:46:51,328
Robo, why don't you admit
670
00:46:51,448 --> 00:46:54,688
that this new kind of music, this rap…
671
00:46:54,968 --> 00:46:57,048
You have no idea about it.
You not know.
672
00:46:57,328 --> 00:47:00,808
Calling yourself the New Modern Band
doesn't make you modern.
673
00:47:01,368 --> 00:47:02,928
If you don't learn this new style,
674
00:47:03,048 --> 00:47:07,248
you'll be out begging in the streets.
675
00:47:08,848 --> 00:47:12,528
Mr. Gupta, can I talk to Laddoo alone?
676
00:47:13,448 --> 00:47:14,808
Yes. Laddoo.
677
00:47:14,928 --> 00:47:17,088
Of course, Dad.
678
00:47:17,488 --> 00:47:21,848
It's your boy, Laddoo! Decipher!
679
00:47:22,248 --> 00:47:23,608
Fuck that shit!
680
00:47:23,768 --> 00:47:28,808
Laddoo, we know your father well,
that's why we're not saying anything.
681
00:47:29,128 --> 00:47:32,448
Otherwise, I'd be singing at your
wake not your wedding.
682
00:47:32,608 --> 00:47:35,368
But, Robo, this is what the youth like.
683
00:47:35,888 --> 00:47:37,008
You're a youth?
684
00:47:37,368 --> 00:47:41,208
Then why are you ordering those pills
from that doctor in Indore?
685
00:47:41,728 --> 00:47:43,288
Has your youth dried up?
686
00:47:44,808 --> 00:47:45,888
Who told you this?
687
00:47:46,088 --> 00:47:48,448
Because Robo
Bhaiya
takes his pills too.
688
00:47:49,288 --> 00:47:51,968
To calm his youth down.
689
00:47:52,288 --> 00:47:55,168
-My youth doesn't listen.
-Doesn't listen.
690
00:47:56,728 --> 00:47:59,048
Laddoo
Bhaiya,
you focus on your wedding…
691
00:47:59,168 --> 00:48:00,888
and let an artist do his job.
692
00:48:02,648 --> 00:48:05,648
I was disheartened…
693
00:48:05,848 --> 00:48:07,448
Hey, Robo, you lover boy…
694
00:48:07,608 --> 00:48:09,688
I cried my eyes out
695
00:48:10,248 --> 00:48:11,248
Why…
696
00:48:11,408 --> 00:48:14,288
-Oh, Robo.
-Why don't you say something?
697
00:48:14,808 --> 00:48:16,088
Discipline him.
698
00:48:16,528 --> 00:48:17,568
He's right.
699
00:48:17,728 --> 00:48:19,448
What's music without music?
700
00:48:19,608 --> 00:48:21,408
Bullshit man, what fuck?
701
00:48:21,568 --> 00:48:24,528
Dad, these old-style singers can't do it.
702
00:48:24,688 --> 00:48:27,728
-They're known for their work--
-Please stand up! Dad, please stand up!
703
00:48:27,888 --> 00:48:30,048
-Please stand up. Dad, please stand up!
-Listen to me!
704
00:48:30,208 --> 00:48:31,008
Listen to me.
705
00:48:31,488 --> 00:48:33,048
They're experienced people.
They'll manage.
706
00:48:33,568 --> 00:48:34,808
-Laddoo Bhaiya
.
-Come on.
707
00:48:36,168 --> 00:48:38,928
Okay, Ismail Bhai,
I'll call you once I'm home.
708
00:48:44,048 --> 00:48:45,448
He's right.
709
00:48:47,288 --> 00:48:49,768
Why don't you admit
that he's your real son,
710
00:48:49,888 --> 00:48:51,288
and you picked me off the streets?
711
00:48:51,848 --> 00:48:53,608
What…
712
00:48:54,888 --> 00:48:57,328
THANK YOU FOR THE OPPORTUNITY TO SERVE
713
00:49:00,968 --> 00:49:02,248
Avrachan John.
714
00:49:05,088 --> 00:49:05,968
Chetta?
715
00:49:07,328 --> 00:49:08,768
He has a job in Delhi.
716
00:49:09,408 --> 00:49:11,328
Ministry of Agriculture.
717
00:49:12,768 --> 00:49:14,208
He's been given a government quarter.
718
00:49:14,568 --> 00:49:16,408
Mariam. Come here.
719
00:49:20,168 --> 00:49:21,048
Come here.
720
00:49:21,368 --> 00:49:22,208
Stand there.
721
00:49:23,768 --> 00:49:26,208
He's a regular at the Parliament.
722
00:49:35,968 --> 00:49:37,168
Take the stool.
723
00:49:41,848 --> 00:49:44,488
He's saying he'll show you
the Parliament.
724
00:49:51,128 --> 00:49:51,968
Straight.
725
00:49:56,048 --> 00:49:57,128
What car does he drive?
726
00:49:58,328 --> 00:49:59,248
This.
727
00:50:01,488 --> 00:50:02,688
Average.
728
00:50:05,168 --> 00:50:06,128
What do you say?
729
00:50:06,408 --> 00:50:07,328
He's alright, sir.
730
00:50:08,448 --> 00:50:10,728
Jiggy, if you want to go home,
then you can.
731
00:50:10,848 --> 00:50:11,728
Why?
732
00:50:12,128 --> 00:50:13,288
He's part of the family.
733
00:50:13,408 --> 00:50:14,288
Stay.
734
00:50:15,448 --> 00:50:16,408
Okay, sir.
735
00:50:20,728 --> 00:50:21,728
Sebi.
736
00:50:22,048 --> 00:50:22,968
Yes,
Chetta.
737
00:50:24,048 --> 00:50:27,408
Show us the boys you
have chosen for Priya.
738
00:50:30,848 --> 00:50:31,728
They are…
739
00:50:32,248 --> 00:50:34,728
The boys you've chosen for Priya…
Show us.
740
00:50:35,408 --> 00:50:36,728
They aren't that different than these.
741
00:50:48,368 --> 00:50:51,568
This is Mathew.
He's an orphan.
742
00:50:52,128 --> 00:50:53,128
Nice boy.
743
00:50:53,488 --> 00:50:55,968
Has a small job in the US.
744
00:50:56,448 --> 00:50:57,288
And?
745
00:50:57,968 --> 00:51:01,608
And… that's Ronnie.
746
00:51:02,968 --> 00:51:06,368
He runs a departmental store
in the Gulf.
747
00:51:08,248 --> 00:51:09,608
-Who is that?
-A small store.
748
00:51:10,048 --> 00:51:11,048
That's Ronnie's…
749
00:51:11,208 --> 00:51:12,688
No, no, this one.
750
00:51:13,168 --> 00:51:14,928
Oh… Yes, him.
751
00:51:16,488 --> 00:51:17,728
He's Roysten.
752
00:51:18,968 --> 00:51:20,728
He's an investment banker in Dubai.
753
00:51:21,288 --> 00:51:22,288
It's just his mother.
754
00:51:23,168 --> 00:51:24,608
The elder sister is married.
755
00:51:24,808 --> 00:51:26,808
He has a four-acre farmhouse in Trichy.
756
00:51:28,848 --> 00:51:29,848
Sir, it's written down there.
757
00:51:32,448 --> 00:51:37,488
-Yes, a small four-acre farmhouse.
-Sir, I…
758
00:51:42,728 --> 00:51:43,808
I want him.
759
00:51:48,448 --> 00:51:49,248
Sebi.
760
00:51:49,368 --> 00:51:50,328
Yes,
Chetta.
761
00:51:50,488 --> 00:51:51,328
I want him.
762
00:51:52,288 --> 00:51:53,968
The guy from the Ministry of Agriculture?
763
00:51:54,328 --> 00:51:55,848
No, no. Him.
764
00:51:56,608 --> 00:51:57,728
Roysten.
765
00:51:57,848 --> 00:51:59,008
Yes. Roysten.
766
00:51:59,168 --> 00:52:03,088
Chettathi,
he wants
to get married next month.
767
00:52:03,288 --> 00:52:04,288
Then how is it possible?
768
00:52:04,528 --> 00:52:06,808
She's got her exams in May.
769
00:52:07,208 --> 00:52:08,208
Yes.
770
00:52:12,368 --> 00:52:13,248
So?
771
00:52:16,128 --> 00:52:17,088
What's the problem?
772
00:52:20,808 --> 00:52:21,728
What's the problem?
773
00:52:23,048 --> 00:52:24,528
She can write her
exam after the wedding.
774
00:52:26,288 --> 00:52:27,368
Sebi?
775
00:52:27,688 --> 00:52:28,648
Remember?
776
00:52:29,048 --> 00:52:31,608
Even she took her
exams after marriage.
777
00:52:32,128 --> 00:52:33,168
-Right?
-Yes.
778
00:52:33,288 --> 00:52:34,208
Yes!
779
00:52:34,968 --> 00:52:36,008
What's the problem?
780
00:52:36,168 --> 00:52:38,048
Actually…
781
00:52:38,248 --> 00:52:40,128
-I…
-Do you have a problem?
782
00:52:41,568 --> 00:52:42,528
I…
783
00:52:44,728 --> 00:52:46,528
Nonsense. Can't even talk.
784
00:52:46,808 --> 00:52:48,288
-Chetta--
-Sebi, no problem.
785
00:52:48,848 --> 00:52:54,128
Roysten wants a traditional girl
who is fluent in Malayalam.
786
00:52:54,768 --> 00:52:58,528
Since I stayed back in Kerala,
Priya learned it by default.
787
00:53:01,968 --> 00:53:03,448
Mariam is cosmopolitan.
788
00:53:05,168 --> 00:53:07,248
She knows more than one culture.
789
00:53:07,888 --> 00:53:09,408
She writes poetry.
790
00:53:10,648 --> 00:53:13,608
She obeys her mother-father.
She's God-fearing.
791
00:53:14,448 --> 00:53:15,688
What more do they want?
792
00:53:16,888 --> 00:53:17,848
We will…
793
00:53:19,448 --> 00:53:23,368
present Mariam and Priya both.
794
00:53:23,768 --> 00:53:25,168
There's no difference for me.
795
00:53:25,608 --> 00:53:27,408
Mariam is my responsibility as well.
796
00:53:28,808 --> 00:53:29,608
Jiggy.
797
00:53:33,248 --> 00:53:34,888
Organize a photographer.
798
00:53:35,088 --> 00:53:35,888
Okay.
799
00:53:36,168 --> 00:53:37,008
For Sunday.
800
00:53:37,808 --> 00:53:39,328
You wear a sari.
801
00:53:40,528 --> 00:53:41,368
Jiggy.
802
00:53:41,648 --> 00:53:46,048
Before mass, take a photo
of her lighting a candle.
803
00:53:46,408 --> 00:53:48,928
And then we'll…
804
00:53:49,888 --> 00:53:50,688
-Roysten.
-Yes.
805
00:53:50,808 --> 00:53:52,768
We'll send the picture
to Roysten's mother.
806
00:53:55,088 --> 00:53:57,528
Let both Mariam and Priya apply.
807
00:53:57,968 --> 00:54:01,448
And we'll see who gets lucky. Right?
808
00:54:01,688 --> 00:54:03,528
-Chetta,
that's not possible--
-Shut up!
809
00:54:11,368 --> 00:54:12,328
Sir.
810
00:54:12,808 --> 00:54:13,808
Shall I leave?
811
00:54:15,008 --> 00:54:16,448
-Go.
-Thank you, sir.
812
00:54:17,328 --> 00:54:19,168
-Organize the photographer.
-Okay, sir.
813
00:54:33,248 --> 00:54:34,888
You don't want our happiness?
814
00:54:36,728 --> 00:54:39,528
You have such arrogance
about your money?
815
00:54:40,928 --> 00:54:42,328
Bloody vanilla farmer!
816
00:54:44,408 --> 00:54:45,768
If it wasn't for the vanilla farm,
817
00:54:45,888 --> 00:54:47,768
you would be wasting
away at a toddy shop!
818
00:54:52,408 --> 00:54:55,408
Just because of your fate,
you have everything.
819
00:54:56,048 --> 00:54:57,328
Thank your fate.
820
00:54:58,328 --> 00:54:59,488
Your God!
821
00:55:08,528 --> 00:55:10,768
If only you had learned Malayalam…
822
00:55:13,528 --> 00:55:15,368
it would have fixed your speech.
823
00:55:27,888 --> 00:55:29,928
-Let me re-heat this.
-No!
824
00:55:33,888 --> 00:55:34,968
Rose had…
825
00:55:36,128 --> 00:55:37,168
said…
826
00:55:37,808 --> 00:55:39,328
he will create problems.
827
00:55:41,008 --> 00:55:44,888
He has always created
problems in my life.
828
00:55:45,368 --> 00:55:46,408
Your father.
829
00:56:01,168 --> 00:56:02,888
Myna has to become successful.
830
00:56:05,648 --> 00:56:07,168
If only we could read the comments.
831
00:56:09,848 --> 00:56:10,928
Let's read them now.
832
00:56:12,688 --> 00:56:14,048
Uncle Seb's phone.
833
00:56:14,928 --> 00:56:15,928
And the password?
834
00:56:16,408 --> 00:56:17,488
Who's the genius?
835
00:56:17,848 --> 00:56:18,968
I unlocked it for him.
836
00:56:19,208 --> 00:56:20,568
Criminal mind.
837
00:56:21,808 --> 00:56:24,128
First comment. "Nice poem."
838
00:56:24,328 --> 00:56:25,368
"Reading is so-so."
839
00:56:26,888 --> 00:56:28,008
Another comment.
840
00:56:29,168 --> 00:56:30,448
"Add some music.
841
00:56:30,848 --> 00:56:32,528
If it becomes a song,
I'll click on the like."
842
00:56:33,208 --> 00:56:34,808
They're all from different accounts.
843
00:56:35,888 --> 00:56:38,528
Oh, God.
Now how do I add the music?
844
00:56:38,728 --> 00:56:40,648
It's a feedback. It's a positive sign.
845
00:56:41,128 --> 00:56:43,768
People only give suggestions
when they like something.
846
00:56:44,968 --> 00:56:46,488
So much drama.
847
00:56:47,088 --> 00:56:48,968
Why are the lights
still on in your room?
848
00:56:49,928 --> 00:56:51,528
Do I have to remind you every day?
849
00:56:55,008 --> 00:56:56,928
Who do we collaborate with?
850
00:56:57,168 --> 00:56:58,528
Joseph sir from church.
851
00:56:58,688 --> 00:57:01,128
Worship…
852
00:57:01,248 --> 00:57:04,088
Every Sunday, he plays bridge
with Appan. He'll tell him.
853
00:57:05,528 --> 00:57:06,328
Wakankar!
854
00:57:07,128 --> 00:57:08,048
The Maraach one?
855
00:57:09,608 --> 00:57:10,528
No.
856
00:57:10,968 --> 00:57:12,888
Soni madam's son. Rocky.
857
00:57:13,088 --> 00:57:17,928
O beloved, wherever
Wherever… wherever you look
858
00:57:19,528 --> 00:57:23,328
Wherever you look, you will see me
859
00:57:23,488 --> 00:57:25,928
They're Jiggy's friends.
We can't risk that.
860
00:57:26,968 --> 00:57:28,408
It's all risky.
861
00:57:28,848 --> 00:57:31,408
Mariam, how will you
become the next superstar?
862
00:57:31,808 --> 00:57:33,208
Nasreen, is it done?
863
00:57:33,368 --> 00:57:34,248
Yes.
864
00:57:35,688 --> 00:57:36,608
Nasreen
di
?
865
00:57:43,408 --> 00:57:45,608
It's not that good,
but it'll do the job.
866
00:57:45,728 --> 00:57:46,568
Works!
867
00:57:48,328 --> 00:57:49,568
And it has an internet connection.
868
00:57:54,728 --> 00:57:55,608
Listen?
869
00:58:21,808 --> 00:58:26,728
How can I live…
870
00:58:26,848 --> 00:58:28,408
Stop it!
871
00:58:28,728 --> 00:58:31,888
-Without you?
-What is this?
872
00:58:32,168 --> 00:58:33,288
Stop this!
873
00:58:33,528 --> 00:58:37,528
-How can I live…
-This is utter nonsense!
874
00:58:38,048 --> 00:58:38,968
Shut him up!
875
00:58:39,088 --> 00:58:41,008
Without you?
876
00:58:41,168 --> 00:58:42,808
Someone stop him!
877
00:58:42,888 --> 00:58:45,848
-Not a moment of peace…
-Turn it off. Don't make me get off.
878
00:58:46,008 --> 00:58:48,728
-He'll do it.
-Turn it off.
879
00:58:48,848 --> 00:58:50,568
-Without you?
-He'll do it.
880
00:58:50,648 --> 00:58:52,888
He'll do it. Turn it off.
881
00:58:53,088 --> 00:58:54,048
I…
882
00:58:54,168 --> 00:59:00,088
How can I live…
883
00:59:00,368 --> 00:59:02,968
Without you?
884
00:59:03,888 --> 00:59:08,608
How can I live…
885
00:59:08,768 --> 00:59:10,328
It's not my father's funeral.
886
00:59:10,408 --> 00:59:12,128
Stop it, asshole!
887
00:59:12,288 --> 00:59:13,888
You call this a wedding?
888
00:59:14,048 --> 00:59:15,528
Do they sing these kinds of songs?!
889
00:59:15,648 --> 00:59:16,888
Stop this nonsense!
890
00:59:17,048 --> 00:59:18,088
Next song…
891
00:59:18,408 --> 00:59:19,968
He's turned my wedding into a funeral!
892
00:59:20,128 --> 00:59:20,888
The song is coming.
893
00:59:21,048 --> 00:59:23,848
Get lost bloody two
rupees village people!
894
00:59:23,968 --> 00:59:25,528
Take your shitty band
and get out of here!
895
00:59:25,648 --> 00:59:27,408
-He'll sing…
-Get lost!
896
00:59:29,168 --> 00:59:30,648
No food for any of them!
897
00:59:31,648 --> 00:59:34,168
Bloody nonsense! Bullshit! Fucker!
898
00:59:34,528 --> 00:59:35,728
He's turned his wedding into a funeral.
899
00:59:39,288 --> 00:59:40,408
Why isn't the procession moving?
900
00:59:41,368 --> 00:59:43,528
Because she lives up there.
901
00:59:43,648 --> 00:59:45,048
-Who?
-The divine note one.
902
00:59:45,568 --> 00:59:47,328
You only said… make him fall in love.
903
00:59:47,408 --> 00:59:48,968
Now he's in love. Deal with it.
904
00:59:49,328 --> 00:59:51,888
So now he'll have us sent to jail?
905
00:59:52,288 --> 00:59:55,368
A 1975 model truck is dreaming
of a 2000 model scooter?
906
00:59:55,488 --> 00:59:56,888
-He'll get us all killed.
-Robo, you idiot.
907
00:59:57,048 --> 00:59:59,408
Get him out of this romantic
nonsense, understood?
908
00:59:59,768 --> 01:00:01,648
-Go!
-Wait a minute.
909
01:00:01,808 --> 01:00:03,728
-This is not done.
-Go to hell!
910
01:00:04,048 --> 01:00:06,568
Sometimes you tell me to
mess around with his horoscope.
911
01:00:06,808 --> 01:00:09,088
-Then you ask me to change it again--
-Listen.
912
01:00:09,168 --> 01:00:11,408
I'll move all the stars around
in your damned horoscope.
913
01:00:12,128 --> 01:00:13,248
Do you get it?
914
01:00:13,768 --> 01:00:15,648
I'll fire you right now.
915
01:00:15,768 --> 01:00:17,288
Just do as I say.
916
01:00:17,488 --> 01:00:19,048
Hey! Get this procession going!
917
01:00:19,168 --> 01:00:20,008
Hey, Rafi!
918
01:00:21,848 --> 01:00:25,408
Rafi
Bhaiya,
sometimes
you tell me to do this.
919
01:00:25,528 --> 01:00:26,808
Sometimes you tell me to do that.
920
01:00:26,888 --> 01:00:28,008
That's not how it works.
921
01:00:30,128 --> 01:00:32,048
We want to bring in
the new corporate culture, right?
922
01:00:32,768 --> 01:00:34,168
That's how it works there.
923
01:00:34,648 --> 01:00:35,848
I'll give it to you in writing, Manoj.
924
01:00:35,968 --> 01:00:39,568
I'll strip this idiot naked.
Or my name isn't Laddoo.
925
01:00:40,128 --> 01:00:41,168
Have you seen enough?
926
01:00:42,088 --> 01:00:43,488
Embarrassed enough?
927
01:00:44,808 --> 01:00:47,048
Now we will do as I say, Abba.
928
01:00:48,128 --> 01:00:50,328
Come out and deal with this mess.
929
01:00:53,408 --> 01:00:54,888
What is corporate culture?
930
01:00:57,168 --> 01:01:01,488
How do I live…
931
01:01:03,768 --> 01:01:04,608
We have one.
932
01:01:06,008 --> 01:01:06,888
Robo Bhaiya
?
933
01:01:07,848 --> 01:01:09,408
Appan will never suspect.
934
01:01:09,728 --> 01:01:10,808
But can he do the music?
935
01:01:11,168 --> 01:01:12,848
I'm sure.
He's such a big star of Ratlam.
936
01:01:13,128 --> 01:01:14,648
There must be something
special about his music.
937
01:01:15,048 --> 01:01:17,528
Remember what he said in the video.
Collaborate and take risks.
938
01:01:17,648 --> 01:01:18,648
Think out of the box.
939
01:01:18,848 --> 01:01:20,128
Mimi, you are getting desperate.
940
01:01:20,248 --> 01:01:22,128
-We should be slow and steady--
-We don't have time.
941
01:01:22,368 --> 01:01:24,008
We'll have to take
the peanut vendor route.
942
01:01:24,528 --> 01:01:25,568
And this sari is so nice.
943
01:01:25,728 --> 01:01:28,008
Even if you wrap a goat in this,
some NRI will marry her.
944
01:01:28,408 --> 01:01:29,168
Mom!
945
01:01:29,408 --> 01:01:30,808
-Yes?
-I can't tie this sari.
946
01:01:31,128 --> 01:01:33,408
You can call me after
you're married as well.
947
01:01:33,648 --> 01:01:34,648
Coming!
948
01:01:35,488 --> 01:01:37,168
But how will you meet Robo Bhaiya?
949
01:01:37,408 --> 01:01:38,248
And when?
950
01:01:38,968 --> 01:01:40,888
You're the smart one.
Think of something.
951
01:01:45,088 --> 01:01:48,888
You couldn't attain
something you desired.
952
01:01:49,608 --> 01:01:51,168
But you will keep trying.
953
01:01:52,328 --> 01:01:58,248
It charges your mind.
Prayer.
954
01:01:58,648 --> 01:02:00,088
What does it do?
955
01:02:00,648 --> 01:02:01,808
Which charge?
956
01:02:01,888 --> 01:02:03,248
I am in the church.
957
01:02:04,008 --> 01:02:05,368
I'm in the church.
958
01:02:06,408 --> 01:02:09,048
Imagine you prayed for two hours.
959
01:02:09,368 --> 01:02:11,888
Your mind is charged spiritually.
960
01:02:12,288 --> 01:02:15,288
Now you are spiritually praying.
961
01:02:16,048 --> 01:02:16,848
Right?
962
01:02:16,968 --> 01:02:19,488
And imagine your mind…
963
01:02:19,608 --> 01:02:21,168
I'm in the church Sharma-ji.
964
01:02:21,328 --> 01:02:23,608
…is spiritually charged for 20 hours.
965
01:02:25,048 --> 01:02:26,408
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
966
01:02:26,608 --> 01:02:28,968
And even if you don't pray for 40 hours…
967
01:02:29,848 --> 01:02:31,568
I'll just get it done. Right away, yes.
968
01:02:31,648 --> 01:02:35,168
Continue praying…
Continue to progress.
969
01:02:35,288 --> 01:02:36,288
The pump is still on.
970
01:02:36,488 --> 01:02:37,408
Mariam.
971
01:02:40,008 --> 01:02:41,848
The pump for the upstairs
tank is still on.
972
01:02:42,048 --> 01:02:43,648
The water is overflowing into
Mr. Sharma's place.
973
01:02:44,048 --> 01:02:45,848
Go turn it off quickly.
974
01:02:47,368 --> 01:02:48,608
Quietly.
975
01:02:51,048 --> 01:02:53,648
Amen. We'll stay blessed.
976
01:02:53,848 --> 01:02:54,968
I had switched it off.
977
01:02:55,088 --> 01:02:56,568
Have a blessed life.
978
01:02:56,688 --> 01:02:57,888
Did you switch it on again?
979
01:02:58,288 --> 01:02:59,328
Amen.
980
01:03:01,088 --> 01:03:04,048
My queen, my beloved
981
01:03:04,368 --> 01:03:07,768
My queen, my beloved
982
01:03:08,928 --> 01:03:13,568
Rahu. Tell me an auspicious time
for me to declare my love.
983
01:03:13,688 --> 01:03:14,528
I can't wait any longer.
984
01:03:14,648 --> 01:03:17,328
Whenever you propose to her,
she'll reject you to your face.
985
01:03:17,448 --> 01:03:18,368
To your face.
986
01:03:18,488 --> 01:03:19,288
Why?
987
01:03:20,168 --> 01:03:22,688
It says here in your horoscope.
Clearly.
988
01:03:22,848 --> 01:03:23,688
See?
989
01:03:27,168 --> 01:03:29,528
But didn't this also
say she's my love?
990
01:03:29,848 --> 01:03:32,408
Yes, that too.
But this is also written.
991
01:03:32,648 --> 01:03:34,888
I didn't notice it earlier because
it was written in small print.
992
01:03:35,608 --> 01:03:37,408
What a strange, confused horoscope.
993
01:03:37,648 --> 01:03:38,928
Because it's yours.
994
01:03:39,208 --> 01:03:41,328
All the stars are singing
their own different tunes.
995
01:03:41,688 --> 01:03:42,488
Imagine!
996
01:03:42,608 --> 01:03:44,328
Forget the stars.
997
01:03:44,968 --> 01:03:48,048
I will say "I love you,
do you love me?" to her.
998
01:03:48,368 --> 01:03:51,248
I'll deal with whatever happens.
999
01:03:53,888 --> 01:03:57,608
Robo
Bhaiya,
you are destined for love,
but only one-sided.
1000
01:03:57,928 --> 01:04:01,008
As soon as you say I love you to her,
you will lose your divine note.
1001
01:04:01,288 --> 01:04:02,368
Then you won't be able to sing.
1002
01:04:02,488 --> 01:04:06,168
And if you stop singing,
then your sixteen band members,
1003
01:04:06,288 --> 01:04:09,088
their families,
your nine doggies, their families,
1004
01:04:09,208 --> 01:04:10,608
all will be out on the street.
1005
01:04:10,808 --> 01:04:14,368
Robo
Bhaiya,
you should enjoy the
joys of one-sided love.
1006
01:04:14,608 --> 01:04:16,248
And let the stars do their job.
1007
01:04:16,368 --> 01:04:17,368
Got it?
1008
01:04:21,488 --> 01:04:22,328
And…
1009
01:04:23,408 --> 01:04:25,288
what if she shows up here on her own?
1010
01:04:31,368 --> 01:04:34,128
Sure, then you can
openly express your love.
1011
01:04:38,768 --> 01:04:39,768
Rahu?
1012
01:04:41,648 --> 01:04:43,968
You were going great all the way,
1013
01:04:44,248 --> 01:04:45,768
why did you mess up in the end?
1014
01:04:45,928 --> 01:04:47,488
-Where did I mess up?
-Didn't you just say…
1015
01:04:48,208 --> 01:04:51,888
"If she shows up here then
you can openly express your love!"
1016
01:04:52,448 --> 01:04:55,648
Bhaiya
,
even if we align all the stars,
1017
01:04:55,768 --> 01:04:57,368
that will never happen.
1018
01:04:57,848 --> 01:04:59,648
The sun can set in the east,
1019
01:04:59,768 --> 01:05:03,128
but Mariam will never show
up at his doorstep.
1020
01:05:08,768 --> 01:05:10,168
-She's here.
-Who?
1021
01:05:10,488 --> 01:05:12,528
Mariam is here.
Keep the door closed.
1022
01:05:15,448 --> 01:05:16,848
Where can I find Robo-ji?
1023
01:05:28,888 --> 01:05:29,688
Hello.
1024
01:05:30,008 --> 01:05:31,728
-Who is it, Rahu?
-My misfortune.
1025
01:05:32,168 --> 01:05:33,128
Come in.
1026
01:05:33,328 --> 01:05:34,168
Yes.
1027
01:05:35,248 --> 01:05:36,208
What the--
1028
01:05:37,448 --> 01:05:38,408
-What happened?
-Coming.
1029
01:05:38,608 --> 01:05:39,728
He's coming.
1030
01:05:42,928 --> 01:05:43,768
Sit.
1031
01:05:44,128 --> 01:05:45,808
No, thank you.
1032
01:05:46,368 --> 01:05:47,448
Sitting canceled.
1033
01:05:47,608 --> 01:05:49,048
-Some tea, then. Rahu?
-No, I don't drink tea.
1034
01:05:49,168 --> 01:05:49,968
Tea canceled.
1035
01:05:51,968 --> 01:05:54,648
Actually, my name is Mariam.
1036
01:05:55,248 --> 01:05:56,448
I write poems.
1037
01:05:57,248 --> 01:06:00,248
I needed your help.
1038
01:06:00,928 --> 01:06:02,768
Can you compose music for my poem?
1039
01:06:05,088 --> 01:06:06,008
Of course.
1040
01:06:06,248 --> 01:06:08,288
I even have a channel on the internet.
1041
01:06:10,328 --> 01:06:11,128
Give it.
1042
01:06:12,808 --> 01:06:14,888
Can you write it down, please?
1043
01:06:16,128 --> 01:06:17,568
Write it down, quickly.
1044
01:06:19,808 --> 01:06:20,608
Please.
1045
01:06:24,648 --> 01:06:27,088
The pump for the upstairs
tank is still on.
1046
01:06:27,208 --> 01:06:28,888
The water is overflowing into
Mr. Sharma's place.
1047
01:06:34,848 --> 01:06:37,168
"I may be wrong, not right.
1048
01:06:41,888 --> 01:06:44,488
I may be an illusion, not reality."
1049
01:06:53,608 --> 01:06:54,448
Look towards Father.
1050
01:06:56,888 --> 01:06:58,288
Don't smile. Don't smile.
1051
01:07:02,168 --> 01:07:04,088
"I am like a hot air balloon."
1052
01:07:04,808 --> 01:07:05,888
Thank you.
1053
01:07:09,608 --> 01:07:11,528
"Like a fountain without water.
1054
01:07:21,408 --> 01:07:23,888
I will glow, I will shine.
1055
01:07:24,368 --> 01:07:26,208
I will shine as me.
1056
01:07:29,368 --> 01:07:32,008
Every part, every piece.
1057
01:07:32,168 --> 01:07:36,768
Every word, every sonnet…
I shall carry with me.
1058
01:07:41,728 --> 01:07:43,568
-Like a glass bird."
-Greetings, Uncle.
1059
01:07:43,808 --> 01:07:44,728
-"Like a doll made of wax."
-Uncle…
1060
01:07:44,848 --> 01:07:45,888
Where can I find Robo-ji?
1061
01:07:46,048 --> 01:07:47,768
"I might be like an unbaked pot.
1062
01:07:56,768 --> 01:07:59,048
If I am not me, I am no one.
1063
01:08:05,728 --> 01:08:07,928
If I am not me, then I am nothing.
1064
01:08:23,328 --> 01:08:27,488
I may be wrong, not right."
1065
01:08:27,688 --> 01:08:29,928
-Very good.
-Wrong, wrong, wrong.
1066
01:08:30,048 --> 01:08:30,848
It's good.
1067
01:08:30,968 --> 01:08:33,648
Rahu, check my horoscope too.
1068
01:08:33,968 --> 01:08:34,808
When were you born?
1069
01:08:34,968 --> 01:08:37,848
If I knew that,
I wouldn't be blowing my horn.
1070
01:08:37,968 --> 01:08:41,328
1857. His father was
in Bahadur Shah Zafar's army.
1071
01:08:41,448 --> 01:08:42,528
-Check mine.
-Mine too.
1072
01:08:42,648 --> 01:08:43,848
What is this nonsense?
1073
01:08:45,568 --> 01:08:46,968
I'm trying to make a song here.
1074
01:08:55,088 --> 01:08:56,688
The poem was written by a girl.
1075
01:08:57,408 --> 01:08:59,208
It should be sung by a lady.
1076
01:09:01,288 --> 01:09:03,608
-Do you see any lady here?
-No, Bhaiya
.
1077
01:09:04,008 --> 01:09:05,368
-Do you?
-No.
1078
01:09:05,488 --> 01:09:06,568
Nonsense.
1079
01:09:07,048 --> 01:09:08,848
There's that girl, right?
The Anuradha Paudwal of Ratlam?
1080
01:09:09,008 --> 01:09:10,408
-Let's get her to sing it.
-Yes.
1081
01:09:10,568 --> 01:09:11,368
Who?
1082
01:09:12,328 --> 01:09:13,128
That…
1083
01:09:14,568 --> 01:09:15,408
Binni Maheshwari?
1084
01:09:15,528 --> 01:09:16,968
-Right.
-Yes.
1085
01:09:17,128 --> 01:09:18,008
Great.
1086
01:09:18,528 --> 01:09:19,608
Fantastic.
1087
01:09:21,088 --> 01:09:22,648
Sharma-ji, give me a note.
1088
01:09:33,808 --> 01:09:37,808
I am like a hot air balloon
1089
01:09:38,008 --> 01:09:42,088
Like a big balloon
1090
01:09:42,248 --> 01:09:46,328
Like a fountain without water
1091
01:09:46,448 --> 01:09:50,408
Like a big fountain
1092
01:09:50,608 --> 01:09:53,848
I'll splash and shine
1093
01:10:09,728 --> 01:10:13,768
Every part, every piece
1094
01:10:13,968 --> 01:10:17,768
Every word, every sonnet
1095
01:10:18,248 --> 01:10:22,328
I shall carry with me
1096
01:10:22,448 --> 01:10:26,088
Like a glass bird
Like a doll made of wax
1097
01:10:26,688 --> 01:10:30,528
I might be like an unbaked pot
1098
01:10:30,888 --> 01:10:34,968
If I am not me, I am no one
1099
01:10:35,208 --> 01:10:38,248
If I am not me, then I am nothing
1100
01:10:38,968 --> 01:10:39,848
My voice.
1101
01:10:39,968 --> 01:10:43,528
Balloon…
1102
01:10:43,648 --> 01:10:47,608
Fountain…
1103
01:10:47,808 --> 01:10:52,048
Balloon…
1104
01:10:52,168 --> 01:10:56,288
Fountain…
1105
01:10:56,408 --> 01:10:59,488
I'll splash… I'll shine…
1106
01:10:59,648 --> 01:11:04,368
How do you like my song?
1107
01:11:04,528 --> 01:11:07,888
How do you like my song?
1108
01:11:08,048 --> 01:11:13,128
How do you like my song?
1109
01:11:13,328 --> 01:11:17,088
My love's written this song
1110
01:11:17,248 --> 01:11:23,928
My love's written this song
Sing it…
1111
01:11:25,808 --> 01:11:27,328
Amazing.
1112
01:11:27,488 --> 01:11:28,648
Very nice.
1113
01:11:29,848 --> 01:11:31,408
-Great, isn't it?
-It's great.
1114
01:11:31,528 --> 01:11:32,488
Thank you.
1115
01:11:32,608 --> 01:11:34,088
He stayed up all night
to make it.
1116
01:11:35,888 --> 01:11:38,848
This is Binni Maheshwari-ji.
1117
01:11:39,168 --> 01:11:41,888
The Anuradha Paudwal-ji of Ratlam.
1118
01:11:42,128 --> 01:11:43,968
-Sir.
-It's okay, no need.
1119
01:11:44,088 --> 01:11:46,568
That's her husband. Billu Bhaiya
.
1120
01:11:47,168 --> 01:11:50,648
He has a computer and internet.
1121
01:11:51,048 --> 01:11:52,528
You should upload the song.
1122
01:11:54,168 --> 01:11:56,768
-Upload it, upload it. Don't waste time.
-Yes, upload it.
1123
01:11:56,928 --> 01:11:58,768
It's an auspicious time.
1124
01:11:59,848 --> 01:12:01,728
Don't think too much. Just do it.
You only have five seconds.
1125
01:12:01,848 --> 01:12:04,248
Five, four, three, two, one…
1126
01:12:04,368 --> 01:12:05,168
-It's done. It's done.
-It's done!
1127
01:12:05,288 --> 01:12:06,408
-Superb.
-That's great!
1128
01:12:06,568 --> 01:12:08,008
Very nice, excellent!
1129
01:12:08,128 --> 01:12:12,328
Congratulations on the beginning
of this new collaboration.
1130
01:12:14,888 --> 01:12:15,808
-Sit.
-Yes.
1131
01:12:15,928 --> 01:12:16,808
-Sit.
-Yes.
1132
01:12:29,648 --> 01:12:31,088
-Here.
-No, thank you.
1133
01:12:31,208 --> 01:12:32,488
No, hold the plate.
1134
01:12:36,728 --> 01:12:39,288
Congratulations. First viral video.
1135
01:12:40,288 --> 01:12:41,168
It will go viral.
1136
01:12:41,288 --> 01:12:42,768
Prepare to give autographs.
1137
01:12:51,888 --> 01:12:52,928
This is for you.
1138
01:12:55,648 --> 01:12:57,688
I can't take this home.
1139
01:12:59,968 --> 01:13:01,768
When will I get a new song?
1140
01:13:02,648 --> 01:13:03,488
Soon.
1141
01:13:03,648 --> 01:13:05,448
My notes are…
1142
01:13:06,568 --> 01:13:07,648
-Alright.
-Let's go?
1143
01:13:07,768 --> 01:13:09,368
Okay, thank you.
1144
01:13:09,528 --> 01:13:10,608
-My plate.
-Thank you.
1145
01:13:11,448 --> 01:13:12,688
Thank you. Thank you.
1146
01:13:18,248 --> 01:13:19,288
What was that?
1147
01:13:29,168 --> 01:13:30,768
That didn't work.
1148
01:13:45,568 --> 01:13:48,008
Where is that two rupees singer?
1149
01:14:08,168 --> 01:14:12,808
How can I live…
1150
01:14:15,448 --> 01:14:19,688
Without you?
1151
01:14:25,888 --> 01:14:26,808
Stop!
1152
01:14:28,288 --> 01:14:30,528
You tried to turn my
wedding into a funeral, isn't it?
1153
01:14:30,648 --> 01:14:31,568
Robo!
1154
01:14:31,968 --> 01:14:35,568
I put your singing
career in the grave.
1155
01:14:37,088 --> 01:14:39,848
I dig your grave!
1156
01:14:40,528 --> 01:14:41,728
And now look at this.
1157
01:14:44,808 --> 01:14:48,128
How can I live…
1158
01:14:48,368 --> 01:14:49,728
How can I live…
1159
01:14:51,528 --> 01:14:53,168
And now this video
1160
01:14:53,688 --> 01:14:55,648
will be watched
by the whole town!
1161
01:14:55,808 --> 01:15:00,768
And then they'll say that Laddoo
took his revenge on the arrogant Robo.
1162
01:15:00,888 --> 01:15:03,168
I took revenge!
1163
01:15:04,608 --> 01:15:06,128
It will look real hard!
1164
01:15:06,448 --> 01:15:09,288
Real hard, my dear Robo!
1165
01:15:09,448 --> 01:15:11,608
But Bhaiya
,
who performed this miracle?
1166
01:15:15,048 --> 01:15:18,888
How can I live…
1167
01:15:28,528 --> 01:15:32,368
Abba
,
this, this, this!
This is the sound the youth wants!
1168
01:15:32,488 --> 01:15:34,528
We'll find the one who did this.
1169
01:15:34,848 --> 01:15:38,568
Now throw this Robo out.
We don't need this white elephant.
1170
01:15:38,928 --> 01:15:41,088
-You just shoot your mouth off--
-I'm not listening to you anymore!
1171
01:15:41,728 --> 01:15:42,528
Rahu. Bareek.
1172
01:15:42,688 --> 01:15:46,728
Find out who is responsible
for this digital disrespect!
1173
01:15:47,208 --> 01:15:48,128
Go!
1174
01:15:51,648 --> 01:15:53,248
What were you doing that for?
1175
01:15:53,728 --> 01:15:55,128
-We'll all lose our jobs.
-That remix was solid!
1176
01:15:55,248 --> 01:15:56,448
He was doing something like this.
1177
01:15:56,568 --> 01:15:57,368
Yes.
1178
01:15:57,768 --> 01:15:59,208
What is this "
gubba-gubba"
?
1179
01:16:00,128 --> 01:16:01,248
I made a huge mistake.
1180
01:16:01,848 --> 01:16:03,728
Maybe people will like it.
1181
01:16:04,088 --> 01:16:05,208
He's a big star.
1182
01:16:05,968 --> 01:16:06,968
Are you out of your mind?
1183
01:16:07,608 --> 01:16:09,288
Is it about them liking it or us?
1184
01:16:10,368 --> 01:16:11,168
Money.
1185
01:16:11,248 --> 01:16:12,968
Money is more important
than good or bad.
1186
01:16:14,208 --> 01:16:20,528
My heart burns, my soul burns
There's a mist under my eyes
1187
01:16:20,768 --> 01:16:27,248
My heart burns, my soul burns
There's a mist under my eyes
1188
01:16:27,448 --> 01:16:33,648
My heart burns, my soul burns
There's a mist under my eyes
1189
01:16:33,928 --> 01:16:39,928
My heart burns, my soul burns…
1190
01:16:40,088 --> 01:16:44,048
My heart…
1191
01:16:44,248 --> 01:16:45,088
Stop!
1192
01:16:45,248 --> 01:16:48,728
My heart…
1193
01:16:48,888 --> 01:16:49,848
Come, Bhaiya
.
1194
01:16:58,968 --> 01:16:59,728
This…
1195
01:17:00,848 --> 01:17:02,688
If our poem can have music like this…
1196
01:17:03,008 --> 01:17:04,008
then there's no stopping us.
1197
01:17:05,368 --> 01:17:06,288
Psycho?
1198
01:17:08,768 --> 01:17:11,008
That DJ lives in this
barsaati.
1199
01:17:11,608 --> 01:17:13,248
The one who ruined your song.
1200
01:17:14,688 --> 01:17:16,288
This music is fascinating.
1201
01:17:16,648 --> 01:17:18,408
How many artists are in his band?
1202
01:17:18,568 --> 01:17:20,168
One man only!
1203
01:17:21,168 --> 01:17:23,048
-It's called cool music.
-Shut up.
1204
01:17:23,248 --> 01:17:26,168
-Why would you say that?
-Covered in a mist
1205
01:17:27,608 --> 01:17:29,728
Rahu, what does the horoscope say?
1206
01:17:31,168 --> 01:17:32,208
The horoscope?
1207
01:17:32,928 --> 01:17:34,008
It says…
1208
01:17:34,448 --> 01:17:35,688
you're screwed.
1209
01:17:35,848 --> 01:17:36,688
Meaning?
1210
01:17:37,728 --> 01:17:40,208
Robo Bhaiya
,
beat me with a stick,
beat me with a shoe,
1211
01:17:40,288 --> 01:17:41,728
but listen to me carefully.
1212
01:17:41,968 --> 01:17:45,648
The love house in your horoscope
is threatened by a snake.
1213
01:17:45,888 --> 01:17:46,728
Means?
1214
01:17:47,688 --> 01:17:51,488
This means some black snake will
keep you away from your love.
1215
01:17:51,608 --> 01:17:54,128
-African snake. Black mamba.
-Yeah.
1216
01:17:55,608 --> 01:17:56,728
Rahu, you ass…
1217
01:17:58,528 --> 01:18:00,648
Do you read the future or the past?
1218
01:18:00,768 --> 01:18:02,728
You tell me everything late.
1219
01:18:07,688 --> 01:18:09,728
I'll tell you what's going to happen.
1220
01:18:11,648 --> 01:18:15,728
For the sake of his divine note, Robo
will crush the head of this serpent.
1221
01:18:17,008 --> 01:18:20,168
Be it a white mamba or a pink one!
1222
01:18:20,288 --> 01:18:21,488
He's a black mamba.
1223
01:18:23,848 --> 01:18:24,768
Shut up.
1224
01:18:28,168 --> 01:18:29,048
It's rocking, it's rocking.
1225
01:18:29,768 --> 01:18:30,888
I want this music.
1226
01:18:31,288 --> 01:18:36,248
My heart burns, my soul burns…
1227
01:18:36,368 --> 01:18:38,848
We have to meet this psycho.
1228
01:18:40,568 --> 01:18:47,048
My heart burns, my soul burns
There's a mist under my eyes
1229
01:19:15,688 --> 01:19:16,688
What are you doing here?
1230
01:19:18,088 --> 01:19:18,928
Poem.
1231
01:19:19,888 --> 01:19:20,928
We came for the next poem.
1232
01:19:21,648 --> 01:19:25,528
My notes are getting restless.
Can we get a new poem?
1233
01:19:27,728 --> 01:19:28,648
On this terrace?
1234
01:19:29,968 --> 01:19:30,848
Wasn't the song good?
1235
01:19:31,688 --> 01:19:33,688
No, it was really good.
1236
01:19:34,248 --> 01:19:35,848
Maybe my poem was bad.
1237
01:19:36,168 --> 01:19:38,048
Myna didn't get any likes.
1238
01:19:38,488 --> 01:19:41,048
And without likes
our collaboration has no meaning.
1239
01:19:42,608 --> 01:19:45,128
Look, Robo-ji, I'll come see you.
1240
01:19:45,248 --> 01:19:46,888
But you shouldn't come here like this.
1241
01:19:47,128 --> 01:19:48,248
I got scared.
1242
01:19:49,448 --> 01:19:50,288
Sorry.
1243
01:19:50,448 --> 01:19:51,248
Sorry.
1244
01:19:51,688 --> 01:19:52,648
It's okay.
1245
01:20:02,448 --> 01:20:03,888
-
Bhaiya.
-Yes?
1246
01:20:04,088 --> 01:20:06,728
I think your chances of making her
my sister-in-law are diminishing.
1247
01:20:06,968 --> 01:20:07,728
Shut up.
1248
01:20:12,128 --> 01:20:14,368
Tell me, how do we get down?
1249
01:20:14,528 --> 01:20:15,728
The same way we came up.
1250
01:20:16,728 --> 01:20:19,368
The excitement got me up,
but now I'm nervous.
1251
01:20:19,608 --> 01:20:20,608
Be brave, Bhaiya
.
1252
01:20:23,968 --> 01:20:25,048
One leg…
1253
01:20:45,728 --> 01:20:46,648
Bhaiya!
1254
01:20:47,368 --> 01:20:48,208
Are you alright?
1255
01:20:50,248 --> 01:20:51,448
Is it hurting?
1256
01:20:53,208 --> 01:20:55,528
Not more than a broken heart.
1257
01:20:55,768 --> 01:20:56,848
Thanks God.
1258
01:20:57,168 --> 01:20:58,368
You didn't die for love.
1259
01:21:10,008 --> 01:21:16,608
My heart burns, my soul burns
There's a mist under my eyes
1260
01:24:20,656 --> 01:24:23,656
There's a lock on the door.
But there's music playing inside.
1261
01:24:24,656 --> 01:24:26,176
-Cynthu, bring this with you.
-Yes.
1262
01:24:32,376 --> 01:24:33,696
What are you thinking?
1263
01:25:07,376 --> 01:25:08,296
Check.
1264
01:25:32,416 --> 01:25:33,336
What does he do?
1265
01:25:38,936 --> 01:25:39,936
Is he a delivery boy?
1266
01:25:47,536 --> 01:25:48,456
Where did he go?
1267
01:25:51,296 --> 01:25:52,176
Where did he go?
1268
01:25:52,576 --> 01:25:53,576
Look up there.
1269
01:26:00,816 --> 01:26:01,696
Come on.
1270
01:27:17,896 --> 01:27:19,096
I don't know how to cook.
1271
01:27:19,216 --> 01:27:20,056
Why are we lying?
1272
01:27:26,376 --> 01:27:27,536
-Sebi.
-Yes,
Chetta.
1273
01:27:30,136 --> 01:27:31,296
Mimi is right.
1274
01:27:33,136 --> 01:27:35,696
We won't lie to Roysten's family.
1275
01:27:37,776 --> 01:27:38,696
We won't give the option of Priya…
1276
01:27:40,176 --> 01:27:41,536
to Roysten.
1277
01:27:43,816 --> 01:27:47,336
Chetta, Priya likes Roysten.
1278
01:27:47,456 --> 01:27:48,296
Sebi.
1279
01:27:49,256 --> 01:27:53,816
Have you ever heard Mariam
say, "I like this, I dislike that?"
1280
01:27:54,496 --> 01:27:55,936
What kind of a father are you?
1281
01:28:00,456 --> 01:28:02,456
You just tell Priya
1282
01:28:02,576 --> 01:28:06,016
that Uncle Dave will find her
a better boy than Roysten.
1283
01:28:06,136 --> 01:28:07,776
-David,
achaa
--
-Vatsala!
1284
01:28:11,936 --> 01:28:14,896
If you had taught your daughter
Malayalam and how to make
puttu,
1285
01:28:15,016 --> 01:28:15,936
we wouldn't have to do this.
1286
01:28:18,616 --> 01:28:20,816
Write an email to Roysten's mother today
1287
01:28:21,136 --> 01:28:22,736
and fix an appointment with her for me.
1288
01:28:23,696 --> 01:28:24,696
I'll discuss everything with her.
1289
01:28:25,376 --> 01:28:26,936
-This cannot be--
-Everything will be okay.
1290
01:28:35,376 --> 01:28:36,216
This is wrong.
1291
01:28:37,176 --> 01:28:38,176
What can we do?
1292
01:28:39,816 --> 01:28:41,736
You don't do anything.
I'll do it myself.
1293
01:28:42,736 --> 01:28:44,136
I have all the information.
1294
01:28:44,376 --> 01:28:46,896
The snake's real name is "Psycho".
1295
01:28:48,056 --> 01:28:49,816
The short form "Psy".
1296
01:28:50,776 --> 01:28:52,456
He came to Ratlam three months back.
1297
01:28:53,056 --> 01:28:55,656
He does a few part-time jobs
across the tracks.
1298
01:28:55,936 --> 01:28:59,456
But works full-time for Shubham Bhaiya.
1299
01:28:59,816 --> 01:29:01,256
He edits wedding videos for him.
1300
01:29:02,456 --> 01:29:04,056
That's where he met Laddoo.
1301
01:29:04,256 --> 01:29:07,216
And he edited this video
on that bastard's brief.
1302
01:29:07,336 --> 01:29:09,736
Forget the video,
he cut off our balls.
1303
01:29:09,936 --> 01:29:11,776
He rides a "Hero Honda" motorbike.
1304
01:29:14,256 --> 01:29:18,016
He's a fierce pilot. Fierce!
1305
01:29:19,496 --> 01:29:21,656
And he drinks black coffee,
1306
01:29:21,776 --> 01:29:23,336
-without sugar.
-Without sugar?
1307
01:29:23,456 --> 01:29:24,496
-Yes!
-Yuck.
1308
01:29:24,616 --> 01:29:25,736
And he chews gum.
1309
01:29:26,016 --> 01:29:29,296
He is a math tutor for high school boys.
1310
01:29:29,616 --> 01:29:32,256
AC, TV, fridge… he repairs them all.
1311
01:29:33,376 --> 01:29:35,216
He smokes Marlboro cigarettes
without the stuff.
1312
01:29:35,336 --> 01:29:37,736
-I see.
-And when he smokes, he blows rings.
1313
01:29:39,416 --> 01:29:41,536
No friends, brother.
1314
01:29:41,936 --> 01:29:42,976
And no family.
1315
01:29:44,176 --> 01:29:47,176
Where he goes at 9:00 p.m.
1316
01:29:48,616 --> 01:29:50,296
and when does he come back?
1317
01:29:50,896 --> 01:29:53,096
-I have no idea.
-Why didn't you find that out?
1318
01:29:53,216 --> 01:29:56,456
Because after 9:00 p.m.,
I finish at least half a bottle.
1319
01:29:58,176 --> 01:29:59,656
Okay, team. Attention!
1320
01:30:00,936 --> 01:30:01,816
How's the energy?
1321
01:30:07,416 --> 01:30:08,296
You see?
1322
01:30:09,976 --> 01:30:12,096
He's trying to be Salim at Akbar's age.
1323
01:30:13,816 --> 01:30:17,016
Hasn't this love story
been written by you?
1324
01:30:18,656 --> 01:30:21,336
Who told Rahu to convince
him that he needs an Anarkali?
1325
01:30:22,416 --> 01:30:23,256
Oh really?
1326
01:30:28,416 --> 01:30:31,136
Okay, fine. I admit my mistake.
1327
01:30:31,816 --> 01:30:32,776
But you are a wise man.
1328
01:30:33,576 --> 01:30:37,096
Before he sinks us,
throw him out of the band.
1329
01:30:40,936 --> 01:30:43,216
First, seal the deal with that DJ fellow.
1330
01:30:43,536 --> 01:30:46,216
We shouldn't take off our pajamas
for a pair of pants
1331
01:30:46,616 --> 01:30:48,536
that never shows up.
1332
01:30:51,616 --> 01:30:53,656
Go! Your baby is crying.
1333
01:30:53,896 --> 01:30:55,216
Go feed him some milk.
1334
01:30:55,776 --> 01:30:56,776
And let me tell you,
1335
01:30:57,176 --> 01:31:00,456
if I don't replace this tone-deaf trumpet
with techno,
1336
01:31:00,616 --> 01:31:02,056
my name isn't Rafi.
1337
01:31:03,776 --> 01:31:04,896
Shut up!
1338
01:31:08,696 --> 01:31:09,656
I can't see a thing.
1339
01:31:13,336 --> 01:31:15,256
It's our job to watch Black Mamba.
1340
01:31:15,496 --> 01:31:16,496
Why is she watching him?
1341
01:31:16,896 --> 01:31:18,096
Why are we following him?
1342
01:31:18,456 --> 01:31:19,696
He doesn't want to meet us.
1343
01:31:20,856 --> 01:31:22,416
Appan has changed the rules of the game.
1344
01:31:23,656 --> 01:31:24,496
Priya is out.
1345
01:31:25,776 --> 01:31:27,696
If Roysten says yes…
1346
01:31:29,896 --> 01:31:30,976
We need Psy.
1347
01:31:34,936 --> 01:31:37,136
Why don't you find out more
about Psy on social media?
1348
01:31:37,256 --> 01:31:38,336
What else am I doing?
1349
01:31:39,136 --> 01:31:40,656
Snooping on him with his own WiFi.
1350
01:31:41,216 --> 01:31:42,256
I can't find anything.
1351
01:31:44,736 --> 01:31:45,576
Look.
1352
01:31:46,896 --> 01:31:47,896
He changed the WiFi name again.
1353
01:31:48,096 --> 01:31:49,936
"Do not follow me", in capital letters.
1354
01:31:54,416 --> 01:31:56,376
Let's go, Mariam!
Learn how to make
puttu
!
1355
01:31:56,496 --> 01:31:58,376
Making
puttu
is your destiny!
1356
01:31:58,696 --> 01:32:00,136
Make
puttu
. Make babies.
1357
01:32:00,296 --> 01:32:02,496
If it's a boy,
then find him a bride who can make
puttu
.
1358
01:32:02,616 --> 01:32:04,416
And if it's a girl,
teach her how to make
puttu
.
1359
01:32:04,576 --> 01:32:05,456
Perfect!
1360
01:32:06,016 --> 01:32:07,256
Stop saying
puttu!
1361
01:32:07,656 --> 01:32:09,976
I love
puttu
.
Puttu
with
papad
.
Puttu
with sugar.
1362
01:32:10,096 --> 01:32:11,496
Then you marry him, you cook.
1363
01:32:13,176 --> 01:32:13,976
Look.
1364
01:32:18,856 --> 01:32:20,896
If the black one gets cut,
Myna wins.
1365
01:32:21,456 --> 01:32:22,776
And if it's the red one, then Appan.
1366
01:32:23,096 --> 01:32:23,896
Bet?
1367
01:32:24,296 --> 01:32:25,096
Bet.
1368
01:32:27,736 --> 01:32:28,576
Mimi?
1369
01:32:30,456 --> 01:32:31,456
Can we talk?
1370
01:32:32,536 --> 01:32:33,336
Sure, Uncle.
1371
01:32:37,216 --> 01:32:38,736
-Both Priya and Rose are here.
-Hi.
1372
01:32:40,016 --> 01:32:40,816
Hi!
1373
01:32:41,416 --> 01:32:42,336
Actually,
1374
01:32:43,976 --> 01:32:46,216
Priya and Roysten have already met.
1375
01:32:47,096 --> 01:32:47,976
Oh!
1376
01:32:48,176 --> 01:32:50,216
And they like each other.
1377
01:32:51,576 --> 01:32:54,976
I couldn't say this in front of
Chetta
.
1378
01:32:58,096 --> 01:32:59,056
Priya really…
1379
01:33:00,096 --> 01:33:02,176
likes Roysten a lot.
1380
01:33:03,816 --> 01:33:05,736
I don't know what to do.
1381
01:33:06,096 --> 01:33:08,296
I told you to talk to Mariam.
1382
01:33:09,776 --> 01:33:11,016
How much do you expect Mimi to do?
1383
01:33:11,216 --> 01:33:15,096
Daddy, is Mimi supposed to get
rid of your fear?
1384
01:33:15,336 --> 01:33:16,576
Just go and tell him.
1385
01:33:16,696 --> 01:33:18,216
-No, I can't--
-Auntie.
1386
01:33:18,696 --> 01:33:19,696
Do one thing,
1387
01:33:19,816 --> 01:33:22,296
call Appan after Uncle Sebi
reaches Kerala.
1388
01:33:22,536 --> 01:33:26,056
And say that Roysten's family sent
a proposal for Priya.
1389
01:33:26,216 --> 01:33:28,736
And his mother said
that she only wants Priya.
1390
01:33:28,856 --> 01:33:30,176
She doesn't even want to see my picture.
1391
01:33:30,656 --> 01:33:31,456
Simple.
1392
01:33:32,656 --> 01:33:34,096
You won't feel bad?
1393
01:33:34,536 --> 01:33:36,096
Never. I love Priya.
1394
01:33:36,416 --> 01:33:37,816
See, I told you.
1395
01:33:38,176 --> 01:33:39,216
Genius, Mimi.
1396
01:33:48,456 --> 01:33:49,336
Uncle!
1397
01:33:49,456 --> 01:33:53,216
Don't tell Appan
before reaching Kochi.
1398
01:33:53,456 --> 01:33:54,336
Okay,
beta.
1399
01:33:57,536 --> 01:33:59,856
-Genius.
-Myna will win. Yes!
1400
01:34:04,336 --> 01:34:06,056
The song has 32 new comments.
1401
01:34:06,976 --> 01:34:07,896
What?
1402
01:34:08,016 --> 01:34:09,216
And they're only increasing.
1403
01:34:10,656 --> 01:34:11,936
Robo's song is a hit.
1404
01:34:13,016 --> 01:34:14,416
He's a star for a reason.
1405
01:34:14,656 --> 01:34:16,216
-Good, right?
-Very good.
1406
01:34:16,336 --> 01:34:17,696
Numbers, Mimi. Numbers.
1407
01:34:17,816 --> 01:34:20,176
On the internet, numbers rule!
1408
01:34:28,936 --> 01:34:29,936
The black kite flies away.
1409
01:34:30,696 --> 01:34:31,736
-Celebrate!
-Yes!
1410
01:34:36,856 --> 01:34:37,816
Put it over there.
1411
01:34:39,216 --> 01:34:40,096
This too.
1412
01:34:40,336 --> 01:34:41,216
Bye, Uncle.
1413
01:34:41,696 --> 01:34:42,456
Bye, dear
.
1414
01:34:42,616 --> 01:34:44,696
You're going with Uncle, okay?
1415
01:34:45,176 --> 01:34:47,496
Stop at Station Road,
at Jain uncle's jewelry shop.
1416
01:34:48,016 --> 01:34:50,056
And get a gift packed for Priya.
1417
01:34:50,856 --> 01:34:51,776
I've spoken to them.
1418
01:34:52,736 --> 01:34:54,696
Priya has made such a big sacrifice.
1419
01:34:55,456 --> 01:34:56,376
Only for you.
1420
01:34:56,736 --> 01:34:58,096
Okay? Come on.
1421
01:35:00,896 --> 01:35:02,656
Get in. Quickly. Get in.
1422
01:35:03,976 --> 01:35:05,736
Pull the seat back.
1423
01:35:15,096 --> 01:35:17,776
I'll definitely miss my train today.
1424
01:35:18,256 --> 01:35:19,416
What mess have you landed us in?
1425
01:35:19,616 --> 01:35:20,856
This is Ratlam's traffic.
1426
01:35:21,416 --> 01:35:22,416
It'll clear in two minutes.
1427
01:35:24,496 --> 01:35:25,376
Don't do that.
1428
01:35:25,616 --> 01:35:26,936
It doesn't help.
1429
01:35:29,576 --> 01:35:31,616
How did I get stuck in this?
1430
01:35:33,296 --> 01:35:34,136
Uncle Sebi?
1431
01:35:35,176 --> 01:35:36,696
-I have an idea.
-What?
1432
01:35:37,176 --> 01:35:41,056
The pizza, pasta, and ice cream shop
that I'm going to open on campus…
1433
01:35:41,816 --> 01:35:44,536
its USP will be homegrown vanilla.
1434
01:35:45,176 --> 01:35:46,256
Completely organic.
1435
01:35:46,776 --> 01:35:49,456
So you'll be able to supply
pure vanilla, right?
1436
01:35:51,736 --> 01:35:53,376
How many trucks do you want?
1437
01:35:54,056 --> 01:35:54,856
Truck?
1438
01:35:55,616 --> 01:35:58,296
-Can't I get a small bottle?
-No. You can't get a small bottle.
1439
01:35:58,696 --> 01:35:59,696
My train!
1440
01:35:59,816 --> 01:36:00,776
-Wait, let me check.
-How will that…
1441
01:36:00,896 --> 01:36:02,376
It's Ratlam, Uncle.
It'll clear up in no time.
1442
01:36:02,496 --> 01:36:03,656
Good Lord!
1443
01:36:16,216 --> 01:36:17,056
Come on.
1444
01:36:17,336 --> 01:36:20,216
Aren't they increasing too quickly?
These subscribers and comments?
1445
01:36:22,336 --> 01:36:23,216
Give me your phone!
1446
01:36:24,496 --> 01:36:27,096
Amazing words and a fantastic tune.
1447
01:36:27,336 --> 01:36:28,296
Channel hit.
1448
01:36:30,656 --> 01:36:32,096
All comments are the same.
1449
01:36:33,336 --> 01:36:34,656
And "channel" is spelled wrong.
1450
01:36:36,776 --> 01:36:37,696
Come on.
1451
01:36:38,056 --> 01:36:39,096
Something is wrong.
1452
01:36:40,016 --> 01:36:40,856
Like those…
1453
01:36:41,256 --> 01:36:42,416
troll armies.
1454
01:36:43,616 --> 01:36:45,256
Bots on the internet?
1455
01:36:48,136 --> 01:36:50,576
Come on. Learn to enjoy success.
1456
01:36:59,136 --> 01:37:00,096
Give it to me!
1457
01:37:02,856 --> 01:37:04,576
We are only telling you
to support one channel.
1458
01:37:06,696 --> 01:37:07,616
And you are showing such an attitude.
1459
01:37:15,016 --> 01:37:15,936
Get lost.
1460
01:37:19,416 --> 01:37:20,256
Get lost.
1461
01:37:25,096 --> 01:37:26,256
Show me your phone.
1462
01:37:26,376 --> 01:37:27,936
Come on, show me your phone
1463
01:37:28,056 --> 01:37:29,656
Hey,
Raja Babu
!
1464
01:37:31,136 --> 01:37:32,016
Take out your phone and subscribe.
1465
01:37:32,136 --> 01:37:33,896
I did it.
What more do you want?
1466
01:37:34,016 --> 01:37:34,936
-You did?
-Yes.
1467
01:37:35,056 --> 01:37:36,056
Get going then. Move.
1468
01:37:36,176 --> 01:37:38,296
Come on, take out your
phones and subscribe.
1469
01:37:38,536 --> 01:37:40,176
-Give me your phone.
-What are you doing?
1470
01:37:40,296 --> 01:37:42,016
-Take out your phone and subscribe.
-Which one?
1471
01:37:42,136 --> 01:37:43,816
Search on YouTube, it's called Myna.
1472
01:37:45,376 --> 01:37:46,216
Myna?
1473
01:37:47,176 --> 01:37:48,856
-Why should I?
-You have to, madam.
1474
01:37:48,976 --> 01:37:50,976
She's a talent from Ratlam.
Can't let it go to waste.
1475
01:37:51,096 --> 01:37:52,976
-Unlock this phone!
-I'll unlock it.
1476
01:37:53,096 --> 01:37:54,256
It's a bad channel. Why should I?
1477
01:37:54,376 --> 01:37:55,536
I don't care. You have to do it.
1478
01:37:55,656 --> 01:37:57,536
Madam, unlock your phone.
1479
01:37:58,096 --> 01:37:59,936
You have to do it.
You have to support her.
1480
01:38:00,816 --> 01:38:02,096
You must subscribe.
1481
01:38:02,216 --> 01:38:04,696
And make everyone with
a phone subscribe as well.
1482
01:38:04,816 --> 01:38:07,216
Doesn't your Robo Bhaiya feel ashamed
doing such things?
1483
01:38:08,816 --> 01:38:10,456
So these are Ratlam's bots.
1484
01:38:10,816 --> 01:38:11,736
Bhabhi?
1485
01:38:12,496 --> 01:38:13,336
Say namaste!
1486
01:38:13,456 --> 01:38:14,896
-Come here! Come here!
-Namaste.
1487
01:38:17,496 --> 01:38:18,536
Stop all this right now!
1488
01:38:19,696 --> 01:38:20,496
Yes.
1489
01:38:20,856 --> 01:38:21,816
Did you hear that?
1490
01:38:21,936 --> 01:38:23,296
Subscribe and turn off your phones.
1491
01:38:23,536 --> 01:38:26,256
Whatever you might say,
Robo Bhaiya is a genius.
1492
01:38:26,536 --> 01:38:27,376
Are you crazy?
1493
01:38:31,136 --> 01:38:32,536
It's an everyday nuisance.
1494
01:38:32,776 --> 01:38:33,936
Holding up traffic.
1495
01:38:34,456 --> 01:38:35,856
-Where are you going?
-To hell.
1496
01:38:36,456 --> 01:38:37,456
Shall I turn the car around?
1497
01:39:01,456 --> 01:39:04,016
WAY TO UPSTAIRS
1498
01:39:04,296 --> 01:39:05,936
Where is she going?
1499
01:39:07,656 --> 01:39:09,216
Your favorite is up to no good again.
1500
01:39:11,456 --> 01:39:13,176
Don't we have to buy the gift as well?
1501
01:39:16,816 --> 01:39:18,896
I'm missing this train for sure.
1502
01:39:19,096 --> 01:39:20,816
This is Ratlam, Uncle.
1503
01:39:20,936 --> 01:39:22,696
One train leaves and five arrive.
1504
01:39:22,816 --> 01:39:25,016
Shut up! Stop saying Ratlam!
1505
01:39:28,736 --> 01:39:30,896
Robo-ji, what you're doing is wrong.
1506
01:39:32,016 --> 01:39:32,816
I've stopped.
1507
01:39:33,256 --> 01:39:34,136
Now,
1508
01:39:34,616 --> 01:39:35,616
I'll never play the trumpet again.
1509
01:39:36,136 --> 01:39:36,936
Not this.
1510
01:39:37,256 --> 01:39:39,456
Your men are threatening
people on the streets. That!
1511
01:39:39,816 --> 01:39:41,816
That? That's my marketing plan.
1512
01:39:42,176 --> 01:39:43,416
By slapping people?
1513
01:39:44,656 --> 01:39:47,296
Look, I came to you because
you're a big artist,
1514
01:39:47,416 --> 01:39:49,136
so I want you to set my poetry to music.
1515
01:39:49,336 --> 01:39:51,696
So it sounds beautiful and
people follow it.
1516
01:39:52,576 --> 01:39:54,016
But willingly.
1517
01:39:54,656 --> 01:39:55,456
Not forcefully.
1518
01:39:55,576 --> 01:39:56,936
Even I want to earn money,
but not like this.
1519
01:39:57,056 --> 01:39:58,176
Please stop all this.
1520
01:39:58,376 --> 01:39:59,376
-Bareek!
-Yes, Bhaiya
.
1521
01:39:59,496 --> 01:40:02,016
-Tell everyone to stop marketing.
-Okay, Bhaiya.
1522
01:40:02,216 --> 01:40:03,216
-And get some tea.
-Okay, Bhaiya
.
1523
01:40:03,336 --> 01:40:04,696
-I don't drink tea.
-Tea cancel.
1524
01:40:08,416 --> 01:40:11,376
I have a piece of land near Jawra,
I can sell it if you want money.
1525
01:40:11,496 --> 01:40:13,096
No, no, no! Please.
1526
01:40:13,216 --> 01:40:14,696
Don't do anything like that.
1527
01:40:16,176 --> 01:40:18,816
Just think of me as a silly girl
and forget me. Please?
1528
01:40:20,616 --> 01:40:21,416
So…
1529
01:40:21,936 --> 01:40:23,536
any new song?
1530
01:40:24,416 --> 01:40:26,056
I don't have a new song.
1531
01:40:29,576 --> 01:40:32,416
Are you giving it to that guy
on the roof?
1532
01:40:32,536 --> 01:40:34,056
That…
1533
01:40:34,736 --> 01:40:37,136
Look. Please, calm down.
1534
01:40:37,696 --> 01:40:39,936
If I need help, I'll come to you myself.
1535
01:40:40,816 --> 01:40:43,296
Please stop all this, okay?
1536
01:40:43,456 --> 01:40:45,816
-Okay.
-Thank you. Sorry.
1537
01:40:46,976 --> 01:40:47,816
Bye.
1538
01:40:48,536 --> 01:40:49,376
Careful!
1539
01:40:51,416 --> 01:40:52,656
-What happened to her--
-Hey!
1540
01:40:58,216 --> 01:40:59,016
What happened?
1541
01:41:00,616 --> 01:41:01,656
The dust from her feet.
1542
01:41:02,576 --> 01:41:03,376
Where is it?
1543
01:41:19,896 --> 01:41:20,736
Bye.
1544
01:41:21,736 --> 01:41:23,816
The music is off.
Mimi is back home.
1545
01:41:24,136 --> 01:41:25,016
Don't worry.
1546
01:41:25,256 --> 01:41:27,256
I'm holding a steering wheel,
I won't lie.
1547
01:41:27,376 --> 01:41:28,856
Being an older brother comes with
a lot of responsibility.
1548
01:41:29,136 --> 01:41:29,896
You won't understand.
1549
01:41:30,056 --> 01:41:30,856
Okay. Bye, Jiggy Bhaiya.
1550
01:41:30,976 --> 01:41:32,536
If you need any help with
the pizza shop, let me know.
1551
01:41:32,656 --> 01:41:33,456
Okay.
1552
01:41:46,216 --> 01:41:47,136
Cynthia?
1553
01:41:47,496 --> 01:41:48,896
Should we delete the channel?
1554
01:41:49,856 --> 01:41:51,656
No one likes our poems.
1555
01:41:51,856 --> 01:41:54,056
No one's heard your poems yet.
1556
01:41:58,896 --> 01:42:00,976
-What is this?
-A sign from the universe.
1557
01:42:03,376 --> 01:42:04,896
Why are you giving
me Veena Auntie's letter?
1558
01:42:05,056 --> 01:42:07,256
It's from some company
called "Book My Sitara".
1559
01:42:07,576 --> 01:42:10,056
Maybe we'll find a clue in there?
Should we open it?
1560
01:42:10,256 --> 01:42:12,536
No way.
We can't open someone else's letter.
1561
01:42:12,856 --> 01:42:13,896
Return it to her.
1562
01:42:14,576 --> 01:42:15,896
I'm not angry!
1563
01:42:17,536 --> 01:42:20,616
Rose. Your husband
should have told me this.
1564
01:42:21,776 --> 01:42:26,656
Rose, if Roysten has proposed to Priya,
then who am I to stop them?
1565
01:42:27,896 --> 01:42:29,216
I'm not angry!
1566
01:42:29,736 --> 01:42:31,656
Oh, my God. I'm happy!
1567
01:42:32,256 --> 01:42:35,776
I can't dance over the phone to show
my happiness, right, Rose?
1568
01:42:36,456 --> 01:42:37,296
Please.
1569
01:42:38,376 --> 01:42:41,136
Please tell Priya that Aunt Vatsala
1570
01:42:41,256 --> 01:42:43,536
-and Uncle Dave are very happy.
-Aunt Rose.
1571
01:42:43,656 --> 01:42:46,896
I told Uncle Sebi
to call after he reached Kochi.
1572
01:42:47,376 --> 01:42:48,296
Okay?
1573
01:42:58,656 --> 01:42:59,616
Rose.
1574
01:43:02,216 --> 01:43:03,496
Always scheming.
1575
01:43:07,216 --> 01:43:09,136
And Sebi is spineless.
1576
01:43:12,896 --> 01:43:18,896
Before Mariam's photo reaches her,
Roysten's mother contacts Priya.
1577
01:43:22,656 --> 01:43:24,536
They think I'm stupid.
1578
01:43:26,136 --> 01:43:27,136
Always.
1579
01:43:28,616 --> 01:43:30,016
Bloody vanilla farmer.
1580
01:43:30,896 --> 01:43:33,896
Did you see how he hid Roysten's photo
in a separate folder?
1581
01:43:36,776 --> 01:43:38,136
These people don't know me.
1582
01:43:39,576 --> 01:43:43,096
I left Kerala long ago, but
I still have connections in the Diocese.
1583
01:43:56,856 --> 01:43:57,976
Sebi's out.
1584
01:43:59,256 --> 01:44:01,656
I will get Mariam married…
to Roysten.
1585
01:44:02,976 --> 01:44:04,136
I'll go to Kerala.
1586
01:44:05,016 --> 01:44:07,096
Be it today or tomorrow.
1587
01:44:08,016 --> 01:44:09,256
You must be ready.
1588
01:44:09,776 --> 01:44:10,816
Okay?
1589
01:44:13,256 --> 01:44:14,136
Hello?
1590
01:44:15,336 --> 01:44:18,496
Good evening Father Joseph!
This is David Bastian.
1591
01:44:18,776 --> 01:44:21,656
-Principal. Degree College, Ratlam.
-Cynthia, open the letter.
1592
01:44:41,216 --> 01:44:42,536
A cheque for 25,000 rupees.
1593
01:44:43,616 --> 01:44:45,816
Does Veena auntie make so much money?!
1594
01:44:48,336 --> 01:44:53,016
If this BMS pays us this much money,
we'll be sorted.
1595
01:44:53,656 --> 01:44:55,776
Appan won't be able to say a thing
after seeing this much money.
1596
01:44:56,016 --> 01:44:58,016
I'll stand up to him and let the money
do the talking.
1597
01:45:09,736 --> 01:45:11,296
Hey, Cynthia!
1598
01:45:13,216 --> 01:45:16,896
If we want to do this,
we need Psycho.
1599
01:45:19,456 --> 01:45:23,616
If we tell him that he'll get paid,
he'll agree.
1600
01:45:24,136 --> 01:45:25,056
How?
1601
01:45:27,376 --> 01:45:29,456
By changing the name of our WiFi.
1602
01:45:32,576 --> 01:45:33,496
Mimi.
1603
01:45:39,576 --> 01:45:41,376
Talk Shop…
1604
01:45:41,496 --> 01:45:42,616
How will this help?
1605
01:45:42,736 --> 01:45:44,216
There are only two Wi-Fis here.
1606
01:45:44,776 --> 01:45:47,336
He will know. Just wait.
1607
01:45:50,896 --> 01:45:51,696
Look.
1608
01:45:52,216 --> 01:45:53,016
Come now.
1609
01:45:54,736 --> 01:45:56,136
Psycho is greedy.
1610
01:45:57,776 --> 01:45:58,856
What do we do?
1611
01:45:58,976 --> 01:46:00,136
We should go.
1612
01:46:00,736 --> 01:46:01,656
Should we?
1613
01:46:03,456 --> 01:46:05,176
It will be okay. We should go.
1614
01:46:05,296 --> 01:46:06,736
But Appan?
1615
01:46:07,616 --> 01:46:08,456
Let's go.
1616
01:46:08,576 --> 01:46:09,856
Come, let's go.
1617
01:46:12,696 --> 01:46:13,496
Okay.
1618
01:46:15,896 --> 01:46:17,496
Which poem are you going to give him?
1619
01:46:17,736 --> 01:46:18,896
I have a few. Let's go.
1620
01:46:19,736 --> 01:46:22,376
Give something sensational.
The internet needs sensation.
1621
01:46:31,296 --> 01:46:32,096
-Hi!
-Hi!
1622
01:46:35,296 --> 01:46:37,056
I'm Cynthia. This is my sister Mariam.
1623
01:46:37,376 --> 01:46:38,176
Hi.
1624
01:46:38,856 --> 01:46:39,656
Hi.
1625
01:46:40,336 --> 01:46:41,176
Yeah.
1626
01:46:42,016 --> 01:46:42,816
Talk shop?
1627
01:46:43,936 --> 01:46:45,336
Can we come inside and talk?
1628
01:46:46,416 --> 01:46:47,576
Let's talk here.
1629
01:46:50,016 --> 01:46:52,216
We saw your work.
1630
01:46:53,496 --> 01:46:54,536
I mean we heard it.
1631
01:46:54,896 --> 01:46:57,376
-No, I mean we saw it.
-Which one?
1632
01:46:58,016 --> 01:46:59,376
I do a lot of things.
1633
01:47:01,896 --> 01:47:02,696
Wait a second.
1634
01:47:06,496 --> 01:47:08,976
-Wow, you bake as well?
-It's hot.
1635
01:47:15,216 --> 01:47:16,056
Thank you.
1636
01:47:18,976 --> 01:47:21,216
Laddoo Bhaiya's wedding video…
1637
01:47:21,416 --> 01:47:22,416
that was your work, wasn't it?
1638
01:47:22,536 --> 01:47:25,616
That video has needlessly made me
famous in this town.
1639
01:47:26,976 --> 01:47:28,616
Had I known, I wouldn't have done it.
1640
01:47:32,296 --> 01:47:33,216
Bareek.
1641
01:47:33,336 --> 01:47:34,216
-Yes, Bhaiya
.
-What's the news?
1642
01:47:34,776 --> 01:47:36,456
Myna is in Black Mamba's lair.
1643
01:47:36,576 --> 01:47:38,736
Oh no! Get some rum.
We'll have to drink today.
1644
01:47:38,976 --> 01:47:39,896
Today as well?
1645
01:47:40,936 --> 01:47:42,336
Okay, I'll get it.
1646
01:47:42,896 --> 01:47:43,936
This is great!
1647
01:47:48,496 --> 01:47:49,336
So?
1648
01:47:50,296 --> 01:47:52,776
Actually, I have a channel.
1649
01:47:53,176 --> 01:47:54,896
I recite poetry.
1650
01:47:55,216 --> 01:47:59,016
So I want you to give music
to my poetry.
1651
01:48:00,456 --> 01:48:01,416
What's it called?
1652
01:48:01,696 --> 01:48:02,536
Myna.
1653
01:48:03,016 --> 01:48:03,896
Myna?
1654
01:48:04,216 --> 01:48:06,456
You have a big contribution to making it.
1655
01:48:07,256 --> 01:48:08,856
Me? How?
1656
01:48:09,936 --> 01:48:12,096
We used your WiFi to launch the channel.
1657
01:48:19,016 --> 01:48:19,976
How many subscribers?
1658
01:48:20,176 --> 01:48:21,456
Around 1200.
1659
01:48:22,376 --> 01:48:24,536
They were increasing, but we stopped it.
1660
01:48:25,976 --> 01:48:27,616
1200 is nothing.
1661
01:48:29,376 --> 01:48:30,496
What's your budget?
1662
01:48:32,416 --> 01:48:33,656
Budget? Why?
1663
01:48:34,016 --> 01:48:36,976
You said this is a business deal.
1664
01:48:38,496 --> 01:48:41,536
I charged 20,000 for
Laddoo Bhaiya's wedding video.
1665
01:48:45,496 --> 01:48:47,056
We don't have that much money.
1666
01:48:47,536 --> 01:48:50,176
We have a long-term proposal for you.
1667
01:48:50,576 --> 01:48:53,336
We want you to become
our business partner.
1668
01:48:54,376 --> 01:48:55,296
Why?
1669
01:48:55,656 --> 01:48:58,656
There's a company called BMS.
1670
01:49:04,656 --> 01:49:06,256
"Book My Sitara?"
1671
01:49:07,656 --> 01:49:12,256
We mentor internet influencers
and manage them.
1672
01:49:12,896 --> 01:49:14,576
There are many frauds like this.
1673
01:49:15,336 --> 01:49:16,696
There's no point.
1674
01:49:17,216 --> 01:49:18,096
Trust me.
1675
01:49:18,816 --> 01:49:19,936
They're not frauds.
1676
01:49:20,296 --> 01:49:24,296
We saw a cheque of 25,000
for Veena Vajayanti.
1677
01:49:24,616 --> 01:49:25,456
Yeah.
1678
01:49:27,496 --> 01:49:31,136
These days,
everyone wants to be an influencer.
1679
01:49:31,416 --> 01:49:33,296
Gamer, singer, comedian.
1680
01:49:33,416 --> 01:49:35,096
And your idea…
1681
01:49:36,256 --> 01:49:37,456
it's too far-fetched.
1682
01:49:37,656 --> 01:49:40,016
Mimi is different, her poems are amaz--
1683
01:49:40,776 --> 01:49:44,456
If you see my poetry once, you'll know.
1684
01:50:01,536 --> 01:50:03,616
Come dwell in my heart
1685
01:50:09,616 --> 01:50:10,736
Let's do one thing.
1686
01:50:11,656 --> 01:50:12,616
Let's shoot.
1687
01:50:19,856 --> 01:50:21,136
I can't do this.
1688
01:50:22,496 --> 01:50:23,296
Why?
1689
01:50:24,256 --> 01:50:25,936
I don't want to be seen.
1690
01:50:27,496 --> 01:50:29,336
Then how will you become an influencer?
1691
01:50:30,376 --> 01:50:31,376
Through my poetry.
1692
01:50:36,296 --> 01:50:37,736
You're wasting my time.
1693
01:50:38,016 --> 01:50:38,976
No.
1694
01:50:42,496 --> 01:50:44,216
Sorry, I can't help you.
1695
01:50:44,896 --> 01:50:45,736
Why?
1696
01:50:51,496 --> 01:50:54,736
On Facebook, millions of girls pretend
to be Katrina or Deepika,
1697
01:50:55,416 --> 01:50:56,936
but they get nowhere.
1698
01:50:57,696 --> 01:50:59,736
Whoever you are, whatever you are,
show yourself.
1699
01:51:00,336 --> 01:51:02,176
I'm sure they have their reasons.
1700
01:51:03,576 --> 01:51:05,456
Then overcome those reasons.
1701
01:51:07,736 --> 01:51:11,016
And come back to me when you
have the courage to own your work.
1702
01:51:14,376 --> 01:51:15,376
Sorry.
1703
01:51:16,496 --> 01:51:17,936
Your cupcake sucks.
1704
01:51:33,896 --> 01:51:35,696
Simon, go back.
1705
01:51:36,256 --> 01:51:37,976
Simon, go back.
1706
01:51:38,456 --> 01:51:39,976
Britishers, go back.
1707
01:51:40,096 --> 01:51:42,096
He'll get lost. Go fast.
1708
01:51:44,056 --> 01:51:45,376
Just go quickly!
1709
01:51:52,856 --> 01:51:53,656
Hello.
1710
01:51:54,496 --> 01:51:56,096
No, I'm not ignoring you.
1711
01:51:58,456 --> 01:51:59,776
I'm making arrangements.
1712
01:52:00,176 --> 01:52:01,976
Have I ever missed a payment?
1713
01:52:57,736 --> 01:52:59,336
We broke Simon's vehicle.
1714
01:53:02,056 --> 01:53:03,216
Well done.
1715
01:53:03,336 --> 01:53:04,216
Bhaiya,
1716
01:53:04,696 --> 01:53:05,656
gift.
1717
01:53:18,496 --> 01:53:19,656
What are you doing here?
1718
01:53:20,056 --> 01:53:23,176
Sorry for troubling you at this hour.
Can I borrow your scooter?
1719
01:53:24,176 --> 01:53:25,576
Is this a rickshaw stand?
1720
01:53:26,336 --> 01:53:28,096
Someone broke my bike.
1721
01:53:28,336 --> 01:53:29,176
Why?
1722
01:53:30,176 --> 01:53:32,536
Maybe someone doesn't
want me in this city.
1723
01:53:33,576 --> 01:53:35,816
Do you do something illegal as well?
1724
01:53:37,696 --> 01:53:40,376
Look, I have to get somewhere,
it's important.
1725
01:53:40,936 --> 01:53:43,016
Myna's music was also important.
1726
01:53:44,176 --> 01:53:45,216
You don't understand.
1727
01:53:45,336 --> 01:53:46,216
Did you understand?
1728
01:53:49,376 --> 01:53:50,936
Promise me you'll make music for me.
1729
01:53:54,976 --> 01:53:55,856
Okay…
1730
01:53:57,416 --> 01:53:58,256
promise.
1731
01:53:59,496 --> 01:54:00,296
Keys?
1732
01:54:05,056 --> 01:54:06,216
I'll return it at night.
1733
01:54:06,456 --> 01:54:08,816
Don't wake me up. Keep it under the pot.
1734
01:54:09,176 --> 01:54:11,976
And listen, if you use
my scooter for anything illegal,
1735
01:54:12,296 --> 01:54:14,736
my Appan is friends
with the police commissioner.
1736
01:54:14,976 --> 01:54:16,096
-They're
chaddi-buddies
.
-Okay.
1737
01:54:18,376 --> 01:54:20,056
Myna has learned to fly.
1738
01:54:53,416 --> 01:54:54,376
Wednesday.
1739
01:54:55,816 --> 01:54:56,776
I want an A+.
1740
01:54:58,896 --> 01:55:00,736
Three days, no TV.
1741
01:55:02,816 --> 01:55:03,896
Study properly.
1742
01:55:11,096 --> 01:55:14,096
This is only for you.
Only emergency calls.
1743
01:55:15,856 --> 01:55:17,896
And whenever you get time,
1744
01:55:18,856 --> 01:55:21,096
learn traditional dishes from your mom.
1745
01:55:22,216 --> 01:55:24,776
And please, talk to her in Malayalam.
1746
01:55:26,496 --> 01:55:28,096
We might have to go to Kochi any time.
1747
01:55:28,336 --> 01:55:29,456
But, David
achaa
,
1748
01:55:30,296 --> 01:55:32,096
they have made their decision.
1749
01:55:32,416 --> 01:55:34,896
-If God doesn't want--
-What are you saying, Vatsala?
1750
01:55:35,416 --> 01:55:37,416
Father Joseph called personally.
1751
01:55:38,056 --> 01:55:40,176
Father Vincent is coming to Indore
from Kerala.
1752
01:55:40,536 --> 01:55:42,976
They are very close to Roysten's family.
1753
01:55:43,496 --> 01:55:45,656
He said to present her case to him.
1754
01:55:46,296 --> 01:55:49,496
If this wasn't God's wish,
why would Father Joseph call?
1755
01:55:49,616 --> 01:55:51,776
But you called Father Joseph, right?
1756
01:56:00,016 --> 01:56:02,136
You always demoralize me.
1757
01:56:02,936 --> 01:56:03,776
Always.
1758
01:56:05,816 --> 01:56:07,096
Nothing like that.
1759
01:56:11,096 --> 01:56:13,056
Drop me to the station
and come back here.
1760
01:56:13,376 --> 01:56:15,216
He'll come twice a day.
1761
01:56:15,656 --> 01:56:17,776
If there's any problem, talk to him.
1762
01:56:18,296 --> 01:56:19,136
Okay?
1763
01:56:19,896 --> 01:56:20,736
Mariam.
1764
01:56:23,256 --> 01:56:24,496
Don't worry at all.
1765
01:56:25,496 --> 01:56:29,296
I'll get Roysten for you, okay?
1766
01:56:29,816 --> 01:56:33,376
I won't let Uncle's evil design succeed.
1767
01:56:34,176 --> 01:56:35,776
Okay? Don't worry.
1768
01:56:37,496 --> 01:56:40,176
And listen, no phone for Cynthu.
1769
01:56:41,536 --> 01:56:42,416
Only studying.
1770
01:56:44,416 --> 01:56:45,216
Oh!
1771
01:56:47,136 --> 01:56:48,416
Eat your meals on time.
1772
01:56:48,976 --> 01:56:49,896
And don't lose your temper.
1773
01:56:50,016 --> 01:56:51,216
When do I lose my temper?
1774
01:56:53,776 --> 01:56:55,336
This car is too high.
1775
01:56:56,656 --> 01:56:58,936
Psy messaged. The song is ready.
1776
01:57:00,696 --> 01:57:01,496
Let's go.
1777
01:57:21,456 --> 01:57:22,336
Hello?
1778
01:57:22,616 --> 01:57:23,456
Yes.
1779
01:57:29,816 --> 01:57:30,816
What happened?
1780
01:57:31,616 --> 01:57:33,016
-Hold this.
-Should I get a band-aid?
1781
01:57:33,176 --> 01:57:33,976
No, leave it.
1782
01:57:35,536 --> 01:57:36,456
Let's go.
1783
01:57:38,936 --> 01:57:40,776
I sent it last month.
1784
01:57:41,696 --> 01:57:42,536
No.
1785
01:57:45,736 --> 01:57:46,856
Yes, I know.
1786
01:57:47,896 --> 01:57:49,056
No, I know.
1787
01:57:49,256 --> 01:57:52,456
I don't have enough money.
I'll send it as soon as I have it.
1788
01:57:54,456 --> 01:57:55,576
Yes.
1789
01:57:55,736 --> 01:57:57,096
He's talking about money.
1790
01:57:57,416 --> 01:57:59,576
Okay, I'm hanging up.
I'll send it soon.
1791
01:58:00,136 --> 01:58:00,976
Yes.
1792
01:58:06,216 --> 01:58:07,056
Coffee?
1793
01:58:07,216 --> 01:58:08,376
No, thank you.
1794
01:58:09,456 --> 01:58:10,736
We got your message.
1795
01:58:11,496 --> 01:58:12,536
Yes, the song.
1796
01:58:16,776 --> 01:58:17,696
I'll play it.
1797
01:58:22,856 --> 01:58:24,496
-Breakfast?
-No, thank you so much.
1798
01:58:25,656 --> 01:58:26,616
Should I make Maggi with eggs? I make--
1799
01:58:26,736 --> 01:58:27,736
Just play the song.
1800
01:58:28,416 --> 01:58:29,216
Please?
1801
01:58:34,176 --> 01:58:36,176
Patience, patience.
1802
01:58:41,216 --> 01:58:42,856
The fruit of patience is sweet.
1803
01:58:43,656 --> 01:58:46,016
And doing things right is a treat.
1804
01:59:01,056 --> 01:59:01,896
Sit.
1805
01:59:15,416 --> 01:59:16,336
Thank you.
1806
01:59:27,056 --> 01:59:29,456
Do you know how long
it took me to crack this song?
1807
01:59:31,376 --> 01:59:33,456
I listened to your poem all night.
1808
01:59:34,696 --> 01:59:36,696
I kept thinking, how do we…
1809
01:59:37,736 --> 01:59:39,176
make this international?
1810
01:59:39,936 --> 01:59:40,736
Right?
1811
01:59:40,896 --> 01:59:43,616
This hesitation in you,
how do we hide it?
1812
01:59:44,776 --> 01:59:47,896
And how do we make it sensational,
1813
01:59:48,496 --> 01:59:50,976
so that people notice you in one go?
1814
01:59:51,096 --> 01:59:52,736
It has to grab you, right?
1815
01:59:53,616 --> 01:59:54,456
Yeah.
1816
01:59:55,136 --> 01:59:55,976
Let's hear it?
1817
01:59:56,376 --> 01:59:57,736
Finish your coffee first.
1818
01:59:58,416 --> 02:00:00,936
It's so hot it'll take hours to finish!
1819
02:00:04,216 --> 02:00:05,056
Let's hear it?
1820
02:00:15,576 --> 02:00:18,136
So meet… Myna.
1821
02:00:19,616 --> 02:00:23,416
When I was five
Even the moon was five
1822
02:00:23,536 --> 02:00:24,856
Cute and shiny
1823
02:00:25,496 --> 02:00:26,856
Talked about the fairies
1824
02:00:26,976 --> 02:00:30,216
When I was five
Even the moon was five
1825
02:00:30,376 --> 02:00:31,736
Cute and shiny
1826
02:00:32,336 --> 02:00:33,696
Talked about the fairies
1827
02:03:12,640 --> 02:03:15,440
Five! Five! Five!
1828
02:03:16,000 --> 02:03:17,480
Five! Five! Five!
1829
02:03:17,680 --> 02:03:19,280
I was five
1830
02:03:19,440 --> 02:03:23,560
Five! Five! Five!
1831
02:03:23,720 --> 02:03:26,280
When I was five
1832
02:03:31,680 --> 02:03:32,520
Crazy, right?
1833
02:03:38,000 --> 02:03:38,840
You didn't like it?
1834
02:03:39,240 --> 02:03:40,120
No…
1835
02:03:41,960 --> 02:03:42,840
it's nice.
1836
02:03:46,000 --> 02:03:47,960
But different from what I imagined.
1837
02:03:48,520 --> 02:03:49,880
So I'm a little surprised.
1838
02:03:50,440 --> 02:03:52,400
That was the idea.
To surprise you.
1839
02:03:52,520 --> 02:03:54,440
Cool, slick, edgy, international.
1840
02:03:54,840 --> 02:03:56,040
-Terrible.
-What?
1841
02:03:56,160 --> 02:03:56,960
No!
1842
02:03:57,480 --> 02:03:58,320
Nothing.
1843
02:03:58,680 --> 02:03:59,520
Let's go.
1844
02:04:01,400 --> 02:04:03,760
If you didn't like it, say it.
Why are you scared?
1845
02:04:10,120 --> 02:04:11,760
You know, I don't know how to cook.
1846
02:04:12,720 --> 02:04:15,480
So whenever I have to eat
my own cooking,
1847
02:04:15,840 --> 02:04:18,400
I mix it with lots of tomato ketchup.
1848
02:04:19,120 --> 02:04:20,440
Squeeze a lemon in it.
1849
02:04:20,840 --> 02:04:23,600
I make it so tangy,
that it loses its real taste.
1850
02:04:24,120 --> 02:04:25,400
So you don't even know what you're eating.
1851
02:04:28,280 --> 02:04:30,040
Everything you say is like poetry.
1852
02:04:30,240 --> 02:04:31,440
This isn't funny.
1853
02:04:32,240 --> 02:04:34,320
I've tried a collaboration before.
1854
02:04:36,920 --> 02:04:38,840
Actually, I expected too much from you.
1855
02:04:39,400 --> 02:04:40,720
I thought you were different.
1856
02:04:40,960 --> 02:04:43,560
I thought you'd understand,
but you understood nothing!
1857
02:04:44,320 --> 02:04:45,160
Mimi…
1858
02:04:45,280 --> 02:04:48,360
My dreams might never come true,
but they're honest.
1859
02:04:49,480 --> 02:04:51,440
And you've made them plastic.
1860
02:04:51,840 --> 02:04:53,640
Thank you, but I didn't like it.
1861
02:04:54,840 --> 02:04:57,160
Mimi, Appan will reach Kochi soon.
We don't have time.
1862
02:04:57,320 --> 02:04:59,040
So what should I do? Should I dance?
1863
02:04:59,160 --> 02:05:00,320
Should I dance to get likes?
1864
02:05:01,280 --> 02:05:03,400
What should I do?
Do anything to just become a star?!
1865
02:05:05,640 --> 02:05:07,560
I have dreamed the impossible.
1866
02:05:09,400 --> 02:05:11,480
I thought you'd create magic.
1867
02:05:12,400 --> 02:05:14,200
I ran when I saw your text.
1868
02:05:14,680 --> 02:05:15,600
I even got hurt.
1869
02:05:16,800 --> 02:05:19,520
But I thought your music
would lessen the pain.
1870
02:05:19,960 --> 02:05:21,360
But no, I'm so stupid.
1871
02:05:26,040 --> 02:05:26,800
Let's go.
1872
02:05:26,960 --> 02:05:28,360
You have an exam, right?
You have to study. Let's go!
1873
02:05:30,480 --> 02:05:32,200
"When I was just five,
1874
02:05:32,520 --> 02:05:34,280
the moon was five too.
1875
02:05:35,160 --> 02:05:36,440
Cute-shiny.
1876
02:05:37,080 --> 02:05:38,800
Talking to me about angels,
1877
02:05:40,160 --> 02:05:41,720
with twinkling eyes.
1878
02:05:42,520 --> 02:05:44,200
Playing hide-and-seek.
1879
02:05:45,440 --> 02:05:47,760
Back then the moon was my uncle.
1880
02:05:49,440 --> 02:05:52,640
When I was ten,
the moon turned ten too.
1881
02:05:54,760 --> 02:05:56,840
Hops and bats, merry-go-round.
1882
02:05:57,240 --> 02:05:59,080
He would explain friendship to me.
1883
02:06:00,600 --> 02:06:03,160
I would cry all night
with my face on the pillow.
1884
02:06:04,200 --> 02:06:06,560
And he would wipe every tear.
1885
02:06:07,880 --> 02:06:10,680
The moon was my buddy.
1886
02:06:14,840 --> 02:06:16,480
Soon I turned 15.
1887
02:06:17,800 --> 02:06:19,600
And the moon turned 16.
1888
02:06:21,160 --> 02:06:24,600
He and I would stare at each other
all night.
1889
02:06:25,440 --> 02:06:27,280
I would sing love songs.
1890
02:06:27,800 --> 02:06:29,720
-He'd play the violin."
-Are you crying?
1891
02:06:30,800 --> 02:06:32,440
-"Oh, my beloved moon."
-No.
1892
02:06:36,240 --> 02:06:37,080
Thank you.
1893
02:06:43,760 --> 02:06:44,920
Should we upload this?
1894
02:06:45,880 --> 02:06:46,720
Yeah.
1895
02:06:53,680 --> 02:06:54,600
Let's go?
1896
02:06:56,600 --> 02:06:57,400
Thank you.
1897
02:07:04,360 --> 02:07:06,600
"Back then the moon was my uncle.
1898
02:07:08,400 --> 02:07:11,240
When I was ten,
the moon turned ten too.
1899
02:07:13,760 --> 02:07:15,800
Hops and bats, merry-go-round.
1900
02:07:16,040 --> 02:07:17,920
He would explain friendship to me.
1901
02:07:19,640 --> 02:07:22,240
I would cry all night
with my face on the pillow.
1902
02:07:22,720 --> 02:07:25,280
And he would wipe my tears.
1903
02:07:26,640 --> 02:07:29,840
The moon was my buddy."
1904
02:07:31,280 --> 02:07:32,240
Hey!
1905
02:07:34,560 --> 02:07:36,160
I had set the fielding on this side!
1906
02:07:36,640 --> 02:07:37,680
That's a six!
1907
02:07:38,000 --> 02:07:39,680
I hadn't paid a single EMI yet.
1908
02:08:02,080 --> 02:08:04,840
Why did you say you trust me?
1909
02:08:08,240 --> 02:08:09,800
You're different.
1910
02:08:10,160 --> 02:08:13,440
I mean, you're not like the other boys
of this city.
1911
02:08:15,160 --> 02:08:16,000
Meaning?
1912
02:08:16,800 --> 02:08:17,720
It means, you…
1913
02:08:18,840 --> 02:08:20,440
Look into my eyes when you talk to me.
1914
02:08:22,680 --> 02:08:23,480
"Hey!
1915
02:08:23,840 --> 02:08:26,600
Don't measure me up.
1916
02:08:27,360 --> 02:08:28,920
Don't have new dreams.
1917
02:08:29,480 --> 02:08:31,560
Hear me out.
1918
02:08:40,440 --> 02:08:42,680
Every year I would celebrate my birthday,
1919
02:08:42,920 --> 02:08:44,840
and grow a year older.
1920
02:08:45,280 --> 02:08:48,720
Can't fit in my own dreams anymore."
1921
02:08:58,120 --> 02:08:59,120
Where are you going?
1922
02:09:00,200 --> 02:09:01,840
"I offer a cake to the moon,
1923
02:09:02,840 --> 02:09:03,800
and he gives me a gift."
1924
02:09:03,960 --> 02:09:05,480
Should have parked
even further away!
1925
02:09:05,640 --> 02:09:06,840
So that you can do your cardio.
1926
02:09:07,920 --> 02:09:11,680
"Every year he would measure my dreams.
1927
02:09:12,880 --> 02:09:14,880
Don't be my uncle or my buddy.
1928
02:09:15,280 --> 02:09:16,960
Be my aunt, O moon.
1929
02:09:17,800 --> 02:09:19,520
The chill type…
1930
02:09:20,400 --> 02:09:22,400
and answer my questions.
1931
02:09:23,760 --> 02:09:25,320
Why am I on this earth?
1932
02:09:26,680 --> 02:09:28,240
Why am I inside the house?
1933
02:09:29,440 --> 02:09:34,680
Why can't I stay up all
night like you in the sky?
1934
02:09:35,240 --> 02:09:37,120
Why not hide behind the clouds?
1935
02:09:38,440 --> 02:09:40,440
Or shine among the stars.
1936
02:09:41,440 --> 02:09:46,040
Why can't I glide aimlessly
on paper like a pen?
1937
02:09:47,800 --> 02:09:52,320
Why can't I wear high
heels and take a fall?
1938
02:09:54,600 --> 02:09:58,760
Without a designer dress,
can I not write my life's story?
1939
02:10:00,200 --> 02:10:01,360
O Aunt Moon
1940
02:10:01,960 --> 02:10:06,320
Why can't I see the world like you do?
1941
02:10:07,360 --> 02:10:08,720
Why can't they see me?"
1942
02:10:10,200 --> 02:10:11,080
Who's this?
1943
02:10:11,800 --> 02:10:12,720
Black Mamba.
1944
02:10:13,160 --> 02:10:13,960
Black serpent.
1945
02:10:14,160 --> 02:10:15,600
Isn't he too short?
1946
02:10:16,320 --> 02:10:17,320
He's just been born.
1947
02:10:18,840 --> 02:10:21,120
Now I'll chant a spell
and wave him around.
1948
02:10:21,240 --> 02:10:23,360
You have to insert
this nail into his mouth.
1949
02:10:23,600 --> 02:10:25,360
As soon as the nail's in his head,
1950
02:10:26,200 --> 02:10:28,360
your enemy will be attacked by illnesses,
1951
02:10:29,200 --> 02:10:30,160
suffer terribly,
1952
02:10:30,280 --> 02:10:32,040
and be out of your way.
1953
02:10:33,080 --> 02:10:34,920
Then your love will enter your life.
1954
02:10:35,600 --> 02:10:38,920
You and your lost melody
will be back, forever.
1955
02:10:39,160 --> 02:10:39,960
Set.
1956
02:10:40,080 --> 02:10:42,760
Snake out, myna in.
1957
02:10:42,920 --> 02:10:43,800
Myna in.
1958
02:10:44,400 --> 02:10:45,560
But Rahu, I have a question.
1959
02:10:45,680 --> 02:10:50,200
After all this,
will that Mamba bow before me?
1960
02:10:50,320 --> 02:10:52,280
He won't even dream of your name.
1961
02:10:52,560 --> 02:10:54,680
-No one will know of this secret.
-Get out of here.
1962
02:10:55,320 --> 02:10:56,680
What's the point of fighting a fight,
1963
02:10:56,800 --> 02:11:00,240
where the opponent doesn't
even know who defeated him?
1964
02:11:00,520 --> 02:11:01,360
What?
1965
02:11:02,000 --> 02:11:05,160
I can match you, nail for nail,
1966
02:11:05,280 --> 02:11:06,840
with knife stabs in his ass.
1967
02:11:07,600 --> 02:11:09,360
Before Robo Bhaiya became a singer,
1968
02:11:09,480 --> 02:11:11,560
he was a pro with the knife.
1969
02:11:11,880 --> 02:11:15,160
He could carve a figure of eight
on anyone's ass.
1970
02:11:15,520 --> 02:11:19,680
Even doctors couldn't make head or tail
of the wounds.
1971
02:11:19,960 --> 02:11:23,040
I'll give him a cut so fine, even
a doctor won't be able to stitch it up.
1972
02:11:23,160 --> 02:11:25,640
When thunder roars,
the wound will shiver.
1973
02:11:25,840 --> 02:11:28,360
When he sits to shit,
he'll feel the sweet pain.
1974
02:11:28,600 --> 02:11:30,960
Shitting or peeing,
he'll think of your brother's face.
1975
02:11:31,200 --> 02:11:34,480
He'll say thank you when he gets up,
and sorry when he sits down.
1976
02:11:34,600 --> 02:11:36,600
He'll flee from Ratlam,
1977
02:11:36,760 --> 02:11:40,800
and forget my love forever.
1978
02:11:41,000 --> 02:11:42,040
Very nice.
1979
02:11:42,560 --> 02:11:44,560
Don't bring such cowardly plans to me.
1980
02:11:44,880 --> 02:11:46,640
This is my fight. I'll fight it my way.
1981
02:11:48,080 --> 02:11:49,640
"Fight it your way."
1982
02:11:49,760 --> 02:11:50,760
What are you going to do?
1983
02:11:50,880 --> 02:11:53,960
We'll go to his house and challenge him.
1984
02:11:54,400 --> 02:11:56,800
And say, "Come out, you son of a snake!".
1985
02:11:57,640 --> 02:11:59,120
And when he comes out…
1986
02:12:01,080 --> 02:12:03,080
-Wait for it.
-This is a pro with a knife.
1987
02:12:03,240 --> 02:12:04,240
Wait for it.
1988
02:12:08,560 --> 02:12:09,440
You missed.
1989
02:12:13,760 --> 02:12:14,640
Who are you?
1990
02:12:15,200 --> 02:12:16,160
Black Mamba.
1991
02:12:16,280 --> 02:12:17,560
Psycho.
1992
02:12:21,160 --> 02:12:22,240
I'll go get the knife.
1993
02:12:26,680 --> 02:12:27,800
Stick it. Stick it in.
1994
02:12:31,680 --> 02:12:32,640
Here you go, Robo Bhaiya.
1995
02:12:34,040 --> 02:12:35,960
The nail. Shove it in.
1996
02:12:37,040 --> 02:12:38,080
Shove the nail.
1997
02:12:43,200 --> 02:12:44,280
Here you go, Robo Bhaiya.
1998
02:12:44,680 --> 02:12:46,120
Rafi Bhai called me.
1999
02:12:47,360 --> 02:12:48,240
So?
2000
02:12:48,560 --> 02:12:51,120
Show him, Robo Bhaiya.
Show him what you can do.
2001
02:12:53,560 --> 02:12:54,800
He's scared, Robo Bhaiya.
2002
02:12:55,640 --> 02:12:56,440
Come on.
2003
02:12:56,640 --> 02:12:57,560
What is he doing?
2004
02:13:09,240 --> 02:13:10,680
What's going on?
2005
02:13:11,880 --> 02:13:12,680
This…
2006
02:13:13,240 --> 02:13:14,320
It's his knife.
2007
02:13:14,680 --> 02:13:15,520
We were praying.
2008
02:13:15,920 --> 02:13:16,920
-For what?
-Well…
2009
02:13:17,280 --> 02:13:18,080
it's Rahu's birthday.
2010
02:13:18,280 --> 02:13:19,360
And the knife?
2011
02:13:19,560 --> 02:13:21,440
Please come.
2012
02:13:22,040 --> 02:13:22,920
Please come.
2013
02:13:23,800 --> 02:13:25,080
Aren't you a DJ?
2014
02:13:25,560 --> 02:13:26,440
-Yes.
-You know karate too?
2015
02:13:28,400 --> 02:13:29,240
Black belt.
2016
02:13:31,080 --> 02:13:32,880
Come, Abba.
2017
02:13:34,560 --> 02:13:35,680
It's Rahu's birthday.
2018
02:13:36,440 --> 02:13:38,280
The knife isn't gonna cut it, Robo Bhaiya.
2019
02:13:39,560 --> 02:13:41,240
Go check what they're cooking in there.
2020
02:13:41,560 --> 02:13:42,560
Okay.
2021
02:13:44,080 --> 02:13:45,120
Walk straight, moron.
2022
02:13:45,240 --> 02:13:46,160
Okay.
2023
02:13:52,800 --> 02:13:56,640
Happy birthday to you
2024
02:13:57,080 --> 02:14:00,400
Happy birthday to you
2025
02:15:01,320 --> 02:15:04,160
What say? New Modern Band.
2026
02:15:06,600 --> 02:15:09,160
All famous. Ratlam number one.
2027
02:15:09,360 --> 02:15:10,680
Rafi Bhaiya is speaking in English.
2028
02:15:11,280 --> 02:15:13,080
I told you to learn English.
2029
02:15:13,840 --> 02:15:15,960
All weddings, ceremonies, funerals…
2030
02:15:17,760 --> 02:15:20,360
That also… doing us.
2031
02:15:22,480 --> 02:15:24,800
Proprietor, Ismail Bhai.
2032
02:15:25,200 --> 02:15:26,000
One.
2033
02:15:27,920 --> 02:15:30,880
You can speak in Hindi.
2034
02:15:34,200 --> 02:15:36,840
-I thought since you're a DJ…
-No.
2035
02:15:36,960 --> 02:15:38,000
I'm not a foreigner.
2036
02:15:38,160 --> 02:15:39,600
Of course!
2037
02:15:41,120 --> 02:15:44,000
I absolutely loved your DJ music.
2038
02:15:44,160 --> 02:15:45,000
Brilliant!
2039
02:15:45,840 --> 02:15:46,720
Thank you.
2040
02:15:47,360 --> 02:15:49,880
And we want that music for our band.
2041
02:15:50,280 --> 02:15:53,840
Exactly what you did
for Laddoo's wedding music.
2042
02:15:54,800 --> 02:15:57,200
Can't we mix the old and the new?
2043
02:15:57,320 --> 02:15:59,240
Abba, people don't want the old anymore.
2044
02:15:59,680 --> 02:16:01,760
Tomorrow, that local businessman Bindal…
2045
02:16:02,320 --> 02:16:05,600
his son is inaugurating that big shop.
What is it called?
2046
02:16:06,040 --> 02:16:06,920
Bindal Mall.
2047
02:16:07,120 --> 02:16:09,760
When we spoke to him about
the inauguration, he clearly said,
2048
02:16:09,880 --> 02:16:13,320
"This is a modern-age shop,
so we want modern-age music."
2049
02:16:14,480 --> 02:16:16,160
Otherwise, their shop won't
get any publicity.
2050
02:16:16,280 --> 02:16:18,400
And attracting the public is necessary,
isn't it?
2051
02:16:19,160 --> 02:16:20,400
Yes. But…
2052
02:16:22,400 --> 02:16:25,920
All that is fine.
But I don't do this kind of work.
2053
02:16:26,960 --> 02:16:28,240
Don't worry about the money.
2054
02:16:31,000 --> 02:16:32,560
We'll pay you whatever you ask for.
2055
02:16:32,720 --> 02:16:33,880
Rafi is giving him work.
2056
02:16:34,560 --> 02:16:36,520
We'll have to speak
with Ismail Bhai in private.
2057
02:16:36,680 --> 02:16:37,520
Get up.
2058
02:16:44,280 --> 02:16:48,520
If I do this, your old band
won't be needed anymore.
2059
02:16:50,120 --> 02:16:50,960
So be it.
2060
02:16:51,960 --> 02:16:53,520
Because if we don't change with the times,
2061
02:16:54,000 --> 02:16:56,720
then New Modern Band
won't be needed anymore.
2062
02:17:10,720 --> 02:17:12,080
Isn't this too much?
2063
02:17:12,440 --> 02:17:13,600
Bindal Seth will pay.
2064
02:17:14,640 --> 02:17:17,520
New age music, new age fee.
2065
02:17:18,400 --> 02:17:20,440
Abba, he's going to
get posters and pamphlets printed.
2066
02:17:21,280 --> 02:17:22,400
Don't worry.
2067
02:17:30,040 --> 02:17:31,200
Here's your advance.
2068
02:17:31,800 --> 02:17:33,160
What will be your name on the poster?
2069
02:17:33,640 --> 02:17:34,560
DJ Psycho?
2070
02:17:40,200 --> 02:17:41,640
Yes. DJ Psycho.
2071
02:17:41,800 --> 02:17:43,320
DJ Psycho. Fantastic!
2072
02:17:43,520 --> 02:17:44,320
Give me a photo.
2073
02:17:45,960 --> 02:17:47,160
Is that necessary?
2074
02:17:47,400 --> 02:17:50,240
It'll be printed on the poster.
Your face is your identity.
2075
02:17:53,520 --> 02:17:54,360
Fine. I'll send it.
2076
02:18:01,400 --> 02:18:02,880
Can I ask a question?
2077
02:18:05,840 --> 02:18:10,280
This guy with the knife upstairs…
who is he?
2078
02:18:10,600 --> 02:18:12,400
-He's our lead singer.
-Used to be.
2079
02:18:13,720 --> 02:18:15,920
Not anymore.
Don't worry about him at all.
2080
02:18:16,240 --> 02:18:17,280
No, the thing is…
2081
02:18:17,440 --> 02:18:20,920
I think he has a problem with me.
2082
02:18:22,000 --> 02:18:24,480
I found my bike broken
a few days ago.
2083
02:18:25,240 --> 02:18:26,840
He can't do anything.
2084
02:18:27,240 --> 02:18:29,800
He's like a packet of chips.
2085
02:18:30,240 --> 02:18:32,440
Looks big but it's all just air.
2086
02:18:37,280 --> 02:18:38,080
So done?
2087
02:18:40,120 --> 02:18:41,040
Done.
2088
02:18:41,160 --> 02:18:41,960
Done!
2089
02:18:44,640 --> 02:18:45,560
See you.
2090
02:18:46,280 --> 02:18:47,240
I'll see him out, Abba.
2091
02:18:50,200 --> 02:18:51,560
You're the first DJ in town.
2092
02:18:51,840 --> 02:18:53,320
How do you expect to
find DJ-type clothes here?
2093
02:18:53,560 --> 02:18:54,920
They'll only have outdated, filmy clothes.
2094
02:18:55,440 --> 02:18:56,640
You won't get anything good here.
2095
02:18:57,880 --> 02:19:00,480
Good is what you make of it.
2096
02:19:02,840 --> 02:19:04,000
Do you have any fabric?
2097
02:19:04,440 --> 02:19:05,960
Yes, sir. What color?
2098
02:19:16,280 --> 02:19:17,800
Jiggy! Come in.
2099
02:19:18,720 --> 02:19:19,920
-Hello, Auntie.
-Hello.
2100
02:19:20,040 --> 02:19:21,240
-How are you?
-All good.
2101
02:19:22,080 --> 02:19:24,120
David sir has been calling Mariam.
She wasn't answering.
2102
02:19:24,280 --> 02:19:26,240
So he asked me to come over and check.
2103
02:19:26,400 --> 02:19:27,240
It's a bit urgent.
2104
02:19:27,360 --> 02:19:28,280
-Really?
-Yes.
2105
02:19:28,440 --> 02:19:30,480
She has been in her room all day.
Cynthu, go check.
2106
02:19:31,000 --> 02:19:32,040
-Maybe she's studying.
-Okay.
2107
02:19:32,160 --> 02:19:33,000
Mimi.
2108
02:19:33,920 --> 02:19:36,600
Cynthu says that you're a ghost.
2109
02:19:38,880 --> 02:19:39,840
Cynthu says so?
2110
02:19:43,160 --> 02:19:44,080
And you?
2111
02:20:00,520 --> 02:20:03,480
Why did you leave Bombay
and come to Ratlam?
2112
02:20:06,840 --> 02:20:07,800
To meet you.
2113
02:20:09,640 --> 02:20:10,480
Very funny.
2114
02:20:17,120 --> 02:20:19,120
Hello, Vimmi Di. Is Mimi with you?
2115
02:20:19,240 --> 02:20:20,240
No. What happened?
2116
02:20:20,800 --> 02:20:22,440
No, I think she ran away with Psycho.
2117
02:20:25,920 --> 02:20:27,320
Do you want to be seen? Or be hidden?
2118
02:20:33,400 --> 02:20:37,440
Bhai, leave the hood open like this.
2119
02:20:37,720 --> 02:20:39,480
-Okay.
-I'll give you the measurements.
2120
02:20:39,720 --> 02:20:40,600
Okay, sir.
2121
02:20:42,920 --> 02:20:43,720
Wow.
2122
02:20:45,160 --> 02:20:46,600
I would've made a curtain out of it.
2123
02:20:47,320 --> 02:20:48,240
I can't do all of this.
2124
02:20:48,360 --> 02:20:50,240
You're great at what you do.
2125
02:20:55,480 --> 02:20:56,320
Water?
2126
02:20:56,880 --> 02:20:58,000
It's Ekadashi today.
2127
02:20:58,320 --> 02:21:00,440
So I'm fasting. No food or water.
2128
02:21:00,880 --> 02:21:01,960
Then what should I offer you?
2129
02:21:02,120 --> 02:21:04,240
-Just your blessings.
-Live long.
2130
02:21:04,400 --> 02:21:05,720
I've left the helper boy
in charge of the shop.
2131
02:21:07,360 --> 02:21:08,800
Mumma, Mimi isn't getting up.
2132
02:21:08,960 --> 02:21:11,480
-What happened?
-She has a headache.
2133
02:21:11,600 --> 02:21:13,240
What happened?
2134
02:21:14,560 --> 02:21:15,960
Please wake her up.
2135
02:21:16,200 --> 02:21:19,200
In half an hour, that priest from Kerala
wants to connect on a video call.
2136
02:21:19,720 --> 02:21:20,960
Let me see.
2137
02:21:28,080 --> 02:21:29,120
Where is Mimi, Cynthu?
2138
02:21:29,320 --> 02:21:30,120
She…
2139
02:21:30,240 --> 02:21:31,200
What's going on?
2140
02:21:31,360 --> 02:21:32,480
-If your Appan--
-I'll tell you everything.
2141
02:21:32,640 --> 02:21:33,720
Let's find Mimi first.
2142
02:21:33,880 --> 02:21:35,680
Her scooter isn't outside.
2143
02:21:35,920 --> 02:21:37,200
-Really?
-Yes.
2144
02:21:37,440 --> 02:21:38,360
Where did it go?
2145
02:21:39,920 --> 02:21:40,880
Do you want something?
2146
02:21:41,680 --> 02:21:42,720
No, it's okay.
2147
02:21:47,680 --> 02:21:48,880
-Mariam.
-Yeah?
2148
02:21:49,480 --> 02:21:50,320
This?
2149
02:21:52,640 --> 02:21:53,440
This?
2150
02:21:54,480 --> 02:21:55,320
In this town?
2151
02:21:55,720 --> 02:21:56,560
Impossible.
2152
02:21:56,920 --> 02:21:58,880
There will be a riot
if I step out like this.
2153
02:21:59,240 --> 02:22:00,120
Ask him.
2154
02:22:00,240 --> 02:22:03,360
I sent the neighbor Billu
to get some curry leaves.
2155
02:22:03,560 --> 02:22:04,360
On the scooter?
2156
02:22:04,480 --> 02:22:05,400
Shampoo too.
2157
02:22:07,080 --> 02:22:07,880
Alright.
2158
02:22:13,920 --> 02:22:15,200
It'll look nice on you.
2159
02:22:17,600 --> 02:22:18,400
Try it.
2160
02:22:19,240 --> 02:22:20,240
In my next life.
2161
02:22:20,720 --> 02:22:22,680
Let's go.
We need to wrap up your photo session
2162
02:22:23,000 --> 02:22:24,320
and get home before dark.
2163
02:22:24,600 --> 02:22:26,320
My adventure for the day is done.
2164
02:22:43,200 --> 02:22:44,480
Psy! Let's go.
2165
02:22:46,240 --> 02:22:47,240
-Shall we?
-Yes.
2166
02:22:49,600 --> 02:22:50,480
Let's go.
2167
02:22:52,400 --> 02:22:53,480
One second.
2168
02:23:03,120 --> 02:23:03,960
Let's go?
2169
02:23:13,400 --> 02:23:14,200
Psy!
2170
02:23:14,360 --> 02:23:16,160
-Cynthu?
-Mariam, are you crazy?
2171
02:23:16,360 --> 02:23:17,560
-What happened?
-Appan has been calling on your phone.
2172
02:23:17,680 --> 02:23:20,160
-Oh, shit! Hold this!
-Hurry up!
2173
02:23:21,360 --> 02:23:23,120
-Come! Sit in front!
-What happened?
2174
02:23:23,960 --> 02:23:24,800
Cynthu!
2175
02:23:25,120 --> 02:23:26,240
I have to go. I'm so sorry.
2176
02:23:28,400 --> 02:23:29,320
Hurry up!
2177
02:23:29,560 --> 02:23:30,800
She is always roaming around.
2178
02:23:32,080 --> 02:23:33,720
Your bag! Mimi!
2179
02:23:59,240 --> 02:24:01,200
How are you?
Do you have a fever?
2180
02:24:02,240 --> 02:24:03,120
No, Appan.
2181
02:24:03,240 --> 02:24:04,080
Very good.
2182
02:24:05,680 --> 02:24:07,360
Father Vincent wants to speak with you.
2183
02:24:07,720 --> 02:24:08,880
Father Vincent. Mariam.
2184
02:24:09,640 --> 02:24:11,080
Hello Mariam. How are you?
2185
02:24:11,720 --> 02:24:13,240
Your father is telling me,
2186
02:24:13,440 --> 02:24:15,240
you really really like Roysten.
2187
02:24:15,440 --> 02:24:17,240
Yes, she likes him very much.
2188
02:24:17,800 --> 02:24:19,160
Say, you like…
2189
02:24:19,240 --> 02:24:21,200
The question is whether he likes you.
2190
02:24:21,600 --> 02:24:22,800
That is why I have come.
2191
02:24:22,960 --> 02:24:25,720
I've to come and talk to him
to give her a chance.
2192
02:24:26,080 --> 02:24:27,400
Because she really loves him.
2193
02:24:27,640 --> 02:24:28,640
Is she ready?
2194
02:24:29,000 --> 02:24:30,120
Has she worked on it?
2195
02:24:30,560 --> 02:24:31,360
Yes.
2196
02:24:31,640 --> 02:24:35,720
Dear, do you remember?
Second Peter…
2197
02:24:36,000 --> 02:24:37,960
chapter three, verse nine.
2198
02:24:41,240 --> 02:24:45,200
The Lord is not slow
in making his promise…
2199
02:24:49,920 --> 02:24:52,000
As some understand slowness…
2200
02:24:52,800 --> 02:24:53,640
He…
2201
02:24:56,800 --> 02:24:57,720
He…
2202
02:24:58,880 --> 02:25:00,040
He is…
2203
02:25:00,360 --> 02:25:04,360
-Mariam, He is patient with you.
-Patience…
2204
02:25:04,480 --> 02:25:07,840
Patient with you,
not wanting anyone to perish,
2205
02:25:08,120 --> 02:25:10,360
but everyone to come to repentance.
2206
02:25:10,520 --> 02:25:12,080
You know that, Mariam.
2207
02:25:12,720 --> 02:25:14,760
-She is nervous. She had a fever.
-Mariam.
2208
02:25:14,920 --> 02:25:16,520
You have to learn it by heart.
2209
02:25:16,640 --> 02:25:17,880
How you learn to breathe.
2210
02:25:18,000 --> 02:25:19,440
Priya knows all of them.
2211
02:25:19,760 --> 02:25:21,480
Yes. She also knows.
2212
02:25:21,960 --> 02:25:24,760
Roysten's mother, Mrs. Abraham.
2213
02:25:24,920 --> 02:25:26,760
She's a childhood friend
of Father Vincent.
2214
02:25:27,200 --> 02:25:29,080
So he said I'll go and speak to her.
2215
02:25:29,320 --> 02:25:30,200
I said okay.
2216
02:25:30,360 --> 02:25:31,880
-Only try.
-Yes.
2217
02:25:32,040 --> 02:25:32,840
Okay?
2218
02:25:33,160 --> 02:25:35,880
David, I cannot go
against the wishes of God.
2219
02:25:36,240 --> 02:25:38,680
-If he likes Priya, he likes Priya.
-Yes.
2220
02:25:38,800 --> 02:25:40,760
-That's it, David.
-Yes, yes. Of course.
2221
02:25:41,000 --> 02:25:42,560
I'll call you back, okay?
2222
02:25:42,680 --> 02:25:44,040
Take your medicine. Okay?
2223
02:25:54,040 --> 02:25:54,880
Mumma?
2224
02:25:56,280 --> 02:25:57,240
What happened?
2225
02:25:57,480 --> 02:25:59,320
He scolded her because
you weren't around.
2226
02:25:59,680 --> 02:26:01,000
He said a lot of mean things.
2227
02:26:02,160 --> 02:26:03,000
Mumma.
2228
02:26:03,920 --> 02:26:05,000
I'm sorry.
2229
02:26:06,480 --> 02:26:07,320
I'm sorry.
2230
02:26:08,840 --> 02:26:10,480
No one tells me anything.
2231
02:26:11,600 --> 02:26:13,640
Neither your Appan nor you.
2232
02:26:15,200 --> 02:26:16,520
Everyone does as they please.
2233
02:26:17,760 --> 02:26:18,680
Mumma.
2234
02:26:21,600 --> 02:26:24,160
What are you doing?
Tell me at least.
2235
02:26:28,360 --> 02:26:32,360
If I'm lying, I should know what for.
2236
02:26:32,640 --> 02:26:34,400
Mumma
.
Sorry.
2237
02:26:38,080 --> 02:26:38,920
Sorry.
2238
02:26:45,000 --> 02:26:45,800
Sorry.
2239
02:26:52,640 --> 02:26:53,800
Who was that boy?
2240
02:26:54,960 --> 02:26:56,880
I'll tell you.
I'll tell you everything.
2241
02:27:10,720 --> 02:27:14,400
Rafi is trying to save his identity.
2242
02:27:14,920 --> 02:27:17,480
And there is nothing wrong with that.
2243
02:27:18,440 --> 02:27:20,160
Forty years ago,
2244
02:27:21,840 --> 02:27:26,120
when I quit my ancestral
legacy, the "Shehnai",
2245
02:27:26,240 --> 02:27:27,600
and picked up the clarinet,
2246
02:27:28,400 --> 02:27:33,960
to create the New Modern Brass Band.
2247
02:27:34,800 --> 02:27:36,200
People said all sorts of things.
2248
02:27:36,960 --> 02:27:42,360
They said Ismail quit the old
and adopted the new.
2249
02:27:44,640 --> 02:27:46,800
It was the need of the hour.
2250
02:27:48,000 --> 02:27:50,760
Now once again, it's time for change
2251
02:27:51,520 --> 02:27:53,600
and we should change.
2252
02:27:53,840 --> 02:27:58,680
Ismail Bhai, what Rafi is
calling old is a skill.
2253
02:27:59,360 --> 02:28:02,560
It's not some sound coming from a box.
2254
02:28:02,800 --> 02:28:05,320
And how can a skill ever be old?
2255
02:28:07,560 --> 02:28:10,240
You found me on the steps
of this very mosque.
2256
02:28:10,560 --> 02:28:13,640
My grandmother died begging
on these steps.
2257
02:28:13,960 --> 02:28:17,800
You raised me like a son
and made me an artist.
2258
02:28:18,960 --> 02:28:19,760
For what?
2259
02:28:20,000 --> 02:28:21,080
For this day?
2260
02:28:21,640 --> 02:28:22,800
Ismail Bhai,
2261
02:28:24,120 --> 02:28:27,560
it's a small request, give me
one chance to fight back.
2262
02:28:30,120 --> 02:28:32,440
There's no point in going down
without a fight.
2263
02:28:34,400 --> 02:28:38,040
Ismail Bhai, you were the first
to bet on this Robo.
2264
02:28:38,160 --> 02:28:39,160
Do it again.
2265
02:28:39,960 --> 02:28:42,480
And not just for me,
but for all the artists
2266
02:28:42,600 --> 02:28:47,280
who have blown out their lungs
playing the trumpet.
2267
02:28:48,480 --> 02:28:50,400
Ismail Bhai, please?
2268
02:28:58,360 --> 02:28:59,240
Rafi!
2269
02:29:00,160 --> 02:29:01,080
Listen, come here.
2270
02:29:10,400 --> 02:29:12,440
That businessman of yours,
what's his name? Bindal?
2271
02:29:12,680 --> 02:29:13,480
Bindal.
2272
02:29:14,280 --> 02:29:17,000
Isn't he the king of gambling?
2273
02:29:17,920 --> 02:29:18,720
Yes.
2274
02:29:19,120 --> 02:29:23,120
So there won't be just a DJ show
at his mall.
2275
02:29:24,280 --> 02:29:26,720
We'll have a competition.
2276
02:29:28,080 --> 02:29:31,280
New Modern Band vs…
2277
02:29:31,960 --> 02:29:34,240
-DJ Psycho.
-DJ Psycho.
2278
02:29:35,160 --> 02:29:37,160
And people will bet on them.
2279
02:29:38,120 --> 02:29:39,920
Either he wins or the DJ.
2280
02:29:40,400 --> 02:29:42,400
Bindal will make a fortune
2281
02:29:42,720 --> 02:29:46,200
and Robo will get another chance.
2282
02:29:47,360 --> 02:29:50,480
And if the show is a hit…
2283
02:29:50,720 --> 02:29:52,360
-We'll do more shows.
-And?
2284
02:29:52,480 --> 02:29:53,640
-Make more money.
-And?
2285
02:29:54,400 --> 02:29:55,240
Wow, Abba.
2286
02:29:58,360 --> 02:30:00,320
Don't ever tell me again,
2287
02:30:00,960 --> 02:30:04,400
Abba doesn't have "business sense".
2288
02:30:06,120 --> 02:30:07,160
Thank you, Rafi Bhaiya.
2289
02:30:07,400 --> 02:30:09,000
Thank Abba, not me.
2290
02:30:12,160 --> 02:30:16,720
And you, don't mess it up this time.
2291
02:30:17,480 --> 02:30:22,480
If you do, I won't be able
to convince Rafi again.
2292
02:30:22,760 --> 02:30:24,520
Ismail Bhai, don't worry.
2293
02:30:25,120 --> 02:30:26,960
I'll lock that snake up in a box
2294
02:30:27,080 --> 02:30:28,560
and drop him so deep in the jungle,
2295
02:30:28,720 --> 02:30:30,000
he'll never touch my myna again.
2296
02:30:30,120 --> 02:30:35,680
I'm trying to save your life,
your identity.
2297
02:30:35,840 --> 02:30:37,080
and you're still…
2298
02:30:38,040 --> 02:30:40,920
Ismail Bhai, my love is my identity.
2299
02:30:41,480 --> 02:30:44,120
And there is nothing wrong
with trying to save my identity.
2300
02:30:44,320 --> 02:30:46,360
Nothing wrong.
2301
02:30:46,760 --> 02:30:48,240
"The moon was my uncle."
2302
02:30:49,560 --> 02:30:50,840
How do you like the channel, Mumma?
2303
02:30:51,360 --> 02:30:53,000
"The moon turned ten too.
2304
02:30:55,080 --> 02:30:56,840
Hops and bats, merry-go-round."
2305
02:30:56,960 --> 02:30:59,720
-You don't like them?
-"He would explain friendship to me.
2306
02:31:01,000 --> 02:31:01,960
I would cry all night."
2307
02:31:03,720 --> 02:31:04,680
I'm scared.
2308
02:31:05,640 --> 02:31:07,120
What are you doing?
2309
02:31:09,000 --> 02:31:10,280
Your poems are nice.
2310
02:31:11,920 --> 02:31:14,640
But what will your
Appan say if he finds out?
2311
02:31:16,920 --> 02:31:18,800
And how are you going
to make money doing this?
2312
02:31:18,920 --> 02:31:20,160
Veena auntie made money too.
2313
02:31:20,480 --> 02:31:21,960
Using your recipes.
2314
02:31:22,240 --> 02:31:23,840
It's pretty easy nowadays, Mumma.
2315
02:31:24,760 --> 02:31:28,160
And once that's done,
I'll take you two somewhere far away.
2316
02:31:28,680 --> 02:31:30,080
We'll order food every day.
2317
02:31:30,440 --> 02:31:32,120
We won't even have a kitchen at home.
2318
02:31:32,360 --> 02:31:33,360
Will you come?
2319
02:31:37,920 --> 02:31:39,320
Little Myna.
2320
02:31:40,480 --> 02:31:41,440
Be careful.
2321
02:31:44,360 --> 02:31:46,680
Okay, I'm very tired.
2322
02:31:47,320 --> 02:31:48,560
I'll get some sleep.
2323
02:31:50,560 --> 02:31:52,080
-Goodnight.
-Goodnight.
2324
02:31:53,240 --> 02:31:54,280
Goodnight.
2325
02:31:56,320 --> 02:31:57,560
Goodnight, dear.
2326
02:32:31,280 --> 02:32:32,680
Poor Mumma.
2327
02:32:33,600 --> 02:32:35,880
No one ever asks her what she wants.
2328
02:32:36,000 --> 02:32:37,120
And on top of that you!
2329
02:32:37,600 --> 02:32:38,800
What's wrong with you?
2330
02:32:39,280 --> 02:32:41,280
Going shopping with Psycho.
2331
02:32:44,280 --> 02:32:47,080
Cynthu, Mumma's sleeping alone.
2332
02:32:47,240 --> 02:32:49,720
Should we sneak into her bed like we
used to when we were children?
2333
02:32:49,840 --> 02:32:52,600
For your kind information,
I'm still a child.
2334
02:32:52,760 --> 02:32:56,120
Remember how Mumma gave
the seven dwarfs Malayalam names?
2335
02:32:56,520 --> 02:32:58,720
Sahji, Joji, Joju.
2336
02:32:59,160 --> 02:33:00,960
I used to fall in love with the dwarfs.
2337
02:33:01,400 --> 02:33:03,400
Who has the time to wait for the prince?
2338
02:33:05,120 --> 02:33:06,520
I used to wait for the prince.
2339
02:33:06,960 --> 02:33:09,280
While finishing a tub
of chocolate ice cream.
2340
02:33:10,720 --> 02:33:12,840
Come, let's sneak up on her again!
2341
02:33:12,960 --> 02:33:13,880
Let's go!
2342
02:33:20,600 --> 02:33:22,800
You're Bhim, I'm Arjun
and Mumma is a Kaurav.
2343
02:33:22,920 --> 02:33:24,120
On three, okay?
2344
02:33:24,240 --> 02:33:26,520
Three, two, one.
2345
02:33:26,720 --> 02:33:28,600
Attack!
2346
02:33:30,480 --> 02:33:32,680
Are you mad? I can't come.
2347
02:33:33,280 --> 02:33:35,160
What I did today was pretty scandalous.
2348
02:33:35,440 --> 02:33:36,720
Everyone is upset with me.
2349
02:33:37,120 --> 02:33:39,320
Only for ten minutes. Please.
2350
02:33:39,480 --> 02:33:40,920
It's important.
2351
02:33:41,400 --> 02:33:42,640
Then say it on the phone.
2352
02:33:43,280 --> 02:33:45,200
By the way, how was your shoot?
2353
02:33:46,280 --> 02:33:47,960
I wanted to show you the pictures.
2354
02:33:48,920 --> 02:33:51,240
So you want me to jump
a wall right now to see them?
2355
02:33:52,520 --> 02:33:53,360
Tell me on the phone.
2356
02:33:54,240 --> 02:33:57,080
Come over or I…
2357
02:33:57,800 --> 02:33:58,720
Or what?
2358
02:33:59,160 --> 02:34:01,080
Or I'll die in this cold.
2359
02:34:05,240 --> 02:34:06,080
Open up!
2360
02:34:07,800 --> 02:34:08,640
Go away!
2361
02:34:08,760 --> 02:34:09,680
Keys.
2362
02:34:10,200 --> 02:34:11,080
Now go!
2363
02:34:11,640 --> 02:34:12,480
For you.
2364
02:34:14,720 --> 02:34:15,600
But why?
2365
02:34:15,960 --> 02:34:17,720
We can hang up now.
2366
02:34:19,880 --> 02:34:21,440
-Take it?
-What is it?
2367
02:34:21,560 --> 02:34:23,120
See for yourself.
2368
02:34:34,800 --> 02:34:36,040
I can't accept this.
2369
02:34:37,120 --> 02:34:38,760
Fine, then throw it in the dustbin.
2370
02:34:39,080 --> 02:34:40,680
Why should I throw it? You throw it.
2371
02:34:40,920 --> 02:34:42,520
I gave it to you. It's yours now.
2372
02:34:42,640 --> 02:34:44,080
Do whatever you feel is right.
2373
02:34:44,200 --> 02:34:45,240
This is not right.
2374
02:34:49,440 --> 02:34:50,520
You don't like it?
2375
02:34:52,240 --> 02:34:54,280
It's nice. But that's not the point.
2376
02:34:54,480 --> 02:34:55,360
Then what is the point?
2377
02:34:55,520 --> 02:34:57,200
Someone's giving you a gift.
Take it.
2378
02:34:58,920 --> 02:35:00,800
You wanted to wear it, didn't you?
2379
02:35:01,920 --> 02:35:06,080
If not in front of the world,
wear it behind closed doors.
2380
02:35:06,640 --> 02:35:08,520
But don't kill your desires.
2381
02:35:14,600 --> 02:35:16,760
Ditcher! I'll wake Mumma up.
2382
02:35:18,240 --> 02:35:19,200
Hi.
2383
02:35:19,840 --> 02:35:21,880
Tomorrow is my first gig. It's a new job.
2384
02:35:22,280 --> 02:35:25,000
I came to invite both of you.
2385
02:35:25,680 --> 02:35:26,640
Please, come.
2386
02:35:27,400 --> 02:35:28,400
Okay, bye.
2387
02:35:31,000 --> 02:35:33,080
Cynthu. Sorry.
2388
02:35:33,600 --> 02:35:35,040
Meeting, ASAP.
2389
02:35:47,840 --> 02:35:49,200
Who gifts a dress like this?
2390
02:35:49,680 --> 02:35:51,040
In the first couple of meetings?
2391
02:35:52,080 --> 02:35:53,240
Cynthu, ears.
2392
02:35:55,360 --> 02:35:58,800
This Psycho only wants sex from you.
2393
02:35:59,880 --> 02:36:00,680
Cynthu!
2394
02:36:01,160 --> 02:36:02,480
And what if it's true love?
2395
02:36:02,680 --> 02:36:03,960
He can do whatever he wants.
2396
02:36:04,160 --> 02:36:05,720
The point is, what is Mimi doing?
2397
02:36:05,880 --> 02:36:07,720
Going out shopping with him.
2398
02:36:07,880 --> 02:36:09,200
He asked for my help.
2399
02:36:10,280 --> 02:36:12,720
By the way,
how's your channel Myna doing?
2400
02:36:13,000 --> 02:36:14,800
How many new subscribers do you have?
2401
02:36:15,440 --> 02:36:17,960
We have to get to the BMS
competition and make money
2402
02:36:18,160 --> 02:36:20,080
for which I wrote them an email.
2403
02:36:20,320 --> 02:36:21,400
What's happening on that front?
2404
02:36:22,160 --> 02:36:23,360
Aren't you looking after that?
2405
02:36:23,480 --> 02:36:24,840
Did you ask me for an update?
2406
02:36:25,320 --> 02:36:27,320
Did you check how the new video is doing?
2407
02:36:27,600 --> 02:36:30,760
Veena Vyjanti didn't become
an internet influencer so easily.
2408
02:36:31,120 --> 02:36:32,720
We need to post a new video every week.
2409
02:36:33,880 --> 02:36:37,000
I should have known,
this would be beyond you.
2410
02:36:38,320 --> 02:36:40,040
What have I done?
2411
02:36:40,560 --> 02:36:42,280
I only went to buy a dress with him.
2412
02:36:42,400 --> 02:36:44,880
No. You like spending time with him.
2413
02:36:45,760 --> 02:36:47,720
You write his name in your notebook.
2414
02:36:48,280 --> 02:36:49,640
I'm observing you.
2415
02:36:52,640 --> 02:36:54,920
Falling in love,
what a wonderful thing to happen.
2416
02:36:55,080 --> 02:36:56,200
Wonderful or disastrous?
2417
02:36:56,440 --> 02:36:59,000
Appan will have
Roysten's address by now.
2418
02:36:59,360 --> 02:37:02,640
If we don't focus on Myna,
then there is no chance.
2419
02:37:03,040 --> 02:37:04,160
What should I do?
2420
02:37:04,400 --> 02:37:07,440
Make some money first,
then think about other things, please.
2421
02:37:09,560 --> 02:37:10,440
Fine.
2422
02:37:10,920 --> 02:37:12,120
Cool, I'll keep this dress.
2423
02:37:12,320 --> 02:37:13,120
Give it back.
2424
02:37:13,600 --> 02:37:15,080
I'll have to return it to him.
2425
02:37:15,720 --> 02:37:16,560
Give me the box too.
2426
02:37:17,040 --> 02:37:19,200
Psy and Robo are having
a competition in the evening.
2427
02:37:19,440 --> 02:37:21,480
I'll wait for it to end.
2428
02:37:21,560 --> 02:37:23,560
You're coming for the competition.
2429
02:37:23,680 --> 02:37:24,840
No excuses.
2430
02:37:25,560 --> 02:37:28,600
Namaskar to the people of Ratlam.
2431
02:37:28,880 --> 02:37:32,080
Salaam to the people of Ratlam.
2432
02:37:32,360 --> 02:37:37,680
We have arranged a musical contest
for you to enjoy.
2433
02:37:37,840 --> 02:37:43,880
A battle between divine
melody and techno beats.
2434
02:37:44,080 --> 02:37:46,360
In one corner is DJ Psycho,
2435
02:37:46,480 --> 02:37:50,080
and in the other our very own Robo.
2436
02:37:50,200 --> 02:37:53,520
They are going to fight till the end.
2437
02:37:53,800 --> 02:37:57,760
At sundown. This evening. This evening.
2438
02:37:59,440 --> 02:38:01,000
-Give me.
-Get down, get down.
2439
02:38:01,080 --> 02:38:02,440
Are you forgetting something?
2440
02:38:04,560 --> 02:38:06,400
-Come on. Come on.
-Did you get everything?
2441
02:38:06,600 --> 02:38:07,800
-Come on.
-Dada
.
2442
02:38:08,240 --> 02:38:09,440
Dada, come on.
2443
02:38:09,560 --> 02:38:10,920
-Get down quickly?
-Listen.
2444
02:38:11,080 --> 02:38:13,320
Hear me out, today man will be
fighting a machine.
2445
02:38:13,440 --> 02:38:15,480
-Crush all his machines.
-Don't talk too much.
2446
02:38:17,520 --> 02:38:18,920
That's all the equipment you need?
2447
02:38:19,480 --> 02:38:21,080
-Yes.
-You get away cheap.
2448
02:38:21,600 --> 02:38:23,600
No no, it's pretty expensive.
2449
02:38:50,040 --> 02:38:52,760
Look, Rafi Bhai,
I'm doing it this time
2450
02:38:52,880 --> 02:38:54,120
because I need the money.
2451
02:38:54,280 --> 02:38:55,080
But…
2452
02:38:55,920 --> 02:38:58,200
brass bands are an art.
2453
02:39:01,680 --> 02:39:04,000
You just slam that Robo down so hard,
2454
02:39:04,560 --> 02:39:05,720
that he can't get up.
2455
02:39:07,200 --> 02:39:09,000
Is this music or wrestling?
2456
02:39:11,240 --> 02:39:12,520
Sorry. Let's go.
2457
02:39:12,760 --> 02:39:13,560
Yes.
2458
02:39:14,320 --> 02:39:17,840
I mean, it's like wrestling,
but with music.
2459
02:39:17,960 --> 02:39:18,800
BINDAL MALL PRESENTS
MEGA COMPETITION
2460
02:39:28,240 --> 02:39:29,080
One!
2461
02:39:29,720 --> 02:39:30,560
Two!
2462
02:39:31,040 --> 02:39:31,840
Three!
2463
02:39:32,120 --> 02:39:33,040
Start!
2464
02:39:46,760 --> 02:39:50,080
It's a face-off
2465
02:39:50,240 --> 02:39:53,360
It's a face-off
2466
02:39:53,560 --> 02:39:59,760
Between the new and old
2467
02:40:00,680 --> 02:40:07,080
Between art and a toy
2468
02:40:07,280 --> 02:40:14,080
Between a legend and a child
2469
02:40:14,720 --> 02:40:18,120
Child! You!
2470
02:40:18,440 --> 02:40:22,400
You are such a child
2471
02:40:22,760 --> 02:40:25,840
You are such a child
2472
02:40:30,840 --> 02:40:31,720
NEW MODERN BAND
2473
02:40:31,880 --> 02:40:35,600
You are such a child
2474
02:40:35,800 --> 02:40:39,760
Such a child
2475
02:40:40,440 --> 02:40:44,480
Your melody is a disaster
2476
02:40:44,560 --> 02:40:48,720
Disaster!
2477
02:40:58,480 --> 02:41:02,600
Such a child
2478
02:41:05,240 --> 02:41:07,280
Such a child
2479
02:41:07,560 --> 02:41:11,320
Such a child
2480
02:41:19,400 --> 02:41:25,720
Your melody is all jumbled up
2481
02:41:26,080 --> 02:41:32,440
You look like a cool dude
But broke when it comes to talent
2482
02:41:32,560 --> 02:41:38,720
Go back. Go back. Simon, go back!
2483
02:41:38,880 --> 02:41:41,320
Go back
2484
02:41:42,200 --> 02:41:45,920
Go back
2485
02:41:46,080 --> 02:41:48,840
Simon
2486
02:41:49,000 --> 02:41:53,240
Simon, go!
2487
02:41:53,520 --> 02:41:58,440
Jumbled
2488
02:41:58,680 --> 02:42:01,960
Simon… Jumbled
2489
02:42:02,120 --> 02:42:06,960
Jumbled… Simon… Go!
2490
02:42:12,560 --> 02:42:13,840
Go!
2491
02:42:19,320 --> 02:42:20,080
Go!
2492
02:42:20,320 --> 02:42:22,360
We are the real players
2493
02:42:22,480 --> 02:42:23,560
Go back
2494
02:42:23,720 --> 02:42:25,760
We are sure to win
2495
02:42:25,920 --> 02:42:27,080
Go back
2496
02:42:27,200 --> 02:42:29,120
One who wins her love
2497
02:42:29,400 --> 02:42:30,560
Go back
2498
02:42:30,680 --> 02:42:32,560
And win this battle
2499
02:42:32,840 --> 02:42:34,320
Go back
2500
02:42:48,040 --> 02:42:48,840
Go!
2501
02:42:49,720 --> 02:42:50,520
Go!
2502
02:42:51,480 --> 02:42:52,280
Bareek!
2503
02:42:58,480 --> 02:42:59,560
Amazing!
2504
02:43:09,760 --> 02:43:16,040
This note is mine
2505
02:43:16,440 --> 02:43:23,320
This talent is mine
2506
02:43:23,480 --> 02:43:29,680
This world is mine
2507
02:43:30,080 --> 02:43:36,600
This love is mine
2508
02:43:37,000 --> 02:43:43,000
Like this divine note
2509
02:43:43,840 --> 02:43:50,080
She is mine
2510
02:43:51,000 --> 02:43:52,240
Hey!
2511
02:43:52,840 --> 02:43:54,080
Don't measure me up
2512
02:43:55,280 --> 02:43:57,520
Hear me out
2513
02:44:00,480 --> 02:44:01,920
Don't measure me up
2514
02:44:12,400 --> 02:44:13,920
Don't measure me up
2515
02:44:33,040 --> 02:44:34,360
Don't measure me up
2516
02:45:21,560 --> 02:45:23,600
They all sold out, Ismail Bhai.
2517
02:45:33,320 --> 02:45:34,200
Robo-ji.
2518
02:45:36,480 --> 02:45:37,480
You sang well.
2519
02:45:41,320 --> 02:45:42,080
Bye.
2520
02:49:42,944 --> 02:49:46,264
-It's those guys, right?
-Yeah!
2521
02:49:46,384 --> 02:49:48,024
-Losers!
-Yeah!
2522
02:49:54,024 --> 02:49:55,704
This is so embarrassing.
2523
02:49:56,464 --> 02:49:58,944
She was only looking at that snake.
2524
02:49:59,104 --> 02:50:01,944
What is written is written.
2525
02:50:04,504 --> 02:50:05,904
Forgive me, Robo Bhaiya.
2526
02:50:08,464 --> 02:50:10,144
We crossed over to the other side.
2527
02:50:11,824 --> 02:50:15,344
That box was magical.
2528
02:50:17,504 --> 02:50:21,224
Robo Bhaiya, we were
intoxicated by the music.
2529
02:50:23,424 --> 02:50:25,424
We have lost this battle.
2530
02:50:27,544 --> 02:50:28,904
We haven't lost the battle.
2531
02:50:30,824 --> 02:50:33,784
If we had, why would she say…
2532
02:50:34,944 --> 02:50:35,904
"You sang well."
2533
02:50:37,464 --> 02:50:39,504
It might have been dim,
2534
02:50:40,264 --> 02:50:43,984
but I could see the light of love
in her eyes.
2535
02:50:44,584 --> 02:50:49,104
Twenty years ago, you used to see lanterns
in Sheila's eyes as well.
2536
02:50:49,984 --> 02:50:53,064
We must fix that snake for good.
2537
02:50:54,144 --> 02:50:56,264
Until now, we were using might.
2538
02:50:56,864 --> 02:50:59,824
But now we must use our cunning.
2539
02:51:01,224 --> 02:51:02,424
Should we unleash a virus on him?
2540
02:51:04,864 --> 02:51:06,784
We'll attack his infrastructure.
2541
02:51:08,264 --> 02:51:11,104
We'll break that box!
2542
02:51:12,384 --> 02:51:13,344
Okay?
2543
02:51:13,824 --> 02:51:14,704
Get up.
2544
02:51:17,624 --> 02:51:19,184
Get up,
dada.
Put the booze down.
2545
02:51:19,344 --> 02:51:20,704
-Let's go.
-Let's go.
2546
02:51:20,864 --> 02:51:22,144
And get my binoculars, Bareek.
2547
02:51:23,424 --> 02:51:26,624
Let's go, Sharma-ji.
Let's go, tune this guy.
2548
02:51:26,784 --> 02:51:27,584
Come.
2549
02:52:16,184 --> 02:52:17,024
Hi.
2550
02:52:17,304 --> 02:52:18,144
Hi.
2551
02:52:19,944 --> 02:52:21,864
I wanted to talk about something.
2552
02:52:21,984 --> 02:52:22,784
Tell me.
2553
02:52:24,064 --> 02:52:25,464
I can't accept this.
2554
02:52:31,624 --> 02:52:32,424
Okay.
2555
02:52:36,344 --> 02:52:37,224
Anything else?
2556
02:52:40,784 --> 02:52:42,064
Whatever it is you're thinking…
2557
02:52:43,024 --> 02:52:44,024
It isn't going to happen.
2558
02:52:49,784 --> 02:52:50,824
What am I thinking?
2559
02:52:54,384 --> 02:52:57,624
We are professionals,
and we'll stay that way.
2560
02:52:59,024 --> 02:53:00,424
Nothing more.
2561
02:53:11,624 --> 02:53:12,744
What can't happen?
2562
02:53:14,184 --> 02:53:15,544
You know what I'm talking about.
2563
02:53:16,144 --> 02:53:17,544
Don't try to be over-smart.
2564
02:53:22,904 --> 02:53:24,904
Can we write poems for each other?
2565
02:53:27,704 --> 02:53:31,064
"Why can't a girl propose to a boy?"
2566
02:53:33,504 --> 02:53:34,864
You read my diary?
2567
02:53:36,704 --> 02:53:37,744
I didn't read it. It…
2568
02:53:38,464 --> 02:53:40,264
fell and I saw it by chance.
2569
02:53:41,344 --> 02:53:42,184
Give it back!
2570
02:54:38,984 --> 02:54:41,424
Robo Bhaiya, I'm here.
Should I cut it?
2571
02:54:41,584 --> 02:54:43,064
What are you waiting for?
Cut it!
2572
02:54:43,344 --> 02:54:44,304
Okay.
2573
02:55:16,744 --> 02:55:17,944
I have cut it,
bhaiya.
2574
02:55:19,024 --> 02:55:22,224
Robo Bhaiya, the electricity has been cut.
The path is clear.
2575
02:55:22,424 --> 02:55:24,304
Let's attack!
2576
02:55:44,064 --> 02:55:45,064
What happened?
2577
02:55:51,184 --> 02:55:53,104
I think you should go.
2578
02:55:54,744 --> 02:55:55,824
Why?
2579
02:56:02,424 --> 02:56:03,384
Just go.
2580
02:56:04,384 --> 02:56:05,504
What happened?
2581
02:56:05,704 --> 02:56:06,544
Go!
2582
02:56:09,744 --> 02:56:10,664
Please.
2583
02:56:15,824 --> 02:56:16,624
Go.
2584
02:56:17,104 --> 02:56:17,944
Please.
2585
02:56:26,664 --> 02:56:27,504
Mimi!
2586
02:56:27,624 --> 02:56:28,544
Mimi!
2587
02:56:35,664 --> 02:56:37,944
Mimi! Mimi! Come.
2588
02:56:40,544 --> 02:56:41,384
Mom!
2589
02:56:43,024 --> 02:56:43,904
Mom!
2590
02:56:44,264 --> 02:56:46,184
-Mom!
-Do something!
2591
02:56:46,384 --> 02:56:47,664
What happened?
2592
02:56:47,824 --> 02:56:48,864
Do something!
2593
02:56:49,664 --> 02:56:50,624
Mom.
2594
02:57:48,464 --> 02:57:49,304
What happened?
2595
02:57:50,824 --> 02:57:52,704
I was studying.
2596
02:57:52,904 --> 02:57:55,984
She got on a stool to get
the jar of rice and…
2597
02:57:57,584 --> 02:57:58,864
I always do.
2598
02:57:59,064 --> 02:58:00,224
But why do you?
2599
02:58:00,344 --> 02:58:01,664
You could have called me.
2600
02:58:01,784 --> 02:58:02,704
She did.
2601
02:58:03,344 --> 02:58:04,344
You weren't there.
2602
02:58:09,184 --> 02:58:10,864
Please don't tell your dad.
2603
02:58:11,464 --> 02:58:13,184
Mom, wait a second.
2604
02:58:14,064 --> 02:58:15,344
What happened to her?
2605
02:58:16,264 --> 02:58:18,144
You guys wait outside. I'll examine her.
2606
02:58:19,304 --> 02:58:20,224
Nurse.
2607
02:58:28,904 --> 02:58:30,544
Mariam, can I get you something?
2608
02:58:33,344 --> 02:58:34,304
Sit down.
2609
02:58:36,224 --> 02:58:39,184
You can leave.
I'm fine. Thank you.
2610
02:58:41,904 --> 02:58:43,584
I'll wait for the doctor to get done.
2611
02:58:44,664 --> 02:58:47,584
No, seriously.
I'll handle it. Thank you.
2612
02:58:53,704 --> 02:58:55,704
-You're angry.
-No.
2613
02:59:00,904 --> 02:59:02,104
Mariam, I'm sorry.
2614
02:59:02,704 --> 02:59:05,464
Why? Because you pushed me?
2615
02:59:05,864 --> 02:59:06,784
It's fine.
2616
02:59:16,464 --> 02:59:17,584
Mariam, I'm sorry.
2617
02:59:17,784 --> 02:59:18,584
It's fine.
2618
02:59:18,704 --> 02:59:21,304
Thank you for showing me
what you feel about me. It's okay.
2619
02:59:25,424 --> 02:59:27,704
-Mimi, I was--
-What do you expect me to do?
2620
02:59:28,584 --> 02:59:29,984
My mom is in the hospital.
2621
02:59:30,184 --> 02:59:31,864
Should I look after her or you?
What should I do?!
2622
02:59:45,304 --> 02:59:46,944
-The doctor is calling.
-Yes.
2623
02:59:47,624 --> 02:59:48,464
No, not you.
2624
02:59:48,784 --> 02:59:49,824
Sir, he's calling you.
2625
02:59:50,144 --> 02:59:51,224
She's my mom.
2626
02:59:51,904 --> 02:59:54,344
Yes, but the doctor has asked
for him to be sent in.
2627
02:59:54,544 --> 02:59:56,304
What can he do that I can't?
2628
02:59:56,424 --> 02:59:57,984
Mariam, it's okay. I'll see.
2629
03:00:01,024 --> 03:00:02,024
Have a seat, madam.
2630
03:00:03,304 --> 03:00:04,184
Sit down.
2631
03:00:24,464 --> 03:00:27,144
Mimi. BMS sent an email.
2632
03:00:27,704 --> 03:00:29,584
They like the song.
They want to talk.
2633
03:00:29,704 --> 03:00:31,144
Is this the time to talk about BMS?
2634
03:00:32,664 --> 03:00:34,024
It's not my fault it came now.
2635
03:00:44,864 --> 03:00:46,064
-What happened?
-What did the doctor say?
2636
03:00:47,664 --> 03:00:48,744
She's fine.
2637
03:00:48,944 --> 03:00:49,744
Can we see her?
2638
03:00:49,864 --> 03:00:51,664
-They'll let us know.
-What did the doctor say?
2639
03:00:54,264 --> 03:00:55,944
Cynthu, two seconds?
2640
03:00:56,184 --> 03:00:57,544
-Mariam.
-What happened?
2641
03:00:58,184 --> 03:00:59,624
One second. Just sit down.
2642
03:01:00,344 --> 03:01:01,144
Mimi.
2643
03:01:01,584 --> 03:01:02,944
Just sit down. One second.
2644
03:01:03,104 --> 03:01:04,744
Tell me what happened.
2645
03:01:09,064 --> 03:01:11,504
The doctor said…
2646
03:01:12,904 --> 03:01:15,304
-Actually…
-What did he say?
2647
03:01:20,584 --> 03:01:21,464
What did he say?
2648
03:01:23,704 --> 03:01:26,184
Your mom and dad are still trying.
2649
03:01:26,304 --> 03:01:27,224
Trying what?
2650
03:01:33,984 --> 03:01:35,144
She's pregnant.
2651
03:01:36,104 --> 03:01:37,744
They're trying for a boy.
2652
03:01:39,944 --> 03:01:41,824
Because of her age…
2653
03:01:42,944 --> 03:01:47,904
her blood sugar is very high.
2654
03:01:49,504 --> 03:01:50,984
She is okay, Mariam.
2655
03:01:51,104 --> 03:01:52,304
-It's okay.
-It's fine.
2656
03:01:52,504 --> 03:01:53,704
-Mariam, she's--
-Fine.
2657
03:01:53,864 --> 03:01:55,064
I said, don't!
2658
03:01:55,704 --> 03:01:56,544
Leave!
2659
03:01:58,464 --> 03:01:59,384
Leave.
2660
03:03:08,224 --> 03:03:09,184
Mom.
2661
03:03:11,304 --> 03:03:13,064
Don't you like us?
2662
03:03:22,064 --> 03:03:22,984
Sorry.
2663
03:03:28,664 --> 03:03:29,704
I'm sorry.
2664
03:03:43,104 --> 03:03:44,824
Where is the gentleman who was with you?
2665
03:03:45,184 --> 03:03:46,864
The guy? He ran off.
2666
03:03:49,064 --> 03:03:53,664
I tried calling Principal Sir,
but his phone was unreachable.
2667
03:03:54,624 --> 03:03:56,584
He's gone to Kerala
to take care of some business.
2668
03:03:59,024 --> 03:04:00,944
He made contact with Roysten's mother.
2669
03:04:02,944 --> 03:04:03,824
Fine.
2670
03:04:04,584 --> 03:04:07,104
Once I speak with him,
2671
03:04:07,904 --> 03:04:09,424
he can decide what to do.
2672
03:04:10,504 --> 03:04:12,624
What needs to be done? Tell me.
2673
03:04:18,584 --> 03:04:19,424
Look,
2674
03:04:20,704 --> 03:04:21,944
it's an early pregnancy.
2675
03:04:23,144 --> 03:04:25,264
Her sugar is high,
and so is her blood pressure,
2676
03:04:25,944 --> 03:04:28,264
which is very harmful to the kidney.
2677
03:04:28,464 --> 03:04:30,744
That's why she fainted.
2678
03:04:32,944 --> 03:04:34,384
You've had a history of such problems.
2679
03:04:38,184 --> 03:04:39,464
This has happened before.
2680
03:04:46,464 --> 03:04:48,864
So what's your advice?
2681
03:04:50,224 --> 03:04:52,384
This time, it can be dangerous.
2682
03:04:52,904 --> 03:04:54,784
But one pill can take care of it.
2683
03:04:55,984 --> 03:04:57,304
It hasn't even matured yet.
2684
03:05:04,224 --> 03:05:06,544
So she should take the pills.
2685
03:05:08,264 --> 03:05:10,024
We should ask your dad.
2686
03:05:10,344 --> 03:05:13,264
I tried calling him, but he's unreachable.
2687
03:05:15,704 --> 03:05:16,664
And if we can't reach him?
2688
03:05:19,184 --> 03:05:20,264
Can we wait?
2689
03:05:21,104 --> 03:05:22,824
We should do it as soon as possible.
2690
03:05:24,504 --> 03:05:28,544
The doctor is suggesting a sonography.
2691
03:05:29,184 --> 03:05:31,224
By then, we might contact your dad.
2692
03:05:31,344 --> 03:05:33,464
So we know if it's a boy or a girl?
2693
03:05:35,864 --> 03:05:37,464
You know this is illegal, right?
2694
03:05:37,584 --> 03:05:40,464
Look, I've been trying to tell her that.
2695
03:05:43,584 --> 03:05:47,224
Actually, doctor,
I want to talk to my mom alone.
2696
03:05:47,824 --> 03:05:48,664
Sure.
2697
03:06:03,384 --> 03:06:05,264
-Hello, Auntie.
-Please leave us for a minute.
2698
03:06:07,144 --> 03:06:09,264
-I went to the house, it was locked--
-I said leave, please!
2699
03:06:24,304 --> 03:06:25,864
Is this what you want?
2700
03:06:28,904 --> 03:06:30,384
Maybe you don't like us
2701
03:06:30,584 --> 03:06:31,704
-but we want you.
-No, Mimi.
2702
03:06:31,824 --> 03:06:33,824
No, I don't want anything.
2703
03:06:34,824 --> 03:06:36,624
I just want you two.
2704
03:06:36,744 --> 03:06:38,584
I don't want anything else.
2705
03:06:39,304 --> 03:06:40,144
Come here.
2706
03:06:41,104 --> 03:06:43,624
I never asked God for anything else.
2707
03:06:44,224 --> 03:06:46,144
I just want you two.
2708
03:06:47,624 --> 03:06:49,624
I'm really sorry, my babies.
2709
03:06:50,704 --> 03:06:51,824
Really sorry.
2710
03:06:55,384 --> 03:06:59,464
If you want this,
we'll gladly welcome the baby.
2711
03:06:59,624 --> 03:07:01,384
We'll shower him with lots of love.
Promise.
2712
03:07:01,864 --> 03:07:02,704
Yes.
2713
03:07:11,464 --> 03:07:13,024
There is a life in me.
2714
03:07:14,264 --> 03:07:16,224
-How can I--
-You decide, Mom.
2715
03:07:16,584 --> 03:07:18,384
By choosing what to do.
2716
03:07:18,744 --> 03:07:19,984
Not because you fear Dad.
2717
03:07:20,864 --> 03:07:24,144
You can blame it on me.
Tell him I forced you to do it.
2718
03:07:24,264 --> 03:07:26,504
But do it because you want to.
2719
03:07:31,904 --> 03:07:32,784
It's okay.
2720
03:07:43,904 --> 03:07:44,824
Mimi.
2721
03:07:52,584 --> 03:07:53,384
Mimi.
2722
03:07:56,624 --> 03:07:58,264
Yes, what happened?
2723
03:07:59,104 --> 03:08:00,384
Did the doctor give you the pill?
2724
03:08:01,824 --> 03:08:03,024
I can ask.
2725
03:08:04,264 --> 03:08:05,144
I want it.
2726
03:08:09,904 --> 03:08:11,224
-Mimi.
-Yes.
2727
03:08:13,864 --> 03:08:15,064
This is my choice.
2728
03:08:16,464 --> 03:08:18,064
I'm not scared of anyone.
2729
03:08:19,904 --> 03:08:22,904
I have you two, that's enough for me.
2730
03:08:23,624 --> 03:08:24,464
Okay.
2731
03:08:25,144 --> 03:08:26,064
Let's do this.
2732
03:08:26,144 --> 03:08:27,024
Yeah.
2733
03:08:29,304 --> 03:08:31,624
What the…
2734
03:08:32,504 --> 03:08:34,264
I swear, Robo Bhaiya.
2735
03:08:34,464 --> 03:08:37,024
I checked the birth chart thrice.
She can't be pregnant--
2736
03:08:37,144 --> 03:08:39,384
Pregnancy can't be
detected in the birth chart.
2737
03:08:39,904 --> 03:08:41,344
It's detected in a urine test.
2738
03:08:41,464 --> 03:08:42,304
Urine?
2739
03:08:42,824 --> 03:08:43,624
Urine.
2740
03:08:47,504 --> 03:08:48,544
"Number one."
2741
03:08:54,304 --> 03:08:55,224
Piss!
2742
03:08:55,344 --> 03:08:57,384
-How dare you talk about her piss--
-Hey!
2743
03:08:59,584 --> 03:09:01,304
-This is my job.
-What kind of job is this?
2744
03:09:05,144 --> 03:09:10,824
Last night,
I saw them kissing on the lips.
2745
03:09:11,704 --> 03:09:12,744
But in one night?
2746
03:09:12,904 --> 03:09:14,384
It can't happen through a kiss.
2747
03:09:15,144 --> 03:09:16,824
They have to copulate to have children.
2748
03:09:17,064 --> 03:09:18,104
Not necessarily.
2749
03:09:18,784 --> 03:09:21,344
My neighbor Madan used to work in Delhi.
2750
03:09:21,904 --> 03:09:24,984
He didn't come to Ratlam for six months,
but his wife got pregnant.
2751
03:09:26,824 --> 03:09:27,784
I used to go there.
2752
03:09:27,984 --> 03:09:29,504
What rubbish…
2753
03:09:29,744 --> 03:09:32,144
That snake is spewing his venom.
2754
03:09:32,344 --> 03:09:35,784
The roof was already connected.
2755
03:09:36,224 --> 03:09:37,824
This could be an old connection.
2756
03:09:44,864 --> 03:09:45,904
Where is the snake?
2757
03:09:46,144 --> 03:09:49,144
He fought with her
at the hospital and left.
2758
03:09:49,904 --> 03:09:52,384
Hopped on his bike and disappeared.
2759
03:09:52,904 --> 03:09:55,304
He hasn't returned home since.
2760
03:09:56,384 --> 03:09:57,904
He impregnated her and ran out on her.
2761
03:09:58,824 --> 03:10:00,624
If David sir finds out,
2762
03:10:01,464 --> 03:10:03,384
he'll throw her out on the street.
2763
03:10:09,224 --> 03:10:11,984
Where will she go
with her fatherless child?
2764
03:10:12,144 --> 03:10:15,624
Will sister-in-law have
to beg on the streets with her baby?
2765
03:10:15,784 --> 03:10:16,584
No.
2766
03:10:17,224 --> 03:10:19,624
No one will beg while I'm here.
2767
03:10:21,904 --> 03:10:22,984
I'll marry her.
2768
03:10:23,504 --> 03:10:25,104
What's going on?
2769
03:10:25,264 --> 03:10:26,344
You can't marry her.
2770
03:10:26,544 --> 03:10:27,384
She's Christian and you're--
2771
03:10:27,504 --> 03:10:28,584
Then I'll become a
Christian for that orphan.
2772
03:10:29,464 --> 03:10:31,064
Find out how to become a Christian.
2773
03:10:31,304 --> 03:10:33,384
-I think you have to take an English test.
-What?
2774
03:10:33,904 --> 03:10:35,024
Maybe…
2775
03:10:35,144 --> 03:10:37,064
-Are you a priest?
-No.
2776
03:10:37,304 --> 03:10:39,184
-Then go ask a priest.
-Okay.
2777
03:10:39,344 --> 03:10:42,744
I'll become a Christian for that orphan.
2778
03:10:43,664 --> 03:10:44,664
Very nice.
2779
03:10:44,864 --> 03:10:45,704
Very nice.
2780
03:10:47,184 --> 03:10:48,064
Explain it to him.
2781
03:10:48,184 --> 03:10:50,104
-Next time, don't go touching urine--
-Hey!
2782
03:10:53,144 --> 03:10:54,584
Don't let anyone find out about this.
2783
03:10:54,784 --> 03:10:55,664
Okay.
2784
03:10:56,784 --> 03:10:57,744
Shall I go then?
2785
03:10:57,864 --> 03:10:58,664
Yes.
2786
03:10:59,424 --> 03:11:00,304
Listen.
2787
03:11:02,744 --> 03:11:04,304
Don't go around touching piss.
2788
03:11:05,424 --> 03:11:06,744
Who does such things?
2789
03:11:07,224 --> 03:11:08,464
This is my job.
2790
03:11:17,664 --> 03:11:19,024
Cynthia, bring my bag.
2791
03:11:22,024 --> 03:11:22,904
Thank you, Uncle.
2792
03:11:23,344 --> 03:11:25,224
She did the right
thing by taking the pill.
2793
03:11:25,984 --> 03:11:27,944
BP, sugar, everything is normal.
2794
03:11:29,464 --> 03:11:31,824
But Principal sir…
2795
03:11:31,944 --> 03:11:33,104
I'll take care of it.
2796
03:11:33,224 --> 03:11:34,584
-Please.
-Okay.
2797
03:11:34,784 --> 03:11:36,144
I'll head out. Take care.
2798
03:11:44,144 --> 03:11:45,304
Did you get through to your dad?
2799
03:11:46,304 --> 03:11:48,304
Yes, but I haven't told him yet.
2800
03:11:49,024 --> 03:11:50,504
Let him come home, then I'll tell him.
2801
03:11:50,944 --> 03:11:52,184
A week to ten days later?
2802
03:11:52,424 --> 03:11:55,224
We're sure to get yelled at.
Let's avoid it for a few days.
2803
03:11:58,424 --> 03:11:59,744
Why is the gate open?
2804
03:12:45,864 --> 03:12:47,664
Murderer.
2805
03:12:49,864 --> 03:12:51,704
Bloody murderer.
2806
03:12:54,304 --> 03:12:56,184
You're a bloody murderer!
2807
03:12:58,344 --> 03:12:59,544
You're a murderer!
2808
03:13:01,704 --> 03:13:02,704
Murderer.
2809
03:13:38,424 --> 03:13:39,264
What is it?
2810
03:13:40,984 --> 03:13:41,904
What is it?
2811
03:13:43,224 --> 03:13:44,104
What is it?
2812
03:13:47,224 --> 03:13:48,184
What is it?
2813
03:13:49,384 --> 03:13:51,104
Mimi, no.
2814
03:13:51,224 --> 03:13:53,344
-What is it?
-Mimi, no. Please don't.
2815
03:13:53,464 --> 03:13:55,104
-Achaa,
please no.
-Hey!
2816
03:13:55,784 --> 03:13:56,904
Mimi, no.
2817
03:13:57,104 --> 03:13:58,424
-What is it?
-Achaa!
2818
03:13:58,744 --> 03:13:59,824
-Achaa!
-Mom.
2819
03:13:59,984 --> 03:14:00,784
What is it?
2820
03:14:01,184 --> 03:14:02,024
What is it?
2821
03:14:03,344 --> 03:14:04,584
Child, no. Don't.
2822
03:14:04,984 --> 03:14:05,944
What is it?
2823
03:15:06,184 --> 03:15:11,144
"A little blue sock,
which mother had woven.
2824
03:15:13,064 --> 03:15:16,984
I wanted to show it to him
and ask who shattered dreams.
2825
03:15:20,104 --> 03:15:22,464
But my voice betrayed me.
2826
03:15:25,984 --> 03:15:27,624
My situation betrayed me.
2827
03:15:29,224 --> 03:15:30,784
Everyone betrayed me.
2828
03:15:34,904 --> 03:15:36,664
How do I reach the end…
2829
03:15:39,704 --> 03:15:41,664
when the beginning betrayed me?"
2830
03:15:45,064 --> 03:15:47,304
-Come on.
-Make one more.
2831
03:15:47,424 --> 03:15:49,744
-Yes, one for me as well.
-Enjoy it.
2832
03:15:50,384 --> 03:15:51,984
-Rahu…
-Dada,
just check if this fits all right?
2833
03:15:52,104 --> 03:15:52,904
You want a drink?
2834
03:15:53,024 --> 03:15:53,864
Yes.
2835
03:15:54,824 --> 03:15:56,224
Do it properly.
2836
03:15:56,424 --> 03:15:58,264
Deck him up in style!
2837
03:15:58,384 --> 03:15:59,544
Yes!
2838
03:15:59,664 --> 03:16:02,504
No need to measure his chest,
it's 56 inches.
2839
03:16:03,504 --> 03:16:04,864
That's it.
2840
03:16:05,464 --> 03:16:08,504
Look, you'll wear this suit to the church.
2841
03:16:08,984 --> 03:16:13,504
They'll sprinkle holy water on you,
then give you wine to drink.
2842
03:16:13,624 --> 03:16:15,464
-Wine?
-How much? This much?
2843
03:16:15,784 --> 03:16:16,984
Just a sip.
2844
03:16:17,104 --> 03:16:18,744
That won't be enough for Robo Bhaiya.
2845
03:16:19,024 --> 03:16:21,584
That's all the wine
you need to become a Christian.
2846
03:16:22,104 --> 03:16:24,144
It takes more to become a drunkard.
2847
03:16:24,384 --> 03:16:27,504
Why do I have to wear
these boots?
2848
03:16:27,704 --> 03:16:29,424
-Robo Bhaiya.
-I'll have to take them off in the church.
2849
03:16:29,544 --> 03:16:31,184
You don't have to take
your shoes off in the church.
2850
03:16:31,504 --> 03:16:32,304
Really?
2851
03:16:32,424 --> 03:16:34,224
What will we call you after
you become a Christian?
2852
03:16:34,344 --> 03:16:35,864
-Do I have to change my name?
-Yes.
2853
03:16:35,984 --> 03:16:37,984
Once he becomes Christian, his horoscope
will change completely.
2854
03:16:38,144 --> 03:16:40,464
We'll find a name from the new horoscope.
2855
03:16:40,664 --> 03:16:41,464
Why will it change?
2856
03:16:41,664 --> 03:16:44,104
The priest said you'll be born again.
2857
03:16:44,304 --> 03:16:46,104
-Born again?
-So your horoscope will change.
2858
03:16:46,304 --> 03:16:48,264
Then how about Robert?
Robert!
2859
03:16:48,504 --> 03:16:52,064
We'll choose a name she likes.
2860
03:16:52,264 --> 03:16:54,024
-Absolutely.
-What passion!
2861
03:16:54,144 --> 03:16:56,424
But how are you going
to propose to her?
2862
03:16:57,344 --> 03:16:58,544
-Are you done?
-Yes.
2863
03:16:58,984 --> 03:16:59,784
Bye.
2864
03:17:03,624 --> 03:17:06,584
Here you go. Have fun.
Make a good one.
2865
03:17:06,784 --> 03:17:07,744
Sure.
2866
03:17:09,504 --> 03:17:10,504
I have…
2867
03:17:11,864 --> 03:17:12,704
thought of something.
2868
03:17:14,344 --> 03:17:17,184
I won't… I won't ask
2869
03:17:17,304 --> 03:17:19,264
-"I won't ask."
-Bravo!
2870
03:17:19,384 --> 03:17:23,344
I won't ask whose sin this was
2871
03:17:23,544 --> 03:17:25,504
Give me an NOC
2872
03:17:25,624 --> 03:17:30,984
And I'll abide by you
Always, always, always
2873
03:17:31,184 --> 03:17:34,824
Because I love you
2874
03:17:34,984 --> 03:17:38,224
Like a fool
2875
03:17:38,464 --> 03:17:40,504
Damn.
2876
03:17:40,624 --> 03:17:43,344
Find a new beat.
A new beat!
2877
03:17:46,304 --> 03:17:48,424
We'll have to follow
Ismail Bhai's advice.
2878
03:17:49,104 --> 03:17:50,904
We must change with the times.
2879
03:17:51,944 --> 03:17:52,784
Yes.
2880
03:17:52,904 --> 03:17:54,024
Will I have to sing in English?
2881
03:17:54,144 --> 03:17:55,304
-Yes.
-Absolutely!
2882
03:17:55,424 --> 03:17:58,224
And that too rap…
Just like that black mamba.
2883
03:17:58,344 --> 03:17:59,944
-Yes!
-Good God.
2884
03:18:01,224 --> 03:18:04,584
But who will write the song?
My English is useless.
2885
03:18:06,264 --> 03:18:08,584
What about Pyaare's son?
2886
03:18:08,824 --> 03:18:10,104
He goes to an English medium school.
2887
03:18:10,264 --> 03:18:11,104
Yes!
2888
03:18:11,224 --> 03:18:12,424
-Made in foreign!
-Right.
2889
03:18:12,544 --> 03:18:14,744
-Can he write it?
-Great.
2890
03:18:15,184 --> 03:18:16,224
Very nice.
2891
03:18:16,344 --> 03:18:18,144
Then we'll get that "yo."
2892
03:18:18,264 --> 03:18:19,624
-Yo!
-Like this.
2893
03:18:19,744 --> 03:18:20,624
Yo!
2894
03:18:21,264 --> 03:18:22,184
Wow!
2895
03:18:31,424 --> 03:18:32,384
Very nice.
2896
03:18:43,064 --> 03:18:44,104
David.
2897
03:18:44,904 --> 03:18:46,464
No discussion, Vatsala.
2898
03:18:48,224 --> 03:18:50,144
You did what you had to do.
2899
03:18:51,144 --> 03:18:53,104
Now, let me do what I have to do.
2900
03:18:54,584 --> 03:18:57,544
It wasn't easy getting this
appointment with Roysten's mother.
2901
03:18:58,224 --> 03:18:59,544
But why marriage?
2902
03:19:02,344 --> 03:19:04,024
If not marriage, then what?
2903
03:19:07,304 --> 03:19:08,744
Can she be independent?
2904
03:19:10,064 --> 03:19:11,184
Get a job?
2905
03:19:12,824 --> 03:19:15,584
I'm not just her father,
I'm her professor as well.
2906
03:19:16,464 --> 03:19:18,024
I look at all the other students.
2907
03:19:18,784 --> 03:19:20,544
She can't even speak properly.
2908
03:19:21,904 --> 03:19:23,384
How can she become independent?
2909
03:19:29,144 --> 03:19:30,864
Did you see the rage
in her eyes last night?
2910
03:19:32,224 --> 03:19:33,264
Control her.
2911
03:19:34,264 --> 03:19:37,384
If she loses her temper in front of them,
she'll never get married.
2912
03:19:37,504 --> 03:19:39,704
She'll stay with us until she's old.
2913
03:19:42,784 --> 03:19:43,664
Should I reheat it?
2914
03:19:56,304 --> 03:19:57,384
What are you doing?
2915
03:19:58,504 --> 03:19:59,944
BMS sent another email.
2916
03:20:00,224 --> 03:20:02,584
This Saturday. They're asking you
to perform in Jabalpur.
2917
03:20:02,744 --> 03:20:03,904
They'll pay 25,000.
2918
03:20:04,144 --> 03:20:07,264
And if their algorithms like Myna,
2919
03:20:07,464 --> 03:20:09,344
they can pay 150,000.
2920
03:20:09,744 --> 03:20:10,944
And get us more shows.
2921
03:20:12,064 --> 03:20:14,144
Show Dad you can be independent.
2922
03:20:14,504 --> 03:20:17,184
When he sees you're making money,
he'll cancel the wedding.
2923
03:20:17,424 --> 03:20:20,744
But it says here they
want 100% original content.
2924
03:20:21,704 --> 03:20:23,264
Psy used samples.
2925
03:20:23,504 --> 03:20:24,944
We don't have the rights.
2926
03:20:26,024 --> 03:20:27,504
So tell him. He'll fix it.
2927
03:20:27,784 --> 03:20:28,944
But where is he?
2928
03:20:29,704 --> 03:20:30,664
He hasn't come home since last night.
2929
03:20:30,784 --> 03:20:31,784
I hope he's okay.
2930
03:20:33,064 --> 03:20:33,944
Go find Psycho.
2931
03:20:34,104 --> 03:20:35,824
We have to reply to BMS now!
Come on.
2932
03:20:36,104 --> 03:20:37,784
But I haven't even brushed my teeth yet.
2933
03:20:38,024 --> 03:20:40,584
You have to fix the music, not kiss him.
Come on.
2934
03:20:51,464 --> 03:20:52,664
Is Psy here?
2935
03:20:52,944 --> 03:20:54,904
Not since the competition night.
2936
03:20:55,984 --> 03:20:57,504
Any message for him? Tell me.
2937
03:21:00,864 --> 03:21:02,024
Wait, where are you going?
2938
03:21:04,264 --> 03:21:05,384
Sorry.
2939
03:21:06,384 --> 03:21:07,904
-Congratulations. Sorry.
-Thanks.
2940
03:21:16,384 --> 03:21:17,224
Psy?
2941
03:21:36,744 --> 03:21:37,704
What drama is this?
2942
03:21:37,864 --> 03:21:38,904
This is not drama.
2943
03:21:39,064 --> 03:21:40,024
Then why are you running away?
2944
03:21:40,224 --> 03:21:41,024
I am not running away.
2945
03:21:41,144 --> 03:21:42,344
Can we at least talk?
2946
03:21:42,504 --> 03:21:43,904
I don't want to talk to you!
2947
03:21:45,544 --> 03:21:47,704
-I insulted you. I'm sorry.
-Leave me.
2948
03:21:47,864 --> 03:21:49,544
You don't know what was going on.
My dad--
2949
03:21:49,664 --> 03:21:51,264
I don't want to know, okay?
2950
03:21:52,064 --> 03:21:53,464
Why the ego?
2951
03:21:55,624 --> 03:21:57,624
It's not ego. It's realization.
2952
03:21:58,624 --> 03:22:00,704
We are different. We can't be together.
2953
03:22:01,784 --> 03:22:02,584
Why?
2954
03:22:02,904 --> 03:22:03,904
Why are we different?
2955
03:22:04,384 --> 03:22:05,424
Watch your head.
2956
03:22:06,504 --> 03:22:08,144
Fine. We're different.
2957
03:22:08,664 --> 03:22:10,984
But what about our collaboration?
2958
03:22:11,544 --> 03:22:12,584
Listen,
2959
03:22:12,784 --> 03:22:15,424
there's a performance
in Jabalpur this Saturday.
2960
03:22:15,584 --> 03:22:16,384
We'll get paid.
2961
03:22:16,504 --> 03:22:18,184
Cynthu forwarded me the mail.
2962
03:22:18,344 --> 03:22:19,144
So?
2963
03:22:19,864 --> 03:22:22,504
They want an original song.
I cut and paste music together.
2964
03:22:22,624 --> 03:22:23,944
I don't know how to make originals.
2965
03:22:24,264 --> 03:22:25,464
Then let's think of something.
2966
03:22:26,264 --> 03:22:28,384
There's no point. I can't do it.
2967
03:22:28,624 --> 03:22:31,344
Please, for my sake.
Dad will get me married.
2968
03:22:31,504 --> 03:22:32,384
So what should I do?
2969
03:22:39,944 --> 03:22:40,864
Are you angry?
2970
03:22:43,504 --> 03:22:45,704
The other day, you pushed me,
and I felt bad.
2971
03:22:46,304 --> 03:22:47,424
Can I not feel bad?
2972
03:22:48,744 --> 03:22:50,064
That was my first kiss.
2973
03:22:55,744 --> 03:22:56,584
Fine.
2974
03:22:57,704 --> 03:22:58,824
Forget Mariam.
2975
03:22:59,984 --> 03:23:01,824
But don't leave Myna, please.
2976
03:23:05,904 --> 03:23:06,824
What happened?
2977
03:23:08,704 --> 03:23:10,784
My life is already pretty fucked up.
2978
03:23:10,984 --> 03:23:14,264
Whatever happened is my fault.
Just go now.
2979
03:23:14,704 --> 03:23:16,224
But what happened?
2980
03:23:17,704 --> 03:23:19,304
That kiss was a mistake.
2981
03:23:20,824 --> 03:23:24,344
I'm just a horrible boy.
Please, just let me go.
2982
03:23:58,184 --> 03:23:59,584
I just dropped David sir at the station.
2983
03:24:00,744 --> 03:24:01,984
I saw you, so I stopped.
2984
03:24:03,744 --> 03:24:04,704
What are you doing here?
2985
03:24:05,264 --> 03:24:08,704
I came here to meet the
wedding videographer.
2986
03:24:09,104 --> 03:24:10,584
It's good to be prepared.
2987
03:24:10,744 --> 03:24:11,584
Yes.
2988
03:24:12,384 --> 03:24:13,224
Get in. I'll drop you home.
2989
03:24:13,384 --> 03:24:14,864
No, thank you.
2990
03:24:16,944 --> 03:24:17,984
Something isn't right.
2991
03:24:18,864 --> 03:24:20,304
I have a bad feeling.
2992
03:24:21,024 --> 03:24:22,504
There were marks on his wrist.
2993
03:24:22,784 --> 03:24:25,744
As if someone had tied him,
and he tried to free himself.
2994
03:24:26,024 --> 03:24:28,464
Your own ship is sinking,
and you're worried about him?
2995
03:24:29,024 --> 03:24:31,304
If he doesn't want to share it with you,
then forget it.
2996
03:24:31,584 --> 03:24:32,624
Think about yourself.
2997
03:24:33,224 --> 03:24:35,744
We must perform at BMS.
2998
03:24:35,984 --> 03:24:37,864
What good will I be out there alone?
2999
03:24:38,224 --> 03:24:39,904
I won't be able to do
anything there without him.
3000
03:24:43,304 --> 03:24:45,664
Listen. Should we check his room?
3001
03:24:45,904 --> 03:24:47,664
What's the point?
It's locked.
3002
03:24:49,704 --> 03:24:50,824
So, what's your plan?
3003
03:24:59,144 --> 03:25:00,024
Wow.
3004
03:25:07,264 --> 03:25:08,464
Are you done? Can we leave?
3005
03:25:23,864 --> 03:25:24,784
Psy?
3006
03:25:26,344 --> 03:25:27,224
Psy!
3007
03:25:28,704 --> 03:25:30,304
No one's answering.
3008
03:25:31,464 --> 03:25:33,264
Where is he wandering
about without his phone?
3009
03:25:34,944 --> 03:25:35,784
Give me the pin.
3010
03:25:55,424 --> 03:25:57,664
"Sarthak Bhaiya". Should I pick it up?
3011
03:26:00,784 --> 03:26:04,144
You Idiot! You thought
you could get away from me?
3012
03:26:04,424 --> 03:26:06,984
I know you're getting treated
at that Chibba Clinic.
3013
03:26:07,224 --> 03:26:10,104
I'll come to Rail Nagar, okay? Hello.
3014
03:26:11,664 --> 03:26:13,224
What is Chibba Clinic?
3015
03:26:15,224 --> 03:26:16,224
Is he ill?
3016
03:26:18,424 --> 03:26:19,984
Then why isn't he telling us?
3017
03:26:21,464 --> 03:26:22,344
Shit.
3018
03:26:23,264 --> 03:26:24,504
And who's this Sarthak Bhaiya?
3019
03:26:28,464 --> 03:26:30,104
This boy is in trouble.
3020
03:26:31,504 --> 03:26:32,864
I have to go there.
3021
03:26:33,784 --> 03:26:35,504
Rail Nagar?
No one goes across the railway tracks.
3022
03:26:35,704 --> 03:26:36,664
You can't go alone.
3023
03:26:37,424 --> 03:26:39,904
Robo? Are you out of your mind?
Why are you concerned for him?
3024
03:26:40,024 --> 03:26:41,344
We have to help him out.
3025
03:26:41,624 --> 03:26:43,584
I'll take Robo with me.
You handle it here.
3026
03:26:47,384 --> 03:26:48,464
Open the door.
3027
03:26:50,504 --> 03:26:53,504
Open the door. Bloody nuisance.
3028
03:26:56,584 --> 03:26:57,384
Hello.
3029
03:26:58,224 --> 03:26:59,464
Can I come inside?
3030
03:26:59,984 --> 03:27:00,864
Yes.
3031
03:27:00,984 --> 03:27:02,944
Robo Bhaiya, sister-in-law--
3032
03:27:03,424 --> 03:27:04,464
Mariam-ji is here.
3033
03:27:07,624 --> 03:27:08,824
-Hello.
-You?
3034
03:27:09,264 --> 03:27:12,024
Are you going somewhere?
3035
03:27:13,104 --> 03:27:14,944
I was coming to see you.
3036
03:27:16,744 --> 03:27:18,624
-Bareek, some tea.
-No tea.
3037
03:27:18,784 --> 03:27:19,584
Tea cancel.
3038
03:27:20,464 --> 03:27:24,504
Actually, I have something
important to ask you.
3039
03:27:24,704 --> 03:27:25,984
I need your help.
3040
03:27:26,304 --> 03:27:27,264
Yes, I know.
3041
03:27:27,744 --> 03:27:28,784
The ward boy told me.
3042
03:27:29,624 --> 03:27:30,424
Yes.
3043
03:27:30,504 --> 03:27:32,744
You know, Psy?
3044
03:27:33,344 --> 03:27:34,584
He's missing.
3045
03:27:34,984 --> 03:27:36,704
I know. He ran away.
3046
03:27:37,584 --> 03:27:40,024
I don't know.
He left without saying anything.
3047
03:27:40,464 --> 03:27:43,664
What can you expect from people like him?
3048
03:27:44,464 --> 03:27:47,144
Sit down. You shouldn't be
standing in this condition.
3049
03:27:47,784 --> 03:27:49,384
-What happened to me?
-Come, sit.
3050
03:27:49,504 --> 03:27:50,984
-Come. Sit.
-Please.
3051
03:27:57,264 --> 03:27:59,904
I know everything.
3052
03:28:00,224 --> 03:28:03,464
Don't worry. I'm here.
3053
03:28:04,504 --> 03:28:08,304
How do I tell you, but I…
3054
03:28:11,784 --> 03:28:14,504
I wrote a poem.
3055
03:28:16,024 --> 03:28:19,144
"Dear, madam. To your kind attention.
3056
03:28:19,464 --> 03:28:20,984
To whomsoever it may co…"
3057
03:28:23,984 --> 03:28:25,144
-Bareek.
-Yes.
3058
03:28:25,304 --> 03:28:26,464
Give me a beat.
3059
03:28:26,944 --> 03:28:28,464
-Yes.
-Give me a beat.
3060
03:28:34,144 --> 03:28:34,944
Hello!
3061
03:28:35,984 --> 03:28:36,904
I am Robo
3062
03:28:38,464 --> 03:28:42,144
Dear, madam. In your kind attention
To whomsoever it concerns
3063
03:28:45,744 --> 03:28:47,944
I am Robo, I do filmy art
3064
03:28:48,224 --> 03:28:50,664
With your permission, I gradually start
3065
03:28:53,024 --> 03:28:55,464
In rap style, I open my heart
3066
03:28:55,824 --> 03:28:58,184
I open my heart for you, open my heart
3067
03:29:00,584 --> 03:29:02,984
Remembering this English poem
Was hard enough for me
3068
03:29:03,184 --> 03:29:05,784
I know your story
I feel very, very sorry
3069
03:29:05,984 --> 03:29:08,224
Very, very sorry, madam.
Very, very sorry
3070
03:29:10,984 --> 03:29:13,224
This all world gone totally corrupt
3071
03:29:13,464 --> 03:29:15,664
Noticing a single lady
These men pounce so swiftly
3072
03:29:15,784 --> 03:29:18,304
How badly they pounce!
How soon they pounce!
3073
03:29:18,464 --> 03:29:20,984
Pounce from the left
Pounce from the right
3074
03:29:21,104 --> 03:29:22,304
Be it from upside or down
3075
03:29:22,424 --> 03:29:25,464
They want to pounce
Pounce, pounce, pounce!
3076
03:29:25,864 --> 03:29:28,424
I know that new friend of yours Psy
3077
03:29:28,704 --> 03:29:30,784
Very cunning fellow, oh my!
3078
03:29:30,944 --> 03:29:33,464
Knows how to betray
And leave in a jiffy
3079
03:29:33,704 --> 03:29:37,264
First traps girls and runs away
Disappears in thin air
3080
03:29:37,464 --> 03:29:38,344
Curse him!
3081
03:29:41,184 --> 03:29:43,664
You dropped in love
You are so naive
3082
03:29:43,784 --> 03:29:45,984
Psy was a bloody fool
He was a perv
3083
03:29:46,104 --> 03:29:48,504
He showed his stunts, showed his tricks
3084
03:29:48,704 --> 03:29:51,104
Made very, very, very false promises
3085
03:29:51,384 --> 03:29:53,464
He kissed you on the lips
And then did this!
3086
03:29:53,624 --> 03:29:54,464
What rubbish is this?
3087
03:30:02,784 --> 03:30:03,624
Rubbish?
3088
03:30:06,464 --> 03:30:09,424
I thought I was doing a good deed.
3089
03:30:09,504 --> 03:30:10,944
What good deed is that?
3090
03:30:12,904 --> 03:30:16,584
My English might be terrible,
3091
03:30:17,344 --> 03:30:19,864
but my heart is uncorrupted.
3092
03:30:19,984 --> 03:30:23,824
The ward boy told me that Psy
3093
03:30:24,984 --> 03:30:26,264
got you pregnant and ran away.
3094
03:30:26,384 --> 03:30:29,344
Are you… out of your mind?
3095
03:30:32,424 --> 03:30:33,264
No.
3096
03:30:34,784 --> 03:30:39,624
I'm ready to be the child's father.
I'm ready to become a Christian as well.
3097
03:30:39,944 --> 03:30:43,224
I love you, Mariam.
You're my divine note.
3098
03:30:56,704 --> 03:30:57,864
Why don't you say anything?
3099
03:31:01,384 --> 03:31:02,584
What should I say?
3100
03:31:04,984 --> 03:31:07,264
This is all very strange.
3101
03:31:10,144 --> 03:31:12,624
This is not what I thought when I came…
3102
03:31:16,664 --> 03:31:18,384
First things first, I'm not pregnant.
3103
03:31:19,984 --> 03:31:22,704
I was at the hospital
for a completely different reason.
3104
03:31:24,704 --> 03:31:26,384
And what you just told me…
3105
03:31:26,704 --> 03:31:28,824
About your feelings…
3106
03:31:31,104 --> 03:31:32,944
I would never even dream of that.
3107
03:31:38,464 --> 03:31:42,104
Then why did you bring that poem to me?
3108
03:31:42,224 --> 03:31:43,424
As a friend.
3109
03:31:44,464 --> 03:31:45,424
Friend?
3110
03:31:50,264 --> 03:31:51,984
I'll tell you what the problem is.
3111
03:31:52,504 --> 03:31:56,104
My father is in Kerala fixing my marriage,
which I don't want.
3112
03:31:56,784 --> 03:31:59,904
I want to get out of here,
and I need yours and Psy's--
3113
03:32:02,104 --> 03:32:03,464
How do I explain this to you?
3114
03:32:11,224 --> 03:32:15,664
I don't know what I did
to make you feel this way.
3115
03:32:16,344 --> 03:32:17,584
I'm sorry.
3116
03:32:19,184 --> 03:32:21,664
But I don't feel this way about you.
3117
03:32:25,704 --> 03:32:27,904
I respect your feelings.
3118
03:32:28,704 --> 03:32:29,744
Try…
3119
03:32:30,984 --> 03:32:33,144
You should try to do the same.
3120
03:32:34,184 --> 03:32:35,064
But…
3121
03:32:35,984 --> 03:32:37,344
I'm sorry.
3122
03:32:38,744 --> 03:32:39,824
Sorry.
3123
03:32:48,544 --> 03:32:51,384
Then what help was she asking for?
3124
03:33:15,544 --> 03:33:17,384
Mariam! Stop…
3125
03:33:18,944 --> 03:33:20,064
What are you doing here?
3126
03:33:20,224 --> 03:33:21,904
Cynthu told me you were here.
3127
03:33:23,464 --> 03:33:24,384
What happened?
3128
03:33:29,624 --> 03:33:30,624
It's okay.
3129
03:33:31,784 --> 03:33:33,384
It's okay. Let's go.
3130
03:33:34,344 --> 03:33:35,224
Come on.
3131
03:33:45,984 --> 03:33:50,184
NEW MODERN BAND
3132
03:33:57,504 --> 03:33:58,944
Mariam, this city is like this.
3133
03:34:00,104 --> 03:34:01,744
In fact, the whole world is like this.
3134
03:34:03,464 --> 03:34:04,584
They can't see.
3135
03:34:05,664 --> 03:34:07,984
They can't see a girl as a friend.
3136
03:34:08,904 --> 03:34:10,344
They want some kind of relationship.
3137
03:34:10,504 --> 03:34:12,264
Mother. Daughter. Sister.
3138
03:34:13,024 --> 03:34:13,984
But a friend?
3139
03:34:21,344 --> 03:34:23,264
The boy whose help I need right now…
3140
03:34:24,544 --> 03:34:26,864
needs help himself.
3141
03:34:29,544 --> 03:34:31,504
He's in Rail Nagar, at some Chibba Clinic.
3142
03:34:32,264 --> 03:34:33,344
What's he doing there?
3143
03:34:35,304 --> 03:34:36,664
That's what I need to find out.
3144
03:34:41,904 --> 03:34:42,864
We have to go.
3145
03:34:46,064 --> 03:34:47,064
Do you have the courage?
3146
03:37:43,048 --> 03:37:44,168
Stop.
3147
03:38:02,408 --> 03:38:05,088
-Are you having trouble breathing?
-Yes.
3148
03:38:05,328 --> 03:38:08,128
I have a chest congestion.
3149
03:38:08,248 --> 03:38:09,168
Does it hurt anywhere else?
3150
03:38:09,448 --> 03:38:11,968
Yes, I have a headache as well.
3151
03:38:12,248 --> 03:38:13,328
We have a patient here.
3152
03:38:13,848 --> 03:38:15,608
We don't have any Muslim patients here.
3153
03:38:17,008 --> 03:38:17,848
Nasreen Didi.
3154
03:38:18,968 --> 03:38:20,528
But there is no one here--
3155
03:38:20,648 --> 03:38:22,808
Check, please. A boy called Psy.
3156
03:38:26,048 --> 03:38:26,968
Look.
3157
03:38:27,328 --> 03:38:30,048
He's in bed number three…
3158
03:38:30,208 --> 03:38:33,608
But he's a DND patient.
No one's allowed to meet him.
3159
03:38:33,808 --> 03:38:35,408
But what happened to him?
3160
03:38:35,568 --> 03:38:37,488
We don't have that information.
3161
03:38:37,608 --> 03:38:38,808
I'll be back in a jiffy, okay?
3162
03:38:38,928 --> 03:38:39,928
Didi, listen!
3163
03:38:40,768 --> 03:38:41,768
It's not allowed, please.
3164
03:38:41,888 --> 03:38:43,688
Your eyebrows are looking like a jungle.
3165
03:38:44,408 --> 03:38:45,768
Come to the parlor, I'll do them for free.
3166
03:38:45,888 --> 03:38:46,688
But, di-
3167
03:38:48,728 --> 03:38:49,808
DR. A. B. CHIBBA
3168
03:39:30,008 --> 03:39:30,848
Psy?
3169
03:39:34,688 --> 03:39:35,728
He's unconscious.
3170
03:39:37,088 --> 03:39:38,488
He'll stay that way for two days.
3171
03:39:38,648 --> 03:39:39,648
What happened to him?
3172
03:39:39,888 --> 03:39:41,128
He's undergoing treatment.
3173
03:39:41,568 --> 03:39:43,008
He gets electric shocks every day.
3174
03:39:43,728 --> 03:39:44,808
He'll need three more doses.
3175
03:39:45,728 --> 03:39:47,728
Until then, he'll just lie there
like a vegetable.
3176
03:39:48,008 --> 03:39:48,848
But why?
3177
03:39:48,968 --> 03:39:52,808
Madam, he went against God's will.
3178
03:39:53,688 --> 03:39:54,888
He became gay.
3179
03:39:55,128 --> 03:39:55,928
Gay?
3180
03:39:58,368 --> 03:40:00,128
Man-to-man love.
3181
03:40:00,488 --> 03:40:01,408
No woman.
3182
03:40:03,688 --> 03:40:05,568
And now he's having them
shock the sin out of him.
3183
03:40:10,168 --> 03:40:12,368
Good God, what have they done to him?
3184
03:40:17,368 --> 03:40:19,248
Mariam, let's go, let's go.
3185
03:40:42,368 --> 03:40:43,248
Allah!
3186
03:40:48,368 --> 03:40:49,608
What are you doing here?
3187
03:40:49,928 --> 03:40:52,888
They told me you're here,
so I had to come.
3188
03:41:02,648 --> 03:41:03,568
Sorry.
3189
03:41:06,288 --> 03:41:07,928
You asked for my help as a friend,
3190
03:41:08,968 --> 03:41:10,488
and I misunderstood it for love.
3191
03:41:11,008 --> 03:41:12,968
Robo, what you did was very wrong.
3192
03:41:13,088 --> 03:41:14,968
I've come to make amends.
3193
03:41:20,528 --> 03:41:23,248
When you said no, I was very disturbed.
3194
03:41:24,288 --> 03:41:28,328
I didn't know what to do.
Should I harm myself or you?
3195
03:41:33,008 --> 03:41:35,568
But then I looked at him.
3196
03:41:37,008 --> 03:41:39,048
He was in love with Julie
who lived across the tracks.
3197
03:41:42,488 --> 03:41:45,048
When Julie said no,
he quietly came back.
3198
03:41:45,648 --> 03:41:47,568
He didn't cry or force her.
3199
03:41:50,488 --> 03:41:53,488
I've spent a lifetime with them,
it's the least I can learn.
3200
03:42:00,048 --> 03:42:01,048
Sorry.
3201
03:42:01,808 --> 03:42:06,048
Now we'll only be friends
and only if you agree.
3202
03:42:11,448 --> 03:42:12,488
Let's save Psy?
3203
03:42:29,928 --> 03:42:31,048
Thank you.
3204
03:42:32,328 --> 03:42:33,328
Let's go.
3205
03:42:39,488 --> 03:42:42,488
I have a complete report about
what they're doing here with Psy.
3206
03:42:43,488 --> 03:42:46,368
Many employees here were married
to my music.
3207
03:42:46,568 --> 03:42:47,928
They all respect me.
3208
03:42:48,248 --> 03:42:50,368
-Hello, Robo Bhaiya.
-Hello, Pappu. How are you doing?
3209
03:42:50,488 --> 03:42:52,848
-Just--
-Get out. I'll see you later.
3210
03:42:54,288 --> 03:42:55,768
We must get Psy out of here.
3211
03:42:56,048 --> 03:42:56,968
Don't be afraid.
3212
03:42:59,128 --> 03:43:00,208
Come with me.
3213
03:43:01,648 --> 03:43:02,688
What is he?
3214
03:43:03,008 --> 03:43:04,048
Come, come.
3215
03:43:04,488 --> 03:43:05,968
-Move it. Hurry up!
-Hello, Robo Bhaiya.
3216
03:43:06,768 --> 03:43:08,208
We must ask first.
3217
03:43:08,528 --> 03:43:11,168
If we wait for an answer,
they'll shock him to death.
3218
03:43:11,368 --> 03:43:12,488
-Bareek.
-Yes,
bhaiya.
3219
03:43:12,648 --> 03:43:14,128
-Get a stretcher.
-Stretcher.
3220
03:43:17,768 --> 03:43:19,608
-Dr. Chibba.
-Robo?
3221
03:43:20,368 --> 03:43:21,288
What are you doing here?
3222
03:43:21,448 --> 03:43:23,848
There's allopathy and homeopathy,
3223
03:43:24,208 --> 03:43:28,208
but have you heard of
slap-o-pathy and punch-o-pathy?
3224
03:43:28,448 --> 03:43:30,408
Robo, don't try anything,
3225
03:43:30,768 --> 03:43:32,168
or I'll call security.
3226
03:43:32,288 --> 03:43:33,928
And kick-o-pathy.
3227
03:43:35,688 --> 03:43:37,008
Come on, let's go.
3228
03:43:37,768 --> 03:43:39,088
-Bareek.
-I'm right here.
3229
03:43:39,808 --> 03:43:41,808
One, two, three, start!
3230
03:43:44,808 --> 03:43:46,648
They're all my friends.
No one's going to stop us.
3231
03:43:46,768 --> 03:43:48,208
You might have sung at their weddings,
3232
03:43:48,328 --> 03:43:50,248
but Chibba supplies them
with Viagra pills.
3233
03:43:50,368 --> 03:43:51,288
Where's Rahu?
3234
03:43:52,048 --> 03:43:53,968
-What have you done?
-Sorry!
3235
03:43:54,088 --> 03:43:55,288
Get that wheelchair!
3236
03:43:55,488 --> 03:43:57,928
-You should have said something to him.
-Let's go!
3237
03:43:58,048 --> 03:43:58,928
Take him.
3238
03:43:59,368 --> 03:44:00,408
Someone get him!
3239
03:44:01,128 --> 03:44:02,808
-Come on!
-Let's go!
3240
03:44:03,088 --> 03:44:05,328
Security! Catch them first.
3241
03:44:05,728 --> 03:44:06,608
Let's go.
3242
03:44:07,448 --> 03:44:09,008
That rung his doorbell.
3243
03:44:09,168 --> 03:44:10,408
Close it quickly.
3244
03:44:10,808 --> 03:44:11,848
Where are you going?
3245
03:44:12,688 --> 03:44:15,048
Someone stop them.
3246
03:44:15,168 --> 03:44:16,688
Hey, stop!
3247
03:44:17,648 --> 03:44:18,608
Mad lady!
3248
03:44:20,848 --> 03:44:21,648
They closed it.
3249
03:44:21,768 --> 03:44:22,768
Let's go.
3250
03:45:25,968 --> 03:45:26,968
David.
3251
03:45:27,888 --> 03:45:29,688
-Roysten's mother…
-Yes.
3252
03:45:30,128 --> 03:45:31,408
likes Priya a lot.
3253
03:45:31,568 --> 03:45:32,368
Yes.
3254
03:45:32,488 --> 03:45:36,368
And she's going to get them married.
3255
03:45:37,368 --> 03:45:39,728
I told you this over the phone.
3256
03:45:39,888 --> 03:45:41,768
-Yes.
-And you still came over.
3257
03:45:43,048 --> 03:45:47,008
Well, I came to meet everyone.
3258
03:45:47,888 --> 03:45:50,288
To meet Shajju, Sebi.
To meet you.
3259
03:45:50,408 --> 03:45:52,528
Okay, now you do one thing.
3260
03:45:53,368 --> 03:45:57,128
Please bless Priya and Roysten, okay?
3261
03:45:58,008 --> 03:45:59,328
-Shajju.
-Yes, Father.
3262
03:45:59,888 --> 03:46:03,008
In the evening, bring him to the chapel.
3263
03:46:03,248 --> 03:46:06,368
-Yes, Father.
-I'll pull out a list of the best grooms.
3264
03:46:07,768 --> 03:46:08,608
For Mariam.
3265
03:46:11,448 --> 03:46:12,488
What happened?
3266
03:46:13,728 --> 03:46:15,728
David. Please listen.
3267
03:46:16,568 --> 03:46:19,528
Everything in life is not smooth sailing.
3268
03:46:20,368 --> 03:46:22,648
Learn to accept life as it comes.
3269
03:46:23,488 --> 03:46:24,488
Yes, Father.
3270
03:46:25,888 --> 03:46:29,248
In today's sermon,
I'll be talking about ego.
3271
03:46:29,648 --> 03:46:31,488
And you have to attend it,
without fail.
3272
03:46:31,888 --> 03:46:35,648
It is the ego that takes people
down the wrong path.
3273
03:46:36,648 --> 03:46:38,168
So please don't miss it.
3274
03:46:38,488 --> 03:46:39,728
Please do attend it, okay?
3275
03:46:39,848 --> 03:46:41,208
-Yes, Father.
-God bless you.
3276
03:46:41,328 --> 03:46:42,128
Thank you, Father.
3277
03:46:51,488 --> 03:46:52,608
Where are you going?
3278
03:46:53,488 --> 03:46:54,768
Sebi's house is this way.
3279
03:46:58,768 --> 03:47:00,368
To Roysten's house.
3280
03:47:01,888 --> 03:47:03,208
But Father just said--
3281
03:47:05,368 --> 03:47:06,608
I don't want to go.
3282
03:47:07,728 --> 03:47:09,408
My ego is taking me.
3283
03:47:56,528 --> 03:47:57,728
Stop.
3284
03:48:08,008 --> 03:48:09,448
What are you guys doing here?
3285
03:48:10,848 --> 03:48:12,088
Resting.
3286
03:48:13,088 --> 03:48:16,088
Getting you two here
on a stretcher took the life out of us.
3287
03:48:18,488 --> 03:48:20,208
Bareek, can you do me a favor?
3288
03:48:20,408 --> 03:48:21,328
Yes.
3289
03:48:21,968 --> 03:48:23,408
Take me back to the clinic.
3290
03:48:23,648 --> 03:48:25,248
No. We don't have permission.
3291
03:48:26,208 --> 03:48:27,128
Whose?
3292
03:48:27,408 --> 03:48:28,288
Mine.
3293
03:48:29,608 --> 03:48:30,648
Thank you, Bareek.
3294
03:48:31,888 --> 03:48:33,128
I'll take it from here.
3295
03:48:33,568 --> 03:48:34,648
You guys can leave.
3296
03:48:39,168 --> 03:48:40,008
Let's go.
3297
03:48:52,608 --> 03:48:53,848
What's going on here?
3298
03:48:54,608 --> 03:48:55,848
You tell me.
3299
03:49:00,088 --> 03:49:02,608
I said I don't want to talk to you.
3300
03:49:03,648 --> 03:49:05,768
And you forcefully brought me back?
3301
03:49:05,888 --> 03:49:07,008
Forcefully?
3302
03:49:08,088 --> 03:49:09,648
They were torturing you.
3303
03:49:09,848 --> 03:49:11,968
They were treating me, I asked them to.
3304
03:49:12,088 --> 03:49:13,088
For what?
3305
03:49:15,408 --> 03:49:17,128
You have to tell me.
3306
03:49:18,248 --> 03:49:20,008
Don't you think you owe me this much?
3307
03:49:21,008 --> 03:49:22,128
Don't be selfish.
3308
03:49:30,088 --> 03:49:31,248
In the ninth standard,
3309
03:49:33,248 --> 03:49:35,328
all the boys started being
interested in girls.
3310
03:49:37,248 --> 03:49:38,328
And I was interested in them.
3311
03:49:42,128 --> 03:49:44,768
This one time, I held a boy's hand…
3312
03:49:47,248 --> 03:49:48,168
and said…
3313
03:49:49,888 --> 03:49:51,128
"I like you."
3314
03:49:54,568 --> 03:49:55,568
He laughed.
3315
03:49:58,728 --> 03:50:00,968
Everyone started making fun of me.
3316
03:50:03,008 --> 03:50:04,288
My uncle found out.
3317
03:50:08,168 --> 03:50:09,728
He started abusing my mother.
3318
03:50:12,128 --> 03:50:15,728
He said, "He's like this
because he's your blood."
3319
03:50:19,528 --> 03:50:21,728
My father died when I was young.
3320
03:50:22,408 --> 03:50:24,608
So she had to bear the brunt
of Uncle's temper.
3321
03:50:27,328 --> 03:50:28,568
I'd get angry.
3322
03:50:31,808 --> 03:50:33,048
Mostly at myself.
3323
03:50:38,408 --> 03:50:41,528
I started pretending
3324
03:50:41,648 --> 03:50:43,208
to be like everyone else.
3325
03:50:44,888 --> 03:50:47,848
Talking about girls with the boy gang.
3326
03:50:48,128 --> 03:50:50,008
Going to the gym. Riding bikes.
3327
03:50:52,328 --> 03:50:53,408
Uncle was happy.
3328
03:50:55,568 --> 03:50:56,648
Mom was happy.
3329
03:51:01,888 --> 03:51:03,288
I was sent to Mumbai.
3330
03:51:05,608 --> 03:51:08,688
Uncle's son Sarthak Bhaiya
was struggling there.
3331
03:51:09,568 --> 03:51:11,208
I had to help him out.
3332
03:51:13,408 --> 03:51:16,128
I started working in different fields.
3333
03:51:19,208 --> 03:51:20,088
Then I met him.
3334
03:51:22,448 --> 03:51:23,288
Nick.
3335
03:51:25,128 --> 03:51:26,168
Nick…
3336
03:51:28,688 --> 03:51:30,568
was happy with being gay.
3337
03:51:30,688 --> 03:51:35,048
He used to say, "This is what I am,
who I am".
3338
03:51:38,608 --> 03:51:40,688
One day, Nick proposed to me.
3339
03:51:41,888 --> 03:51:43,448
He took me out to dinner.
3340
03:51:44,688 --> 03:51:47,288
Nick kissed me and I kissed him back.
3341
03:51:47,888 --> 03:51:50,248
I liked it. It felt easy.
3342
03:51:54,248 --> 03:51:56,688
But Sarthak Bhaiya recorded us.
3343
03:52:00,088 --> 03:52:02,808
I said, "Sorry, bhaiya, please.
It was a mistake".
3344
03:52:04,288 --> 03:52:07,288
He said he'll show
the video to my uncle,
3345
03:52:07,408 --> 03:52:09,928
and make my mother's life hell.
3346
03:52:11,608 --> 03:52:12,808
He started asking for money.
3347
03:52:13,928 --> 03:52:15,728
Nick kept saying…
3348
03:52:17,488 --> 03:52:19,528
"Leave all this and come with me".
3349
03:52:22,088 --> 03:52:25,688
We'll talk to your mother,
she can stay with us.
3350
03:52:27,488 --> 03:52:28,808
I spoke to my mom.
3351
03:52:33,408 --> 03:52:36,848
Mom said she wouldn't speak to me
until I changed.
3352
03:52:42,608 --> 03:52:45,328
I found out about
Dr. Chibba's clinic in Ratlam.
3353
03:52:45,448 --> 03:52:48,048
He guarantees treatment.
3354
03:52:49,008 --> 03:52:50,208
I came to Ratlam.
3355
03:52:51,088 --> 03:52:53,328
They started with hypnotherapy.
I thought…
3356
03:52:54,808 --> 03:52:55,808
it's making a difference.
3357
03:52:55,928 --> 03:52:57,928
When I met you, I thought it was a sign.
3358
03:52:58,048 --> 03:52:59,968
I thought I was getting better.
3359
03:53:00,088 --> 03:53:01,768
I kept getting involved.
3360
03:53:03,728 --> 03:53:06,168
But that night I realized I was wrong.
3361
03:53:07,568 --> 03:53:10,728
I'm sorry but I was confused.
3362
03:53:11,688 --> 03:53:14,288
I didn't know what to do.
3363
03:53:14,608 --> 03:53:17,888
I went back to Dr. Chibba,
and he said he had one last option.
3364
03:53:18,008 --> 03:53:21,728
It's an advanced treatment.
Electro-shock therapy.
3365
03:53:22,408 --> 03:53:23,328
I said,
3366
03:53:23,968 --> 03:53:24,848
"Do it."
3367
03:53:26,328 --> 03:53:28,288
I have to change at any cost.
3368
03:53:28,408 --> 03:53:30,568
I want to talk to my mom.
3369
03:53:32,648 --> 03:53:33,608
I want to change.
3370
03:53:33,768 --> 03:53:35,848
I want to finish this course, please.
3371
03:53:35,968 --> 03:53:39,528
That Chibba is a good-for-nothing fraud!
3372
03:53:39,648 --> 03:53:40,968
He'll kill you.
3373
03:53:42,968 --> 03:53:44,768
I've known him for years.
3374
03:53:46,288 --> 03:53:48,528
He used to sell medicinal powder
on trains.
3375
03:53:48,848 --> 03:53:50,688
Then he started his own fake clinic.
3376
03:53:51,088 --> 03:53:54,688
He gets his own daughter's asthma
treated at the Civil Hospital.
3377
03:53:54,808 --> 03:53:56,208
If you don't believe me, I'll show you.
3378
03:53:57,968 --> 03:53:58,888
Psy.
3379
03:53:59,568 --> 03:54:00,688
Come on.
3380
03:54:01,688 --> 03:54:04,568
Let's use our poetry, our music…
3381
03:54:04,888 --> 03:54:06,328
to change the way the world thinks.
3382
03:54:07,368 --> 03:54:08,608
Why should we change ourselves?
3383
03:54:09,768 --> 03:54:13,208
We'll talk to your mom
and find Nick.
3384
03:54:15,048 --> 03:54:16,888
Once we get through this BMS.
3385
03:54:20,088 --> 03:54:21,168
BMS.
3386
03:54:26,008 --> 03:54:29,648
You are so selfish.
You only think about yourself.
3387
03:54:42,848 --> 03:54:46,768
Listen, don't break her heart.
No one does what she did for you--
3388
03:54:46,888 --> 03:54:48,648
Please, stop lecturing me.
3389
03:55:12,688 --> 03:55:13,528
I had…
3390
03:55:15,208 --> 03:55:16,208
a grandma.
3391
03:55:18,368 --> 03:55:20,928
If you have to ask, she was a beggar.
3392
03:55:22,288 --> 03:55:24,288
She used to sing for pennies, but…
3393
03:55:25,448 --> 03:55:26,688
what she had to say was really deep.
3394
03:55:27,848 --> 03:55:34,168
Don't tell the fish to grow wings and fly
3395
03:55:34,528 --> 03:55:36,808
Mister.
3396
03:56:01,808 --> 03:56:07,448
She'll fall on the surface and squirm
3397
03:56:07,688 --> 03:56:09,328
Mister
3398
03:56:09,888 --> 03:56:11,368
Isn't he singing really well?
3399
03:56:15,048 --> 03:56:16,848
Listen, what if…
3400
03:56:17,008 --> 03:56:18,688
The three of us get together?
3401
03:56:22,408 --> 03:56:23,448
Can't happen.
3402
03:56:24,128 --> 03:56:25,008
Why?
3403
03:56:25,848 --> 03:56:28,688
Don't look for jasmine flowers
3404
03:56:28,848 --> 03:56:33,008
On rose branches
3405
03:56:35,088 --> 03:56:38,008
Don't look for jasmine flowers
3406
03:56:38,208 --> 03:56:43,048
On rose branches
3407
03:56:45,608 --> 03:56:48,528
Lemon trees
3408
03:56:52,688 --> 03:56:59,288
Lemon trees can never sprout mangoes
3409
03:57:00,208 --> 03:57:04,328
Never sprout mangoes
3410
03:57:10,008 --> 03:57:11,768
The day Mariam gets married,
3411
03:57:13,208 --> 03:57:17,368
my share of 73 acres…
3412
03:57:17,688 --> 03:57:20,208
The land on which Sebi is vanilla farming,
3413
03:57:21,208 --> 03:57:23,048
I'll transfer it all to his name.
3414
03:57:23,568 --> 03:57:24,408
What?
3415
03:57:24,568 --> 03:57:25,368
Forever.
3416
03:57:26,208 --> 03:57:27,808
After all, he's farming.
3417
03:57:28,208 --> 03:57:31,048
The land should be in his name, right?
3418
03:57:31,288 --> 03:57:32,808
Mimi? Priya.
3419
03:57:34,128 --> 03:57:35,328
Congratulations.
3420
03:57:36,048 --> 03:57:36,848
Why?
3421
03:57:36,928 --> 03:57:38,368
Your wedding has been fixed.
3422
03:57:38,528 --> 03:57:42,288
O perishable one
3423
03:57:42,608 --> 03:57:46,008
-Roysten.
-Know your place
3424
03:57:46,208 --> 03:57:48,848
Remember, I told you about Senthil?
3425
03:57:49,448 --> 03:57:50,688
That guitar player?
3426
03:57:51,408 --> 03:57:54,408
I still feel I love Senthil a lot.
3427
03:57:55,288 --> 03:57:56,848
You're lying, right?
3428
03:57:58,608 --> 03:57:59,608
Congratulations.
3429
03:57:59,688 --> 03:58:01,008
Congratulations, Mimi.
3430
03:58:01,568 --> 03:58:03,208
Everyone is very happy.
3431
03:58:03,608 --> 03:58:06,568
And it's all thanks to him.
3432
03:58:08,848 --> 03:58:14,688
But tomorrow, Roysten's mother,
Mrs. Abraham, she'll give you a call.
3433
03:58:15,208 --> 03:58:16,008
Mimi!
3434
03:58:16,368 --> 03:58:17,928
Mimi. Don't do this, dear.
3435
03:58:19,208 --> 03:58:20,528
-Sebi.
-Yes?
3436
03:58:22,448 --> 03:58:26,688
Just remember Mariam
should not find out about this.
3437
03:58:28,768 --> 03:58:34,208
If she does, I'll donate
the land to the blind school.
3438
03:58:36,368 --> 03:58:38,368
And remember,
I have a share in the house too.
3439
03:58:39,528 --> 03:58:41,848
If I take it back,
you'll be out on the streets.
3440
03:58:43,408 --> 03:58:44,328
What are you doing, Mimi?
3441
03:58:44,448 --> 03:58:45,688
I'm your older brother.
3442
03:58:46,808 --> 03:58:48,208
I don't want to do that.
3443
03:58:49,928 --> 03:58:54,288
-Mrs. Abraham.
-O perishable one…
3444
03:58:54,408 --> 03:58:55,848
-All okay?
-All okay.
3445
03:58:56,008 --> 03:58:57,208
Yes.
3446
03:58:58,448 --> 03:59:04,928
True comfort is in being yourself
3447
03:59:07,048 --> 03:59:13,928
True comfort is in being yourself
3448
03:59:15,728 --> 03:59:22,648
-Don't tell the fish to grow wings and fly
-You scared me.
3449
03:59:24,248 --> 03:59:26,488
Is this you?
You played hockey?
3450
03:59:26,888 --> 03:59:28,048
I was the best.
3451
03:59:31,008 --> 03:59:34,048
Twenty-three years ago,
I was exactly where you are today.
3452
03:59:37,048 --> 03:59:38,608
Your Appan had sent a proposal.
3453
03:59:40,768 --> 03:59:43,568
Your grandpa was no more,
so I had to decide.
3454
03:59:44,888 --> 03:59:46,888
Marriage or hockey.
3455
03:59:48,448 --> 03:59:50,728
Marriage was the traditional safe choice.
3456
03:59:51,288 --> 03:59:52,568
I got married.
3457
03:59:53,528 --> 03:59:56,008
A choice no one could blame.
3458
03:59:57,408 --> 03:59:58,968
I was scared of the unknown.
3459
03:59:59,928 --> 04:00:01,448
I was scared of my own freedom.
3460
04:00:04,408 --> 04:00:06,488
How can anyone be scared of freedom?
3461
04:00:07,848 --> 04:00:09,408
Just like you're scared today.
3462
04:00:14,888 --> 04:00:17,568
But how can I prepare alone?
3463
04:00:18,208 --> 04:00:20,328
Just say yes,
and I'll handle the rest.
3464
04:00:22,888 --> 04:00:23,688
Okay.
3465
04:00:25,728 --> 04:00:27,808
One kilo of rice powder.
3466
04:00:28,048 --> 04:00:30,528
Five hundred grams of
tellicherry
pepper.
3467
04:00:31,088 --> 04:00:32,128
Kerala black pepper.
3468
04:00:32,248 --> 04:00:35,608
You'll get everything
from Kerala Bhandaar in Indore.
3469
04:00:35,768 --> 04:00:38,568
Mimi's interview is tomorrow evening.
Get it before that.
3470
04:00:38,728 --> 04:00:39,768
Should I send my boy?
3471
04:00:39,928 --> 04:00:41,608
Actually, David sir asked me to stay here.
3472
04:00:41,848 --> 04:00:44,368
Jiggy, your sister's marriage is at stake.
3473
04:00:44,568 --> 04:00:45,928
What if your boy messes things up?
3474
04:00:46,528 --> 04:00:48,408
-No, I'll go myself then.
-Yes.
3475
04:00:52,128 --> 04:00:54,088
-Bye, Ammi-ji.
-Bless you.
3476
04:00:58,888 --> 04:01:03,088
Don't tell
3477
04:01:03,568 --> 04:01:07,768
Don't tell a fish to grow wings and fly
3478
04:01:07,888 --> 04:01:09,808
Mister
3479
04:01:09,928 --> 04:01:10,848
Gendalaal-ji!
3480
04:01:12,048 --> 04:01:14,288
If David sir finds out
what's going on here,
3481
04:01:14,568 --> 04:01:15,728
there is no telling what
Grandpa will do with you.
3482
04:01:15,968 --> 04:01:18,728
-Go.
-Mariam, go for it.
3483
04:01:18,928 --> 04:01:20,568
-Where is Cynthu?
-She'll come. Go on.
3484
04:01:20,808 --> 04:01:22,048
Go on.
3485
04:01:26,728 --> 04:01:27,568
Cynthu.
3486
04:01:35,088 --> 04:01:35,888
I hate you.
3487
04:01:37,088 --> 04:01:37,968
Okay.
3488
04:01:40,288 --> 04:01:41,528
You were my hero.
3489
04:01:42,408 --> 04:01:43,808
I liked you. But not anymore.
3490
04:01:44,568 --> 04:01:45,488
Cynthia, now--
3491
04:01:45,648 --> 04:01:47,248
Next, you'll say, "You're too young.
3492
04:01:47,408 --> 04:01:49,528
You won't understand
This is for adults."
3493
04:01:51,048 --> 04:01:52,208
I just have one question.
3494
04:01:54,728 --> 04:01:55,528
What?
3495
04:01:55,728 --> 04:01:57,168
You called her selfish.
3496
04:01:57,888 --> 04:02:00,208
A girl who's always doing things
for those around her.
3497
04:02:01,088 --> 04:02:02,368
She saved your life
3498
04:02:02,648 --> 04:02:04,448
and you can't even make music for her?
3499
04:02:07,848 --> 04:02:10,768
And it's not about music, it's
about supporting her,
3500
04:02:11,048 --> 04:02:12,328
as a friend.
3501
04:02:24,168 --> 04:02:27,248
Last night I said too much, I was upset.
3502
04:02:28,448 --> 04:02:30,128
I was coming over to apologize.
3503
04:02:34,528 --> 04:02:37,448
Whatever you want to say,
say it with your music.
3504
04:02:38,488 --> 04:02:40,128
We are running out of time.
3505
04:02:40,768 --> 04:02:43,168
We'll solve your problem later.
3506
04:02:44,728 --> 04:02:46,208
For now, just make music.
3507
04:02:47,528 --> 04:02:48,568
For BMS?
3508
04:02:49,448 --> 04:02:51,248
BMS wants original songs.
3509
04:02:51,408 --> 04:02:53,488
I scavenge samples and assemble them.
3510
04:02:53,608 --> 04:02:55,048
I don't know how to make music.
3511
04:02:56,088 --> 04:02:57,008
I do.
3512
04:02:58,408 --> 04:02:59,328
Not music.
3513
04:02:59,568 --> 04:03:01,088
A new idea per minute.
3514
04:03:01,368 --> 04:03:02,208
Interested?
3515
04:03:06,408 --> 04:03:08,528
Okay, Mimi, let's start the rehearsal.
3516
04:03:09,128 --> 04:03:11,368
Don't be nervous. Start confidently.
3517
04:03:11,528 --> 04:03:12,368
Position.
3518
04:03:13,048 --> 04:03:13,848
But alone?
3519
04:03:14,088 --> 04:03:14,968
We're here.
3520
04:03:21,088 --> 04:03:22,688
Spotlight on Mariam.
3521
04:03:26,728 --> 04:03:30,848
MC will come to the mic and say, "Ladies
and gentlemen, etc-etc".
3522
04:03:31,008 --> 04:03:32,048
"Blah-blah-blah."
3523
04:03:32,768 --> 04:03:36,688
And let's hear what our very
own Myna has to say.
3524
04:03:58,608 --> 04:04:01,568
"It had white plastic flowers.
3525
04:04:02,768 --> 04:04:05,568
But smelled like the real ones.
3526
04:04:07,208 --> 04:04:09,368
Long silver ribbons,
3527
04:04:10,408 --> 04:04:12,248
glittered like gold in the sun.
3528
04:04:13,288 --> 04:04:15,248
My shiny new cycle
3529
04:04:16,208 --> 04:04:18,208
made everyone jealous.
3530
04:04:20,048 --> 04:04:22,128
But it used to scare me.
3531
04:04:23,248 --> 04:04:24,368
Scared…"
3532
04:04:59,528 --> 04:05:01,528
"Scared I was of falling.
3533
04:05:03,128 --> 04:05:05,888
Of boys making fun of me.
3534
04:05:07,568 --> 04:05:10,528
So I never climbed
atop the cycle I feared."
3535
04:05:17,368 --> 04:05:22,848
If the ducklet will fear to hatch
3536
04:05:23,048 --> 04:05:26,368
He'll suffocate to death
3537
04:05:26,568 --> 04:05:32,008
If the frog doesn't take the leap of faith
3538
04:05:32,288 --> 04:05:35,608
He'll remain in the pond forever
3539
04:05:35,928 --> 04:05:41,248
If the ducklet will fear to hatch
3540
04:05:41,408 --> 04:05:45,208
He'll suffocate to death
3541
04:05:45,368 --> 04:05:48,728
"I don't know whether there's
victory or defeat beyond fear.
3542
04:05:49,368 --> 04:05:52,408
But there's a huge world beyond fear.
3543
04:05:53,248 --> 04:05:57,808
Unique, exciting, scary…
3544
04:05:58,568 --> 04:05:59,488
mine.
3545
04:06:00,968 --> 04:06:02,728
And where fear ends,
3546
04:06:04,408 --> 04:06:08,688
is where my future, my life begins."
3547
04:06:12,768 --> 04:06:17,848
If the ducklet will fear to hatch
3548
04:06:18,448 --> 04:06:21,568
He'll suffocate to death
3549
04:06:25,328 --> 04:06:27,848
So today we announce our band,
3550
04:06:28,088 --> 04:06:30,488
Myna, featuring Psy and Robo.
3551
04:06:31,048 --> 04:06:34,088
The band will travel to Jabalpur
tomorrow by the 4:00 p.m. train.
3552
04:06:34,248 --> 04:06:35,288
With their original piece.
3553
04:06:35,448 --> 04:06:37,408
Tickets are done. Courtesy Vimmi.
3554
04:06:39,408 --> 04:06:40,208
God!
3555
04:06:41,088 --> 04:06:42,728
Your Appan just sent a message.
3556
04:06:43,408 --> 04:06:45,848
Mrs. Abraham wants to interview
you tomorrow.
3557
04:06:48,048 --> 04:06:49,208
What time?
3558
04:06:49,368 --> 04:06:50,528
-Three.
-Fu--
3559
04:06:51,248 --> 04:06:52,088
Fun.
3560
04:06:52,408 --> 04:06:54,848
Which other "F" word can
she use in front of her mom?
3561
04:06:56,848 --> 04:06:58,568
To get Mariam to the train station,
3562
04:06:58,728 --> 04:07:00,568
we'll have only ten minutes.
3563
04:07:01,208 --> 04:07:03,448
You guys will take her luggage with you.
3564
04:07:03,888 --> 04:07:05,688
Hold her seat on the train.
3565
04:07:05,888 --> 04:07:07,848
That's hard. Number one.
3566
04:07:08,608 --> 04:07:10,728
Montu will take Mariam in the car.
3567
04:07:11,568 --> 04:07:12,568
Montu!
3568
04:07:13,048 --> 04:07:15,048
You'll drive really fast.
3569
04:07:15,408 --> 04:07:17,488
She cannot miss this train at any cost.
3570
04:07:17,648 --> 04:07:18,608
Why bother with all this?
3571
04:07:18,728 --> 04:07:20,008
I'll pull the emergency chain.
3572
04:07:20,128 --> 04:07:21,448
The train will stop. Don't worry.
3573
04:07:21,568 --> 04:07:22,648
We'll all go to jail.
3574
04:07:23,088 --> 04:07:23,888
He's right.
3575
04:07:24,728 --> 04:07:26,208
Vimmi's plan is final.
3576
04:07:26,888 --> 04:07:29,008
Vimmi, what will you do?
3577
04:07:33,888 --> 04:07:37,408
Take this fake brother for a spin.
3578
04:07:38,528 --> 04:07:39,368
Superb.
3579
04:07:43,408 --> 04:07:44,408
Hi, Jiggy.
3580
04:07:46,888 --> 04:07:49,128
I drove at 100 kilometers per hour
3581
04:07:49,568 --> 04:07:51,288
to get these raw bananas
from Indore here in time.
3582
04:07:52,608 --> 04:07:54,328
You're so amazing, Jiggy.
3583
04:07:55,288 --> 04:07:58,208
By the way,
what's happening with your pizza shop?
3584
04:07:59,448 --> 04:08:01,888
David sir has said
that once Mariam gets married
3585
04:08:02,248 --> 04:08:05,408
we'll start the process.
3586
04:08:07,128 --> 04:08:10,488
Don't you think you're
aiming in the wrong direction?
3587
04:08:16,888 --> 04:08:17,848
Meaning?
3588
04:08:18,408 --> 04:08:23,048
I mean, David uncle can't give
you permission for your pizza shop.
3589
04:08:23,288 --> 04:08:25,208
That's only possible
with my grandpa's signature.
3590
04:08:26,088 --> 04:08:27,528
I went to see your grandpa.
3591
04:08:27,728 --> 04:08:30,608
He said he won't allow
"Western Culture" in his college.
3592
04:08:32,048 --> 04:08:33,368
Pizza isn't Western.
3593
04:08:33,768 --> 04:08:34,848
It's just a piece of bread.
3594
04:08:35,048 --> 04:08:36,328
What is it called?
3595
04:08:36,808 --> 04:08:37,808
Tandoori bread.
3596
04:08:38,448 --> 04:08:42,408
Where the topping is
cheese instead of butter.
3597
04:08:43,048 --> 04:08:44,688
Pizza is a completely local item.
3598
04:08:45,448 --> 04:08:46,968
You're just not a good salesman.
3599
04:08:51,248 --> 04:08:52,168
I never thought about it that way.
3600
04:08:53,568 --> 04:08:55,528
Do you want to talk to Grandpa?
3601
04:08:56,048 --> 04:08:59,088
He's at his farmhouse.
With the local confectioner.
3602
04:08:59,408 --> 04:09:01,208
He wants to start his own canteen.
3603
04:09:01,808 --> 04:09:05,008
But if you start the conversation,
I'll support you.
3604
04:09:06,648 --> 04:09:07,488
Now?
3605
04:09:07,728 --> 04:09:10,328
But David sir has asked me to stay here.
3606
04:09:11,608 --> 04:09:12,648
Think about it.
3607
04:09:12,848 --> 04:09:14,528
Because if you don't speak up now,
3608
04:09:14,928 --> 04:09:20,448
your dream of a pizza shop
will never become a reality.
3609
04:09:21,328 --> 04:09:24,968
I'm only helping
because you're Mariam's brother.
3610
04:09:28,088 --> 04:09:29,248
No, let's go.
3611
04:09:29,688 --> 04:09:30,768
-Are you sure?
-Yes.
3612
04:09:30,928 --> 04:09:32,408
Okay, let's go. Johra Road.
3613
04:09:32,528 --> 04:09:34,848
We'll have to stop to get some eggs.
3614
04:09:35,008 --> 04:09:36,048
Anything for you.
3615
04:09:36,608 --> 04:09:38,688
Roysten loves
payasam.
3616
04:09:39,048 --> 04:09:40,088
Oh!
3617
04:09:44,928 --> 04:09:45,848
Oh!
3618
04:09:47,368 --> 04:09:51,288
Dear, how long did you fry the
dal for the
payasam?
3619
04:09:51,888 --> 04:09:52,848
340 minutes.
3620
04:09:56,248 --> 04:09:57,088
Sorry.
3621
04:09:57,248 --> 04:09:59,128
Ten minutes, medium flame.
3622
04:09:59,568 --> 04:10:00,368
Oh!
3623
04:10:00,728 --> 04:10:01,528
Good.
3624
04:10:03,928 --> 04:10:04,768
Come.
3625
04:10:05,008 --> 04:10:06,328
Robo, listen.
3626
04:10:06,888 --> 04:10:08,448
-Platform number four.
-Nasreen is calling.
3627
04:10:08,608 --> 04:10:10,048
Pick it up.
3628
04:10:10,288 --> 04:10:12,248
Nasreen, what's the position?
3629
04:10:12,488 --> 04:10:15,528
She's reciting Bible hymns in Malayalam.
3630
04:10:15,888 --> 04:10:17,728
Will she make it in time for the train?
3631
04:10:17,888 --> 04:10:20,048
Because if she won't,
what will the two of us do over there?
3632
04:10:20,288 --> 04:10:23,008
She'll be here, Robo Bhaiya.
What about Vimmi's plan?
3633
04:10:27,768 --> 04:10:28,968
Donali
dada.
3634
04:10:29,448 --> 04:10:31,568
Okay, just five minutes. Let her come.
3635
04:10:32,928 --> 04:10:33,928
Here you go, Robo Bhaiya.
3636
04:10:37,248 --> 04:10:38,488
You baked a cake.
3637
04:10:38,848 --> 04:10:39,928
Plum cake, right?
3638
04:10:40,128 --> 04:10:41,008
Yes.
3639
04:10:47,728 --> 04:10:48,568
What's happening now?
3640
04:10:49,528 --> 04:10:50,808
The cake's postmortem.
3641
04:10:51,608 --> 04:10:52,888
She just isn't letting her go.
3642
04:10:53,088 --> 04:10:54,488
-Out of the way.
-Let them through.
3643
04:10:54,768 --> 04:10:56,208
Let people pass.
3644
04:10:56,408 --> 04:10:58,208
Here's an idea. Turn off the electricity.
3645
04:10:58,368 --> 04:11:00,448
No, that will just delay
the whole thing. Please.
3646
04:11:00,568 --> 04:11:03,048
-No. She'll have to end this meeting.
-David.
3647
04:11:04,488 --> 04:11:06,328
You have groomed
your daughter very well.
3648
04:11:07,928 --> 04:11:09,408
She's a wonderful lady.
3649
04:11:10,848 --> 04:11:12,048
Then what do we do?
3650
04:11:15,448 --> 04:11:16,328
Pray.
3651
04:11:17,248 --> 04:11:18,168
Just one second.
3652
04:11:19,728 --> 04:11:20,688
Hello.
3653
04:11:21,008 --> 04:11:21,848
Roy.
3654
04:11:22,088 --> 04:11:22,928
Hi, Mariam.
3655
04:11:23,088 --> 04:11:23,968
Hi.
3656
04:11:24,208 --> 04:11:25,048
Hi.
3657
04:11:25,888 --> 04:11:28,528
I am Roy. Sorry for the surprise.
3658
04:11:29,768 --> 04:11:31,088
We should…
3659
04:11:32,408 --> 04:11:33,768
spend some time together.
3660
04:11:34,608 --> 04:11:35,408
I mean…
3661
04:11:37,008 --> 04:11:39,208
conversation and all.
3662
04:11:40,528 --> 04:11:41,688
Yeah, sure.
3663
04:11:42,248 --> 04:11:43,488
Come on, let's go.
3664
04:11:44,528 --> 04:11:46,008
Come on. Come on.
3665
04:11:46,128 --> 04:11:47,088
-Robo Bhaiya--
-Out of my way.
3666
04:11:47,248 --> 04:11:48,288
-Robo Bhaiya…
-Move!
3667
04:11:49,048 --> 04:11:49,888
Rahu, Bareek.
3668
04:11:50,088 --> 04:11:52,288
-Robo Bhaiya just tell me…
-We'll have to stop the train.
3669
04:11:52,528 --> 04:11:53,688
-Stop the train?
-Yes.
3670
04:11:53,808 --> 04:11:55,288
-But why?
-Let's talk to the TC.
3671
04:11:59,528 --> 04:12:01,648
It's not possible today.
3672
04:12:02,248 --> 04:12:03,688
I have a meeting.
3673
04:12:04,048 --> 04:12:05,768
After that, maybe?
3674
04:12:06,128 --> 04:12:07,448
After mom's decision.
3675
04:12:08,648 --> 04:12:09,768
See you then.
3676
04:12:10,448 --> 04:12:11,608
-Bye.
-Bye.
3677
04:12:11,888 --> 04:12:12,808
Bye, Roy.
3678
04:12:14,528 --> 04:12:15,568
He's busy.
3679
04:12:18,888 --> 04:12:19,808
How soon…
3680
04:12:20,048 --> 04:12:21,208
By when will you decide?
3681
04:12:21,888 --> 04:12:23,208
I want some more time.
3682
04:12:23,768 --> 04:12:25,328
Tomorrow I'm meeting Father.
3683
04:12:25,888 --> 04:12:30,128
I'll let you know after my discussion.
Is that okay?
3684
04:12:30,248 --> 04:12:31,568
Robo Bhaiya.
3685
04:12:31,728 --> 04:12:33,288
We can go to jail for this.
3686
04:12:33,408 --> 04:12:35,968
-Stop, Robo Bhaiya.
-Let's talk to the engine driver.
3687
04:12:36,088 --> 04:12:37,168
Where is he going?
3688
04:12:37,288 --> 04:12:39,768
Please. He's out of his mind.
3689
04:12:39,888 --> 04:12:40,808
But he's harmless.
3690
04:12:41,008 --> 04:12:42,648
-What are you doing?
-Where are you going, Robo Bhaiya?
3691
04:12:43,608 --> 04:12:45,248
-Robo Bhaiya, come up.
-The train will run over you.
3692
04:12:45,408 --> 04:12:47,008
-What are you doing?
-Come back.
3693
04:12:47,408 --> 04:12:48,688
-Okay?
-No problem.
3694
04:12:49,768 --> 04:12:50,888
I'll be here.
3695
04:12:53,248 --> 04:12:55,568
-Bye, dear. God bless you.
-Bye.
3696
04:12:55,928 --> 04:12:56,728
Bye.
3697
04:12:57,048 --> 04:12:58,048
I'll call you back later.
3698
04:13:07,208 --> 04:13:08,168
Where's Montu?
3699
04:13:10,128 --> 04:13:10,928
Now what?
3700
04:13:11,048 --> 04:13:13,168
-The train will run over you.
-Turn it off. Please.
3701
04:13:13,288 --> 04:13:15,168
Stop it, Robo Bhaiya!
3702
04:13:15,288 --> 04:13:17,728
-Robo Bhaiya please get out of there.
-The train will run over you.
3703
04:13:18,768 --> 04:13:20,208
He's going to die.
3704
04:13:24,088 --> 04:13:25,688
What is he doing?
Has he lost his mind?
3705
04:13:28,728 --> 04:13:30,208
He'll run you over!
3706
04:13:31,088 --> 04:13:32,768
Wait a minute!
3707
04:13:32,928 --> 04:13:35,488
Just a minute.
Keep the train engaged.
3708
04:13:38,888 --> 04:13:39,728
Montu!
3709
04:13:43,688 --> 04:13:45,088
What is he doing?
3710
04:13:45,328 --> 04:13:47,528
I will call… You…
3711
04:13:48,008 --> 04:13:49,568
Please…
Don't give him food to eat.
3712
04:13:49,728 --> 04:13:51,408
Keep him in jail for a couple of years
and let him go.
3713
04:13:55,088 --> 04:13:57,488
That's enough, Robo Bhaiya.
Let's go!
3714
04:13:57,648 --> 04:13:58,768
This man is going to die.
3715
04:13:59,088 --> 04:14:01,568
-Call her!
-I am calling her! She isn't picking up!
3716
04:14:01,728 --> 04:14:02,768
The cops will get us!
3717
04:14:08,568 --> 04:14:10,768
The police are here.
Robo Bhaiya the cops are here.
3718
04:14:16,688 --> 04:14:18,768
Mariam's here!
3719
04:14:19,008 --> 04:14:22,168
Let's go! Come on, hurry up!
3720
04:14:22,408 --> 04:14:23,808
Run, run. Fast.
3721
04:14:24,248 --> 04:14:26,408
Run, Robo Bhaiya.
You'll miss the train.
3722
04:14:26,768 --> 04:14:29,888
Get in! Just get in!
3723
04:14:30,088 --> 04:14:31,208
Just get in!
3724
04:14:31,328 --> 04:14:32,208
Where is Mariam?
3725
04:14:32,288 --> 04:14:34,488
-Where is Mariam?
-Mimi, run!
3726
04:14:34,608 --> 04:14:35,408
Mimi!
3727
04:14:35,568 --> 04:14:36,568
Come!
3728
04:14:36,728 --> 04:14:38,048
Come on Mariam!
3729
04:14:41,608 --> 04:14:43,088
She made it.
3730
04:14:44,408 --> 04:14:45,768
Go live your life!
3731
04:15:01,408 --> 04:15:02,208
What happened?
3732
04:15:03,128 --> 04:15:04,928
Grandpa hasn't arrived at the farmhouse.
3733
04:15:05,568 --> 04:15:07,048
Let's get there and wait for him.
3734
04:15:08,688 --> 04:15:09,808
There's no farmhouse.
3735
04:15:10,728 --> 04:15:12,208
Then where are we going?
3736
04:15:12,728 --> 04:15:13,768
For a ride.
3737
04:15:15,448 --> 04:15:16,328
Meaning?
3738
04:15:17,888 --> 04:15:22,728
I mean Jiggy Boss, you have
to understand something simple,
3739
04:15:23,288 --> 04:15:27,128
that you won't go to Mariam's house
for the next three days.
3740
04:15:28,208 --> 04:15:32,328
And you won't try to find her.
3741
04:15:33,408 --> 04:15:37,048
And if you don't do this then…
3742
04:15:37,888 --> 04:15:38,768
Then?
3743
04:15:39,048 --> 04:15:41,488
Then I'll speak with Grandpa,
3744
04:15:41,728 --> 04:15:43,448
and let alone the pizza shop…
3745
04:15:43,568 --> 04:15:45,808
Even the stationery shop
you run in college?
3746
04:15:46,248 --> 04:15:47,488
I'll have him shut it down.
3747
04:15:52,128 --> 04:15:53,208
But where has she gone?
3748
04:15:55,088 --> 04:15:56,408
You see, Jiggy Boss.
3749
04:15:57,008 --> 04:15:59,928
I've got fire in my hand.
I won't tell you.
3750
04:16:01,448 --> 04:16:02,728
Play me some music.
3751
04:16:03,008 --> 04:16:05,088
You just played me,
forget about the music.
3752
04:16:07,408 --> 04:16:08,808
"Climbing on is tough.
3753
04:16:09,568 --> 04:16:13,288
The brain stops working,
and hands and feet start flailing.
3754
04:16:15,648 --> 04:16:18,928
But once I dared to climb atop
the cycle of fear
3755
04:16:19,488 --> 04:16:20,768
and broke the fear cycle.
3756
04:16:21,808 --> 04:16:25,608
Rooted my feet firmly on the pedal,
and turned the life in my direction.
3757
04:16:26,568 --> 04:16:30,408
Then getting off was tougher."
3758
04:16:32,568 --> 04:16:39,288
If the clouds fear to fly
How will we get rain
3759
04:16:39,568 --> 04:16:41,648
Stop, stop, stop, stop!
3760
04:16:43,248 --> 04:16:44,208
What happened?
3761
04:16:44,768 --> 04:16:46,208
His box is out of tune.
3762
04:16:46,688 --> 04:16:49,128
This box is a computer.
It can't be out of tune.
3763
04:16:49,248 --> 04:16:51,408
Are you going to teach me about melody?
3764
04:16:52,168 --> 04:16:54,328
I am not teaching you.
I am telling you, it's true.
3765
04:16:54,608 --> 04:16:56,808
It's in tune.
It's an electronic system.
3766
04:16:57,048 --> 04:16:59,328
And this is a God-given system.
3767
04:16:59,728 --> 04:17:04,008
Even the greatest artists
tune their instruments to my voice.
3768
04:17:04,168 --> 04:17:05,288
-I see.
-Unbelievable.
3769
04:17:09,768 --> 04:17:10,608
She left.
3770
04:17:10,728 --> 04:17:12,048
-Your fault.
-Your fault.
3771
04:17:16,728 --> 04:17:22,088
If the ducklet will fear to hatch
3772
04:17:22,248 --> 04:17:25,968
He'll suffocate to death
3773
04:17:26,248 --> 04:17:30,888
If the ducklet will fear to hatch
3774
04:17:31,528 --> 04:17:34,968
He'll suffocate to death
3775
04:21:30,304 --> 04:21:31,424
-Hello.
-Hi.
3776
04:21:31,544 --> 04:21:32,344
Sandhya.
3777
04:21:32,584 --> 04:21:33,544
Mariam.
3778
04:21:35,064 --> 04:21:36,024
Nice
mehndi.
3779
04:21:36,624 --> 04:21:37,864
Was the wedding in Ratlam?
3780
04:21:37,984 --> 04:21:38,904
In Mandsaur.
3781
04:21:39,464 --> 04:21:41,184
We came to Ratlam to catch the train.
3782
04:21:42,664 --> 04:21:43,584
Sorry,
3783
04:21:44,184 --> 04:21:46,104
I don't know you.
3784
04:21:46,224 --> 04:21:47,944
Are you a big star?
3785
04:21:48,224 --> 04:21:49,024
No, no.
3786
04:21:49,344 --> 04:21:50,664
Actually, I'm trying.
3787
04:21:51,264 --> 04:21:53,664
Not to be a star, but to be independent.
3788
04:21:53,824 --> 04:21:55,424
Your poetry is the real star.
3789
04:21:55,744 --> 04:21:56,944
I wish I had recorded it.
3790
04:21:57,064 --> 04:21:59,024
Actually, it'll be up
on the internet soon.
3791
04:21:59,824 --> 04:22:01,504
"Myna", my channel's name.
3792
04:22:02,424 --> 04:22:04,184
This is my first trip alone.
3793
04:22:04,424 --> 04:22:06,064
With two people I barely know.
3794
04:22:06,624 --> 04:22:07,624
Same story.
3795
04:22:08,344 --> 04:22:10,624
This is my first trip after marriage.
3796
04:22:10,824 --> 04:22:12,624
With 50 people I barely know.
3797
04:22:13,344 --> 04:22:15,344
I mean I know Shishir well.
3798
04:22:16,144 --> 04:22:19,704
But new relatives, a new world.
3799
04:22:22,064 --> 04:22:23,544
I was feeling quite nervous.
3800
04:22:24,904 --> 04:22:26,304
Then I heard your poem.
3801
04:22:28,264 --> 04:22:29,264
I felt better.
3802
04:22:30,184 --> 04:22:32,624
Now I have to climb
on the cycle of fear
3803
04:22:32,784 --> 04:22:34,064
and overcome it.
3804
04:22:34,824 --> 04:22:35,824
Which I shall.
3805
04:22:41,224 --> 04:22:42,984
Can I take a selfie?
3806
04:22:44,904 --> 04:22:45,984
With me?
3807
04:22:46,944 --> 04:22:48,344
Yeah, sure.
3808
04:22:57,424 --> 04:22:58,824
-Thank you.
-Welcome.
3809
04:23:10,064 --> 04:23:11,464
Can I say something?
3810
04:23:11,984 --> 04:23:15,504
This is the first time someone
has taken a selfie with me, so…
3811
04:23:15,704 --> 04:23:16,544
thank you.
3812
04:23:18,104 --> 04:23:19,264
Just wait and watch.
3813
04:23:19,824 --> 04:23:22,104
When you get famous,
everyone will want a selfie with you.
3814
04:23:22,824 --> 04:23:24,744
That's when I'll show this selfie
to everyone.
3815
04:23:25,424 --> 04:23:27,304
And say, "Myna is my friend."
3816
04:23:27,424 --> 04:23:29,024
Thank you. That's so sweet.
3817
04:23:35,304 --> 04:23:37,704
This is for you.
3818
04:23:42,384 --> 04:23:43,304
Thank you.
3819
04:23:46,224 --> 04:23:53,184
Passengers please pay attention,
train no. 10002…
3820
04:23:54,304 --> 04:23:55,224
Mimi.
3821
04:23:56,304 --> 04:23:57,424
That's them.
3822
04:24:02,184 --> 04:24:03,104
-Hello.
-Hello.
3823
04:24:03,464 --> 04:24:04,824
-Hi.
-Hi. Hi.
3824
04:24:05,024 --> 04:24:06,144
-Gurmeet.
-Gurmeet.
3825
04:24:06,384 --> 04:24:07,424
-Kaur.
-Singh.
3826
04:24:08,304 --> 04:24:09,664
I know it's a little confusing.
3827
04:24:09,824 --> 04:24:11,944
So Doctor says to call him Singh
and call me Kaur.
3828
04:24:12,104 --> 04:24:13,224
-Absolutely.
-Singh-Kaur.
3829
04:24:13,824 --> 04:24:14,704
And you?
3830
04:24:14,824 --> 04:24:16,504
-Psy.
-Hi.
3831
04:24:16,984 --> 04:24:18,624
-Mariam.
-Hi, Mariam.
3832
04:24:19,704 --> 04:24:20,984
-Robo.
-Hi.
3833
04:24:21,184 --> 04:24:22,264
Give me a twenty on the taxi, please?
3834
04:24:22,464 --> 04:24:24,264
Luggage, you too. Yes.
3835
04:24:26,384 --> 04:24:27,464
-Welcome.
-Welcome.
3836
04:24:27,584 --> 04:24:28,544
Thank you.
3837
04:24:30,144 --> 04:24:31,184
Welcome.
3838
04:24:33,784 --> 04:24:34,704
You too.
3839
04:24:34,904 --> 04:24:36,024
-Shall we?
-Let's go.
3840
04:24:36,184 --> 04:24:37,184
This way.
3841
04:24:37,984 --> 04:24:44,704
-There's no end to delusions or desires
-Hey!
3842
04:24:46,624 --> 04:24:48,144
Why are they blabbering about a "doctor"?
3843
04:24:48,264 --> 04:24:49,984
Are they on some kind of medication?
3844
04:24:50,544 --> 04:24:52,064
They're going to sell your kidney.
3845
04:24:52,224 --> 04:24:53,024
Quiet.
3846
04:24:53,384 --> 04:24:54,784
Doctor heads BMS.
3847
04:24:54,944 --> 04:24:56,264
Doctor is our guru.
3848
04:24:56,624 --> 04:24:57,904
Doctor is our friend.
3849
04:24:58,104 --> 04:24:59,504
Doctor is our mentor.
3850
04:24:59,664 --> 04:25:00,904
Doctor is our idol.
3851
04:25:01,144 --> 04:25:02,264
Doctor is a visionary,
3852
04:25:02,464 --> 04:25:04,384
who dreamed of making
a small city like Jabalpur,
3853
04:25:04,544 --> 04:25:06,064
a part of the larger world.
3854
04:25:06,224 --> 04:25:07,904
She knows the pulse of the internet.
3855
04:25:08,104 --> 04:25:10,184
She has a solution for every problem
on the internet.
3856
04:25:10,344 --> 04:25:11,904
That's why she's called the Doctor.
3857
04:25:12,384 --> 04:25:14,344
She could have been
an influencer herself…
3858
04:25:14,544 --> 04:25:17,184
but no, she completely dedicated herself
3859
04:25:17,344 --> 04:25:18,944
to helping others become influencers.
3860
04:25:19,104 --> 04:25:20,344
You guys rest now.
3861
04:25:20,504 --> 04:25:22,544
You'll meet Doctor in the morning.
3862
04:25:22,824 --> 04:25:24,384
We're trying.
3863
04:25:26,504 --> 04:25:28,544
I didn't understand a word she said.
3864
04:25:29,824 --> 04:25:31,264
Is there going to be some kind of surgery?
3865
04:25:31,424 --> 04:25:32,824
Shall we get you a vasectomy?
3866
04:25:51,464 --> 04:25:55,664
To become an influencer
you need a unique idea.
3867
04:25:55,824 --> 04:25:58,104
Or a talent that's unique.
3868
04:25:58,264 --> 04:26:00,784
And we've really liked the talent
and ideas of these people.
3869
04:26:00,944 --> 04:26:01,944
That's why they're here.
3870
04:26:02,104 --> 04:26:05,504
Back in the day, people wanted
to be engineers or doctors.
3871
04:26:05,664 --> 04:26:09,144
But the new generation wants
to become influencers.
3872
04:26:09,304 --> 04:26:10,944
You see those people?
3873
04:26:11,344 --> 04:26:12,504
Right by the golden statue?
3874
04:26:23,944 --> 04:26:26,224
Everyone's stuck in a loop
3875
04:26:28,824 --> 04:26:30,504
Have you met him?
3876
04:26:30,824 --> 04:26:33,584
They are one of our strongest influencers.
3877
04:26:33,704 --> 04:26:35,904
-Big contender for the selection.
-Absolutely.
3878
04:26:36,064 --> 04:26:38,744
And his specialty is that he gobbles…
3879
04:26:38,904 --> 04:26:40,424
not just food,
3880
04:26:40,584 --> 04:26:42,064
but likes and followers as well.
3881
04:26:42,224 --> 04:26:44,784
Everyone's stuck in a loop
3882
04:26:49,024 --> 04:26:53,904
The elders have said
3883
04:26:54,224 --> 04:26:56,944
-About this foundation…
-This is just an illusion
3884
04:27:00,744 --> 04:27:05,504
Even got a tattoo made
3885
04:27:05,664 --> 04:27:07,904
Dude, it's just an illusion
3886
04:27:08,064 --> 04:27:09,064
-Hi.
-Hello.
3887
04:27:09,224 --> 04:27:10,864
-How am I looking?
-Amazing.
3888
04:27:12,344 --> 04:27:13,304
Oh, please.
3889
04:27:14,264 --> 04:27:15,544
Uncle, step aside.
3890
04:27:16,904 --> 04:27:20,544
Stressing about summer, winter, and rains
3891
04:27:21,504 --> 04:27:24,184
Tension
3892
04:27:26,144 --> 04:27:30,544
Meanwhile, the frog is busy trying
To be fashionable in its well
3893
04:27:30,744 --> 04:27:32,464
Session
3894
04:27:33,064 --> 04:27:37,304
Been God-gifted since childhood
3895
04:27:38,504 --> 04:27:39,464
What's your channel?
3896
04:27:39,904 --> 04:27:41,424
Myna. Poetry.
3897
04:27:41,984 --> 04:27:43,464
And how many followers?
3898
04:27:44,824 --> 04:27:45,624
Not many.
3899
04:27:45,864 --> 04:27:46,904
What's your TG?
3900
04:27:48,464 --> 04:27:49,304
Target Group?
3901
04:27:49,544 --> 04:27:50,944
Anyone who listens?
3902
04:27:51,504 --> 04:27:53,504
Words with no meanings
Everyone's a drama queen
3903
04:27:53,704 --> 04:27:56,064
Told the truth and got caught up in a lie
3904
04:27:56,544 --> 04:28:02,584
Feel like an unwanted guest
Feel confused if I need tea or I want milk
3905
04:28:02,744 --> 04:28:04,664
Well, we received around
three hundred entries.
3906
04:28:04,944 --> 04:28:09,464
But the one that influenced
us the most was a poem which is…
3907
04:28:09,744 --> 04:28:10,824
"O Moon, don't be my uncle."
3908
04:28:10,984 --> 04:28:12,504
"Be my aunt instead."
3909
04:28:12,664 --> 04:28:13,464
"Chanda Maasi."
3910
04:28:13,584 --> 04:28:16,024
Meet Mariam from channel Myna.
3911
04:28:16,184 --> 04:28:18,144
We loved her poems.
3912
04:28:18,304 --> 04:28:21,864
If our computers, numbers,
and algorithms like her too…
3913
04:28:22,024 --> 04:28:22,864
then she's onto something.
3914
04:28:23,024 --> 04:28:24,544
Mariam, recite a poem?
3915
04:28:36,544 --> 04:28:39,104
"I am not right…"
3916
04:28:43,944 --> 04:28:45,944
So sorry, I just need some time.
3917
04:28:46,064 --> 04:28:46,944
Sorry.
3918
04:28:47,064 --> 04:28:50,904
Everyone… is stuck in a loop
3919
04:28:51,624 --> 04:28:52,824
-Hello.
-Hi.
3920
04:28:53,224 --> 04:28:54,104
Hi.
3921
04:28:54,304 --> 04:28:56,504
Mom is about to leave for church.
3922
04:28:56,664 --> 04:28:58,464
I have to ask…
3923
04:28:58,984 --> 04:29:00,864
Do you really want to marry me?
3924
04:29:01,584 --> 04:29:05,344
I mean if Mom makes a decision
and something happens after that…
3925
04:29:05,904 --> 04:29:06,984
She'll be heartbroken.
3926
04:29:08,864 --> 04:29:09,744
Hello?
3927
04:29:10,064 --> 04:29:10,864
What happened?
3928
04:29:11,224 --> 04:29:13,544
Roysten wants to know
if I want to get married.
3929
04:29:14,664 --> 04:29:16,544
How do I lie and say yes to him?
3930
04:29:16,704 --> 04:29:19,104
If you say no,
you'll ruin the entire plan.
3931
04:29:22,224 --> 04:29:23,704
Look, everything is going well.
3932
04:29:23,944 --> 04:29:27,424
People already like us.
We'll win the BMS sponsorship.
3933
04:29:27,944 --> 04:29:30,184
-Say yes.
-How can I say yes?
3934
04:29:30,864 --> 04:29:32,904
Has anyone told you that
his mother's decision is yes?
3935
04:29:33,304 --> 04:29:34,104
No, right?
3936
04:29:34,344 --> 04:29:35,744
Maybe she'll say no.
3937
04:29:36,744 --> 04:29:38,464
It's only a matter of 18 hours.
3938
04:29:38,584 --> 04:29:39,784
Everything will be clear.
3939
04:29:40,104 --> 04:29:41,784
Pick up. Say yes.
3940
04:29:42,464 --> 04:29:44,304
So, what's your answer?
3941
04:29:49,504 --> 04:29:50,304
Yes.
3942
04:29:50,904 --> 04:29:53,224
It's just an illusion
3943
04:30:11,744 --> 04:30:13,104
You did the right thing, Mimi.
3944
04:30:13,344 --> 04:30:16,304
Now the evening program
should be your only focus.
3945
04:30:16,624 --> 04:30:18,504
But, Mom, I'm getting anxious.
3946
04:30:18,944 --> 04:30:20,424
I keep checking my phone all the time.
3947
04:30:20,744 --> 04:30:23,984
If Roysten's mom says yes,
then Papa will call back.
3948
04:30:24,184 --> 04:30:25,864
I don't know what to do.
3949
04:30:25,984 --> 04:30:27,304
Let's say a few prayers
3950
04:30:27,464 --> 04:30:29,784
and then we will all
switch off our phones.
3951
04:30:30,224 --> 04:30:32,424
We don't want to know
what's happening in Kerala.
3952
04:30:32,744 --> 04:30:35,904
Concentrate only on today's program.
3953
04:30:36,224 --> 04:30:38,584
Once the program is done, we'll see.
3954
04:30:38,744 --> 04:30:39,624
Okay?
3955
04:30:40,544 --> 04:30:41,584
Let's pray.
3956
04:30:43,704 --> 04:30:45,424
God. Please don't let Mrs. Abraham come
3957
04:30:45,584 --> 04:30:47,824
between me and my dream
of studying at MIT.
3958
04:30:49,864 --> 04:30:51,104
-I love you.
-All the best.
3959
04:30:51,304 --> 04:30:52,224
Bye.
3960
04:31:00,944 --> 04:31:02,184
Are you anxious?
3961
04:31:03,904 --> 04:31:04,704
A little.
3962
04:31:07,784 --> 04:31:11,664
I have spoken to Father
and arrived at a decision.
3963
04:31:12,664 --> 04:31:13,664
Mariam…
3964
04:31:14,424 --> 04:31:19,464
can become a part of the Abraham family.
3965
04:31:23,384 --> 04:31:24,264
Thank you.
3966
04:31:25,104 --> 04:31:27,704
Thank you. Thank you. Thank you.
3967
04:31:27,944 --> 04:31:28,864
Great!
3968
04:31:29,024 --> 04:31:30,144
Thank you so much.
3969
04:31:30,344 --> 04:31:35,184
You know, my daughter will
exceed all your expectations.
3970
04:31:35,624 --> 04:31:37,344
She's a very good cook.
3971
04:31:37,464 --> 04:31:40,024
If you don't mind,
I just need to call her once.
3972
04:31:40,184 --> 04:31:41,224
She'll be very happy.
3973
04:31:42,184 --> 04:31:43,784
I have informed Roy.
3974
04:31:44,264 --> 04:31:47,704
He'll come back immediately.
3975
04:31:48,224 --> 04:31:49,064
Okay.
3976
04:31:50,144 --> 04:31:53,864
And we must conduct
the wedding at the earliest.
3977
04:31:54,704 --> 04:31:55,864
No problem at all.
3978
04:31:56,024 --> 04:31:56,984
We will do it.
3979
04:31:57,264 --> 04:31:58,624
We will do it very soon.
3980
04:31:58,784 --> 04:31:59,664
We are ready for that.
3981
04:32:00,584 --> 04:32:03,824
Just one small request.
3982
04:32:04,664 --> 04:32:06,984
If we can do the wedding in Ratlam.
3983
04:32:07,464 --> 04:32:09,064
You see, at such short notice,
3984
04:32:09,304 --> 04:32:10,984
it will be simpler for me there.
3985
04:32:11,304 --> 04:32:13,264
I have all my contacts there.
3986
04:32:13,504 --> 04:32:15,304
And Mariam has all her friends there.
3987
04:32:15,704 --> 04:32:18,304
And you will be absolutely comfortable.
All of you.
3988
04:32:18,464 --> 04:32:19,344
Please don't worry.
3989
04:32:19,584 --> 04:32:21,304
You didn't even have to ask.
3990
04:32:22,064 --> 04:32:23,344
Start the preparations.
3991
04:32:23,504 --> 04:32:26,144
Yes. Thank you. Thank you so much.
3992
04:32:26,544 --> 04:32:28,264
If you don't mind, I'll leave now.
3993
04:32:28,424 --> 04:32:31,424
I'll have to quickly go back
and do the bookings.
3994
04:32:31,584 --> 04:32:33,424
Thank you. Thank you so much.
3995
04:32:33,824 --> 04:32:37,104
Okay. Everything should
be conducted properly.
3996
04:32:37,984 --> 04:32:39,944
-Please don't worry at all.
-Okay.
3997
04:32:40,144 --> 04:32:42,864
It will be all to your satisfaction.
3998
04:32:43,744 --> 04:32:45,304
-Please don't worry.
-Yes. Yes.
3999
04:32:45,504 --> 04:32:46,344
Yes?
4000
04:32:46,584 --> 04:32:48,304
-So, you will excuse me now.
-Okay.
4001
04:32:48,464 --> 04:32:49,864
Thank you. Thank you.
4002
04:32:51,144 --> 04:32:52,784
What time is the flight to Indore?
4003
04:32:53,344 --> 04:32:54,144
Check.
4004
04:32:57,824 --> 04:32:58,664
She isn't picking up.
4005
04:32:58,864 --> 04:33:00,584
There will be a lot of traffic on the way.
4006
04:33:00,744 --> 04:33:01,744
It leaves in three hours.
4007
04:33:01,944 --> 04:33:03,304
Doesn't matter. Book it.
4008
04:33:03,824 --> 04:33:05,024
Via-via. No direct flights.
4009
04:33:05,224 --> 04:33:06,224
What time will I reach?
4010
04:33:06,384 --> 04:33:07,344
Tomorrow afternoon.
4011
04:33:07,504 --> 04:33:08,344
Fine.
4012
04:33:08,784 --> 04:33:11,504
God. What an adventure!
4013
04:33:14,344 --> 04:33:16,264
Seriously, this is madness.
4014
04:33:18,264 --> 04:33:20,784
We still have the evening show to do.
4015
04:33:27,104 --> 04:33:29,224
We'll be amazing. Wait and watch.
4016
04:33:31,184 --> 04:33:34,144
Am I included in this "we"?
4017
04:33:51,464 --> 04:33:53,264
It's a band of three unique cartoons.
4018
04:33:54,304 --> 04:33:56,544
Strange, but nice.
4019
04:34:00,904 --> 04:34:01,744
Mariam.
4020
04:34:03,504 --> 04:34:04,304
Robo.
4021
04:34:06,824 --> 04:34:07,624
Psy.
4022
04:34:18,144 --> 04:34:19,144
Let's get ready?
4023
04:34:22,624 --> 04:34:23,784
One second.
4024
04:34:30,344 --> 04:34:31,264
One second!
4025
04:34:31,664 --> 04:34:32,864
-What is it--
-I can't do it! Sorry.
4026
04:34:33,024 --> 04:34:34,304
I can't!
4027
04:34:34,464 --> 04:34:36,064
-I can't stand his attitude anymore.
-What happened?
4028
04:34:36,224 --> 04:34:37,184
Look.
4029
04:34:37,344 --> 04:34:38,144
Oh!
4030
04:34:39,984 --> 04:34:43,184
If I go on the stage,
I'll go wearing this.
4031
04:34:43,304 --> 04:34:44,304
Or I won't go.
4032
04:34:44,504 --> 04:34:46,184
A lot of thought has gone
into choosing our costumes.
4033
04:34:46,344 --> 04:34:48,824
You bring the folk element.
That's why something Indian, ethnic.
4034
04:34:48,944 --> 04:34:50,104
Not this.
4035
04:34:50,264 --> 04:34:53,264
I know you want to shine like a firefly
and make me look like a fool.
4036
04:34:53,384 --> 04:34:54,904
That's why I brought my own clothes.
4037
04:34:55,104 --> 04:34:57,224
-Look--
-If you wear this, I won't go on stage.
4038
04:34:57,384 --> 04:34:59,624
-Sorry, Mariam…
-Doesn't matter, I'll handle it alone.
4039
04:34:59,744 --> 04:35:01,304
Wait a second. Can I speak?
4040
04:35:03,384 --> 04:35:04,744
Load shedding.
4041
04:35:04,944 --> 04:35:07,024
Robo-ji, do you trust me?
4042
04:35:09,264 --> 04:35:10,424
More than myself.
4043
04:35:10,984 --> 04:35:13,544
So what Psy has picked is nice.
4044
04:35:13,864 --> 04:35:14,904
Wear it.
4045
04:35:15,064 --> 04:35:16,624
You'll look really nice. I promise.
4046
04:35:18,824 --> 04:35:20,384
Fine. If you say so.
4047
04:35:22,344 --> 04:35:23,744
What are you going to wear? This?
4048
04:35:24,184 --> 04:35:25,144
No.
4049
04:35:25,304 --> 04:35:27,464
It's a dress. A gift.
4050
04:35:27,664 --> 04:35:28,544
From him?
4051
04:35:32,184 --> 04:35:34,624
Robo-ji, we'll all look nice. Trust me.
4052
04:35:39,224 --> 04:35:40,144
Let's go.
4053
04:35:42,824 --> 04:35:43,824
Let me wear it for a while.
4054
04:35:43,984 --> 04:35:45,344
-Of course.
-It's worth 17,000.
4055
04:35:46,504 --> 04:35:47,544
Fine.
4056
04:35:49,344 --> 04:35:50,224
Thank you.
4057
04:35:53,024 --> 04:35:56,704
When I was just five
The moon was five too
4058
04:35:56,864 --> 04:35:58,344
Cute and shiny
4059
04:35:58,824 --> 04:36:00,184
Talked to me about angels
4060
04:36:00,344 --> 04:36:03,584
When I was just five
The moon was five too
4061
04:36:03,744 --> 04:36:05,104
Cute and shiny
4062
04:36:05,664 --> 04:36:07,064
Talked to me about angels
4063
04:36:07,184 --> 04:36:12,144
Five!
4064
04:36:12,304 --> 04:36:13,904
When I was just five
4065
04:36:14,064 --> 04:36:17,144
Five!
4066
04:36:17,264 --> 04:36:18,984
Five!
4067
04:36:19,184 --> 04:36:20,864
When I was just five
4068
04:36:30,584 --> 04:36:31,664
Genda Lal.
4069
04:36:33,824 --> 04:36:36,744
Genda Lal! Principal David speaking.
4070
04:36:38,144 --> 04:36:39,424
Go home and find out
4071
04:36:39,584 --> 04:36:41,744
why no one is answering my calls.
4072
04:36:43,744 --> 04:36:47,784
Go home and find out
why no one is answering my calls.
4073
04:36:49,784 --> 04:36:50,984
Yes, and call me back.
4074
04:37:09,464 --> 04:37:10,504
Come on!
4075
04:37:23,424 --> 04:37:24,424
Guys.
4076
04:37:25,984 --> 04:37:28,784
So you guys are next and
we have five minutes for the setup.
4077
04:37:28,944 --> 04:37:29,784
Do you guys need anything?
4078
04:37:29,944 --> 04:37:32,224
-No.
-So break a leg.
4079
04:37:32,384 --> 04:37:33,504
I'll break your leg.
4080
04:37:33,624 --> 04:37:36,144
Robo Bhaiya, it's a saying.
He's wishing us good luck.
4081
04:37:36,264 --> 04:37:38,184
What a horrible saying!
4082
04:37:38,384 --> 04:37:39,544
-Give me your phone.
-Why?
4083
04:37:39,744 --> 04:37:41,784
The program will go
live from your handle.
4084
04:37:41,984 --> 04:37:43,544
How else will we check the analytics?
4085
04:37:43,784 --> 04:37:45,344
My phone's switched off.
4086
04:37:45,864 --> 04:37:48,224
Okay, use my phone to log on to Myna.
4087
04:37:48,384 --> 04:37:49,984
But only Cynthia knows the password.
4088
04:37:50,104 --> 04:37:52,024
-Okay, let's call Cynthia.
-But her phone's switched off too.
4089
04:37:52,144 --> 04:37:53,904
Actually, everyone's phones
are switched off.
4090
04:37:57,344 --> 04:38:00,784
Come on, guys, if we don't log in from
your account and pair it with the channel,
4091
04:38:00,944 --> 04:38:02,424
you'll be disqualified straight up.
4092
04:38:02,544 --> 04:38:03,384
You know that, right?
4093
04:38:03,704 --> 04:38:04,704
-Do you have Wi-Fi?
-Yes.
4094
04:38:04,784 --> 04:38:07,344
Okay, keep your phone
on airplane mode and log in to Myna.
4095
04:38:07,504 --> 04:38:08,704
-Okay.
-Phone.
4096
04:38:28,464 --> 04:38:29,264
Mimi.
4097
04:38:30,664 --> 04:38:31,544
Connect it, okay?
4098
04:38:31,744 --> 04:38:33,104
I'll take care of it. You guys go.
4099
04:38:33,344 --> 04:38:34,424
Okay. See you guys.
4100
04:38:40,464 --> 04:38:44,544
She has wings, but she bites.
4101
04:38:45,264 --> 04:38:47,384
Her dreams are vivid.
4102
04:38:48,424 --> 04:38:50,944
Her poetry is fire.
4103
04:38:51,784 --> 04:38:56,864
Her words breathe life
into a small-town girl.
4104
04:38:57,664 --> 04:38:59,624
Her style is unique.
4105
04:39:00,504 --> 04:39:03,944
Boys and girls…
please welcome Myna.
4106
04:39:25,544 --> 04:39:26,504
Start.
4107
04:39:30,024 --> 04:39:31,544
One, two,
4108
04:39:31,704 --> 04:39:33,224
three, start.
4109
04:39:43,104 --> 04:39:45,384
If you read from a diary,
will anyone listen?
4110
04:39:47,024 --> 04:39:50,144
We, the audience,
will give Myna a word
4111
04:39:50,264 --> 04:39:53,144
and she'll make up a poem on the spot.
4112
04:39:53,264 --> 04:39:54,144
How is that?
4113
04:39:54,264 --> 04:39:55,544
Yeah!
4114
04:39:56,864 --> 04:39:58,424
I'll give her the first word.
4115
04:39:59,024 --> 04:40:00,104
Eyes.
4116
04:40:33,264 --> 04:40:34,464
"Without eyes…
4117
04:40:35,344 --> 04:40:36,544
how would we wake up?
4118
04:40:38,664 --> 04:40:39,864
Without eyes…
4119
04:40:41,504 --> 04:40:42,784
how would we sleep?
4120
04:40:44,464 --> 04:40:45,664
Without eyes…
4121
04:40:47,184 --> 04:40:48,504
we would have no dreams.
4122
04:40:50,144 --> 04:40:51,264
Without dreams…
4123
04:40:52,384 --> 04:40:53,544
there would be no us."
4124
04:41:06,744 --> 04:41:07,704
Kachori.
4125
04:41:12,024 --> 04:41:14,144
"Milk and
jalebi.
4126
04:41:15,904 --> 04:41:17,544
Tea and
kachori.
4127
04:41:18,704 --> 04:41:22,024
Here comes the rains, instant love story."
4128
04:41:33,264 --> 04:41:34,184
Sex.
4129
04:41:41,944 --> 04:41:42,864
"Sex…
4130
04:41:44,464 --> 04:41:46,104
is what gave life to me.
4131
04:41:48,424 --> 04:41:49,224
Sex…
4132
04:41:50,304 --> 04:41:51,864
is what gave life to you.
4133
04:41:57,224 --> 04:42:01,184
Wonder why you make such
a simple thing complicated."
4134
04:42:07,704 --> 04:42:08,704
Papa.
4135
04:42:31,184 --> 04:42:32,184
Come on.
4136
04:42:43,504 --> 04:42:45,504
Hey… quiet.
4137
04:43:05,944 --> 04:43:08,704
Pa… pap… papa.
4138
04:43:10,144 --> 04:43:12,224
Quiet. Quiet!
4139
04:43:29,984 --> 04:43:31,384
Is your train stuck?
4140
04:43:33,304 --> 04:43:34,944
Who threw that?!
4141
04:43:35,544 --> 04:43:37,264
Tell her to leave.
4142
04:43:37,544 --> 04:43:39,304
Check what's going on at the back.
4143
04:43:39,704 --> 04:43:40,544
Are you okay?
4144
04:43:41,944 --> 04:43:43,664
Mimi, look at me.
4145
04:43:44,064 --> 04:43:45,144
Mimi. What happened?
4146
04:43:45,304 --> 04:43:46,584
What happened? Why are you silent?
4147
04:43:46,704 --> 04:43:48,584
Come on. Come on. Look at me.
4148
04:43:48,704 --> 04:43:50,104
Hey…
4149
04:43:50,784 --> 04:43:52,584
Robo Bhaiya!
4150
04:44:16,424 --> 04:44:18,664
This mess has cost us
more than five lakhs.
4151
04:44:19,224 --> 04:44:22,264
They broke all the chairs,
the big gate we installed,
4152
04:44:22,424 --> 04:44:24,424
even the fountains at the venue.
4153
04:44:24,664 --> 04:44:26,864
Even we broke a few bones, right?
4154
04:44:27,184 --> 04:44:30,184
What happened to you?
Doctor is very upset.
4155
04:44:52,624 --> 04:44:54,384
I'm really sorry.
4156
04:44:55,344 --> 04:44:57,784
I can't pay for your losses.
4157
04:44:58,264 --> 04:44:59,584
Of course, you can't.
4158
04:45:00,664 --> 04:45:02,664
And your apology is no good to me.
4159
04:45:03,064 --> 04:45:05,304
Just thank your stars,
I'm not calling the police.
4160
04:45:18,384 --> 04:45:22,784
No, what's done is done, Cynthu.
It's no one's fault.
4161
04:45:23,024 --> 04:45:24,864
Appan sent Genda Lal-ji home.
4162
04:45:25,264 --> 04:45:26,824
I made him switch off his phone.
4163
04:45:27,104 --> 04:45:29,624
Then I called Uncle Seb
and he told me Mrs. Abraham…
4164
04:45:29,744 --> 04:45:30,624
I know.
4165
04:45:33,664 --> 04:45:34,864
The wedding is next week.
4166
04:45:36,264 --> 04:45:37,664
Appan must be on the flight.
4167
04:45:38,064 --> 04:45:39,664
He'll reach Indore by 12:00 p.m.,
4168
04:45:39,864 --> 04:45:41,144
and Ratlam by 3:00 p.m.
4169
04:45:41,344 --> 04:45:42,784
You must make it back before him.
4170
04:45:42,984 --> 04:45:44,744
There is a flight that arrives before him.
4171
04:45:45,384 --> 04:45:47,064
But it's very expensive.
4172
04:45:47,224 --> 04:45:48,904
And Mumma doesn't have the money.
4173
04:45:49,464 --> 04:45:50,544
30 thousand.
4174
04:45:52,224 --> 04:45:53,304
Cynthu.
4175
04:45:54,824 --> 04:45:56,024
Go to my room.
4176
04:45:56,184 --> 04:45:58,784
There is a cooler
next to the door.
4177
04:46:00,024 --> 04:46:01,064
Open the lid.
4178
04:46:02,784 --> 04:46:05,024
But that's your money…
Sarthak Bhaiya.
4179
04:46:05,984 --> 04:46:07,944
We'll see. Take it, Cynthu.
4180
04:46:08,584 --> 04:46:09,424
We're coming.
4181
04:46:10,184 --> 04:46:12,864
-The bird says
-Okay.
4182
04:46:13,024 --> 04:46:15,384
I am a devotee of the Lord
4183
04:46:16,344 --> 04:46:20,864
Lord shows me the way
4184
04:46:22,384 --> 04:46:24,024
Haklati Haseena, right?
4185
04:46:28,064 --> 04:46:29,064
Thank you.
4186
04:46:39,344 --> 04:46:41,304
Just like the giant wheel
in the Navratri fair.
4187
04:46:41,464 --> 04:46:43,344
It went up and came down.
4188
04:46:45,104 --> 04:46:46,944
Mimi, your father's flight has arrived.
4189
04:46:47,984 --> 04:46:48,784
Hi!
4190
04:46:49,504 --> 04:46:50,744
Haklati Haseena!
4191
04:46:52,424 --> 04:46:53,344
What is this, Jiggy?
4192
04:46:54,744 --> 04:46:55,544
Sorry.
4193
04:46:55,664 --> 04:46:57,384
Roysten called. Everyone called.
4194
04:46:57,504 --> 04:46:58,744
Don't you check your phone?
4195
04:46:59,064 --> 04:47:00,024
We've been trying everyone's phones.
4196
04:47:00,184 --> 04:47:01,864
How can everyone's phones be switched off?
4197
04:47:02,864 --> 04:47:03,664
Nonsense.
4198
04:47:04,064 --> 04:47:05,584
We must get a cab before him.
4199
04:47:05,744 --> 04:47:07,424
-Shit, yes.
-But he'll see us.
4200
04:47:07,584 --> 04:47:08,504
So what do we do?
4201
04:47:09,504 --> 04:47:10,944
-Sit. Sit.
-How can I?
4202
04:47:11,104 --> 04:47:12,424
Sit. Sit.
4203
04:47:12,744 --> 04:47:13,704
I'm taking a taxi.
4204
04:47:13,864 --> 04:47:15,424
-Cover her.
-I'll talk to you when I get there.
4205
04:47:15,584 --> 04:47:16,424
Great, let's go.
4206
04:47:16,584 --> 04:47:18,264
What madness is this?
What stupidity is this?
4207
04:47:18,424 --> 04:47:19,824
-Move.
-We'll slip under his nose.
4208
04:47:19,944 --> 04:47:21,264
-Wait and watch.
-Come.
4209
04:47:21,424 --> 04:47:22,224
Quiet.
4210
04:47:22,344 --> 04:47:23,784
He went that way,
we'll go this way.
4211
04:47:24,424 --> 04:47:25,224
Mimi!
4212
04:47:25,544 --> 04:47:26,504
What? What--
4213
04:47:27,224 --> 04:47:28,824
Why are we behaving
like criminals?
4214
04:47:28,984 --> 04:47:29,784
No!
4215
04:47:29,944 --> 04:47:31,344
Look at Appan.
He looks so worried.
4216
04:47:31,504 --> 04:47:32,464
What if something happens to him?
4217
04:47:32,624 --> 04:47:33,504
-No, but--
-No!
4218
04:47:34,024 --> 04:47:35,744
Their phones have been
unreachable since morning.
4219
04:47:36,304 --> 04:47:38,344
-Can you please check at home?
-Papa.
4220
04:47:38,504 --> 04:47:39,584
Mimi, wait!
4221
04:47:40,504 --> 04:47:41,304
Oh, they are here.
4222
04:47:41,464 --> 04:47:43,864
Veena-ji, they're right here.
Sorry, sorry. No problem.
4223
04:47:44,464 --> 04:47:45,504
Where were all of you?
4224
04:47:45,704 --> 04:47:46,704
I've been calling since morning.
4225
04:47:46,864 --> 04:47:48,584
The network in Ratlam
has been down.
4226
04:47:48,704 --> 04:47:50,344
Cynthu, don't give
me some absurd reasons.
4227
04:47:50,504 --> 04:47:53,864
No, no. I called Sebi from
Shukla-ji's landline.
4228
04:47:54,024 --> 04:47:56,224
He told us so we came here to receive you.
4229
04:47:56,384 --> 04:47:57,864
You don't understand all this. Come.
4230
04:47:58,064 --> 04:48:00,424
-No, no, it's okay.
-Father, I have to go to the washroom.
4231
04:48:01,024 --> 04:48:02,704
You guys get a cab, I'll be…
4232
04:48:03,064 --> 04:48:03,944
Go with her.
4233
04:48:04,064 --> 04:48:05,784
Where are you? Yes.
4234
04:48:06,064 --> 04:48:07,104
-What happened?
-Here.
4235
04:48:07,224 --> 04:48:08,664
Will you tell me something or not?
4236
04:48:09,544 --> 04:48:12,304
-I'm daddy's little angel.
-Having a party?
4237
04:48:12,464 --> 04:48:14,864
-I'm daddy's little angel.
-Having a party?
4238
04:48:15,024 --> 04:48:17,304
-I am daddy's little angel.
-Having a party?
4239
04:48:17,544 --> 04:48:19,224
Who threw this shoe?
4240
04:48:19,704 --> 04:48:23,944
You know, the world of the internet
is really unpredictable.
4241
04:48:24,104 --> 04:48:26,064
You never know what people
may take a liking to,
4242
04:48:26,224 --> 04:48:29,144
and you never know how
it can change your destiny.
4243
04:48:29,944 --> 04:48:33,264
Mariam, last night
the world of the internet
4244
04:48:33,464 --> 04:48:38,304
made that scared,
devastated, stuttering girl a star.
4245
04:48:38,504 --> 04:48:39,304
Yeah.
4246
04:48:39,664 --> 04:48:42,544
One million views in a single night!
4247
04:48:42,704 --> 04:48:43,504
Can you imagine?
4248
04:48:43,624 --> 04:48:44,464
Everyone's famous.
4249
04:48:44,624 --> 04:48:46,464
You, Sanki Chacha and Cute Chintu.
4250
04:48:46,784 --> 04:48:48,944
#HakalatiHaseena.
4251
04:48:49,104 --> 04:48:52,384
Now you have this opportunity
to earn as much as you want.
4252
04:48:52,544 --> 04:48:54,664
There's a sponsorship offer
from an English tutoring brand.
4253
04:48:54,824 --> 04:48:56,904
You'll get a lakh just like that!
4254
04:48:57,704 --> 04:49:02,184
So accept this deal.
Pay for my losses and build your future.
4255
04:49:02,904 --> 04:49:03,704
What do I have to do?
4256
04:49:03,824 --> 04:49:05,744
Shoot a video as Haklati Haseena.
4257
04:49:05,904 --> 04:49:07,184
Doctor has already sent me the script.
4258
04:49:07,344 --> 04:49:09,704
We'll get a lakh before the wedding.
And then freedom.
4259
04:49:09,824 --> 04:49:11,824
For you, me, and everyone.
4260
04:49:12,264 --> 04:49:14,104
We're doing this.
We're doing this, Doctor.
4261
04:49:14,264 --> 04:49:16,584
The sky is the limit. All the best.
4262
04:49:20,184 --> 04:49:21,264
One lakh!
4263
04:49:22,824 --> 04:49:24,184
Lakh!
4264
04:49:24,784 --> 04:49:25,904
It's a miracle.
4265
04:49:32,664 --> 04:49:36,464
The entry can be from here.
Or there. Both work.
4266
04:49:36,744 --> 04:49:37,544
Father is here.
4267
04:49:37,664 --> 04:49:38,504
Father, Father.
4268
04:49:38,944 --> 04:49:39,904
How are you, Father?
4269
04:49:41,464 --> 04:49:43,064
It's a miracle, Father.
4270
04:49:43,584 --> 04:49:46,144
Everyone said it couldn't be done.
4271
04:49:46,304 --> 04:49:47,184
They were discouraging me.
4272
04:49:47,344 --> 04:49:50,704
But I remembered one thing
from your sermon,
4273
04:49:51,264 --> 04:49:53,584
"Where there is a will there is a way."
4274
04:49:54,304 --> 04:49:55,544
And just look, Father.
4275
04:49:55,744 --> 04:49:58,464
In five days,
my daughter is getting married.
4276
04:49:58,624 --> 04:50:00,624
Right here in Ratlam.
I'm very happy.
4277
04:50:00,784 --> 04:50:01,624
Amen.
4278
04:50:02,024 --> 04:50:03,144
What have you planned next?
4279
04:50:03,344 --> 04:50:04,144
Next?
4280
04:50:04,464 --> 04:50:06,224
So we've booked the church space.
4281
04:50:06,384 --> 04:50:10,104
And a resort for Roysten's family
4282
04:50:10,224 --> 04:50:11,184
-called…
-"Vivah Resort."
4283
04:50:11,344 --> 04:50:12,344
Vivah Resort.
4284
04:50:12,504 --> 04:50:13,664
We've booked that.
4285
04:50:14,384 --> 04:50:17,144
And his sister is arriving
tomorrow along with her son.
4286
04:50:17,384 --> 04:50:19,824
To see the wedding
arrangements and everything.
4287
04:50:20,464 --> 04:50:21,984
Then when will we shoot?
4288
04:50:22,504 --> 04:50:25,624
Focus on stammering.
We'll do the rest.
4289
04:50:26,544 --> 04:50:27,344
We?
4290
04:50:27,464 --> 04:50:28,744
Their relatives will come.
4291
04:50:28,864 --> 04:50:31,104
So everything should be well managed.
4292
04:50:31,824 --> 04:50:32,784
Thank you so much.
4293
04:50:33,944 --> 04:50:36,064
Father, everything has been organized.
But…
4294
04:50:37,224 --> 04:50:38,344
Excuse me, Father.
4295
04:50:39,184 --> 04:50:40,984
Father, there is one request.
4296
04:50:41,944 --> 04:50:45,824
We have funds, but if we could get
something from the community funds,
4297
04:50:45,984 --> 04:50:47,264
it will be a great help.
4298
04:50:47,584 --> 04:50:49,024
-I'll see what I can do.
-Thank you.
4299
04:50:49,504 --> 04:50:50,784
-Have faith in the Lord.
-Yes.
4300
04:50:52,264 --> 04:50:53,344
Bless you, my child.
4301
04:50:54,784 --> 04:50:55,744
Thank you, Father.
4302
04:51:31,624 --> 04:51:32,544
Happy?
4303
04:51:37,064 --> 04:51:38,264
Aren't you happy?
4304
04:51:47,424 --> 04:51:48,304
Dear…
4305
04:51:49,624 --> 04:51:50,744
tell me honestly.
4306
04:51:52,144 --> 04:51:53,944
Did you do something wrong
to make this wedding possible?
4307
04:51:56,784 --> 04:52:01,664
For my daughter's sake,
I did everything I had to.
4308
04:52:03,144 --> 04:52:04,704
Shouldn't you have asked her?
4309
04:52:07,864 --> 04:52:09,264
She spoke with Roysten.
4310
04:52:10,504 --> 04:52:11,504
She said yes.
4311
04:52:12,944 --> 04:52:14,224
But did you ask her?
4312
04:52:15,144 --> 04:52:16,864
You should, right?
4313
04:52:17,944 --> 04:52:21,824
Dear, Mariam is mature.
She won't do anything stupid.
4314
04:52:22,304 --> 04:52:24,344
But you know how girls are these days.
4315
04:52:24,504 --> 04:52:26,704
They might want to say something
but on the inside they…
4316
04:52:34,824 --> 04:52:35,944
What will Mariam do?
4317
04:52:38,464 --> 04:52:39,464
She can do anything.
4318
04:52:41,824 --> 04:52:43,064
Will she run away from home?
4319
04:52:49,104 --> 04:52:50,624
What have you guys been cooking?
4320
04:52:52,904 --> 04:52:54,744
What have you guys been cooking
behind my back?
4321
04:52:57,384 --> 04:52:58,904
When I was in Kerala…
4322
04:53:00,824 --> 04:53:01,904
your phones were switched off.
4323
04:53:03,944 --> 04:53:04,824
Vatsala.
4324
04:53:06,384 --> 04:53:07,584
Don't embarrass me.
4325
04:53:08,744 --> 04:53:09,584
Understood?
4326
04:53:11,224 --> 04:53:12,584
Dear, our daughter…
4327
04:53:17,104 --> 04:53:19,584
No, she won't do anything like that.
4328
04:53:20,184 --> 04:53:21,064
But…
4329
04:53:21,904 --> 04:53:22,704
But what?
4330
04:53:22,864 --> 04:53:25,304
She has to spend the rest of her life
with Roysten.
4331
04:53:26,824 --> 04:53:28,624
And if Roysten loves Priya…
4332
04:53:28,784 --> 04:53:30,944
Roysten likes Priya?
4333
04:53:31,064 --> 04:53:34,184
She likes something else.
You like something else!
4334
04:53:34,304 --> 04:53:36,584
Did anyone ask what I like?
4335
04:53:38,464 --> 04:53:41,984
So will you do something wrong
to get what you like?
4336
04:53:42,104 --> 04:53:43,704
What? How dare you say this?
4337
04:53:46,744 --> 04:53:50,184
All my life, I did what was right.
4338
04:53:50,864 --> 04:53:52,184
What did I get?
4339
04:53:53,664 --> 04:53:54,584
I got this!
4340
04:53:55,224 --> 04:53:56,024
Ratlam.
4341
04:53:59,544 --> 04:54:03,344
I studied hard. Thought of getting
into the most noble profession.
4342
04:54:03,704 --> 04:54:06,264
I'll become a professor.
I became a professor.
4343
04:54:07,104 --> 04:54:09,264
I educated my children with honesty.
4344
04:54:11,584 --> 04:54:14,224
Back in the village, my waste brother
4345
04:54:14,544 --> 04:54:17,464
wasted his life in the toddy shop.
4346
04:54:18,344 --> 04:54:21,224
He got the vanilla plantation,
4347
04:54:21,344 --> 04:54:23,544
and he became rich overnight.
4348
04:54:24,864 --> 04:54:26,024
What do we have?
4349
04:54:27,864 --> 04:54:28,944
Is that fair?
4350
04:54:31,904 --> 04:54:32,984
And my daughter…
4351
04:54:33,864 --> 04:54:36,104
who is more talented and beautiful.
4352
04:54:36,384 --> 04:54:37,624
Does she find a decent boy to marry?
4353
04:54:38,864 --> 04:54:40,024
She doesn't.
4354
04:54:41,224 --> 04:54:43,744
Because NRI kids these days…
4355
04:54:44,624 --> 04:54:46,464
want a traditional wife.
4356
04:54:49,584 --> 04:54:50,664
All my life,
4357
04:54:51,504 --> 04:54:55,624
I worked hard to make
my family progressive.
4358
04:54:55,904 --> 04:54:59,024
But it seems I missed something.
4359
04:55:00,784 --> 04:55:05,584
I didn't know that orthodox
is better than progressive these days.
4360
04:55:07,624 --> 04:55:08,624
Vatsala…
4361
04:55:12,024 --> 04:55:13,544
whatever I'm doing,
4362
04:55:14,024 --> 04:55:15,224
right or wrong,
4363
04:55:16,384 --> 04:55:19,624
I'm doing it for my daughter's sake.
4364
04:55:21,504 --> 04:55:22,864
So don't let me down.
4365
04:55:25,104 --> 04:55:26,064
Mariam!
4366
04:55:30,104 --> 04:55:31,104
They're coming…
4367
04:55:32,344 --> 04:55:33,504
to marry you.
4368
04:55:35,144 --> 04:55:38,424
I request you to not mess this up.
4369
04:55:40,104 --> 04:55:41,464
If you do anything,
4370
04:55:42,744 --> 04:55:43,944
your father will die!
4371
04:55:44,984 --> 04:55:45,784
Listen!
4372
04:55:45,904 --> 04:55:46,664
Please!
4373
04:55:48,384 --> 04:55:49,584
He will die!
4374
04:55:53,784 --> 04:55:54,664
Dear!
4375
04:55:55,384 --> 04:55:57,024
Sugar! Chocolate!
4376
04:56:02,304 --> 04:56:03,864
Open your mouth.
4377
04:56:07,464 --> 04:56:08,304
Jiggy.
4378
04:56:09,744 --> 04:56:11,304
-Jiggy!
-Coming, sir.
4379
04:56:12,224 --> 04:56:13,264
Hail to Jesus!
4380
04:56:22,544 --> 04:56:25,984
The place where everyone's staying…
4381
04:56:27,784 --> 04:56:29,624
at the resort and at our home.
4382
04:56:31,304 --> 04:56:32,344
There will be security.
4383
04:56:33,544 --> 04:56:37,104
No one will come in or
go out without my permission.
4384
04:56:37,624 --> 04:56:40,344
Okay, sir.
We'll get MLA sir's security.
4385
04:56:41,864 --> 04:56:42,664
Right.
4386
04:56:45,824 --> 04:56:47,624
Get some rest.
4387
04:56:48,344 --> 04:56:49,824
-Just rest.
-Enough!
4388
04:56:53,744 --> 04:56:55,344
-Jiggy!
-Sir?
4389
04:57:01,864 --> 04:57:05,744
Don't ask the fish
4390
04:57:06,624 --> 04:57:10,424
-Don't ask the fish to grow wings and fly
-Chocolate?
4391
04:57:10,584 --> 04:57:13,104
-Life-saving drug.
-Mister
4392
04:57:15,864 --> 04:57:22,624
She'll fall on the surface and squirm
4393
05:00:14,960 --> 05:00:16,720
-Welcome, welcome, welcome!
-Welcome!
4394
05:00:17,600 --> 05:00:18,400
-Hello.
-Hello.
4395
05:00:18,520 --> 05:00:19,800
-I am Deepti.
-Vatsala.
4396
05:00:19,920 --> 05:00:21,280
-Bag!
-Shut your mouth.
4397
05:00:21,400 --> 05:00:24,000
-And this is our special Ratlam welcome.
-Just the bag is worth five lakh rupees.
4398
05:00:24,120 --> 05:00:26,920
Imagine the limit
on the cards in that bag.
4399
05:00:27,040 --> 05:00:27,840
Very cute.
4400
05:00:28,000 --> 05:00:29,720
He's making a vlog
of his Mamman's wedding.
4401
05:00:30,080 --> 05:00:31,160
You know, kids these days.
4402
05:00:31,280 --> 05:00:33,280
Look at her watch. Diamonds.
4403
05:00:33,520 --> 05:00:35,520
Mariam! Forget your poetry and marry him.
4404
05:00:35,680 --> 05:00:38,760
Even Veena keeps doing something
on the internet.
4405
05:00:39,080 --> 05:00:41,360
-Veena Vajayanti! Three million subs!
-Hello.
4406
05:00:41,480 --> 05:00:42,520
I love your plum cake.
4407
05:00:43,040 --> 05:00:43,840
He knows that?
4408
05:00:43,960 --> 05:00:46,320
-And Mamman, now these are your in-laws.
-Very intelligent.
4409
05:00:46,640 --> 05:00:47,800
Everyone introduce yourself.
4410
05:00:48,240 --> 05:00:49,720
Vatsala. Mother.
4411
05:00:50,280 --> 05:00:52,400
I am David. I am Mariam's father.
4412
05:00:54,320 --> 05:00:55,520
Come, please.
4413
05:00:55,960 --> 05:00:57,720
Hello. Jagdish Sisodia.
4414
05:00:59,000 --> 05:00:59,880
Rakhi brother.
4415
05:01:00,040 --> 05:01:02,160
-Those flowers are so pretty.
-Yes, come.
4416
05:01:02,480 --> 05:01:03,520
Vimmi. Best friend.
4417
05:01:04,320 --> 05:01:05,720
Best friend number two, Nasreen.
4418
05:01:06,880 --> 05:01:07,840
Cynthia, sister.
4419
05:01:08,120 --> 05:01:09,960
And meet the most
important person, Mariam.
4420
05:01:10,360 --> 05:01:11,800
Presenting from Ratlam…
4421
05:01:16,200 --> 05:01:17,360
Haklati Haseena?
4422
05:01:18,360 --> 05:01:20,520
-Snake, snake, snake!
-Where? Where?
4423
05:01:20,640 --> 05:01:22,000
-Where?
-Over there!
4424
05:01:22,920 --> 05:01:24,320
-Acha.
-Where?
4425
05:01:24,440 --> 05:01:26,160
-Jiggy! Jiggy, come here.
-There is a snake there.
4426
05:01:26,280 --> 05:01:27,520
-Don't worry, he'll take care.
-Trying to catch it.
4427
05:01:27,640 --> 05:01:29,680
Come on!
Go and check over there.
4428
05:01:30,440 --> 05:01:31,480
Go on, hurry up!
4429
05:01:31,720 --> 05:01:33,400
-Going.
-Check over there.
4430
05:01:35,040 --> 05:01:35,880
No…
4431
05:01:36,360 --> 05:01:37,360
careful.
4432
05:01:37,680 --> 05:01:38,600
Go and check over there.
4433
05:01:40,160 --> 05:01:41,200
-Careful, dear.
-This way. This way.
4434
05:01:42,360 --> 05:01:43,960
When will we shift to the resort?
4435
05:01:44,840 --> 05:01:46,520
I hope there are no snakes there.
4436
05:01:47,400 --> 05:01:48,240
No.
4437
05:01:49,960 --> 05:01:51,160
There are no snakes here either.
4438
05:01:51,280 --> 05:01:53,200
It was the first time.
4439
05:01:53,320 --> 05:01:54,840
I've never even seen one.
4440
05:01:55,040 --> 05:01:57,880
I hope the resort has heating.
4441
05:02:00,360 --> 05:02:03,200
The AC becomes a heater in the winter.
4442
05:02:04,520 --> 05:02:06,680
-Yeah.
-It's very comfortable.
4443
05:02:06,800 --> 05:02:08,560
Okay, fine.
4444
05:02:08,840 --> 05:02:09,880
There was no snake there.
4445
05:02:10,320 --> 05:02:13,040
You used a distraction technique
like a politician.
4446
05:02:14,040 --> 05:02:14,880
Why?
4447
05:02:15,400 --> 05:02:19,040
Because we didn't want anyone to
know that Mariam is Haklati Haseena.
4448
05:02:19,200 --> 05:02:21,560
But what is the problem
with being Haklati Haseena?
4449
05:02:23,160 --> 05:02:24,560
-Should I speak with Roy Mamman?
-No.
4450
05:02:24,680 --> 05:02:27,480
Roy Mamman will understand.
But your grandma won't.
4451
05:02:28,840 --> 05:02:29,840
That's true.
4452
05:02:30,040 --> 05:02:32,200
We have to keep this secret
only until the wedding.
4453
05:02:32,320 --> 05:02:34,600
After that,
Mariam will tell everyone herself.
4454
05:02:34,880 --> 05:02:37,760
Okay. Haklati Mammi.
4455
05:02:38,320 --> 05:02:39,400
Respect, bro.
4456
05:02:40,760 --> 05:02:42,640
-And Quinton--
-Call my QT.
4457
05:02:44,480 --> 05:02:46,840
QT, we have to shoot a video
series with Haklati Haseena--
4458
05:02:46,960 --> 05:02:48,280
Cynthia, what are you saying? No.
4459
05:02:49,120 --> 05:02:52,360
You see,
our family is in big trouble.
4460
05:02:52,680 --> 05:02:54,680
Appa doesn't
have money for the wedding.
4461
05:02:54,800 --> 05:02:56,440
We're borrowing from the church committee.
4462
05:02:56,760 --> 05:02:59,280
We want to reduce his burden.
4463
05:03:00,280 --> 05:03:01,960
We have to do this before the wedding.
4464
05:03:02,160 --> 05:03:03,120
What do we have to do?
4465
05:03:03,480 --> 05:03:05,080
We have to ferment revolution,
4466
05:03:05,400 --> 05:03:07,120
in the eye of the storm.
4467
05:03:13,680 --> 05:03:15,320
Everyone is busy.
Shoot the video, QT.
4468
05:03:15,720 --> 05:03:16,600
Action!
4469
05:03:16,760 --> 05:03:18,360
She was only a little girl…
4470
05:03:18,680 --> 05:03:20,720
troubled by English.
4471
05:03:21,160 --> 05:03:22,800
She was a poet,
4472
05:03:23,080 --> 05:03:25,120
but English… she didn't know it.
4473
05:03:26,080 --> 05:03:28,600
Papa, dear Papa!
4474
05:03:28,720 --> 05:03:29,960
Cut, cut, cut!
4475
05:03:31,280 --> 05:03:32,560
You're not stammering properly.
4476
05:03:32,680 --> 05:03:33,680
It looks forced.
4477
05:03:33,960 --> 05:03:34,760
One more, please.
4478
05:03:35,080 --> 05:03:37,880
Three, two, one, action!
4479
05:03:40,280 --> 05:03:41,200
Papa.
4480
05:03:41,760 --> 05:03:43,360
Dear, Papa--
4481
05:03:43,480 --> 05:03:44,280
Cut.
4482
05:03:46,200 --> 05:03:47,000
Action!
4483
05:03:47,120 --> 05:03:50,000
When I speak in English…
4484
05:03:50,120 --> 05:03:51,520
Cut, cut, cut!
4485
05:03:52,320 --> 05:03:54,880
-Pick up my hat.
-Shoot while they're busy, QT.
4486
05:03:55,160 --> 05:03:56,480
She can't stammer.
4487
05:03:59,680 --> 05:04:00,720
It is very nice.
4488
05:04:01,440 --> 05:04:02,320
We're coming.
4489
05:04:06,680 --> 05:04:07,520
I will show you,
4490
05:04:07,640 --> 05:04:09,400
we're going to decorate this part.
4491
05:04:10,640 --> 05:04:13,120
This entire part…
we're going to decorate.
4492
05:04:13,400 --> 05:04:14,600
It's going to look beautiful.
4493
05:04:15,040 --> 05:04:15,960
Right.
4494
05:04:16,240 --> 05:04:18,960
The interiors of the church should
be decorated with white lilies.
4495
05:04:19,080 --> 05:04:20,240
Can we get white lilies?
4496
05:04:20,440 --> 05:04:21,680
-White lilies?
-Yeah.
4497
05:04:22,240 --> 05:04:23,040
Jiggy!
4498
05:04:23,160 --> 05:04:23,960
Yes, sir.
4499
05:04:24,520 --> 05:04:26,600
We need white lilies for the interiors.
4500
05:04:26,800 --> 05:04:28,320
But we only have marigolds here, sir.
4501
05:04:28,440 --> 05:04:31,040
Then color the marigolds.
4502
05:04:31,240 --> 05:04:32,360
They'll become white lilies.
4503
05:04:35,360 --> 05:04:36,320
He's just joking.
4504
05:04:37,560 --> 05:04:38,800
We will get it. Come on.
4505
05:04:41,800 --> 05:04:42,680
Oh, wow!
4506
05:04:43,520 --> 05:04:45,000
He's doing his thing.
What is he doing?
4507
05:04:45,120 --> 05:04:46,680
Making a vlog for his Mamman.
4508
05:04:46,880 --> 05:04:50,440
Oh, very good, very good.
All the best, okay?
4509
05:04:50,960 --> 05:04:53,000
Just take care.
Don't let him catch a cold.
4510
05:04:58,320 --> 05:04:59,760
Papa, dear Papa.
4511
05:05:00,440 --> 05:05:01,360
Please give me--
4512
05:05:02,480 --> 05:05:04,040
What are you guys doing?
4513
05:05:04,200 --> 05:05:05,240
It's not happening.
4514
05:05:06,160 --> 05:05:06,960
Oh my.
4515
05:05:09,960 --> 05:05:10,760
All well?
4516
05:05:11,880 --> 05:05:12,760
Come.
4517
05:05:13,240 --> 05:05:14,880
There, right there!
4518
05:05:15,680 --> 05:05:18,360
No, it's not happening.
I'm sorry. I quit.
4519
05:05:18,600 --> 05:05:19,800
Just call the Doctor.
I can't do it.
4520
05:05:19,920 --> 05:05:20,880
-Sorry!
-Mariam!
4521
05:05:21,480 --> 05:05:22,480
Mimi, listen!
4522
05:05:22,600 --> 05:05:23,680
Is this some kind of joke?
4523
05:05:24,080 --> 05:05:24,920
-I don't want to do it.
-What do we do?
4524
05:05:25,040 --> 05:05:26,520
-Why?
-What can we do?
4525
05:05:26,640 --> 05:05:27,720
No, I don't want to do it.
4526
05:05:34,440 --> 05:05:38,600
I do worship for you
4527
05:05:39,440 --> 05:05:41,360
Why did you say yes
if you didn't want to do it?
4528
05:05:41,560 --> 05:05:43,880
Doctor, we'll do something.
Mimi, you can do it.
4529
05:05:44,840 --> 05:05:46,120
It's not about the money.
4530
05:05:50,240 --> 05:05:51,240
What did we think?
4531
05:05:52,400 --> 05:05:53,720
My poetry is great?
4532
05:05:54,880 --> 05:05:56,000
People will get inspired?
4533
05:05:57,240 --> 05:05:58,520
It will change people's lives.
4534
05:05:59,680 --> 05:06:00,760
It's so powerful?
4535
05:06:02,960 --> 05:06:06,000
This inspirational poetry
didn't even get 2000 subscribers.
4536
05:06:07,600 --> 05:06:10,280
Out of which 1500 were
thanks to his threats.
4537
05:06:11,600 --> 05:06:13,680
And the rest…
because of my stammering.
4538
05:06:14,720 --> 05:06:17,040
Which has always embarrassed me.
4539
05:06:18,320 --> 05:06:19,240
Mariam…
4540
05:06:20,200 --> 05:06:23,240
people do all sorts of
things to get what you have.
4541
05:06:23,680 --> 05:06:26,320
They roam the streets
naked to get noticed.
4542
05:06:26,440 --> 05:06:27,240
Maybe.
4543
05:06:29,200 --> 05:06:30,240
But I can't.
4544
05:06:30,360 --> 05:06:32,360
Once you get married,
all doors will be closed.
4545
05:06:32,480 --> 05:06:34,760
I'd rather get married than be
a joke on the internet.
4546
05:06:35,200 --> 05:06:38,600
I took an advance from the
brand because you said yes.
4547
05:06:38,720 --> 05:06:39,880
How will I face them now?
4548
05:06:40,040 --> 05:06:42,680
I have no interest in being
Haklati Haseena.
4549
05:06:43,880 --> 05:06:44,800
Thank you.
4550
05:06:46,400 --> 05:06:48,080
Thank you all for your support.
4551
05:06:49,920 --> 05:06:50,840
And, Doctor…
4552
05:06:51,960 --> 05:06:52,880
I'm sorry.
4553
05:06:55,400 --> 05:06:56,320
Hey, Mimi?
4554
05:06:56,960 --> 05:06:57,960
Are you done with your shoot?
4555
05:06:58,720 --> 05:06:59,960
You know, I had an idea.
4556
05:07:00,440 --> 05:07:03,080
As soon as the money comes in,
we'll buy a nice gift for your Appan.
4557
05:07:07,840 --> 05:07:08,920
What happened, dear?
4558
05:07:10,440 --> 05:07:12,600
-I'm going to delete my channel.
-Mimi, what are you doing?
4559
05:07:12,880 --> 05:07:13,920
-Are you crazy?
-Let me go.
4560
05:07:14,040 --> 05:07:15,000
What are you doing?
4561
05:07:15,120 --> 05:07:16,560
-Let it go!
-You cheated us.
4562
05:07:16,680 --> 05:07:18,280
-This is fraud, you get it?
-What are you doing?
4563
05:07:18,400 --> 05:07:19,840
-I'll charge you with cheating.
-Cynthu, let it go!
4564
05:07:19,960 --> 05:07:20,840
I'll send the police.
4565
05:07:20,960 --> 05:07:22,400
Leave! Leave!
4566
05:07:22,520 --> 05:07:24,840
You'll go to jail, okay?
4567
05:07:40,520 --> 05:07:41,520
I'm getting married.
4568
05:07:42,680 --> 05:07:43,880
You're all invited.
4569
05:08:13,680 --> 05:08:14,600
Mumma…
4570
05:08:17,040 --> 05:08:18,240
I couldn't do it.
4571
05:08:18,720 --> 05:08:19,720
Dear.
4572
05:08:20,120 --> 05:08:21,280
We won't get any money.
4573
05:08:23,280 --> 05:08:24,200
Dear.
4574
05:09:02,040 --> 05:09:03,400
Sorry, Mummy-ji.
4575
05:09:04,680 --> 05:09:07,200
David sir has said to
get ready for the resort.
4576
05:09:10,720 --> 05:09:13,040
Roysten jiju is coming.
4577
05:09:17,400 --> 05:09:18,320
Let's go.
4578
05:10:24,520 --> 05:10:25,440
Come on!
4579
05:10:25,680 --> 05:10:26,960
-They are here, sir.
-Get everything ready.
4580
05:10:27,640 --> 05:10:28,680
Welcome!
4581
05:10:28,800 --> 05:10:30,400
Best decision of your life, Mariam.
4582
05:10:30,520 --> 05:10:31,400
Hello, sir. How are you?
4583
05:10:31,520 --> 05:10:34,960
Thank God you didn't choose poetry
over this lion.
4584
05:10:35,080 --> 05:10:36,080
-Hello.
-How are you?
4585
05:10:36,200 --> 05:10:38,480
This poem is divine.
4586
05:10:39,960 --> 05:10:41,960
-He's coming this way. Smile.
-Let me see. Cynthia!
4587
05:10:42,080 --> 05:10:43,480
-Yes. Hi, hi.
-Hi. Hi.
4588
05:10:43,600 --> 05:10:44,800
-Hello, Vimmi.
-Vimmi!
4589
05:10:45,680 --> 05:10:46,560
Welcome.
4590
05:10:48,320 --> 05:10:50,320
-Hi, Roysten.
-Hi, Mariam.
4591
05:10:52,080 --> 05:10:53,480
-Sorry.
-Vimmi, come on.
4592
05:10:55,040 --> 05:10:55,840
Shall we?
4593
05:11:02,560 --> 05:11:05,200
Jiggy, tell them to bring all this.
4594
05:11:06,000 --> 05:11:06,920
Awkward, right?
4595
05:11:12,800 --> 05:11:14,360
So, tell me…
4596
05:11:15,600 --> 05:11:16,680
what do you like?
4597
05:11:17,680 --> 05:11:21,200
I mean, asking such a question a day
before the wedding is…
4598
05:11:22,120 --> 05:11:22,960
what do you say?
4599
05:11:23,160 --> 05:11:24,080
Is a little strange.
4600
05:11:27,680 --> 05:11:29,800
You tell me, what do you like?
4601
05:11:32,480 --> 05:11:33,400
Sports.
4602
05:11:33,960 --> 05:11:36,440
My number one passion
is cricket, tennis…
4603
05:11:38,000 --> 05:11:39,600
I want to watch Wimbledon once.
4604
05:11:41,160 --> 05:11:42,720
Finals, center court.
4605
05:11:45,960 --> 05:11:46,840
Nice.
4606
05:11:51,400 --> 05:11:53,680
And what don't you like?
4607
05:11:58,160 --> 05:11:59,000
Lies.
4608
05:12:01,800 --> 05:12:03,600
When people lie to me…
4609
05:12:04,760 --> 05:12:06,000
it's a sudden put-off for me.
4610
05:12:30,800 --> 05:12:31,720
You're happy, right?
4611
05:12:41,360 --> 05:12:45,080
So, after the wedding,
we'll travel to Kerala
4612
05:12:45,720 --> 05:12:48,120
and meet everyone.
4613
05:12:48,520 --> 05:12:51,040
Then we'll go to our village.
Stay there a while.
4614
05:12:52,000 --> 05:12:53,120
We'll talk a lot.
4615
05:12:53,280 --> 05:12:54,400
One picture, please.
4616
05:13:00,080 --> 05:13:01,600
Sir, a little closer.
4617
05:13:14,960 --> 05:13:17,200
That you can decide.
4618
05:13:19,320 --> 05:13:21,800
After that,
we'll go on our honeymoon.
4619
05:13:36,120 --> 05:13:37,040
How are you?
4620
05:13:38,520 --> 05:13:39,880
-All good?
-Good.
4621
05:13:42,680 --> 05:13:43,840
-You have to mark entries.
-Okay.
4622
05:13:44,040 --> 05:13:46,640
Start making entries. Okay?
Don't let any outsider in.
4623
05:13:46,760 --> 05:13:48,520
Don't let them in.
4624
05:13:48,640 --> 05:13:49,880
There could be a problem,
4625
05:13:50,000 --> 05:13:51,120
that's why you've
been posted here.
4626
05:13:51,240 --> 05:13:52,040
What now?
4627
05:13:52,160 --> 05:13:54,120
I have a great idea.
4628
05:13:54,360 --> 05:13:55,720
Infallible.
4629
05:13:55,840 --> 05:13:57,920
-What?
-Move it. Hurry up.
4630
05:13:58,240 --> 05:14:01,280
This is the wall of the wedding resort.
4631
05:14:01,960 --> 05:14:04,600
This is that Rotten's room.
4632
05:14:04,720 --> 05:14:05,600
Roysten.
4633
05:14:05,880 --> 05:14:07,760
Such a small room
for their son-in-law?
4634
05:14:08,000 --> 05:14:10,360
It's not small.
Here's the son-in-law.
4635
05:14:10,480 --> 05:14:11,280
Fits right in.
4636
05:14:11,400 --> 05:14:13,840
Here, here, here, and here…
4637
05:14:14,760 --> 05:14:16,120
are private security guards.
4638
05:14:16,720 --> 05:14:21,680
If we can't beat the other team
at cricket, then?
4639
05:14:22,080 --> 05:14:23,640
-Then?
-Then?
4640
05:14:23,760 --> 05:14:25,680
Take the stumps and run away.
4641
05:14:27,800 --> 05:14:29,320
Sharma-ji,
here's what you have to do.
4642
05:14:29,560 --> 05:14:32,840
Set off a firecracker
over here. Bang!
4643
05:14:32,960 --> 05:14:34,040
Bang!
4644
05:14:34,160 --> 05:14:35,480
They'll run in that direction,
4645
05:14:35,600 --> 05:14:40,240
and we'll run away with Rotten.
4646
05:14:40,360 --> 05:14:42,400
-Great!
-Great idea!
4647
05:14:42,520 --> 05:14:43,640
Useless idea.
4648
05:14:44,960 --> 05:14:46,040
You know what will happen
if we do this?
4649
05:14:46,160 --> 05:14:47,800
-It'll be fun!
-Mariam's wedding will be canceled.
4650
05:14:47,920 --> 05:14:49,480
And what will we do with Roysten?
4651
05:14:49,600 --> 05:14:50,520
Chop him and dump him in the river.
4652
05:14:50,640 --> 05:14:52,360
-No…
-Hey…
4653
05:14:55,280 --> 05:14:57,560
What else can we do?
Let Mariam get married?
4654
05:14:57,680 --> 05:15:00,840
If she wants to get married,
who are we to stop her?
4655
05:15:00,960 --> 05:15:01,920
Her friends!
4656
05:15:02,040 --> 05:15:04,640
Friends don't make or break marriages.
4657
05:15:05,360 --> 05:15:06,640
Fathers do that.
4658
05:15:07,240 --> 05:15:08,080
Really?
4659
05:15:09,760 --> 05:15:11,880
We have to talk to Mariam,
not Roysten.
4660
05:15:12,000 --> 05:15:13,760
And we need a way to do that.
4661
05:15:14,360 --> 05:15:17,000
And if the Doctor really
sends the cops, then?
4662
05:15:17,120 --> 05:15:19,280
Robo Bhaiya, the cops are here.
The police are here.
4663
05:15:20,920 --> 05:15:24,240
PAWAN LAUNDRY
4664
05:15:25,400 --> 05:15:26,280
Why are the vehicles here?
4665
05:15:26,640 --> 05:15:29,800
-Hold him.
-They're coming this way.
4666
05:15:38,360 --> 05:15:39,680
Get the car.
4667
05:15:39,800 --> 05:15:41,120
Wait a second, he isn't here for us.
4668
05:15:41,240 --> 05:15:43,600
He's giving his uniform
to the laundry guy.
4669
05:15:44,520 --> 05:15:45,400
Oh!
4670
05:15:45,720 --> 05:15:47,280
Sir. Hello, how are you?
4671
05:15:47,480 --> 05:15:48,400
Would you like some tea?
4672
05:15:48,840 --> 05:15:51,000
Robo, how are you? All good?
4673
05:15:51,120 --> 05:15:53,080
Yes, your blessings are with me.
4674
05:15:53,600 --> 05:15:54,920
I have a favor to ask.
4675
05:15:56,200 --> 05:15:58,680
You're an artist. You must know.
4676
05:15:59,520 --> 05:16:01,120
Have you heard about some Myna?
4677
05:16:04,600 --> 05:16:06,920
SP Meera Pushkarna ma'am
is here personally.
4678
05:16:07,600 --> 05:16:09,040
There are orders to find her.
4679
05:16:09,560 --> 05:16:10,360
Urgent.
4680
05:16:11,240 --> 05:16:13,000
You sing and dance.
4681
05:16:13,640 --> 05:16:14,720
You must know.
4682
05:16:14,960 --> 05:16:15,920
Myna?
4683
05:16:17,360 --> 05:16:18,600
There is a…
4684
05:16:19,800 --> 05:16:25,920
nest outside my window,
where a myna lives.
4685
05:16:26,040 --> 05:16:28,240
She's a girl. A poet.
4686
05:16:29,720 --> 05:16:31,680
Has anyone heard about Myna?
4687
05:16:31,800 --> 05:16:33,600
-No.
-Not Myna.
4688
05:16:33,720 --> 05:16:35,600
She had some sort of
channel on the internet.
4689
05:16:35,880 --> 05:16:37,560
We don't use the internet.
4690
05:16:43,400 --> 05:16:44,960
What is her crime?
4691
05:16:45,200 --> 05:16:46,000
Yes?
4692
05:16:47,200 --> 05:16:50,480
SP ma'am has come down herself
from Mandsaur with a convoy.
4693
05:16:51,040 --> 05:16:52,520
And is sitting at the police station.
4694
05:16:53,160 --> 05:16:54,520
Must be something serious.
4695
05:16:55,320 --> 05:16:58,560
The last time she was this active,
there was a bank scam.
4696
05:16:59,800 --> 05:17:02,240
Anyway, let me know if you find anything.
4697
05:17:03,320 --> 05:17:05,640
Who knows which branch
this Myna is sitting on?
4698
05:17:06,480 --> 05:17:07,520
-Yes.
-Yes.
4699
05:17:08,240 --> 05:17:09,120
-Okay, sir.
-Okay, sir.
4700
05:17:17,760 --> 05:17:20,160
Robo Bhaiya, we have
to get into the resort, but…
4701
05:17:21,240 --> 05:17:22,000
how?
4702
05:17:24,400 --> 05:17:25,240
Mohan?
4703
05:17:26,320 --> 05:17:27,760
How many uniforms did he give you?
4704
05:17:30,120 --> 05:17:31,240
I knew it from the beginning.
4705
05:17:31,760 --> 05:17:33,000
You guys aren't
telling me the truth.
4706
05:17:34,720 --> 05:17:35,640
Don't worry.
4707
05:17:35,760 --> 05:17:37,360
Even I like Haklati Haseena.
4708
05:17:38,000 --> 05:17:39,160
But not as my Mammi.
4709
05:17:39,760 --> 05:17:41,240
Priya was going to be my auntie.
4710
05:17:41,720 --> 05:17:42,840
I wonder what changed.
4711
05:17:44,120 --> 05:17:45,680
You and I have the same mission.
4712
05:17:46,000 --> 05:17:47,240
We must stop the wedding.
4713
05:17:48,080 --> 05:17:48,960
But how?
4714
05:17:50,080 --> 05:17:52,000
Vlogger has to become a detective.
4715
05:17:52,120 --> 05:17:54,840
The family has to be there.
Celebration is a must.
4716
05:17:56,000 --> 05:17:57,840
Sorry. I have my doubts about him.
4717
05:17:58,200 --> 05:18:00,640
If you don't mind.
We must keep an eye on him.
4718
05:18:31,880 --> 05:18:33,440
I know it wasn't easy.
4719
05:18:41,520 --> 05:18:42,680
It couldn't have been easy.
4720
05:18:49,680 --> 05:18:52,360
Making up a boyfriend for Priya,
4721
05:18:55,320 --> 05:18:57,920
convincing Mrs. Abraham…
4722
05:19:02,200 --> 05:19:03,080
and…
4723
05:19:03,640 --> 05:19:04,520
Roy.
4724
05:19:09,240 --> 05:19:10,120
Sebi.
4725
05:19:19,880 --> 05:19:20,760
Sebi.
4726
05:19:25,000 --> 05:19:26,680
You lied for me.
4727
05:19:34,080 --> 05:19:35,840
You lied a lot for me.
4728
05:19:40,640 --> 05:19:41,440
Rose.
4729
05:19:42,320 --> 05:19:43,760
I'll never forget what you have done.
4730
05:19:46,240 --> 05:19:47,000
Brother.
4731
05:19:51,520 --> 05:19:52,320
Brother…
4732
05:19:56,080 --> 05:19:58,920
Please don't mind when I cuss you.
4733
05:20:13,520 --> 05:20:15,080
I know what you are doing, QT.
4734
05:20:16,240 --> 05:20:17,360
I request you.
4735
05:20:17,840 --> 05:20:19,440
Don't show this to Roy, please.
4736
05:20:19,760 --> 05:20:22,840
If anything goes wrong,
my father will be humiliated.
4737
05:20:24,160 --> 05:20:25,960
-I'll be deeply hurt.
-Auntie.
4738
05:20:27,120 --> 05:20:28,480
Mariam is your auntie now.
4739
05:20:29,000 --> 05:20:30,160
Forget all this.
4740
05:20:35,240 --> 05:20:36,160
Thanks.
4741
05:20:36,520 --> 05:20:37,360
Okay, Auntie.
4742
05:20:37,960 --> 05:20:38,760
Auntie Priya.
4743
05:20:50,480 --> 05:20:51,600
Hello, detective. Find anything?
4744
05:20:51,960 --> 05:20:52,880
I didn't go there in the first place.
4745
05:20:53,360 --> 05:20:55,160
-Why?
-I had to poop.
4746
05:20:56,640 --> 05:20:58,960
Why? Can't detectives go to poop?
4747
05:21:09,000 --> 05:21:11,520
You look handsome. Smile, smile!
4748
05:21:11,760 --> 05:21:14,440
-Ma'am, could you fix his chain?
-Call Mom for the video.
4749
05:21:32,080 --> 05:21:32,960
Ma'am, please come.
4750
05:21:34,600 --> 05:21:35,480
Come, Mariam.
4751
05:21:37,200 --> 05:21:38,080
Just a minute.
4752
05:21:38,760 --> 05:21:39,960
So pretty.
4753
05:21:47,640 --> 05:21:50,680
You should take good care of old things.
Uncle will take good care of it.
4754
05:21:50,800 --> 05:21:52,600
That's all fine but
it's not playable anymore.
4755
05:21:52,960 --> 05:21:55,680
Uncle will check it.
4756
05:21:58,520 --> 05:21:59,720
Ismail Bhai?
4757
05:22:00,520 --> 05:22:01,640
Tell me something.
4758
05:22:02,440 --> 05:22:04,400
Do you know someone called Myna?
4759
05:22:05,480 --> 05:22:06,760
Why are you asking my dad?
4760
05:22:06,920 --> 05:22:08,040
Go ask Robo.
4761
05:22:08,400 --> 05:22:10,440
I did. He said he doesn't know.
4762
05:22:11,440 --> 05:22:12,800
-Robo doesn't know?
-Yes.
4763
05:22:12,960 --> 05:22:14,720
Myna is Robo's life.
4764
05:22:15,000 --> 05:22:15,960
You know David sir?
4765
05:22:16,600 --> 05:22:18,600
Myna is his older daughter.
4766
05:22:19,080 --> 05:22:20,880
She's about to get married
at Vivaah Resort.
4767
05:22:21,240 --> 05:22:24,360
You can ask my dad if you want.
4768
05:22:24,560 --> 05:22:25,480
Isn't that right, Dad?
4769
05:22:37,720 --> 05:22:38,600
Let's go.
4770
05:22:45,600 --> 05:22:46,520
Fool!
4771
05:22:47,080 --> 05:22:48,920
You're throwing your
own brother under the bus?
4772
05:22:49,440 --> 05:22:50,720
Your own older brother?
4773
05:22:51,480 --> 05:22:53,760
You'll be the first one I throw out
of the band.
4774
05:22:54,120 --> 05:22:56,120
Whatever differences you may have,
4775
05:22:56,720 --> 05:22:58,880
he's still your older brother.
4776
05:23:01,120 --> 05:23:01,960
What?
4777
05:23:05,640 --> 05:23:06,520
Sorry, Dad.
4778
05:23:18,120 --> 05:23:18,920
Sir!
4779
05:23:19,240 --> 05:23:20,240
I have to go inside.
4780
05:23:20,760 --> 05:23:21,680
What name should I write, sir?
4781
05:23:24,240 --> 05:23:25,560
-Vijay Pat Bhadoria.
-Okay.
4782
05:23:26,120 --> 05:23:27,680
Okay, sir. You can go.
4783
05:23:41,760 --> 05:23:42,880
Sir?
4784
05:23:43,000 --> 05:23:44,200
What name should I write, sir?
4785
05:23:44,320 --> 05:23:45,360
Can't you see?
4786
05:23:46,600 --> 05:23:48,080
-Vijay Pat Bhadoria.
-Vijay Pat--
4787
05:23:48,200 --> 05:23:50,680
Sir, the guy who just went in
was also Vijay Pat Bhadoria.
4788
05:23:52,480 --> 05:23:53,960
If two policemen can
have the same uniform,
4789
05:23:54,080 --> 05:23:55,200
why not the same name?
4790
05:23:56,800 --> 05:23:57,600
Jai Hind.
4791
05:23:57,720 --> 05:23:59,040
Sir!
4792
05:24:00,120 --> 05:24:00,960
Chaubey-ji!
4793
05:24:08,880 --> 05:24:09,680
What?
4794
05:24:10,320 --> 05:24:12,000
Open the damn gate, what else?
4795
05:24:12,480 --> 05:24:13,920
And your name?
4796
05:24:15,440 --> 05:24:17,200
Vijay Pat Bhadoria.
4797
05:24:17,320 --> 05:24:19,840
Three Vijay Pat Bhadorias?
Impossible.
4798
05:24:20,320 --> 05:24:22,160
-What nonsense?
-Throw him out.
4799
05:24:22,480 --> 05:24:25,040
All the policemen in this city
are Vijay Pat Bhadoria?!
4800
05:24:25,160 --> 05:24:26,560
-Get out.
-Rascal!
4801
05:24:27,000 --> 05:24:27,880
How dare you!
4802
05:24:29,680 --> 05:24:30,560
Open the gate!
4803
05:24:31,480 --> 05:24:32,360
Get the car in.
4804
05:24:38,760 --> 05:24:40,680
I haven't spoken to ma'am.
4805
05:24:41,640 --> 05:24:42,960
There's a lot of confusion here.
4806
05:24:44,040 --> 05:24:45,320
But we have found Myna.
4807
05:24:56,400 --> 05:24:57,240
Cynthu!
4808
05:24:57,680 --> 05:24:59,000
What are you guys doing here?
4809
05:24:59,880 --> 05:25:01,040
I thought the Doctor
actually sent the cops.
4810
05:25:01,160 --> 05:25:02,840
The Doctor has actually sent the police.
4811
05:25:02,960 --> 05:25:04,880
-Oh no!
-Will we have to go to jail together?
4812
05:25:05,000 --> 05:25:05,800
Not together.
4813
05:25:05,920 --> 05:25:07,360
Mariam will go to the women's prison.
4814
05:25:07,480 --> 05:25:09,480
We'll be sent to Central Jail,
and you to the juvenile correction center.
4815
05:25:09,600 --> 05:25:11,160
No one will go to jail.
4816
05:25:11,280 --> 05:25:12,440
Can we talk to Mariam?
4817
05:25:13,440 --> 05:25:14,280
Where is she?
4818
05:25:14,880 --> 05:25:15,800
-She--
-Robo-ji?
4819
05:25:17,520 --> 05:25:20,120
Psy-ji?
What are you two doing here?
4820
05:25:21,240 --> 05:25:22,320
David sir!
4821
05:25:23,600 --> 05:25:26,040
If you snitch on us,
your sister will get arrested.
4822
05:25:26,160 --> 05:25:26,960
Should we let you go?
4823
05:25:27,200 --> 05:25:28,120
Will you scream?
4824
05:25:29,240 --> 05:25:30,760
Cynthu, call Mariam.
We'll explain it to him.
4825
05:25:30,880 --> 05:25:32,880
What are so many cops doing here?
4826
05:25:33,000 --> 05:25:34,200
So many? We're just two.
4827
05:25:34,320 --> 05:25:35,440
-Look there!
-Look!
4828
05:25:39,800 --> 05:25:40,960
Why is Mariam getting arrested?
4829
05:25:41,640 --> 05:25:43,680
Look, only we can save Mariam.
4830
05:25:43,960 --> 05:25:46,240
Get your jeep. We'll tell
you everything on the way, okay?
4831
05:25:46,360 --> 05:25:47,160
Go!
4832
05:25:47,280 --> 05:25:48,080
What's in this?
4833
05:25:48,200 --> 05:25:49,160
-Beer.
-Give it here.
4834
05:25:52,760 --> 05:25:53,880
We have to go too.
4835
05:25:58,800 --> 05:26:01,400
PAWAN LAUNDRY
4836
05:26:20,160 --> 05:26:21,080
Shall we, Robo Bhaiya?
4837
05:26:21,880 --> 05:26:24,680
I'll have to tell David sir
about this "Myna" nonsense.
4838
05:26:24,800 --> 05:26:26,840
David sir will have your neck
if he finds out about this.
4839
05:26:27,120 --> 05:26:28,920
-Because it all happened on your watch.
-Right.
4840
05:26:29,400 --> 05:26:31,240
On your watch.
4841
05:26:31,600 --> 05:26:33,040
What were you doing?
4842
05:26:34,080 --> 05:26:34,880
Me?
4843
05:26:56,840 --> 05:26:58,080
What nonsense is this?
4844
05:26:59,600 --> 05:27:00,680
I see…
4845
05:27:02,320 --> 05:27:04,960
Inspector Vijay Pat Bhadoria!
4846
05:27:06,720 --> 05:27:07,520
Hello.
4847
05:27:07,760 --> 05:27:09,000
Hello, sir.
4848
05:27:10,400 --> 05:27:11,440
Sir-- Madam.
4849
05:27:12,280 --> 05:27:14,760
Whatever Mariam's crime is,
we've done it too.
4850
05:27:14,880 --> 05:27:17,240
If you're arresting her,
arrest us too.
4851
05:27:18,160 --> 05:27:22,040
Your crimes are far
worse than Myna's.
4852
05:27:22,160 --> 05:27:23,440
Maharaja Tansen!
4853
05:27:23,640 --> 05:27:25,120
You stole a uniform.
4854
05:27:25,600 --> 05:27:27,080
You hid Myna's whereabouts.
4855
05:27:27,520 --> 05:27:30,440
You two will be reported
at a different police station,
4856
05:27:30,760 --> 05:27:32,040
and arrested.
4857
05:27:32,240 --> 05:27:35,640
Sir, actually they're
my band members.
4858
05:27:36,400 --> 05:27:37,840
Myna is nothing without them.
4859
05:27:37,960 --> 05:27:39,400
But what are they doing in the uniform?
4860
05:27:41,520 --> 05:27:43,400
The punishment for stealing
government uniform is--
4861
05:27:43,520 --> 05:27:46,080
Sorry. Sorry, ma'am.
We had to do it.
4862
05:27:46,200 --> 05:27:49,120
But we can take care
of all the money disputed.
4863
05:27:49,600 --> 05:27:51,480
You can assure the Doctor
she will get her money back.
4864
05:27:51,600 --> 05:27:52,400
Promise.
4865
05:27:53,200 --> 05:27:54,040
Money?
4866
05:27:55,080 --> 05:27:55,920
Doctor?
4867
05:27:56,120 --> 05:27:58,040
Doctor didn't send you?
4868
05:27:59,200 --> 05:28:01,920
No. Actually, she
has a program for us.
4869
05:28:02,320 --> 05:28:03,760
Paid.
For Myna.
4870
05:28:03,880 --> 05:28:04,840
-Program?
-Yes.
4871
05:28:05,720 --> 05:28:08,480
I deleted my channel
so she couldn't find us.
4872
05:28:08,600 --> 05:28:09,760
So, she sent the police.
4873
05:28:12,200 --> 05:28:13,760
Sandhya. Remember?
4874
05:28:14,520 --> 05:28:16,280
We met her on the train
on the way to Jabalpur.
4875
05:28:17,720 --> 05:28:19,280
Meera Di is her sister-in-law.
4876
05:28:19,400 --> 05:28:20,720
-Hello!
-Oh!
4877
05:28:20,840 --> 05:28:24,640
My husband and I loved your
song on the train the other day.
4878
05:28:25,080 --> 05:28:27,480
We want everyone to come to Kolkata.
4879
05:28:27,800 --> 05:28:29,960
And perform at my wedding party.
4880
05:28:30,720 --> 05:28:33,040
Then I found out that
Myna is getting married too.
4881
05:28:33,160 --> 05:28:33,960
Mariam.
4882
05:28:34,480 --> 05:28:35,320
First gig.
4883
05:28:35,480 --> 05:28:37,800
And not for Haklati Haseena.
For your poems.
4884
05:28:37,960 --> 05:28:38,840
This is what you wanted.
4885
05:28:39,320 --> 05:28:41,480
Yeah, but it's too late.
4886
05:28:42,200 --> 05:28:44,800
I'm so sorry, but thank you.
4887
05:28:45,600 --> 05:28:47,080
At least someone liked my poems.
4888
05:28:47,640 --> 05:28:48,720
That's good enough for me.
4889
05:28:49,440 --> 05:28:52,120
Myna, don't ever stop writing poems.
4890
05:28:53,040 --> 05:28:54,600
Is it possible to stop breathing?
4891
05:28:56,120 --> 05:28:57,840
Anyway, I'll have to leave now.
4892
05:28:58,200 --> 05:29:00,080
Appan, Roysten,
and the others are waiting.
4893
05:29:00,960 --> 05:29:01,800
Bye.
4894
05:29:02,440 --> 05:29:03,760
I'll have you dropped--
4895
05:29:03,880 --> 05:29:05,920
No, it's okay.
Vimmi has a car. We'll manage.
4896
05:29:06,040 --> 05:29:06,880
Thank you.
4897
05:29:07,400 --> 05:29:09,200
Cynthu, let's go.
4898
05:29:13,280 --> 05:29:15,400
Ma'am, when is the program in Kolkata?
4899
05:29:15,520 --> 05:29:16,400
Day after tomorrow.
4900
05:29:16,640 --> 05:29:18,000
She'll be there. Don't cancel it.
4901
05:29:18,120 --> 05:29:18,960
How?
4902
05:29:19,640 --> 05:29:20,480
One last try.
4903
05:29:22,760 --> 05:29:23,600
Thank you, ma'am.
4904
05:29:32,120 --> 05:29:33,000
Sir, we'll…
4905
05:29:34,200 --> 05:29:36,920
have your uniform ironed and delivered.
4906
05:29:41,240 --> 05:29:43,720
The MLA's vehicle will soon be arriving.
Be prepared.
4907
05:29:45,200 --> 05:29:47,760
I'm grateful you took
the time to come here.
4908
05:29:49,360 --> 05:29:51,400
Namaste. Namaste.
4909
05:29:51,840 --> 05:29:53,240
Sir, MLA sir is coming.
4910
05:29:53,360 --> 05:29:54,880
Please escort him.
4911
05:29:55,000 --> 05:29:56,000
Please come.
4912
05:29:56,120 --> 05:29:58,200
Please, move the car ahead.
4913
05:29:58,320 --> 05:29:59,920
Thank you very much.
4914
05:30:00,080 --> 05:30:01,320
Please welcome them.
4915
05:30:03,440 --> 05:30:05,000
Please, sir. Please, sir.
4916
05:30:05,120 --> 05:30:07,360
Madam, thank you so much. Come.
4917
05:30:17,400 --> 05:30:18,400
Namaste.
4918
05:30:20,400 --> 05:30:22,040
Jiggy!
Who invited you?
4919
05:30:22,160 --> 05:30:23,360
Principal sir!
4920
05:30:27,360 --> 05:30:31,280
Your daughter's getting married.
We don't need an invitation.
4921
05:30:31,760 --> 05:30:33,560
Okay. No filmy songs, okay?
4922
05:30:33,880 --> 05:30:34,880
Principal sir!
4923
05:30:35,120 --> 05:30:36,440
They've prepared Ave Maria to sing.
4924
05:30:36,560 --> 05:30:39,080
Yes, thank you. Please.
4925
05:30:45,120 --> 05:30:46,960
-What happened?
-They're here. Go. Quick.
4926
05:30:47,080 --> 05:30:48,160
Namaste.
4927
05:31:08,680 --> 05:31:11,080
I know I was asking you
to get married.
4928
05:31:12,640 --> 05:31:13,960
But now I have doubts, Mariam.
4929
05:31:14,840 --> 05:31:16,440
You have to dance at my wedding.
4930
05:31:16,920 --> 05:31:19,880
And if you don't,
I won't say "I do".
4931
05:31:22,520 --> 05:31:23,360
Idiot.
4932
05:31:30,800 --> 05:31:31,760
Please come.
4933
05:31:32,960 --> 05:31:33,920
Roysten has arrived.
4934
05:31:34,040 --> 05:31:35,320
Yes. Hello!
4935
05:31:37,240 --> 05:31:39,400
-How are you?
-How are you, sir?
4936
05:31:45,120 --> 05:31:46,560
I hope there was no problem.
4937
05:31:47,440 --> 05:31:50,960
-Please. Please come.
-This way.
4938
05:31:51,080 --> 05:31:52,000
Looking good, right?
4939
05:32:02,520 --> 05:32:04,440
You guys go.
I'll come with Mumma and Cynthu.
4940
05:32:23,600 --> 05:32:24,520
Where is Cynthu?
4941
05:32:25,680 --> 05:32:26,960
Must have gone with Appan.
4942
05:32:34,040 --> 05:32:35,360
You're looking beautiful, dear.
4943
05:33:39,720 --> 05:33:40,520
They're here!
4944
05:33:40,640 --> 05:33:43,960
But today I feel,
I should begin the marriage ceremony,
4945
05:33:45,000 --> 05:33:46,680
without delay.
4946
05:33:48,720 --> 05:33:52,120
David has worked hard for this wedding.
4947
05:33:52,400 --> 05:33:53,480
So for a change,
4948
05:33:54,440 --> 05:33:56,040
let's begin the
marriage ceremony.
4949
05:33:56,160 --> 05:33:57,280
Looking beautiful.
4950
05:33:57,560 --> 05:33:58,840
You're looking gorgeous.
4951
05:34:01,680 --> 05:34:04,360
Son, can you please join me?
4952
05:34:09,040 --> 05:34:09,960
Very nice.
4953
05:34:16,800 --> 05:34:17,840
Mumma, where's Cynthu?
4954
05:34:19,280 --> 05:34:20,080
Come.
4955
05:34:21,040 --> 05:34:21,920
Achaa.
4956
05:34:22,520 --> 05:34:23,320
-Achaa.
-Yes.
4957
05:34:23,440 --> 05:34:24,240
Cynthu?
4958
05:34:24,720 --> 05:34:26,240
-Where is Cynthu?
-Didn't she come with you?
4959
05:34:27,920 --> 05:34:29,360
What is this, Mariam?
4960
05:34:31,320 --> 05:34:32,320
You stand here.
4961
05:34:33,000 --> 05:34:33,800
You stand here.
4962
05:34:34,920 --> 05:34:37,320
-She'll come.
-Without Cynthu?
4963
05:34:37,440 --> 05:34:38,480
She'll be here.
4964
05:34:39,800 --> 05:34:41,480
Stand here.
4965
05:34:42,000 --> 05:34:42,960
Stand here.
4966
05:34:43,760 --> 05:34:45,880
Start walking.
4967
05:34:46,080 --> 05:34:46,960
You stand here.
4968
05:34:47,560 --> 05:34:49,320
Smile, smile.
4969
05:34:52,840 --> 05:34:54,080
Mariam, smile.
4970
05:34:55,120 --> 05:34:56,000
Mariam.
4971
05:35:06,120 --> 05:35:07,280
For your happiness.
4972
05:35:14,120 --> 05:35:15,280
All rise, please.
4973
05:35:53,480 --> 05:35:55,240
Who gives this woman to this man?
4974
05:35:58,640 --> 05:35:59,560
I do.
4975
05:36:09,280 --> 05:36:10,320
Please be seated.
4976
05:36:12,120 --> 05:36:13,560
Please sit. Sit down.
4977
05:36:21,760 --> 05:36:22,560
Are you okay?
4978
05:36:24,760 --> 05:36:26,480
Actually, Cynthia is not here.
4979
05:36:30,320 --> 05:36:31,320
Father, one second.
4980
05:36:32,600 --> 05:36:34,000
We will wait for Cynthia.
4981
05:36:34,080 --> 05:36:36,320
No, no, she's coming.
4982
05:36:37,040 --> 05:36:37,960
Cynthu is coming.
4983
05:36:38,280 --> 05:36:39,200
Father, please carry on.
4984
05:36:57,000 --> 05:36:58,080
Hello, everyone.
4985
05:37:02,800 --> 05:37:04,000
My Mimi is getting married.
4986
05:37:04,480 --> 05:37:06,080
And before she gets married,
4987
05:37:06,640 --> 05:37:07,880
I want to recite a poem.
4988
05:37:08,000 --> 05:37:09,560
Cynthu, Cynthu, please sit down.
4989
05:37:09,880 --> 05:37:12,400
Sorry. She's very excited.
Cynthu, please sit down.
4990
05:37:12,520 --> 05:37:13,760
After the ceremony.
4991
05:37:13,880 --> 05:37:15,000
Please sit down!
4992
05:37:15,080 --> 05:37:15,920
Sit.
4993
05:37:17,280 --> 05:37:18,360
Let her speak.
4994
05:37:21,600 --> 05:37:23,240
Okay. Keep it short.
4995
05:37:24,880 --> 05:37:26,400
Mimi, this poem is for you.
4996
05:37:38,480 --> 05:37:39,640
Knock, knock, knock.
4997
05:37:40,840 --> 05:37:43,200
Who is making all that commotion?
4998
05:37:45,120 --> 05:37:46,000
Heart.
4999
05:37:46,560 --> 05:37:47,520
Your heart.
5000
05:37:48,080 --> 05:37:50,480
Which keeps beating for you.
5001
05:37:51,760 --> 05:37:54,440
O heart, don't speak to me now.
5002
05:37:54,920 --> 05:37:55,960
I am busy.
5003
05:37:56,520 --> 05:38:00,080
I have to study,
please my teachers.
5004
05:38:03,120 --> 05:38:05,040
Okay, do it.
5005
05:38:05,560 --> 05:38:06,640
I'll come back later.
5006
05:38:08,240 --> 05:38:10,320
I go to school, college…
5007
05:38:11,200 --> 05:38:13,080
I read books.
5008
05:38:14,280 --> 05:38:15,600
The heart had called out to me.
5009
05:38:16,440 --> 05:38:17,840
I totally forgot.
5010
05:38:19,440 --> 05:38:20,480
Again next day…
5011
05:38:21,440 --> 05:38:22,480
Knock, knock, knock.
5012
05:38:23,600 --> 05:38:25,920
Who is making all that commotion?
5013
05:38:28,080 --> 05:38:28,880
It's me.
5014
05:38:29,520 --> 05:38:30,440
Your heart.
5015
05:38:31,120 --> 05:38:33,640
Which keeps beating for you.
5016
05:38:37,560 --> 05:38:38,520
What is this?
5017
05:38:40,480 --> 05:38:41,760
Focus on me.
5018
05:38:42,560 --> 05:38:43,600
Listen to me.
5019
05:38:45,840 --> 05:38:47,920
I am with my mumma in the kitchen.
5020
05:38:49,280 --> 05:38:51,040
Making her happy is my duty.
5021
05:38:53,200 --> 05:38:54,760
I will talk to you later.
5022
05:38:57,440 --> 05:38:59,000
I go to the kitchen.
5023
05:38:59,480 --> 05:39:01,400
Temper the dish, chop the veggies.
5024
05:39:01,520 --> 05:39:03,760
Cook food, and forget
all about my heart.
5025
05:39:06,360 --> 05:39:07,480
Again on the third day…
5026
05:39:08,640 --> 05:39:09,720
Knock, knock, knock.
5027
05:39:11,200 --> 05:39:12,080
Who?
5028
05:39:12,880 --> 05:39:14,920
Who is making all that commotion?
5029
05:39:16,600 --> 05:39:18,600
It's me. Your heart.
5030
05:39:19,200 --> 05:39:21,440
-Which?
-Keeps beating for you.
5031
05:39:21,560 --> 05:39:23,040
What kind of a joke is this?
5032
05:39:23,800 --> 05:39:24,960
Whose stupid poetry is this?
5033
05:39:25,080 --> 05:39:26,320
Please, sit down. Please.
5034
05:39:26,720 --> 05:39:28,520
This stupid poetry is mine, Appa.
5035
05:39:29,320 --> 05:39:30,360
Then finish it.
5036
05:39:31,200 --> 05:39:33,600
And don't start stammering because
of your Appan, Haklati Haseena.
5037
05:39:33,840 --> 05:39:34,800
Just go for it!
5038
05:39:35,720 --> 05:39:36,840
Mariam, after the wedding.
5039
05:39:36,960 --> 05:39:38,800
Let her, Uncle David.
5040
05:39:39,320 --> 05:39:40,200
Sir.
5041
05:39:46,280 --> 05:39:47,080
Let's hear it.
5042
05:40:34,880 --> 05:40:35,920
This is my band.
5043
05:40:36,280 --> 05:40:37,440
You have a band?
5044
05:41:14,240 --> 05:41:15,320
Knock, knock, knock.
5045
05:41:17,080 --> 05:41:20,360
Who is making all that commotion?
5046
05:41:21,920 --> 05:41:22,840
Heart.
5047
05:41:23,600 --> 05:41:24,560
Your heart.
5048
05:41:25,600 --> 05:41:28,080
Which keeps beating for you.
5049
05:41:32,720 --> 05:41:33,640
O heart,
5050
05:41:36,120 --> 05:41:38,080
I am trying to make my father happy.
5051
05:41:40,520 --> 05:41:42,640
Fighting against my wishes for him.
5052
05:41:43,840 --> 05:41:45,320
I will talk to you later.
5053
05:41:50,080 --> 05:41:52,000
I cuddle my dreams,
5054
05:41:53,960 --> 05:41:55,480
scare my desires,
5055
05:41:57,400 --> 05:41:59,120
put out my wishes.
5056
05:42:02,320 --> 05:42:03,360
Fade away.
5057
05:42:10,120 --> 05:42:11,040
Knock--
5058
05:42:14,400 --> 05:42:15,600
Knock, knock, knock.
5059
05:42:19,440 --> 05:42:20,960
Knock, knock, knock.
5060
05:42:23,560 --> 05:42:25,080
Knock, knock, knock.
5061
05:42:25,600 --> 05:42:27,560
Who is making all that commotion?
5062
05:42:27,720 --> 05:42:29,640
Who is making all that commotion?
5063
05:42:30,440 --> 05:42:33,280
Who is making all that commotion?
5064
05:42:34,760 --> 05:42:36,040
It's me, your heart.
5065
05:42:36,280 --> 05:42:37,840
Which keeps beating for you.
5066
05:42:44,960 --> 05:42:45,840
O heart,
5067
05:42:47,400 --> 05:42:48,440
what is it that you want?
5068
05:42:51,840 --> 05:42:53,240
Focus on me.
5069
05:42:56,440 --> 05:42:57,400
Sorry, O heart.
5070
05:42:59,840 --> 05:43:01,360
I am busy pleasing the world.
5071
05:43:04,000 --> 05:43:05,520
I have to make my husband happy.
5072
05:43:07,240 --> 05:43:08,720
I have to make the society happy.
5073
05:43:09,840 --> 05:43:12,800
Making my friends happy.
Making my boss happy.
5074
05:43:22,240 --> 05:43:23,800
Then when will you focus on me?
5075
05:43:26,640 --> 05:43:27,600
Little later.
5076
05:43:30,520 --> 05:43:32,720
And then I continue living
for this world, society,
5077
05:43:33,000 --> 05:43:35,880
friends, boss, and everyone else.
5078
05:43:37,600 --> 05:43:40,560
Making them happy…
5079
05:43:43,440 --> 05:43:44,400
and die one day.
5080
05:44:12,760 --> 05:44:13,880
Knock, knock, knock.
5081
05:44:15,880 --> 05:44:17,040
Are you in there, my heart?
5082
05:44:19,880 --> 05:44:20,800
I am,
5083
05:44:22,040 --> 05:44:23,560
but I am fading away.
5084
05:44:26,400 --> 05:44:27,920
Waiting for you…
5085
05:44:30,000 --> 05:44:31,400
to listen to me.
5086
05:44:34,640 --> 05:44:35,920
What do you want, O heart?
5087
05:44:37,320 --> 05:44:38,280
What can I give you?
5088
05:44:41,760 --> 05:44:42,800
A little happiness,
5089
05:44:43,880 --> 05:44:44,880
some love,
5090
05:44:46,680 --> 05:44:49,200
and do what your heart says.
5091
05:44:55,640 --> 05:44:56,560
Otherwise,
5092
05:44:58,440 --> 05:45:00,520
like a flower that withers…
5093
05:45:03,360 --> 05:45:04,640
I will wither too.
5094
05:45:08,480 --> 05:45:10,400
And never be able to do…
5095
05:45:12,120 --> 05:45:13,400
what I can for everyone else.
5096
05:45:15,800 --> 05:45:16,680
Please.
5097
05:45:18,600 --> 05:45:19,520
Listen to me.
5098
05:45:21,960 --> 05:45:22,880
Please.
5099
05:45:48,160 --> 05:45:49,800
That was beautiful, dear.
5100
05:45:51,560 --> 05:45:52,480
Roy.
5101
05:45:53,240 --> 05:45:54,200
Deepti.
5102
05:45:55,440 --> 05:45:59,720
I spent my whole life raising you two.
5103
05:46:01,920 --> 05:46:03,240
I want to go on a trip to Rome.
5104
05:46:04,120 --> 05:46:05,040
Alone.
5105
05:46:06,720 --> 05:46:08,480
I want to see the Sistine Chapel.
5106
05:46:12,160 --> 05:46:13,120
Okay, Mother.
5107
05:46:15,400 --> 05:46:16,320
Mariam.
5108
05:46:17,200 --> 05:46:19,360
Even I couldn't have read a better sermon.
5109
05:46:20,560 --> 05:46:23,080
God has blessed you
with so much talent.
5110
05:46:24,240 --> 05:46:25,320
Don't ever lose it.
5111
05:46:26,720 --> 05:46:28,200
You think so beautifully.
5112
05:46:29,040 --> 05:46:33,280
It was like my heart was speaking to me.
5113
05:46:35,760 --> 05:46:39,200
Your poem has given me strength
5114
05:46:40,080 --> 05:46:42,280
to speak my heart.
5115
05:46:47,720 --> 05:46:48,880
I need to say something.
5116
05:46:51,720 --> 05:46:53,640
Please don't get upset.
5117
05:46:57,240 --> 05:46:59,840
And even if you do, who cares?
5118
05:47:07,480 --> 05:47:11,720
Mariam I was going to
marry you because of my mother.
5119
05:47:14,360 --> 05:47:15,360
Honestly,
5120
05:47:16,400 --> 05:47:17,560
my heart…
5121
05:47:19,840 --> 05:47:21,040
only thinks of Priya.
5122
05:47:29,880 --> 05:47:32,200
And I also know,
5123
05:47:34,360 --> 05:47:36,000
Priya thinks about someone else.
5124
05:47:37,320 --> 05:47:38,480
But, you know,
5125
05:47:39,400 --> 05:47:40,360
it's what it is.
5126
05:47:42,000 --> 05:47:43,680
Priya only thinks of you, Roysten.
5127
05:47:44,480 --> 05:47:46,240
And no one knows this better than me.
5128
05:47:47,680 --> 05:47:49,800
There, I've said it.
My conscience is clean
5129
05:47:50,480 --> 05:47:51,440
Sorry, David chetta.
5130
05:48:04,960 --> 05:48:06,960
David sir!
I also have something to say.
5131
05:48:07,400 --> 05:48:08,720
Even I have something to say.
5132
05:48:08,840 --> 05:48:11,280
Now nothing else needs to be said.
We have a flight to catch.
5133
05:48:11,400 --> 05:48:12,200
Let's go?
5134
05:48:12,720 --> 05:48:14,000
This is our first paid gig.
5135
05:48:15,400 --> 05:48:16,480
Here's the key to the chariot.
5136
05:48:52,200 --> 05:48:53,040
Mariam.
5137
05:49:23,840 --> 05:49:24,760
Mariam.
5138
05:49:31,920 --> 05:49:32,800
I am sorry.
5139
05:49:38,040 --> 05:49:39,240
I am so sorry.
5140
05:49:48,840 --> 05:49:49,680
Sorry!
5141
05:49:53,720 --> 05:49:55,720
-I am sorry.
-It's okay.
5142
05:49:57,640 --> 05:50:00,240
-I am sorry.
-It's okay.
5143
05:50:06,360 --> 05:50:07,360
It's okay.
5144
05:50:18,080 --> 05:50:19,160
I am sorry.
5145
05:50:28,000 --> 05:50:29,040
You have to go now.
5146
05:50:32,760 --> 05:50:33,800
You have to go.
5147
05:50:37,040 --> 05:50:38,520
For your happiness.
5148
05:50:41,240 --> 05:50:42,080
Go.
5149
05:50:42,800 --> 05:50:43,720
Thank you.
5150
05:50:44,080 --> 05:50:44,920
Go.
5151
05:51:13,200 --> 05:51:14,520
Sing and dance
5152
05:51:14,680 --> 05:51:16,280
Here comes the modern band
5153
05:51:16,440 --> 05:51:18,000
For a happy wedding
5154
05:51:18,120 --> 05:51:19,680
Here comes the modern band
5155
05:51:19,800 --> 05:51:21,440
Sway harder
5156
05:51:21,560 --> 05:51:23,120
Here comes the modern band
5157
05:51:23,320 --> 05:51:24,880
Playing the modern beat
5158
05:51:25,040 --> 05:51:26,720
Here comes the modern band
5159
05:51:40,480 --> 05:51:42,120
-Kishore's mischief
-Yes!
5160
05:51:42,240 --> 05:51:43,960
-Rafi's grace
-Yes!
5161
05:51:44,160 --> 05:51:47,320
The soul of Lata Di's
Music is the modern band
5162
05:51:47,640 --> 05:51:49,160
-OP Nayyar's composition
-Yes!
5163
05:51:49,280 --> 05:51:50,840
-Laxmikant Pyarelal's violin
-Yes!
5164
05:51:51,040 --> 05:51:54,200
RD, Pancham, and
Rehman's keyboard trend
5165
05:51:54,440 --> 05:51:55,840
Let the groom and bride sing
5166
05:51:56,000 --> 05:51:57,520
Here comes the modern band
5167
05:51:57,800 --> 05:51:59,240
Mother-in-law and father-in-law come
5168
05:51:59,400 --> 05:52:01,040
Here comes the modern band
5169
05:52:01,160 --> 05:52:03,960
NEW MODERN BAND
5170
05:52:14,720 --> 05:52:16,280
-Udit Narayan's smile
-Yes!
5171
05:52:16,480 --> 05:52:18,080
-Alka Yagnik's style
-Yes!
5172
05:52:18,320 --> 05:52:21,400
Kumar Sanu's songs bring
Peace to the heart
5173
05:52:21,760 --> 05:52:23,160
-Shreya Ghoshal's melodies
-Yes!
5174
05:52:23,360 --> 05:52:25,000
Mithun's dance steps
5175
05:52:25,280 --> 05:52:28,280
Arijit's Singh's punches
Like an old friend
329079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.