All language subtitles for Bandwaale (2026) S01.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,720 --> 00:01:09,680 "Sunset point on top of a little hill. 2 00:01:10,200 --> 00:01:13,360 When the sun's caresses the edge of the Earth, 3 00:01:13,880 --> 00:01:16,280 you can caress your lips with mine. 4 00:01:16,720 --> 00:01:19,360 As the sunrays caress the clouds. 5 00:01:20,000 --> 00:01:21,480 Please don't make any mistakes. 6 00:01:21,840 --> 00:01:23,600 Because this is my 7 00:01:23,760 --> 00:01:25,520 first kiss." 8 00:01:25,960 --> 00:01:26,880 Oh, God. 9 00:01:27,000 --> 00:01:27,880 Keep reading. 10 00:01:30,160 --> 00:01:31,120 "I have a request. 11 00:01:31,240 --> 00:01:34,280 The evening this happens, utter no abuse with your lips. 12 00:01:34,560 --> 00:01:37,400 Or even an ounce of hatred. 13 00:01:37,680 --> 00:01:40,280 Keep smiling all day, if possible, without a reason. 14 00:01:40,600 --> 00:01:42,480 Caress my lips with yours, 15 00:01:42,680 --> 00:01:45,560 like a butterfly caressing a petal. 16 00:01:46,360 --> 00:01:48,360 Please don't make any mistakes. 17 00:01:48,640 --> 00:01:52,040 Because this is my first… 18 00:01:52,560 --> 00:01:53,920 kiss." 19 00:01:54,960 --> 00:01:55,760 Hey! 20 00:01:56,840 --> 00:01:57,720 Shit. 21 00:02:02,440 --> 00:02:03,480 Pass me that paper. 22 00:02:03,960 --> 00:02:04,840 What is this? 23 00:02:05,720 --> 00:02:06,760 Is this why you come to college? 24 00:02:08,160 --> 00:02:09,080 Come on, get up. 25 00:02:09,720 --> 00:02:10,720 Principal's office. 26 00:02:11,880 --> 00:02:13,360 Get up. Let's go. 27 00:02:25,880 --> 00:02:29,680 So, what they were doing was inspired by this masterpiece. 28 00:02:36,520 --> 00:02:37,400 Who wrote this? 29 00:02:39,080 --> 00:02:39,880 You? 30 00:02:40,520 --> 00:02:44,240 No, sir. We're members of the college magazine editing committee. 31 00:02:44,400 --> 00:02:45,600 This came in as an entry. 32 00:02:45,800 --> 00:02:47,320 -It's anonymous. -Anonymous? 33 00:02:48,880 --> 00:02:53,280 Then how will we nominate this poet for the Gyanpeeth Award? 34 00:02:55,080 --> 00:02:56,600 Sir, a poetess. 35 00:02:56,800 --> 00:02:59,280 This poem was written from a girl's point of view. 36 00:03:05,400 --> 00:03:06,280 That's right. 37 00:03:07,920 --> 00:03:09,200 -It's a girl. -Yes, sir. 38 00:03:11,480 --> 00:03:12,520 Who wrote it? 39 00:03:14,400 --> 00:03:15,320 Who? 40 00:03:18,880 --> 00:03:20,200 I want her name. 41 00:03:21,320 --> 00:03:22,720 I swear on my mother, I don't know, sir. 42 00:03:24,720 --> 00:03:27,120 Do you know that I can rusticate you? 43 00:03:34,160 --> 00:03:35,640 -Mrs. Mandloi? -Yes, sir. 44 00:03:36,120 --> 00:03:37,240 You have 24 hours. 45 00:03:37,560 --> 00:03:39,960 I want the name of this poetess. 46 00:03:40,080 --> 00:03:42,280 Otherwise, I'll rusticate all of them. 47 00:03:43,200 --> 00:03:44,520 This is a college, not a joke. 48 00:03:52,440 --> 00:03:53,760 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 49 00:04:02,640 --> 00:04:03,880 Mariam, please save me. 50 00:04:04,000 --> 00:04:06,400 I don't know who wrote the poem. I really don't. 51 00:04:07,160 --> 00:04:08,200 You were there. 52 00:04:08,800 --> 00:04:10,760 Please talk to your father. Please. 53 00:04:11,400 --> 00:04:14,640 In college, even I have to call him "sir." 54 00:04:14,920 --> 00:04:17,000 It's not allowed. I'm so sorry. 55 00:04:53,680 --> 00:04:55,360 -Hello. -Cynthia, where are you? 56 00:04:55,600 --> 00:04:57,040 Going back home from school. 57 00:04:57,160 --> 00:04:58,480 Meet me at Vimmi's place. SOS. 58 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 But Vimmi di isn't at home. 59 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Don't you remember? 60 00:05:01,720 --> 00:05:05,360 She's at Nasreen di's parlor getting her bridal treatment. 61 00:05:05,720 --> 00:05:08,120 Then we have to go there. I'll come pick you up. 62 00:05:08,360 --> 00:05:10,880 I know all about her bridal treatment. Bye. 63 00:06:01,360 --> 00:06:02,760 Nasreen di… Vimmi? 64 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Vimmi? 65 00:06:05,480 --> 00:06:06,320 Vimmi? 66 00:06:07,360 --> 00:06:08,200 Vimmi! 67 00:06:10,400 --> 00:06:12,360 -What? -Nasreen di's office, ASAP. 68 00:06:13,560 --> 00:06:14,800 So what if they got caught? 69 00:06:14,960 --> 00:06:16,200 Why are you bothering me? 70 00:06:16,320 --> 00:06:18,200 It's not like you're getting ready for your wedding. 71 00:06:18,360 --> 00:06:19,800 You're just here to meet your ex! 72 00:06:20,760 --> 00:06:22,040 Cynthu, shut your ears. 73 00:06:22,240 --> 00:06:24,440 -Why? -Do it. Adult talks. 74 00:06:27,000 --> 00:06:27,840 Listen. 75 00:06:28,080 --> 00:06:31,040 Mosquitoes suck blood and fly away. 76 00:06:31,320 --> 00:06:33,960 But bed bugs, they stay in your bed forever. 77 00:06:34,400 --> 00:06:37,280 So, before my bed bug showed up, I was shooing away my mosquito. 78 00:06:37,600 --> 00:06:39,560 And getting rid of an ex before the wedding 79 00:06:39,680 --> 00:06:41,720 is a part of the wedding preparation, okay? 80 00:06:42,240 --> 00:06:43,720 He wanted the iPhone back. 81 00:06:44,080 --> 00:06:45,760 No way I'm giving it back. 82 00:06:46,880 --> 00:06:47,720 Cynthu? 83 00:06:48,360 --> 00:06:49,840 Cynthu! Unplug. 84 00:06:50,040 --> 00:06:51,480 Why are you worrying about Garima? 85 00:06:56,080 --> 00:06:57,960 Because I wrote that poem. 86 00:07:05,320 --> 00:07:06,320 Nonsense. 87 00:07:06,560 --> 00:07:08,320 When did you start writing poems? 88 00:07:08,480 --> 00:07:10,720 Vimmi, I don't want to get married like you. 89 00:07:10,920 --> 00:07:12,080 I want to do something else. 90 00:07:12,800 --> 00:07:13,960 Are you stupid? 91 00:07:14,200 --> 00:07:16,760 Why did you send an adult-rated poem to a college magazine? 92 00:07:16,880 --> 00:07:17,680 Here. 93 00:07:17,800 --> 00:07:18,680 I don't know. 94 00:07:20,800 --> 00:07:23,080 Look at Cynthia. She's so sharp. 95 00:07:23,320 --> 00:07:24,200 She's a coder. 96 00:07:24,440 --> 00:07:26,200 She plans to go to America to MIT. 97 00:07:26,760 --> 00:07:27,760 Will Dad let her go? 98 00:07:29,720 --> 00:07:31,000 I need money. 99 00:07:31,960 --> 00:07:33,240 I was testing. 100 00:07:33,360 --> 00:07:35,240 If Garima's reaction was positive, 101 00:07:35,560 --> 00:07:37,840 I would have sent the rest of my poems to a Hindi magazine. 102 00:07:38,760 --> 00:07:41,600 And you'd use that money to fund her studies in the US? 103 00:07:42,600 --> 00:07:43,640 Are you out of your mind? 104 00:07:44,920 --> 00:07:46,760 You're smart, aren't you? 105 00:07:47,080 --> 00:07:48,960 Try and find a way to save those three. 106 00:07:49,200 --> 00:07:50,520 We only have 24 hours. 107 00:07:50,800 --> 00:07:52,680 Forget about them. Think about my wedding. 108 00:07:52,800 --> 00:07:53,880 And what about those kids? 109 00:07:54,120 --> 00:07:56,680 I'll have to tell Dad everything. 110 00:07:58,200 --> 00:07:59,120 No way! 111 00:07:59,360 --> 00:08:00,600 He'll put a curfew on her. 112 00:08:01,040 --> 00:08:02,400 That's not acceptable. 113 00:08:03,040 --> 00:08:04,760 This is my first marriage. 114 00:08:04,880 --> 00:08:06,320 I'm not getting married without your dance. 115 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 Okay, fine, we're coming to your place in the evening. 116 00:08:11,360 --> 00:08:13,840 -Why? -David uncle has invited us for dinner. 117 00:08:14,360 --> 00:08:16,680 So, wait until then. I'll think of something, okay? 118 00:08:17,400 --> 00:08:20,640 If you can't break free Then hustle your way out 119 00:08:20,880 --> 00:08:24,680 If honesty becomes a prison Don't let it confine you 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,600 -Wow, "Myna." Wow! -Wow! 121 00:08:29,920 --> 00:08:31,840 Arrey, where are you lost? 122 00:08:31,960 --> 00:08:34,760 Your dad would have been livid if the food had burnt. 123 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 Wow, Mumma, so many dishes. 124 00:08:38,200 --> 00:08:39,280 You're a champ. 125 00:08:40,600 --> 00:08:43,640 I found out from Vimmi that she's coming over for dinner. 126 00:08:43,760 --> 00:08:45,520 Even I was told in the morning. 127 00:08:46,280 --> 00:08:47,520 Did something happen in college? 128 00:08:50,000 --> 00:08:51,200 I'm sure something happened. 129 00:08:52,120 --> 00:08:54,840 That's why Vimmi's grandpa is being pampered. 130 00:08:55,480 --> 00:08:57,320 Special dinner for the trustee Sahab. 131 00:09:00,640 --> 00:09:02,080 Check if it's tangy enough. 132 00:09:06,760 --> 00:09:07,600 Perfect. 133 00:09:08,120 --> 00:09:11,200 David, a boy and a girl kissed in college under your watch. 134 00:09:11,720 --> 00:09:12,640 How? 135 00:09:13,320 --> 00:09:14,880 Find out who wrote this poem. 136 00:09:15,240 --> 00:09:16,760 This news shouldn't spread in town. 137 00:09:16,960 --> 00:09:17,760 Okay. 138 00:09:20,280 --> 00:09:23,880 His cousins went from Kerala to Dubai for work. 139 00:09:24,640 --> 00:09:25,440 But he? 140 00:09:25,520 --> 00:09:26,720 Check over there… 141 00:09:26,840 --> 00:09:28,720 -Ended up in Ratlam. -if the food is served or not. 142 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 You know, I actually read someplace that 143 00:09:32,520 --> 00:09:34,200 Ratlam is a town 144 00:09:34,720 --> 00:09:39,080 that comes up on a train journey when, you know, 145 00:09:39,880 --> 00:09:40,960 everyone's asleep. 146 00:09:42,440 --> 00:09:43,400 Yeah, man. 147 00:09:43,760 --> 00:09:44,880 -Is it okay? -Yes. 148 00:09:45,000 --> 00:09:45,840 Is everyone here? 149 00:09:45,960 --> 00:09:46,960 Do you want some? 150 00:09:52,280 --> 00:09:53,760 Could be tangier. 151 00:10:00,400 --> 00:10:02,000 Is no one here from the boy's side? 152 00:10:02,120 --> 00:10:03,640 -There, standing with Montu. -I see. 153 00:10:03,760 --> 00:10:04,520 Shyam! 154 00:10:05,000 --> 00:10:06,120 You're right. 155 00:10:06,760 --> 00:10:08,760 He's a cousin of Vimmi's to-be husband. 156 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 -Oh. -From Toronto. 157 00:10:10,040 --> 00:10:12,400 -Beautiful house. -Thank you. Welcome to Ratlam. 158 00:10:12,520 --> 00:10:13,760 -Even he's come looking for a bride. -Excuse me. 159 00:10:13,880 --> 00:10:14,960 -I see. -Why don't you settle 160 00:10:15,080 --> 00:10:16,360 Mariam in Canada as well? 161 00:10:16,640 --> 00:10:17,880 Vimmi will get bored alone. 162 00:10:18,080 --> 00:10:19,720 -No-- -Not before graduation. 163 00:10:20,160 --> 00:10:23,640 In our community, a girl's education is very important. 164 00:10:23,880 --> 00:10:26,200 And by when will she graduate? 165 00:10:29,840 --> 00:10:31,760 -Your glass is empty. Come with me. -Yes! Let's go. 166 00:10:33,880 --> 00:10:34,840 Soon. Soon. 167 00:10:35,000 --> 00:10:36,120 They have winter vacations right now. 168 00:10:36,240 --> 00:10:38,400 Probably in six months, okay? Chill. 169 00:10:39,320 --> 00:10:40,120 Auntie. 170 00:10:40,240 --> 00:10:42,160 -Vimmi? -I called. 171 00:10:42,480 --> 00:10:44,080 But she said the house is infested with mosquitoes. 172 00:10:46,040 --> 00:10:47,080 Look, there she is. 173 00:10:51,040 --> 00:10:52,880 Sorry, sorry, sorry, sorry. 174 00:10:54,440 --> 00:10:55,600 Here, you keep this. 175 00:10:55,720 --> 00:10:56,640 What is this? 176 00:10:57,240 --> 00:10:58,120 Don't ask. 177 00:10:58,440 --> 00:11:00,160 Oh, God. I said, "Break up." 178 00:11:00,280 --> 00:11:02,120 But that "mosquito" doesn't understand the meaning of break up. 179 00:11:02,560 --> 00:11:04,720 I also said, "Forget it, suck my blood." 180 00:11:05,880 --> 00:11:07,680 Listen, you keep this iPhone. 181 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 -I'll take it back after my honeymoon. -Vimmi. 182 00:11:09,360 --> 00:11:10,200 -Yes? -Did you think of anything? 183 00:11:11,240 --> 00:11:12,280 About what? 184 00:11:14,600 --> 00:11:17,960 Garima! I couldn't. Sorry. 185 00:11:20,440 --> 00:11:22,240 Here comes my bodyguard. Come on! 186 00:11:27,760 --> 00:11:29,200 -Hello! -Hello! 187 00:11:32,760 --> 00:11:34,920 He left straight for Raipur after college. 188 00:11:35,040 --> 00:11:36,200 -Greetings. -Family-- 189 00:11:36,320 --> 00:11:37,160 Oh, come. 190 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 He is Jagdish Sisodiya. 191 00:11:39,680 --> 00:11:41,440 -Okay. -Do you know Harish Bhai, 192 00:11:41,560 --> 00:11:43,840 the owner of the rubber stamp and stationery shop at Kothari Market? 193 00:11:44,440 --> 00:11:45,920 -His only son. -Oh. 194 00:11:46,320 --> 00:11:49,720 -Greetings. -He was Mariam's one-sided lover. 195 00:11:50,440 --> 00:11:52,400 Chocolate. Teddy bear. 196 00:11:52,720 --> 00:11:54,440 He used to send everything. You get it, right? 197 00:11:55,960 --> 00:11:59,320 But well, as soon as David uncle found out, 198 00:11:59,680 --> 00:12:01,480 he called him home on "Rakhi" and… 199 00:12:01,600 --> 00:12:04,120 He is Mariam's "Rakhi" brother. 200 00:12:04,360 --> 00:12:08,640 Now, our poor Jiggy is a bodyguard without pay. 201 00:12:08,880 --> 00:12:09,800 Cake? 202 00:12:10,600 --> 00:12:14,880 Sir? Could we talk to him about my pizza shop? 203 00:12:16,000 --> 00:12:19,400 Bete, there's a time and place for everything. 204 00:12:19,840 --> 00:12:21,360 Son, would you like a drink? 205 00:12:21,840 --> 00:12:23,920 Auntie-ji, it's Tuesday. 206 00:12:24,240 --> 00:12:26,440 At least have some cake. It's from the church. 207 00:12:27,160 --> 00:12:28,680 Of course. It's prasad. 208 00:12:29,880 --> 00:12:31,480 Why don't you come with me? 209 00:12:31,640 --> 00:12:33,560 I'll introduce you to Shyam. 210 00:12:34,240 --> 00:12:35,040 Shyam? 211 00:12:45,000 --> 00:12:48,160 Vimmi, call Jiggy, quietly. I have an idea. 212 00:12:51,960 --> 00:12:53,120 Jiggy Bhaiya! 213 00:12:59,520 --> 00:13:00,680 -Jiggy Bhaiya? -Yes. 214 00:13:00,800 --> 00:13:02,560 -Can I ask you a question? -Sure. 215 00:13:02,880 --> 00:13:04,600 How much do you love Mariam? 216 00:13:06,480 --> 00:13:07,640 More than my life. 217 00:13:10,880 --> 00:13:11,800 As a brother. 218 00:13:12,680 --> 00:13:14,080 So, you'll protect her? 219 00:13:14,280 --> 00:13:15,680 That's my duty. 220 00:13:16,280 --> 00:13:17,560 But she doesn't consider me her older brother. 221 00:13:17,680 --> 00:13:20,000 She does. She just keeps it to herself. 222 00:13:20,440 --> 00:13:22,120 But now she'll express it openly. 223 00:13:22,360 --> 00:13:23,160 Really? 224 00:13:24,240 --> 00:13:26,560 Well, I have Jesus Christ's prasad in my hand. 225 00:13:27,000 --> 00:13:29,280 If it's righteous, she'll be protected. 226 00:13:29,400 --> 00:13:30,560 It's horribly righteous. 227 00:13:30,680 --> 00:13:31,520 What's the job? 228 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 May I come in, ma'am? 229 00:14:16,520 --> 00:14:17,720 Yes, Mariam, come in. 230 00:14:20,040 --> 00:14:22,960 Ma'am, this envelope fell out of your box yesterday. 231 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 I was wondering 232 00:14:29,640 --> 00:14:31,400 why this letter didn't have an envelope. 233 00:14:31,880 --> 00:14:33,120 This puzzle is solved. 234 00:14:37,440 --> 00:14:41,320 Ma'am, Atul and Garima won't be rusticated, right? 235 00:14:41,960 --> 00:14:43,640 I'm there, don't worry. 236 00:14:45,880 --> 00:14:46,760 Thank you. 237 00:14:53,480 --> 00:14:55,360 David sir, the children are innocent. 238 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 This poem is actually anonymous. 239 00:14:57,520 --> 00:14:59,680 It wasn't written by any student of our college. 240 00:14:59,920 --> 00:15:03,200 Look at this envelope, and the stamp on it. 241 00:15:03,400 --> 00:15:05,720 This poem was sent from DDCP College of Devas. 242 00:15:05,840 --> 00:15:07,200 This is not from our college. 243 00:15:09,960 --> 00:15:11,520 Write a letter to their principal. 244 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 This is their matter. 245 00:15:12,880 --> 00:15:14,800 And what about the students? 246 00:15:15,840 --> 00:15:18,080 Give them a strict warning and let them go. 247 00:15:18,600 --> 00:15:21,840 And remember, communicate with Aggarwal Sahab. 248 00:15:22,520 --> 00:15:26,240 That Principal David has caught the culprit and solved the case. 249 00:15:28,040 --> 00:15:28,920 Thank you. 250 00:15:29,160 --> 00:15:30,000 Sir. 251 00:15:38,080 --> 00:15:39,200 Yes! 252 00:15:39,400 --> 00:15:40,880 It worked! Vimmi! 253 00:15:41,000 --> 00:15:42,680 -"Myna" is finally free! -Yes! 254 00:15:42,880 --> 00:15:44,520 And the bedbug has arrived. 255 00:15:44,720 --> 00:15:47,000 So, at the wedding… Only dance, dance, dance! 256 00:15:47,160 --> 00:15:48,000 Thank God! 257 00:15:51,400 --> 00:15:52,760 Your hair is so dry. 258 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 Aren't you using coconut oil these days? 259 00:15:55,400 --> 00:15:56,800 Mom, can you tie this? 260 00:15:57,000 --> 00:15:59,280 Mimi, you're looking so cute. Hold this. 261 00:15:59,520 --> 00:16:00,480 What is this? 262 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 Dad got this for me. 263 00:16:02,000 --> 00:16:03,040 With this deep neck? 264 00:16:03,200 --> 00:16:04,600 She's looking so pretty. 265 00:16:04,960 --> 00:16:05,760 And me? 266 00:16:06,320 --> 00:16:08,120 You always look pretty, dear. 267 00:16:09,240 --> 00:16:10,040 So sweet. 268 00:16:10,200 --> 00:16:12,360 Mom, why did Dad get this dress? 269 00:16:13,440 --> 00:16:16,760 Smile, smile, smile. 270 00:16:16,880 --> 00:16:17,840 You're taking a selfie. 271 00:16:17,960 --> 00:16:19,280 Selfie? No. 272 00:16:20,160 --> 00:16:23,120 This is… I'm doing it. Wait, wait. 273 00:16:23,760 --> 00:16:24,640 Wait. 274 00:16:26,840 --> 00:16:29,160 You're taking a selfie again. Let me. 275 00:16:31,600 --> 00:16:32,840 Don't cut out the flower. 276 00:16:39,400 --> 00:16:42,480 Uncle Sebi is looking for grooms for Priya. 277 00:16:43,360 --> 00:16:45,760 So, I thought I should start your process as well. 278 00:16:48,600 --> 00:16:49,520 Smile, dear. 279 00:16:50,400 --> 00:16:51,240 Yes. 280 00:16:53,520 --> 00:16:56,200 Sebi said boys these days like a modern look. 281 00:16:57,040 --> 00:16:57,880 Very good. 282 00:16:58,000 --> 00:16:59,960 WhatsApp it to Sebi. 283 00:17:01,840 --> 00:17:02,680 One more. 284 00:17:03,040 --> 00:17:04,960 Last, okay? We're getting late. 285 00:17:07,080 --> 00:17:09,720 Shawl. Before we leave. 286 00:17:14,520 --> 00:17:15,560 Greetings, Mr. Aggarwal. 287 00:17:24,000 --> 00:17:25,320 What's happening, Ismail Bhai? 288 00:17:25,920 --> 00:17:26,880 Where is Robo? 289 00:17:27,520 --> 00:17:29,400 There's an auspicious time for the wedding. 290 00:17:29,560 --> 00:17:32,200 Mr. Aggarwal, you know, 291 00:17:32,480 --> 00:17:34,880 whatever may be the auspicious time for the wedding, 292 00:17:35,480 --> 00:17:38,680 but Robo comes out 293 00:17:39,000 --> 00:17:41,040 at his own auspicious time. 294 00:17:41,320 --> 00:17:42,640 Let the baarat begin without the band. 295 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 The horse's back is getting uncomfortable for my son. 296 00:17:44,960 --> 00:17:45,800 At the wrong place. 297 00:17:46,000 --> 00:17:49,080 Janaab, the people of our town believe 298 00:17:49,640 --> 00:17:53,880 if a baarat begins without Robo's singing, 299 00:17:54,640 --> 00:17:56,720 the marriage doesn't last very long. 300 00:17:56,800 --> 00:17:58,920 They say the groom gets jinxed 301 00:17:59,080 --> 00:18:00,040 at the wrong place. 302 00:18:00,720 --> 00:18:01,640 You want to risk it? 303 00:18:01,960 --> 00:18:04,240 -No, no. Please, just hurry up. -Please, Ismail Bhai. 304 00:18:04,320 --> 00:18:05,760 -Hurry up! -Come with me. 305 00:18:09,520 --> 00:18:10,680 What drama is this, Abba? 306 00:18:11,240 --> 00:18:12,560 Robo always takes this long. 307 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 Who's this Robo, man? 308 00:18:13,880 --> 00:18:16,880 Robo? He's the superstar of Ratlam. 309 00:18:17,280 --> 00:18:18,200 -Star? -Yes. 310 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 He's an artist. 311 00:18:21,280 --> 00:18:22,560 The situation is a little delicate. 312 00:18:23,280 --> 00:18:24,480 He'll be singing soon. 313 00:18:25,520 --> 00:18:26,880 -Sing… -Okay. 314 00:18:27,000 --> 00:18:31,160 Look, if there's no Robo, there's no New Modern Band. 315 00:18:31,680 --> 00:18:34,080 He's our ace of spades. 316 00:18:34,240 --> 00:18:35,440 He's a bloody joker. 317 00:18:36,280 --> 00:18:37,640 And now he can't even… 318 00:18:39,400 --> 00:18:40,760 sing in that high pitch! 319 00:18:40,920 --> 00:18:42,480 -The divine note. -Exactly. 320 00:18:42,560 --> 00:18:44,320 That is precisely what 321 00:18:44,680 --> 00:18:45,800 makes him a star. 322 00:18:45,960 --> 00:18:48,000 Dad, your star is burnt out, 323 00:18:48,440 --> 00:18:49,960 his voice is gone. 324 00:18:50,080 --> 00:18:53,200 Which is why I'm begging you to replace him. 325 00:18:53,760 --> 00:18:59,520 And anyway, the youth doesn't care about this divine note nonsense. 326 00:19:01,320 --> 00:19:02,760 I named you Rafi. 327 00:19:03,440 --> 00:19:05,000 -Rafi. -How is that my fault? 328 00:19:05,080 --> 00:19:06,800 No, it's you that's my fault. 329 00:19:07,560 --> 00:19:10,800 I thought if I had a singer at home, it would save me all this trouble. 330 00:19:11,960 --> 00:19:13,320 But you're tone-deaf. 331 00:19:13,880 --> 00:19:14,960 It's okay. 332 00:19:16,440 --> 00:19:20,560 That's why until you get another singer, 333 00:19:20,960 --> 00:19:24,160 make do with this joker. 334 00:19:25,920 --> 00:19:26,800 Fine. 335 00:19:28,160 --> 00:19:29,040 Now watch 336 00:19:29,640 --> 00:19:30,800 how I "make do." 337 00:19:30,920 --> 00:19:32,320 -Hurry up. -Sure. 338 00:19:39,880 --> 00:19:42,720 Just keep walking, there's Veena Vyajanti auntie. 339 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 I can't stand her face. 340 00:19:44,800 --> 00:19:48,280 She's become a star teaching people how to cook pakodas on the Internet. 341 00:19:48,400 --> 00:19:50,720 Stealing our mom's recipes. Thief. 342 00:19:51,200 --> 00:19:52,480 How much do you think she earns? 343 00:19:52,560 --> 00:19:54,800 Thousands. Per week. 344 00:19:55,080 --> 00:19:57,480 Uncle used to be the boss, but now he's the servant. 345 00:19:58,400 --> 00:20:00,200 -Auntie, greetings. -Welcome, dear. 346 00:20:00,560 --> 00:20:02,720 You're busy sipping tea here, Rahu. 347 00:20:02,800 --> 00:20:03,960 What's your boss up to? 348 00:20:04,160 --> 00:20:05,760 He's gone into a shell 349 00:20:06,040 --> 00:20:07,400 because he can't hit his divine note. 350 00:20:07,960 --> 00:20:09,480 Now, he's busy mourning his fate. 351 00:20:09,760 --> 00:20:10,920 Then, change his fate. 352 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 Change his horoscope and get this program going. 353 00:20:13,960 --> 00:20:14,880 Change his horoscope? 354 00:20:15,480 --> 00:20:18,080 No, Rafi Bhaiya. His horoscope is a disaster. 355 00:20:18,200 --> 00:20:19,920 It's an absolute ruin. 356 00:20:20,560 --> 00:20:21,680 There's no hope. None at all. 357 00:20:21,800 --> 00:20:23,320 Can't you lie and give him hope? 358 00:20:25,040 --> 00:20:27,040 Get him out or find another job. 359 00:20:30,080 --> 00:20:31,240 I can't do that. 360 00:20:31,720 --> 00:20:34,280 You can't play with horoscopes. It's a sin. 361 00:20:34,560 --> 00:20:36,440 You should never… 362 00:20:51,000 --> 00:20:52,280 You guys are strange. 363 00:20:53,560 --> 00:20:55,480 If I don't predict the future, you yell at me. 364 00:20:55,720 --> 00:20:57,560 If the prediction is wrong, Robo Bhaiya will yell at me. 365 00:20:57,720 --> 00:20:59,280 You decide who you want yelling at you. 366 00:21:00,080 --> 00:21:01,720 I'm going to make the announcement. 367 00:21:02,280 --> 00:21:03,240 Get him out. 368 00:21:05,680 --> 00:21:07,040 I'm going. I said I'm going. 369 00:21:15,000 --> 00:21:15,880 Sit inside. 370 00:21:17,040 --> 00:21:17,880 Sit. 371 00:21:24,720 --> 00:21:27,760 -Robo Bhaiya, Rahu here. -Mic check. Mic check. 372 00:21:28,200 --> 00:21:32,440 Hello, greetings, and welcome to all. 373 00:21:32,680 --> 00:21:35,960 Presenting the pride and glory of Ratlam. 374 00:21:36,080 --> 00:21:39,960 Your very own world-famous, New Modern Band! 375 00:21:40,160 --> 00:21:42,760 You know, I checked your horoscope today. 376 00:21:43,200 --> 00:21:45,160 It says you're destined for love! 377 00:21:45,560 --> 00:21:46,440 Honestly. 378 00:21:46,720 --> 00:21:48,240 Be it night or day, 379 00:21:49,000 --> 00:21:50,520 funeral or wedding. 380 00:21:50,760 --> 00:21:52,720 The moment you come out and sing, 381 00:21:53,000 --> 00:21:55,200 you'll find your brand-new love. 382 00:21:55,680 --> 00:21:58,200 In fact, you'll even hit your lost divine note. 383 00:21:58,680 --> 00:21:59,600 Honestly. 384 00:21:59,720 --> 00:22:02,880 If my prediction goes wrong this time, you can kill me. 385 00:22:03,080 --> 00:22:03,920 Believe me. 386 00:22:06,680 --> 00:22:07,640 Are you coming? 387 00:22:10,040 --> 00:22:11,280 In the end, 388 00:22:11,840 --> 00:22:15,960 last but not least, our singer, 389 00:22:16,280 --> 00:22:18,160 the heartbeat of young hearts, 390 00:22:18,360 --> 00:22:19,960 the soul of the party, 391 00:22:20,080 --> 00:22:22,200 the divine singer with the divine voice! 392 00:22:22,320 --> 00:22:27,320 Robo Kumar! 393 00:22:42,080 --> 00:22:43,680 Is this the superstar? 394 00:22:48,680 --> 00:22:50,960 One, two, three, 395 00:22:51,120 --> 00:22:52,040 start! 396 00:22:59,480 --> 00:23:00,960 Sing and dance 397 00:23:01,080 --> 00:23:02,720 Here's the New Modern Band 398 00:23:02,840 --> 00:23:04,480 To make this a happy marriage 399 00:23:04,600 --> 00:23:06,200 Here's the New Modern Band 400 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Sway harder 401 00:23:07,880 --> 00:23:09,560 Here's the New Modern Band 402 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 To make your heartbeat 403 00:23:11,360 --> 00:23:13,160 Here's the New Modern Band 404 00:23:26,960 --> 00:23:28,520 -With Kishore's naughtiness -Yes! 405 00:23:28,640 --> 00:23:30,400 -Rafi's attitude -Yes! 406 00:23:30,520 --> 00:23:33,640 The soul of Lata Didi's song Is the Modern Band 407 00:23:34,000 --> 00:23:35,560 -OP Nayyar's composition -Yes! 408 00:23:35,680 --> 00:23:37,280 -Laxmikant Pyarelal's violin -Yes! 409 00:23:37,400 --> 00:23:40,680 RD's Pancham And Rehman's keyboard trend 410 00:23:41,240 --> 00:23:42,880 Dance, dance, dance, Mariam! 411 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 Go and steal the show, my darling. 412 00:23:44,760 --> 00:23:46,920 You've saved your batchmates from Uncle David. 413 00:23:49,520 --> 00:23:50,400 Shall we go? 414 00:23:55,800 --> 00:23:56,760 Wow! 415 00:23:58,120 --> 00:23:59,320 Cynthia, let's go. 416 00:23:59,600 --> 00:24:01,240 -Where? -Let's go dance. 417 00:24:02,160 --> 00:24:03,040 -Shall I go? -Go. 418 00:24:04,440 --> 00:24:05,560 Take off the shawl. 419 00:24:05,920 --> 00:24:07,680 -Why? -Just take it off. 420 00:24:08,040 --> 00:24:09,800 Because this is my wedding, not your dad's. 421 00:24:11,520 --> 00:24:12,480 -Come. -Mimi. 422 00:24:12,640 --> 00:24:13,440 Yes. 423 00:24:17,680 --> 00:24:18,520 Are you done? 424 00:24:19,840 --> 00:24:20,760 Okay, bye. 425 00:24:20,960 --> 00:24:21,760 Bye. 426 00:24:22,160 --> 00:24:23,240 Let me see. 427 00:24:29,760 --> 00:24:31,560 Come, dwell in my heart 428 00:24:31,720 --> 00:24:33,480 Come, dwell in my heart 429 00:24:33,600 --> 00:24:35,280 Come, dwell in my heart 430 00:24:35,720 --> 00:24:37,480 -Fall for me, or let me fall for you -No dancing. 431 00:24:37,600 --> 00:24:39,360 -Jiggy. -Our sisters don't dance in the streets. 432 00:24:39,480 --> 00:24:41,240 Come, dwell in my heart 433 00:24:41,360 --> 00:24:42,800 -Leave my hand? -Oh, really? 434 00:24:42,920 --> 00:24:45,320 "Hello-hi" when you need me, and "tata-bye" when you don't. 435 00:24:45,480 --> 00:24:47,360 -Listen, you-- -I'm holding nature's prasad. 436 00:24:47,480 --> 00:24:49,160 You said you'll call me your brother. 437 00:24:50,240 --> 00:24:51,880 Don't you ever grab my hand again, okay? 438 00:25:17,120 --> 00:25:18,960 Are you going to sing or wait for an auspicious time? 439 00:25:20,760 --> 00:25:22,160 I've seen what I had to. 440 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 One, two, three, start! 441 00:25:31,920 --> 00:25:34,920 My queen, my sweetheart 442 00:25:35,040 --> 00:25:38,240 My queen, my sweetheart 443 00:25:38,880 --> 00:25:43,160 Come, dwell in my heart, o sweetheart 444 00:25:43,280 --> 00:25:46,000 O sweetheart! 445 00:25:46,120 --> 00:25:48,320 Come, dwell in my heart! 446 00:25:48,440 --> 00:25:50,440 Come, dwell in my heart! 447 00:25:50,560 --> 00:25:52,800 Come, dwell in my heart! 448 00:25:53,480 --> 00:25:56,280 Come, dwell in my heart! 449 00:25:56,400 --> 00:25:59,120 Come, dwell in my heart! 450 00:25:59,240 --> 00:26:02,600 Come, dwell in my heart! 451 00:26:58,080 --> 00:26:58,920 Scissors. 452 00:27:03,600 --> 00:27:04,480 Cynthu. 453 00:27:04,680 --> 00:27:06,320 Go inside and cut the internet cable. 454 00:27:12,320 --> 00:27:14,000 And get your phones as well. 455 00:27:49,800 --> 00:27:51,080 Take out your poems. 456 00:28:00,600 --> 00:28:01,560 Hurry up. 457 00:28:07,640 --> 00:28:08,560 Tear them. 458 00:28:17,120 --> 00:28:18,000 Tear them. 459 00:28:22,640 --> 00:28:23,520 Tear them. 460 00:28:30,480 --> 00:28:31,440 Tear them! 461 00:28:48,440 --> 00:28:50,440 Why do you try to speak when you can't? 462 00:28:59,040 --> 00:29:00,000 Burn them. 463 00:29:06,400 --> 00:29:07,320 Tear them. 464 00:29:19,440 --> 00:29:20,240 Put it in. 465 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 Pick them up. 466 00:29:36,440 --> 00:29:37,760 I need to get you married. 467 00:29:39,920 --> 00:29:41,960 But, Achaa, she is only 20. 468 00:29:45,600 --> 00:29:46,400 So? 469 00:29:49,320 --> 00:29:50,120 So? 470 00:29:52,560 --> 00:29:53,880 Twenty isn't young. 471 00:29:56,120 --> 00:29:59,040 I admit kissing isn't unnatural, 472 00:29:59,160 --> 00:30:01,720 but if she kisses some random boy. 473 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 Can't allow that. 474 00:30:14,520 --> 00:30:16,760 I'll get her married, and then… 475 00:30:20,120 --> 00:30:21,360 she can do as she pleases. 476 00:30:28,920 --> 00:30:29,800 Vatsala! 477 00:30:51,840 --> 00:30:53,800 It's okay, it's okay. 478 00:30:54,320 --> 00:30:58,600 It's okay, it's okay, it's okay. 479 00:30:58,920 --> 00:30:59,960 It's okay. 480 00:31:02,600 --> 00:31:03,480 Mariam! 481 00:31:09,280 --> 00:31:10,240 It's okay. 482 00:31:18,440 --> 00:31:24,120 Ga, Ma, Pa… 483 00:31:24,800 --> 00:31:25,880 Where is Dha? 484 00:31:26,040 --> 00:31:28,560 Moaning in the corner. 485 00:31:29,320 --> 00:31:30,400 What's wrong with him? 486 00:31:30,680 --> 00:31:34,480 There's Julie in the bungalow across the tracks. 487 00:31:35,160 --> 00:31:36,600 He was chasing after her. 488 00:31:37,000 --> 00:31:40,160 The owners gave him a proper thrashing. 489 00:31:40,280 --> 00:31:41,560 His behind is swollen. 490 00:31:42,080 --> 00:31:42,880 Why? 491 00:31:43,000 --> 00:31:44,480 What do you mean by "why"? 492 00:31:44,600 --> 00:31:45,760 Do you know how old Julie is? 493 00:31:45,920 --> 00:31:47,000 And look at Dha. 494 00:31:47,160 --> 00:31:49,000 They're no match for each other. 495 00:31:52,360 --> 00:31:54,640 Dha, don't worry. 496 00:31:55,160 --> 00:31:57,960 Love is all about fate. 497 00:31:58,760 --> 00:32:01,880 When the stars align, age doesn't matter. 498 00:32:02,400 --> 00:32:05,160 Then Akshay gets a film with Kiara, 499 00:32:05,600 --> 00:32:08,160 -and Salman with-- -No, no. 500 00:32:08,320 --> 00:32:11,200 Robo Bhaiya, my prediction can be wrong as well. 501 00:32:11,480 --> 00:32:13,200 A fluke, a total fluke. 502 00:32:13,320 --> 00:32:15,080 Predictions can be wrong. 503 00:32:15,720 --> 00:32:18,000 But that divine note I hit was true, wasn't it? 504 00:32:18,320 --> 00:32:19,200 That it was. 505 00:32:19,360 --> 00:32:22,120 -Even the mare turned to look. -That she did. 506 00:32:25,120 --> 00:32:26,160 Are you crying? 507 00:32:27,760 --> 00:32:28,920 What will crying do? 508 00:32:29,960 --> 00:32:31,200 Uncle Seb will come over. 509 00:32:32,200 --> 00:32:33,560 And I'll definitely get married. 510 00:32:36,400 --> 00:32:37,480 Mimi, run away. 511 00:32:37,760 --> 00:32:39,600 -Take money from Dad's cupboard-- -And do what? 512 00:32:39,840 --> 00:32:42,080 Go where? I don't know anything. 513 00:32:43,800 --> 00:32:45,680 Science, cooking… I'm a big zero. 514 00:32:47,440 --> 00:32:50,320 Remember when I did that beautician course at Nasreen di's parlor? 515 00:32:50,440 --> 00:32:53,200 After your face pack, Verma Auntie had to shave off her eyebrows. 516 00:32:56,600 --> 00:32:58,240 And what will happen to you if I leave? 517 00:32:59,840 --> 00:33:01,520 No. I won't go alone. 518 00:33:02,000 --> 00:33:04,360 Whatever I do, I'll do with Mom and you. 519 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 For both of you. 520 00:33:16,520 --> 00:33:18,640 Mimi, become the Veena Vyajanti of poetry. 521 00:33:20,000 --> 00:33:20,800 What? 522 00:33:20,920 --> 00:33:24,120 We'll start your poetry channel on the internet. 523 00:33:24,520 --> 00:33:26,200 Even if you're good at nothing else, 524 00:33:26,400 --> 00:33:27,600 your poems are good. 525 00:33:28,520 --> 00:33:29,480 Very good. 526 00:33:30,440 --> 00:33:33,920 And imagine, if the channel gets popular, you'll even get paid. 527 00:33:34,480 --> 00:33:35,600 But how will we do it? 528 00:33:35,760 --> 00:33:37,520 I'm here. We just need phones. 529 00:33:38,400 --> 00:33:40,760 Dad took our phones. 530 00:33:44,160 --> 00:33:44,960 Will this do? 531 00:33:45,840 --> 00:33:46,680 Absolutely. 532 00:33:47,480 --> 00:33:48,720 Come, let's make a video. 533 00:33:51,200 --> 00:33:52,440 But this has no data. 534 00:33:53,600 --> 00:33:54,880 The mosquito probably cut it. 535 00:33:55,560 --> 00:33:56,360 Wait. 536 00:33:59,680 --> 00:34:01,920 There are some psychos who still give free Wi-Fi. 537 00:34:02,040 --> 00:34:03,280 Without a password. 538 00:34:03,640 --> 00:34:04,760 Who is this "Psycho"? 539 00:34:06,520 --> 00:34:08,200 Maybe the new tenant in the barsaati. 540 00:34:11,520 --> 00:34:12,480 Who cares? 541 00:34:14,000 --> 00:34:16,400 What do we call the channel? 542 00:34:16,760 --> 00:34:18,600 Call it "Rotli" since you're such a crybaby. 543 00:34:19,640 --> 00:34:20,840 "You're such a crybaby." 544 00:34:29,920 --> 00:34:30,960 Should we name it Myna? 545 00:34:31,680 --> 00:34:33,440 Myna. Brilliant. 546 00:34:33,800 --> 00:34:35,440 The little bird that can't shut up. 547 00:34:35,600 --> 00:34:38,640 Who flies away from her home to collect food. 548 00:34:38,960 --> 00:34:40,320 For her mum and sister. 549 00:34:40,440 --> 00:34:41,200 Nice. 550 00:34:44,280 --> 00:34:45,640 We'll only record audio, okay? 551 00:34:57,800 --> 00:34:59,160 "You gave the fire… 552 00:35:02,200 --> 00:35:03,680 I saw the smoke. 553 00:35:05,840 --> 00:35:06,960 My words… 554 00:35:08,040 --> 00:35:09,760 fly in the air like sparks. 555 00:35:13,080 --> 00:35:15,560 Little sparks, burning bright. 556 00:35:18,520 --> 00:35:20,640 Whispering to me. 557 00:35:24,520 --> 00:35:26,120 One little spark 558 00:35:27,320 --> 00:35:28,760 took the shape of a Myna. 559 00:35:31,080 --> 00:35:33,440 And slowly whispered in my ears. 560 00:35:35,400 --> 00:35:36,200 Said… 561 00:35:38,400 --> 00:35:41,960 let my fire burn in your heart. 562 00:35:44,560 --> 00:35:48,400 And stay focused on the goal." 563 00:35:48,600 --> 00:35:50,320 No, not my face. 564 00:35:50,480 --> 00:35:52,440 Dad will find out. We can't. 565 00:35:54,600 --> 00:35:57,000 "Let others do what they want. 566 00:35:58,160 --> 00:35:59,560 But you stay focused. 567 00:36:01,680 --> 00:36:02,760 Myna… 568 00:36:04,280 --> 00:36:06,480 decide your own path." 569 00:36:12,840 --> 00:36:15,120 Actually, you know what? One second. 570 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 What are you doing? 571 00:36:19,760 --> 00:36:22,560 "Let your restlessness become your strength. 572 00:36:23,960 --> 00:36:27,640 My words fly in the air like sparks. 573 00:36:30,640 --> 00:36:34,640 Little sparks, burning bright. 574 00:36:39,920 --> 00:36:44,120 Whispering to me." 575 00:41:21,928 --> 00:41:22,928 Three poems. 576 00:41:24,168 --> 00:41:25,048 Ten views. 577 00:41:25,888 --> 00:41:26,728 Five likes? 578 00:41:29,968 --> 00:41:31,808 At this rate, I'll have a grandson… 579 00:41:32,248 --> 00:41:33,608 and I still won't be like Veena auntie. 580 00:41:34,368 --> 00:41:36,608 If Sebi uncle finds a half-decent guy-- 581 00:41:36,728 --> 00:41:38,168 We still have six months. 582 00:41:38,328 --> 00:41:40,688 Appan said he won't do anything until graduation. 583 00:41:43,168 --> 00:41:44,888 -Influencers, how are you guys? -Look at this. 584 00:41:45,128 --> 00:41:47,768 There are two types of viral videos. 585 00:41:48,008 --> 00:41:49,408 One, instant viral. 586 00:41:49,608 --> 00:41:51,328 Like the peanut song. 587 00:41:51,688 --> 00:41:53,008 The peanut vendor one. 588 00:41:53,128 --> 00:41:55,968 It went viral within two hours of being uploaded. 589 00:41:56,128 --> 00:41:58,128 And the peanut vendor became a millionaire overnight. 590 00:41:58,288 --> 00:41:59,328 Thanks to his subscribers. 591 00:41:59,528 --> 00:42:00,768 Within no time. 592 00:42:00,888 --> 00:42:03,088 And the second is the slow and steady kind. 593 00:42:03,208 --> 00:42:04,968 Like Crazy Dubey. 594 00:42:05,128 --> 00:42:07,288 Crazy Dubey has been uploading videos for three years. 595 00:42:07,528 --> 00:42:09,528 After working hard for over three years, 596 00:42:09,648 --> 00:42:11,528 he finally reached three million subscribers. 597 00:42:11,648 --> 00:42:14,768 And my video is also for the "slow and steady" ones. 598 00:42:15,008 --> 00:42:17,448 Because my situation is the same as the "slow and steady" one. 599 00:42:17,568 --> 00:42:18,648 Even though I'd like to be instantly viral. 600 00:42:19,008 --> 00:42:21,128 There are three basic rules to becoming an internet star. 601 00:42:21,368 --> 00:42:23,528 First, think out of the box. 602 00:42:23,688 --> 00:42:25,408 Second, listen to your viewers. 603 00:42:25,568 --> 00:42:28,368 And don't hesitate to collaborate with new people. 604 00:42:28,568 --> 00:42:31,248 Last and most importantly, 605 00:42:31,608 --> 00:42:34,288 "Do what has to be done tomorrow, today. And what has to be done today, now." 606 00:42:34,688 --> 00:42:37,568 Those who wait till tomorrow to implement their ideas 607 00:42:37,728 --> 00:42:40,648 will find their dream of becoming an influencer shift to the day after. 608 00:42:40,928 --> 00:42:42,848 Okay, friends. Get to work. 609 00:42:42,968 --> 00:42:44,048 See you. Take care. 610 00:42:44,968 --> 00:42:46,808 People make videos like this as well? 611 00:42:47,088 --> 00:42:48,248 The internet has everything. 612 00:42:48,408 --> 00:42:50,208 Like Myna's heart-touching poems. 613 00:42:51,728 --> 00:42:53,048 That no one listens to. 614 00:42:56,328 --> 00:42:57,408 There is one. 615 00:42:58,128 --> 00:42:59,288 This is a historic moment. 616 00:42:59,488 --> 00:43:00,648 Myna's first comment. 617 00:43:00,808 --> 00:43:02,008 An instant beginning to your slow and steady. 618 00:43:02,128 --> 00:43:02,928 Show me! 619 00:43:03,048 --> 00:43:04,208 -Not like this! -Cynthu! 620 00:43:04,328 --> 00:43:05,208 You'll have to pay a price. 621 00:43:05,328 --> 00:43:06,768 Cynthu, don't blackmail me! Show me! 622 00:43:07,088 --> 00:43:08,968 I'll kill you! 623 00:43:09,128 --> 00:43:10,128 I'll kill you-- 624 00:43:15,768 --> 00:43:16,608 Mariam! 625 00:43:20,608 --> 00:43:21,688 Boys! 626 00:43:23,048 --> 00:43:24,608 128GB. 627 00:43:25,248 --> 00:43:26,208 For you. 628 00:43:28,968 --> 00:43:30,088 Vatsala! 629 00:43:30,448 --> 00:43:31,248 Come. 630 00:44:27,448 --> 00:44:30,248 It's your boy, Laddoo! 631 00:44:53,088 --> 00:44:53,888 I want something like this. 632 00:44:54,088 --> 00:44:55,008 Like this… something. 633 00:44:55,128 --> 00:44:57,848 Wow. It's called beatboxing, Abba. 634 00:44:58,048 --> 00:45:01,608 But I can play better patterns on my drum. 635 00:45:02,048 --> 00:45:03,568 Dhol Dada, 636 00:45:03,968 --> 00:45:04,848 Let us talk. 637 00:45:05,048 --> 00:45:05,848 Rafi. 638 00:45:06,888 --> 00:45:07,728 I explain. 639 00:45:08,968 --> 00:45:13,528 We even play the drums in a modern style now, Dada. 640 00:45:20,688 --> 00:45:23,168 I don't think you can handle it. 641 00:45:23,408 --> 00:45:25,608 Dad, I not think they able. 642 00:45:25,848 --> 00:45:27,448 Wait, son. They are experienced people. 643 00:45:27,728 --> 00:45:30,008 -They can do it. -Yes. He's absolutely right. 644 00:45:30,168 --> 00:45:33,288 Dhol Dada , don't you sing the tabla notes anyway? 645 00:45:33,408 --> 00:45:34,648 Just do it like that. 646 00:45:34,848 --> 00:45:37,888 His teeth are loose because of chewing too much tobacco. 647 00:45:39,168 --> 00:45:42,168 When he speaks loudly, two pop out to say hello. 648 00:45:42,648 --> 00:45:45,968 If he tries this, all thirty-two will march out. 649 00:45:46,128 --> 00:45:47,808 Holy shit! 650 00:45:47,968 --> 00:45:48,768 Can I try? 651 00:45:52,528 --> 00:45:53,448 Bareek. 652 00:45:59,648 --> 00:46:01,328 Let Robo hear it once, 653 00:46:01,768 --> 00:46:02,888 he'll get all the notes. 654 00:46:03,088 --> 00:46:06,768 There are no notes! That's the point. 655 00:46:06,888 --> 00:46:08,208 There's only… 656 00:46:10,208 --> 00:46:11,448 swag. 657 00:46:13,008 --> 00:46:16,168 I don't do anything that doesn't have music in it. 658 00:46:16,848 --> 00:46:18,528 There is music, Robo. 659 00:46:19,088 --> 00:46:22,088 If only you understood this modern-style rap. 660 00:46:22,248 --> 00:46:24,168 It's pure music. 661 00:46:24,408 --> 00:46:26,888 Words come one after the other, 662 00:46:27,008 --> 00:46:29,728 like the bogies of an engine. 663 00:46:30,048 --> 00:46:32,128 Coming-going Eating-drinking 664 00:46:32,288 --> 00:46:35,408 Chameleon, vermilion, pavilion 665 00:46:35,528 --> 00:46:37,248 Very hard! Very hard! 666 00:46:37,888 --> 00:46:39,448 -Very hard! -Yeah! 667 00:46:39,608 --> 00:46:43,808 Mr. Gupta, don't let your future daughter-in-law see these antics. 668 00:46:43,928 --> 00:46:45,528 She'll never forgive you. 669 00:46:49,208 --> 00:46:51,328 Robo, why don't you admit 670 00:46:51,448 --> 00:46:54,688 that this new kind of music, this rap… 671 00:46:54,968 --> 00:46:57,048 You have no idea about it. You not know. 672 00:46:57,328 --> 00:47:00,808 Calling yourself the New Modern Band doesn't make you modern. 673 00:47:01,368 --> 00:47:02,928 If you don't learn this new style, 674 00:47:03,048 --> 00:47:07,248 you'll be out begging in the streets. 675 00:47:08,848 --> 00:47:12,528 Mr. Gupta, can I talk to Laddoo alone? 676 00:47:13,448 --> 00:47:14,808 Yes. Laddoo. 677 00:47:14,928 --> 00:47:17,088 Of course, Dad. 678 00:47:17,488 --> 00:47:21,848 It's your boy, Laddoo! Decipher! 679 00:47:22,248 --> 00:47:23,608 Fuck that shit! 680 00:47:23,768 --> 00:47:28,808 Laddoo, we know your father well, that's why we're not saying anything. 681 00:47:29,128 --> 00:47:32,448 Otherwise, I'd be singing at your wake not your wedding. 682 00:47:32,608 --> 00:47:35,368 But, Robo, this is what the youth like. 683 00:47:35,888 --> 00:47:37,008 You're a youth? 684 00:47:37,368 --> 00:47:41,208 Then why are you ordering those pills from that doctor in Indore? 685 00:47:41,728 --> 00:47:43,288 Has your youth dried up? 686 00:47:44,808 --> 00:47:45,888 Who told you this? 687 00:47:46,088 --> 00:47:48,448 Because Robo Bhaiya takes his pills too. 688 00:47:49,288 --> 00:47:51,968 To calm his youth down. 689 00:47:52,288 --> 00:47:55,168 -My youth doesn't listen. -Doesn't listen. 690 00:47:56,728 --> 00:47:59,048 Laddoo Bhaiya, you focus on your wedding… 691 00:47:59,168 --> 00:48:00,888 and let an artist do his job. 692 00:48:02,648 --> 00:48:05,648 I was disheartened… 693 00:48:05,848 --> 00:48:07,448 Hey, Robo, you lover boy… 694 00:48:07,608 --> 00:48:09,688 I cried my eyes out 695 00:48:10,248 --> 00:48:11,248 Why… 696 00:48:11,408 --> 00:48:14,288 -Oh, Robo. -Why don't you say something? 697 00:48:14,808 --> 00:48:16,088 Discipline him. 698 00:48:16,528 --> 00:48:17,568 He's right. 699 00:48:17,728 --> 00:48:19,448 What's music without music? 700 00:48:19,608 --> 00:48:21,408 Bullshit man, what fuck? 701 00:48:21,568 --> 00:48:24,528 Dad, these old-style singers can't do it. 702 00:48:24,688 --> 00:48:27,728 -They're known for their work-- -Please stand up! Dad, please stand up! 703 00:48:27,888 --> 00:48:30,048 -Please stand up. Dad, please stand up! -Listen to me! 704 00:48:30,208 --> 00:48:31,008 Listen to me. 705 00:48:31,488 --> 00:48:33,048 They're experienced people. They'll manage. 706 00:48:33,568 --> 00:48:34,808 -Laddoo Bhaiya . -Come on. 707 00:48:36,168 --> 00:48:38,928 Okay, Ismail Bhai, I'll call you once I'm home. 708 00:48:44,048 --> 00:48:45,448 He's right. 709 00:48:47,288 --> 00:48:49,768 Why don't you admit that he's your real son, 710 00:48:49,888 --> 00:48:51,288 and you picked me off the streets? 711 00:48:51,848 --> 00:48:53,608 What… 712 00:48:54,888 --> 00:48:57,328 THANK YOU FOR THE OPPORTUNITY TO SERVE 713 00:49:00,968 --> 00:49:02,248 Avrachan John. 714 00:49:05,088 --> 00:49:05,968 Chetta? 715 00:49:07,328 --> 00:49:08,768 He has a job in Delhi. 716 00:49:09,408 --> 00:49:11,328 Ministry of Agriculture. 717 00:49:12,768 --> 00:49:14,208 He's been given a government quarter. 718 00:49:14,568 --> 00:49:16,408 Mariam. Come here. 719 00:49:20,168 --> 00:49:21,048 Come here. 720 00:49:21,368 --> 00:49:22,208 Stand there. 721 00:49:23,768 --> 00:49:26,208 He's a regular at the Parliament. 722 00:49:35,968 --> 00:49:37,168 Take the stool. 723 00:49:41,848 --> 00:49:44,488 He's saying he'll show you the Parliament. 724 00:49:51,128 --> 00:49:51,968 Straight. 725 00:49:56,048 --> 00:49:57,128 What car does he drive? 726 00:49:58,328 --> 00:49:59,248 This. 727 00:50:01,488 --> 00:50:02,688 Average. 728 00:50:05,168 --> 00:50:06,128 What do you say? 729 00:50:06,408 --> 00:50:07,328 He's alright, sir. 730 00:50:08,448 --> 00:50:10,728 Jiggy, if you want to go home, then you can. 731 00:50:10,848 --> 00:50:11,728 Why? 732 00:50:12,128 --> 00:50:13,288 He's part of the family. 733 00:50:13,408 --> 00:50:14,288 Stay. 734 00:50:15,448 --> 00:50:16,408 Okay, sir. 735 00:50:20,728 --> 00:50:21,728 Sebi. 736 00:50:22,048 --> 00:50:22,968 Yes, Chetta. 737 00:50:24,048 --> 00:50:27,408 Show us the boys you have chosen for Priya. 738 00:50:30,848 --> 00:50:31,728 They are… 739 00:50:32,248 --> 00:50:34,728 The boys you've chosen for Priya… Show us. 740 00:50:35,408 --> 00:50:36,728 They aren't that different than these. 741 00:50:48,368 --> 00:50:51,568 This is Mathew. He's an orphan. 742 00:50:52,128 --> 00:50:53,128 Nice boy. 743 00:50:53,488 --> 00:50:55,968 Has a small job in the US. 744 00:50:56,448 --> 00:50:57,288 And? 745 00:50:57,968 --> 00:51:01,608 And… that's Ronnie. 746 00:51:02,968 --> 00:51:06,368 He runs a departmental store in the Gulf. 747 00:51:08,248 --> 00:51:09,608 -Who is that? -A small store. 748 00:51:10,048 --> 00:51:11,048 That's Ronnie's… 749 00:51:11,208 --> 00:51:12,688 No, no, this one. 750 00:51:13,168 --> 00:51:14,928 Oh… Yes, him. 751 00:51:16,488 --> 00:51:17,728 He's Roysten. 752 00:51:18,968 --> 00:51:20,728 He's an investment banker in Dubai. 753 00:51:21,288 --> 00:51:22,288 It's just his mother. 754 00:51:23,168 --> 00:51:24,608 The elder sister is married. 755 00:51:24,808 --> 00:51:26,808 He has a four-acre farmhouse in Trichy. 756 00:51:28,848 --> 00:51:29,848 Sir, it's written down there. 757 00:51:32,448 --> 00:51:37,488 -Yes, a small four-acre farmhouse. -Sir, I… 758 00:51:42,728 --> 00:51:43,808 I want him. 759 00:51:48,448 --> 00:51:49,248 Sebi. 760 00:51:49,368 --> 00:51:50,328 Yes, Chetta. 761 00:51:50,488 --> 00:51:51,328 I want him. 762 00:51:52,288 --> 00:51:53,968 The guy from the Ministry of Agriculture? 763 00:51:54,328 --> 00:51:55,848 No, no. Him. 764 00:51:56,608 --> 00:51:57,728 Roysten. 765 00:51:57,848 --> 00:51:59,008 Yes. Roysten. 766 00:51:59,168 --> 00:52:03,088 Chettathi, he wants to get married next month. 767 00:52:03,288 --> 00:52:04,288 Then how is it possible? 768 00:52:04,528 --> 00:52:06,808 She's got her exams in May. 769 00:52:07,208 --> 00:52:08,208 Yes. 770 00:52:12,368 --> 00:52:13,248 So? 771 00:52:16,128 --> 00:52:17,088 What's the problem? 772 00:52:20,808 --> 00:52:21,728 What's the problem? 773 00:52:23,048 --> 00:52:24,528 She can write her exam after the wedding. 774 00:52:26,288 --> 00:52:27,368 Sebi? 775 00:52:27,688 --> 00:52:28,648 Remember? 776 00:52:29,048 --> 00:52:31,608 Even she took her exams after marriage. 777 00:52:32,128 --> 00:52:33,168 -Right? -Yes. 778 00:52:33,288 --> 00:52:34,208 Yes! 779 00:52:34,968 --> 00:52:36,008 What's the problem? 780 00:52:36,168 --> 00:52:38,048 Actually… 781 00:52:38,248 --> 00:52:40,128 -I… -Do you have a problem? 782 00:52:41,568 --> 00:52:42,528 I… 783 00:52:44,728 --> 00:52:46,528 Nonsense. Can't even talk. 784 00:52:46,808 --> 00:52:48,288 -Chetta-- -Sebi, no problem. 785 00:52:48,848 --> 00:52:54,128 Roysten wants a traditional girl who is fluent in Malayalam. 786 00:52:54,768 --> 00:52:58,528 Since I stayed back in Kerala, Priya learned it by default. 787 00:53:01,968 --> 00:53:03,448 Mariam is cosmopolitan. 788 00:53:05,168 --> 00:53:07,248 She knows more than one culture. 789 00:53:07,888 --> 00:53:09,408 She writes poetry. 790 00:53:10,648 --> 00:53:13,608 She obeys her mother-father. She's God-fearing. 791 00:53:14,448 --> 00:53:15,688 What more do they want? 792 00:53:16,888 --> 00:53:17,848 We will… 793 00:53:19,448 --> 00:53:23,368 present Mariam and Priya both. 794 00:53:23,768 --> 00:53:25,168 There's no difference for me. 795 00:53:25,608 --> 00:53:27,408 Mariam is my responsibility as well. 796 00:53:28,808 --> 00:53:29,608 Jiggy. 797 00:53:33,248 --> 00:53:34,888 Organize a photographer. 798 00:53:35,088 --> 00:53:35,888 Okay. 799 00:53:36,168 --> 00:53:37,008 For Sunday. 800 00:53:37,808 --> 00:53:39,328 You wear a sari. 801 00:53:40,528 --> 00:53:41,368 Jiggy. 802 00:53:41,648 --> 00:53:46,048 Before mass, take a photo of her lighting a candle. 803 00:53:46,408 --> 00:53:48,928 And then we'll… 804 00:53:49,888 --> 00:53:50,688 -Roysten. -Yes. 805 00:53:50,808 --> 00:53:52,768 We'll send the picture to Roysten's mother. 806 00:53:55,088 --> 00:53:57,528 Let both Mariam and Priya apply. 807 00:53:57,968 --> 00:54:01,448 And we'll see who gets lucky. Right? 808 00:54:01,688 --> 00:54:03,528 -Chetta, that's not possible-- -Shut up! 809 00:54:11,368 --> 00:54:12,328 Sir. 810 00:54:12,808 --> 00:54:13,808 Shall I leave? 811 00:54:15,008 --> 00:54:16,448 -Go. -Thank you, sir. 812 00:54:17,328 --> 00:54:19,168 -Organize the photographer. -Okay, sir. 813 00:54:33,248 --> 00:54:34,888 You don't want our happiness? 814 00:54:36,728 --> 00:54:39,528 You have such arrogance about your money? 815 00:54:40,928 --> 00:54:42,328 Bloody vanilla farmer! 816 00:54:44,408 --> 00:54:45,768 If it wasn't for the vanilla farm, 817 00:54:45,888 --> 00:54:47,768 you would be wasting away at a toddy shop! 818 00:54:52,408 --> 00:54:55,408 Just because of your fate, you have everything. 819 00:54:56,048 --> 00:54:57,328 Thank your fate. 820 00:54:58,328 --> 00:54:59,488 Your God! 821 00:55:08,528 --> 00:55:10,768 If only you had learned Malayalam… 822 00:55:13,528 --> 00:55:15,368 it would have fixed your speech. 823 00:55:27,888 --> 00:55:29,928 -Let me re-heat this. -No! 824 00:55:33,888 --> 00:55:34,968 Rose had… 825 00:55:36,128 --> 00:55:37,168 said… 826 00:55:37,808 --> 00:55:39,328 he will create problems. 827 00:55:41,008 --> 00:55:44,888 He has always created problems in my life. 828 00:55:45,368 --> 00:55:46,408 Your father. 829 00:56:01,168 --> 00:56:02,888 Myna has to become successful. 830 00:56:05,648 --> 00:56:07,168 If only we could read the comments. 831 00:56:09,848 --> 00:56:10,928 Let's read them now. 832 00:56:12,688 --> 00:56:14,048 Uncle Seb's phone. 833 00:56:14,928 --> 00:56:15,928 And the password? 834 00:56:16,408 --> 00:56:17,488 Who's the genius? 835 00:56:17,848 --> 00:56:18,968 I unlocked it for him. 836 00:56:19,208 --> 00:56:20,568 Criminal mind. 837 00:56:21,808 --> 00:56:24,128 First comment. "Nice poem." 838 00:56:24,328 --> 00:56:25,368 "Reading is so-so." 839 00:56:26,888 --> 00:56:28,008 Another comment. 840 00:56:29,168 --> 00:56:30,448 "Add some music. 841 00:56:30,848 --> 00:56:32,528 If it becomes a song, I'll click on the like." 842 00:56:33,208 --> 00:56:34,808 They're all from different accounts. 843 00:56:35,888 --> 00:56:38,528 Oh, God. Now how do I add the music? 844 00:56:38,728 --> 00:56:40,648 It's a feedback. It's a positive sign. 845 00:56:41,128 --> 00:56:43,768 People only give suggestions when they like something. 846 00:56:44,968 --> 00:56:46,488 So much drama. 847 00:56:47,088 --> 00:56:48,968 Why are the lights still on in your room? 848 00:56:49,928 --> 00:56:51,528 Do I have to remind you every day? 849 00:56:55,008 --> 00:56:56,928 Who do we collaborate with? 850 00:56:57,168 --> 00:56:58,528 Joseph sir from church. 851 00:56:58,688 --> 00:57:01,128 Worship… 852 00:57:01,248 --> 00:57:04,088 Every Sunday, he plays bridge with Appan. He'll tell him. 853 00:57:05,528 --> 00:57:06,328 Wakankar! 854 00:57:07,128 --> 00:57:08,048 The Maraach one? 855 00:57:09,608 --> 00:57:10,528 No. 856 00:57:10,968 --> 00:57:12,888 Soni madam's son. Rocky. 857 00:57:13,088 --> 00:57:17,928 O beloved, wherever Wherever… wherever you look 858 00:57:19,528 --> 00:57:23,328 Wherever you look, you will see me 859 00:57:23,488 --> 00:57:25,928 They're Jiggy's friends. We can't risk that. 860 00:57:26,968 --> 00:57:28,408 It's all risky. 861 00:57:28,848 --> 00:57:31,408 Mariam, how will you become the next superstar? 862 00:57:31,808 --> 00:57:33,208 Nasreen, is it done? 863 00:57:33,368 --> 00:57:34,248 Yes. 864 00:57:35,688 --> 00:57:36,608 Nasreen di ? 865 00:57:43,408 --> 00:57:45,608 It's not that good, but it'll do the job. 866 00:57:45,728 --> 00:57:46,568 Works! 867 00:57:48,328 --> 00:57:49,568 And it has an internet connection. 868 00:57:54,728 --> 00:57:55,608 Listen? 869 00:58:21,808 --> 00:58:26,728 How can I live… 870 00:58:26,848 --> 00:58:28,408 Stop it! 871 00:58:28,728 --> 00:58:31,888 -Without you? -What is this? 872 00:58:32,168 --> 00:58:33,288 Stop this! 873 00:58:33,528 --> 00:58:37,528 -How can I live… -This is utter nonsense! 874 00:58:38,048 --> 00:58:38,968 Shut him up! 875 00:58:39,088 --> 00:58:41,008 Without you? 876 00:58:41,168 --> 00:58:42,808 Someone stop him! 877 00:58:42,888 --> 00:58:45,848 -Not a moment of peace… -Turn it off. Don't make me get off. 878 00:58:46,008 --> 00:58:48,728 -He'll do it. -Turn it off. 879 00:58:48,848 --> 00:58:50,568 -Without you? -He'll do it. 880 00:58:50,648 --> 00:58:52,888 He'll do it. Turn it off. 881 00:58:53,088 --> 00:58:54,048 I… 882 00:58:54,168 --> 00:59:00,088 How can I live… 883 00:59:00,368 --> 00:59:02,968 Without you? 884 00:59:03,888 --> 00:59:08,608 How can I live… 885 00:59:08,768 --> 00:59:10,328 It's not my father's funeral. 886 00:59:10,408 --> 00:59:12,128 Stop it, asshole! 887 00:59:12,288 --> 00:59:13,888 You call this a wedding? 888 00:59:14,048 --> 00:59:15,528 Do they sing these kinds of songs?! 889 00:59:15,648 --> 00:59:16,888 Stop this nonsense! 890 00:59:17,048 --> 00:59:18,088 Next song… 891 00:59:18,408 --> 00:59:19,968 He's turned my wedding into a funeral! 892 00:59:20,128 --> 00:59:20,888 The song is coming. 893 00:59:21,048 --> 00:59:23,848 Get lost bloody two rupees village people! 894 00:59:23,968 --> 00:59:25,528 Take your shitty band and get out of here! 895 00:59:25,648 --> 00:59:27,408 -He'll sing… -Get lost! 896 00:59:29,168 --> 00:59:30,648 No food for any of them! 897 00:59:31,648 --> 00:59:34,168 Bloody nonsense! Bullshit! Fucker! 898 00:59:34,528 --> 00:59:35,728 He's turned his wedding into a funeral. 899 00:59:39,288 --> 00:59:40,408 Why isn't the procession moving? 900 00:59:41,368 --> 00:59:43,528 Because she lives up there. 901 00:59:43,648 --> 00:59:45,048 -Who? -The divine note one. 902 00:59:45,568 --> 00:59:47,328 You only said… make him fall in love. 903 00:59:47,408 --> 00:59:48,968 Now he's in love. Deal with it. 904 00:59:49,328 --> 00:59:51,888 So now he'll have us sent to jail? 905 00:59:52,288 --> 00:59:55,368 A 1975 model truck is dreaming of a 2000 model scooter? 906 00:59:55,488 --> 00:59:56,888 -He'll get us all killed. -Robo, you idiot. 907 00:59:57,048 --> 00:59:59,408 Get him out of this romantic nonsense, understood? 908 00:59:59,768 --> 01:00:01,648 -Go! -Wait a minute. 909 01:00:01,808 --> 01:00:03,728 -This is not done. -Go to hell! 910 01:00:04,048 --> 01:00:06,568 Sometimes you tell me to mess around with his horoscope. 911 01:00:06,808 --> 01:00:09,088 -Then you ask me to change it again-- -Listen. 912 01:00:09,168 --> 01:00:11,408 I'll move all the stars around in your damned horoscope. 913 01:00:12,128 --> 01:00:13,248 Do you get it? 914 01:00:13,768 --> 01:00:15,648 I'll fire you right now. 915 01:00:15,768 --> 01:00:17,288 Just do as I say. 916 01:00:17,488 --> 01:00:19,048 Hey! Get this procession going! 917 01:00:19,168 --> 01:00:20,008 Hey, Rafi! 918 01:00:21,848 --> 01:00:25,408 Rafi Bhaiya, sometimes you tell me to do this. 919 01:00:25,528 --> 01:00:26,808 Sometimes you tell me to do that. 920 01:00:26,888 --> 01:00:28,008 That's not how it works. 921 01:00:30,128 --> 01:00:32,048 We want to bring in the new corporate culture, right? 922 01:00:32,768 --> 01:00:34,168 That's how it works there. 923 01:00:34,648 --> 01:00:35,848 I'll give it to you in writing, Manoj. 924 01:00:35,968 --> 01:00:39,568 I'll strip this idiot naked. Or my name isn't Laddoo. 925 01:00:40,128 --> 01:00:41,168 Have you seen enough? 926 01:00:42,088 --> 01:00:43,488 Embarrassed enough? 927 01:00:44,808 --> 01:00:47,048 Now we will do as I say, Abba. 928 01:00:48,128 --> 01:00:50,328 Come out and deal with this mess. 929 01:00:53,408 --> 01:00:54,888 What is corporate culture? 930 01:00:57,168 --> 01:01:01,488 How do I live… 931 01:01:03,768 --> 01:01:04,608 We have one. 932 01:01:06,008 --> 01:01:06,888 Robo Bhaiya ? 933 01:01:07,848 --> 01:01:09,408 Appan will never suspect. 934 01:01:09,728 --> 01:01:10,808 But can he do the music? 935 01:01:11,168 --> 01:01:12,848 I'm sure. He's such a big star of Ratlam. 936 01:01:13,128 --> 01:01:14,648 There must be something special about his music. 937 01:01:15,048 --> 01:01:17,528 Remember what he said in the video. Collaborate and take risks. 938 01:01:17,648 --> 01:01:18,648 Think out of the box. 939 01:01:18,848 --> 01:01:20,128 Mimi, you are getting desperate. 940 01:01:20,248 --> 01:01:22,128 -We should be slow and steady-- -We don't have time. 941 01:01:22,368 --> 01:01:24,008 We'll have to take the peanut vendor route. 942 01:01:24,528 --> 01:01:25,568 And this sari is so nice. 943 01:01:25,728 --> 01:01:28,008 Even if you wrap a goat in this, some NRI will marry her. 944 01:01:28,408 --> 01:01:29,168 Mom! 945 01:01:29,408 --> 01:01:30,808 -Yes? -I can't tie this sari. 946 01:01:31,128 --> 01:01:33,408 You can call me after you're married as well. 947 01:01:33,648 --> 01:01:34,648 Coming! 948 01:01:35,488 --> 01:01:37,168 But how will you meet Robo Bhaiya? 949 01:01:37,408 --> 01:01:38,248 And when? 950 01:01:38,968 --> 01:01:40,888 You're the smart one. Think of something. 951 01:01:45,088 --> 01:01:48,888 You couldn't attain something you desired. 952 01:01:49,608 --> 01:01:51,168 But you will keep trying. 953 01:01:52,328 --> 01:01:58,248 It charges your mind. Prayer. 954 01:01:58,648 --> 01:02:00,088 What does it do? 955 01:02:00,648 --> 01:02:01,808 Which charge? 956 01:02:01,888 --> 01:02:03,248 I am in the church. 957 01:02:04,008 --> 01:02:05,368 I'm in the church. 958 01:02:06,408 --> 01:02:09,048 Imagine you prayed for two hours. 959 01:02:09,368 --> 01:02:11,888 Your mind is charged spiritually. 960 01:02:12,288 --> 01:02:15,288 Now you are spiritually praying. 961 01:02:16,048 --> 01:02:16,848 Right? 962 01:02:16,968 --> 01:02:19,488 And imagine your mind… 963 01:02:19,608 --> 01:02:21,168 I'm in the church Sharma-ji. 964 01:02:21,328 --> 01:02:23,608 …is spiritually charged for 20 hours. 965 01:02:25,048 --> 01:02:26,408 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 966 01:02:26,608 --> 01:02:28,968 And even if you don't pray for 40 hours… 967 01:02:29,848 --> 01:02:31,568 I'll just get it done. Right away, yes. 968 01:02:31,648 --> 01:02:35,168 Continue praying… Continue to progress. 969 01:02:35,288 --> 01:02:36,288 The pump is still on. 970 01:02:36,488 --> 01:02:37,408 Mariam. 971 01:02:40,008 --> 01:02:41,848 The pump for the upstairs tank is still on. 972 01:02:42,048 --> 01:02:43,648 The water is overflowing into Mr. Sharma's place. 973 01:02:44,048 --> 01:02:45,848 Go turn it off quickly. 974 01:02:47,368 --> 01:02:48,608 Quietly. 975 01:02:51,048 --> 01:02:53,648 Amen. We'll stay blessed. 976 01:02:53,848 --> 01:02:54,968 I had switched it off. 977 01:02:55,088 --> 01:02:56,568 Have a blessed life. 978 01:02:56,688 --> 01:02:57,888 Did you switch it on again? 979 01:02:58,288 --> 01:02:59,328 Amen. 980 01:03:01,088 --> 01:03:04,048 My queen, my beloved 981 01:03:04,368 --> 01:03:07,768 My queen, my beloved 982 01:03:08,928 --> 01:03:13,568 Rahu. Tell me an auspicious time for me to declare my love. 983 01:03:13,688 --> 01:03:14,528 I can't wait any longer. 984 01:03:14,648 --> 01:03:17,328 Whenever you propose to her, she'll reject you to your face. 985 01:03:17,448 --> 01:03:18,368 To your face. 986 01:03:18,488 --> 01:03:19,288 Why? 987 01:03:20,168 --> 01:03:22,688 It says here in your horoscope. Clearly. 988 01:03:22,848 --> 01:03:23,688 See? 989 01:03:27,168 --> 01:03:29,528 But didn't this also say she's my love? 990 01:03:29,848 --> 01:03:32,408 Yes, that too. But this is also written. 991 01:03:32,648 --> 01:03:34,888 I didn't notice it earlier because it was written in small print. 992 01:03:35,608 --> 01:03:37,408 What a strange, confused horoscope. 993 01:03:37,648 --> 01:03:38,928 Because it's yours. 994 01:03:39,208 --> 01:03:41,328 All the stars are singing their own different tunes. 995 01:03:41,688 --> 01:03:42,488 Imagine! 996 01:03:42,608 --> 01:03:44,328 Forget the stars. 997 01:03:44,968 --> 01:03:48,048 I will say "I love you, do you love me?" to her. 998 01:03:48,368 --> 01:03:51,248 I'll deal with whatever happens. 999 01:03:53,888 --> 01:03:57,608 Robo Bhaiya, you are destined for love, but only one-sided. 1000 01:03:57,928 --> 01:04:01,008 As soon as you say I love you to her, you will lose your divine note. 1001 01:04:01,288 --> 01:04:02,368 Then you won't be able to sing. 1002 01:04:02,488 --> 01:04:06,168 And if you stop singing, then your sixteen band members, 1003 01:04:06,288 --> 01:04:09,088 their families, your nine doggies, their families, 1004 01:04:09,208 --> 01:04:10,608 all will be out on the street. 1005 01:04:10,808 --> 01:04:14,368 Robo Bhaiya, you should enjoy the joys of one-sided love. 1006 01:04:14,608 --> 01:04:16,248 And let the stars do their job. 1007 01:04:16,368 --> 01:04:17,368 Got it? 1008 01:04:21,488 --> 01:04:22,328 And… 1009 01:04:23,408 --> 01:04:25,288 what if she shows up here on her own? 1010 01:04:31,368 --> 01:04:34,128 Sure, then you can openly express your love. 1011 01:04:38,768 --> 01:04:39,768 Rahu? 1012 01:04:41,648 --> 01:04:43,968 You were going great all the way, 1013 01:04:44,248 --> 01:04:45,768 why did you mess up in the end? 1014 01:04:45,928 --> 01:04:47,488 -Where did I mess up? -Didn't you just say… 1015 01:04:48,208 --> 01:04:51,888 "If she shows up here then you can openly express your love!" 1016 01:04:52,448 --> 01:04:55,648 Bhaiya , even if we align all the stars, 1017 01:04:55,768 --> 01:04:57,368 that will never happen. 1018 01:04:57,848 --> 01:04:59,648 The sun can set in the east, 1019 01:04:59,768 --> 01:05:03,128 but Mariam will never show up at his doorstep. 1020 01:05:08,768 --> 01:05:10,168 -She's here. -Who? 1021 01:05:10,488 --> 01:05:12,528 Mariam is here. Keep the door closed. 1022 01:05:15,448 --> 01:05:16,848 Where can I find Robo-ji? 1023 01:05:28,888 --> 01:05:29,688 Hello. 1024 01:05:30,008 --> 01:05:31,728 -Who is it, Rahu? -My misfortune. 1025 01:05:32,168 --> 01:05:33,128 Come in. 1026 01:05:33,328 --> 01:05:34,168 Yes. 1027 01:05:35,248 --> 01:05:36,208 What the-- 1028 01:05:37,448 --> 01:05:38,408 -What happened? -Coming. 1029 01:05:38,608 --> 01:05:39,728 He's coming. 1030 01:05:42,928 --> 01:05:43,768 Sit. 1031 01:05:44,128 --> 01:05:45,808 No, thank you. 1032 01:05:46,368 --> 01:05:47,448 Sitting canceled. 1033 01:05:47,608 --> 01:05:49,048 -Some tea, then. Rahu? -No, I don't drink tea. 1034 01:05:49,168 --> 01:05:49,968 Tea canceled. 1035 01:05:51,968 --> 01:05:54,648 Actually, my name is Mariam. 1036 01:05:55,248 --> 01:05:56,448 I write poems. 1037 01:05:57,248 --> 01:06:00,248 I needed your help. 1038 01:06:00,928 --> 01:06:02,768 Can you compose music for my poem? 1039 01:06:05,088 --> 01:06:06,008 Of course. 1040 01:06:06,248 --> 01:06:08,288 I even have a channel on the internet. 1041 01:06:10,328 --> 01:06:11,128 Give it. 1042 01:06:12,808 --> 01:06:14,888 Can you write it down, please? 1043 01:06:16,128 --> 01:06:17,568 Write it down, quickly. 1044 01:06:19,808 --> 01:06:20,608 Please. 1045 01:06:24,648 --> 01:06:27,088 The pump for the upstairs tank is still on. 1046 01:06:27,208 --> 01:06:28,888 The water is overflowing into Mr. Sharma's place. 1047 01:06:34,848 --> 01:06:37,168 "I may be wrong, not right. 1048 01:06:41,888 --> 01:06:44,488 I may be an illusion, not reality." 1049 01:06:53,608 --> 01:06:54,448 Look towards Father. 1050 01:06:56,888 --> 01:06:58,288 Don't smile. Don't smile. 1051 01:07:02,168 --> 01:07:04,088 "I am like a hot air balloon." 1052 01:07:04,808 --> 01:07:05,888 Thank you. 1053 01:07:09,608 --> 01:07:11,528 "Like a fountain without water. 1054 01:07:21,408 --> 01:07:23,888 I will glow, I will shine. 1055 01:07:24,368 --> 01:07:26,208 I will shine as me. 1056 01:07:29,368 --> 01:07:32,008 Every part, every piece. 1057 01:07:32,168 --> 01:07:36,768 Every word, every sonnet… I shall carry with me. 1058 01:07:41,728 --> 01:07:43,568 -Like a glass bird." -Greetings, Uncle. 1059 01:07:43,808 --> 01:07:44,728 -"Like a doll made of wax." -Uncle… 1060 01:07:44,848 --> 01:07:45,888 Where can I find Robo-ji? 1061 01:07:46,048 --> 01:07:47,768 "I might be like an unbaked pot. 1062 01:07:56,768 --> 01:07:59,048 If I am not me, I am no one. 1063 01:08:05,728 --> 01:08:07,928 If I am not me, then I am nothing. 1064 01:08:23,328 --> 01:08:27,488 I may be wrong, not right." 1065 01:08:27,688 --> 01:08:29,928 -Very good. -Wrong, wrong, wrong. 1066 01:08:30,048 --> 01:08:30,848 It's good. 1067 01:08:30,968 --> 01:08:33,648 Rahu, check my horoscope too. 1068 01:08:33,968 --> 01:08:34,808 When were you born? 1069 01:08:34,968 --> 01:08:37,848 If I knew that, I wouldn't be blowing my horn. 1070 01:08:37,968 --> 01:08:41,328 1857. His father was in Bahadur Shah Zafar's army. 1071 01:08:41,448 --> 01:08:42,528 -Check mine. -Mine too. 1072 01:08:42,648 --> 01:08:43,848 What is this nonsense? 1073 01:08:45,568 --> 01:08:46,968 I'm trying to make a song here. 1074 01:08:55,088 --> 01:08:56,688 The poem was written by a girl. 1075 01:08:57,408 --> 01:08:59,208 It should be sung by a lady. 1076 01:09:01,288 --> 01:09:03,608 -Do you see any lady here? -No, Bhaiya . 1077 01:09:04,008 --> 01:09:05,368 -Do you? -No. 1078 01:09:05,488 --> 01:09:06,568 Nonsense. 1079 01:09:07,048 --> 01:09:08,848 There's that girl, right? The Anuradha Paudwal of Ratlam? 1080 01:09:09,008 --> 01:09:10,408 -Let's get her to sing it. -Yes. 1081 01:09:10,568 --> 01:09:11,368 Who? 1082 01:09:12,328 --> 01:09:13,128 That… 1083 01:09:14,568 --> 01:09:15,408 Binni Maheshwari? 1084 01:09:15,528 --> 01:09:16,968 -Right. -Yes. 1085 01:09:17,128 --> 01:09:18,008 Great. 1086 01:09:18,528 --> 01:09:19,608 Fantastic. 1087 01:09:21,088 --> 01:09:22,648 Sharma-ji, give me a note. 1088 01:09:33,808 --> 01:09:37,808 I am like a hot air balloon 1089 01:09:38,008 --> 01:09:42,088 Like a big balloon 1090 01:09:42,248 --> 01:09:46,328 Like a fountain without water 1091 01:09:46,448 --> 01:09:50,408 Like a big fountain 1092 01:09:50,608 --> 01:09:53,848 I'll splash and shine 1093 01:10:09,728 --> 01:10:13,768 Every part, every piece 1094 01:10:13,968 --> 01:10:17,768 Every word, every sonnet 1095 01:10:18,248 --> 01:10:22,328 I shall carry with me 1096 01:10:22,448 --> 01:10:26,088 Like a glass bird Like a doll made of wax 1097 01:10:26,688 --> 01:10:30,528 I might be like an unbaked pot 1098 01:10:30,888 --> 01:10:34,968 If I am not me, I am no one 1099 01:10:35,208 --> 01:10:38,248 If I am not me, then I am nothing 1100 01:10:38,968 --> 01:10:39,848 My voice. 1101 01:10:39,968 --> 01:10:43,528 Balloon… 1102 01:10:43,648 --> 01:10:47,608 Fountain… 1103 01:10:47,808 --> 01:10:52,048 Balloon… 1104 01:10:52,168 --> 01:10:56,288 Fountain… 1105 01:10:56,408 --> 01:10:59,488 I'll splash… I'll shine… 1106 01:10:59,648 --> 01:11:04,368 How do you like my song? 1107 01:11:04,528 --> 01:11:07,888 How do you like my song? 1108 01:11:08,048 --> 01:11:13,128 How do you like my song? 1109 01:11:13,328 --> 01:11:17,088 My love's written this song 1110 01:11:17,248 --> 01:11:23,928 My love's written this song Sing it… 1111 01:11:25,808 --> 01:11:27,328 Amazing. 1112 01:11:27,488 --> 01:11:28,648 Very nice. 1113 01:11:29,848 --> 01:11:31,408 -Great, isn't it? -It's great. 1114 01:11:31,528 --> 01:11:32,488 Thank you. 1115 01:11:32,608 --> 01:11:34,088 He stayed up all night to make it. 1116 01:11:35,888 --> 01:11:38,848 This is Binni Maheshwari-ji. 1117 01:11:39,168 --> 01:11:41,888 The Anuradha Paudwal-ji of Ratlam. 1118 01:11:42,128 --> 01:11:43,968 -Sir. -It's okay, no need. 1119 01:11:44,088 --> 01:11:46,568 That's her husband. Billu Bhaiya . 1120 01:11:47,168 --> 01:11:50,648 He has a computer and internet. 1121 01:11:51,048 --> 01:11:52,528 You should upload the song. 1122 01:11:54,168 --> 01:11:56,768 -Upload it, upload it. Don't waste time. -Yes, upload it. 1123 01:11:56,928 --> 01:11:58,768 It's an auspicious time. 1124 01:11:59,848 --> 01:12:01,728 Don't think too much. Just do it. You only have five seconds. 1125 01:12:01,848 --> 01:12:04,248 Five, four, three, two, one… 1126 01:12:04,368 --> 01:12:05,168 -It's done. It's done. -It's done! 1127 01:12:05,288 --> 01:12:06,408 -Superb. -That's great! 1128 01:12:06,568 --> 01:12:08,008 Very nice, excellent! 1129 01:12:08,128 --> 01:12:12,328 Congratulations on the beginning of this new collaboration. 1130 01:12:14,888 --> 01:12:15,808 -Sit. -Yes. 1131 01:12:15,928 --> 01:12:16,808 -Sit. -Yes. 1132 01:12:29,648 --> 01:12:31,088 -Here. -No, thank you. 1133 01:12:31,208 --> 01:12:32,488 No, hold the plate. 1134 01:12:36,728 --> 01:12:39,288 Congratulations. First viral video. 1135 01:12:40,288 --> 01:12:41,168 It will go viral. 1136 01:12:41,288 --> 01:12:42,768 Prepare to give autographs. 1137 01:12:51,888 --> 01:12:52,928 This is for you. 1138 01:12:55,648 --> 01:12:57,688 I can't take this home. 1139 01:12:59,968 --> 01:13:01,768 When will I get a new song? 1140 01:13:02,648 --> 01:13:03,488 Soon. 1141 01:13:03,648 --> 01:13:05,448 My notes are… 1142 01:13:06,568 --> 01:13:07,648 -Alright. -Let's go? 1143 01:13:07,768 --> 01:13:09,368 Okay, thank you. 1144 01:13:09,528 --> 01:13:10,608 -My plate. -Thank you. 1145 01:13:11,448 --> 01:13:12,688 Thank you. Thank you. 1146 01:13:18,248 --> 01:13:19,288 What was that? 1147 01:13:29,168 --> 01:13:30,768 That didn't work. 1148 01:13:45,568 --> 01:13:48,008 Where is that two rupees singer? 1149 01:14:08,168 --> 01:14:12,808 How can I live… 1150 01:14:15,448 --> 01:14:19,688 Without you? 1151 01:14:25,888 --> 01:14:26,808 Stop! 1152 01:14:28,288 --> 01:14:30,528 You tried to turn my wedding into a funeral, isn't it? 1153 01:14:30,648 --> 01:14:31,568 Robo! 1154 01:14:31,968 --> 01:14:35,568 I put your singing career in the grave. 1155 01:14:37,088 --> 01:14:39,848 I dig your grave! 1156 01:14:40,528 --> 01:14:41,728 And now look at this. 1157 01:14:44,808 --> 01:14:48,128 How can I live… 1158 01:14:48,368 --> 01:14:49,728 How can I live… 1159 01:14:51,528 --> 01:14:53,168 And now this video 1160 01:14:53,688 --> 01:14:55,648 will be watched by the whole town! 1161 01:14:55,808 --> 01:15:00,768 And then they'll say that Laddoo took his revenge on the arrogant Robo. 1162 01:15:00,888 --> 01:15:03,168 I took revenge! 1163 01:15:04,608 --> 01:15:06,128 It will look real hard! 1164 01:15:06,448 --> 01:15:09,288 Real hard, my dear Robo! 1165 01:15:09,448 --> 01:15:11,608 But Bhaiya , who performed this miracle? 1166 01:15:15,048 --> 01:15:18,888 How can I live… 1167 01:15:28,528 --> 01:15:32,368 Abba , this, this, this! This is the sound the youth wants! 1168 01:15:32,488 --> 01:15:34,528 We'll find the one who did this. 1169 01:15:34,848 --> 01:15:38,568 Now throw this Robo out. We don't need this white elephant. 1170 01:15:38,928 --> 01:15:41,088 -You just shoot your mouth off-- -I'm not listening to you anymore! 1171 01:15:41,728 --> 01:15:42,528 Rahu. Bareek. 1172 01:15:42,688 --> 01:15:46,728 Find out who is responsible for this digital disrespect! 1173 01:15:47,208 --> 01:15:48,128 Go! 1174 01:15:51,648 --> 01:15:53,248 What were you doing that for? 1175 01:15:53,728 --> 01:15:55,128 -We'll all lose our jobs. -That remix was solid! 1176 01:15:55,248 --> 01:15:56,448 He was doing something like this. 1177 01:15:56,568 --> 01:15:57,368 Yes. 1178 01:15:57,768 --> 01:15:59,208 What is this " gubba-gubba" ? 1179 01:16:00,128 --> 01:16:01,248 I made a huge mistake. 1180 01:16:01,848 --> 01:16:03,728 Maybe people will like it. 1181 01:16:04,088 --> 01:16:05,208 He's a big star. 1182 01:16:05,968 --> 01:16:06,968 Are you out of your mind? 1183 01:16:07,608 --> 01:16:09,288 Is it about them liking it or us? 1184 01:16:10,368 --> 01:16:11,168 Money. 1185 01:16:11,248 --> 01:16:12,968 Money is more important than good or bad. 1186 01:16:14,208 --> 01:16:20,528 My heart burns, my soul burns There's a mist under my eyes 1187 01:16:20,768 --> 01:16:27,248 My heart burns, my soul burns There's a mist under my eyes 1188 01:16:27,448 --> 01:16:33,648 My heart burns, my soul burns There's a mist under my eyes 1189 01:16:33,928 --> 01:16:39,928 My heart burns, my soul burns… 1190 01:16:40,088 --> 01:16:44,048 My heart… 1191 01:16:44,248 --> 01:16:45,088 Stop! 1192 01:16:45,248 --> 01:16:48,728 My heart… 1193 01:16:48,888 --> 01:16:49,848 Come, Bhaiya . 1194 01:16:58,968 --> 01:16:59,728 This… 1195 01:17:00,848 --> 01:17:02,688 If our poem can have music like this… 1196 01:17:03,008 --> 01:17:04,008 then there's no stopping us. 1197 01:17:05,368 --> 01:17:06,288 Psycho? 1198 01:17:08,768 --> 01:17:11,008 That DJ lives in this barsaati. 1199 01:17:11,608 --> 01:17:13,248 The one who ruined your song. 1200 01:17:14,688 --> 01:17:16,288 This music is fascinating. 1201 01:17:16,648 --> 01:17:18,408 How many artists are in his band? 1202 01:17:18,568 --> 01:17:20,168 One man only! 1203 01:17:21,168 --> 01:17:23,048 -It's called cool music. -Shut up. 1204 01:17:23,248 --> 01:17:26,168 -Why would you say that? -Covered in a mist 1205 01:17:27,608 --> 01:17:29,728 Rahu, what does the horoscope say? 1206 01:17:31,168 --> 01:17:32,208 The horoscope? 1207 01:17:32,928 --> 01:17:34,008 It says… 1208 01:17:34,448 --> 01:17:35,688 you're screwed. 1209 01:17:35,848 --> 01:17:36,688 Meaning? 1210 01:17:37,728 --> 01:17:40,208 Robo Bhaiya , beat me with a stick, beat me with a shoe, 1211 01:17:40,288 --> 01:17:41,728 but listen to me carefully. 1212 01:17:41,968 --> 01:17:45,648 The love house in your horoscope is threatened by a snake. 1213 01:17:45,888 --> 01:17:46,728 Means? 1214 01:17:47,688 --> 01:17:51,488 This means some black snake will keep you away from your love. 1215 01:17:51,608 --> 01:17:54,128 -African snake. Black mamba. -Yeah. 1216 01:17:55,608 --> 01:17:56,728 Rahu, you ass… 1217 01:17:58,528 --> 01:18:00,648 Do you read the future or the past? 1218 01:18:00,768 --> 01:18:02,728 You tell me everything late. 1219 01:18:07,688 --> 01:18:09,728 I'll tell you what's going to happen. 1220 01:18:11,648 --> 01:18:15,728 For the sake of his divine note, Robo will crush the head of this serpent. 1221 01:18:17,008 --> 01:18:20,168 Be it a white mamba or a pink one! 1222 01:18:20,288 --> 01:18:21,488 He's a black mamba. 1223 01:18:23,848 --> 01:18:24,768 Shut up. 1224 01:18:28,168 --> 01:18:29,048 It's rocking, it's rocking. 1225 01:18:29,768 --> 01:18:30,888 I want this music. 1226 01:18:31,288 --> 01:18:36,248 My heart burns, my soul burns… 1227 01:18:36,368 --> 01:18:38,848 We have to meet this psycho. 1228 01:18:40,568 --> 01:18:47,048 My heart burns, my soul burns There's a mist under my eyes 1229 01:19:15,688 --> 01:19:16,688 What are you doing here? 1230 01:19:18,088 --> 01:19:18,928 Poem. 1231 01:19:19,888 --> 01:19:20,928 We came for the next poem. 1232 01:19:21,648 --> 01:19:25,528 My notes are getting restless. Can we get a new poem? 1233 01:19:27,728 --> 01:19:28,648 On this terrace? 1234 01:19:29,968 --> 01:19:30,848 Wasn't the song good? 1235 01:19:31,688 --> 01:19:33,688 No, it was really good. 1236 01:19:34,248 --> 01:19:35,848 Maybe my poem was bad. 1237 01:19:36,168 --> 01:19:38,048 Myna didn't get any likes. 1238 01:19:38,488 --> 01:19:41,048 And without likes our collaboration has no meaning. 1239 01:19:42,608 --> 01:19:45,128 Look, Robo-ji, I'll come see you. 1240 01:19:45,248 --> 01:19:46,888 But you shouldn't come here like this. 1241 01:19:47,128 --> 01:19:48,248 I got scared. 1242 01:19:49,448 --> 01:19:50,288 Sorry. 1243 01:19:50,448 --> 01:19:51,248 Sorry. 1244 01:19:51,688 --> 01:19:52,648 It's okay. 1245 01:20:02,448 --> 01:20:03,888 - Bhaiya. -Yes? 1246 01:20:04,088 --> 01:20:06,728 I think your chances of making her my sister-in-law are diminishing. 1247 01:20:06,968 --> 01:20:07,728 Shut up. 1248 01:20:12,128 --> 01:20:14,368 Tell me, how do we get down? 1249 01:20:14,528 --> 01:20:15,728 The same way we came up. 1250 01:20:16,728 --> 01:20:19,368 The excitement got me up, but now I'm nervous. 1251 01:20:19,608 --> 01:20:20,608 Be brave, Bhaiya . 1252 01:20:23,968 --> 01:20:25,048 One leg… 1253 01:20:45,728 --> 01:20:46,648 Bhaiya! 1254 01:20:47,368 --> 01:20:48,208 Are you alright? 1255 01:20:50,248 --> 01:20:51,448 Is it hurting? 1256 01:20:53,208 --> 01:20:55,528 Not more than a broken heart. 1257 01:20:55,768 --> 01:20:56,848 Thanks God. 1258 01:20:57,168 --> 01:20:58,368 You didn't die for love. 1259 01:21:10,008 --> 01:21:16,608 My heart burns, my soul burns There's a mist under my eyes 1260 01:24:20,656 --> 01:24:23,656 There's a lock on the door. But there's music playing inside. 1261 01:24:24,656 --> 01:24:26,176 -Cynthu, bring this with you. -Yes. 1262 01:24:32,376 --> 01:24:33,696 What are you thinking? 1263 01:25:07,376 --> 01:25:08,296 Check. 1264 01:25:32,416 --> 01:25:33,336 What does he do? 1265 01:25:38,936 --> 01:25:39,936 Is he a delivery boy? 1266 01:25:47,536 --> 01:25:48,456 Where did he go? 1267 01:25:51,296 --> 01:25:52,176 Where did he go? 1268 01:25:52,576 --> 01:25:53,576 Look up there. 1269 01:26:00,816 --> 01:26:01,696 Come on. 1270 01:27:17,896 --> 01:27:19,096 I don't know how to cook. 1271 01:27:19,216 --> 01:27:20,056 Why are we lying? 1272 01:27:26,376 --> 01:27:27,536 -Sebi. -Yes, Chetta. 1273 01:27:30,136 --> 01:27:31,296 Mimi is right. 1274 01:27:33,136 --> 01:27:35,696 We won't lie to Roysten's family. 1275 01:27:37,776 --> 01:27:38,696 We won't give the option of Priya… 1276 01:27:40,176 --> 01:27:41,536 to Roysten. 1277 01:27:43,816 --> 01:27:47,336 Chetta, Priya likes Roysten. 1278 01:27:47,456 --> 01:27:48,296 Sebi. 1279 01:27:49,256 --> 01:27:53,816 Have you ever heard Mariam say, "I like this, I dislike that?" 1280 01:27:54,496 --> 01:27:55,936 What kind of a father are you? 1281 01:28:00,456 --> 01:28:02,456 You just tell Priya 1282 01:28:02,576 --> 01:28:06,016 that Uncle Dave will find her a better boy than Roysten. 1283 01:28:06,136 --> 01:28:07,776 -David, achaa -- -Vatsala! 1284 01:28:11,936 --> 01:28:14,896 If you had taught your daughter Malayalam and how to make puttu, 1285 01:28:15,016 --> 01:28:15,936 we wouldn't have to do this. 1286 01:28:18,616 --> 01:28:20,816 Write an email to Roysten's mother today 1287 01:28:21,136 --> 01:28:22,736 and fix an appointment with her for me. 1288 01:28:23,696 --> 01:28:24,696 I'll discuss everything with her. 1289 01:28:25,376 --> 01:28:26,936 -This cannot be-- -Everything will be okay. 1290 01:28:35,376 --> 01:28:36,216 This is wrong. 1291 01:28:37,176 --> 01:28:38,176 What can we do? 1292 01:28:39,816 --> 01:28:41,736 You don't do anything. I'll do it myself. 1293 01:28:42,736 --> 01:28:44,136 I have all the information. 1294 01:28:44,376 --> 01:28:46,896 The snake's real name is "Psycho". 1295 01:28:48,056 --> 01:28:49,816 The short form "Psy". 1296 01:28:50,776 --> 01:28:52,456 He came to Ratlam three months back. 1297 01:28:53,056 --> 01:28:55,656 He does a few part-time jobs across the tracks. 1298 01:28:55,936 --> 01:28:59,456 But works full-time for Shubham Bhaiya. 1299 01:28:59,816 --> 01:29:01,256 He edits wedding videos for him. 1300 01:29:02,456 --> 01:29:04,056 That's where he met Laddoo. 1301 01:29:04,256 --> 01:29:07,216 And he edited this video on that bastard's brief. 1302 01:29:07,336 --> 01:29:09,736 Forget the video, he cut off our balls. 1303 01:29:09,936 --> 01:29:11,776 He rides a "Hero Honda" motorbike. 1304 01:29:14,256 --> 01:29:18,016 He's a fierce pilot. Fierce! 1305 01:29:19,496 --> 01:29:21,656 And he drinks black coffee, 1306 01:29:21,776 --> 01:29:23,336 -without sugar. -Without sugar? 1307 01:29:23,456 --> 01:29:24,496 -Yes! -Yuck. 1308 01:29:24,616 --> 01:29:25,736 And he chews gum. 1309 01:29:26,016 --> 01:29:29,296 He is a math tutor for high school boys. 1310 01:29:29,616 --> 01:29:32,256 AC, TV, fridge… he repairs them all. 1311 01:29:33,376 --> 01:29:35,216 He smokes Marlboro cigarettes without the stuff. 1312 01:29:35,336 --> 01:29:37,736 -I see. -And when he smokes, he blows rings. 1313 01:29:39,416 --> 01:29:41,536 No friends, brother. 1314 01:29:41,936 --> 01:29:42,976 And no family. 1315 01:29:44,176 --> 01:29:47,176 Where he goes at 9:00 p.m. 1316 01:29:48,616 --> 01:29:50,296 and when does he come back? 1317 01:29:50,896 --> 01:29:53,096 -I have no idea. -Why didn't you find that out? 1318 01:29:53,216 --> 01:29:56,456 Because after 9:00 p.m., I finish at least half a bottle. 1319 01:29:58,176 --> 01:29:59,656 Okay, team. Attention! 1320 01:30:00,936 --> 01:30:01,816 How's the energy? 1321 01:30:07,416 --> 01:30:08,296 You see? 1322 01:30:09,976 --> 01:30:12,096 He's trying to be Salim at Akbar's age. 1323 01:30:13,816 --> 01:30:17,016 Hasn't this love story been written by you? 1324 01:30:18,656 --> 01:30:21,336 Who told Rahu to convince him that he needs an Anarkali? 1325 01:30:22,416 --> 01:30:23,256 Oh really? 1326 01:30:28,416 --> 01:30:31,136 Okay, fine. I admit my mistake. 1327 01:30:31,816 --> 01:30:32,776 But you are a wise man. 1328 01:30:33,576 --> 01:30:37,096 Before he sinks us, throw him out of the band. 1329 01:30:40,936 --> 01:30:43,216 First, seal the deal with that DJ fellow. 1330 01:30:43,536 --> 01:30:46,216 We shouldn't take off our pajamas for a pair of pants 1331 01:30:46,616 --> 01:30:48,536 that never shows up. 1332 01:30:51,616 --> 01:30:53,656 Go! Your baby is crying. 1333 01:30:53,896 --> 01:30:55,216 Go feed him some milk. 1334 01:30:55,776 --> 01:30:56,776 And let me tell you, 1335 01:30:57,176 --> 01:31:00,456 if I don't replace this tone-deaf trumpet with techno, 1336 01:31:00,616 --> 01:31:02,056 my name isn't Rafi. 1337 01:31:03,776 --> 01:31:04,896 Shut up! 1338 01:31:08,696 --> 01:31:09,656 I can't see a thing. 1339 01:31:13,336 --> 01:31:15,256 It's our job to watch Black Mamba. 1340 01:31:15,496 --> 01:31:16,496 Why is she watching him? 1341 01:31:16,896 --> 01:31:18,096 Why are we following him? 1342 01:31:18,456 --> 01:31:19,696 He doesn't want to meet us. 1343 01:31:20,856 --> 01:31:22,416 Appan has changed the rules of the game. 1344 01:31:23,656 --> 01:31:24,496 Priya is out. 1345 01:31:25,776 --> 01:31:27,696 If Roysten says yes… 1346 01:31:29,896 --> 01:31:30,976 We need Psy. 1347 01:31:34,936 --> 01:31:37,136 Why don't you find out more about Psy on social media? 1348 01:31:37,256 --> 01:31:38,336 What else am I doing? 1349 01:31:39,136 --> 01:31:40,656 Snooping on him with his own WiFi. 1350 01:31:41,216 --> 01:31:42,256 I can't find anything. 1351 01:31:44,736 --> 01:31:45,576 Look. 1352 01:31:46,896 --> 01:31:47,896 He changed the WiFi name again. 1353 01:31:48,096 --> 01:31:49,936 "Do not follow me", in capital letters. 1354 01:31:54,416 --> 01:31:56,376 Let's go, Mariam! Learn how to make puttu ! 1355 01:31:56,496 --> 01:31:58,376 Making puttu is your destiny! 1356 01:31:58,696 --> 01:32:00,136 Make puttu . Make babies. 1357 01:32:00,296 --> 01:32:02,496 If it's a boy, then find him a bride who can make puttu . 1358 01:32:02,616 --> 01:32:04,416 And if it's a girl, teach her how to make puttu . 1359 01:32:04,576 --> 01:32:05,456 Perfect! 1360 01:32:06,016 --> 01:32:07,256 Stop saying puttu! 1361 01:32:07,656 --> 01:32:09,976 I love puttu . Puttu with papad . Puttu with sugar. 1362 01:32:10,096 --> 01:32:11,496 Then you marry him, you cook. 1363 01:32:13,176 --> 01:32:13,976 Look. 1364 01:32:18,856 --> 01:32:20,896 If the black one gets cut, Myna wins. 1365 01:32:21,456 --> 01:32:22,776 And if it's the red one, then Appan. 1366 01:32:23,096 --> 01:32:23,896 Bet? 1367 01:32:24,296 --> 01:32:25,096 Bet. 1368 01:32:27,736 --> 01:32:28,576 Mimi? 1369 01:32:30,456 --> 01:32:31,456 Can we talk? 1370 01:32:32,536 --> 01:32:33,336 Sure, Uncle. 1371 01:32:37,216 --> 01:32:38,736 -Both Priya and Rose are here. -Hi. 1372 01:32:40,016 --> 01:32:40,816 Hi! 1373 01:32:41,416 --> 01:32:42,336 Actually, 1374 01:32:43,976 --> 01:32:46,216 Priya and Roysten have already met. 1375 01:32:47,096 --> 01:32:47,976 Oh! 1376 01:32:48,176 --> 01:32:50,216 And they like each other. 1377 01:32:51,576 --> 01:32:54,976 I couldn't say this in front of Chetta . 1378 01:32:58,096 --> 01:32:59,056 Priya really… 1379 01:33:00,096 --> 01:33:02,176 likes Roysten a lot. 1380 01:33:03,816 --> 01:33:05,736 I don't know what to do. 1381 01:33:06,096 --> 01:33:08,296 I told you to talk to Mariam. 1382 01:33:09,776 --> 01:33:11,016 How much do you expect Mimi to do? 1383 01:33:11,216 --> 01:33:15,096 Daddy, is Mimi supposed to get rid of your fear? 1384 01:33:15,336 --> 01:33:16,576 Just go and tell him. 1385 01:33:16,696 --> 01:33:18,216 -No, I can't-- -Auntie. 1386 01:33:18,696 --> 01:33:19,696 Do one thing, 1387 01:33:19,816 --> 01:33:22,296 call Appan after Uncle Sebi reaches Kerala. 1388 01:33:22,536 --> 01:33:26,056 And say that Roysten's family sent a proposal for Priya. 1389 01:33:26,216 --> 01:33:28,736 And his mother said that she only wants Priya. 1390 01:33:28,856 --> 01:33:30,176 She doesn't even want to see my picture. 1391 01:33:30,656 --> 01:33:31,456 Simple. 1392 01:33:32,656 --> 01:33:34,096 You won't feel bad? 1393 01:33:34,536 --> 01:33:36,096 Never. I love Priya. 1394 01:33:36,416 --> 01:33:37,816 See, I told you. 1395 01:33:38,176 --> 01:33:39,216 Genius, Mimi. 1396 01:33:48,456 --> 01:33:49,336 Uncle! 1397 01:33:49,456 --> 01:33:53,216 Don't tell Appan before reaching Kochi. 1398 01:33:53,456 --> 01:33:54,336 Okay, beta. 1399 01:33:57,536 --> 01:33:59,856 -Genius. -Myna will win. Yes! 1400 01:34:04,336 --> 01:34:06,056 The song has 32 new comments. 1401 01:34:06,976 --> 01:34:07,896 What? 1402 01:34:08,016 --> 01:34:09,216 And they're only increasing. 1403 01:34:10,656 --> 01:34:11,936 Robo's song is a hit. 1404 01:34:13,016 --> 01:34:14,416 He's a star for a reason. 1405 01:34:14,656 --> 01:34:16,216 -Good, right? -Very good. 1406 01:34:16,336 --> 01:34:17,696 Numbers, Mimi. Numbers. 1407 01:34:17,816 --> 01:34:20,176 On the internet, numbers rule! 1408 01:34:28,936 --> 01:34:29,936 The black kite flies away. 1409 01:34:30,696 --> 01:34:31,736 -Celebrate! -Yes! 1410 01:34:36,856 --> 01:34:37,816 Put it over there. 1411 01:34:39,216 --> 01:34:40,096 This too. 1412 01:34:40,336 --> 01:34:41,216 Bye, Uncle. 1413 01:34:41,696 --> 01:34:42,456 Bye, dear . 1414 01:34:42,616 --> 01:34:44,696 You're going with Uncle, okay? 1415 01:34:45,176 --> 01:34:47,496 Stop at Station Road, at Jain uncle's jewelry shop. 1416 01:34:48,016 --> 01:34:50,056 And get a gift packed for Priya. 1417 01:34:50,856 --> 01:34:51,776 I've spoken to them. 1418 01:34:52,736 --> 01:34:54,696 Priya has made such a big sacrifice. 1419 01:34:55,456 --> 01:34:56,376 Only for you. 1420 01:34:56,736 --> 01:34:58,096 Okay? Come on. 1421 01:35:00,896 --> 01:35:02,656 Get in. Quickly. Get in. 1422 01:35:03,976 --> 01:35:05,736 Pull the seat back. 1423 01:35:15,096 --> 01:35:17,776 I'll definitely miss my train today. 1424 01:35:18,256 --> 01:35:19,416 What mess have you landed us in? 1425 01:35:19,616 --> 01:35:20,856 This is Ratlam's traffic. 1426 01:35:21,416 --> 01:35:22,416 It'll clear in two minutes. 1427 01:35:24,496 --> 01:35:25,376 Don't do that. 1428 01:35:25,616 --> 01:35:26,936 It doesn't help. 1429 01:35:29,576 --> 01:35:31,616 How did I get stuck in this? 1430 01:35:33,296 --> 01:35:34,136 Uncle Sebi? 1431 01:35:35,176 --> 01:35:36,696 -I have an idea. -What? 1432 01:35:37,176 --> 01:35:41,056 The pizza, pasta, and ice cream shop that I'm going to open on campus… 1433 01:35:41,816 --> 01:35:44,536 its USP will be homegrown vanilla. 1434 01:35:45,176 --> 01:35:46,256 Completely organic. 1435 01:35:46,776 --> 01:35:49,456 So you'll be able to supply pure vanilla, right? 1436 01:35:51,736 --> 01:35:53,376 How many trucks do you want? 1437 01:35:54,056 --> 01:35:54,856 Truck? 1438 01:35:55,616 --> 01:35:58,296 -Can't I get a small bottle? -No. You can't get a small bottle. 1439 01:35:58,696 --> 01:35:59,696 My train! 1440 01:35:59,816 --> 01:36:00,776 -Wait, let me check. -How will that… 1441 01:36:00,896 --> 01:36:02,376 It's Ratlam, Uncle. It'll clear up in no time. 1442 01:36:02,496 --> 01:36:03,656 Good Lord! 1443 01:36:16,216 --> 01:36:17,056 Come on. 1444 01:36:17,336 --> 01:36:20,216 Aren't they increasing too quickly? These subscribers and comments? 1445 01:36:22,336 --> 01:36:23,216 Give me your phone! 1446 01:36:24,496 --> 01:36:27,096 Amazing words and a fantastic tune. 1447 01:36:27,336 --> 01:36:28,296 Channel hit. 1448 01:36:30,656 --> 01:36:32,096 All comments are the same. 1449 01:36:33,336 --> 01:36:34,656 And "channel" is spelled wrong. 1450 01:36:36,776 --> 01:36:37,696 Come on. 1451 01:36:38,056 --> 01:36:39,096 Something is wrong. 1452 01:36:40,016 --> 01:36:40,856 Like those… 1453 01:36:41,256 --> 01:36:42,416 troll armies. 1454 01:36:43,616 --> 01:36:45,256 Bots on the internet? 1455 01:36:48,136 --> 01:36:50,576 Come on. Learn to enjoy success. 1456 01:36:59,136 --> 01:37:00,096 Give it to me! 1457 01:37:02,856 --> 01:37:04,576 We are only telling you to support one channel. 1458 01:37:06,696 --> 01:37:07,616 And you are showing such an attitude. 1459 01:37:15,016 --> 01:37:15,936 Get lost. 1460 01:37:19,416 --> 01:37:20,256 Get lost. 1461 01:37:25,096 --> 01:37:26,256 Show me your phone. 1462 01:37:26,376 --> 01:37:27,936 Come on, show me your phone 1463 01:37:28,056 --> 01:37:29,656 Hey, Raja Babu ! 1464 01:37:31,136 --> 01:37:32,016 Take out your phone and subscribe. 1465 01:37:32,136 --> 01:37:33,896 I did it. What more do you want? 1466 01:37:34,016 --> 01:37:34,936 -You did? -Yes. 1467 01:37:35,056 --> 01:37:36,056 Get going then. Move. 1468 01:37:36,176 --> 01:37:38,296 Come on, take out your phones and subscribe. 1469 01:37:38,536 --> 01:37:40,176 -Give me your phone. -What are you doing? 1470 01:37:40,296 --> 01:37:42,016 -Take out your phone and subscribe. -Which one? 1471 01:37:42,136 --> 01:37:43,816 Search on YouTube, it's called Myna. 1472 01:37:45,376 --> 01:37:46,216 Myna? 1473 01:37:47,176 --> 01:37:48,856 -Why should I? -You have to, madam. 1474 01:37:48,976 --> 01:37:50,976 She's a talent from Ratlam. Can't let it go to waste. 1475 01:37:51,096 --> 01:37:52,976 -Unlock this phone! -I'll unlock it. 1476 01:37:53,096 --> 01:37:54,256 It's a bad channel. Why should I? 1477 01:37:54,376 --> 01:37:55,536 I don't care. You have to do it. 1478 01:37:55,656 --> 01:37:57,536 Madam, unlock your phone. 1479 01:37:58,096 --> 01:37:59,936 You have to do it. You have to support her. 1480 01:38:00,816 --> 01:38:02,096 You must subscribe. 1481 01:38:02,216 --> 01:38:04,696 And make everyone with a phone subscribe as well. 1482 01:38:04,816 --> 01:38:07,216 Doesn't your Robo Bhaiya feel ashamed doing such things? 1483 01:38:08,816 --> 01:38:10,456 So these are Ratlam's bots. 1484 01:38:10,816 --> 01:38:11,736 Bhabhi? 1485 01:38:12,496 --> 01:38:13,336 Say namaste! 1486 01:38:13,456 --> 01:38:14,896 -Come here! Come here! -Namaste. 1487 01:38:17,496 --> 01:38:18,536 Stop all this right now! 1488 01:38:19,696 --> 01:38:20,496 Yes. 1489 01:38:20,856 --> 01:38:21,816 Did you hear that? 1490 01:38:21,936 --> 01:38:23,296 Subscribe and turn off your phones. 1491 01:38:23,536 --> 01:38:26,256 Whatever you might say, Robo Bhaiya is a genius. 1492 01:38:26,536 --> 01:38:27,376 Are you crazy? 1493 01:38:31,136 --> 01:38:32,536 It's an everyday nuisance. 1494 01:38:32,776 --> 01:38:33,936 Holding up traffic. 1495 01:38:34,456 --> 01:38:35,856 -Where are you going? -To hell. 1496 01:38:36,456 --> 01:38:37,456 Shall I turn the car around? 1497 01:39:01,456 --> 01:39:04,016 WAY TO UPSTAIRS 1498 01:39:04,296 --> 01:39:05,936 Where is she going? 1499 01:39:07,656 --> 01:39:09,216 Your favorite is up to no good again. 1500 01:39:11,456 --> 01:39:13,176 Don't we have to buy the gift as well? 1501 01:39:16,816 --> 01:39:18,896 I'm missing this train for sure. 1502 01:39:19,096 --> 01:39:20,816 This is Ratlam, Uncle. 1503 01:39:20,936 --> 01:39:22,696 One train leaves and five arrive. 1504 01:39:22,816 --> 01:39:25,016 Shut up! Stop saying Ratlam! 1505 01:39:28,736 --> 01:39:30,896 Robo-ji, what you're doing is wrong. 1506 01:39:32,016 --> 01:39:32,816 I've stopped. 1507 01:39:33,256 --> 01:39:34,136 Now, 1508 01:39:34,616 --> 01:39:35,616 I'll never play the trumpet again. 1509 01:39:36,136 --> 01:39:36,936 Not this. 1510 01:39:37,256 --> 01:39:39,456 Your men are threatening people on the streets. That! 1511 01:39:39,816 --> 01:39:41,816 That? That's my marketing plan. 1512 01:39:42,176 --> 01:39:43,416 By slapping people? 1513 01:39:44,656 --> 01:39:47,296 Look, I came to you because you're a big artist, 1514 01:39:47,416 --> 01:39:49,136 so I want you to set my poetry to music. 1515 01:39:49,336 --> 01:39:51,696 So it sounds beautiful and people follow it. 1516 01:39:52,576 --> 01:39:54,016 But willingly. 1517 01:39:54,656 --> 01:39:55,456 Not forcefully. 1518 01:39:55,576 --> 01:39:56,936 Even I want to earn money, but not like this. 1519 01:39:57,056 --> 01:39:58,176 Please stop all this. 1520 01:39:58,376 --> 01:39:59,376 -Bareek! -Yes, Bhaiya . 1521 01:39:59,496 --> 01:40:02,016 -Tell everyone to stop marketing. -Okay, Bhaiya. 1522 01:40:02,216 --> 01:40:03,216 -And get some tea. -Okay, Bhaiya . 1523 01:40:03,336 --> 01:40:04,696 -I don't drink tea. -Tea cancel. 1524 01:40:08,416 --> 01:40:11,376 I have a piece of land near Jawra, I can sell it if you want money. 1525 01:40:11,496 --> 01:40:13,096 No, no, no! Please. 1526 01:40:13,216 --> 01:40:14,696 Don't do anything like that. 1527 01:40:16,176 --> 01:40:18,816 Just think of me as a silly girl and forget me. Please? 1528 01:40:20,616 --> 01:40:21,416 So… 1529 01:40:21,936 --> 01:40:23,536 any new song? 1530 01:40:24,416 --> 01:40:26,056 I don't have a new song. 1531 01:40:29,576 --> 01:40:32,416 Are you giving it to that guy on the roof? 1532 01:40:32,536 --> 01:40:34,056 That… 1533 01:40:34,736 --> 01:40:37,136 Look. Please, calm down. 1534 01:40:37,696 --> 01:40:39,936 If I need help, I'll come to you myself. 1535 01:40:40,816 --> 01:40:43,296 Please stop all this, okay? 1536 01:40:43,456 --> 01:40:45,816 -Okay. -Thank you. Sorry. 1537 01:40:46,976 --> 01:40:47,816 Bye. 1538 01:40:48,536 --> 01:40:49,376 Careful! 1539 01:40:51,416 --> 01:40:52,656 -What happened to her-- -Hey! 1540 01:40:58,216 --> 01:40:59,016 What happened? 1541 01:41:00,616 --> 01:41:01,656 The dust from her feet. 1542 01:41:02,576 --> 01:41:03,376 Where is it? 1543 01:41:19,896 --> 01:41:20,736 Bye. 1544 01:41:21,736 --> 01:41:23,816 The music is off. Mimi is back home. 1545 01:41:24,136 --> 01:41:25,016 Don't worry. 1546 01:41:25,256 --> 01:41:27,256 I'm holding a steering wheel, I won't lie. 1547 01:41:27,376 --> 01:41:28,856 Being an older brother comes with a lot of responsibility. 1548 01:41:29,136 --> 01:41:29,896 You won't understand. 1549 01:41:30,056 --> 01:41:30,856 Okay. Bye, Jiggy Bhaiya. 1550 01:41:30,976 --> 01:41:32,536 If you need any help with the pizza shop, let me know. 1551 01:41:32,656 --> 01:41:33,456 Okay. 1552 01:41:46,216 --> 01:41:47,136 Cynthia? 1553 01:41:47,496 --> 01:41:48,896 Should we delete the channel? 1554 01:41:49,856 --> 01:41:51,656 No one likes our poems. 1555 01:41:51,856 --> 01:41:54,056 No one's heard your poems yet. 1556 01:41:58,896 --> 01:42:00,976 -What is this? -A sign from the universe. 1557 01:42:03,376 --> 01:42:04,896 Why are you giving me Veena Auntie's letter? 1558 01:42:05,056 --> 01:42:07,256 It's from some company called "Book My Sitara". 1559 01:42:07,576 --> 01:42:10,056 Maybe we'll find a clue in there? Should we open it? 1560 01:42:10,256 --> 01:42:12,536 No way. We can't open someone else's letter. 1561 01:42:12,856 --> 01:42:13,896 Return it to her. 1562 01:42:14,576 --> 01:42:15,896 I'm not angry! 1563 01:42:17,536 --> 01:42:20,616 Rose. Your husband should have told me this. 1564 01:42:21,776 --> 01:42:26,656 Rose, if Roysten has proposed to Priya, then who am I to stop them? 1565 01:42:27,896 --> 01:42:29,216 I'm not angry! 1566 01:42:29,736 --> 01:42:31,656 Oh, my God. I'm happy! 1567 01:42:32,256 --> 01:42:35,776 I can't dance over the phone to show my happiness, right, Rose? 1568 01:42:36,456 --> 01:42:37,296 Please. 1569 01:42:38,376 --> 01:42:41,136 Please tell Priya that Aunt Vatsala 1570 01:42:41,256 --> 01:42:43,536 -and Uncle Dave are very happy. -Aunt Rose. 1571 01:42:43,656 --> 01:42:46,896 I told Uncle Sebi to call after he reached Kochi. 1572 01:42:47,376 --> 01:42:48,296 Okay? 1573 01:42:58,656 --> 01:42:59,616 Rose. 1574 01:43:02,216 --> 01:43:03,496 Always scheming. 1575 01:43:07,216 --> 01:43:09,136 And Sebi is spineless. 1576 01:43:12,896 --> 01:43:18,896 Before Mariam's photo reaches her, Roysten's mother contacts Priya. 1577 01:43:22,656 --> 01:43:24,536 They think I'm stupid. 1578 01:43:26,136 --> 01:43:27,136 Always. 1579 01:43:28,616 --> 01:43:30,016 Bloody vanilla farmer. 1580 01:43:30,896 --> 01:43:33,896 Did you see how he hid Roysten's photo in a separate folder? 1581 01:43:36,776 --> 01:43:38,136 These people don't know me. 1582 01:43:39,576 --> 01:43:43,096 I left Kerala long ago, but I still have connections in the Diocese. 1583 01:43:56,856 --> 01:43:57,976 Sebi's out. 1584 01:43:59,256 --> 01:44:01,656 I will get Mariam married… to Roysten. 1585 01:44:02,976 --> 01:44:04,136 I'll go to Kerala. 1586 01:44:05,016 --> 01:44:07,096 Be it today or tomorrow. 1587 01:44:08,016 --> 01:44:09,256 You must be ready. 1588 01:44:09,776 --> 01:44:10,816 Okay? 1589 01:44:13,256 --> 01:44:14,136 Hello? 1590 01:44:15,336 --> 01:44:18,496 Good evening Father Joseph! This is David Bastian. 1591 01:44:18,776 --> 01:44:21,656 -Principal. Degree College, Ratlam. -Cynthia, open the letter. 1592 01:44:41,216 --> 01:44:42,536 A cheque for 25,000 rupees. 1593 01:44:43,616 --> 01:44:45,816 Does Veena auntie make so much money?! 1594 01:44:48,336 --> 01:44:53,016 If this BMS pays us this much money, we'll be sorted. 1595 01:44:53,656 --> 01:44:55,776 Appan won't be able to say a thing after seeing this much money. 1596 01:44:56,016 --> 01:44:58,016 I'll stand up to him and let the money do the talking. 1597 01:45:09,736 --> 01:45:11,296 Hey, Cynthia! 1598 01:45:13,216 --> 01:45:16,896 If we want to do this, we need Psycho. 1599 01:45:19,456 --> 01:45:23,616 If we tell him that he'll get paid, he'll agree. 1600 01:45:24,136 --> 01:45:25,056 How? 1601 01:45:27,376 --> 01:45:29,456 By changing the name of our WiFi. 1602 01:45:32,576 --> 01:45:33,496 Mimi. 1603 01:45:39,576 --> 01:45:41,376 Talk Shop… 1604 01:45:41,496 --> 01:45:42,616 How will this help? 1605 01:45:42,736 --> 01:45:44,216 There are only two Wi-Fis here. 1606 01:45:44,776 --> 01:45:47,336 He will know. Just wait. 1607 01:45:50,896 --> 01:45:51,696 Look. 1608 01:45:52,216 --> 01:45:53,016 Come now. 1609 01:45:54,736 --> 01:45:56,136 Psycho is greedy. 1610 01:45:57,776 --> 01:45:58,856 What do we do? 1611 01:45:58,976 --> 01:46:00,136 We should go. 1612 01:46:00,736 --> 01:46:01,656 Should we? 1613 01:46:03,456 --> 01:46:05,176 It will be okay. We should go. 1614 01:46:05,296 --> 01:46:06,736 But Appan? 1615 01:46:07,616 --> 01:46:08,456 Let's go. 1616 01:46:08,576 --> 01:46:09,856 Come, let's go. 1617 01:46:12,696 --> 01:46:13,496 Okay. 1618 01:46:15,896 --> 01:46:17,496 Which poem are you going to give him? 1619 01:46:17,736 --> 01:46:18,896 I have a few. Let's go. 1620 01:46:19,736 --> 01:46:22,376 Give something sensational. The internet needs sensation. 1621 01:46:31,296 --> 01:46:32,096 -Hi! -Hi! 1622 01:46:35,296 --> 01:46:37,056 I'm Cynthia. This is my sister Mariam. 1623 01:46:37,376 --> 01:46:38,176 Hi. 1624 01:46:38,856 --> 01:46:39,656 Hi. 1625 01:46:40,336 --> 01:46:41,176 Yeah. 1626 01:46:42,016 --> 01:46:42,816 Talk shop? 1627 01:46:43,936 --> 01:46:45,336 Can we come inside and talk? 1628 01:46:46,416 --> 01:46:47,576 Let's talk here. 1629 01:46:50,016 --> 01:46:52,216 We saw your work. 1630 01:46:53,496 --> 01:46:54,536 I mean we heard it. 1631 01:46:54,896 --> 01:46:57,376 -No, I mean we saw it. -Which one? 1632 01:46:58,016 --> 01:46:59,376 I do a lot of things. 1633 01:47:01,896 --> 01:47:02,696 Wait a second. 1634 01:47:06,496 --> 01:47:08,976 -Wow, you bake as well? -It's hot. 1635 01:47:15,216 --> 01:47:16,056 Thank you. 1636 01:47:18,976 --> 01:47:21,216 Laddoo Bhaiya's wedding video… 1637 01:47:21,416 --> 01:47:22,416 that was your work, wasn't it? 1638 01:47:22,536 --> 01:47:25,616 That video has needlessly made me famous in this town. 1639 01:47:26,976 --> 01:47:28,616 Had I known, I wouldn't have done it. 1640 01:47:32,296 --> 01:47:33,216 Bareek. 1641 01:47:33,336 --> 01:47:34,216 -Yes, Bhaiya . -What's the news? 1642 01:47:34,776 --> 01:47:36,456 Myna is in Black Mamba's lair. 1643 01:47:36,576 --> 01:47:38,736 Oh no! Get some rum. We'll have to drink today. 1644 01:47:38,976 --> 01:47:39,896 Today as well? 1645 01:47:40,936 --> 01:47:42,336 Okay, I'll get it. 1646 01:47:42,896 --> 01:47:43,936 This is great! 1647 01:47:48,496 --> 01:47:49,336 So? 1648 01:47:50,296 --> 01:47:52,776 Actually, I have a channel. 1649 01:47:53,176 --> 01:47:54,896 I recite poetry. 1650 01:47:55,216 --> 01:47:59,016 So I want you to give music to my poetry. 1651 01:48:00,456 --> 01:48:01,416 What's it called? 1652 01:48:01,696 --> 01:48:02,536 Myna. 1653 01:48:03,016 --> 01:48:03,896 Myna? 1654 01:48:04,216 --> 01:48:06,456 You have a big contribution to making it. 1655 01:48:07,256 --> 01:48:08,856 Me? How? 1656 01:48:09,936 --> 01:48:12,096 We used your WiFi to launch the channel. 1657 01:48:19,016 --> 01:48:19,976 How many subscribers? 1658 01:48:20,176 --> 01:48:21,456 Around 1200. 1659 01:48:22,376 --> 01:48:24,536 They were increasing, but we stopped it. 1660 01:48:25,976 --> 01:48:27,616 1200 is nothing. 1661 01:48:29,376 --> 01:48:30,496 What's your budget? 1662 01:48:32,416 --> 01:48:33,656 Budget? Why? 1663 01:48:34,016 --> 01:48:36,976 You said this is a business deal. 1664 01:48:38,496 --> 01:48:41,536 I charged 20,000 for Laddoo Bhaiya's wedding video. 1665 01:48:45,496 --> 01:48:47,056 We don't have that much money. 1666 01:48:47,536 --> 01:48:50,176 We have a long-term proposal for you. 1667 01:48:50,576 --> 01:48:53,336 We want you to become our business partner. 1668 01:48:54,376 --> 01:48:55,296 Why? 1669 01:48:55,656 --> 01:48:58,656 There's a company called BMS. 1670 01:49:04,656 --> 01:49:06,256 "Book My Sitara?" 1671 01:49:07,656 --> 01:49:12,256 We mentor internet influencers and manage them. 1672 01:49:12,896 --> 01:49:14,576 There are many frauds like this. 1673 01:49:15,336 --> 01:49:16,696 There's no point. 1674 01:49:17,216 --> 01:49:18,096 Trust me. 1675 01:49:18,816 --> 01:49:19,936 They're not frauds. 1676 01:49:20,296 --> 01:49:24,296 We saw a cheque of 25,000 for Veena Vajayanti. 1677 01:49:24,616 --> 01:49:25,456 Yeah. 1678 01:49:27,496 --> 01:49:31,136 These days, everyone wants to be an influencer. 1679 01:49:31,416 --> 01:49:33,296 Gamer, singer, comedian. 1680 01:49:33,416 --> 01:49:35,096 And your idea… 1681 01:49:36,256 --> 01:49:37,456 it's too far-fetched. 1682 01:49:37,656 --> 01:49:40,016 Mimi is different, her poems are amaz-- 1683 01:49:40,776 --> 01:49:44,456 If you see my poetry once, you'll know. 1684 01:50:01,536 --> 01:50:03,616 Come dwell in my heart 1685 01:50:09,616 --> 01:50:10,736 Let's do one thing. 1686 01:50:11,656 --> 01:50:12,616 Let's shoot. 1687 01:50:19,856 --> 01:50:21,136 I can't do this. 1688 01:50:22,496 --> 01:50:23,296 Why? 1689 01:50:24,256 --> 01:50:25,936 I don't want to be seen. 1690 01:50:27,496 --> 01:50:29,336 Then how will you become an influencer? 1691 01:50:30,376 --> 01:50:31,376 Through my poetry. 1692 01:50:36,296 --> 01:50:37,736 You're wasting my time. 1693 01:50:38,016 --> 01:50:38,976 No. 1694 01:50:42,496 --> 01:50:44,216 Sorry, I can't help you. 1695 01:50:44,896 --> 01:50:45,736 Why? 1696 01:50:51,496 --> 01:50:54,736 On Facebook, millions of girls pretend to be Katrina or Deepika, 1697 01:50:55,416 --> 01:50:56,936 but they get nowhere. 1698 01:50:57,696 --> 01:50:59,736 Whoever you are, whatever you are, show yourself. 1699 01:51:00,336 --> 01:51:02,176 I'm sure they have their reasons. 1700 01:51:03,576 --> 01:51:05,456 Then overcome those reasons. 1701 01:51:07,736 --> 01:51:11,016 And come back to me when you have the courage to own your work. 1702 01:51:14,376 --> 01:51:15,376 Sorry. 1703 01:51:16,496 --> 01:51:17,936 Your cupcake sucks. 1704 01:51:33,896 --> 01:51:35,696 Simon, go back. 1705 01:51:36,256 --> 01:51:37,976 Simon, go back. 1706 01:51:38,456 --> 01:51:39,976 Britishers, go back. 1707 01:51:40,096 --> 01:51:42,096 He'll get lost. Go fast. 1708 01:51:44,056 --> 01:51:45,376 Just go quickly! 1709 01:51:52,856 --> 01:51:53,656 Hello. 1710 01:51:54,496 --> 01:51:56,096 No, I'm not ignoring you. 1711 01:51:58,456 --> 01:51:59,776 I'm making arrangements. 1712 01:52:00,176 --> 01:52:01,976 Have I ever missed a payment? 1713 01:52:57,736 --> 01:52:59,336 We broke Simon's vehicle. 1714 01:53:02,056 --> 01:53:03,216 Well done. 1715 01:53:03,336 --> 01:53:04,216 Bhaiya, 1716 01:53:04,696 --> 01:53:05,656 gift. 1717 01:53:18,496 --> 01:53:19,656 What are you doing here? 1718 01:53:20,056 --> 01:53:23,176 Sorry for troubling you at this hour. Can I borrow your scooter? 1719 01:53:24,176 --> 01:53:25,576 Is this a rickshaw stand? 1720 01:53:26,336 --> 01:53:28,096 Someone broke my bike. 1721 01:53:28,336 --> 01:53:29,176 Why? 1722 01:53:30,176 --> 01:53:32,536 Maybe someone doesn't want me in this city. 1723 01:53:33,576 --> 01:53:35,816 Do you do something illegal as well? 1724 01:53:37,696 --> 01:53:40,376 Look, I have to get somewhere, it's important. 1725 01:53:40,936 --> 01:53:43,016 Myna's music was also important. 1726 01:53:44,176 --> 01:53:45,216 You don't understand. 1727 01:53:45,336 --> 01:53:46,216 Did you understand? 1728 01:53:49,376 --> 01:53:50,936 Promise me you'll make music for me. 1729 01:53:54,976 --> 01:53:55,856 Okay… 1730 01:53:57,416 --> 01:53:58,256 promise. 1731 01:53:59,496 --> 01:54:00,296 Keys? 1732 01:54:05,056 --> 01:54:06,216 I'll return it at night. 1733 01:54:06,456 --> 01:54:08,816 Don't wake me up. Keep it under the pot. 1734 01:54:09,176 --> 01:54:11,976 And listen, if you use my scooter for anything illegal, 1735 01:54:12,296 --> 01:54:14,736 my Appan is friends with the police commissioner. 1736 01:54:14,976 --> 01:54:16,096 -They're chaddi-buddies . -Okay. 1737 01:54:18,376 --> 01:54:20,056 Myna has learned to fly. 1738 01:54:53,416 --> 01:54:54,376 Wednesday. 1739 01:54:55,816 --> 01:54:56,776 I want an A+. 1740 01:54:58,896 --> 01:55:00,736 Three days, no TV. 1741 01:55:02,816 --> 01:55:03,896 Study properly. 1742 01:55:11,096 --> 01:55:14,096 This is only for you. Only emergency calls. 1743 01:55:15,856 --> 01:55:17,896 And whenever you get time, 1744 01:55:18,856 --> 01:55:21,096 learn traditional dishes from your mom. 1745 01:55:22,216 --> 01:55:24,776 And please, talk to her in Malayalam. 1746 01:55:26,496 --> 01:55:28,096 We might have to go to Kochi any time. 1747 01:55:28,336 --> 01:55:29,456 But, David achaa , 1748 01:55:30,296 --> 01:55:32,096 they have made their decision. 1749 01:55:32,416 --> 01:55:34,896 -If God doesn't want-- -What are you saying, Vatsala? 1750 01:55:35,416 --> 01:55:37,416 Father Joseph called personally. 1751 01:55:38,056 --> 01:55:40,176 Father Vincent is coming to Indore from Kerala. 1752 01:55:40,536 --> 01:55:42,976 They are very close to Roysten's family. 1753 01:55:43,496 --> 01:55:45,656 He said to present her case to him. 1754 01:55:46,296 --> 01:55:49,496 If this wasn't God's wish, why would Father Joseph call? 1755 01:55:49,616 --> 01:55:51,776 But you called Father Joseph, right? 1756 01:56:00,016 --> 01:56:02,136 You always demoralize me. 1757 01:56:02,936 --> 01:56:03,776 Always. 1758 01:56:05,816 --> 01:56:07,096 Nothing like that. 1759 01:56:11,096 --> 01:56:13,056 Drop me to the station and come back here. 1760 01:56:13,376 --> 01:56:15,216 He'll come twice a day. 1761 01:56:15,656 --> 01:56:17,776 If there's any problem, talk to him. 1762 01:56:18,296 --> 01:56:19,136 Okay? 1763 01:56:19,896 --> 01:56:20,736 Mariam. 1764 01:56:23,256 --> 01:56:24,496 Don't worry at all. 1765 01:56:25,496 --> 01:56:29,296 I'll get Roysten for you, okay? 1766 01:56:29,816 --> 01:56:33,376 I won't let Uncle's evil design succeed. 1767 01:56:34,176 --> 01:56:35,776 Okay? Don't worry. 1768 01:56:37,496 --> 01:56:40,176 And listen, no phone for Cynthu. 1769 01:56:41,536 --> 01:56:42,416 Only studying. 1770 01:56:44,416 --> 01:56:45,216 Oh! 1771 01:56:47,136 --> 01:56:48,416 Eat your meals on time. 1772 01:56:48,976 --> 01:56:49,896 And don't lose your temper. 1773 01:56:50,016 --> 01:56:51,216 When do I lose my temper? 1774 01:56:53,776 --> 01:56:55,336 This car is too high. 1775 01:56:56,656 --> 01:56:58,936 Psy messaged. The song is ready. 1776 01:57:00,696 --> 01:57:01,496 Let's go. 1777 01:57:21,456 --> 01:57:22,336 Hello? 1778 01:57:22,616 --> 01:57:23,456 Yes. 1779 01:57:29,816 --> 01:57:30,816 What happened? 1780 01:57:31,616 --> 01:57:33,016 -Hold this. -Should I get a band-aid? 1781 01:57:33,176 --> 01:57:33,976 No, leave it. 1782 01:57:35,536 --> 01:57:36,456 Let's go. 1783 01:57:38,936 --> 01:57:40,776 I sent it last month. 1784 01:57:41,696 --> 01:57:42,536 No. 1785 01:57:45,736 --> 01:57:46,856 Yes, I know. 1786 01:57:47,896 --> 01:57:49,056 No, I know. 1787 01:57:49,256 --> 01:57:52,456 I don't have enough money. I'll send it as soon as I have it. 1788 01:57:54,456 --> 01:57:55,576 Yes. 1789 01:57:55,736 --> 01:57:57,096 He's talking about money. 1790 01:57:57,416 --> 01:57:59,576 Okay, I'm hanging up. I'll send it soon. 1791 01:58:00,136 --> 01:58:00,976 Yes. 1792 01:58:06,216 --> 01:58:07,056 Coffee? 1793 01:58:07,216 --> 01:58:08,376 No, thank you. 1794 01:58:09,456 --> 01:58:10,736 We got your message. 1795 01:58:11,496 --> 01:58:12,536 Yes, the song. 1796 01:58:16,776 --> 01:58:17,696 I'll play it. 1797 01:58:22,856 --> 01:58:24,496 -Breakfast? -No, thank you so much. 1798 01:58:25,656 --> 01:58:26,616 Should I make Maggi with eggs? I make-- 1799 01:58:26,736 --> 01:58:27,736 Just play the song. 1800 01:58:28,416 --> 01:58:29,216 Please? 1801 01:58:34,176 --> 01:58:36,176 Patience, patience. 1802 01:58:41,216 --> 01:58:42,856 The fruit of patience is sweet. 1803 01:58:43,656 --> 01:58:46,016 And doing things right is a treat. 1804 01:59:01,056 --> 01:59:01,896 Sit. 1805 01:59:15,416 --> 01:59:16,336 Thank you. 1806 01:59:27,056 --> 01:59:29,456 Do you know how long it took me to crack this song? 1807 01:59:31,376 --> 01:59:33,456 I listened to your poem all night. 1808 01:59:34,696 --> 01:59:36,696 I kept thinking, how do we… 1809 01:59:37,736 --> 01:59:39,176 make this international? 1810 01:59:39,936 --> 01:59:40,736 Right? 1811 01:59:40,896 --> 01:59:43,616 This hesitation in you, how do we hide it? 1812 01:59:44,776 --> 01:59:47,896 And how do we make it sensational, 1813 01:59:48,496 --> 01:59:50,976 so that people notice you in one go? 1814 01:59:51,096 --> 01:59:52,736 It has to grab you, right? 1815 01:59:53,616 --> 01:59:54,456 Yeah. 1816 01:59:55,136 --> 01:59:55,976 Let's hear it? 1817 01:59:56,376 --> 01:59:57,736 Finish your coffee first. 1818 01:59:58,416 --> 02:00:00,936 It's so hot it'll take hours to finish! 1819 02:00:04,216 --> 02:00:05,056 Let's hear it? 1820 02:00:15,576 --> 02:00:18,136 So meet… Myna. 1821 02:00:19,616 --> 02:00:23,416 When I was five Even the moon was five 1822 02:00:23,536 --> 02:00:24,856 Cute and shiny 1823 02:00:25,496 --> 02:00:26,856 Talked about the fairies 1824 02:00:26,976 --> 02:00:30,216 When I was five Even the moon was five 1825 02:00:30,376 --> 02:00:31,736 Cute and shiny 1826 02:00:32,336 --> 02:00:33,696 Talked about the fairies 1827 02:03:12,640 --> 02:03:15,440 Five! Five! Five! 1828 02:03:16,000 --> 02:03:17,480 Five! Five! Five! 1829 02:03:17,680 --> 02:03:19,280 I was five 1830 02:03:19,440 --> 02:03:23,560 Five! Five! Five! 1831 02:03:23,720 --> 02:03:26,280 When I was five 1832 02:03:31,680 --> 02:03:32,520 Crazy, right? 1833 02:03:38,000 --> 02:03:38,840 You didn't like it? 1834 02:03:39,240 --> 02:03:40,120 No… 1835 02:03:41,960 --> 02:03:42,840 it's nice. 1836 02:03:46,000 --> 02:03:47,960 But different from what I imagined. 1837 02:03:48,520 --> 02:03:49,880 So I'm a little surprised. 1838 02:03:50,440 --> 02:03:52,400 That was the idea. To surprise you. 1839 02:03:52,520 --> 02:03:54,440 Cool, slick, edgy, international. 1840 02:03:54,840 --> 02:03:56,040 -Terrible. -What? 1841 02:03:56,160 --> 02:03:56,960 No! 1842 02:03:57,480 --> 02:03:58,320 Nothing. 1843 02:03:58,680 --> 02:03:59,520 Let's go. 1844 02:04:01,400 --> 02:04:03,760 If you didn't like it, say it. Why are you scared? 1845 02:04:10,120 --> 02:04:11,760 You know, I don't know how to cook. 1846 02:04:12,720 --> 02:04:15,480 So whenever I have to eat my own cooking, 1847 02:04:15,840 --> 02:04:18,400 I mix it with lots of tomato ketchup. 1848 02:04:19,120 --> 02:04:20,440 Squeeze a lemon in it. 1849 02:04:20,840 --> 02:04:23,600 I make it so tangy, that it loses its real taste. 1850 02:04:24,120 --> 02:04:25,400 So you don't even know what you're eating. 1851 02:04:28,280 --> 02:04:30,040 Everything you say is like poetry. 1852 02:04:30,240 --> 02:04:31,440 This isn't funny. 1853 02:04:32,240 --> 02:04:34,320 I've tried a collaboration before. 1854 02:04:36,920 --> 02:04:38,840 Actually, I expected too much from you. 1855 02:04:39,400 --> 02:04:40,720 I thought you were different. 1856 02:04:40,960 --> 02:04:43,560 I thought you'd understand, but you understood nothing! 1857 02:04:44,320 --> 02:04:45,160 Mimi… 1858 02:04:45,280 --> 02:04:48,360 My dreams might never come true, but they're honest. 1859 02:04:49,480 --> 02:04:51,440 And you've made them plastic. 1860 02:04:51,840 --> 02:04:53,640 Thank you, but I didn't like it. 1861 02:04:54,840 --> 02:04:57,160 Mimi, Appan will reach Kochi soon. We don't have time. 1862 02:04:57,320 --> 02:04:59,040 So what should I do? Should I dance? 1863 02:04:59,160 --> 02:05:00,320 Should I dance to get likes? 1864 02:05:01,280 --> 02:05:03,400 What should I do? Do anything to just become a star?! 1865 02:05:05,640 --> 02:05:07,560 I have dreamed the impossible. 1866 02:05:09,400 --> 02:05:11,480 I thought you'd create magic. 1867 02:05:12,400 --> 02:05:14,200 I ran when I saw your text. 1868 02:05:14,680 --> 02:05:15,600 I even got hurt. 1869 02:05:16,800 --> 02:05:19,520 But I thought your music would lessen the pain. 1870 02:05:19,960 --> 02:05:21,360 But no, I'm so stupid. 1871 02:05:26,040 --> 02:05:26,800 Let's go. 1872 02:05:26,960 --> 02:05:28,360 You have an exam, right? You have to study. Let's go! 1873 02:05:30,480 --> 02:05:32,200 "When I was just five, 1874 02:05:32,520 --> 02:05:34,280 the moon was five too. 1875 02:05:35,160 --> 02:05:36,440 Cute-shiny. 1876 02:05:37,080 --> 02:05:38,800 Talking to me about angels, 1877 02:05:40,160 --> 02:05:41,720 with twinkling eyes. 1878 02:05:42,520 --> 02:05:44,200 Playing hide-and-seek. 1879 02:05:45,440 --> 02:05:47,760 Back then the moon was my uncle. 1880 02:05:49,440 --> 02:05:52,640 When I was ten, the moon turned ten too. 1881 02:05:54,760 --> 02:05:56,840 Hops and bats, merry-go-round. 1882 02:05:57,240 --> 02:05:59,080 He would explain friendship to me. 1883 02:06:00,600 --> 02:06:03,160 I would cry all night with my face on the pillow. 1884 02:06:04,200 --> 02:06:06,560 And he would wipe every tear. 1885 02:06:07,880 --> 02:06:10,680 The moon was my buddy. 1886 02:06:14,840 --> 02:06:16,480 Soon I turned 15. 1887 02:06:17,800 --> 02:06:19,600 And the moon turned 16. 1888 02:06:21,160 --> 02:06:24,600 He and I would stare at each other all night. 1889 02:06:25,440 --> 02:06:27,280 I would sing love songs. 1890 02:06:27,800 --> 02:06:29,720 -He'd play the violin." -Are you crying? 1891 02:06:30,800 --> 02:06:32,440 -"Oh, my beloved moon." -No. 1892 02:06:36,240 --> 02:06:37,080 Thank you. 1893 02:06:43,760 --> 02:06:44,920 Should we upload this? 1894 02:06:45,880 --> 02:06:46,720 Yeah. 1895 02:06:53,680 --> 02:06:54,600 Let's go? 1896 02:06:56,600 --> 02:06:57,400 Thank you. 1897 02:07:04,360 --> 02:07:06,600 "Back then the moon was my uncle. 1898 02:07:08,400 --> 02:07:11,240 When I was ten, the moon turned ten too. 1899 02:07:13,760 --> 02:07:15,800 Hops and bats, merry-go-round. 1900 02:07:16,040 --> 02:07:17,920 He would explain friendship to me. 1901 02:07:19,640 --> 02:07:22,240 I would cry all night with my face on the pillow. 1902 02:07:22,720 --> 02:07:25,280 And he would wipe my tears. 1903 02:07:26,640 --> 02:07:29,840 The moon was my buddy." 1904 02:07:31,280 --> 02:07:32,240 Hey! 1905 02:07:34,560 --> 02:07:36,160 I had set the fielding on this side! 1906 02:07:36,640 --> 02:07:37,680 That's a six! 1907 02:07:38,000 --> 02:07:39,680 I hadn't paid a single EMI yet. 1908 02:08:02,080 --> 02:08:04,840 Why did you say you trust me? 1909 02:08:08,240 --> 02:08:09,800 You're different. 1910 02:08:10,160 --> 02:08:13,440 I mean, you're not like the other boys of this city. 1911 02:08:15,160 --> 02:08:16,000 Meaning? 1912 02:08:16,800 --> 02:08:17,720 It means, you… 1913 02:08:18,840 --> 02:08:20,440 Look into my eyes when you talk to me. 1914 02:08:22,680 --> 02:08:23,480 "Hey! 1915 02:08:23,840 --> 02:08:26,600 Don't measure me up. 1916 02:08:27,360 --> 02:08:28,920 Don't have new dreams. 1917 02:08:29,480 --> 02:08:31,560 Hear me out. 1918 02:08:40,440 --> 02:08:42,680 Every year I would celebrate my birthday, 1919 02:08:42,920 --> 02:08:44,840 and grow a year older. 1920 02:08:45,280 --> 02:08:48,720 Can't fit in my own dreams anymore." 1921 02:08:58,120 --> 02:08:59,120 Where are you going? 1922 02:09:00,200 --> 02:09:01,840 "I offer a cake to the moon, 1923 02:09:02,840 --> 02:09:03,800 and he gives me a gift." 1924 02:09:03,960 --> 02:09:05,480 Should have parked even further away! 1925 02:09:05,640 --> 02:09:06,840 So that you can do your cardio. 1926 02:09:07,920 --> 02:09:11,680 "Every year he would measure my dreams. 1927 02:09:12,880 --> 02:09:14,880 Don't be my uncle or my buddy. 1928 02:09:15,280 --> 02:09:16,960 Be my aunt, O moon. 1929 02:09:17,800 --> 02:09:19,520 The chill type… 1930 02:09:20,400 --> 02:09:22,400 and answer my questions. 1931 02:09:23,760 --> 02:09:25,320 Why am I on this earth? 1932 02:09:26,680 --> 02:09:28,240 Why am I inside the house? 1933 02:09:29,440 --> 02:09:34,680 Why can't I stay up all night like you in the sky? 1934 02:09:35,240 --> 02:09:37,120 Why not hide behind the clouds? 1935 02:09:38,440 --> 02:09:40,440 Or shine among the stars. 1936 02:09:41,440 --> 02:09:46,040 Why can't I glide aimlessly on paper like a pen? 1937 02:09:47,800 --> 02:09:52,320 Why can't I wear high heels and take a fall? 1938 02:09:54,600 --> 02:09:58,760 Without a designer dress, can I not write my life's story? 1939 02:10:00,200 --> 02:10:01,360 O Aunt Moon 1940 02:10:01,960 --> 02:10:06,320 Why can't I see the world like you do? 1941 02:10:07,360 --> 02:10:08,720 Why can't they see me?" 1942 02:10:10,200 --> 02:10:11,080 Who's this? 1943 02:10:11,800 --> 02:10:12,720 Black Mamba. 1944 02:10:13,160 --> 02:10:13,960 Black serpent. 1945 02:10:14,160 --> 02:10:15,600 Isn't he too short? 1946 02:10:16,320 --> 02:10:17,320 He's just been born. 1947 02:10:18,840 --> 02:10:21,120 Now I'll chant a spell and wave him around. 1948 02:10:21,240 --> 02:10:23,360 You have to insert this nail into his mouth. 1949 02:10:23,600 --> 02:10:25,360 As soon as the nail's in his head, 1950 02:10:26,200 --> 02:10:28,360 your enemy will be attacked by illnesses, 1951 02:10:29,200 --> 02:10:30,160 suffer terribly, 1952 02:10:30,280 --> 02:10:32,040 and be out of your way. 1953 02:10:33,080 --> 02:10:34,920 Then your love will enter your life. 1954 02:10:35,600 --> 02:10:38,920 You and your lost melody will be back, forever. 1955 02:10:39,160 --> 02:10:39,960 Set. 1956 02:10:40,080 --> 02:10:42,760 Snake out, myna in. 1957 02:10:42,920 --> 02:10:43,800 Myna in. 1958 02:10:44,400 --> 02:10:45,560 But Rahu, I have a question. 1959 02:10:45,680 --> 02:10:50,200 After all this, will that Mamba bow before me? 1960 02:10:50,320 --> 02:10:52,280 He won't even dream of your name. 1961 02:10:52,560 --> 02:10:54,680 -No one will know of this secret. -Get out of here. 1962 02:10:55,320 --> 02:10:56,680 What's the point of fighting a fight, 1963 02:10:56,800 --> 02:11:00,240 where the opponent doesn't even know who defeated him? 1964 02:11:00,520 --> 02:11:01,360 What? 1965 02:11:02,000 --> 02:11:05,160 I can match you, nail for nail, 1966 02:11:05,280 --> 02:11:06,840 with knife stabs in his ass. 1967 02:11:07,600 --> 02:11:09,360 Before Robo Bhaiya became a singer, 1968 02:11:09,480 --> 02:11:11,560 he was a pro with the knife. 1969 02:11:11,880 --> 02:11:15,160 He could carve a figure of eight on anyone's ass. 1970 02:11:15,520 --> 02:11:19,680 Even doctors couldn't make head or tail of the wounds. 1971 02:11:19,960 --> 02:11:23,040 I'll give him a cut so fine, even a doctor won't be able to stitch it up. 1972 02:11:23,160 --> 02:11:25,640 When thunder roars, the wound will shiver. 1973 02:11:25,840 --> 02:11:28,360 When he sits to shit, he'll feel the sweet pain. 1974 02:11:28,600 --> 02:11:30,960 Shitting or peeing, he'll think of your brother's face. 1975 02:11:31,200 --> 02:11:34,480 He'll say thank you when he gets up, and sorry when he sits down. 1976 02:11:34,600 --> 02:11:36,600 He'll flee from Ratlam, 1977 02:11:36,760 --> 02:11:40,800 and forget my love forever. 1978 02:11:41,000 --> 02:11:42,040 Very nice. 1979 02:11:42,560 --> 02:11:44,560 Don't bring such cowardly plans to me. 1980 02:11:44,880 --> 02:11:46,640 This is my fight. I'll fight it my way. 1981 02:11:48,080 --> 02:11:49,640 "Fight it your way." 1982 02:11:49,760 --> 02:11:50,760 What are you going to do? 1983 02:11:50,880 --> 02:11:53,960 We'll go to his house and challenge him. 1984 02:11:54,400 --> 02:11:56,800 And say, "Come out, you son of a snake!". 1985 02:11:57,640 --> 02:11:59,120 And when he comes out… 1986 02:12:01,080 --> 02:12:03,080 -Wait for it. -This is a pro with a knife. 1987 02:12:03,240 --> 02:12:04,240 Wait for it. 1988 02:12:08,560 --> 02:12:09,440 You missed. 1989 02:12:13,760 --> 02:12:14,640 Who are you? 1990 02:12:15,200 --> 02:12:16,160 Black Mamba. 1991 02:12:16,280 --> 02:12:17,560 Psycho. 1992 02:12:21,160 --> 02:12:22,240 I'll go get the knife. 1993 02:12:26,680 --> 02:12:27,800 Stick it. Stick it in. 1994 02:12:31,680 --> 02:12:32,640 Here you go, Robo Bhaiya. 1995 02:12:34,040 --> 02:12:35,960 The nail. Shove it in. 1996 02:12:37,040 --> 02:12:38,080 Shove the nail. 1997 02:12:43,200 --> 02:12:44,280 Here you go, Robo Bhaiya. 1998 02:12:44,680 --> 02:12:46,120 Rafi Bhai called me. 1999 02:12:47,360 --> 02:12:48,240 So? 2000 02:12:48,560 --> 02:12:51,120 Show him, Robo Bhaiya. Show him what you can do. 2001 02:12:53,560 --> 02:12:54,800 He's scared, Robo Bhaiya. 2002 02:12:55,640 --> 02:12:56,440 Come on. 2003 02:12:56,640 --> 02:12:57,560 What is he doing? 2004 02:13:09,240 --> 02:13:10,680 What's going on? 2005 02:13:11,880 --> 02:13:12,680 This… 2006 02:13:13,240 --> 02:13:14,320 It's his knife. 2007 02:13:14,680 --> 02:13:15,520 We were praying. 2008 02:13:15,920 --> 02:13:16,920 -For what? -Well… 2009 02:13:17,280 --> 02:13:18,080 it's Rahu's birthday. 2010 02:13:18,280 --> 02:13:19,360 And the knife? 2011 02:13:19,560 --> 02:13:21,440 Please come. 2012 02:13:22,040 --> 02:13:22,920 Please come. 2013 02:13:23,800 --> 02:13:25,080 Aren't you a DJ? 2014 02:13:25,560 --> 02:13:26,440 -Yes. -You know karate too? 2015 02:13:28,400 --> 02:13:29,240 Black belt. 2016 02:13:31,080 --> 02:13:32,880 Come, Abba. 2017 02:13:34,560 --> 02:13:35,680 It's Rahu's birthday. 2018 02:13:36,440 --> 02:13:38,280 The knife isn't gonna cut it, Robo Bhaiya. 2019 02:13:39,560 --> 02:13:41,240 Go check what they're cooking in there. 2020 02:13:41,560 --> 02:13:42,560 Okay. 2021 02:13:44,080 --> 02:13:45,120 Walk straight, moron. 2022 02:13:45,240 --> 02:13:46,160 Okay. 2023 02:13:52,800 --> 02:13:56,640 Happy birthday to you 2024 02:13:57,080 --> 02:14:00,400 Happy birthday to you 2025 02:15:01,320 --> 02:15:04,160 What say? New Modern Band. 2026 02:15:06,600 --> 02:15:09,160 All famous. Ratlam number one. 2027 02:15:09,360 --> 02:15:10,680 Rafi Bhaiya is speaking in English. 2028 02:15:11,280 --> 02:15:13,080 I told you to learn English. 2029 02:15:13,840 --> 02:15:15,960 All weddings, ceremonies, funerals… 2030 02:15:17,760 --> 02:15:20,360 That also… doing us. 2031 02:15:22,480 --> 02:15:24,800 Proprietor, Ismail Bhai. 2032 02:15:25,200 --> 02:15:26,000 One. 2033 02:15:27,920 --> 02:15:30,880 You can speak in Hindi. 2034 02:15:34,200 --> 02:15:36,840 -I thought since you're a DJ… -No. 2035 02:15:36,960 --> 02:15:38,000 I'm not a foreigner. 2036 02:15:38,160 --> 02:15:39,600 Of course! 2037 02:15:41,120 --> 02:15:44,000 I absolutely loved your DJ music. 2038 02:15:44,160 --> 02:15:45,000 Brilliant! 2039 02:15:45,840 --> 02:15:46,720 Thank you. 2040 02:15:47,360 --> 02:15:49,880 And we want that music for our band. 2041 02:15:50,280 --> 02:15:53,840 Exactly what you did for Laddoo's wedding music. 2042 02:15:54,800 --> 02:15:57,200 Can't we mix the old and the new? 2043 02:15:57,320 --> 02:15:59,240 Abba, people don't want the old anymore. 2044 02:15:59,680 --> 02:16:01,760 Tomorrow, that local businessman Bindal… 2045 02:16:02,320 --> 02:16:05,600 his son is inaugurating that big shop. What is it called? 2046 02:16:06,040 --> 02:16:06,920 Bindal Mall. 2047 02:16:07,120 --> 02:16:09,760 When we spoke to him about the inauguration, he clearly said, 2048 02:16:09,880 --> 02:16:13,320 "This is a modern-age shop, so we want modern-age music." 2049 02:16:14,480 --> 02:16:16,160 Otherwise, their shop won't get any publicity. 2050 02:16:16,280 --> 02:16:18,400 And attracting the public is necessary, isn't it? 2051 02:16:19,160 --> 02:16:20,400 Yes. But… 2052 02:16:22,400 --> 02:16:25,920 All that is fine. But I don't do this kind of work. 2053 02:16:26,960 --> 02:16:28,240 Don't worry about the money. 2054 02:16:31,000 --> 02:16:32,560 We'll pay you whatever you ask for. 2055 02:16:32,720 --> 02:16:33,880 Rafi is giving him work. 2056 02:16:34,560 --> 02:16:36,520 We'll have to speak with Ismail Bhai in private. 2057 02:16:36,680 --> 02:16:37,520 Get up. 2058 02:16:44,280 --> 02:16:48,520 If I do this, your old band won't be needed anymore. 2059 02:16:50,120 --> 02:16:50,960 So be it. 2060 02:16:51,960 --> 02:16:53,520 Because if we don't change with the times, 2061 02:16:54,000 --> 02:16:56,720 then New Modern Band won't be needed anymore. 2062 02:17:10,720 --> 02:17:12,080 Isn't this too much? 2063 02:17:12,440 --> 02:17:13,600 Bindal Seth will pay. 2064 02:17:14,640 --> 02:17:17,520 New age music, new age fee. 2065 02:17:18,400 --> 02:17:20,440 Abba, he's going to get posters and pamphlets printed. 2066 02:17:21,280 --> 02:17:22,400 Don't worry. 2067 02:17:30,040 --> 02:17:31,200 Here's your advance. 2068 02:17:31,800 --> 02:17:33,160 What will be your name on the poster? 2069 02:17:33,640 --> 02:17:34,560 DJ Psycho? 2070 02:17:40,200 --> 02:17:41,640 Yes. DJ Psycho. 2071 02:17:41,800 --> 02:17:43,320 DJ Psycho. Fantastic! 2072 02:17:43,520 --> 02:17:44,320 Give me a photo. 2073 02:17:45,960 --> 02:17:47,160 Is that necessary? 2074 02:17:47,400 --> 02:17:50,240 It'll be printed on the poster. Your face is your identity. 2075 02:17:53,520 --> 02:17:54,360 Fine. I'll send it. 2076 02:18:01,400 --> 02:18:02,880 Can I ask a question? 2077 02:18:05,840 --> 02:18:10,280 This guy with the knife upstairs… who is he? 2078 02:18:10,600 --> 02:18:12,400 -He's our lead singer. -Used to be. 2079 02:18:13,720 --> 02:18:15,920 Not anymore. Don't worry about him at all. 2080 02:18:16,240 --> 02:18:17,280 No, the thing is… 2081 02:18:17,440 --> 02:18:20,920 I think he has a problem with me. 2082 02:18:22,000 --> 02:18:24,480 I found my bike broken a few days ago. 2083 02:18:25,240 --> 02:18:26,840 He can't do anything. 2084 02:18:27,240 --> 02:18:29,800 He's like a packet of chips. 2085 02:18:30,240 --> 02:18:32,440 Looks big but it's all just air. 2086 02:18:37,280 --> 02:18:38,080 So done? 2087 02:18:40,120 --> 02:18:41,040 Done. 2088 02:18:41,160 --> 02:18:41,960 Done! 2089 02:18:44,640 --> 02:18:45,560 See you. 2090 02:18:46,280 --> 02:18:47,240 I'll see him out, Abba. 2091 02:18:50,200 --> 02:18:51,560 You're the first DJ in town. 2092 02:18:51,840 --> 02:18:53,320 How do you expect to find DJ-type clothes here? 2093 02:18:53,560 --> 02:18:54,920 They'll only have outdated, filmy clothes. 2094 02:18:55,440 --> 02:18:56,640 You won't get anything good here. 2095 02:18:57,880 --> 02:19:00,480 Good is what you make of it. 2096 02:19:02,840 --> 02:19:04,000 Do you have any fabric? 2097 02:19:04,440 --> 02:19:05,960 Yes, sir. What color? 2098 02:19:16,280 --> 02:19:17,800 Jiggy! Come in. 2099 02:19:18,720 --> 02:19:19,920 -Hello, Auntie. -Hello. 2100 02:19:20,040 --> 02:19:21,240 -How are you? -All good. 2101 02:19:22,080 --> 02:19:24,120 David sir has been calling Mariam. She wasn't answering. 2102 02:19:24,280 --> 02:19:26,240 So he asked me to come over and check. 2103 02:19:26,400 --> 02:19:27,240 It's a bit urgent. 2104 02:19:27,360 --> 02:19:28,280 -Really? -Yes. 2105 02:19:28,440 --> 02:19:30,480 She has been in her room all day. Cynthu, go check. 2106 02:19:31,000 --> 02:19:32,040 -Maybe she's studying. -Okay. 2107 02:19:32,160 --> 02:19:33,000 Mimi. 2108 02:19:33,920 --> 02:19:36,600 Cynthu says that you're a ghost. 2109 02:19:38,880 --> 02:19:39,840 Cynthu says so? 2110 02:19:43,160 --> 02:19:44,080 And you? 2111 02:20:00,520 --> 02:20:03,480 Why did you leave Bombay and come to Ratlam? 2112 02:20:06,840 --> 02:20:07,800 To meet you. 2113 02:20:09,640 --> 02:20:10,480 Very funny. 2114 02:20:17,120 --> 02:20:19,120 Hello, Vimmi Di. Is Mimi with you? 2115 02:20:19,240 --> 02:20:20,240 No. What happened? 2116 02:20:20,800 --> 02:20:22,440 No, I think she ran away with Psycho. 2117 02:20:25,920 --> 02:20:27,320 Do you want to be seen? Or be hidden? 2118 02:20:33,400 --> 02:20:37,440 Bhai, leave the hood open like this. 2119 02:20:37,720 --> 02:20:39,480 -Okay. -I'll give you the measurements. 2120 02:20:39,720 --> 02:20:40,600 Okay, sir. 2121 02:20:42,920 --> 02:20:43,720 Wow. 2122 02:20:45,160 --> 02:20:46,600 I would've made a curtain out of it. 2123 02:20:47,320 --> 02:20:48,240 I can't do all of this. 2124 02:20:48,360 --> 02:20:50,240 You're great at what you do. 2125 02:20:55,480 --> 02:20:56,320 Water? 2126 02:20:56,880 --> 02:20:58,000 It's Ekadashi today. 2127 02:20:58,320 --> 02:21:00,440 So I'm fasting. No food or water. 2128 02:21:00,880 --> 02:21:01,960 Then what should I offer you? 2129 02:21:02,120 --> 02:21:04,240 -Just your blessings. -Live long. 2130 02:21:04,400 --> 02:21:05,720 I've left the helper boy in charge of the shop. 2131 02:21:07,360 --> 02:21:08,800 Mumma, Mimi isn't getting up. 2132 02:21:08,960 --> 02:21:11,480 -What happened? -She has a headache. 2133 02:21:11,600 --> 02:21:13,240 What happened? 2134 02:21:14,560 --> 02:21:15,960 Please wake her up. 2135 02:21:16,200 --> 02:21:19,200 In half an hour, that priest from Kerala wants to connect on a video call. 2136 02:21:19,720 --> 02:21:20,960 Let me see. 2137 02:21:28,080 --> 02:21:29,120 Where is Mimi, Cynthu? 2138 02:21:29,320 --> 02:21:30,120 She… 2139 02:21:30,240 --> 02:21:31,200 What's going on? 2140 02:21:31,360 --> 02:21:32,480 -If your Appan-- -I'll tell you everything. 2141 02:21:32,640 --> 02:21:33,720 Let's find Mimi first. 2142 02:21:33,880 --> 02:21:35,680 Her scooter isn't outside. 2143 02:21:35,920 --> 02:21:37,200 -Really? -Yes. 2144 02:21:37,440 --> 02:21:38,360 Where did it go? 2145 02:21:39,920 --> 02:21:40,880 Do you want something? 2146 02:21:41,680 --> 02:21:42,720 No, it's okay. 2147 02:21:47,680 --> 02:21:48,880 -Mariam. -Yeah? 2148 02:21:49,480 --> 02:21:50,320 This? 2149 02:21:52,640 --> 02:21:53,440 This? 2150 02:21:54,480 --> 02:21:55,320 In this town? 2151 02:21:55,720 --> 02:21:56,560 Impossible. 2152 02:21:56,920 --> 02:21:58,880 There will be a riot if I step out like this. 2153 02:21:59,240 --> 02:22:00,120 Ask him. 2154 02:22:00,240 --> 02:22:03,360 I sent the neighbor Billu to get some curry leaves. 2155 02:22:03,560 --> 02:22:04,360 On the scooter? 2156 02:22:04,480 --> 02:22:05,400 Shampoo too. 2157 02:22:07,080 --> 02:22:07,880 Alright. 2158 02:22:13,920 --> 02:22:15,200 It'll look nice on you. 2159 02:22:17,600 --> 02:22:18,400 Try it. 2160 02:22:19,240 --> 02:22:20,240 In my next life. 2161 02:22:20,720 --> 02:22:22,680 Let's go. We need to wrap up your photo session 2162 02:22:23,000 --> 02:22:24,320 and get home before dark. 2163 02:22:24,600 --> 02:22:26,320 My adventure for the day is done. 2164 02:22:43,200 --> 02:22:44,480 Psy! Let's go. 2165 02:22:46,240 --> 02:22:47,240 -Shall we? -Yes. 2166 02:22:49,600 --> 02:22:50,480 Let's go. 2167 02:22:52,400 --> 02:22:53,480 One second. 2168 02:23:03,120 --> 02:23:03,960 Let's go? 2169 02:23:13,400 --> 02:23:14,200 Psy! 2170 02:23:14,360 --> 02:23:16,160 -Cynthu? -Mariam, are you crazy? 2171 02:23:16,360 --> 02:23:17,560 -What happened? -Appan has been calling on your phone. 2172 02:23:17,680 --> 02:23:20,160 -Oh, shit! Hold this! -Hurry up! 2173 02:23:21,360 --> 02:23:23,120 -Come! Sit in front! -What happened? 2174 02:23:23,960 --> 02:23:24,800 Cynthu! 2175 02:23:25,120 --> 02:23:26,240 I have to go. I'm so sorry. 2176 02:23:28,400 --> 02:23:29,320 Hurry up! 2177 02:23:29,560 --> 02:23:30,800 She is always roaming around. 2178 02:23:32,080 --> 02:23:33,720 Your bag! Mimi! 2179 02:23:59,240 --> 02:24:01,200 How are you? Do you have a fever? 2180 02:24:02,240 --> 02:24:03,120 No, Appan. 2181 02:24:03,240 --> 02:24:04,080 Very good. 2182 02:24:05,680 --> 02:24:07,360 Father Vincent wants to speak with you. 2183 02:24:07,720 --> 02:24:08,880 Father Vincent. Mariam. 2184 02:24:09,640 --> 02:24:11,080 Hello Mariam. How are you? 2185 02:24:11,720 --> 02:24:13,240 Your father is telling me, 2186 02:24:13,440 --> 02:24:15,240 you really really like Roysten. 2187 02:24:15,440 --> 02:24:17,240 Yes, she likes him very much. 2188 02:24:17,800 --> 02:24:19,160 Say, you like… 2189 02:24:19,240 --> 02:24:21,200 The question is whether he likes you. 2190 02:24:21,600 --> 02:24:22,800 That is why I have come. 2191 02:24:22,960 --> 02:24:25,720 I've to come and talk to him to give her a chance. 2192 02:24:26,080 --> 02:24:27,400 Because she really loves him. 2193 02:24:27,640 --> 02:24:28,640 Is she ready? 2194 02:24:29,000 --> 02:24:30,120 Has she worked on it? 2195 02:24:30,560 --> 02:24:31,360 Yes. 2196 02:24:31,640 --> 02:24:35,720 Dear, do you remember? Second Peter… 2197 02:24:36,000 --> 02:24:37,960 chapter three, verse nine. 2198 02:24:41,240 --> 02:24:45,200 The Lord is not slow in making his promise… 2199 02:24:49,920 --> 02:24:52,000 As some understand slowness… 2200 02:24:52,800 --> 02:24:53,640 He… 2201 02:24:56,800 --> 02:24:57,720 He… 2202 02:24:58,880 --> 02:25:00,040 He is… 2203 02:25:00,360 --> 02:25:04,360 -Mariam, He is patient with you. -Patience… 2204 02:25:04,480 --> 02:25:07,840 Patient with you, not wanting anyone to perish, 2205 02:25:08,120 --> 02:25:10,360 but everyone to come to repentance. 2206 02:25:10,520 --> 02:25:12,080 You know that, Mariam. 2207 02:25:12,720 --> 02:25:14,760 -She is nervous. She had a fever. -Mariam. 2208 02:25:14,920 --> 02:25:16,520 You have to learn it by heart. 2209 02:25:16,640 --> 02:25:17,880 How you learn to breathe. 2210 02:25:18,000 --> 02:25:19,440 Priya knows all of them. 2211 02:25:19,760 --> 02:25:21,480 Yes. She also knows. 2212 02:25:21,960 --> 02:25:24,760 Roysten's mother, Mrs. Abraham. 2213 02:25:24,920 --> 02:25:26,760 She's a childhood friend of Father Vincent. 2214 02:25:27,200 --> 02:25:29,080 So he said I'll go and speak to her. 2215 02:25:29,320 --> 02:25:30,200 I said okay. 2216 02:25:30,360 --> 02:25:31,880 -Only try. -Yes. 2217 02:25:32,040 --> 02:25:32,840 Okay? 2218 02:25:33,160 --> 02:25:35,880 David, I cannot go against the wishes of God. 2219 02:25:36,240 --> 02:25:38,680 -If he likes Priya, he likes Priya. -Yes. 2220 02:25:38,800 --> 02:25:40,760 -That's it, David. -Yes, yes. Of course. 2221 02:25:41,000 --> 02:25:42,560 I'll call you back, okay? 2222 02:25:42,680 --> 02:25:44,040 Take your medicine. Okay? 2223 02:25:54,040 --> 02:25:54,880 Mumma? 2224 02:25:56,280 --> 02:25:57,240 What happened? 2225 02:25:57,480 --> 02:25:59,320 He scolded her because you weren't around. 2226 02:25:59,680 --> 02:26:01,000 He said a lot of mean things. 2227 02:26:02,160 --> 02:26:03,000 Mumma. 2228 02:26:03,920 --> 02:26:05,000 I'm sorry. 2229 02:26:06,480 --> 02:26:07,320 I'm sorry. 2230 02:26:08,840 --> 02:26:10,480 No one tells me anything. 2231 02:26:11,600 --> 02:26:13,640 Neither your Appan nor you. 2232 02:26:15,200 --> 02:26:16,520 Everyone does as they please. 2233 02:26:17,760 --> 02:26:18,680 Mumma. 2234 02:26:21,600 --> 02:26:24,160 What are you doing? Tell me at least. 2235 02:26:28,360 --> 02:26:32,360 If I'm lying, I should know what for. 2236 02:26:32,640 --> 02:26:34,400 Mumma . Sorry. 2237 02:26:38,080 --> 02:26:38,920 Sorry. 2238 02:26:45,000 --> 02:26:45,800 Sorry. 2239 02:26:52,640 --> 02:26:53,800 Who was that boy? 2240 02:26:54,960 --> 02:26:56,880 I'll tell you. I'll tell you everything. 2241 02:27:10,720 --> 02:27:14,400 Rafi is trying to save his identity. 2242 02:27:14,920 --> 02:27:17,480 And there is nothing wrong with that. 2243 02:27:18,440 --> 02:27:20,160 Forty years ago, 2244 02:27:21,840 --> 02:27:26,120 when I quit my ancestral legacy, the "Shehnai", 2245 02:27:26,240 --> 02:27:27,600 and picked up the clarinet, 2246 02:27:28,400 --> 02:27:33,960 to create the New Modern Brass Band. 2247 02:27:34,800 --> 02:27:36,200 People said all sorts of things. 2248 02:27:36,960 --> 02:27:42,360 They said Ismail quit the old and adopted the new. 2249 02:27:44,640 --> 02:27:46,800 It was the need of the hour. 2250 02:27:48,000 --> 02:27:50,760 Now once again, it's time for change 2251 02:27:51,520 --> 02:27:53,600 and we should change. 2252 02:27:53,840 --> 02:27:58,680 Ismail Bhai, what Rafi is calling old is a skill. 2253 02:27:59,360 --> 02:28:02,560 It's not some sound coming from a box. 2254 02:28:02,800 --> 02:28:05,320 And how can a skill ever be old? 2255 02:28:07,560 --> 02:28:10,240 You found me on the steps of this very mosque. 2256 02:28:10,560 --> 02:28:13,640 My grandmother died begging on these steps. 2257 02:28:13,960 --> 02:28:17,800 You raised me like a son and made me an artist. 2258 02:28:18,960 --> 02:28:19,760 For what? 2259 02:28:20,000 --> 02:28:21,080 For this day? 2260 02:28:21,640 --> 02:28:22,800 Ismail Bhai, 2261 02:28:24,120 --> 02:28:27,560 it's a small request, give me one chance to fight back. 2262 02:28:30,120 --> 02:28:32,440 There's no point in going down without a fight. 2263 02:28:34,400 --> 02:28:38,040 Ismail Bhai, you were the first to bet on this Robo. 2264 02:28:38,160 --> 02:28:39,160 Do it again. 2265 02:28:39,960 --> 02:28:42,480 And not just for me, but for all the artists 2266 02:28:42,600 --> 02:28:47,280 who have blown out their lungs playing the trumpet. 2267 02:28:48,480 --> 02:28:50,400 Ismail Bhai, please? 2268 02:28:58,360 --> 02:28:59,240 Rafi! 2269 02:29:00,160 --> 02:29:01,080 Listen, come here. 2270 02:29:10,400 --> 02:29:12,440 That businessman of yours, what's his name? Bindal? 2271 02:29:12,680 --> 02:29:13,480 Bindal. 2272 02:29:14,280 --> 02:29:17,000 Isn't he the king of gambling? 2273 02:29:17,920 --> 02:29:18,720 Yes. 2274 02:29:19,120 --> 02:29:23,120 So there won't be just a DJ show at his mall. 2275 02:29:24,280 --> 02:29:26,720 We'll have a competition. 2276 02:29:28,080 --> 02:29:31,280 New Modern Band vs… 2277 02:29:31,960 --> 02:29:34,240 -DJ Psycho. -DJ Psycho. 2278 02:29:35,160 --> 02:29:37,160 And people will bet on them. 2279 02:29:38,120 --> 02:29:39,920 Either he wins or the DJ. 2280 02:29:40,400 --> 02:29:42,400 Bindal will make a fortune 2281 02:29:42,720 --> 02:29:46,200 and Robo will get another chance. 2282 02:29:47,360 --> 02:29:50,480 And if the show is a hit… 2283 02:29:50,720 --> 02:29:52,360 -We'll do more shows. -And? 2284 02:29:52,480 --> 02:29:53,640 -Make more money. -And? 2285 02:29:54,400 --> 02:29:55,240 Wow, Abba. 2286 02:29:58,360 --> 02:30:00,320 Don't ever tell me again, 2287 02:30:00,960 --> 02:30:04,400 Abba doesn't have "business sense". 2288 02:30:06,120 --> 02:30:07,160 Thank you, Rafi Bhaiya. 2289 02:30:07,400 --> 02:30:09,000 Thank Abba, not me. 2290 02:30:12,160 --> 02:30:16,720 And you, don't mess it up this time. 2291 02:30:17,480 --> 02:30:22,480 If you do, I won't be able to convince Rafi again. 2292 02:30:22,760 --> 02:30:24,520 Ismail Bhai, don't worry. 2293 02:30:25,120 --> 02:30:26,960 I'll lock that snake up in a box 2294 02:30:27,080 --> 02:30:28,560 and drop him so deep in the jungle, 2295 02:30:28,720 --> 02:30:30,000 he'll never touch my myna again. 2296 02:30:30,120 --> 02:30:35,680 I'm trying to save your life, your identity. 2297 02:30:35,840 --> 02:30:37,080 and you're still… 2298 02:30:38,040 --> 02:30:40,920 Ismail Bhai, my love is my identity. 2299 02:30:41,480 --> 02:30:44,120 And there is nothing wrong with trying to save my identity. 2300 02:30:44,320 --> 02:30:46,360 Nothing wrong. 2301 02:30:46,760 --> 02:30:48,240 "The moon was my uncle." 2302 02:30:49,560 --> 02:30:50,840 How do you like the channel, Mumma? 2303 02:30:51,360 --> 02:30:53,000 "The moon turned ten too. 2304 02:30:55,080 --> 02:30:56,840 Hops and bats, merry-go-round." 2305 02:30:56,960 --> 02:30:59,720 -You don't like them? -"He would explain friendship to me. 2306 02:31:01,000 --> 02:31:01,960 I would cry all night." 2307 02:31:03,720 --> 02:31:04,680 I'm scared. 2308 02:31:05,640 --> 02:31:07,120 What are you doing? 2309 02:31:09,000 --> 02:31:10,280 Your poems are nice. 2310 02:31:11,920 --> 02:31:14,640 But what will your Appan say if he finds out? 2311 02:31:16,920 --> 02:31:18,800 And how are you going to make money doing this? 2312 02:31:18,920 --> 02:31:20,160 Veena auntie made money too. 2313 02:31:20,480 --> 02:31:21,960 Using your recipes. 2314 02:31:22,240 --> 02:31:23,840 It's pretty easy nowadays, Mumma. 2315 02:31:24,760 --> 02:31:28,160 And once that's done, I'll take you two somewhere far away. 2316 02:31:28,680 --> 02:31:30,080 We'll order food every day. 2317 02:31:30,440 --> 02:31:32,120 We won't even have a kitchen at home. 2318 02:31:32,360 --> 02:31:33,360 Will you come? 2319 02:31:37,920 --> 02:31:39,320 Little Myna. 2320 02:31:40,480 --> 02:31:41,440 Be careful. 2321 02:31:44,360 --> 02:31:46,680 Okay, I'm very tired. 2322 02:31:47,320 --> 02:31:48,560 I'll get some sleep. 2323 02:31:50,560 --> 02:31:52,080 -Goodnight. -Goodnight. 2324 02:31:53,240 --> 02:31:54,280 Goodnight. 2325 02:31:56,320 --> 02:31:57,560 Goodnight, dear. 2326 02:32:31,280 --> 02:32:32,680 Poor Mumma. 2327 02:32:33,600 --> 02:32:35,880 No one ever asks her what she wants. 2328 02:32:36,000 --> 02:32:37,120 And on top of that you! 2329 02:32:37,600 --> 02:32:38,800 What's wrong with you? 2330 02:32:39,280 --> 02:32:41,280 Going shopping with Psycho. 2331 02:32:44,280 --> 02:32:47,080 Cynthu, Mumma's sleeping alone. 2332 02:32:47,240 --> 02:32:49,720 Should we sneak into her bed like we used to when we were children? 2333 02:32:49,840 --> 02:32:52,600 For your kind information, I'm still a child. 2334 02:32:52,760 --> 02:32:56,120 Remember how Mumma gave the seven dwarfs Malayalam names? 2335 02:32:56,520 --> 02:32:58,720 Sahji, Joji, Joju. 2336 02:32:59,160 --> 02:33:00,960 I used to fall in love with the dwarfs. 2337 02:33:01,400 --> 02:33:03,400 Who has the time to wait for the prince? 2338 02:33:05,120 --> 02:33:06,520 I used to wait for the prince. 2339 02:33:06,960 --> 02:33:09,280 While finishing a tub of chocolate ice cream. 2340 02:33:10,720 --> 02:33:12,840 Come, let's sneak up on her again! 2341 02:33:12,960 --> 02:33:13,880 Let's go! 2342 02:33:20,600 --> 02:33:22,800 You're Bhim, I'm Arjun and Mumma is a Kaurav. 2343 02:33:22,920 --> 02:33:24,120 On three, okay? 2344 02:33:24,240 --> 02:33:26,520 Three, two, one. 2345 02:33:26,720 --> 02:33:28,600 Attack! 2346 02:33:30,480 --> 02:33:32,680 Are you mad? I can't come. 2347 02:33:33,280 --> 02:33:35,160 What I did today was pretty scandalous. 2348 02:33:35,440 --> 02:33:36,720 Everyone is upset with me. 2349 02:33:37,120 --> 02:33:39,320 Only for ten minutes. Please. 2350 02:33:39,480 --> 02:33:40,920 It's important. 2351 02:33:41,400 --> 02:33:42,640 Then say it on the phone. 2352 02:33:43,280 --> 02:33:45,200 By the way, how was your shoot? 2353 02:33:46,280 --> 02:33:47,960 I wanted to show you the pictures. 2354 02:33:48,920 --> 02:33:51,240 So you want me to jump a wall right now to see them? 2355 02:33:52,520 --> 02:33:53,360 Tell me on the phone. 2356 02:33:54,240 --> 02:33:57,080 Come over or I… 2357 02:33:57,800 --> 02:33:58,720 Or what? 2358 02:33:59,160 --> 02:34:01,080 Or I'll die in this cold. 2359 02:34:05,240 --> 02:34:06,080 Open up! 2360 02:34:07,800 --> 02:34:08,640 Go away! 2361 02:34:08,760 --> 02:34:09,680 Keys. 2362 02:34:10,200 --> 02:34:11,080 Now go! 2363 02:34:11,640 --> 02:34:12,480 For you. 2364 02:34:14,720 --> 02:34:15,600 But why? 2365 02:34:15,960 --> 02:34:17,720 We can hang up now. 2366 02:34:19,880 --> 02:34:21,440 -Take it? -What is it? 2367 02:34:21,560 --> 02:34:23,120 See for yourself. 2368 02:34:34,800 --> 02:34:36,040 I can't accept this. 2369 02:34:37,120 --> 02:34:38,760 Fine, then throw it in the dustbin. 2370 02:34:39,080 --> 02:34:40,680 Why should I throw it? You throw it. 2371 02:34:40,920 --> 02:34:42,520 I gave it to you. It's yours now. 2372 02:34:42,640 --> 02:34:44,080 Do whatever you feel is right. 2373 02:34:44,200 --> 02:34:45,240 This is not right. 2374 02:34:49,440 --> 02:34:50,520 You don't like it? 2375 02:34:52,240 --> 02:34:54,280 It's nice. But that's not the point. 2376 02:34:54,480 --> 02:34:55,360 Then what is the point? 2377 02:34:55,520 --> 02:34:57,200 Someone's giving you a gift. Take it. 2378 02:34:58,920 --> 02:35:00,800 You wanted to wear it, didn't you? 2379 02:35:01,920 --> 02:35:06,080 If not in front of the world, wear it behind closed doors. 2380 02:35:06,640 --> 02:35:08,520 But don't kill your desires. 2381 02:35:14,600 --> 02:35:16,760 Ditcher! I'll wake Mumma up. 2382 02:35:18,240 --> 02:35:19,200 Hi. 2383 02:35:19,840 --> 02:35:21,880 Tomorrow is my first gig. It's a new job. 2384 02:35:22,280 --> 02:35:25,000 I came to invite both of you. 2385 02:35:25,680 --> 02:35:26,640 Please, come. 2386 02:35:27,400 --> 02:35:28,400 Okay, bye. 2387 02:35:31,000 --> 02:35:33,080 Cynthu. Sorry. 2388 02:35:33,600 --> 02:35:35,040 Meeting, ASAP. 2389 02:35:47,840 --> 02:35:49,200 Who gifts a dress like this? 2390 02:35:49,680 --> 02:35:51,040 In the first couple of meetings? 2391 02:35:52,080 --> 02:35:53,240 Cynthu, ears. 2392 02:35:55,360 --> 02:35:58,800 This Psycho only wants sex from you. 2393 02:35:59,880 --> 02:36:00,680 Cynthu! 2394 02:36:01,160 --> 02:36:02,480 And what if it's true love? 2395 02:36:02,680 --> 02:36:03,960 He can do whatever he wants. 2396 02:36:04,160 --> 02:36:05,720 The point is, what is Mimi doing? 2397 02:36:05,880 --> 02:36:07,720 Going out shopping with him. 2398 02:36:07,880 --> 02:36:09,200 He asked for my help. 2399 02:36:10,280 --> 02:36:12,720 By the way, how's your channel Myna doing? 2400 02:36:13,000 --> 02:36:14,800 How many new subscribers do you have? 2401 02:36:15,440 --> 02:36:17,960 We have to get to the BMS competition and make money 2402 02:36:18,160 --> 02:36:20,080 for which I wrote them an email. 2403 02:36:20,320 --> 02:36:21,400 What's happening on that front? 2404 02:36:22,160 --> 02:36:23,360 Aren't you looking after that? 2405 02:36:23,480 --> 02:36:24,840 Did you ask me for an update? 2406 02:36:25,320 --> 02:36:27,320 Did you check how the new video is doing? 2407 02:36:27,600 --> 02:36:30,760 Veena Vyjanti didn't become an internet influencer so easily. 2408 02:36:31,120 --> 02:36:32,720 We need to post a new video every week. 2409 02:36:33,880 --> 02:36:37,000 I should have known, this would be beyond you. 2410 02:36:38,320 --> 02:36:40,040 What have I done? 2411 02:36:40,560 --> 02:36:42,280 I only went to buy a dress with him. 2412 02:36:42,400 --> 02:36:44,880 No. You like spending time with him. 2413 02:36:45,760 --> 02:36:47,720 You write his name in your notebook. 2414 02:36:48,280 --> 02:36:49,640 I'm observing you. 2415 02:36:52,640 --> 02:36:54,920 Falling in love, what a wonderful thing to happen. 2416 02:36:55,080 --> 02:36:56,200 Wonderful or disastrous? 2417 02:36:56,440 --> 02:36:59,000 Appan will have Roysten's address by now. 2418 02:36:59,360 --> 02:37:02,640 If we don't focus on Myna, then there is no chance. 2419 02:37:03,040 --> 02:37:04,160 What should I do? 2420 02:37:04,400 --> 02:37:07,440 Make some money first, then think about other things, please. 2421 02:37:09,560 --> 02:37:10,440 Fine. 2422 02:37:10,920 --> 02:37:12,120 Cool, I'll keep this dress. 2423 02:37:12,320 --> 02:37:13,120 Give it back. 2424 02:37:13,600 --> 02:37:15,080 I'll have to return it to him. 2425 02:37:15,720 --> 02:37:16,560 Give me the box too. 2426 02:37:17,040 --> 02:37:19,200 Psy and Robo are having a competition in the evening. 2427 02:37:19,440 --> 02:37:21,480 I'll wait for it to end. 2428 02:37:21,560 --> 02:37:23,560 You're coming for the competition. 2429 02:37:23,680 --> 02:37:24,840 No excuses. 2430 02:37:25,560 --> 02:37:28,600 Namaskar to the people of Ratlam. 2431 02:37:28,880 --> 02:37:32,080 Salaam to the people of Ratlam. 2432 02:37:32,360 --> 02:37:37,680 We have arranged a musical contest for you to enjoy. 2433 02:37:37,840 --> 02:37:43,880 A battle between divine melody and techno beats. 2434 02:37:44,080 --> 02:37:46,360 In one corner is DJ Psycho, 2435 02:37:46,480 --> 02:37:50,080 and in the other our very own Robo. 2436 02:37:50,200 --> 02:37:53,520 They are going to fight till the end. 2437 02:37:53,800 --> 02:37:57,760 At sundown. This evening. This evening. 2438 02:37:59,440 --> 02:38:01,000 -Give me. -Get down, get down. 2439 02:38:01,080 --> 02:38:02,440 Are you forgetting something? 2440 02:38:04,560 --> 02:38:06,400 -Come on. Come on. -Did you get everything? 2441 02:38:06,600 --> 02:38:07,800 -Come on. -Dada . 2442 02:38:08,240 --> 02:38:09,440 Dada, come on. 2443 02:38:09,560 --> 02:38:10,920 -Get down quickly? -Listen. 2444 02:38:11,080 --> 02:38:13,320 Hear me out, today man will be fighting a machine. 2445 02:38:13,440 --> 02:38:15,480 -Crush all his machines. -Don't talk too much. 2446 02:38:17,520 --> 02:38:18,920 That's all the equipment you need? 2447 02:38:19,480 --> 02:38:21,080 -Yes. -You get away cheap. 2448 02:38:21,600 --> 02:38:23,600 No no, it's pretty expensive. 2449 02:38:50,040 --> 02:38:52,760 Look, Rafi Bhai, I'm doing it this time 2450 02:38:52,880 --> 02:38:54,120 because I need the money. 2451 02:38:54,280 --> 02:38:55,080 But… 2452 02:38:55,920 --> 02:38:58,200 brass bands are an art. 2453 02:39:01,680 --> 02:39:04,000 You just slam that Robo down so hard, 2454 02:39:04,560 --> 02:39:05,720 that he can't get up. 2455 02:39:07,200 --> 02:39:09,000 Is this music or wrestling? 2456 02:39:11,240 --> 02:39:12,520 Sorry. Let's go. 2457 02:39:12,760 --> 02:39:13,560 Yes. 2458 02:39:14,320 --> 02:39:17,840 I mean, it's like wrestling, but with music. 2459 02:39:17,960 --> 02:39:18,800 BINDAL MALL PRESENTS MEGA COMPETITION 2460 02:39:28,240 --> 02:39:29,080 One! 2461 02:39:29,720 --> 02:39:30,560 Two! 2462 02:39:31,040 --> 02:39:31,840 Three! 2463 02:39:32,120 --> 02:39:33,040 Start! 2464 02:39:46,760 --> 02:39:50,080 It's a face-off 2465 02:39:50,240 --> 02:39:53,360 It's a face-off 2466 02:39:53,560 --> 02:39:59,760 Between the new and old 2467 02:40:00,680 --> 02:40:07,080 Between art and a toy 2468 02:40:07,280 --> 02:40:14,080 Between a legend and a child 2469 02:40:14,720 --> 02:40:18,120 Child! You! 2470 02:40:18,440 --> 02:40:22,400 You are such a child 2471 02:40:22,760 --> 02:40:25,840 You are such a child 2472 02:40:30,840 --> 02:40:31,720 NEW MODERN BAND 2473 02:40:31,880 --> 02:40:35,600 You are such a child 2474 02:40:35,800 --> 02:40:39,760 Such a child 2475 02:40:40,440 --> 02:40:44,480 Your melody is a disaster 2476 02:40:44,560 --> 02:40:48,720 Disaster! 2477 02:40:58,480 --> 02:41:02,600 Such a child 2478 02:41:05,240 --> 02:41:07,280 Such a child 2479 02:41:07,560 --> 02:41:11,320 Such a child 2480 02:41:19,400 --> 02:41:25,720 Your melody is all jumbled up 2481 02:41:26,080 --> 02:41:32,440 You look like a cool dude But broke when it comes to talent 2482 02:41:32,560 --> 02:41:38,720 Go back. Go back. Simon, go back! 2483 02:41:38,880 --> 02:41:41,320 Go back 2484 02:41:42,200 --> 02:41:45,920 Go back 2485 02:41:46,080 --> 02:41:48,840 Simon 2486 02:41:49,000 --> 02:41:53,240 Simon, go! 2487 02:41:53,520 --> 02:41:58,440 Jumbled 2488 02:41:58,680 --> 02:42:01,960 Simon… Jumbled 2489 02:42:02,120 --> 02:42:06,960 Jumbled… Simon… Go! 2490 02:42:12,560 --> 02:42:13,840 Go! 2491 02:42:19,320 --> 02:42:20,080 Go! 2492 02:42:20,320 --> 02:42:22,360 We are the real players 2493 02:42:22,480 --> 02:42:23,560 Go back 2494 02:42:23,720 --> 02:42:25,760 We are sure to win 2495 02:42:25,920 --> 02:42:27,080 Go back 2496 02:42:27,200 --> 02:42:29,120 One who wins her love 2497 02:42:29,400 --> 02:42:30,560 Go back 2498 02:42:30,680 --> 02:42:32,560 And win this battle 2499 02:42:32,840 --> 02:42:34,320 Go back 2500 02:42:48,040 --> 02:42:48,840 Go! 2501 02:42:49,720 --> 02:42:50,520 Go! 2502 02:42:51,480 --> 02:42:52,280 Bareek! 2503 02:42:58,480 --> 02:42:59,560 Amazing! 2504 02:43:09,760 --> 02:43:16,040 This note is mine 2505 02:43:16,440 --> 02:43:23,320 This talent is mine 2506 02:43:23,480 --> 02:43:29,680 This world is mine 2507 02:43:30,080 --> 02:43:36,600 This love is mine 2508 02:43:37,000 --> 02:43:43,000 Like this divine note 2509 02:43:43,840 --> 02:43:50,080 She is mine 2510 02:43:51,000 --> 02:43:52,240 Hey! 2511 02:43:52,840 --> 02:43:54,080 Don't measure me up 2512 02:43:55,280 --> 02:43:57,520 Hear me out 2513 02:44:00,480 --> 02:44:01,920 Don't measure me up 2514 02:44:12,400 --> 02:44:13,920 Don't measure me up 2515 02:44:33,040 --> 02:44:34,360 Don't measure me up 2516 02:45:21,560 --> 02:45:23,600 They all sold out, Ismail Bhai. 2517 02:45:33,320 --> 02:45:34,200 Robo-ji. 2518 02:45:36,480 --> 02:45:37,480 You sang well. 2519 02:45:41,320 --> 02:45:42,080 Bye. 2520 02:49:42,944 --> 02:49:46,264 -It's those guys, right? -Yeah! 2521 02:49:46,384 --> 02:49:48,024 -Losers! -Yeah! 2522 02:49:54,024 --> 02:49:55,704 This is so embarrassing. 2523 02:49:56,464 --> 02:49:58,944 She was only looking at that snake. 2524 02:49:59,104 --> 02:50:01,944 What is written is written. 2525 02:50:04,504 --> 02:50:05,904 Forgive me, Robo Bhaiya. 2526 02:50:08,464 --> 02:50:10,144 We crossed over to the other side. 2527 02:50:11,824 --> 02:50:15,344 That box was magical. 2528 02:50:17,504 --> 02:50:21,224 Robo Bhaiya, we were intoxicated by the music. 2529 02:50:23,424 --> 02:50:25,424 We have lost this battle. 2530 02:50:27,544 --> 02:50:28,904 We haven't lost the battle. 2531 02:50:30,824 --> 02:50:33,784 If we had, why would she say… 2532 02:50:34,944 --> 02:50:35,904 "You sang well." 2533 02:50:37,464 --> 02:50:39,504 It might have been dim, 2534 02:50:40,264 --> 02:50:43,984 but I could see the light of love in her eyes. 2535 02:50:44,584 --> 02:50:49,104 Twenty years ago, you used to see lanterns in Sheila's eyes as well. 2536 02:50:49,984 --> 02:50:53,064 We must fix that snake for good. 2537 02:50:54,144 --> 02:50:56,264 Until now, we were using might. 2538 02:50:56,864 --> 02:50:59,824 But now we must use our cunning. 2539 02:51:01,224 --> 02:51:02,424 Should we unleash a virus on him? 2540 02:51:04,864 --> 02:51:06,784 We'll attack his infrastructure. 2541 02:51:08,264 --> 02:51:11,104 We'll break that box! 2542 02:51:12,384 --> 02:51:13,344 Okay? 2543 02:51:13,824 --> 02:51:14,704 Get up. 2544 02:51:17,624 --> 02:51:19,184 Get up, dada. Put the booze down. 2545 02:51:19,344 --> 02:51:20,704 -Let's go. -Let's go. 2546 02:51:20,864 --> 02:51:22,144 And get my binoculars, Bareek. 2547 02:51:23,424 --> 02:51:26,624 Let's go, Sharma-ji. Let's go, tune this guy. 2548 02:51:26,784 --> 02:51:27,584 Come. 2549 02:52:16,184 --> 02:52:17,024 Hi. 2550 02:52:17,304 --> 02:52:18,144 Hi. 2551 02:52:19,944 --> 02:52:21,864 I wanted to talk about something. 2552 02:52:21,984 --> 02:52:22,784 Tell me. 2553 02:52:24,064 --> 02:52:25,464 I can't accept this. 2554 02:52:31,624 --> 02:52:32,424 Okay. 2555 02:52:36,344 --> 02:52:37,224 Anything else? 2556 02:52:40,784 --> 02:52:42,064 Whatever it is you're thinking… 2557 02:52:43,024 --> 02:52:44,024 It isn't going to happen. 2558 02:52:49,784 --> 02:52:50,824 What am I thinking? 2559 02:52:54,384 --> 02:52:57,624 We are professionals, and we'll stay that way. 2560 02:52:59,024 --> 02:53:00,424 Nothing more. 2561 02:53:11,624 --> 02:53:12,744 What can't happen? 2562 02:53:14,184 --> 02:53:15,544 You know what I'm talking about. 2563 02:53:16,144 --> 02:53:17,544 Don't try to be over-smart. 2564 02:53:22,904 --> 02:53:24,904 Can we write poems for each other? 2565 02:53:27,704 --> 02:53:31,064 "Why can't a girl propose to a boy?" 2566 02:53:33,504 --> 02:53:34,864 You read my diary? 2567 02:53:36,704 --> 02:53:37,744 I didn't read it. It… 2568 02:53:38,464 --> 02:53:40,264 fell and I saw it by chance. 2569 02:53:41,344 --> 02:53:42,184 Give it back! 2570 02:54:38,984 --> 02:54:41,424 Robo Bhaiya, I'm here. Should I cut it? 2571 02:54:41,584 --> 02:54:43,064 What are you waiting for? Cut it! 2572 02:54:43,344 --> 02:54:44,304 Okay. 2573 02:55:16,744 --> 02:55:17,944 I have cut it, bhaiya. 2574 02:55:19,024 --> 02:55:22,224 Robo Bhaiya, the electricity has been cut. The path is clear. 2575 02:55:22,424 --> 02:55:24,304 Let's attack! 2576 02:55:44,064 --> 02:55:45,064 What happened? 2577 02:55:51,184 --> 02:55:53,104 I think you should go. 2578 02:55:54,744 --> 02:55:55,824 Why? 2579 02:56:02,424 --> 02:56:03,384 Just go. 2580 02:56:04,384 --> 02:56:05,504 What happened? 2581 02:56:05,704 --> 02:56:06,544 Go! 2582 02:56:09,744 --> 02:56:10,664 Please. 2583 02:56:15,824 --> 02:56:16,624 Go. 2584 02:56:17,104 --> 02:56:17,944 Please. 2585 02:56:26,664 --> 02:56:27,504 Mimi! 2586 02:56:27,624 --> 02:56:28,544 Mimi! 2587 02:56:35,664 --> 02:56:37,944 Mimi! Mimi! Come. 2588 02:56:40,544 --> 02:56:41,384 Mom! 2589 02:56:43,024 --> 02:56:43,904 Mom! 2590 02:56:44,264 --> 02:56:46,184 -Mom! -Do something! 2591 02:56:46,384 --> 02:56:47,664 What happened? 2592 02:56:47,824 --> 02:56:48,864 Do something! 2593 02:56:49,664 --> 02:56:50,624 Mom. 2594 02:57:48,464 --> 02:57:49,304 What happened? 2595 02:57:50,824 --> 02:57:52,704 I was studying. 2596 02:57:52,904 --> 02:57:55,984 She got on a stool to get the jar of rice and… 2597 02:57:57,584 --> 02:57:58,864 I always do. 2598 02:57:59,064 --> 02:58:00,224 But why do you? 2599 02:58:00,344 --> 02:58:01,664 You could have called me. 2600 02:58:01,784 --> 02:58:02,704 She did. 2601 02:58:03,344 --> 02:58:04,344 You weren't there. 2602 02:58:09,184 --> 02:58:10,864 Please don't tell your dad. 2603 02:58:11,464 --> 02:58:13,184 Mom, wait a second. 2604 02:58:14,064 --> 02:58:15,344 What happened to her? 2605 02:58:16,264 --> 02:58:18,144 You guys wait outside. I'll examine her. 2606 02:58:19,304 --> 02:58:20,224 Nurse. 2607 02:58:28,904 --> 02:58:30,544 Mariam, can I get you something? 2608 02:58:33,344 --> 02:58:34,304 Sit down. 2609 02:58:36,224 --> 02:58:39,184 You can leave. I'm fine. Thank you. 2610 02:58:41,904 --> 02:58:43,584 I'll wait for the doctor to get done. 2611 02:58:44,664 --> 02:58:47,584 No, seriously. I'll handle it. Thank you. 2612 02:58:53,704 --> 02:58:55,704 -You're angry. -No. 2613 02:59:00,904 --> 02:59:02,104 Mariam, I'm sorry. 2614 02:59:02,704 --> 02:59:05,464 Why? Because you pushed me? 2615 02:59:05,864 --> 02:59:06,784 It's fine. 2616 02:59:16,464 --> 02:59:17,584 Mariam, I'm sorry. 2617 02:59:17,784 --> 02:59:18,584 It's fine. 2618 02:59:18,704 --> 02:59:21,304 Thank you for showing me what you feel about me. It's okay. 2619 02:59:25,424 --> 02:59:27,704 -Mimi, I was-- -What do you expect me to do? 2620 02:59:28,584 --> 02:59:29,984 My mom is in the hospital. 2621 02:59:30,184 --> 02:59:31,864 Should I look after her or you? What should I do?! 2622 02:59:45,304 --> 02:59:46,944 -The doctor is calling. -Yes. 2623 02:59:47,624 --> 02:59:48,464 No, not you. 2624 02:59:48,784 --> 02:59:49,824 Sir, he's calling you. 2625 02:59:50,144 --> 02:59:51,224 She's my mom. 2626 02:59:51,904 --> 02:59:54,344 Yes, but the doctor has asked for him to be sent in. 2627 02:59:54,544 --> 02:59:56,304 What can he do that I can't? 2628 02:59:56,424 --> 02:59:57,984 Mariam, it's okay. I'll see. 2629 03:00:01,024 --> 03:00:02,024 Have a seat, madam. 2630 03:00:03,304 --> 03:00:04,184 Sit down. 2631 03:00:24,464 --> 03:00:27,144 Mimi. BMS sent an email. 2632 03:00:27,704 --> 03:00:29,584 They like the song. They want to talk. 2633 03:00:29,704 --> 03:00:31,144 Is this the time to talk about BMS? 2634 03:00:32,664 --> 03:00:34,024 It's not my fault it came now. 2635 03:00:44,864 --> 03:00:46,064 -What happened? -What did the doctor say? 2636 03:00:47,664 --> 03:00:48,744 She's fine. 2637 03:00:48,944 --> 03:00:49,744 Can we see her? 2638 03:00:49,864 --> 03:00:51,664 -They'll let us know. -What did the doctor say? 2639 03:00:54,264 --> 03:00:55,944 Cynthu, two seconds? 2640 03:00:56,184 --> 03:00:57,544 -Mariam. -What happened? 2641 03:00:58,184 --> 03:00:59,624 One second. Just sit down. 2642 03:01:00,344 --> 03:01:01,144 Mimi. 2643 03:01:01,584 --> 03:01:02,944 Just sit down. One second. 2644 03:01:03,104 --> 03:01:04,744 Tell me what happened. 2645 03:01:09,064 --> 03:01:11,504 The doctor said… 2646 03:01:12,904 --> 03:01:15,304 -Actually… -What did he say? 2647 03:01:20,584 --> 03:01:21,464 What did he say? 2648 03:01:23,704 --> 03:01:26,184 Your mom and dad are still trying. 2649 03:01:26,304 --> 03:01:27,224 Trying what? 2650 03:01:33,984 --> 03:01:35,144 She's pregnant. 2651 03:01:36,104 --> 03:01:37,744 They're trying for a boy. 2652 03:01:39,944 --> 03:01:41,824 Because of her age… 2653 03:01:42,944 --> 03:01:47,904 her blood sugar is very high. 2654 03:01:49,504 --> 03:01:50,984 She is okay, Mariam. 2655 03:01:51,104 --> 03:01:52,304 -It's okay. -It's fine. 2656 03:01:52,504 --> 03:01:53,704 -Mariam, she's-- -Fine. 2657 03:01:53,864 --> 03:01:55,064 I said, don't! 2658 03:01:55,704 --> 03:01:56,544 Leave! 2659 03:01:58,464 --> 03:01:59,384 Leave. 2660 03:03:08,224 --> 03:03:09,184 Mom. 2661 03:03:11,304 --> 03:03:13,064 Don't you like us? 2662 03:03:22,064 --> 03:03:22,984 Sorry. 2663 03:03:28,664 --> 03:03:29,704 I'm sorry. 2664 03:03:43,104 --> 03:03:44,824 Where is the gentleman who was with you? 2665 03:03:45,184 --> 03:03:46,864 The guy? He ran off. 2666 03:03:49,064 --> 03:03:53,664 I tried calling Principal Sir, but his phone was unreachable. 2667 03:03:54,624 --> 03:03:56,584 He's gone to Kerala to take care of some business. 2668 03:03:59,024 --> 03:04:00,944 He made contact with Roysten's mother. 2669 03:04:02,944 --> 03:04:03,824 Fine. 2670 03:04:04,584 --> 03:04:07,104 Once I speak with him, 2671 03:04:07,904 --> 03:04:09,424 he can decide what to do. 2672 03:04:10,504 --> 03:04:12,624 What needs to be done? Tell me. 2673 03:04:18,584 --> 03:04:19,424 Look, 2674 03:04:20,704 --> 03:04:21,944 it's an early pregnancy. 2675 03:04:23,144 --> 03:04:25,264 Her sugar is high, and so is her blood pressure, 2676 03:04:25,944 --> 03:04:28,264 which is very harmful to the kidney. 2677 03:04:28,464 --> 03:04:30,744 That's why she fainted. 2678 03:04:32,944 --> 03:04:34,384 You've had a history of such problems. 2679 03:04:38,184 --> 03:04:39,464 This has happened before. 2680 03:04:46,464 --> 03:04:48,864 So what's your advice? 2681 03:04:50,224 --> 03:04:52,384 This time, it can be dangerous. 2682 03:04:52,904 --> 03:04:54,784 But one pill can take care of it. 2683 03:04:55,984 --> 03:04:57,304 It hasn't even matured yet. 2684 03:05:04,224 --> 03:05:06,544 So she should take the pills. 2685 03:05:08,264 --> 03:05:10,024 We should ask your dad. 2686 03:05:10,344 --> 03:05:13,264 I tried calling him, but he's unreachable. 2687 03:05:15,704 --> 03:05:16,664 And if we can't reach him? 2688 03:05:19,184 --> 03:05:20,264 Can we wait? 2689 03:05:21,104 --> 03:05:22,824 We should do it as soon as possible. 2690 03:05:24,504 --> 03:05:28,544 The doctor is suggesting a sonography. 2691 03:05:29,184 --> 03:05:31,224 By then, we might contact your dad. 2692 03:05:31,344 --> 03:05:33,464 So we know if it's a boy or a girl? 2693 03:05:35,864 --> 03:05:37,464 You know this is illegal, right? 2694 03:05:37,584 --> 03:05:40,464 Look, I've been trying to tell her that. 2695 03:05:43,584 --> 03:05:47,224 Actually, doctor, I want to talk to my mom alone. 2696 03:05:47,824 --> 03:05:48,664 Sure. 2697 03:06:03,384 --> 03:06:05,264 -Hello, Auntie. -Please leave us for a minute. 2698 03:06:07,144 --> 03:06:09,264 -I went to the house, it was locked-- -I said leave, please! 2699 03:06:24,304 --> 03:06:25,864 Is this what you want? 2700 03:06:28,904 --> 03:06:30,384 Maybe you don't like us 2701 03:06:30,584 --> 03:06:31,704 -but we want you. -No, Mimi. 2702 03:06:31,824 --> 03:06:33,824 No, I don't want anything. 2703 03:06:34,824 --> 03:06:36,624 I just want you two. 2704 03:06:36,744 --> 03:06:38,584 I don't want anything else. 2705 03:06:39,304 --> 03:06:40,144 Come here. 2706 03:06:41,104 --> 03:06:43,624 I never asked God for anything else. 2707 03:06:44,224 --> 03:06:46,144 I just want you two. 2708 03:06:47,624 --> 03:06:49,624 I'm really sorry, my babies. 2709 03:06:50,704 --> 03:06:51,824 Really sorry. 2710 03:06:55,384 --> 03:06:59,464 If you want this, we'll gladly welcome the baby. 2711 03:06:59,624 --> 03:07:01,384 We'll shower him with lots of love. Promise. 2712 03:07:01,864 --> 03:07:02,704 Yes. 2713 03:07:11,464 --> 03:07:13,024 There is a life in me. 2714 03:07:14,264 --> 03:07:16,224 -How can I-- -You decide, Mom. 2715 03:07:16,584 --> 03:07:18,384 By choosing what to do. 2716 03:07:18,744 --> 03:07:19,984 Not because you fear Dad. 2717 03:07:20,864 --> 03:07:24,144 You can blame it on me. Tell him I forced you to do it. 2718 03:07:24,264 --> 03:07:26,504 But do it because you want to. 2719 03:07:31,904 --> 03:07:32,784 It's okay. 2720 03:07:43,904 --> 03:07:44,824 Mimi. 2721 03:07:52,584 --> 03:07:53,384 Mimi. 2722 03:07:56,624 --> 03:07:58,264 Yes, what happened? 2723 03:07:59,104 --> 03:08:00,384 Did the doctor give you the pill? 2724 03:08:01,824 --> 03:08:03,024 I can ask. 2725 03:08:04,264 --> 03:08:05,144 I want it. 2726 03:08:09,904 --> 03:08:11,224 -Mimi. -Yes. 2727 03:08:13,864 --> 03:08:15,064 This is my choice. 2728 03:08:16,464 --> 03:08:18,064 I'm not scared of anyone. 2729 03:08:19,904 --> 03:08:22,904 I have you two, that's enough for me. 2730 03:08:23,624 --> 03:08:24,464 Okay. 2731 03:08:25,144 --> 03:08:26,064 Let's do this. 2732 03:08:26,144 --> 03:08:27,024 Yeah. 2733 03:08:29,304 --> 03:08:31,624 What the… 2734 03:08:32,504 --> 03:08:34,264 I swear, Robo Bhaiya. 2735 03:08:34,464 --> 03:08:37,024 I checked the birth chart thrice. She can't be pregnant-- 2736 03:08:37,144 --> 03:08:39,384 Pregnancy can't be detected in the birth chart. 2737 03:08:39,904 --> 03:08:41,344 It's detected in a urine test. 2738 03:08:41,464 --> 03:08:42,304 Urine? 2739 03:08:42,824 --> 03:08:43,624 Urine. 2740 03:08:47,504 --> 03:08:48,544 "Number one." 2741 03:08:54,304 --> 03:08:55,224 Piss! 2742 03:08:55,344 --> 03:08:57,384 -How dare you talk about her piss-- -Hey! 2743 03:08:59,584 --> 03:09:01,304 -This is my job. -What kind of job is this? 2744 03:09:05,144 --> 03:09:10,824 Last night, I saw them kissing on the lips. 2745 03:09:11,704 --> 03:09:12,744 But in one night? 2746 03:09:12,904 --> 03:09:14,384 It can't happen through a kiss. 2747 03:09:15,144 --> 03:09:16,824 They have to copulate to have children. 2748 03:09:17,064 --> 03:09:18,104 Not necessarily. 2749 03:09:18,784 --> 03:09:21,344 My neighbor Madan used to work in Delhi. 2750 03:09:21,904 --> 03:09:24,984 He didn't come to Ratlam for six months, but his wife got pregnant. 2751 03:09:26,824 --> 03:09:27,784 I used to go there. 2752 03:09:27,984 --> 03:09:29,504 What rubbish… 2753 03:09:29,744 --> 03:09:32,144 That snake is spewing his venom. 2754 03:09:32,344 --> 03:09:35,784 The roof was already connected. 2755 03:09:36,224 --> 03:09:37,824 This could be an old connection. 2756 03:09:44,864 --> 03:09:45,904 Where is the snake? 2757 03:09:46,144 --> 03:09:49,144 He fought with her at the hospital and left. 2758 03:09:49,904 --> 03:09:52,384 Hopped on his bike and disappeared. 2759 03:09:52,904 --> 03:09:55,304 He hasn't returned home since. 2760 03:09:56,384 --> 03:09:57,904 He impregnated her and ran out on her. 2761 03:09:58,824 --> 03:10:00,624 If David sir finds out, 2762 03:10:01,464 --> 03:10:03,384 he'll throw her out on the street. 2763 03:10:09,224 --> 03:10:11,984 Where will she go with her fatherless child? 2764 03:10:12,144 --> 03:10:15,624 Will sister-in-law have to beg on the streets with her baby? 2765 03:10:15,784 --> 03:10:16,584 No. 2766 03:10:17,224 --> 03:10:19,624 No one will beg while I'm here. 2767 03:10:21,904 --> 03:10:22,984 I'll marry her. 2768 03:10:23,504 --> 03:10:25,104 What's going on? 2769 03:10:25,264 --> 03:10:26,344 You can't marry her. 2770 03:10:26,544 --> 03:10:27,384 She's Christian and you're-- 2771 03:10:27,504 --> 03:10:28,584 Then I'll become a Christian for that orphan. 2772 03:10:29,464 --> 03:10:31,064 Find out how to become a Christian. 2773 03:10:31,304 --> 03:10:33,384 -I think you have to take an English test. -What? 2774 03:10:33,904 --> 03:10:35,024 Maybe… 2775 03:10:35,144 --> 03:10:37,064 -Are you a priest? -No. 2776 03:10:37,304 --> 03:10:39,184 -Then go ask a priest. -Okay. 2777 03:10:39,344 --> 03:10:42,744 I'll become a Christian for that orphan. 2778 03:10:43,664 --> 03:10:44,664 Very nice. 2779 03:10:44,864 --> 03:10:45,704 Very nice. 2780 03:10:47,184 --> 03:10:48,064 Explain it to him. 2781 03:10:48,184 --> 03:10:50,104 -Next time, don't go touching urine-- -Hey! 2782 03:10:53,144 --> 03:10:54,584 Don't let anyone find out about this. 2783 03:10:54,784 --> 03:10:55,664 Okay. 2784 03:10:56,784 --> 03:10:57,744 Shall I go then? 2785 03:10:57,864 --> 03:10:58,664 Yes. 2786 03:10:59,424 --> 03:11:00,304 Listen. 2787 03:11:02,744 --> 03:11:04,304 Don't go around touching piss. 2788 03:11:05,424 --> 03:11:06,744 Who does such things? 2789 03:11:07,224 --> 03:11:08,464 This is my job. 2790 03:11:17,664 --> 03:11:19,024 Cynthia, bring my bag. 2791 03:11:22,024 --> 03:11:22,904 Thank you, Uncle. 2792 03:11:23,344 --> 03:11:25,224 She did the right thing by taking the pill. 2793 03:11:25,984 --> 03:11:27,944 BP, sugar, everything is normal. 2794 03:11:29,464 --> 03:11:31,824 But Principal sir… 2795 03:11:31,944 --> 03:11:33,104 I'll take care of it. 2796 03:11:33,224 --> 03:11:34,584 -Please. -Okay. 2797 03:11:34,784 --> 03:11:36,144 I'll head out. Take care. 2798 03:11:44,144 --> 03:11:45,304 Did you get through to your dad? 2799 03:11:46,304 --> 03:11:48,304 Yes, but I haven't told him yet. 2800 03:11:49,024 --> 03:11:50,504 Let him come home, then I'll tell him. 2801 03:11:50,944 --> 03:11:52,184 A week to ten days later? 2802 03:11:52,424 --> 03:11:55,224 We're sure to get yelled at. Let's avoid it for a few days. 2803 03:11:58,424 --> 03:11:59,744 Why is the gate open? 2804 03:12:45,864 --> 03:12:47,664 Murderer. 2805 03:12:49,864 --> 03:12:51,704 Bloody murderer. 2806 03:12:54,304 --> 03:12:56,184 You're a bloody murderer! 2807 03:12:58,344 --> 03:12:59,544 You're a murderer! 2808 03:13:01,704 --> 03:13:02,704 Murderer. 2809 03:13:38,424 --> 03:13:39,264 What is it? 2810 03:13:40,984 --> 03:13:41,904 What is it? 2811 03:13:43,224 --> 03:13:44,104 What is it? 2812 03:13:47,224 --> 03:13:48,184 What is it? 2813 03:13:49,384 --> 03:13:51,104 Mimi, no. 2814 03:13:51,224 --> 03:13:53,344 -What is it? -Mimi, no. Please don't. 2815 03:13:53,464 --> 03:13:55,104 -Achaa, please no. -Hey! 2816 03:13:55,784 --> 03:13:56,904 Mimi, no. 2817 03:13:57,104 --> 03:13:58,424 -What is it? -Achaa! 2818 03:13:58,744 --> 03:13:59,824 -Achaa! -Mom. 2819 03:13:59,984 --> 03:14:00,784 What is it? 2820 03:14:01,184 --> 03:14:02,024 What is it? 2821 03:14:03,344 --> 03:14:04,584 Child, no. Don't. 2822 03:14:04,984 --> 03:14:05,944 What is it? 2823 03:15:06,184 --> 03:15:11,144 "A little blue sock, which mother had woven. 2824 03:15:13,064 --> 03:15:16,984 I wanted to show it to him and ask who shattered dreams. 2825 03:15:20,104 --> 03:15:22,464 But my voice betrayed me. 2826 03:15:25,984 --> 03:15:27,624 My situation betrayed me. 2827 03:15:29,224 --> 03:15:30,784 Everyone betrayed me. 2828 03:15:34,904 --> 03:15:36,664 How do I reach the end… 2829 03:15:39,704 --> 03:15:41,664 when the beginning betrayed me?" 2830 03:15:45,064 --> 03:15:47,304 -Come on. -Make one more. 2831 03:15:47,424 --> 03:15:49,744 -Yes, one for me as well. -Enjoy it. 2832 03:15:50,384 --> 03:15:51,984 -Rahu… -Dada, just check if this fits all right? 2833 03:15:52,104 --> 03:15:52,904 You want a drink? 2834 03:15:53,024 --> 03:15:53,864 Yes. 2835 03:15:54,824 --> 03:15:56,224 Do it properly. 2836 03:15:56,424 --> 03:15:58,264 Deck him up in style! 2837 03:15:58,384 --> 03:15:59,544 Yes! 2838 03:15:59,664 --> 03:16:02,504 No need to measure his chest, it's 56 inches. 2839 03:16:03,504 --> 03:16:04,864 That's it. 2840 03:16:05,464 --> 03:16:08,504 Look, you'll wear this suit to the church. 2841 03:16:08,984 --> 03:16:13,504 They'll sprinkle holy water on you, then give you wine to drink. 2842 03:16:13,624 --> 03:16:15,464 -Wine? -How much? This much? 2843 03:16:15,784 --> 03:16:16,984 Just a sip. 2844 03:16:17,104 --> 03:16:18,744 That won't be enough for Robo Bhaiya. 2845 03:16:19,024 --> 03:16:21,584 That's all the wine you need to become a Christian. 2846 03:16:22,104 --> 03:16:24,144 It takes more to become a drunkard. 2847 03:16:24,384 --> 03:16:27,504 Why do I have to wear these boots? 2848 03:16:27,704 --> 03:16:29,424 -Robo Bhaiya. -I'll have to take them off in the church. 2849 03:16:29,544 --> 03:16:31,184 You don't have to take your shoes off in the church. 2850 03:16:31,504 --> 03:16:32,304 Really? 2851 03:16:32,424 --> 03:16:34,224 What will we call you after you become a Christian? 2852 03:16:34,344 --> 03:16:35,864 -Do I have to change my name? -Yes. 2853 03:16:35,984 --> 03:16:37,984 Once he becomes Christian, his horoscope will change completely. 2854 03:16:38,144 --> 03:16:40,464 We'll find a name from the new horoscope. 2855 03:16:40,664 --> 03:16:41,464 Why will it change? 2856 03:16:41,664 --> 03:16:44,104 The priest said you'll be born again. 2857 03:16:44,304 --> 03:16:46,104 -Born again? -So your horoscope will change. 2858 03:16:46,304 --> 03:16:48,264 Then how about Robert? Robert! 2859 03:16:48,504 --> 03:16:52,064 We'll choose a name she likes. 2860 03:16:52,264 --> 03:16:54,024 -Absolutely. -What passion! 2861 03:16:54,144 --> 03:16:56,424 But how are you going to propose to her? 2862 03:16:57,344 --> 03:16:58,544 -Are you done? -Yes. 2863 03:16:58,984 --> 03:16:59,784 Bye. 2864 03:17:03,624 --> 03:17:06,584 Here you go. Have fun. Make a good one. 2865 03:17:06,784 --> 03:17:07,744 Sure. 2866 03:17:09,504 --> 03:17:10,504 I have… 2867 03:17:11,864 --> 03:17:12,704 thought of something. 2868 03:17:14,344 --> 03:17:17,184 I won't… I won't ask 2869 03:17:17,304 --> 03:17:19,264 -"I won't ask." -Bravo! 2870 03:17:19,384 --> 03:17:23,344 I won't ask whose sin this was 2871 03:17:23,544 --> 03:17:25,504 Give me an NOC 2872 03:17:25,624 --> 03:17:30,984 And I'll abide by you Always, always, always 2873 03:17:31,184 --> 03:17:34,824 Because I love you 2874 03:17:34,984 --> 03:17:38,224 Like a fool 2875 03:17:38,464 --> 03:17:40,504 Damn. 2876 03:17:40,624 --> 03:17:43,344 Find a new beat. A new beat! 2877 03:17:46,304 --> 03:17:48,424 We'll have to follow Ismail Bhai's advice. 2878 03:17:49,104 --> 03:17:50,904 We must change with the times. 2879 03:17:51,944 --> 03:17:52,784 Yes. 2880 03:17:52,904 --> 03:17:54,024 Will I have to sing in English? 2881 03:17:54,144 --> 03:17:55,304 -Yes. -Absolutely! 2882 03:17:55,424 --> 03:17:58,224 And that too rap… Just like that black mamba. 2883 03:17:58,344 --> 03:17:59,944 -Yes! -Good God. 2884 03:18:01,224 --> 03:18:04,584 But who will write the song? My English is useless. 2885 03:18:06,264 --> 03:18:08,584 What about Pyaare's son? 2886 03:18:08,824 --> 03:18:10,104 He goes to an English medium school. 2887 03:18:10,264 --> 03:18:11,104 Yes! 2888 03:18:11,224 --> 03:18:12,424 -Made in foreign! -Right. 2889 03:18:12,544 --> 03:18:14,744 -Can he write it? -Great. 2890 03:18:15,184 --> 03:18:16,224 Very nice. 2891 03:18:16,344 --> 03:18:18,144 Then we'll get that "yo." 2892 03:18:18,264 --> 03:18:19,624 -Yo! -Like this. 2893 03:18:19,744 --> 03:18:20,624 Yo! 2894 03:18:21,264 --> 03:18:22,184 Wow! 2895 03:18:31,424 --> 03:18:32,384 Very nice. 2896 03:18:43,064 --> 03:18:44,104 David. 2897 03:18:44,904 --> 03:18:46,464 No discussion, Vatsala. 2898 03:18:48,224 --> 03:18:50,144 You did what you had to do. 2899 03:18:51,144 --> 03:18:53,104 Now, let me do what I have to do. 2900 03:18:54,584 --> 03:18:57,544 It wasn't easy getting this appointment with Roysten's mother. 2901 03:18:58,224 --> 03:18:59,544 But why marriage? 2902 03:19:02,344 --> 03:19:04,024 If not marriage, then what? 2903 03:19:07,304 --> 03:19:08,744 Can she be independent? 2904 03:19:10,064 --> 03:19:11,184 Get a job? 2905 03:19:12,824 --> 03:19:15,584 I'm not just her father, I'm her professor as well. 2906 03:19:16,464 --> 03:19:18,024 I look at all the other students. 2907 03:19:18,784 --> 03:19:20,544 She can't even speak properly. 2908 03:19:21,904 --> 03:19:23,384 How can she become independent? 2909 03:19:29,144 --> 03:19:30,864 Did you see the rage in her eyes last night? 2910 03:19:32,224 --> 03:19:33,264 Control her. 2911 03:19:34,264 --> 03:19:37,384 If she loses her temper in front of them, she'll never get married. 2912 03:19:37,504 --> 03:19:39,704 She'll stay with us until she's old. 2913 03:19:42,784 --> 03:19:43,664 Should I reheat it? 2914 03:19:56,304 --> 03:19:57,384 What are you doing? 2915 03:19:58,504 --> 03:19:59,944 BMS sent another email. 2916 03:20:00,224 --> 03:20:02,584 This Saturday. They're asking you to perform in Jabalpur. 2917 03:20:02,744 --> 03:20:03,904 They'll pay 25,000. 2918 03:20:04,144 --> 03:20:07,264 And if their algorithms like Myna, 2919 03:20:07,464 --> 03:20:09,344 they can pay 150,000. 2920 03:20:09,744 --> 03:20:10,944 And get us more shows. 2921 03:20:12,064 --> 03:20:14,144 Show Dad you can be independent. 2922 03:20:14,504 --> 03:20:17,184 When he sees you're making money, he'll cancel the wedding. 2923 03:20:17,424 --> 03:20:20,744 But it says here they want 100% original content. 2924 03:20:21,704 --> 03:20:23,264 Psy used samples. 2925 03:20:23,504 --> 03:20:24,944 We don't have the rights. 2926 03:20:26,024 --> 03:20:27,504 So tell him. He'll fix it. 2927 03:20:27,784 --> 03:20:28,944 But where is he? 2928 03:20:29,704 --> 03:20:30,664 He hasn't come home since last night. 2929 03:20:30,784 --> 03:20:31,784 I hope he's okay. 2930 03:20:33,064 --> 03:20:33,944 Go find Psycho. 2931 03:20:34,104 --> 03:20:35,824 We have to reply to BMS now! Come on. 2932 03:20:36,104 --> 03:20:37,784 But I haven't even brushed my teeth yet. 2933 03:20:38,024 --> 03:20:40,584 You have to fix the music, not kiss him. Come on. 2934 03:20:51,464 --> 03:20:52,664 Is Psy here? 2935 03:20:52,944 --> 03:20:54,904 Not since the competition night. 2936 03:20:55,984 --> 03:20:57,504 Any message for him? Tell me. 2937 03:21:00,864 --> 03:21:02,024 Wait, where are you going? 2938 03:21:04,264 --> 03:21:05,384 Sorry. 2939 03:21:06,384 --> 03:21:07,904 -Congratulations. Sorry. -Thanks. 2940 03:21:16,384 --> 03:21:17,224 Psy? 2941 03:21:36,744 --> 03:21:37,704 What drama is this? 2942 03:21:37,864 --> 03:21:38,904 This is not drama. 2943 03:21:39,064 --> 03:21:40,024 Then why are you running away? 2944 03:21:40,224 --> 03:21:41,024 I am not running away. 2945 03:21:41,144 --> 03:21:42,344 Can we at least talk? 2946 03:21:42,504 --> 03:21:43,904 I don't want to talk to you! 2947 03:21:45,544 --> 03:21:47,704 -I insulted you. I'm sorry. -Leave me. 2948 03:21:47,864 --> 03:21:49,544 You don't know what was going on. My dad-- 2949 03:21:49,664 --> 03:21:51,264 I don't want to know, okay? 2950 03:21:52,064 --> 03:21:53,464 Why the ego? 2951 03:21:55,624 --> 03:21:57,624 It's not ego. It's realization. 2952 03:21:58,624 --> 03:22:00,704 We are different. We can't be together. 2953 03:22:01,784 --> 03:22:02,584 Why? 2954 03:22:02,904 --> 03:22:03,904 Why are we different? 2955 03:22:04,384 --> 03:22:05,424 Watch your head. 2956 03:22:06,504 --> 03:22:08,144 Fine. We're different. 2957 03:22:08,664 --> 03:22:10,984 But what about our collaboration? 2958 03:22:11,544 --> 03:22:12,584 Listen, 2959 03:22:12,784 --> 03:22:15,424 there's a performance in Jabalpur this Saturday. 2960 03:22:15,584 --> 03:22:16,384 We'll get paid. 2961 03:22:16,504 --> 03:22:18,184 Cynthu forwarded me the mail. 2962 03:22:18,344 --> 03:22:19,144 So? 2963 03:22:19,864 --> 03:22:22,504 They want an original song. I cut and paste music together. 2964 03:22:22,624 --> 03:22:23,944 I don't know how to make originals. 2965 03:22:24,264 --> 03:22:25,464 Then let's think of something. 2966 03:22:26,264 --> 03:22:28,384 There's no point. I can't do it. 2967 03:22:28,624 --> 03:22:31,344 Please, for my sake. Dad will get me married. 2968 03:22:31,504 --> 03:22:32,384 So what should I do? 2969 03:22:39,944 --> 03:22:40,864 Are you angry? 2970 03:22:43,504 --> 03:22:45,704 The other day, you pushed me, and I felt bad. 2971 03:22:46,304 --> 03:22:47,424 Can I not feel bad? 2972 03:22:48,744 --> 03:22:50,064 That was my first kiss. 2973 03:22:55,744 --> 03:22:56,584 Fine. 2974 03:22:57,704 --> 03:22:58,824 Forget Mariam. 2975 03:22:59,984 --> 03:23:01,824 But don't leave Myna, please. 2976 03:23:05,904 --> 03:23:06,824 What happened? 2977 03:23:08,704 --> 03:23:10,784 My life is already pretty fucked up. 2978 03:23:10,984 --> 03:23:14,264 Whatever happened is my fault. Just go now. 2979 03:23:14,704 --> 03:23:16,224 But what happened? 2980 03:23:17,704 --> 03:23:19,304 That kiss was a mistake. 2981 03:23:20,824 --> 03:23:24,344 I'm just a horrible boy. Please, just let me go. 2982 03:23:58,184 --> 03:23:59,584 I just dropped David sir at the station. 2983 03:24:00,744 --> 03:24:01,984 I saw you, so I stopped. 2984 03:24:03,744 --> 03:24:04,704 What are you doing here? 2985 03:24:05,264 --> 03:24:08,704 I came here to meet the wedding videographer. 2986 03:24:09,104 --> 03:24:10,584 It's good to be prepared. 2987 03:24:10,744 --> 03:24:11,584 Yes. 2988 03:24:12,384 --> 03:24:13,224 Get in. I'll drop you home. 2989 03:24:13,384 --> 03:24:14,864 No, thank you. 2990 03:24:16,944 --> 03:24:17,984 Something isn't right. 2991 03:24:18,864 --> 03:24:20,304 I have a bad feeling. 2992 03:24:21,024 --> 03:24:22,504 There were marks on his wrist. 2993 03:24:22,784 --> 03:24:25,744 As if someone had tied him, and he tried to free himself. 2994 03:24:26,024 --> 03:24:28,464 Your own ship is sinking, and you're worried about him? 2995 03:24:29,024 --> 03:24:31,304 If he doesn't want to share it with you, then forget it. 2996 03:24:31,584 --> 03:24:32,624 Think about yourself. 2997 03:24:33,224 --> 03:24:35,744 We must perform at BMS. 2998 03:24:35,984 --> 03:24:37,864 What good will I be out there alone? 2999 03:24:38,224 --> 03:24:39,904 I won't be able to do anything there without him. 3000 03:24:43,304 --> 03:24:45,664 Listen. Should we check his room? 3001 03:24:45,904 --> 03:24:47,664 What's the point? It's locked. 3002 03:24:49,704 --> 03:24:50,824 So, what's your plan? 3003 03:24:59,144 --> 03:25:00,024 Wow. 3004 03:25:07,264 --> 03:25:08,464 Are you done? Can we leave? 3005 03:25:23,864 --> 03:25:24,784 Psy? 3006 03:25:26,344 --> 03:25:27,224 Psy! 3007 03:25:28,704 --> 03:25:30,304 No one's answering. 3008 03:25:31,464 --> 03:25:33,264 Where is he wandering about without his phone? 3009 03:25:34,944 --> 03:25:35,784 Give me the pin. 3010 03:25:55,424 --> 03:25:57,664 "Sarthak Bhaiya". Should I pick it up? 3011 03:26:00,784 --> 03:26:04,144 You Idiot! You thought you could get away from me? 3012 03:26:04,424 --> 03:26:06,984 I know you're getting treated at that Chibba Clinic. 3013 03:26:07,224 --> 03:26:10,104 I'll come to Rail Nagar, okay? Hello. 3014 03:26:11,664 --> 03:26:13,224 What is Chibba Clinic? 3015 03:26:15,224 --> 03:26:16,224 Is he ill? 3016 03:26:18,424 --> 03:26:19,984 Then why isn't he telling us? 3017 03:26:21,464 --> 03:26:22,344 Shit. 3018 03:26:23,264 --> 03:26:24,504 And who's this Sarthak Bhaiya? 3019 03:26:28,464 --> 03:26:30,104 This boy is in trouble. 3020 03:26:31,504 --> 03:26:32,864 I have to go there. 3021 03:26:33,784 --> 03:26:35,504 Rail Nagar? No one goes across the railway tracks. 3022 03:26:35,704 --> 03:26:36,664 You can't go alone. 3023 03:26:37,424 --> 03:26:39,904 Robo? Are you out of your mind? Why are you concerned for him? 3024 03:26:40,024 --> 03:26:41,344 We have to help him out. 3025 03:26:41,624 --> 03:26:43,584 I'll take Robo with me. You handle it here. 3026 03:26:47,384 --> 03:26:48,464 Open the door. 3027 03:26:50,504 --> 03:26:53,504 Open the door. Bloody nuisance. 3028 03:26:56,584 --> 03:26:57,384 Hello. 3029 03:26:58,224 --> 03:26:59,464 Can I come inside? 3030 03:26:59,984 --> 03:27:00,864 Yes. 3031 03:27:00,984 --> 03:27:02,944 Robo Bhaiya, sister-in-law-- 3032 03:27:03,424 --> 03:27:04,464 Mariam-ji is here. 3033 03:27:07,624 --> 03:27:08,824 -Hello. -You? 3034 03:27:09,264 --> 03:27:12,024 Are you going somewhere? 3035 03:27:13,104 --> 03:27:14,944 I was coming to see you. 3036 03:27:16,744 --> 03:27:18,624 -Bareek, some tea. -No tea. 3037 03:27:18,784 --> 03:27:19,584 Tea cancel. 3038 03:27:20,464 --> 03:27:24,504 Actually, I have something important to ask you. 3039 03:27:24,704 --> 03:27:25,984 I need your help. 3040 03:27:26,304 --> 03:27:27,264 Yes, I know. 3041 03:27:27,744 --> 03:27:28,784 The ward boy told me. 3042 03:27:29,624 --> 03:27:30,424 Yes. 3043 03:27:30,504 --> 03:27:32,744 You know, Psy? 3044 03:27:33,344 --> 03:27:34,584 He's missing. 3045 03:27:34,984 --> 03:27:36,704 I know. He ran away. 3046 03:27:37,584 --> 03:27:40,024 I don't know. He left without saying anything. 3047 03:27:40,464 --> 03:27:43,664 What can you expect from people like him? 3048 03:27:44,464 --> 03:27:47,144 Sit down. You shouldn't be standing in this condition. 3049 03:27:47,784 --> 03:27:49,384 -What happened to me? -Come, sit. 3050 03:27:49,504 --> 03:27:50,984 -Come. Sit. -Please. 3051 03:27:57,264 --> 03:27:59,904 I know everything. 3052 03:28:00,224 --> 03:28:03,464 Don't worry. I'm here. 3053 03:28:04,504 --> 03:28:08,304 How do I tell you, but I… 3054 03:28:11,784 --> 03:28:14,504 I wrote a poem. 3055 03:28:16,024 --> 03:28:19,144 "Dear, madam. To your kind attention. 3056 03:28:19,464 --> 03:28:20,984 To whomsoever it may co…" 3057 03:28:23,984 --> 03:28:25,144 -Bareek. -Yes. 3058 03:28:25,304 --> 03:28:26,464 Give me a beat. 3059 03:28:26,944 --> 03:28:28,464 -Yes. -Give me a beat. 3060 03:28:34,144 --> 03:28:34,944 Hello! 3061 03:28:35,984 --> 03:28:36,904 I am Robo 3062 03:28:38,464 --> 03:28:42,144 Dear, madam. In your kind attention To whomsoever it concerns 3063 03:28:45,744 --> 03:28:47,944 I am Robo, I do filmy art 3064 03:28:48,224 --> 03:28:50,664 With your permission, I gradually start 3065 03:28:53,024 --> 03:28:55,464 In rap style, I open my heart 3066 03:28:55,824 --> 03:28:58,184 I open my heart for you, open my heart 3067 03:29:00,584 --> 03:29:02,984 Remembering this English poem Was hard enough for me 3068 03:29:03,184 --> 03:29:05,784 I know your story I feel very, very sorry 3069 03:29:05,984 --> 03:29:08,224 Very, very sorry, madam. Very, very sorry 3070 03:29:10,984 --> 03:29:13,224 This all world gone totally corrupt 3071 03:29:13,464 --> 03:29:15,664 Noticing a single lady These men pounce so swiftly 3072 03:29:15,784 --> 03:29:18,304 How badly they pounce! How soon they pounce! 3073 03:29:18,464 --> 03:29:20,984 Pounce from the left Pounce from the right 3074 03:29:21,104 --> 03:29:22,304 Be it from upside or down 3075 03:29:22,424 --> 03:29:25,464 They want to pounce Pounce, pounce, pounce! 3076 03:29:25,864 --> 03:29:28,424 I know that new friend of yours Psy 3077 03:29:28,704 --> 03:29:30,784 Very cunning fellow, oh my! 3078 03:29:30,944 --> 03:29:33,464 Knows how to betray And leave in a jiffy 3079 03:29:33,704 --> 03:29:37,264 First traps girls and runs away Disappears in thin air 3080 03:29:37,464 --> 03:29:38,344 Curse him! 3081 03:29:41,184 --> 03:29:43,664 You dropped in love You are so naive 3082 03:29:43,784 --> 03:29:45,984 Psy was a bloody fool He was a perv 3083 03:29:46,104 --> 03:29:48,504 He showed his stunts, showed his tricks 3084 03:29:48,704 --> 03:29:51,104 Made very, very, very false promises 3085 03:29:51,384 --> 03:29:53,464 He kissed you on the lips And then did this! 3086 03:29:53,624 --> 03:29:54,464 What rubbish is this? 3087 03:30:02,784 --> 03:30:03,624 Rubbish? 3088 03:30:06,464 --> 03:30:09,424 I thought I was doing a good deed. 3089 03:30:09,504 --> 03:30:10,944 What good deed is that? 3090 03:30:12,904 --> 03:30:16,584 My English might be terrible, 3091 03:30:17,344 --> 03:30:19,864 but my heart is uncorrupted. 3092 03:30:19,984 --> 03:30:23,824 The ward boy told me that Psy 3093 03:30:24,984 --> 03:30:26,264 got you pregnant and ran away. 3094 03:30:26,384 --> 03:30:29,344 Are you… out of your mind? 3095 03:30:32,424 --> 03:30:33,264 No. 3096 03:30:34,784 --> 03:30:39,624 I'm ready to be the child's father. I'm ready to become a Christian as well. 3097 03:30:39,944 --> 03:30:43,224 I love you, Mariam. You're my divine note. 3098 03:30:56,704 --> 03:30:57,864 Why don't you say anything? 3099 03:31:01,384 --> 03:31:02,584 What should I say? 3100 03:31:04,984 --> 03:31:07,264 This is all very strange. 3101 03:31:10,144 --> 03:31:12,624 This is not what I thought when I came… 3102 03:31:16,664 --> 03:31:18,384 First things first, I'm not pregnant. 3103 03:31:19,984 --> 03:31:22,704 I was at the hospital for a completely different reason. 3104 03:31:24,704 --> 03:31:26,384 And what you just told me… 3105 03:31:26,704 --> 03:31:28,824 About your feelings… 3106 03:31:31,104 --> 03:31:32,944 I would never even dream of that. 3107 03:31:38,464 --> 03:31:42,104 Then why did you bring that poem to me? 3108 03:31:42,224 --> 03:31:43,424 As a friend. 3109 03:31:44,464 --> 03:31:45,424 Friend? 3110 03:31:50,264 --> 03:31:51,984 I'll tell you what the problem is. 3111 03:31:52,504 --> 03:31:56,104 My father is in Kerala fixing my marriage, which I don't want. 3112 03:31:56,784 --> 03:31:59,904 I want to get out of here, and I need yours and Psy's-- 3113 03:32:02,104 --> 03:32:03,464 How do I explain this to you? 3114 03:32:11,224 --> 03:32:15,664 I don't know what I did to make you feel this way. 3115 03:32:16,344 --> 03:32:17,584 I'm sorry. 3116 03:32:19,184 --> 03:32:21,664 But I don't feel this way about you. 3117 03:32:25,704 --> 03:32:27,904 I respect your feelings. 3118 03:32:28,704 --> 03:32:29,744 Try… 3119 03:32:30,984 --> 03:32:33,144 You should try to do the same. 3120 03:32:34,184 --> 03:32:35,064 But… 3121 03:32:35,984 --> 03:32:37,344 I'm sorry. 3122 03:32:38,744 --> 03:32:39,824 Sorry. 3123 03:32:48,544 --> 03:32:51,384 Then what help was she asking for? 3124 03:33:15,544 --> 03:33:17,384 Mariam! Stop… 3125 03:33:18,944 --> 03:33:20,064 What are you doing here? 3126 03:33:20,224 --> 03:33:21,904 Cynthu told me you were here. 3127 03:33:23,464 --> 03:33:24,384 What happened? 3128 03:33:29,624 --> 03:33:30,624 It's okay. 3129 03:33:31,784 --> 03:33:33,384 It's okay. Let's go. 3130 03:33:34,344 --> 03:33:35,224 Come on. 3131 03:33:45,984 --> 03:33:50,184 NEW MODERN BAND 3132 03:33:57,504 --> 03:33:58,944 Mariam, this city is like this. 3133 03:34:00,104 --> 03:34:01,744 In fact, the whole world is like this. 3134 03:34:03,464 --> 03:34:04,584 They can't see. 3135 03:34:05,664 --> 03:34:07,984 They can't see a girl as a friend. 3136 03:34:08,904 --> 03:34:10,344 They want some kind of relationship. 3137 03:34:10,504 --> 03:34:12,264 Mother. Daughter. Sister. 3138 03:34:13,024 --> 03:34:13,984 But a friend? 3139 03:34:21,344 --> 03:34:23,264 The boy whose help I need right now… 3140 03:34:24,544 --> 03:34:26,864 needs help himself. 3141 03:34:29,544 --> 03:34:31,504 He's in Rail Nagar, at some Chibba Clinic. 3142 03:34:32,264 --> 03:34:33,344 What's he doing there? 3143 03:34:35,304 --> 03:34:36,664 That's what I need to find out. 3144 03:34:41,904 --> 03:34:42,864 We have to go. 3145 03:34:46,064 --> 03:34:47,064 Do you have the courage? 3146 03:37:43,048 --> 03:37:44,168 Stop. 3147 03:38:02,408 --> 03:38:05,088 -Are you having trouble breathing? -Yes. 3148 03:38:05,328 --> 03:38:08,128 I have a chest congestion. 3149 03:38:08,248 --> 03:38:09,168 Does it hurt anywhere else? 3150 03:38:09,448 --> 03:38:11,968 Yes, I have a headache as well. 3151 03:38:12,248 --> 03:38:13,328 We have a patient here. 3152 03:38:13,848 --> 03:38:15,608 We don't have any Muslim patients here. 3153 03:38:17,008 --> 03:38:17,848 Nasreen Didi. 3154 03:38:18,968 --> 03:38:20,528 But there is no one here-- 3155 03:38:20,648 --> 03:38:22,808 Check, please. A boy called Psy. 3156 03:38:26,048 --> 03:38:26,968 Look. 3157 03:38:27,328 --> 03:38:30,048 He's in bed number three… 3158 03:38:30,208 --> 03:38:33,608 But he's a DND patient. No one's allowed to meet him. 3159 03:38:33,808 --> 03:38:35,408 But what happened to him? 3160 03:38:35,568 --> 03:38:37,488 We don't have that information. 3161 03:38:37,608 --> 03:38:38,808 I'll be back in a jiffy, okay? 3162 03:38:38,928 --> 03:38:39,928 Didi, listen! 3163 03:38:40,768 --> 03:38:41,768 It's not allowed, please. 3164 03:38:41,888 --> 03:38:43,688 Your eyebrows are looking like a jungle. 3165 03:38:44,408 --> 03:38:45,768 Come to the parlor, I'll do them for free. 3166 03:38:45,888 --> 03:38:46,688 But, di- 3167 03:38:48,728 --> 03:38:49,808 DR. A. B. CHIBBA 3168 03:39:30,008 --> 03:39:30,848 Psy? 3169 03:39:34,688 --> 03:39:35,728 He's unconscious. 3170 03:39:37,088 --> 03:39:38,488 He'll stay that way for two days. 3171 03:39:38,648 --> 03:39:39,648 What happened to him? 3172 03:39:39,888 --> 03:39:41,128 He's undergoing treatment. 3173 03:39:41,568 --> 03:39:43,008 He gets electric shocks every day. 3174 03:39:43,728 --> 03:39:44,808 He'll need three more doses. 3175 03:39:45,728 --> 03:39:47,728 Until then, he'll just lie there like a vegetable. 3176 03:39:48,008 --> 03:39:48,848 But why? 3177 03:39:48,968 --> 03:39:52,808 Madam, he went against God's will. 3178 03:39:53,688 --> 03:39:54,888 He became gay. 3179 03:39:55,128 --> 03:39:55,928 Gay? 3180 03:39:58,368 --> 03:40:00,128 Man-to-man love. 3181 03:40:00,488 --> 03:40:01,408 No woman. 3182 03:40:03,688 --> 03:40:05,568 And now he's having them shock the sin out of him. 3183 03:40:10,168 --> 03:40:12,368 Good God, what have they done to him? 3184 03:40:17,368 --> 03:40:19,248 Mariam, let's go, let's go. 3185 03:40:42,368 --> 03:40:43,248 Allah! 3186 03:40:48,368 --> 03:40:49,608 What are you doing here? 3187 03:40:49,928 --> 03:40:52,888 They told me you're here, so I had to come. 3188 03:41:02,648 --> 03:41:03,568 Sorry. 3189 03:41:06,288 --> 03:41:07,928 You asked for my help as a friend, 3190 03:41:08,968 --> 03:41:10,488 and I misunderstood it for love. 3191 03:41:11,008 --> 03:41:12,968 Robo, what you did was very wrong. 3192 03:41:13,088 --> 03:41:14,968 I've come to make amends. 3193 03:41:20,528 --> 03:41:23,248 When you said no, I was very disturbed. 3194 03:41:24,288 --> 03:41:28,328 I didn't know what to do. Should I harm myself or you? 3195 03:41:33,008 --> 03:41:35,568 But then I looked at him. 3196 03:41:37,008 --> 03:41:39,048 He was in love with Julie who lived across the tracks. 3197 03:41:42,488 --> 03:41:45,048 When Julie said no, he quietly came back. 3198 03:41:45,648 --> 03:41:47,568 He didn't cry or force her. 3199 03:41:50,488 --> 03:41:53,488 I've spent a lifetime with them, it's the least I can learn. 3200 03:42:00,048 --> 03:42:01,048 Sorry. 3201 03:42:01,808 --> 03:42:06,048 Now we'll only be friends and only if you agree. 3202 03:42:11,448 --> 03:42:12,488 Let's save Psy? 3203 03:42:29,928 --> 03:42:31,048 Thank you. 3204 03:42:32,328 --> 03:42:33,328 Let's go. 3205 03:42:39,488 --> 03:42:42,488 I have a complete report about what they're doing here with Psy. 3206 03:42:43,488 --> 03:42:46,368 Many employees here were married to my music. 3207 03:42:46,568 --> 03:42:47,928 They all respect me. 3208 03:42:48,248 --> 03:42:50,368 -Hello, Robo Bhaiya. -Hello, Pappu. How are you doing? 3209 03:42:50,488 --> 03:42:52,848 -Just-- -Get out. I'll see you later. 3210 03:42:54,288 --> 03:42:55,768 We must get Psy out of here. 3211 03:42:56,048 --> 03:42:56,968 Don't be afraid. 3212 03:42:59,128 --> 03:43:00,208 Come with me. 3213 03:43:01,648 --> 03:43:02,688 What is he? 3214 03:43:03,008 --> 03:43:04,048 Come, come. 3215 03:43:04,488 --> 03:43:05,968 -Move it. Hurry up! -Hello, Robo Bhaiya. 3216 03:43:06,768 --> 03:43:08,208 We must ask first. 3217 03:43:08,528 --> 03:43:11,168 If we wait for an answer, they'll shock him to death. 3218 03:43:11,368 --> 03:43:12,488 -Bareek. -Yes, bhaiya. 3219 03:43:12,648 --> 03:43:14,128 -Get a stretcher. -Stretcher. 3220 03:43:17,768 --> 03:43:19,608 -Dr. Chibba. -Robo? 3221 03:43:20,368 --> 03:43:21,288 What are you doing here? 3222 03:43:21,448 --> 03:43:23,848 There's allopathy and homeopathy, 3223 03:43:24,208 --> 03:43:28,208 but have you heard of slap-o-pathy and punch-o-pathy? 3224 03:43:28,448 --> 03:43:30,408 Robo, don't try anything, 3225 03:43:30,768 --> 03:43:32,168 or I'll call security. 3226 03:43:32,288 --> 03:43:33,928 And kick-o-pathy. 3227 03:43:35,688 --> 03:43:37,008 Come on, let's go. 3228 03:43:37,768 --> 03:43:39,088 -Bareek. -I'm right here. 3229 03:43:39,808 --> 03:43:41,808 One, two, three, start! 3230 03:43:44,808 --> 03:43:46,648 They're all my friends. No one's going to stop us. 3231 03:43:46,768 --> 03:43:48,208 You might have sung at their weddings, 3232 03:43:48,328 --> 03:43:50,248 but Chibba supplies them with Viagra pills. 3233 03:43:50,368 --> 03:43:51,288 Where's Rahu? 3234 03:43:52,048 --> 03:43:53,968 -What have you done? -Sorry! 3235 03:43:54,088 --> 03:43:55,288 Get that wheelchair! 3236 03:43:55,488 --> 03:43:57,928 -You should have said something to him. -Let's go! 3237 03:43:58,048 --> 03:43:58,928 Take him. 3238 03:43:59,368 --> 03:44:00,408 Someone get him! 3239 03:44:01,128 --> 03:44:02,808 -Come on! -Let's go! 3240 03:44:03,088 --> 03:44:05,328 Security! Catch them first. 3241 03:44:05,728 --> 03:44:06,608 Let's go. 3242 03:44:07,448 --> 03:44:09,008 That rung his doorbell. 3243 03:44:09,168 --> 03:44:10,408 Close it quickly. 3244 03:44:10,808 --> 03:44:11,848 Where are you going? 3245 03:44:12,688 --> 03:44:15,048 Someone stop them. 3246 03:44:15,168 --> 03:44:16,688 Hey, stop! 3247 03:44:17,648 --> 03:44:18,608 Mad lady! 3248 03:44:20,848 --> 03:44:21,648 They closed it. 3249 03:44:21,768 --> 03:44:22,768 Let's go. 3250 03:45:25,968 --> 03:45:26,968 David. 3251 03:45:27,888 --> 03:45:29,688 -Roysten's mother… -Yes. 3252 03:45:30,128 --> 03:45:31,408 likes Priya a lot. 3253 03:45:31,568 --> 03:45:32,368 Yes. 3254 03:45:32,488 --> 03:45:36,368 And she's going to get them married. 3255 03:45:37,368 --> 03:45:39,728 I told you this over the phone. 3256 03:45:39,888 --> 03:45:41,768 -Yes. -And you still came over. 3257 03:45:43,048 --> 03:45:47,008 Well, I came to meet everyone. 3258 03:45:47,888 --> 03:45:50,288 To meet Shajju, Sebi. To meet you. 3259 03:45:50,408 --> 03:45:52,528 Okay, now you do one thing. 3260 03:45:53,368 --> 03:45:57,128 Please bless Priya and Roysten, okay? 3261 03:45:58,008 --> 03:45:59,328 -Shajju. -Yes, Father. 3262 03:45:59,888 --> 03:46:03,008 In the evening, bring him to the chapel. 3263 03:46:03,248 --> 03:46:06,368 -Yes, Father. -I'll pull out a list of the best grooms. 3264 03:46:07,768 --> 03:46:08,608 For Mariam. 3265 03:46:11,448 --> 03:46:12,488 What happened? 3266 03:46:13,728 --> 03:46:15,728 David. Please listen. 3267 03:46:16,568 --> 03:46:19,528 Everything in life is not smooth sailing. 3268 03:46:20,368 --> 03:46:22,648 Learn to accept life as it comes. 3269 03:46:23,488 --> 03:46:24,488 Yes, Father. 3270 03:46:25,888 --> 03:46:29,248 In today's sermon, I'll be talking about ego. 3271 03:46:29,648 --> 03:46:31,488 And you have to attend it, without fail. 3272 03:46:31,888 --> 03:46:35,648 It is the ego that takes people down the wrong path. 3273 03:46:36,648 --> 03:46:38,168 So please don't miss it. 3274 03:46:38,488 --> 03:46:39,728 Please do attend it, okay? 3275 03:46:39,848 --> 03:46:41,208 -Yes, Father. -God bless you. 3276 03:46:41,328 --> 03:46:42,128 Thank you, Father. 3277 03:46:51,488 --> 03:46:52,608 Where are you going? 3278 03:46:53,488 --> 03:46:54,768 Sebi's house is this way. 3279 03:46:58,768 --> 03:47:00,368 To Roysten's house. 3280 03:47:01,888 --> 03:47:03,208 But Father just said-- 3281 03:47:05,368 --> 03:47:06,608 I don't want to go. 3282 03:47:07,728 --> 03:47:09,408 My ego is taking me. 3283 03:47:56,528 --> 03:47:57,728 Stop. 3284 03:48:08,008 --> 03:48:09,448 What are you guys doing here? 3285 03:48:10,848 --> 03:48:12,088 Resting. 3286 03:48:13,088 --> 03:48:16,088 Getting you two here on a stretcher took the life out of us. 3287 03:48:18,488 --> 03:48:20,208 Bareek, can you do me a favor? 3288 03:48:20,408 --> 03:48:21,328 Yes. 3289 03:48:21,968 --> 03:48:23,408 Take me back to the clinic. 3290 03:48:23,648 --> 03:48:25,248 No. We don't have permission. 3291 03:48:26,208 --> 03:48:27,128 Whose? 3292 03:48:27,408 --> 03:48:28,288 Mine. 3293 03:48:29,608 --> 03:48:30,648 Thank you, Bareek. 3294 03:48:31,888 --> 03:48:33,128 I'll take it from here. 3295 03:48:33,568 --> 03:48:34,648 You guys can leave. 3296 03:48:39,168 --> 03:48:40,008 Let's go. 3297 03:48:52,608 --> 03:48:53,848 What's going on here? 3298 03:48:54,608 --> 03:48:55,848 You tell me. 3299 03:49:00,088 --> 03:49:02,608 I said I don't want to talk to you. 3300 03:49:03,648 --> 03:49:05,768 And you forcefully brought me back? 3301 03:49:05,888 --> 03:49:07,008 Forcefully? 3302 03:49:08,088 --> 03:49:09,648 They were torturing you. 3303 03:49:09,848 --> 03:49:11,968 They were treating me, I asked them to. 3304 03:49:12,088 --> 03:49:13,088 For what? 3305 03:49:15,408 --> 03:49:17,128 You have to tell me. 3306 03:49:18,248 --> 03:49:20,008 Don't you think you owe me this much? 3307 03:49:21,008 --> 03:49:22,128 Don't be selfish. 3308 03:49:30,088 --> 03:49:31,248 In the ninth standard, 3309 03:49:33,248 --> 03:49:35,328 all the boys started being interested in girls. 3310 03:49:37,248 --> 03:49:38,328 And I was interested in them. 3311 03:49:42,128 --> 03:49:44,768 This one time, I held a boy's hand… 3312 03:49:47,248 --> 03:49:48,168 and said… 3313 03:49:49,888 --> 03:49:51,128 "I like you." 3314 03:49:54,568 --> 03:49:55,568 He laughed. 3315 03:49:58,728 --> 03:50:00,968 Everyone started making fun of me. 3316 03:50:03,008 --> 03:50:04,288 My uncle found out. 3317 03:50:08,168 --> 03:50:09,728 He started abusing my mother. 3318 03:50:12,128 --> 03:50:15,728 He said, "He's like this because he's your blood." 3319 03:50:19,528 --> 03:50:21,728 My father died when I was young. 3320 03:50:22,408 --> 03:50:24,608 So she had to bear the brunt of Uncle's temper. 3321 03:50:27,328 --> 03:50:28,568 I'd get angry. 3322 03:50:31,808 --> 03:50:33,048 Mostly at myself. 3323 03:50:38,408 --> 03:50:41,528 I started pretending 3324 03:50:41,648 --> 03:50:43,208 to be like everyone else. 3325 03:50:44,888 --> 03:50:47,848 Talking about girls with the boy gang. 3326 03:50:48,128 --> 03:50:50,008 Going to the gym. Riding bikes. 3327 03:50:52,328 --> 03:50:53,408 Uncle was happy. 3328 03:50:55,568 --> 03:50:56,648 Mom was happy. 3329 03:51:01,888 --> 03:51:03,288 I was sent to Mumbai. 3330 03:51:05,608 --> 03:51:08,688 Uncle's son Sarthak Bhaiya was struggling there. 3331 03:51:09,568 --> 03:51:11,208 I had to help him out. 3332 03:51:13,408 --> 03:51:16,128 I started working in different fields. 3333 03:51:19,208 --> 03:51:20,088 Then I met him. 3334 03:51:22,448 --> 03:51:23,288 Nick. 3335 03:51:25,128 --> 03:51:26,168 Nick… 3336 03:51:28,688 --> 03:51:30,568 was happy with being gay. 3337 03:51:30,688 --> 03:51:35,048 He used to say, "This is what I am, who I am". 3338 03:51:38,608 --> 03:51:40,688 One day, Nick proposed to me. 3339 03:51:41,888 --> 03:51:43,448 He took me out to dinner. 3340 03:51:44,688 --> 03:51:47,288 Nick kissed me and I kissed him back. 3341 03:51:47,888 --> 03:51:50,248 I liked it. It felt easy. 3342 03:51:54,248 --> 03:51:56,688 But Sarthak Bhaiya recorded us. 3343 03:52:00,088 --> 03:52:02,808 I said, "Sorry, bhaiya, please. It was a mistake". 3344 03:52:04,288 --> 03:52:07,288 He said he'll show the video to my uncle, 3345 03:52:07,408 --> 03:52:09,928 and make my mother's life hell. 3346 03:52:11,608 --> 03:52:12,808 He started asking for money. 3347 03:52:13,928 --> 03:52:15,728 Nick kept saying… 3348 03:52:17,488 --> 03:52:19,528 "Leave all this and come with me". 3349 03:52:22,088 --> 03:52:25,688 We'll talk to your mother, she can stay with us. 3350 03:52:27,488 --> 03:52:28,808 I spoke to my mom. 3351 03:52:33,408 --> 03:52:36,848 Mom said she wouldn't speak to me until I changed. 3352 03:52:42,608 --> 03:52:45,328 I found out about Dr. Chibba's clinic in Ratlam. 3353 03:52:45,448 --> 03:52:48,048 He guarantees treatment. 3354 03:52:49,008 --> 03:52:50,208 I came to Ratlam. 3355 03:52:51,088 --> 03:52:53,328 They started with hypnotherapy. I thought… 3356 03:52:54,808 --> 03:52:55,808 it's making a difference. 3357 03:52:55,928 --> 03:52:57,928 When I met you, I thought it was a sign. 3358 03:52:58,048 --> 03:52:59,968 I thought I was getting better. 3359 03:53:00,088 --> 03:53:01,768 I kept getting involved. 3360 03:53:03,728 --> 03:53:06,168 But that night I realized I was wrong. 3361 03:53:07,568 --> 03:53:10,728 I'm sorry but I was confused. 3362 03:53:11,688 --> 03:53:14,288 I didn't know what to do. 3363 03:53:14,608 --> 03:53:17,888 I went back to Dr. Chibba, and he said he had one last option. 3364 03:53:18,008 --> 03:53:21,728 It's an advanced treatment. Electro-shock therapy. 3365 03:53:22,408 --> 03:53:23,328 I said, 3366 03:53:23,968 --> 03:53:24,848 "Do it." 3367 03:53:26,328 --> 03:53:28,288 I have to change at any cost. 3368 03:53:28,408 --> 03:53:30,568 I want to talk to my mom. 3369 03:53:32,648 --> 03:53:33,608 I want to change. 3370 03:53:33,768 --> 03:53:35,848 I want to finish this course, please. 3371 03:53:35,968 --> 03:53:39,528 That Chibba is a good-for-nothing fraud! 3372 03:53:39,648 --> 03:53:40,968 He'll kill you. 3373 03:53:42,968 --> 03:53:44,768 I've known him for years. 3374 03:53:46,288 --> 03:53:48,528 He used to sell medicinal powder on trains. 3375 03:53:48,848 --> 03:53:50,688 Then he started his own fake clinic. 3376 03:53:51,088 --> 03:53:54,688 He gets his own daughter's asthma treated at the Civil Hospital. 3377 03:53:54,808 --> 03:53:56,208 If you don't believe me, I'll show you. 3378 03:53:57,968 --> 03:53:58,888 Psy. 3379 03:53:59,568 --> 03:54:00,688 Come on. 3380 03:54:01,688 --> 03:54:04,568 Let's use our poetry, our music… 3381 03:54:04,888 --> 03:54:06,328 to change the way the world thinks. 3382 03:54:07,368 --> 03:54:08,608 Why should we change ourselves? 3383 03:54:09,768 --> 03:54:13,208 We'll talk to your mom and find Nick. 3384 03:54:15,048 --> 03:54:16,888 Once we get through this BMS. 3385 03:54:20,088 --> 03:54:21,168 BMS. 3386 03:54:26,008 --> 03:54:29,648 You are so selfish. You only think about yourself. 3387 03:54:42,848 --> 03:54:46,768 Listen, don't break her heart. No one does what she did for you-- 3388 03:54:46,888 --> 03:54:48,648 Please, stop lecturing me. 3389 03:55:12,688 --> 03:55:13,528 I had… 3390 03:55:15,208 --> 03:55:16,208 a grandma. 3391 03:55:18,368 --> 03:55:20,928 If you have to ask, she was a beggar. 3392 03:55:22,288 --> 03:55:24,288 She used to sing for pennies, but… 3393 03:55:25,448 --> 03:55:26,688 what she had to say was really deep. 3394 03:55:27,848 --> 03:55:34,168 Don't tell the fish to grow wings and fly 3395 03:55:34,528 --> 03:55:36,808 Mister. 3396 03:56:01,808 --> 03:56:07,448 She'll fall on the surface and squirm 3397 03:56:07,688 --> 03:56:09,328 Mister 3398 03:56:09,888 --> 03:56:11,368 Isn't he singing really well? 3399 03:56:15,048 --> 03:56:16,848 Listen, what if… 3400 03:56:17,008 --> 03:56:18,688 The three of us get together? 3401 03:56:22,408 --> 03:56:23,448 Can't happen. 3402 03:56:24,128 --> 03:56:25,008 Why? 3403 03:56:25,848 --> 03:56:28,688 Don't look for jasmine flowers 3404 03:56:28,848 --> 03:56:33,008 On rose branches 3405 03:56:35,088 --> 03:56:38,008 Don't look for jasmine flowers 3406 03:56:38,208 --> 03:56:43,048 On rose branches 3407 03:56:45,608 --> 03:56:48,528 Lemon trees 3408 03:56:52,688 --> 03:56:59,288 Lemon trees can never sprout mangoes 3409 03:57:00,208 --> 03:57:04,328 Never sprout mangoes 3410 03:57:10,008 --> 03:57:11,768 The day Mariam gets married, 3411 03:57:13,208 --> 03:57:17,368 my share of 73 acres… 3412 03:57:17,688 --> 03:57:20,208 The land on which Sebi is vanilla farming, 3413 03:57:21,208 --> 03:57:23,048 I'll transfer it all to his name. 3414 03:57:23,568 --> 03:57:24,408 What? 3415 03:57:24,568 --> 03:57:25,368 Forever. 3416 03:57:26,208 --> 03:57:27,808 After all, he's farming. 3417 03:57:28,208 --> 03:57:31,048 The land should be in his name, right? 3418 03:57:31,288 --> 03:57:32,808 Mimi? Priya. 3419 03:57:34,128 --> 03:57:35,328 Congratulations. 3420 03:57:36,048 --> 03:57:36,848 Why? 3421 03:57:36,928 --> 03:57:38,368 Your wedding has been fixed. 3422 03:57:38,528 --> 03:57:42,288 O perishable one 3423 03:57:42,608 --> 03:57:46,008 -Roysten. -Know your place 3424 03:57:46,208 --> 03:57:48,848 Remember, I told you about Senthil? 3425 03:57:49,448 --> 03:57:50,688 That guitar player? 3426 03:57:51,408 --> 03:57:54,408 I still feel I love Senthil a lot. 3427 03:57:55,288 --> 03:57:56,848 You're lying, right? 3428 03:57:58,608 --> 03:57:59,608 Congratulations. 3429 03:57:59,688 --> 03:58:01,008 Congratulations, Mimi. 3430 03:58:01,568 --> 03:58:03,208 Everyone is very happy. 3431 03:58:03,608 --> 03:58:06,568 And it's all thanks to him. 3432 03:58:08,848 --> 03:58:14,688 But tomorrow, Roysten's mother, Mrs. Abraham, she'll give you a call. 3433 03:58:15,208 --> 03:58:16,008 Mimi! 3434 03:58:16,368 --> 03:58:17,928 Mimi. Don't do this, dear. 3435 03:58:19,208 --> 03:58:20,528 -Sebi. -Yes? 3436 03:58:22,448 --> 03:58:26,688 Just remember Mariam should not find out about this. 3437 03:58:28,768 --> 03:58:34,208 If she does, I'll donate the land to the blind school. 3438 03:58:36,368 --> 03:58:38,368 And remember, I have a share in the house too. 3439 03:58:39,528 --> 03:58:41,848 If I take it back, you'll be out on the streets. 3440 03:58:43,408 --> 03:58:44,328 What are you doing, Mimi? 3441 03:58:44,448 --> 03:58:45,688 I'm your older brother. 3442 03:58:46,808 --> 03:58:48,208 I don't want to do that. 3443 03:58:49,928 --> 03:58:54,288 -Mrs. Abraham. -O perishable one… 3444 03:58:54,408 --> 03:58:55,848 -All okay? -All okay. 3445 03:58:56,008 --> 03:58:57,208 Yes. 3446 03:58:58,448 --> 03:59:04,928 True comfort is in being yourself 3447 03:59:07,048 --> 03:59:13,928 True comfort is in being yourself 3448 03:59:15,728 --> 03:59:22,648 -Don't tell the fish to grow wings and fly -You scared me. 3449 03:59:24,248 --> 03:59:26,488 Is this you? You played hockey? 3450 03:59:26,888 --> 03:59:28,048 I was the best. 3451 03:59:31,008 --> 03:59:34,048 Twenty-three years ago, I was exactly where you are today. 3452 03:59:37,048 --> 03:59:38,608 Your Appan had sent a proposal. 3453 03:59:40,768 --> 03:59:43,568 Your grandpa was no more, so I had to decide. 3454 03:59:44,888 --> 03:59:46,888 Marriage or hockey. 3455 03:59:48,448 --> 03:59:50,728 Marriage was the traditional safe choice. 3456 03:59:51,288 --> 03:59:52,568 I got married. 3457 03:59:53,528 --> 03:59:56,008 A choice no one could blame. 3458 03:59:57,408 --> 03:59:58,968 I was scared of the unknown. 3459 03:59:59,928 --> 04:00:01,448 I was scared of my own freedom. 3460 04:00:04,408 --> 04:00:06,488 How can anyone be scared of freedom? 3461 04:00:07,848 --> 04:00:09,408 Just like you're scared today. 3462 04:00:14,888 --> 04:00:17,568 But how can I prepare alone? 3463 04:00:18,208 --> 04:00:20,328 Just say yes, and I'll handle the rest. 3464 04:00:22,888 --> 04:00:23,688 Okay. 3465 04:00:25,728 --> 04:00:27,808 One kilo of rice powder. 3466 04:00:28,048 --> 04:00:30,528 Five hundred grams of tellicherry pepper. 3467 04:00:31,088 --> 04:00:32,128 Kerala black pepper. 3468 04:00:32,248 --> 04:00:35,608 You'll get everything from Kerala Bhandaar in Indore. 3469 04:00:35,768 --> 04:00:38,568 Mimi's interview is tomorrow evening. Get it before that. 3470 04:00:38,728 --> 04:00:39,768 Should I send my boy? 3471 04:00:39,928 --> 04:00:41,608 Actually, David sir asked me to stay here. 3472 04:00:41,848 --> 04:00:44,368 Jiggy, your sister's marriage is at stake. 3473 04:00:44,568 --> 04:00:45,928 What if your boy messes things up? 3474 04:00:46,528 --> 04:00:48,408 -No, I'll go myself then. -Yes. 3475 04:00:52,128 --> 04:00:54,088 -Bye, Ammi-ji. -Bless you. 3476 04:00:58,888 --> 04:01:03,088 Don't tell 3477 04:01:03,568 --> 04:01:07,768 Don't tell a fish to grow wings and fly 3478 04:01:07,888 --> 04:01:09,808 Mister 3479 04:01:09,928 --> 04:01:10,848 Gendalaal-ji! 3480 04:01:12,048 --> 04:01:14,288 If David sir finds out what's going on here, 3481 04:01:14,568 --> 04:01:15,728 there is no telling what Grandpa will do with you. 3482 04:01:15,968 --> 04:01:18,728 -Go. -Mariam, go for it. 3483 04:01:18,928 --> 04:01:20,568 -Where is Cynthu? -She'll come. Go on. 3484 04:01:20,808 --> 04:01:22,048 Go on. 3485 04:01:26,728 --> 04:01:27,568 Cynthu. 3486 04:01:35,088 --> 04:01:35,888 I hate you. 3487 04:01:37,088 --> 04:01:37,968 Okay. 3488 04:01:40,288 --> 04:01:41,528 You were my hero. 3489 04:01:42,408 --> 04:01:43,808 I liked you. But not anymore. 3490 04:01:44,568 --> 04:01:45,488 Cynthia, now-- 3491 04:01:45,648 --> 04:01:47,248 Next, you'll say, "You're too young. 3492 04:01:47,408 --> 04:01:49,528 You won't understand This is for adults." 3493 04:01:51,048 --> 04:01:52,208 I just have one question. 3494 04:01:54,728 --> 04:01:55,528 What? 3495 04:01:55,728 --> 04:01:57,168 You called her selfish. 3496 04:01:57,888 --> 04:02:00,208 A girl who's always doing things for those around her. 3497 04:02:01,088 --> 04:02:02,368 She saved your life 3498 04:02:02,648 --> 04:02:04,448 and you can't even make music for her? 3499 04:02:07,848 --> 04:02:10,768 And it's not about music, it's about supporting her, 3500 04:02:11,048 --> 04:02:12,328 as a friend. 3501 04:02:24,168 --> 04:02:27,248 Last night I said too much, I was upset. 3502 04:02:28,448 --> 04:02:30,128 I was coming over to apologize. 3503 04:02:34,528 --> 04:02:37,448 Whatever you want to say, say it with your music. 3504 04:02:38,488 --> 04:02:40,128 We are running out of time. 3505 04:02:40,768 --> 04:02:43,168 We'll solve your problem later. 3506 04:02:44,728 --> 04:02:46,208 For now, just make music. 3507 04:02:47,528 --> 04:02:48,568 For BMS? 3508 04:02:49,448 --> 04:02:51,248 BMS wants original songs. 3509 04:02:51,408 --> 04:02:53,488 I scavenge samples and assemble them. 3510 04:02:53,608 --> 04:02:55,048 I don't know how to make music. 3511 04:02:56,088 --> 04:02:57,008 I do. 3512 04:02:58,408 --> 04:02:59,328 Not music. 3513 04:02:59,568 --> 04:03:01,088 A new idea per minute. 3514 04:03:01,368 --> 04:03:02,208 Interested? 3515 04:03:06,408 --> 04:03:08,528 Okay, Mimi, let's start the rehearsal. 3516 04:03:09,128 --> 04:03:11,368 Don't be nervous. Start confidently. 3517 04:03:11,528 --> 04:03:12,368 Position. 3518 04:03:13,048 --> 04:03:13,848 But alone? 3519 04:03:14,088 --> 04:03:14,968 We're here. 3520 04:03:21,088 --> 04:03:22,688 Spotlight on Mariam. 3521 04:03:26,728 --> 04:03:30,848 MC will come to the mic and say, "Ladies and gentlemen, etc-etc". 3522 04:03:31,008 --> 04:03:32,048 "Blah-blah-blah." 3523 04:03:32,768 --> 04:03:36,688 And let's hear what our very own Myna has to say. 3524 04:03:58,608 --> 04:04:01,568 "It had white plastic flowers. 3525 04:04:02,768 --> 04:04:05,568 But smelled like the real ones. 3526 04:04:07,208 --> 04:04:09,368 Long silver ribbons, 3527 04:04:10,408 --> 04:04:12,248 glittered like gold in the sun. 3528 04:04:13,288 --> 04:04:15,248 My shiny new cycle 3529 04:04:16,208 --> 04:04:18,208 made everyone jealous. 3530 04:04:20,048 --> 04:04:22,128 But it used to scare me. 3531 04:04:23,248 --> 04:04:24,368 Scared…" 3532 04:04:59,528 --> 04:05:01,528 "Scared I was of falling. 3533 04:05:03,128 --> 04:05:05,888 Of boys making fun of me. 3534 04:05:07,568 --> 04:05:10,528 So I never climbed atop the cycle I feared." 3535 04:05:17,368 --> 04:05:22,848 If the ducklet will fear to hatch 3536 04:05:23,048 --> 04:05:26,368 He'll suffocate to death 3537 04:05:26,568 --> 04:05:32,008 If the frog doesn't take the leap of faith 3538 04:05:32,288 --> 04:05:35,608 He'll remain in the pond forever 3539 04:05:35,928 --> 04:05:41,248 If the ducklet will fear to hatch 3540 04:05:41,408 --> 04:05:45,208 He'll suffocate to death 3541 04:05:45,368 --> 04:05:48,728 "I don't know whether there's victory or defeat beyond fear. 3542 04:05:49,368 --> 04:05:52,408 But there's a huge world beyond fear. 3543 04:05:53,248 --> 04:05:57,808 Unique, exciting, scary… 3544 04:05:58,568 --> 04:05:59,488 mine. 3545 04:06:00,968 --> 04:06:02,728 And where fear ends, 3546 04:06:04,408 --> 04:06:08,688 is where my future, my life begins." 3547 04:06:12,768 --> 04:06:17,848 If the ducklet will fear to hatch 3548 04:06:18,448 --> 04:06:21,568 He'll suffocate to death 3549 04:06:25,328 --> 04:06:27,848 So today we announce our band, 3550 04:06:28,088 --> 04:06:30,488 Myna, featuring Psy and Robo. 3551 04:06:31,048 --> 04:06:34,088 The band will travel to Jabalpur tomorrow by the 4:00 p.m. train. 3552 04:06:34,248 --> 04:06:35,288 With their original piece. 3553 04:06:35,448 --> 04:06:37,408 Tickets are done. Courtesy Vimmi. 3554 04:06:39,408 --> 04:06:40,208 God! 3555 04:06:41,088 --> 04:06:42,728 Your Appan just sent a message. 3556 04:06:43,408 --> 04:06:45,848 Mrs. Abraham wants to interview you tomorrow. 3557 04:06:48,048 --> 04:06:49,208 What time? 3558 04:06:49,368 --> 04:06:50,528 -Three. -Fu-- 3559 04:06:51,248 --> 04:06:52,088 Fun. 3560 04:06:52,408 --> 04:06:54,848 Which other "F" word can she use in front of her mom? 3561 04:06:56,848 --> 04:06:58,568 To get Mariam to the train station, 3562 04:06:58,728 --> 04:07:00,568 we'll have only ten minutes. 3563 04:07:01,208 --> 04:07:03,448 You guys will take her luggage with you. 3564 04:07:03,888 --> 04:07:05,688 Hold her seat on the train. 3565 04:07:05,888 --> 04:07:07,848 That's hard. Number one. 3566 04:07:08,608 --> 04:07:10,728 Montu will take Mariam in the car. 3567 04:07:11,568 --> 04:07:12,568 Montu! 3568 04:07:13,048 --> 04:07:15,048 You'll drive really fast. 3569 04:07:15,408 --> 04:07:17,488 She cannot miss this train at any cost. 3570 04:07:17,648 --> 04:07:18,608 Why bother with all this? 3571 04:07:18,728 --> 04:07:20,008 I'll pull the emergency chain. 3572 04:07:20,128 --> 04:07:21,448 The train will stop. Don't worry. 3573 04:07:21,568 --> 04:07:22,648 We'll all go to jail. 3574 04:07:23,088 --> 04:07:23,888 He's right. 3575 04:07:24,728 --> 04:07:26,208 Vimmi's plan is final. 3576 04:07:26,888 --> 04:07:29,008 Vimmi, what will you do? 3577 04:07:33,888 --> 04:07:37,408 Take this fake brother for a spin. 3578 04:07:38,528 --> 04:07:39,368 Superb. 3579 04:07:43,408 --> 04:07:44,408 Hi, Jiggy. 3580 04:07:46,888 --> 04:07:49,128 I drove at 100 kilometers per hour 3581 04:07:49,568 --> 04:07:51,288 to get these raw bananas from Indore here in time. 3582 04:07:52,608 --> 04:07:54,328 You're so amazing, Jiggy. 3583 04:07:55,288 --> 04:07:58,208 By the way, what's happening with your pizza shop? 3584 04:07:59,448 --> 04:08:01,888 David sir has said that once Mariam gets married 3585 04:08:02,248 --> 04:08:05,408 we'll start the process. 3586 04:08:07,128 --> 04:08:10,488 Don't you think you're aiming in the wrong direction? 3587 04:08:16,888 --> 04:08:17,848 Meaning? 3588 04:08:18,408 --> 04:08:23,048 I mean, David uncle can't give you permission for your pizza shop. 3589 04:08:23,288 --> 04:08:25,208 That's only possible with my grandpa's signature. 3590 04:08:26,088 --> 04:08:27,528 I went to see your grandpa. 3591 04:08:27,728 --> 04:08:30,608 He said he won't allow "Western Culture" in his college. 3592 04:08:32,048 --> 04:08:33,368 Pizza isn't Western. 3593 04:08:33,768 --> 04:08:34,848 It's just a piece of bread. 3594 04:08:35,048 --> 04:08:36,328 What is it called? 3595 04:08:36,808 --> 04:08:37,808 Tandoori bread. 3596 04:08:38,448 --> 04:08:42,408 Where the topping is cheese instead of butter. 3597 04:08:43,048 --> 04:08:44,688 Pizza is a completely local item. 3598 04:08:45,448 --> 04:08:46,968 You're just not a good salesman. 3599 04:08:51,248 --> 04:08:52,168 I never thought about it that way. 3600 04:08:53,568 --> 04:08:55,528 Do you want to talk to Grandpa? 3601 04:08:56,048 --> 04:08:59,088 He's at his farmhouse. With the local confectioner. 3602 04:08:59,408 --> 04:09:01,208 He wants to start his own canteen. 3603 04:09:01,808 --> 04:09:05,008 But if you start the conversation, I'll support you. 3604 04:09:06,648 --> 04:09:07,488 Now? 3605 04:09:07,728 --> 04:09:10,328 But David sir has asked me to stay here. 3606 04:09:11,608 --> 04:09:12,648 Think about it. 3607 04:09:12,848 --> 04:09:14,528 Because if you don't speak up now, 3608 04:09:14,928 --> 04:09:20,448 your dream of a pizza shop will never become a reality. 3609 04:09:21,328 --> 04:09:24,968 I'm only helping because you're Mariam's brother. 3610 04:09:28,088 --> 04:09:29,248 No, let's go. 3611 04:09:29,688 --> 04:09:30,768 -Are you sure? -Yes. 3612 04:09:30,928 --> 04:09:32,408 Okay, let's go. Johra Road. 3613 04:09:32,528 --> 04:09:34,848 We'll have to stop to get some eggs. 3614 04:09:35,008 --> 04:09:36,048 Anything for you. 3615 04:09:36,608 --> 04:09:38,688 Roysten loves payasam. 3616 04:09:39,048 --> 04:09:40,088 Oh! 3617 04:09:44,928 --> 04:09:45,848 Oh! 3618 04:09:47,368 --> 04:09:51,288 Dear, how long did you fry the dal for the payasam? 3619 04:09:51,888 --> 04:09:52,848 340 minutes. 3620 04:09:56,248 --> 04:09:57,088 Sorry. 3621 04:09:57,248 --> 04:09:59,128 Ten minutes, medium flame. 3622 04:09:59,568 --> 04:10:00,368 Oh! 3623 04:10:00,728 --> 04:10:01,528 Good. 3624 04:10:03,928 --> 04:10:04,768 Come. 3625 04:10:05,008 --> 04:10:06,328 Robo, listen. 3626 04:10:06,888 --> 04:10:08,448 -Platform number four. -Nasreen is calling. 3627 04:10:08,608 --> 04:10:10,048 Pick it up. 3628 04:10:10,288 --> 04:10:12,248 Nasreen, what's the position? 3629 04:10:12,488 --> 04:10:15,528 She's reciting Bible hymns in Malayalam. 3630 04:10:15,888 --> 04:10:17,728 Will she make it in time for the train? 3631 04:10:17,888 --> 04:10:20,048 Because if she won't, what will the two of us do over there? 3632 04:10:20,288 --> 04:10:23,008 She'll be here, Robo Bhaiya. What about Vimmi's plan? 3633 04:10:27,768 --> 04:10:28,968 Donali dada. 3634 04:10:29,448 --> 04:10:31,568 Okay, just five minutes. Let her come. 3635 04:10:32,928 --> 04:10:33,928 Here you go, Robo Bhaiya. 3636 04:10:37,248 --> 04:10:38,488 You baked a cake. 3637 04:10:38,848 --> 04:10:39,928 Plum cake, right? 3638 04:10:40,128 --> 04:10:41,008 Yes. 3639 04:10:47,728 --> 04:10:48,568 What's happening now? 3640 04:10:49,528 --> 04:10:50,808 The cake's postmortem. 3641 04:10:51,608 --> 04:10:52,888 She just isn't letting her go. 3642 04:10:53,088 --> 04:10:54,488 -Out of the way. -Let them through. 3643 04:10:54,768 --> 04:10:56,208 Let people pass. 3644 04:10:56,408 --> 04:10:58,208 Here's an idea. Turn off the electricity. 3645 04:10:58,368 --> 04:11:00,448 No, that will just delay the whole thing. Please. 3646 04:11:00,568 --> 04:11:03,048 -No. She'll have to end this meeting. -David. 3647 04:11:04,488 --> 04:11:06,328 You have groomed your daughter very well. 3648 04:11:07,928 --> 04:11:09,408 She's a wonderful lady. 3649 04:11:10,848 --> 04:11:12,048 Then what do we do? 3650 04:11:15,448 --> 04:11:16,328 Pray. 3651 04:11:17,248 --> 04:11:18,168 Just one second. 3652 04:11:19,728 --> 04:11:20,688 Hello. 3653 04:11:21,008 --> 04:11:21,848 Roy. 3654 04:11:22,088 --> 04:11:22,928 Hi, Mariam. 3655 04:11:23,088 --> 04:11:23,968 Hi. 3656 04:11:24,208 --> 04:11:25,048 Hi. 3657 04:11:25,888 --> 04:11:28,528 I am Roy. Sorry for the surprise. 3658 04:11:29,768 --> 04:11:31,088 We should… 3659 04:11:32,408 --> 04:11:33,768 spend some time together. 3660 04:11:34,608 --> 04:11:35,408 I mean… 3661 04:11:37,008 --> 04:11:39,208 conversation and all. 3662 04:11:40,528 --> 04:11:41,688 Yeah, sure. 3663 04:11:42,248 --> 04:11:43,488 Come on, let's go. 3664 04:11:44,528 --> 04:11:46,008 Come on. Come on. 3665 04:11:46,128 --> 04:11:47,088 -Robo Bhaiya-- -Out of my way. 3666 04:11:47,248 --> 04:11:48,288 -Robo Bhaiya… -Move! 3667 04:11:49,048 --> 04:11:49,888 Rahu, Bareek. 3668 04:11:50,088 --> 04:11:52,288 -Robo Bhaiya just tell me… -We'll have to stop the train. 3669 04:11:52,528 --> 04:11:53,688 -Stop the train? -Yes. 3670 04:11:53,808 --> 04:11:55,288 -But why? -Let's talk to the TC. 3671 04:11:59,528 --> 04:12:01,648 It's not possible today. 3672 04:12:02,248 --> 04:12:03,688 I have a meeting. 3673 04:12:04,048 --> 04:12:05,768 After that, maybe? 3674 04:12:06,128 --> 04:12:07,448 After mom's decision. 3675 04:12:08,648 --> 04:12:09,768 See you then. 3676 04:12:10,448 --> 04:12:11,608 -Bye. -Bye. 3677 04:12:11,888 --> 04:12:12,808 Bye, Roy. 3678 04:12:14,528 --> 04:12:15,568 He's busy. 3679 04:12:18,888 --> 04:12:19,808 How soon… 3680 04:12:20,048 --> 04:12:21,208 By when will you decide? 3681 04:12:21,888 --> 04:12:23,208 I want some more time. 3682 04:12:23,768 --> 04:12:25,328 Tomorrow I'm meeting Father. 3683 04:12:25,888 --> 04:12:30,128 I'll let you know after my discussion. Is that okay? 3684 04:12:30,248 --> 04:12:31,568 Robo Bhaiya. 3685 04:12:31,728 --> 04:12:33,288 We can go to jail for this. 3686 04:12:33,408 --> 04:12:35,968 -Stop, Robo Bhaiya. -Let's talk to the engine driver. 3687 04:12:36,088 --> 04:12:37,168 Where is he going? 3688 04:12:37,288 --> 04:12:39,768 Please. He's out of his mind. 3689 04:12:39,888 --> 04:12:40,808 But he's harmless. 3690 04:12:41,008 --> 04:12:42,648 -What are you doing? -Where are you going, Robo Bhaiya? 3691 04:12:43,608 --> 04:12:45,248 -Robo Bhaiya, come up. -The train will run over you. 3692 04:12:45,408 --> 04:12:47,008 -What are you doing? -Come back. 3693 04:12:47,408 --> 04:12:48,688 -Okay? -No problem. 3694 04:12:49,768 --> 04:12:50,888 I'll be here. 3695 04:12:53,248 --> 04:12:55,568 -Bye, dear. God bless you. -Bye. 3696 04:12:55,928 --> 04:12:56,728 Bye. 3697 04:12:57,048 --> 04:12:58,048 I'll call you back later. 3698 04:13:07,208 --> 04:13:08,168 Where's Montu? 3699 04:13:10,128 --> 04:13:10,928 Now what? 3700 04:13:11,048 --> 04:13:13,168 -The train will run over you. -Turn it off. Please. 3701 04:13:13,288 --> 04:13:15,168 Stop it, Robo Bhaiya! 3702 04:13:15,288 --> 04:13:17,728 -Robo Bhaiya please get out of there. -The train will run over you. 3703 04:13:18,768 --> 04:13:20,208 He's going to die. 3704 04:13:24,088 --> 04:13:25,688 What is he doing? Has he lost his mind? 3705 04:13:28,728 --> 04:13:30,208 He'll run you over! 3706 04:13:31,088 --> 04:13:32,768 Wait a minute! 3707 04:13:32,928 --> 04:13:35,488 Just a minute. Keep the train engaged. 3708 04:13:38,888 --> 04:13:39,728 Montu! 3709 04:13:43,688 --> 04:13:45,088 What is he doing? 3710 04:13:45,328 --> 04:13:47,528 I will call… You… 3711 04:13:48,008 --> 04:13:49,568 Please… Don't give him food to eat. 3712 04:13:49,728 --> 04:13:51,408 Keep him in jail for a couple of years and let him go. 3713 04:13:55,088 --> 04:13:57,488 That's enough, Robo Bhaiya. Let's go! 3714 04:13:57,648 --> 04:13:58,768 This man is going to die. 3715 04:13:59,088 --> 04:14:01,568 -Call her! -I am calling her! She isn't picking up! 3716 04:14:01,728 --> 04:14:02,768 The cops will get us! 3717 04:14:08,568 --> 04:14:10,768 The police are here. Robo Bhaiya the cops are here. 3718 04:14:16,688 --> 04:14:18,768 Mariam's here! 3719 04:14:19,008 --> 04:14:22,168 Let's go! Come on, hurry up! 3720 04:14:22,408 --> 04:14:23,808 Run, run. Fast. 3721 04:14:24,248 --> 04:14:26,408 Run, Robo Bhaiya. You'll miss the train. 3722 04:14:26,768 --> 04:14:29,888 Get in! Just get in! 3723 04:14:30,088 --> 04:14:31,208 Just get in! 3724 04:14:31,328 --> 04:14:32,208 Where is Mariam? 3725 04:14:32,288 --> 04:14:34,488 -Where is Mariam? -Mimi, run! 3726 04:14:34,608 --> 04:14:35,408 Mimi! 3727 04:14:35,568 --> 04:14:36,568 Come! 3728 04:14:36,728 --> 04:14:38,048 Come on Mariam! 3729 04:14:41,608 --> 04:14:43,088 She made it. 3730 04:14:44,408 --> 04:14:45,768 Go live your life! 3731 04:15:01,408 --> 04:15:02,208 What happened? 3732 04:15:03,128 --> 04:15:04,928 Grandpa hasn't arrived at the farmhouse. 3733 04:15:05,568 --> 04:15:07,048 Let's get there and wait for him. 3734 04:15:08,688 --> 04:15:09,808 There's no farmhouse. 3735 04:15:10,728 --> 04:15:12,208 Then where are we going? 3736 04:15:12,728 --> 04:15:13,768 For a ride. 3737 04:15:15,448 --> 04:15:16,328 Meaning? 3738 04:15:17,888 --> 04:15:22,728 I mean Jiggy Boss, you have to understand something simple, 3739 04:15:23,288 --> 04:15:27,128 that you won't go to Mariam's house for the next three days. 3740 04:15:28,208 --> 04:15:32,328 And you won't try to find her. 3741 04:15:33,408 --> 04:15:37,048 And if you don't do this then… 3742 04:15:37,888 --> 04:15:38,768 Then? 3743 04:15:39,048 --> 04:15:41,488 Then I'll speak with Grandpa, 3744 04:15:41,728 --> 04:15:43,448 and let alone the pizza shop… 3745 04:15:43,568 --> 04:15:45,808 Even the stationery shop you run in college? 3746 04:15:46,248 --> 04:15:47,488 I'll have him shut it down. 3747 04:15:52,128 --> 04:15:53,208 But where has she gone? 3748 04:15:55,088 --> 04:15:56,408 You see, Jiggy Boss. 3749 04:15:57,008 --> 04:15:59,928 I've got fire in my hand. I won't tell you. 3750 04:16:01,448 --> 04:16:02,728 Play me some music. 3751 04:16:03,008 --> 04:16:05,088 You just played me, forget about the music. 3752 04:16:07,408 --> 04:16:08,808 "Climbing on is tough. 3753 04:16:09,568 --> 04:16:13,288 The brain stops working, and hands and feet start flailing. 3754 04:16:15,648 --> 04:16:18,928 But once I dared to climb atop the cycle of fear 3755 04:16:19,488 --> 04:16:20,768 and broke the fear cycle. 3756 04:16:21,808 --> 04:16:25,608 Rooted my feet firmly on the pedal, and turned the life in my direction. 3757 04:16:26,568 --> 04:16:30,408 Then getting off was tougher." 3758 04:16:32,568 --> 04:16:39,288 If the clouds fear to fly How will we get rain 3759 04:16:39,568 --> 04:16:41,648 Stop, stop, stop, stop! 3760 04:16:43,248 --> 04:16:44,208 What happened? 3761 04:16:44,768 --> 04:16:46,208 His box is out of tune. 3762 04:16:46,688 --> 04:16:49,128 This box is a computer. It can't be out of tune. 3763 04:16:49,248 --> 04:16:51,408 Are you going to teach me about melody? 3764 04:16:52,168 --> 04:16:54,328 I am not teaching you. I am telling you, it's true. 3765 04:16:54,608 --> 04:16:56,808 It's in tune. It's an electronic system. 3766 04:16:57,048 --> 04:16:59,328 And this is a God-given system. 3767 04:16:59,728 --> 04:17:04,008 Even the greatest artists tune their instruments to my voice. 3768 04:17:04,168 --> 04:17:05,288 -I see. -Unbelievable. 3769 04:17:09,768 --> 04:17:10,608 She left. 3770 04:17:10,728 --> 04:17:12,048 -Your fault. -Your fault. 3771 04:17:16,728 --> 04:17:22,088 If the ducklet will fear to hatch 3772 04:17:22,248 --> 04:17:25,968 He'll suffocate to death 3773 04:17:26,248 --> 04:17:30,888 If the ducklet will fear to hatch 3774 04:17:31,528 --> 04:17:34,968 He'll suffocate to death 3775 04:21:30,304 --> 04:21:31,424 -Hello. -Hi. 3776 04:21:31,544 --> 04:21:32,344 Sandhya. 3777 04:21:32,584 --> 04:21:33,544 Mariam. 3778 04:21:35,064 --> 04:21:36,024 Nice mehndi. 3779 04:21:36,624 --> 04:21:37,864 Was the wedding in Ratlam? 3780 04:21:37,984 --> 04:21:38,904 In Mandsaur. 3781 04:21:39,464 --> 04:21:41,184 We came to Ratlam to catch the train. 3782 04:21:42,664 --> 04:21:43,584 Sorry, 3783 04:21:44,184 --> 04:21:46,104 I don't know you. 3784 04:21:46,224 --> 04:21:47,944 Are you a big star? 3785 04:21:48,224 --> 04:21:49,024 No, no. 3786 04:21:49,344 --> 04:21:50,664 Actually, I'm trying. 3787 04:21:51,264 --> 04:21:53,664 Not to be a star, but to be independent. 3788 04:21:53,824 --> 04:21:55,424 Your poetry is the real star. 3789 04:21:55,744 --> 04:21:56,944 I wish I had recorded it. 3790 04:21:57,064 --> 04:21:59,024 Actually, it'll be up on the internet soon. 3791 04:21:59,824 --> 04:22:01,504 "Myna", my channel's name. 3792 04:22:02,424 --> 04:22:04,184 This is my first trip alone. 3793 04:22:04,424 --> 04:22:06,064 With two people I barely know. 3794 04:22:06,624 --> 04:22:07,624 Same story. 3795 04:22:08,344 --> 04:22:10,624 This is my first trip after marriage. 3796 04:22:10,824 --> 04:22:12,624 With 50 people I barely know. 3797 04:22:13,344 --> 04:22:15,344 I mean I know Shishir well. 3798 04:22:16,144 --> 04:22:19,704 But new relatives, a new world. 3799 04:22:22,064 --> 04:22:23,544 I was feeling quite nervous. 3800 04:22:24,904 --> 04:22:26,304 Then I heard your poem. 3801 04:22:28,264 --> 04:22:29,264 I felt better. 3802 04:22:30,184 --> 04:22:32,624 Now I have to climb on the cycle of fear 3803 04:22:32,784 --> 04:22:34,064 and overcome it. 3804 04:22:34,824 --> 04:22:35,824 Which I shall. 3805 04:22:41,224 --> 04:22:42,984 Can I take a selfie? 3806 04:22:44,904 --> 04:22:45,984 With me? 3807 04:22:46,944 --> 04:22:48,344 Yeah, sure. 3808 04:22:57,424 --> 04:22:58,824 -Thank you. -Welcome. 3809 04:23:10,064 --> 04:23:11,464 Can I say something? 3810 04:23:11,984 --> 04:23:15,504 This is the first time someone has taken a selfie with me, so… 3811 04:23:15,704 --> 04:23:16,544 thank you. 3812 04:23:18,104 --> 04:23:19,264 Just wait and watch. 3813 04:23:19,824 --> 04:23:22,104 When you get famous, everyone will want a selfie with you. 3814 04:23:22,824 --> 04:23:24,744 That's when I'll show this selfie to everyone. 3815 04:23:25,424 --> 04:23:27,304 And say, "Myna is my friend." 3816 04:23:27,424 --> 04:23:29,024 Thank you. That's so sweet. 3817 04:23:35,304 --> 04:23:37,704 This is for you. 3818 04:23:42,384 --> 04:23:43,304 Thank you. 3819 04:23:46,224 --> 04:23:53,184 Passengers please pay attention, train no. 10002… 3820 04:23:54,304 --> 04:23:55,224 Mimi. 3821 04:23:56,304 --> 04:23:57,424 That's them. 3822 04:24:02,184 --> 04:24:03,104 -Hello. -Hello. 3823 04:24:03,464 --> 04:24:04,824 -Hi. -Hi. Hi. 3824 04:24:05,024 --> 04:24:06,144 -Gurmeet. -Gurmeet. 3825 04:24:06,384 --> 04:24:07,424 -Kaur. -Singh. 3826 04:24:08,304 --> 04:24:09,664 I know it's a little confusing. 3827 04:24:09,824 --> 04:24:11,944 So Doctor says to call him Singh and call me Kaur. 3828 04:24:12,104 --> 04:24:13,224 -Absolutely. -Singh-Kaur. 3829 04:24:13,824 --> 04:24:14,704 And you? 3830 04:24:14,824 --> 04:24:16,504 -Psy. -Hi. 3831 04:24:16,984 --> 04:24:18,624 -Mariam. -Hi, Mariam. 3832 04:24:19,704 --> 04:24:20,984 -Robo. -Hi. 3833 04:24:21,184 --> 04:24:22,264 Give me a twenty on the taxi, please? 3834 04:24:22,464 --> 04:24:24,264 Luggage, you too. Yes. 3835 04:24:26,384 --> 04:24:27,464 -Welcome. -Welcome. 3836 04:24:27,584 --> 04:24:28,544 Thank you. 3837 04:24:30,144 --> 04:24:31,184 Welcome. 3838 04:24:33,784 --> 04:24:34,704 You too. 3839 04:24:34,904 --> 04:24:36,024 -Shall we? -Let's go. 3840 04:24:36,184 --> 04:24:37,184 This way. 3841 04:24:37,984 --> 04:24:44,704 -There's no end to delusions or desires -Hey! 3842 04:24:46,624 --> 04:24:48,144 Why are they blabbering about a "doctor"? 3843 04:24:48,264 --> 04:24:49,984 Are they on some kind of medication? 3844 04:24:50,544 --> 04:24:52,064 They're going to sell your kidney. 3845 04:24:52,224 --> 04:24:53,024 Quiet. 3846 04:24:53,384 --> 04:24:54,784 Doctor heads BMS. 3847 04:24:54,944 --> 04:24:56,264 Doctor is our guru. 3848 04:24:56,624 --> 04:24:57,904 Doctor is our friend. 3849 04:24:58,104 --> 04:24:59,504 Doctor is our mentor. 3850 04:24:59,664 --> 04:25:00,904 Doctor is our idol. 3851 04:25:01,144 --> 04:25:02,264 Doctor is a visionary, 3852 04:25:02,464 --> 04:25:04,384 who dreamed of making a small city like Jabalpur, 3853 04:25:04,544 --> 04:25:06,064 a part of the larger world. 3854 04:25:06,224 --> 04:25:07,904 She knows the pulse of the internet. 3855 04:25:08,104 --> 04:25:10,184 She has a solution for every problem on the internet. 3856 04:25:10,344 --> 04:25:11,904 That's why she's called the Doctor. 3857 04:25:12,384 --> 04:25:14,344 She could have been an influencer herself… 3858 04:25:14,544 --> 04:25:17,184 but no, she completely dedicated herself 3859 04:25:17,344 --> 04:25:18,944 to helping others become influencers. 3860 04:25:19,104 --> 04:25:20,344 You guys rest now. 3861 04:25:20,504 --> 04:25:22,544 You'll meet Doctor in the morning. 3862 04:25:22,824 --> 04:25:24,384 We're trying. 3863 04:25:26,504 --> 04:25:28,544 I didn't understand a word she said. 3864 04:25:29,824 --> 04:25:31,264 Is there going to be some kind of surgery? 3865 04:25:31,424 --> 04:25:32,824 Shall we get you a vasectomy? 3866 04:25:51,464 --> 04:25:55,664 To become an influencer you need a unique idea. 3867 04:25:55,824 --> 04:25:58,104 Or a talent that's unique. 3868 04:25:58,264 --> 04:26:00,784 And we've really liked the talent and ideas of these people. 3869 04:26:00,944 --> 04:26:01,944 That's why they're here. 3870 04:26:02,104 --> 04:26:05,504 Back in the day, people wanted to be engineers or doctors. 3871 04:26:05,664 --> 04:26:09,144 But the new generation wants to become influencers. 3872 04:26:09,304 --> 04:26:10,944 You see those people? 3873 04:26:11,344 --> 04:26:12,504 Right by the golden statue? 3874 04:26:23,944 --> 04:26:26,224 Everyone's stuck in a loop 3875 04:26:28,824 --> 04:26:30,504 Have you met him? 3876 04:26:30,824 --> 04:26:33,584 They are one of our strongest influencers. 3877 04:26:33,704 --> 04:26:35,904 -Big contender for the selection. -Absolutely. 3878 04:26:36,064 --> 04:26:38,744 And his specialty is that he gobbles… 3879 04:26:38,904 --> 04:26:40,424 not just food, 3880 04:26:40,584 --> 04:26:42,064 but likes and followers as well. 3881 04:26:42,224 --> 04:26:44,784 Everyone's stuck in a loop 3882 04:26:49,024 --> 04:26:53,904 The elders have said 3883 04:26:54,224 --> 04:26:56,944 -About this foundation… -This is just an illusion 3884 04:27:00,744 --> 04:27:05,504 Even got a tattoo made 3885 04:27:05,664 --> 04:27:07,904 Dude, it's just an illusion 3886 04:27:08,064 --> 04:27:09,064 -Hi. -Hello. 3887 04:27:09,224 --> 04:27:10,864 -How am I looking? -Amazing. 3888 04:27:12,344 --> 04:27:13,304 Oh, please. 3889 04:27:14,264 --> 04:27:15,544 Uncle, step aside. 3890 04:27:16,904 --> 04:27:20,544 Stressing about summer, winter, and rains 3891 04:27:21,504 --> 04:27:24,184 Tension 3892 04:27:26,144 --> 04:27:30,544 Meanwhile, the frog is busy trying To be fashionable in its well 3893 04:27:30,744 --> 04:27:32,464 Session 3894 04:27:33,064 --> 04:27:37,304 Been God-gifted since childhood 3895 04:27:38,504 --> 04:27:39,464 What's your channel? 3896 04:27:39,904 --> 04:27:41,424 Myna. Poetry. 3897 04:27:41,984 --> 04:27:43,464 And how many followers? 3898 04:27:44,824 --> 04:27:45,624 Not many. 3899 04:27:45,864 --> 04:27:46,904 What's your TG? 3900 04:27:48,464 --> 04:27:49,304 Target Group? 3901 04:27:49,544 --> 04:27:50,944 Anyone who listens? 3902 04:27:51,504 --> 04:27:53,504 Words with no meanings Everyone's a drama queen 3903 04:27:53,704 --> 04:27:56,064 Told the truth and got caught up in a lie 3904 04:27:56,544 --> 04:28:02,584 Feel like an unwanted guest Feel confused if I need tea or I want milk 3905 04:28:02,744 --> 04:28:04,664 Well, we received around three hundred entries. 3906 04:28:04,944 --> 04:28:09,464 But the one that influenced us the most was a poem which is… 3907 04:28:09,744 --> 04:28:10,824 "O Moon, don't be my uncle." 3908 04:28:10,984 --> 04:28:12,504 "Be my aunt instead." 3909 04:28:12,664 --> 04:28:13,464 "Chanda Maasi." 3910 04:28:13,584 --> 04:28:16,024 Meet Mariam from channel Myna. 3911 04:28:16,184 --> 04:28:18,144 We loved her poems. 3912 04:28:18,304 --> 04:28:21,864 If our computers, numbers, and algorithms like her too… 3913 04:28:22,024 --> 04:28:22,864 then she's onto something. 3914 04:28:23,024 --> 04:28:24,544 Mariam, recite a poem? 3915 04:28:36,544 --> 04:28:39,104 "I am not right…" 3916 04:28:43,944 --> 04:28:45,944 So sorry, I just need some time. 3917 04:28:46,064 --> 04:28:46,944 Sorry. 3918 04:28:47,064 --> 04:28:50,904 Everyone… is stuck in a loop 3919 04:28:51,624 --> 04:28:52,824 -Hello. -Hi. 3920 04:28:53,224 --> 04:28:54,104 Hi. 3921 04:28:54,304 --> 04:28:56,504 Mom is about to leave for church. 3922 04:28:56,664 --> 04:28:58,464 I have to ask… 3923 04:28:58,984 --> 04:29:00,864 Do you really want to marry me? 3924 04:29:01,584 --> 04:29:05,344 I mean if Mom makes a decision and something happens after that… 3925 04:29:05,904 --> 04:29:06,984 She'll be heartbroken. 3926 04:29:08,864 --> 04:29:09,744 Hello? 3927 04:29:10,064 --> 04:29:10,864 What happened? 3928 04:29:11,224 --> 04:29:13,544 Roysten wants to know if I want to get married. 3929 04:29:14,664 --> 04:29:16,544 How do I lie and say yes to him? 3930 04:29:16,704 --> 04:29:19,104 If you say no, you'll ruin the entire plan. 3931 04:29:22,224 --> 04:29:23,704 Look, everything is going well. 3932 04:29:23,944 --> 04:29:27,424 People already like us. We'll win the BMS sponsorship. 3933 04:29:27,944 --> 04:29:30,184 -Say yes. -How can I say yes? 3934 04:29:30,864 --> 04:29:32,904 Has anyone told you that his mother's decision is yes? 3935 04:29:33,304 --> 04:29:34,104 No, right? 3936 04:29:34,344 --> 04:29:35,744 Maybe she'll say no. 3937 04:29:36,744 --> 04:29:38,464 It's only a matter of 18 hours. 3938 04:29:38,584 --> 04:29:39,784 Everything will be clear. 3939 04:29:40,104 --> 04:29:41,784 Pick up. Say yes. 3940 04:29:42,464 --> 04:29:44,304 So, what's your answer? 3941 04:29:49,504 --> 04:29:50,304 Yes. 3942 04:29:50,904 --> 04:29:53,224 It's just an illusion 3943 04:30:11,744 --> 04:30:13,104 You did the right thing, Mimi. 3944 04:30:13,344 --> 04:30:16,304 Now the evening program should be your only focus. 3945 04:30:16,624 --> 04:30:18,504 But, Mom, I'm getting anxious. 3946 04:30:18,944 --> 04:30:20,424 I keep checking my phone all the time. 3947 04:30:20,744 --> 04:30:23,984 If Roysten's mom says yes, then Papa will call back. 3948 04:30:24,184 --> 04:30:25,864 I don't know what to do. 3949 04:30:25,984 --> 04:30:27,304 Let's say a few prayers 3950 04:30:27,464 --> 04:30:29,784 and then we will all switch off our phones. 3951 04:30:30,224 --> 04:30:32,424 We don't want to know what's happening in Kerala. 3952 04:30:32,744 --> 04:30:35,904 Concentrate only on today's program. 3953 04:30:36,224 --> 04:30:38,584 Once the program is done, we'll see. 3954 04:30:38,744 --> 04:30:39,624 Okay? 3955 04:30:40,544 --> 04:30:41,584 Let's pray. 3956 04:30:43,704 --> 04:30:45,424 God. Please don't let Mrs. Abraham come 3957 04:30:45,584 --> 04:30:47,824 between me and my dream of studying at MIT. 3958 04:30:49,864 --> 04:30:51,104 -I love you. -All the best. 3959 04:30:51,304 --> 04:30:52,224 Bye. 3960 04:31:00,944 --> 04:31:02,184 Are you anxious? 3961 04:31:03,904 --> 04:31:04,704 A little. 3962 04:31:07,784 --> 04:31:11,664 I have spoken to Father and arrived at a decision. 3963 04:31:12,664 --> 04:31:13,664 Mariam… 3964 04:31:14,424 --> 04:31:19,464 can become a part of the Abraham family. 3965 04:31:23,384 --> 04:31:24,264 Thank you. 3966 04:31:25,104 --> 04:31:27,704 Thank you. Thank you. Thank you. 3967 04:31:27,944 --> 04:31:28,864 Great! 3968 04:31:29,024 --> 04:31:30,144 Thank you so much. 3969 04:31:30,344 --> 04:31:35,184 You know, my daughter will exceed all your expectations. 3970 04:31:35,624 --> 04:31:37,344 She's a very good cook. 3971 04:31:37,464 --> 04:31:40,024 If you don't mind, I just need to call her once. 3972 04:31:40,184 --> 04:31:41,224 She'll be very happy. 3973 04:31:42,184 --> 04:31:43,784 I have informed Roy. 3974 04:31:44,264 --> 04:31:47,704 He'll come back immediately. 3975 04:31:48,224 --> 04:31:49,064 Okay. 3976 04:31:50,144 --> 04:31:53,864 And we must conduct the wedding at the earliest. 3977 04:31:54,704 --> 04:31:55,864 No problem at all. 3978 04:31:56,024 --> 04:31:56,984 We will do it. 3979 04:31:57,264 --> 04:31:58,624 We will do it very soon. 3980 04:31:58,784 --> 04:31:59,664 We are ready for that. 3981 04:32:00,584 --> 04:32:03,824 Just one small request. 3982 04:32:04,664 --> 04:32:06,984 If we can do the wedding in Ratlam. 3983 04:32:07,464 --> 04:32:09,064 You see, at such short notice, 3984 04:32:09,304 --> 04:32:10,984 it will be simpler for me there. 3985 04:32:11,304 --> 04:32:13,264 I have all my contacts there. 3986 04:32:13,504 --> 04:32:15,304 And Mariam has all her friends there. 3987 04:32:15,704 --> 04:32:18,304 And you will be absolutely comfortable. All of you. 3988 04:32:18,464 --> 04:32:19,344 Please don't worry. 3989 04:32:19,584 --> 04:32:21,304 You didn't even have to ask. 3990 04:32:22,064 --> 04:32:23,344 Start the preparations. 3991 04:32:23,504 --> 04:32:26,144 Yes. Thank you. Thank you so much. 3992 04:32:26,544 --> 04:32:28,264 If you don't mind, I'll leave now. 3993 04:32:28,424 --> 04:32:31,424 I'll have to quickly go back and do the bookings. 3994 04:32:31,584 --> 04:32:33,424 Thank you. Thank you so much. 3995 04:32:33,824 --> 04:32:37,104 Okay. Everything should be conducted properly. 3996 04:32:37,984 --> 04:32:39,944 -Please don't worry at all. -Okay. 3997 04:32:40,144 --> 04:32:42,864 It will be all to your satisfaction. 3998 04:32:43,744 --> 04:32:45,304 -Please don't worry. -Yes. Yes. 3999 04:32:45,504 --> 04:32:46,344 Yes? 4000 04:32:46,584 --> 04:32:48,304 -So, you will excuse me now. -Okay. 4001 04:32:48,464 --> 04:32:49,864 Thank you. Thank you. 4002 04:32:51,144 --> 04:32:52,784 What time is the flight to Indore? 4003 04:32:53,344 --> 04:32:54,144 Check. 4004 04:32:57,824 --> 04:32:58,664 She isn't picking up. 4005 04:32:58,864 --> 04:33:00,584 There will be a lot of traffic on the way. 4006 04:33:00,744 --> 04:33:01,744 It leaves in three hours. 4007 04:33:01,944 --> 04:33:03,304 Doesn't matter. Book it. 4008 04:33:03,824 --> 04:33:05,024 Via-via. No direct flights. 4009 04:33:05,224 --> 04:33:06,224 What time will I reach? 4010 04:33:06,384 --> 04:33:07,344 Tomorrow afternoon. 4011 04:33:07,504 --> 04:33:08,344 Fine. 4012 04:33:08,784 --> 04:33:11,504 God. What an adventure! 4013 04:33:14,344 --> 04:33:16,264 Seriously, this is madness. 4014 04:33:18,264 --> 04:33:20,784 We still have the evening show to do. 4015 04:33:27,104 --> 04:33:29,224 We'll be amazing. Wait and watch. 4016 04:33:31,184 --> 04:33:34,144 Am I included in this "we"? 4017 04:33:51,464 --> 04:33:53,264 It's a band of three unique cartoons. 4018 04:33:54,304 --> 04:33:56,544 Strange, but nice. 4019 04:34:00,904 --> 04:34:01,744 Mariam. 4020 04:34:03,504 --> 04:34:04,304 Robo. 4021 04:34:06,824 --> 04:34:07,624 Psy. 4022 04:34:18,144 --> 04:34:19,144 Let's get ready? 4023 04:34:22,624 --> 04:34:23,784 One second. 4024 04:34:30,344 --> 04:34:31,264 One second! 4025 04:34:31,664 --> 04:34:32,864 -What is it-- -I can't do it! Sorry. 4026 04:34:33,024 --> 04:34:34,304 I can't! 4027 04:34:34,464 --> 04:34:36,064 -I can't stand his attitude anymore. -What happened? 4028 04:34:36,224 --> 04:34:37,184 Look. 4029 04:34:37,344 --> 04:34:38,144 Oh! 4030 04:34:39,984 --> 04:34:43,184 If I go on the stage, I'll go wearing this. 4031 04:34:43,304 --> 04:34:44,304 Or I won't go. 4032 04:34:44,504 --> 04:34:46,184 A lot of thought has gone into choosing our costumes. 4033 04:34:46,344 --> 04:34:48,824 You bring the folk element. That's why something Indian, ethnic. 4034 04:34:48,944 --> 04:34:50,104 Not this. 4035 04:34:50,264 --> 04:34:53,264 I know you want to shine like a firefly and make me look like a fool. 4036 04:34:53,384 --> 04:34:54,904 That's why I brought my own clothes. 4037 04:34:55,104 --> 04:34:57,224 -Look-- -If you wear this, I won't go on stage. 4038 04:34:57,384 --> 04:34:59,624 -Sorry, Mariam… -Doesn't matter, I'll handle it alone. 4039 04:34:59,744 --> 04:35:01,304 Wait a second. Can I speak? 4040 04:35:03,384 --> 04:35:04,744 Load shedding. 4041 04:35:04,944 --> 04:35:07,024 Robo-ji, do you trust me? 4042 04:35:09,264 --> 04:35:10,424 More than myself. 4043 04:35:10,984 --> 04:35:13,544 So what Psy has picked is nice. 4044 04:35:13,864 --> 04:35:14,904 Wear it. 4045 04:35:15,064 --> 04:35:16,624 You'll look really nice. I promise. 4046 04:35:18,824 --> 04:35:20,384 Fine. If you say so. 4047 04:35:22,344 --> 04:35:23,744 What are you going to wear? This? 4048 04:35:24,184 --> 04:35:25,144 No. 4049 04:35:25,304 --> 04:35:27,464 It's a dress. A gift. 4050 04:35:27,664 --> 04:35:28,544 From him? 4051 04:35:32,184 --> 04:35:34,624 Robo-ji, we'll all look nice. Trust me. 4052 04:35:39,224 --> 04:35:40,144 Let's go. 4053 04:35:42,824 --> 04:35:43,824 Let me wear it for a while. 4054 04:35:43,984 --> 04:35:45,344 -Of course. -It's worth 17,000. 4055 04:35:46,504 --> 04:35:47,544 Fine. 4056 04:35:49,344 --> 04:35:50,224 Thank you. 4057 04:35:53,024 --> 04:35:56,704 When I was just five The moon was five too 4058 04:35:56,864 --> 04:35:58,344 Cute and shiny 4059 04:35:58,824 --> 04:36:00,184 Talked to me about angels 4060 04:36:00,344 --> 04:36:03,584 When I was just five The moon was five too 4061 04:36:03,744 --> 04:36:05,104 Cute and shiny 4062 04:36:05,664 --> 04:36:07,064 Talked to me about angels 4063 04:36:07,184 --> 04:36:12,144 Five! 4064 04:36:12,304 --> 04:36:13,904 When I was just five 4065 04:36:14,064 --> 04:36:17,144 Five! 4066 04:36:17,264 --> 04:36:18,984 Five! 4067 04:36:19,184 --> 04:36:20,864 When I was just five 4068 04:36:30,584 --> 04:36:31,664 Genda Lal. 4069 04:36:33,824 --> 04:36:36,744 Genda Lal! Principal David speaking. 4070 04:36:38,144 --> 04:36:39,424 Go home and find out 4071 04:36:39,584 --> 04:36:41,744 why no one is answering my calls. 4072 04:36:43,744 --> 04:36:47,784 Go home and find out why no one is answering my calls. 4073 04:36:49,784 --> 04:36:50,984 Yes, and call me back. 4074 04:37:09,464 --> 04:37:10,504 Come on! 4075 04:37:23,424 --> 04:37:24,424 Guys. 4076 04:37:25,984 --> 04:37:28,784 So you guys are next and we have five minutes for the setup. 4077 04:37:28,944 --> 04:37:29,784 Do you guys need anything? 4078 04:37:29,944 --> 04:37:32,224 -No. -So break a leg. 4079 04:37:32,384 --> 04:37:33,504 I'll break your leg. 4080 04:37:33,624 --> 04:37:36,144 Robo Bhaiya, it's a saying. He's wishing us good luck. 4081 04:37:36,264 --> 04:37:38,184 What a horrible saying! 4082 04:37:38,384 --> 04:37:39,544 -Give me your phone. -Why? 4083 04:37:39,744 --> 04:37:41,784 The program will go live from your handle. 4084 04:37:41,984 --> 04:37:43,544 How else will we check the analytics? 4085 04:37:43,784 --> 04:37:45,344 My phone's switched off. 4086 04:37:45,864 --> 04:37:48,224 Okay, use my phone to log on to Myna. 4087 04:37:48,384 --> 04:37:49,984 But only Cynthia knows the password. 4088 04:37:50,104 --> 04:37:52,024 -Okay, let's call Cynthia. -But her phone's switched off too. 4089 04:37:52,144 --> 04:37:53,904 Actually, everyone's phones are switched off. 4090 04:37:57,344 --> 04:38:00,784 Come on, guys, if we don't log in from your account and pair it with the channel, 4091 04:38:00,944 --> 04:38:02,424 you'll be disqualified straight up. 4092 04:38:02,544 --> 04:38:03,384 You know that, right? 4093 04:38:03,704 --> 04:38:04,704 -Do you have Wi-Fi? -Yes. 4094 04:38:04,784 --> 04:38:07,344 Okay, keep your phone on airplane mode and log in to Myna. 4095 04:38:07,504 --> 04:38:08,704 -Okay. -Phone. 4096 04:38:28,464 --> 04:38:29,264 Mimi. 4097 04:38:30,664 --> 04:38:31,544 Connect it, okay? 4098 04:38:31,744 --> 04:38:33,104 I'll take care of it. You guys go. 4099 04:38:33,344 --> 04:38:34,424 Okay. See you guys. 4100 04:38:40,464 --> 04:38:44,544 She has wings, but she bites. 4101 04:38:45,264 --> 04:38:47,384 Her dreams are vivid. 4102 04:38:48,424 --> 04:38:50,944 Her poetry is fire. 4103 04:38:51,784 --> 04:38:56,864 Her words breathe life into a small-town girl. 4104 04:38:57,664 --> 04:38:59,624 Her style is unique. 4105 04:39:00,504 --> 04:39:03,944 Boys and girls… please welcome Myna. 4106 04:39:25,544 --> 04:39:26,504 Start. 4107 04:39:30,024 --> 04:39:31,544 One, two, 4108 04:39:31,704 --> 04:39:33,224 three, start. 4109 04:39:43,104 --> 04:39:45,384 If you read from a diary, will anyone listen? 4110 04:39:47,024 --> 04:39:50,144 We, the audience, will give Myna a word 4111 04:39:50,264 --> 04:39:53,144 and she'll make up a poem on the spot. 4112 04:39:53,264 --> 04:39:54,144 How is that? 4113 04:39:54,264 --> 04:39:55,544 Yeah! 4114 04:39:56,864 --> 04:39:58,424 I'll give her the first word. 4115 04:39:59,024 --> 04:40:00,104 Eyes. 4116 04:40:33,264 --> 04:40:34,464 "Without eyes… 4117 04:40:35,344 --> 04:40:36,544 how would we wake up? 4118 04:40:38,664 --> 04:40:39,864 Without eyes… 4119 04:40:41,504 --> 04:40:42,784 how would we sleep? 4120 04:40:44,464 --> 04:40:45,664 Without eyes… 4121 04:40:47,184 --> 04:40:48,504 we would have no dreams. 4122 04:40:50,144 --> 04:40:51,264 Without dreams… 4123 04:40:52,384 --> 04:40:53,544 there would be no us." 4124 04:41:06,744 --> 04:41:07,704 Kachori. 4125 04:41:12,024 --> 04:41:14,144 "Milk and jalebi. 4126 04:41:15,904 --> 04:41:17,544 Tea and kachori. 4127 04:41:18,704 --> 04:41:22,024 Here comes the rains, instant love story." 4128 04:41:33,264 --> 04:41:34,184 Sex. 4129 04:41:41,944 --> 04:41:42,864 "Sex… 4130 04:41:44,464 --> 04:41:46,104 is what gave life to me. 4131 04:41:48,424 --> 04:41:49,224 Sex… 4132 04:41:50,304 --> 04:41:51,864 is what gave life to you. 4133 04:41:57,224 --> 04:42:01,184 Wonder why you make such a simple thing complicated." 4134 04:42:07,704 --> 04:42:08,704 Papa. 4135 04:42:31,184 --> 04:42:32,184 Come on. 4136 04:42:43,504 --> 04:42:45,504 Hey… quiet. 4137 04:43:05,944 --> 04:43:08,704 Pa… pap… papa. 4138 04:43:10,144 --> 04:43:12,224 Quiet. Quiet! 4139 04:43:29,984 --> 04:43:31,384 Is your train stuck? 4140 04:43:33,304 --> 04:43:34,944 Who threw that?! 4141 04:43:35,544 --> 04:43:37,264 Tell her to leave. 4142 04:43:37,544 --> 04:43:39,304 Check what's going on at the back. 4143 04:43:39,704 --> 04:43:40,544 Are you okay? 4144 04:43:41,944 --> 04:43:43,664 Mimi, look at me. 4145 04:43:44,064 --> 04:43:45,144 Mimi. What happened? 4146 04:43:45,304 --> 04:43:46,584 What happened? Why are you silent? 4147 04:43:46,704 --> 04:43:48,584 Come on. Come on. Look at me. 4148 04:43:48,704 --> 04:43:50,104 Hey… 4149 04:43:50,784 --> 04:43:52,584 Robo Bhaiya! 4150 04:44:16,424 --> 04:44:18,664 This mess has cost us more than five lakhs. 4151 04:44:19,224 --> 04:44:22,264 They broke all the chairs, the big gate we installed, 4152 04:44:22,424 --> 04:44:24,424 even the fountains at the venue. 4153 04:44:24,664 --> 04:44:26,864 Even we broke a few bones, right? 4154 04:44:27,184 --> 04:44:30,184 What happened to you? Doctor is very upset. 4155 04:44:52,624 --> 04:44:54,384 I'm really sorry. 4156 04:44:55,344 --> 04:44:57,784 I can't pay for your losses. 4157 04:44:58,264 --> 04:44:59,584 Of course, you can't. 4158 04:45:00,664 --> 04:45:02,664 And your apology is no good to me. 4159 04:45:03,064 --> 04:45:05,304 Just thank your stars, I'm not calling the police. 4160 04:45:18,384 --> 04:45:22,784 No, what's done is done, Cynthu. It's no one's fault. 4161 04:45:23,024 --> 04:45:24,864 Appan sent Genda Lal-ji home. 4162 04:45:25,264 --> 04:45:26,824 I made him switch off his phone. 4163 04:45:27,104 --> 04:45:29,624 Then I called Uncle Seb and he told me Mrs. Abraham… 4164 04:45:29,744 --> 04:45:30,624 I know. 4165 04:45:33,664 --> 04:45:34,864 The wedding is next week. 4166 04:45:36,264 --> 04:45:37,664 Appan must be on the flight. 4167 04:45:38,064 --> 04:45:39,664 He'll reach Indore by 12:00 p.m., 4168 04:45:39,864 --> 04:45:41,144 and Ratlam by 3:00 p.m. 4169 04:45:41,344 --> 04:45:42,784 You must make it back before him. 4170 04:45:42,984 --> 04:45:44,744 There is a flight that arrives before him. 4171 04:45:45,384 --> 04:45:47,064 But it's very expensive. 4172 04:45:47,224 --> 04:45:48,904 And Mumma doesn't have the money. 4173 04:45:49,464 --> 04:45:50,544 30 thousand. 4174 04:45:52,224 --> 04:45:53,304 Cynthu. 4175 04:45:54,824 --> 04:45:56,024 Go to my room. 4176 04:45:56,184 --> 04:45:58,784 There is a cooler next to the door. 4177 04:46:00,024 --> 04:46:01,064 Open the lid. 4178 04:46:02,784 --> 04:46:05,024 But that's your money… Sarthak Bhaiya. 4179 04:46:05,984 --> 04:46:07,944 We'll see. Take it, Cynthu. 4180 04:46:08,584 --> 04:46:09,424 We're coming. 4181 04:46:10,184 --> 04:46:12,864 -The bird says -Okay. 4182 04:46:13,024 --> 04:46:15,384 I am a devotee of the Lord 4183 04:46:16,344 --> 04:46:20,864 Lord shows me the way 4184 04:46:22,384 --> 04:46:24,024 Haklati Haseena, right? 4185 04:46:28,064 --> 04:46:29,064 Thank you. 4186 04:46:39,344 --> 04:46:41,304 Just like the giant wheel in the Navratri fair. 4187 04:46:41,464 --> 04:46:43,344 It went up and came down. 4188 04:46:45,104 --> 04:46:46,944 Mimi, your father's flight has arrived. 4189 04:46:47,984 --> 04:46:48,784 Hi! 4190 04:46:49,504 --> 04:46:50,744 Haklati Haseena! 4191 04:46:52,424 --> 04:46:53,344 What is this, Jiggy? 4192 04:46:54,744 --> 04:46:55,544 Sorry. 4193 04:46:55,664 --> 04:46:57,384 Roysten called. Everyone called. 4194 04:46:57,504 --> 04:46:58,744 Don't you check your phone? 4195 04:46:59,064 --> 04:47:00,024 We've been trying everyone's phones. 4196 04:47:00,184 --> 04:47:01,864 How can everyone's phones be switched off? 4197 04:47:02,864 --> 04:47:03,664 Nonsense. 4198 04:47:04,064 --> 04:47:05,584 We must get a cab before him. 4199 04:47:05,744 --> 04:47:07,424 -Shit, yes. -But he'll see us. 4200 04:47:07,584 --> 04:47:08,504 So what do we do? 4201 04:47:09,504 --> 04:47:10,944 -Sit. Sit. -How can I? 4202 04:47:11,104 --> 04:47:12,424 Sit. Sit. 4203 04:47:12,744 --> 04:47:13,704 I'm taking a taxi. 4204 04:47:13,864 --> 04:47:15,424 -Cover her. -I'll talk to you when I get there. 4205 04:47:15,584 --> 04:47:16,424 Great, let's go. 4206 04:47:16,584 --> 04:47:18,264 What madness is this? What stupidity is this? 4207 04:47:18,424 --> 04:47:19,824 -Move. -We'll slip under his nose. 4208 04:47:19,944 --> 04:47:21,264 -Wait and watch. -Come. 4209 04:47:21,424 --> 04:47:22,224 Quiet. 4210 04:47:22,344 --> 04:47:23,784 He went that way, we'll go this way. 4211 04:47:24,424 --> 04:47:25,224 Mimi! 4212 04:47:25,544 --> 04:47:26,504 What? What-- 4213 04:47:27,224 --> 04:47:28,824 Why are we behaving like criminals? 4214 04:47:28,984 --> 04:47:29,784 No! 4215 04:47:29,944 --> 04:47:31,344 Look at Appan. He looks so worried. 4216 04:47:31,504 --> 04:47:32,464 What if something happens to him? 4217 04:47:32,624 --> 04:47:33,504 -No, but-- -No! 4218 04:47:34,024 --> 04:47:35,744 Their phones have been unreachable since morning. 4219 04:47:36,304 --> 04:47:38,344 -Can you please check at home? -Papa. 4220 04:47:38,504 --> 04:47:39,584 Mimi, wait! 4221 04:47:40,504 --> 04:47:41,304 Oh, they are here. 4222 04:47:41,464 --> 04:47:43,864 Veena-ji, they're right here. Sorry, sorry. No problem. 4223 04:47:44,464 --> 04:47:45,504 Where were all of you? 4224 04:47:45,704 --> 04:47:46,704 I've been calling since morning. 4225 04:47:46,864 --> 04:47:48,584 The network in Ratlam has been down. 4226 04:47:48,704 --> 04:47:50,344 Cynthu, don't give me some absurd reasons. 4227 04:47:50,504 --> 04:47:53,864 No, no. I called Sebi from Shukla-ji's landline. 4228 04:47:54,024 --> 04:47:56,224 He told us so we came here to receive you. 4229 04:47:56,384 --> 04:47:57,864 You don't understand all this. Come. 4230 04:47:58,064 --> 04:48:00,424 -No, no, it's okay. -Father, I have to go to the washroom. 4231 04:48:01,024 --> 04:48:02,704 You guys get a cab, I'll be… 4232 04:48:03,064 --> 04:48:03,944 Go with her. 4233 04:48:04,064 --> 04:48:05,784 Where are you? Yes. 4234 04:48:06,064 --> 04:48:07,104 -What happened? -Here. 4235 04:48:07,224 --> 04:48:08,664 Will you tell me something or not? 4236 04:48:09,544 --> 04:48:12,304 -I'm daddy's little angel. -Having a party? 4237 04:48:12,464 --> 04:48:14,864 -I'm daddy's little angel. -Having a party? 4238 04:48:15,024 --> 04:48:17,304 -I am daddy's little angel. -Having a party? 4239 04:48:17,544 --> 04:48:19,224 Who threw this shoe? 4240 04:48:19,704 --> 04:48:23,944 You know, the world of the internet is really unpredictable. 4241 04:48:24,104 --> 04:48:26,064 You never know what people may take a liking to, 4242 04:48:26,224 --> 04:48:29,144 and you never know how it can change your destiny. 4243 04:48:29,944 --> 04:48:33,264 Mariam, last night the world of the internet 4244 04:48:33,464 --> 04:48:38,304 made that scared, devastated, stuttering girl a star. 4245 04:48:38,504 --> 04:48:39,304 Yeah. 4246 04:48:39,664 --> 04:48:42,544 One million views in a single night! 4247 04:48:42,704 --> 04:48:43,504 Can you imagine? 4248 04:48:43,624 --> 04:48:44,464 Everyone's famous. 4249 04:48:44,624 --> 04:48:46,464 You, Sanki Chacha and Cute Chintu. 4250 04:48:46,784 --> 04:48:48,944 #HakalatiHaseena. 4251 04:48:49,104 --> 04:48:52,384 Now you have this opportunity to earn as much as you want. 4252 04:48:52,544 --> 04:48:54,664 There's a sponsorship offer from an English tutoring brand. 4253 04:48:54,824 --> 04:48:56,904 You'll get a lakh just like that! 4254 04:48:57,704 --> 04:49:02,184 So accept this deal. Pay for my losses and build your future. 4255 04:49:02,904 --> 04:49:03,704 What do I have to do? 4256 04:49:03,824 --> 04:49:05,744 Shoot a video as Haklati Haseena. 4257 04:49:05,904 --> 04:49:07,184 Doctor has already sent me the script. 4258 04:49:07,344 --> 04:49:09,704 We'll get a lakh before the wedding. And then freedom. 4259 04:49:09,824 --> 04:49:11,824 For you, me, and everyone. 4260 04:49:12,264 --> 04:49:14,104 We're doing this. We're doing this, Doctor. 4261 04:49:14,264 --> 04:49:16,584 The sky is the limit. All the best. 4262 04:49:20,184 --> 04:49:21,264 One lakh! 4263 04:49:22,824 --> 04:49:24,184 Lakh! 4264 04:49:24,784 --> 04:49:25,904 It's a miracle. 4265 04:49:32,664 --> 04:49:36,464 The entry can be from here. Or there. Both work. 4266 04:49:36,744 --> 04:49:37,544 Father is here. 4267 04:49:37,664 --> 04:49:38,504 Father, Father. 4268 04:49:38,944 --> 04:49:39,904 How are you, Father? 4269 04:49:41,464 --> 04:49:43,064 It's a miracle, Father. 4270 04:49:43,584 --> 04:49:46,144 Everyone said it couldn't be done. 4271 04:49:46,304 --> 04:49:47,184 They were discouraging me. 4272 04:49:47,344 --> 04:49:50,704 But I remembered one thing from your sermon, 4273 04:49:51,264 --> 04:49:53,584 "Where there is a will there is a way." 4274 04:49:54,304 --> 04:49:55,544 And just look, Father. 4275 04:49:55,744 --> 04:49:58,464 In five days, my daughter is getting married. 4276 04:49:58,624 --> 04:50:00,624 Right here in Ratlam. I'm very happy. 4277 04:50:00,784 --> 04:50:01,624 Amen. 4278 04:50:02,024 --> 04:50:03,144 What have you planned next? 4279 04:50:03,344 --> 04:50:04,144 Next? 4280 04:50:04,464 --> 04:50:06,224 So we've booked the church space. 4281 04:50:06,384 --> 04:50:10,104 And a resort for Roysten's family 4282 04:50:10,224 --> 04:50:11,184 -called… -"Vivah Resort." 4283 04:50:11,344 --> 04:50:12,344 Vivah Resort. 4284 04:50:12,504 --> 04:50:13,664 We've booked that. 4285 04:50:14,384 --> 04:50:17,144 And his sister is arriving tomorrow along with her son. 4286 04:50:17,384 --> 04:50:19,824 To see the wedding arrangements and everything. 4287 04:50:20,464 --> 04:50:21,984 Then when will we shoot? 4288 04:50:22,504 --> 04:50:25,624 Focus on stammering. We'll do the rest. 4289 04:50:26,544 --> 04:50:27,344 We? 4290 04:50:27,464 --> 04:50:28,744 Their relatives will come. 4291 04:50:28,864 --> 04:50:31,104 So everything should be well managed. 4292 04:50:31,824 --> 04:50:32,784 Thank you so much. 4293 04:50:33,944 --> 04:50:36,064 Father, everything has been organized. But… 4294 04:50:37,224 --> 04:50:38,344 Excuse me, Father. 4295 04:50:39,184 --> 04:50:40,984 Father, there is one request. 4296 04:50:41,944 --> 04:50:45,824 We have funds, but if we could get something from the community funds, 4297 04:50:45,984 --> 04:50:47,264 it will be a great help. 4298 04:50:47,584 --> 04:50:49,024 -I'll see what I can do. -Thank you. 4299 04:50:49,504 --> 04:50:50,784 -Have faith in the Lord. -Yes. 4300 04:50:52,264 --> 04:50:53,344 Bless you, my child. 4301 04:50:54,784 --> 04:50:55,744 Thank you, Father. 4302 04:51:31,624 --> 04:51:32,544 Happy? 4303 04:51:37,064 --> 04:51:38,264 Aren't you happy? 4304 04:51:47,424 --> 04:51:48,304 Dear… 4305 04:51:49,624 --> 04:51:50,744 tell me honestly. 4306 04:51:52,144 --> 04:51:53,944 Did you do something wrong to make this wedding possible? 4307 04:51:56,784 --> 04:52:01,664 For my daughter's sake, I did everything I had to. 4308 04:52:03,144 --> 04:52:04,704 Shouldn't you have asked her? 4309 04:52:07,864 --> 04:52:09,264 She spoke with Roysten. 4310 04:52:10,504 --> 04:52:11,504 She said yes. 4311 04:52:12,944 --> 04:52:14,224 But did you ask her? 4312 04:52:15,144 --> 04:52:16,864 You should, right? 4313 04:52:17,944 --> 04:52:21,824 Dear, Mariam is mature. She won't do anything stupid. 4314 04:52:22,304 --> 04:52:24,344 But you know how girls are these days. 4315 04:52:24,504 --> 04:52:26,704 They might want to say something but on the inside they… 4316 04:52:34,824 --> 04:52:35,944 What will Mariam do? 4317 04:52:38,464 --> 04:52:39,464 She can do anything. 4318 04:52:41,824 --> 04:52:43,064 Will she run away from home? 4319 04:52:49,104 --> 04:52:50,624 What have you guys been cooking? 4320 04:52:52,904 --> 04:52:54,744 What have you guys been cooking behind my back? 4321 04:52:57,384 --> 04:52:58,904 When I was in Kerala… 4322 04:53:00,824 --> 04:53:01,904 your phones were switched off. 4323 04:53:03,944 --> 04:53:04,824 Vatsala. 4324 04:53:06,384 --> 04:53:07,584 Don't embarrass me. 4325 04:53:08,744 --> 04:53:09,584 Understood? 4326 04:53:11,224 --> 04:53:12,584 Dear, our daughter… 4327 04:53:17,104 --> 04:53:19,584 No, she won't do anything like that. 4328 04:53:20,184 --> 04:53:21,064 But… 4329 04:53:21,904 --> 04:53:22,704 But what? 4330 04:53:22,864 --> 04:53:25,304 She has to spend the rest of her life with Roysten. 4331 04:53:26,824 --> 04:53:28,624 And if Roysten loves Priya… 4332 04:53:28,784 --> 04:53:30,944 Roysten likes Priya? 4333 04:53:31,064 --> 04:53:34,184 She likes something else. You like something else! 4334 04:53:34,304 --> 04:53:36,584 Did anyone ask what I like? 4335 04:53:38,464 --> 04:53:41,984 So will you do something wrong to get what you like? 4336 04:53:42,104 --> 04:53:43,704 What? How dare you say this? 4337 04:53:46,744 --> 04:53:50,184 All my life, I did what was right. 4338 04:53:50,864 --> 04:53:52,184 What did I get? 4339 04:53:53,664 --> 04:53:54,584 I got this! 4340 04:53:55,224 --> 04:53:56,024 Ratlam. 4341 04:53:59,544 --> 04:54:03,344 I studied hard. Thought of getting into the most noble profession. 4342 04:54:03,704 --> 04:54:06,264 I'll become a professor. I became a professor. 4343 04:54:07,104 --> 04:54:09,264 I educated my children with honesty. 4344 04:54:11,584 --> 04:54:14,224 Back in the village, my waste brother 4345 04:54:14,544 --> 04:54:17,464 wasted his life in the toddy shop. 4346 04:54:18,344 --> 04:54:21,224 He got the vanilla plantation, 4347 04:54:21,344 --> 04:54:23,544 and he became rich overnight. 4348 04:54:24,864 --> 04:54:26,024 What do we have? 4349 04:54:27,864 --> 04:54:28,944 Is that fair? 4350 04:54:31,904 --> 04:54:32,984 And my daughter… 4351 04:54:33,864 --> 04:54:36,104 who is more talented and beautiful. 4352 04:54:36,384 --> 04:54:37,624 Does she find a decent boy to marry? 4353 04:54:38,864 --> 04:54:40,024 She doesn't. 4354 04:54:41,224 --> 04:54:43,744 Because NRI kids these days… 4355 04:54:44,624 --> 04:54:46,464 want a traditional wife. 4356 04:54:49,584 --> 04:54:50,664 All my life, 4357 04:54:51,504 --> 04:54:55,624 I worked hard to make my family progressive. 4358 04:54:55,904 --> 04:54:59,024 But it seems I missed something. 4359 04:55:00,784 --> 04:55:05,584 I didn't know that orthodox is better than progressive these days. 4360 04:55:07,624 --> 04:55:08,624 Vatsala… 4361 04:55:12,024 --> 04:55:13,544 whatever I'm doing, 4362 04:55:14,024 --> 04:55:15,224 right or wrong, 4363 04:55:16,384 --> 04:55:19,624 I'm doing it for my daughter's sake. 4364 04:55:21,504 --> 04:55:22,864 So don't let me down. 4365 04:55:25,104 --> 04:55:26,064 Mariam! 4366 04:55:30,104 --> 04:55:31,104 They're coming… 4367 04:55:32,344 --> 04:55:33,504 to marry you. 4368 04:55:35,144 --> 04:55:38,424 I request you to not mess this up. 4369 04:55:40,104 --> 04:55:41,464 If you do anything, 4370 04:55:42,744 --> 04:55:43,944 your father will die! 4371 04:55:44,984 --> 04:55:45,784 Listen! 4372 04:55:45,904 --> 04:55:46,664 Please! 4373 04:55:48,384 --> 04:55:49,584 He will die! 4374 04:55:53,784 --> 04:55:54,664 Dear! 4375 04:55:55,384 --> 04:55:57,024 Sugar! Chocolate! 4376 04:56:02,304 --> 04:56:03,864 Open your mouth. 4377 04:56:07,464 --> 04:56:08,304 Jiggy. 4378 04:56:09,744 --> 04:56:11,304 -Jiggy! -Coming, sir. 4379 04:56:12,224 --> 04:56:13,264 Hail to Jesus! 4380 04:56:22,544 --> 04:56:25,984 The place where everyone's staying… 4381 04:56:27,784 --> 04:56:29,624 at the resort and at our home. 4382 04:56:31,304 --> 04:56:32,344 There will be security. 4383 04:56:33,544 --> 04:56:37,104 No one will come in or go out without my permission. 4384 04:56:37,624 --> 04:56:40,344 Okay, sir. We'll get MLA sir's security. 4385 04:56:41,864 --> 04:56:42,664 Right. 4386 04:56:45,824 --> 04:56:47,624 Get some rest. 4387 04:56:48,344 --> 04:56:49,824 -Just rest. -Enough! 4388 04:56:53,744 --> 04:56:55,344 -Jiggy! -Sir? 4389 04:57:01,864 --> 04:57:05,744 Don't ask the fish 4390 04:57:06,624 --> 04:57:10,424 -Don't ask the fish to grow wings and fly -Chocolate? 4391 04:57:10,584 --> 04:57:13,104 -Life-saving drug. -Mister 4392 04:57:15,864 --> 04:57:22,624 She'll fall on the surface and squirm 4393 05:00:14,960 --> 05:00:16,720 -Welcome, welcome, welcome! -Welcome! 4394 05:00:17,600 --> 05:00:18,400 -Hello. -Hello. 4395 05:00:18,520 --> 05:00:19,800 -I am Deepti. -Vatsala. 4396 05:00:19,920 --> 05:00:21,280 -Bag! -Shut your mouth. 4397 05:00:21,400 --> 05:00:24,000 -And this is our special Ratlam welcome. -Just the bag is worth five lakh rupees. 4398 05:00:24,120 --> 05:00:26,920 Imagine the limit on the cards in that bag. 4399 05:00:27,040 --> 05:00:27,840 Very cute. 4400 05:00:28,000 --> 05:00:29,720 He's making a vlog of his Mamman's wedding. 4401 05:00:30,080 --> 05:00:31,160 You know, kids these days. 4402 05:00:31,280 --> 05:00:33,280 Look at her watch. Diamonds. 4403 05:00:33,520 --> 05:00:35,520 Mariam! Forget your poetry and marry him. 4404 05:00:35,680 --> 05:00:38,760 Even Veena keeps doing something on the internet. 4405 05:00:39,080 --> 05:00:41,360 -Veena Vajayanti! Three million subs! -Hello. 4406 05:00:41,480 --> 05:00:42,520 I love your plum cake. 4407 05:00:43,040 --> 05:00:43,840 He knows that? 4408 05:00:43,960 --> 05:00:46,320 -And Mamman, now these are your in-laws. -Very intelligent. 4409 05:00:46,640 --> 05:00:47,800 Everyone introduce yourself. 4410 05:00:48,240 --> 05:00:49,720 Vatsala. Mother. 4411 05:00:50,280 --> 05:00:52,400 I am David. I am Mariam's father. 4412 05:00:54,320 --> 05:00:55,520 Come, please. 4413 05:00:55,960 --> 05:00:57,720 Hello. Jagdish Sisodia. 4414 05:00:59,000 --> 05:00:59,880 Rakhi brother. 4415 05:01:00,040 --> 05:01:02,160 -Those flowers are so pretty. -Yes, come. 4416 05:01:02,480 --> 05:01:03,520 Vimmi. Best friend. 4417 05:01:04,320 --> 05:01:05,720 Best friend number two, Nasreen. 4418 05:01:06,880 --> 05:01:07,840 Cynthia, sister. 4419 05:01:08,120 --> 05:01:09,960 And meet the most important person, Mariam. 4420 05:01:10,360 --> 05:01:11,800 Presenting from Ratlam… 4421 05:01:16,200 --> 05:01:17,360 Haklati Haseena? 4422 05:01:18,360 --> 05:01:20,520 -Snake, snake, snake! -Where? Where? 4423 05:01:20,640 --> 05:01:22,000 -Where? -Over there! 4424 05:01:22,920 --> 05:01:24,320 -Acha. -Where? 4425 05:01:24,440 --> 05:01:26,160 -Jiggy! Jiggy, come here. -There is a snake there. 4426 05:01:26,280 --> 05:01:27,520 -Don't worry, he'll take care. -Trying to catch it. 4427 05:01:27,640 --> 05:01:29,680 Come on! Go and check over there. 4428 05:01:30,440 --> 05:01:31,480 Go on, hurry up! 4429 05:01:31,720 --> 05:01:33,400 -Going. -Check over there. 4430 05:01:35,040 --> 05:01:35,880 No… 4431 05:01:36,360 --> 05:01:37,360 careful. 4432 05:01:37,680 --> 05:01:38,600 Go and check over there. 4433 05:01:40,160 --> 05:01:41,200 -Careful, dear. -This way. This way. 4434 05:01:42,360 --> 05:01:43,960 When will we shift to the resort? 4435 05:01:44,840 --> 05:01:46,520 I hope there are no snakes there. 4436 05:01:47,400 --> 05:01:48,240 No. 4437 05:01:49,960 --> 05:01:51,160 There are no snakes here either. 4438 05:01:51,280 --> 05:01:53,200 It was the first time. 4439 05:01:53,320 --> 05:01:54,840 I've never even seen one. 4440 05:01:55,040 --> 05:01:57,880 I hope the resort has heating. 4441 05:02:00,360 --> 05:02:03,200 The AC becomes a heater in the winter. 4442 05:02:04,520 --> 05:02:06,680 -Yeah. -It's very comfortable. 4443 05:02:06,800 --> 05:02:08,560 Okay, fine. 4444 05:02:08,840 --> 05:02:09,880 There was no snake there. 4445 05:02:10,320 --> 05:02:13,040 You used a distraction technique like a politician. 4446 05:02:14,040 --> 05:02:14,880 Why? 4447 05:02:15,400 --> 05:02:19,040 Because we didn't want anyone to know that Mariam is Haklati Haseena. 4448 05:02:19,200 --> 05:02:21,560 But what is the problem with being Haklati Haseena? 4449 05:02:23,160 --> 05:02:24,560 -Should I speak with Roy Mamman? -No. 4450 05:02:24,680 --> 05:02:27,480 Roy Mamman will understand. But your grandma won't. 4451 05:02:28,840 --> 05:02:29,840 That's true. 4452 05:02:30,040 --> 05:02:32,200 We have to keep this secret only until the wedding. 4453 05:02:32,320 --> 05:02:34,600 After that, Mariam will tell everyone herself. 4454 05:02:34,880 --> 05:02:37,760 Okay. Haklati Mammi. 4455 05:02:38,320 --> 05:02:39,400 Respect, bro. 4456 05:02:40,760 --> 05:02:42,640 -And Quinton-- -Call my QT. 4457 05:02:44,480 --> 05:02:46,840 QT, we have to shoot a video series with Haklati Haseena-- 4458 05:02:46,960 --> 05:02:48,280 Cynthia, what are you saying? No. 4459 05:02:49,120 --> 05:02:52,360 You see, our family is in big trouble. 4460 05:02:52,680 --> 05:02:54,680 Appa doesn't have money for the wedding. 4461 05:02:54,800 --> 05:02:56,440 We're borrowing from the church committee. 4462 05:02:56,760 --> 05:02:59,280 We want to reduce his burden. 4463 05:03:00,280 --> 05:03:01,960 We have to do this before the wedding. 4464 05:03:02,160 --> 05:03:03,120 What do we have to do? 4465 05:03:03,480 --> 05:03:05,080 We have to ferment revolution, 4466 05:03:05,400 --> 05:03:07,120 in the eye of the storm. 4467 05:03:13,680 --> 05:03:15,320 Everyone is busy. Shoot the video, QT. 4468 05:03:15,720 --> 05:03:16,600 Action! 4469 05:03:16,760 --> 05:03:18,360 She was only a little girl… 4470 05:03:18,680 --> 05:03:20,720 troubled by English. 4471 05:03:21,160 --> 05:03:22,800 She was a poet, 4472 05:03:23,080 --> 05:03:25,120 but English… she didn't know it. 4473 05:03:26,080 --> 05:03:28,600 Papa, dear Papa! 4474 05:03:28,720 --> 05:03:29,960 Cut, cut, cut! 4475 05:03:31,280 --> 05:03:32,560 You're not stammering properly. 4476 05:03:32,680 --> 05:03:33,680 It looks forced. 4477 05:03:33,960 --> 05:03:34,760 One more, please. 4478 05:03:35,080 --> 05:03:37,880 Three, two, one, action! 4479 05:03:40,280 --> 05:03:41,200 Papa. 4480 05:03:41,760 --> 05:03:43,360 Dear, Papa-- 4481 05:03:43,480 --> 05:03:44,280 Cut. 4482 05:03:46,200 --> 05:03:47,000 Action! 4483 05:03:47,120 --> 05:03:50,000 When I speak in English… 4484 05:03:50,120 --> 05:03:51,520 Cut, cut, cut! 4485 05:03:52,320 --> 05:03:54,880 -Pick up my hat. -Shoot while they're busy, QT. 4486 05:03:55,160 --> 05:03:56,480 She can't stammer. 4487 05:03:59,680 --> 05:04:00,720 It is very nice. 4488 05:04:01,440 --> 05:04:02,320 We're coming. 4489 05:04:06,680 --> 05:04:07,520 I will show you, 4490 05:04:07,640 --> 05:04:09,400 we're going to decorate this part. 4491 05:04:10,640 --> 05:04:13,120 This entire part… we're going to decorate. 4492 05:04:13,400 --> 05:04:14,600 It's going to look beautiful. 4493 05:04:15,040 --> 05:04:15,960 Right. 4494 05:04:16,240 --> 05:04:18,960 The interiors of the church should be decorated with white lilies. 4495 05:04:19,080 --> 05:04:20,240 Can we get white lilies? 4496 05:04:20,440 --> 05:04:21,680 -White lilies? -Yeah. 4497 05:04:22,240 --> 05:04:23,040 Jiggy! 4498 05:04:23,160 --> 05:04:23,960 Yes, sir. 4499 05:04:24,520 --> 05:04:26,600 We need white lilies for the interiors. 4500 05:04:26,800 --> 05:04:28,320 But we only have marigolds here, sir. 4501 05:04:28,440 --> 05:04:31,040 Then color the marigolds. 4502 05:04:31,240 --> 05:04:32,360 They'll become white lilies. 4503 05:04:35,360 --> 05:04:36,320 He's just joking. 4504 05:04:37,560 --> 05:04:38,800 We will get it. Come on. 4505 05:04:41,800 --> 05:04:42,680 Oh, wow! 4506 05:04:43,520 --> 05:04:45,000 He's doing his thing. What is he doing? 4507 05:04:45,120 --> 05:04:46,680 Making a vlog for his Mamman. 4508 05:04:46,880 --> 05:04:50,440 Oh, very good, very good. All the best, okay? 4509 05:04:50,960 --> 05:04:53,000 Just take care. Don't let him catch a cold. 4510 05:04:58,320 --> 05:04:59,760 Papa, dear Papa. 4511 05:05:00,440 --> 05:05:01,360 Please give me-- 4512 05:05:02,480 --> 05:05:04,040 What are you guys doing? 4513 05:05:04,200 --> 05:05:05,240 It's not happening. 4514 05:05:06,160 --> 05:05:06,960 Oh my. 4515 05:05:09,960 --> 05:05:10,760 All well? 4516 05:05:11,880 --> 05:05:12,760 Come. 4517 05:05:13,240 --> 05:05:14,880 There, right there! 4518 05:05:15,680 --> 05:05:18,360 No, it's not happening. I'm sorry. I quit. 4519 05:05:18,600 --> 05:05:19,800 Just call the Doctor. I can't do it. 4520 05:05:19,920 --> 05:05:20,880 -Sorry! -Mariam! 4521 05:05:21,480 --> 05:05:22,480 Mimi, listen! 4522 05:05:22,600 --> 05:05:23,680 Is this some kind of joke? 4523 05:05:24,080 --> 05:05:24,920 -I don't want to do it. -What do we do? 4524 05:05:25,040 --> 05:05:26,520 -Why? -What can we do? 4525 05:05:26,640 --> 05:05:27,720 No, I don't want to do it. 4526 05:05:34,440 --> 05:05:38,600 I do worship for you 4527 05:05:39,440 --> 05:05:41,360 Why did you say yes if you didn't want to do it? 4528 05:05:41,560 --> 05:05:43,880 Doctor, we'll do something. Mimi, you can do it. 4529 05:05:44,840 --> 05:05:46,120 It's not about the money. 4530 05:05:50,240 --> 05:05:51,240 What did we think? 4531 05:05:52,400 --> 05:05:53,720 My poetry is great? 4532 05:05:54,880 --> 05:05:56,000 People will get inspired? 4533 05:05:57,240 --> 05:05:58,520 It will change people's lives. 4534 05:05:59,680 --> 05:06:00,760 It's so powerful? 4535 05:06:02,960 --> 05:06:06,000 This inspirational poetry didn't even get 2000 subscribers. 4536 05:06:07,600 --> 05:06:10,280 Out of which 1500 were thanks to his threats. 4537 05:06:11,600 --> 05:06:13,680 And the rest… because of my stammering. 4538 05:06:14,720 --> 05:06:17,040 Which has always embarrassed me. 4539 05:06:18,320 --> 05:06:19,240 Mariam… 4540 05:06:20,200 --> 05:06:23,240 people do all sorts of things to get what you have. 4541 05:06:23,680 --> 05:06:26,320 They roam the streets naked to get noticed. 4542 05:06:26,440 --> 05:06:27,240 Maybe. 4543 05:06:29,200 --> 05:06:30,240 But I can't. 4544 05:06:30,360 --> 05:06:32,360 Once you get married, all doors will be closed. 4545 05:06:32,480 --> 05:06:34,760 I'd rather get married than be a joke on the internet. 4546 05:06:35,200 --> 05:06:38,600 I took an advance from the brand because you said yes. 4547 05:06:38,720 --> 05:06:39,880 How will I face them now? 4548 05:06:40,040 --> 05:06:42,680 I have no interest in being Haklati Haseena. 4549 05:06:43,880 --> 05:06:44,800 Thank you. 4550 05:06:46,400 --> 05:06:48,080 Thank you all for your support. 4551 05:06:49,920 --> 05:06:50,840 And, Doctor… 4552 05:06:51,960 --> 05:06:52,880 I'm sorry. 4553 05:06:55,400 --> 05:06:56,320 Hey, Mimi? 4554 05:06:56,960 --> 05:06:57,960 Are you done with your shoot? 4555 05:06:58,720 --> 05:06:59,960 You know, I had an idea. 4556 05:07:00,440 --> 05:07:03,080 As soon as the money comes in, we'll buy a nice gift for your Appan. 4557 05:07:07,840 --> 05:07:08,920 What happened, dear? 4558 05:07:10,440 --> 05:07:12,600 -I'm going to delete my channel. -Mimi, what are you doing? 4559 05:07:12,880 --> 05:07:13,920 -Are you crazy? -Let me go. 4560 05:07:14,040 --> 05:07:15,000 What are you doing? 4561 05:07:15,120 --> 05:07:16,560 -Let it go! -You cheated us. 4562 05:07:16,680 --> 05:07:18,280 -This is fraud, you get it? -What are you doing? 4563 05:07:18,400 --> 05:07:19,840 -I'll charge you with cheating. -Cynthu, let it go! 4564 05:07:19,960 --> 05:07:20,840 I'll send the police. 4565 05:07:20,960 --> 05:07:22,400 Leave! Leave! 4566 05:07:22,520 --> 05:07:24,840 You'll go to jail, okay? 4567 05:07:40,520 --> 05:07:41,520 I'm getting married. 4568 05:07:42,680 --> 05:07:43,880 You're all invited. 4569 05:08:13,680 --> 05:08:14,600 Mumma… 4570 05:08:17,040 --> 05:08:18,240 I couldn't do it. 4571 05:08:18,720 --> 05:08:19,720 Dear. 4572 05:08:20,120 --> 05:08:21,280 We won't get any money. 4573 05:08:23,280 --> 05:08:24,200 Dear. 4574 05:09:02,040 --> 05:09:03,400 Sorry, Mummy-ji. 4575 05:09:04,680 --> 05:09:07,200 David sir has said to get ready for the resort. 4576 05:09:10,720 --> 05:09:13,040 Roysten jiju is coming. 4577 05:09:17,400 --> 05:09:18,320 Let's go. 4578 05:10:24,520 --> 05:10:25,440 Come on! 4579 05:10:25,680 --> 05:10:26,960 -They are here, sir. -Get everything ready. 4580 05:10:27,640 --> 05:10:28,680 Welcome! 4581 05:10:28,800 --> 05:10:30,400 Best decision of your life, Mariam. 4582 05:10:30,520 --> 05:10:31,400 Hello, sir. How are you? 4583 05:10:31,520 --> 05:10:34,960 Thank God you didn't choose poetry over this lion. 4584 05:10:35,080 --> 05:10:36,080 -Hello. -How are you? 4585 05:10:36,200 --> 05:10:38,480 This poem is divine. 4586 05:10:39,960 --> 05:10:41,960 -He's coming this way. Smile. -Let me see. Cynthia! 4587 05:10:42,080 --> 05:10:43,480 -Yes. Hi, hi. -Hi. Hi. 4588 05:10:43,600 --> 05:10:44,800 -Hello, Vimmi. -Vimmi! 4589 05:10:45,680 --> 05:10:46,560 Welcome. 4590 05:10:48,320 --> 05:10:50,320 -Hi, Roysten. -Hi, Mariam. 4591 05:10:52,080 --> 05:10:53,480 -Sorry. -Vimmi, come on. 4592 05:10:55,040 --> 05:10:55,840 Shall we? 4593 05:11:02,560 --> 05:11:05,200 Jiggy, tell them to bring all this. 4594 05:11:06,000 --> 05:11:06,920 Awkward, right? 4595 05:11:12,800 --> 05:11:14,360 So, tell me… 4596 05:11:15,600 --> 05:11:16,680 what do you like? 4597 05:11:17,680 --> 05:11:21,200 I mean, asking such a question a day before the wedding is… 4598 05:11:22,120 --> 05:11:22,960 what do you say? 4599 05:11:23,160 --> 05:11:24,080 Is a little strange. 4600 05:11:27,680 --> 05:11:29,800 You tell me, what do you like? 4601 05:11:32,480 --> 05:11:33,400 Sports. 4602 05:11:33,960 --> 05:11:36,440 My number one passion is cricket, tennis… 4603 05:11:38,000 --> 05:11:39,600 I want to watch Wimbledon once. 4604 05:11:41,160 --> 05:11:42,720 Finals, center court. 4605 05:11:45,960 --> 05:11:46,840 Nice. 4606 05:11:51,400 --> 05:11:53,680 And what don't you like? 4607 05:11:58,160 --> 05:11:59,000 Lies. 4608 05:12:01,800 --> 05:12:03,600 When people lie to me… 4609 05:12:04,760 --> 05:12:06,000 it's a sudden put-off for me. 4610 05:12:30,800 --> 05:12:31,720 You're happy, right? 4611 05:12:41,360 --> 05:12:45,080 So, after the wedding, we'll travel to Kerala 4612 05:12:45,720 --> 05:12:48,120 and meet everyone. 4613 05:12:48,520 --> 05:12:51,040 Then we'll go to our village. Stay there a while. 4614 05:12:52,000 --> 05:12:53,120 We'll talk a lot. 4615 05:12:53,280 --> 05:12:54,400 One picture, please. 4616 05:13:00,080 --> 05:13:01,600 Sir, a little closer. 4617 05:13:14,960 --> 05:13:17,200 That you can decide. 4618 05:13:19,320 --> 05:13:21,800 After that, we'll go on our honeymoon. 4619 05:13:36,120 --> 05:13:37,040 How are you? 4620 05:13:38,520 --> 05:13:39,880 -All good? -Good. 4621 05:13:42,680 --> 05:13:43,840 -You have to mark entries. -Okay. 4622 05:13:44,040 --> 05:13:46,640 Start making entries. Okay? Don't let any outsider in. 4623 05:13:46,760 --> 05:13:48,520 Don't let them in. 4624 05:13:48,640 --> 05:13:49,880 There could be a problem, 4625 05:13:50,000 --> 05:13:51,120 that's why you've been posted here. 4626 05:13:51,240 --> 05:13:52,040 What now? 4627 05:13:52,160 --> 05:13:54,120 I have a great idea. 4628 05:13:54,360 --> 05:13:55,720 Infallible. 4629 05:13:55,840 --> 05:13:57,920 -What? -Move it. Hurry up. 4630 05:13:58,240 --> 05:14:01,280 This is the wall of the wedding resort. 4631 05:14:01,960 --> 05:14:04,600 This is that Rotten's room. 4632 05:14:04,720 --> 05:14:05,600 Roysten. 4633 05:14:05,880 --> 05:14:07,760 Such a small room for their son-in-law? 4634 05:14:08,000 --> 05:14:10,360 It's not small. Here's the son-in-law. 4635 05:14:10,480 --> 05:14:11,280 Fits right in. 4636 05:14:11,400 --> 05:14:13,840 Here, here, here, and here… 4637 05:14:14,760 --> 05:14:16,120 are private security guards. 4638 05:14:16,720 --> 05:14:21,680 If we can't beat the other team at cricket, then? 4639 05:14:22,080 --> 05:14:23,640 -Then? -Then? 4640 05:14:23,760 --> 05:14:25,680 Take the stumps and run away. 4641 05:14:27,800 --> 05:14:29,320 Sharma-ji, here's what you have to do. 4642 05:14:29,560 --> 05:14:32,840 Set off a firecracker over here. Bang! 4643 05:14:32,960 --> 05:14:34,040 Bang! 4644 05:14:34,160 --> 05:14:35,480 They'll run in that direction, 4645 05:14:35,600 --> 05:14:40,240 and we'll run away with Rotten. 4646 05:14:40,360 --> 05:14:42,400 -Great! -Great idea! 4647 05:14:42,520 --> 05:14:43,640 Useless idea. 4648 05:14:44,960 --> 05:14:46,040 You know what will happen if we do this? 4649 05:14:46,160 --> 05:14:47,800 -It'll be fun! -Mariam's wedding will be canceled. 4650 05:14:47,920 --> 05:14:49,480 And what will we do with Roysten? 4651 05:14:49,600 --> 05:14:50,520 Chop him and dump him in the river. 4652 05:14:50,640 --> 05:14:52,360 -No… -Hey… 4653 05:14:55,280 --> 05:14:57,560 What else can we do? Let Mariam get married? 4654 05:14:57,680 --> 05:15:00,840 If she wants to get married, who are we to stop her? 4655 05:15:00,960 --> 05:15:01,920 Her friends! 4656 05:15:02,040 --> 05:15:04,640 Friends don't make or break marriages. 4657 05:15:05,360 --> 05:15:06,640 Fathers do that. 4658 05:15:07,240 --> 05:15:08,080 Really? 4659 05:15:09,760 --> 05:15:11,880 We have to talk to Mariam, not Roysten. 4660 05:15:12,000 --> 05:15:13,760 And we need a way to do that. 4661 05:15:14,360 --> 05:15:17,000 And if the Doctor really sends the cops, then? 4662 05:15:17,120 --> 05:15:19,280 Robo Bhaiya, the cops are here. The police are here. 4663 05:15:20,920 --> 05:15:24,240 PAWAN LAUNDRY 4664 05:15:25,400 --> 05:15:26,280 Why are the vehicles here? 4665 05:15:26,640 --> 05:15:29,800 -Hold him. -They're coming this way. 4666 05:15:38,360 --> 05:15:39,680 Get the car. 4667 05:15:39,800 --> 05:15:41,120 Wait a second, he isn't here for us. 4668 05:15:41,240 --> 05:15:43,600 He's giving his uniform to the laundry guy. 4669 05:15:44,520 --> 05:15:45,400 Oh! 4670 05:15:45,720 --> 05:15:47,280 Sir. Hello, how are you? 4671 05:15:47,480 --> 05:15:48,400 Would you like some tea? 4672 05:15:48,840 --> 05:15:51,000 Robo, how are you? All good? 4673 05:15:51,120 --> 05:15:53,080 Yes, your blessings are with me. 4674 05:15:53,600 --> 05:15:54,920 I have a favor to ask. 4675 05:15:56,200 --> 05:15:58,680 You're an artist. You must know. 4676 05:15:59,520 --> 05:16:01,120 Have you heard about some Myna? 4677 05:16:04,600 --> 05:16:06,920 SP Meera Pushkarna ma'am is here personally. 4678 05:16:07,600 --> 05:16:09,040 There are orders to find her. 4679 05:16:09,560 --> 05:16:10,360 Urgent. 4680 05:16:11,240 --> 05:16:13,000 You sing and dance. 4681 05:16:13,640 --> 05:16:14,720 You must know. 4682 05:16:14,960 --> 05:16:15,920 Myna? 4683 05:16:17,360 --> 05:16:18,600 There is a… 4684 05:16:19,800 --> 05:16:25,920 nest outside my window, where a myna lives. 4685 05:16:26,040 --> 05:16:28,240 She's a girl. A poet. 4686 05:16:29,720 --> 05:16:31,680 Has anyone heard about Myna? 4687 05:16:31,800 --> 05:16:33,600 -No. -Not Myna. 4688 05:16:33,720 --> 05:16:35,600 She had some sort of channel on the internet. 4689 05:16:35,880 --> 05:16:37,560 We don't use the internet. 4690 05:16:43,400 --> 05:16:44,960 What is her crime? 4691 05:16:45,200 --> 05:16:46,000 Yes? 4692 05:16:47,200 --> 05:16:50,480 SP ma'am has come down herself from Mandsaur with a convoy. 4693 05:16:51,040 --> 05:16:52,520 And is sitting at the police station. 4694 05:16:53,160 --> 05:16:54,520 Must be something serious. 4695 05:16:55,320 --> 05:16:58,560 The last time she was this active, there was a bank scam. 4696 05:16:59,800 --> 05:17:02,240 Anyway, let me know if you find anything. 4697 05:17:03,320 --> 05:17:05,640 Who knows which branch this Myna is sitting on? 4698 05:17:06,480 --> 05:17:07,520 -Yes. -Yes. 4699 05:17:08,240 --> 05:17:09,120 -Okay, sir. -Okay, sir. 4700 05:17:17,760 --> 05:17:20,160 Robo Bhaiya, we have to get into the resort, but… 4701 05:17:21,240 --> 05:17:22,000 how? 4702 05:17:24,400 --> 05:17:25,240 Mohan? 4703 05:17:26,320 --> 05:17:27,760 How many uniforms did he give you? 4704 05:17:30,120 --> 05:17:31,240 I knew it from the beginning. 4705 05:17:31,760 --> 05:17:33,000 You guys aren't telling me the truth. 4706 05:17:34,720 --> 05:17:35,640 Don't worry. 4707 05:17:35,760 --> 05:17:37,360 Even I like Haklati Haseena. 4708 05:17:38,000 --> 05:17:39,160 But not as my Mammi. 4709 05:17:39,760 --> 05:17:41,240 Priya was going to be my auntie. 4710 05:17:41,720 --> 05:17:42,840 I wonder what changed. 4711 05:17:44,120 --> 05:17:45,680 You and I have the same mission. 4712 05:17:46,000 --> 05:17:47,240 We must stop the wedding. 4713 05:17:48,080 --> 05:17:48,960 But how? 4714 05:17:50,080 --> 05:17:52,000 Vlogger has to become a detective. 4715 05:17:52,120 --> 05:17:54,840 The family has to be there. Celebration is a must. 4716 05:17:56,000 --> 05:17:57,840 Sorry. I have my doubts about him. 4717 05:17:58,200 --> 05:18:00,640 If you don't mind. We must keep an eye on him. 4718 05:18:31,880 --> 05:18:33,440 I know it wasn't easy. 4719 05:18:41,520 --> 05:18:42,680 It couldn't have been easy. 4720 05:18:49,680 --> 05:18:52,360 Making up a boyfriend for Priya, 4721 05:18:55,320 --> 05:18:57,920 convincing Mrs. Abraham… 4722 05:19:02,200 --> 05:19:03,080 and… 4723 05:19:03,640 --> 05:19:04,520 Roy. 4724 05:19:09,240 --> 05:19:10,120 Sebi. 4725 05:19:19,880 --> 05:19:20,760 Sebi. 4726 05:19:25,000 --> 05:19:26,680 You lied for me. 4727 05:19:34,080 --> 05:19:35,840 You lied a lot for me. 4728 05:19:40,640 --> 05:19:41,440 Rose. 4729 05:19:42,320 --> 05:19:43,760 I'll never forget what you have done. 4730 05:19:46,240 --> 05:19:47,000 Brother. 4731 05:19:51,520 --> 05:19:52,320 Brother… 4732 05:19:56,080 --> 05:19:58,920 Please don't mind when I cuss you. 4733 05:20:13,520 --> 05:20:15,080 I know what you are doing, QT. 4734 05:20:16,240 --> 05:20:17,360 I request you. 4735 05:20:17,840 --> 05:20:19,440 Don't show this to Roy, please. 4736 05:20:19,760 --> 05:20:22,840 If anything goes wrong, my father will be humiliated. 4737 05:20:24,160 --> 05:20:25,960 -I'll be deeply hurt. -Auntie. 4738 05:20:27,120 --> 05:20:28,480 Mariam is your auntie now. 4739 05:20:29,000 --> 05:20:30,160 Forget all this. 4740 05:20:35,240 --> 05:20:36,160 Thanks. 4741 05:20:36,520 --> 05:20:37,360 Okay, Auntie. 4742 05:20:37,960 --> 05:20:38,760 Auntie Priya. 4743 05:20:50,480 --> 05:20:51,600 Hello, detective. Find anything? 4744 05:20:51,960 --> 05:20:52,880 I didn't go there in the first place. 4745 05:20:53,360 --> 05:20:55,160 -Why? -I had to poop. 4746 05:20:56,640 --> 05:20:58,960 Why? Can't detectives go to poop? 4747 05:21:09,000 --> 05:21:11,520 You look handsome. Smile, smile! 4748 05:21:11,760 --> 05:21:14,440 -Ma'am, could you fix his chain? -Call Mom for the video. 4749 05:21:32,080 --> 05:21:32,960 Ma'am, please come. 4750 05:21:34,600 --> 05:21:35,480 Come, Mariam. 4751 05:21:37,200 --> 05:21:38,080 Just a minute. 4752 05:21:38,760 --> 05:21:39,960 So pretty. 4753 05:21:47,640 --> 05:21:50,680 You should take good care of old things. Uncle will take good care of it. 4754 05:21:50,800 --> 05:21:52,600 That's all fine but it's not playable anymore. 4755 05:21:52,960 --> 05:21:55,680 Uncle will check it. 4756 05:21:58,520 --> 05:21:59,720 Ismail Bhai? 4757 05:22:00,520 --> 05:22:01,640 Tell me something. 4758 05:22:02,440 --> 05:22:04,400 Do you know someone called Myna? 4759 05:22:05,480 --> 05:22:06,760 Why are you asking my dad? 4760 05:22:06,920 --> 05:22:08,040 Go ask Robo. 4761 05:22:08,400 --> 05:22:10,440 I did. He said he doesn't know. 4762 05:22:11,440 --> 05:22:12,800 -Robo doesn't know? -Yes. 4763 05:22:12,960 --> 05:22:14,720 Myna is Robo's life. 4764 05:22:15,000 --> 05:22:15,960 You know David sir? 4765 05:22:16,600 --> 05:22:18,600 Myna is his older daughter. 4766 05:22:19,080 --> 05:22:20,880 She's about to get married at Vivaah Resort. 4767 05:22:21,240 --> 05:22:24,360 You can ask my dad if you want. 4768 05:22:24,560 --> 05:22:25,480 Isn't that right, Dad? 4769 05:22:37,720 --> 05:22:38,600 Let's go. 4770 05:22:45,600 --> 05:22:46,520 Fool! 4771 05:22:47,080 --> 05:22:48,920 You're throwing your own brother under the bus? 4772 05:22:49,440 --> 05:22:50,720 Your own older brother? 4773 05:22:51,480 --> 05:22:53,760 You'll be the first one I throw out of the band. 4774 05:22:54,120 --> 05:22:56,120 Whatever differences you may have, 4775 05:22:56,720 --> 05:22:58,880 he's still your older brother. 4776 05:23:01,120 --> 05:23:01,960 What? 4777 05:23:05,640 --> 05:23:06,520 Sorry, Dad. 4778 05:23:18,120 --> 05:23:18,920 Sir! 4779 05:23:19,240 --> 05:23:20,240 I have to go inside. 4780 05:23:20,760 --> 05:23:21,680 What name should I write, sir? 4781 05:23:24,240 --> 05:23:25,560 -Vijay Pat Bhadoria. -Okay. 4782 05:23:26,120 --> 05:23:27,680 Okay, sir. You can go. 4783 05:23:41,760 --> 05:23:42,880 Sir? 4784 05:23:43,000 --> 05:23:44,200 What name should I write, sir? 4785 05:23:44,320 --> 05:23:45,360 Can't you see? 4786 05:23:46,600 --> 05:23:48,080 -Vijay Pat Bhadoria. -Vijay Pat-- 4787 05:23:48,200 --> 05:23:50,680 Sir, the guy who just went in was also Vijay Pat Bhadoria. 4788 05:23:52,480 --> 05:23:53,960 If two policemen can have the same uniform, 4789 05:23:54,080 --> 05:23:55,200 why not the same name? 4790 05:23:56,800 --> 05:23:57,600 Jai Hind. 4791 05:23:57,720 --> 05:23:59,040 Sir! 4792 05:24:00,120 --> 05:24:00,960 Chaubey-ji! 4793 05:24:08,880 --> 05:24:09,680 What? 4794 05:24:10,320 --> 05:24:12,000 Open the damn gate, what else? 4795 05:24:12,480 --> 05:24:13,920 And your name? 4796 05:24:15,440 --> 05:24:17,200 Vijay Pat Bhadoria. 4797 05:24:17,320 --> 05:24:19,840 Three Vijay Pat Bhadorias? Impossible. 4798 05:24:20,320 --> 05:24:22,160 -What nonsense? -Throw him out. 4799 05:24:22,480 --> 05:24:25,040 All the policemen in this city are Vijay Pat Bhadoria?! 4800 05:24:25,160 --> 05:24:26,560 -Get out. -Rascal! 4801 05:24:27,000 --> 05:24:27,880 How dare you! 4802 05:24:29,680 --> 05:24:30,560 Open the gate! 4803 05:24:31,480 --> 05:24:32,360 Get the car in. 4804 05:24:38,760 --> 05:24:40,680 I haven't spoken to ma'am. 4805 05:24:41,640 --> 05:24:42,960 There's a lot of confusion here. 4806 05:24:44,040 --> 05:24:45,320 But we have found Myna. 4807 05:24:56,400 --> 05:24:57,240 Cynthu! 4808 05:24:57,680 --> 05:24:59,000 What are you guys doing here? 4809 05:24:59,880 --> 05:25:01,040 I thought the Doctor actually sent the cops. 4810 05:25:01,160 --> 05:25:02,840 The Doctor has actually sent the police. 4811 05:25:02,960 --> 05:25:04,880 -Oh no! -Will we have to go to jail together? 4812 05:25:05,000 --> 05:25:05,800 Not together. 4813 05:25:05,920 --> 05:25:07,360 Mariam will go to the women's prison. 4814 05:25:07,480 --> 05:25:09,480 We'll be sent to Central Jail, and you to the juvenile correction center. 4815 05:25:09,600 --> 05:25:11,160 No one will go to jail. 4816 05:25:11,280 --> 05:25:12,440 Can we talk to Mariam? 4817 05:25:13,440 --> 05:25:14,280 Where is she? 4818 05:25:14,880 --> 05:25:15,800 -She-- -Robo-ji? 4819 05:25:17,520 --> 05:25:20,120 Psy-ji? What are you two doing here? 4820 05:25:21,240 --> 05:25:22,320 David sir! 4821 05:25:23,600 --> 05:25:26,040 If you snitch on us, your sister will get arrested. 4822 05:25:26,160 --> 05:25:26,960 Should we let you go? 4823 05:25:27,200 --> 05:25:28,120 Will you scream? 4824 05:25:29,240 --> 05:25:30,760 Cynthu, call Mariam. We'll explain it to him. 4825 05:25:30,880 --> 05:25:32,880 What are so many cops doing here? 4826 05:25:33,000 --> 05:25:34,200 So many? We're just two. 4827 05:25:34,320 --> 05:25:35,440 -Look there! -Look! 4828 05:25:39,800 --> 05:25:40,960 Why is Mariam getting arrested? 4829 05:25:41,640 --> 05:25:43,680 Look, only we can save Mariam. 4830 05:25:43,960 --> 05:25:46,240 Get your jeep. We'll tell you everything on the way, okay? 4831 05:25:46,360 --> 05:25:47,160 Go! 4832 05:25:47,280 --> 05:25:48,080 What's in this? 4833 05:25:48,200 --> 05:25:49,160 -Beer. -Give it here. 4834 05:25:52,760 --> 05:25:53,880 We have to go too. 4835 05:25:58,800 --> 05:26:01,400 PAWAN LAUNDRY 4836 05:26:20,160 --> 05:26:21,080 Shall we, Robo Bhaiya? 4837 05:26:21,880 --> 05:26:24,680 I'll have to tell David sir about this "Myna" nonsense. 4838 05:26:24,800 --> 05:26:26,840 David sir will have your neck if he finds out about this. 4839 05:26:27,120 --> 05:26:28,920 -Because it all happened on your watch. -Right. 4840 05:26:29,400 --> 05:26:31,240 On your watch. 4841 05:26:31,600 --> 05:26:33,040 What were you doing? 4842 05:26:34,080 --> 05:26:34,880 Me? 4843 05:26:56,840 --> 05:26:58,080 What nonsense is this? 4844 05:26:59,600 --> 05:27:00,680 I see… 4845 05:27:02,320 --> 05:27:04,960 Inspector Vijay Pat Bhadoria! 4846 05:27:06,720 --> 05:27:07,520 Hello. 4847 05:27:07,760 --> 05:27:09,000 Hello, sir. 4848 05:27:10,400 --> 05:27:11,440 Sir-- Madam. 4849 05:27:12,280 --> 05:27:14,760 Whatever Mariam's crime is, we've done it too. 4850 05:27:14,880 --> 05:27:17,240 If you're arresting her, arrest us too. 4851 05:27:18,160 --> 05:27:22,040 Your crimes are far worse than Myna's. 4852 05:27:22,160 --> 05:27:23,440 Maharaja Tansen! 4853 05:27:23,640 --> 05:27:25,120 You stole a uniform. 4854 05:27:25,600 --> 05:27:27,080 You hid Myna's whereabouts. 4855 05:27:27,520 --> 05:27:30,440 You two will be reported at a different police station, 4856 05:27:30,760 --> 05:27:32,040 and arrested. 4857 05:27:32,240 --> 05:27:35,640 Sir, actually they're my band members. 4858 05:27:36,400 --> 05:27:37,840 Myna is nothing without them. 4859 05:27:37,960 --> 05:27:39,400 But what are they doing in the uniform? 4860 05:27:41,520 --> 05:27:43,400 The punishment for stealing government uniform is-- 4861 05:27:43,520 --> 05:27:46,080 Sorry. Sorry, ma'am. We had to do it. 4862 05:27:46,200 --> 05:27:49,120 But we can take care of all the money disputed. 4863 05:27:49,600 --> 05:27:51,480 You can assure the Doctor she will get her money back. 4864 05:27:51,600 --> 05:27:52,400 Promise. 4865 05:27:53,200 --> 05:27:54,040 Money? 4866 05:27:55,080 --> 05:27:55,920 Doctor? 4867 05:27:56,120 --> 05:27:58,040 Doctor didn't send you? 4868 05:27:59,200 --> 05:28:01,920 No. Actually, she has a program for us. 4869 05:28:02,320 --> 05:28:03,760 Paid. For Myna. 4870 05:28:03,880 --> 05:28:04,840 -Program? -Yes. 4871 05:28:05,720 --> 05:28:08,480 I deleted my channel so she couldn't find us. 4872 05:28:08,600 --> 05:28:09,760 So, she sent the police. 4873 05:28:12,200 --> 05:28:13,760 Sandhya. Remember? 4874 05:28:14,520 --> 05:28:16,280 We met her on the train on the way to Jabalpur. 4875 05:28:17,720 --> 05:28:19,280 Meera Di is her sister-in-law. 4876 05:28:19,400 --> 05:28:20,720 -Hello! -Oh! 4877 05:28:20,840 --> 05:28:24,640 My husband and I loved your song on the train the other day. 4878 05:28:25,080 --> 05:28:27,480 We want everyone to come to Kolkata. 4879 05:28:27,800 --> 05:28:29,960 And perform at my wedding party. 4880 05:28:30,720 --> 05:28:33,040 Then I found out that Myna is getting married too. 4881 05:28:33,160 --> 05:28:33,960 Mariam. 4882 05:28:34,480 --> 05:28:35,320 First gig. 4883 05:28:35,480 --> 05:28:37,800 And not for Haklati Haseena. For your poems. 4884 05:28:37,960 --> 05:28:38,840 This is what you wanted. 4885 05:28:39,320 --> 05:28:41,480 Yeah, but it's too late. 4886 05:28:42,200 --> 05:28:44,800 I'm so sorry, but thank you. 4887 05:28:45,600 --> 05:28:47,080 At least someone liked my poems. 4888 05:28:47,640 --> 05:28:48,720 That's good enough for me. 4889 05:28:49,440 --> 05:28:52,120 Myna, don't ever stop writing poems. 4890 05:28:53,040 --> 05:28:54,600 Is it possible to stop breathing? 4891 05:28:56,120 --> 05:28:57,840 Anyway, I'll have to leave now. 4892 05:28:58,200 --> 05:29:00,080 Appan, Roysten, and the others are waiting. 4893 05:29:00,960 --> 05:29:01,800 Bye. 4894 05:29:02,440 --> 05:29:03,760 I'll have you dropped-- 4895 05:29:03,880 --> 05:29:05,920 No, it's okay. Vimmi has a car. We'll manage. 4896 05:29:06,040 --> 05:29:06,880 Thank you. 4897 05:29:07,400 --> 05:29:09,200 Cynthu, let's go. 4898 05:29:13,280 --> 05:29:15,400 Ma'am, when is the program in Kolkata? 4899 05:29:15,520 --> 05:29:16,400 Day after tomorrow. 4900 05:29:16,640 --> 05:29:18,000 She'll be there. Don't cancel it. 4901 05:29:18,120 --> 05:29:18,960 How? 4902 05:29:19,640 --> 05:29:20,480 One last try. 4903 05:29:22,760 --> 05:29:23,600 Thank you, ma'am. 4904 05:29:32,120 --> 05:29:33,000 Sir, we'll… 4905 05:29:34,200 --> 05:29:36,920 have your uniform ironed and delivered. 4906 05:29:41,240 --> 05:29:43,720 The MLA's vehicle will soon be arriving. Be prepared. 4907 05:29:45,200 --> 05:29:47,760 I'm grateful you took the time to come here. 4908 05:29:49,360 --> 05:29:51,400 Namaste. Namaste. 4909 05:29:51,840 --> 05:29:53,240 Sir, MLA sir is coming. 4910 05:29:53,360 --> 05:29:54,880 Please escort him. 4911 05:29:55,000 --> 05:29:56,000 Please come. 4912 05:29:56,120 --> 05:29:58,200 Please, move the car ahead. 4913 05:29:58,320 --> 05:29:59,920 Thank you very much. 4914 05:30:00,080 --> 05:30:01,320 Please welcome them. 4915 05:30:03,440 --> 05:30:05,000 Please, sir. Please, sir. 4916 05:30:05,120 --> 05:30:07,360 Madam, thank you so much. Come. 4917 05:30:17,400 --> 05:30:18,400 Namaste. 4918 05:30:20,400 --> 05:30:22,040 Jiggy! Who invited you? 4919 05:30:22,160 --> 05:30:23,360 Principal sir! 4920 05:30:27,360 --> 05:30:31,280 Your daughter's getting married. We don't need an invitation. 4921 05:30:31,760 --> 05:30:33,560 Okay. No filmy songs, okay? 4922 05:30:33,880 --> 05:30:34,880 Principal sir! 4923 05:30:35,120 --> 05:30:36,440 They've prepared Ave Maria to sing. 4924 05:30:36,560 --> 05:30:39,080 Yes, thank you. Please. 4925 05:30:45,120 --> 05:30:46,960 -What happened? -They're here. Go. Quick. 4926 05:30:47,080 --> 05:30:48,160 Namaste. 4927 05:31:08,680 --> 05:31:11,080 I know I was asking you to get married. 4928 05:31:12,640 --> 05:31:13,960 But now I have doubts, Mariam. 4929 05:31:14,840 --> 05:31:16,440 You have to dance at my wedding. 4930 05:31:16,920 --> 05:31:19,880 And if you don't, I won't say "I do". 4931 05:31:22,520 --> 05:31:23,360 Idiot. 4932 05:31:30,800 --> 05:31:31,760 Please come. 4933 05:31:32,960 --> 05:31:33,920 Roysten has arrived. 4934 05:31:34,040 --> 05:31:35,320 Yes. Hello! 4935 05:31:37,240 --> 05:31:39,400 -How are you? -How are you, sir? 4936 05:31:45,120 --> 05:31:46,560 I hope there was no problem. 4937 05:31:47,440 --> 05:31:50,960 -Please. Please come. -This way. 4938 05:31:51,080 --> 05:31:52,000 Looking good, right? 4939 05:32:02,520 --> 05:32:04,440 You guys go. I'll come with Mumma and Cynthu. 4940 05:32:23,600 --> 05:32:24,520 Where is Cynthu? 4941 05:32:25,680 --> 05:32:26,960 Must have gone with Appan. 4942 05:32:34,040 --> 05:32:35,360 You're looking beautiful, dear. 4943 05:33:39,720 --> 05:33:40,520 They're here! 4944 05:33:40,640 --> 05:33:43,960 But today I feel, I should begin the marriage ceremony, 4945 05:33:45,000 --> 05:33:46,680 without delay. 4946 05:33:48,720 --> 05:33:52,120 David has worked hard for this wedding. 4947 05:33:52,400 --> 05:33:53,480 So for a change, 4948 05:33:54,440 --> 05:33:56,040 let's begin the marriage ceremony. 4949 05:33:56,160 --> 05:33:57,280 Looking beautiful. 4950 05:33:57,560 --> 05:33:58,840 You're looking gorgeous. 4951 05:34:01,680 --> 05:34:04,360 Son, can you please join me? 4952 05:34:09,040 --> 05:34:09,960 Very nice. 4953 05:34:16,800 --> 05:34:17,840 Mumma, where's Cynthu? 4954 05:34:19,280 --> 05:34:20,080 Come. 4955 05:34:21,040 --> 05:34:21,920 Achaa. 4956 05:34:22,520 --> 05:34:23,320 -Achaa. -Yes. 4957 05:34:23,440 --> 05:34:24,240 Cynthu? 4958 05:34:24,720 --> 05:34:26,240 -Where is Cynthu? -Didn't she come with you? 4959 05:34:27,920 --> 05:34:29,360 What is this, Mariam? 4960 05:34:31,320 --> 05:34:32,320 You stand here. 4961 05:34:33,000 --> 05:34:33,800 You stand here. 4962 05:34:34,920 --> 05:34:37,320 -She'll come. -Without Cynthu? 4963 05:34:37,440 --> 05:34:38,480 She'll be here. 4964 05:34:39,800 --> 05:34:41,480 Stand here. 4965 05:34:42,000 --> 05:34:42,960 Stand here. 4966 05:34:43,760 --> 05:34:45,880 Start walking. 4967 05:34:46,080 --> 05:34:46,960 You stand here. 4968 05:34:47,560 --> 05:34:49,320 Smile, smile. 4969 05:34:52,840 --> 05:34:54,080 Mariam, smile. 4970 05:34:55,120 --> 05:34:56,000 Mariam. 4971 05:35:06,120 --> 05:35:07,280 For your happiness. 4972 05:35:14,120 --> 05:35:15,280 All rise, please. 4973 05:35:53,480 --> 05:35:55,240 Who gives this woman to this man? 4974 05:35:58,640 --> 05:35:59,560 I do. 4975 05:36:09,280 --> 05:36:10,320 Please be seated. 4976 05:36:12,120 --> 05:36:13,560 Please sit. Sit down. 4977 05:36:21,760 --> 05:36:22,560 Are you okay? 4978 05:36:24,760 --> 05:36:26,480 Actually, Cynthia is not here. 4979 05:36:30,320 --> 05:36:31,320 Father, one second. 4980 05:36:32,600 --> 05:36:34,000 We will wait for Cynthia. 4981 05:36:34,080 --> 05:36:36,320 No, no, she's coming. 4982 05:36:37,040 --> 05:36:37,960 Cynthu is coming. 4983 05:36:38,280 --> 05:36:39,200 Father, please carry on. 4984 05:36:57,000 --> 05:36:58,080 Hello, everyone. 4985 05:37:02,800 --> 05:37:04,000 My Mimi is getting married. 4986 05:37:04,480 --> 05:37:06,080 And before she gets married, 4987 05:37:06,640 --> 05:37:07,880 I want to recite a poem. 4988 05:37:08,000 --> 05:37:09,560 Cynthu, Cynthu, please sit down. 4989 05:37:09,880 --> 05:37:12,400 Sorry. She's very excited. Cynthu, please sit down. 4990 05:37:12,520 --> 05:37:13,760 After the ceremony. 4991 05:37:13,880 --> 05:37:15,000 Please sit down! 4992 05:37:15,080 --> 05:37:15,920 Sit. 4993 05:37:17,280 --> 05:37:18,360 Let her speak. 4994 05:37:21,600 --> 05:37:23,240 Okay. Keep it short. 4995 05:37:24,880 --> 05:37:26,400 Mimi, this poem is for you. 4996 05:37:38,480 --> 05:37:39,640 Knock, knock, knock. 4997 05:37:40,840 --> 05:37:43,200 Who is making all that commotion? 4998 05:37:45,120 --> 05:37:46,000 Heart. 4999 05:37:46,560 --> 05:37:47,520 Your heart. 5000 05:37:48,080 --> 05:37:50,480 Which keeps beating for you. 5001 05:37:51,760 --> 05:37:54,440 O heart, don't speak to me now. 5002 05:37:54,920 --> 05:37:55,960 I am busy. 5003 05:37:56,520 --> 05:38:00,080 I have to study, please my teachers. 5004 05:38:03,120 --> 05:38:05,040 Okay, do it. 5005 05:38:05,560 --> 05:38:06,640 I'll come back later. 5006 05:38:08,240 --> 05:38:10,320 I go to school, college… 5007 05:38:11,200 --> 05:38:13,080 I read books. 5008 05:38:14,280 --> 05:38:15,600 The heart had called out to me. 5009 05:38:16,440 --> 05:38:17,840 I totally forgot. 5010 05:38:19,440 --> 05:38:20,480 Again next day… 5011 05:38:21,440 --> 05:38:22,480 Knock, knock, knock. 5012 05:38:23,600 --> 05:38:25,920 Who is making all that commotion? 5013 05:38:28,080 --> 05:38:28,880 It's me. 5014 05:38:29,520 --> 05:38:30,440 Your heart. 5015 05:38:31,120 --> 05:38:33,640 Which keeps beating for you. 5016 05:38:37,560 --> 05:38:38,520 What is this? 5017 05:38:40,480 --> 05:38:41,760 Focus on me. 5018 05:38:42,560 --> 05:38:43,600 Listen to me. 5019 05:38:45,840 --> 05:38:47,920 I am with my mumma in the kitchen. 5020 05:38:49,280 --> 05:38:51,040 Making her happy is my duty. 5021 05:38:53,200 --> 05:38:54,760 I will talk to you later. 5022 05:38:57,440 --> 05:38:59,000 I go to the kitchen. 5023 05:38:59,480 --> 05:39:01,400 Temper the dish, chop the veggies. 5024 05:39:01,520 --> 05:39:03,760 Cook food, and forget all about my heart. 5025 05:39:06,360 --> 05:39:07,480 Again on the third day… 5026 05:39:08,640 --> 05:39:09,720 Knock, knock, knock. 5027 05:39:11,200 --> 05:39:12,080 Who? 5028 05:39:12,880 --> 05:39:14,920 Who is making all that commotion? 5029 05:39:16,600 --> 05:39:18,600 It's me. Your heart. 5030 05:39:19,200 --> 05:39:21,440 -Which? -Keeps beating for you. 5031 05:39:21,560 --> 05:39:23,040 What kind of a joke is this? 5032 05:39:23,800 --> 05:39:24,960 Whose stupid poetry is this? 5033 05:39:25,080 --> 05:39:26,320 Please, sit down. Please. 5034 05:39:26,720 --> 05:39:28,520 This stupid poetry is mine, Appa. 5035 05:39:29,320 --> 05:39:30,360 Then finish it. 5036 05:39:31,200 --> 05:39:33,600 And don't start stammering because of your Appan, Haklati Haseena. 5037 05:39:33,840 --> 05:39:34,800 Just go for it! 5038 05:39:35,720 --> 05:39:36,840 Mariam, after the wedding. 5039 05:39:36,960 --> 05:39:38,800 Let her, Uncle David. 5040 05:39:39,320 --> 05:39:40,200 Sir. 5041 05:39:46,280 --> 05:39:47,080 Let's hear it. 5042 05:40:34,880 --> 05:40:35,920 This is my band. 5043 05:40:36,280 --> 05:40:37,440 You have a band? 5044 05:41:14,240 --> 05:41:15,320 Knock, knock, knock. 5045 05:41:17,080 --> 05:41:20,360 Who is making all that commotion? 5046 05:41:21,920 --> 05:41:22,840 Heart. 5047 05:41:23,600 --> 05:41:24,560 Your heart. 5048 05:41:25,600 --> 05:41:28,080 Which keeps beating for you. 5049 05:41:32,720 --> 05:41:33,640 O heart, 5050 05:41:36,120 --> 05:41:38,080 I am trying to make my father happy. 5051 05:41:40,520 --> 05:41:42,640 Fighting against my wishes for him. 5052 05:41:43,840 --> 05:41:45,320 I will talk to you later. 5053 05:41:50,080 --> 05:41:52,000 I cuddle my dreams, 5054 05:41:53,960 --> 05:41:55,480 scare my desires, 5055 05:41:57,400 --> 05:41:59,120 put out my wishes. 5056 05:42:02,320 --> 05:42:03,360 Fade away. 5057 05:42:10,120 --> 05:42:11,040 Knock-- 5058 05:42:14,400 --> 05:42:15,600 Knock, knock, knock. 5059 05:42:19,440 --> 05:42:20,960 Knock, knock, knock. 5060 05:42:23,560 --> 05:42:25,080 Knock, knock, knock. 5061 05:42:25,600 --> 05:42:27,560 Who is making all that commotion? 5062 05:42:27,720 --> 05:42:29,640 Who is making all that commotion? 5063 05:42:30,440 --> 05:42:33,280 Who is making all that commotion? 5064 05:42:34,760 --> 05:42:36,040 It's me, your heart. 5065 05:42:36,280 --> 05:42:37,840 Which keeps beating for you. 5066 05:42:44,960 --> 05:42:45,840 O heart, 5067 05:42:47,400 --> 05:42:48,440 what is it that you want? 5068 05:42:51,840 --> 05:42:53,240 Focus on me. 5069 05:42:56,440 --> 05:42:57,400 Sorry, O heart. 5070 05:42:59,840 --> 05:43:01,360 I am busy pleasing the world. 5071 05:43:04,000 --> 05:43:05,520 I have to make my husband happy. 5072 05:43:07,240 --> 05:43:08,720 I have to make the society happy. 5073 05:43:09,840 --> 05:43:12,800 Making my friends happy. Making my boss happy. 5074 05:43:22,240 --> 05:43:23,800 Then when will you focus on me? 5075 05:43:26,640 --> 05:43:27,600 Little later. 5076 05:43:30,520 --> 05:43:32,720 And then I continue living for this world, society, 5077 05:43:33,000 --> 05:43:35,880 friends, boss, and everyone else. 5078 05:43:37,600 --> 05:43:40,560 Making them happy… 5079 05:43:43,440 --> 05:43:44,400 and die one day. 5080 05:44:12,760 --> 05:44:13,880 Knock, knock, knock. 5081 05:44:15,880 --> 05:44:17,040 Are you in there, my heart? 5082 05:44:19,880 --> 05:44:20,800 I am, 5083 05:44:22,040 --> 05:44:23,560 but I am fading away. 5084 05:44:26,400 --> 05:44:27,920 Waiting for you… 5085 05:44:30,000 --> 05:44:31,400 to listen to me. 5086 05:44:34,640 --> 05:44:35,920 What do you want, O heart? 5087 05:44:37,320 --> 05:44:38,280 What can I give you? 5088 05:44:41,760 --> 05:44:42,800 A little happiness, 5089 05:44:43,880 --> 05:44:44,880 some love, 5090 05:44:46,680 --> 05:44:49,200 and do what your heart says. 5091 05:44:55,640 --> 05:44:56,560 Otherwise, 5092 05:44:58,440 --> 05:45:00,520 like a flower that withers… 5093 05:45:03,360 --> 05:45:04,640 I will wither too. 5094 05:45:08,480 --> 05:45:10,400 And never be able to do… 5095 05:45:12,120 --> 05:45:13,400 what I can for everyone else. 5096 05:45:15,800 --> 05:45:16,680 Please. 5097 05:45:18,600 --> 05:45:19,520 Listen to me. 5098 05:45:21,960 --> 05:45:22,880 Please. 5099 05:45:48,160 --> 05:45:49,800 That was beautiful, dear. 5100 05:45:51,560 --> 05:45:52,480 Roy. 5101 05:45:53,240 --> 05:45:54,200 Deepti. 5102 05:45:55,440 --> 05:45:59,720 I spent my whole life raising you two. 5103 05:46:01,920 --> 05:46:03,240 I want to go on a trip to Rome. 5104 05:46:04,120 --> 05:46:05,040 Alone. 5105 05:46:06,720 --> 05:46:08,480 I want to see the Sistine Chapel. 5106 05:46:12,160 --> 05:46:13,120 Okay, Mother. 5107 05:46:15,400 --> 05:46:16,320 Mariam. 5108 05:46:17,200 --> 05:46:19,360 Even I couldn't have read a better sermon. 5109 05:46:20,560 --> 05:46:23,080 God has blessed you with so much talent. 5110 05:46:24,240 --> 05:46:25,320 Don't ever lose it. 5111 05:46:26,720 --> 05:46:28,200 You think so beautifully. 5112 05:46:29,040 --> 05:46:33,280 It was like my heart was speaking to me. 5113 05:46:35,760 --> 05:46:39,200 Your poem has given me strength 5114 05:46:40,080 --> 05:46:42,280 to speak my heart. 5115 05:46:47,720 --> 05:46:48,880 I need to say something. 5116 05:46:51,720 --> 05:46:53,640 Please don't get upset. 5117 05:46:57,240 --> 05:46:59,840 And even if you do, who cares? 5118 05:47:07,480 --> 05:47:11,720 Mariam I was going to marry you because of my mother. 5119 05:47:14,360 --> 05:47:15,360 Honestly, 5120 05:47:16,400 --> 05:47:17,560 my heart… 5121 05:47:19,840 --> 05:47:21,040 only thinks of Priya. 5122 05:47:29,880 --> 05:47:32,200 And I also know, 5123 05:47:34,360 --> 05:47:36,000 Priya thinks about someone else. 5124 05:47:37,320 --> 05:47:38,480 But, you know, 5125 05:47:39,400 --> 05:47:40,360 it's what it is. 5126 05:47:42,000 --> 05:47:43,680 Priya only thinks of you, Roysten. 5127 05:47:44,480 --> 05:47:46,240 And no one knows this better than me. 5128 05:47:47,680 --> 05:47:49,800 There, I've said it. My conscience is clean 5129 05:47:50,480 --> 05:47:51,440 Sorry, David chetta. 5130 05:48:04,960 --> 05:48:06,960 David sir! I also have something to say. 5131 05:48:07,400 --> 05:48:08,720 Even I have something to say. 5132 05:48:08,840 --> 05:48:11,280 Now nothing else needs to be said. We have a flight to catch. 5133 05:48:11,400 --> 05:48:12,200 Let's go? 5134 05:48:12,720 --> 05:48:14,000 This is our first paid gig. 5135 05:48:15,400 --> 05:48:16,480 Here's the key to the chariot. 5136 05:48:52,200 --> 05:48:53,040 Mariam. 5137 05:49:23,840 --> 05:49:24,760 Mariam. 5138 05:49:31,920 --> 05:49:32,800 I am sorry. 5139 05:49:38,040 --> 05:49:39,240 I am so sorry. 5140 05:49:48,840 --> 05:49:49,680 Sorry! 5141 05:49:53,720 --> 05:49:55,720 -I am sorry. -It's okay. 5142 05:49:57,640 --> 05:50:00,240 -I am sorry. -It's okay. 5143 05:50:06,360 --> 05:50:07,360 It's okay. 5144 05:50:18,080 --> 05:50:19,160 I am sorry. 5145 05:50:28,000 --> 05:50:29,040 You have to go now. 5146 05:50:32,760 --> 05:50:33,800 You have to go. 5147 05:50:37,040 --> 05:50:38,520 For your happiness. 5148 05:50:41,240 --> 05:50:42,080 Go. 5149 05:50:42,800 --> 05:50:43,720 Thank you. 5150 05:50:44,080 --> 05:50:44,920 Go. 5151 05:51:13,200 --> 05:51:14,520 Sing and dance 5152 05:51:14,680 --> 05:51:16,280 Here comes the modern band 5153 05:51:16,440 --> 05:51:18,000 For a happy wedding 5154 05:51:18,120 --> 05:51:19,680 Here comes the modern band 5155 05:51:19,800 --> 05:51:21,440 Sway harder 5156 05:51:21,560 --> 05:51:23,120 Here comes the modern band 5157 05:51:23,320 --> 05:51:24,880 Playing the modern beat 5158 05:51:25,040 --> 05:51:26,720 Here comes the modern band 5159 05:51:40,480 --> 05:51:42,120 -Kishore's mischief -Yes! 5160 05:51:42,240 --> 05:51:43,960 -Rafi's grace -Yes! 5161 05:51:44,160 --> 05:51:47,320 The soul of Lata Di's Music is the modern band 5162 05:51:47,640 --> 05:51:49,160 -OP Nayyar's composition -Yes! 5163 05:51:49,280 --> 05:51:50,840 -Laxmikant Pyarelal's violin -Yes! 5164 05:51:51,040 --> 05:51:54,200 RD, Pancham, and Rehman's keyboard trend 5165 05:51:54,440 --> 05:51:55,840 Let the groom and bride sing 5166 05:51:56,000 --> 05:51:57,520 Here comes the modern band 5167 05:51:57,800 --> 05:51:59,240 Mother-in-law and father-in-law come 5168 05:51:59,400 --> 05:52:01,040 Here comes the modern band 5169 05:52:01,160 --> 05:52:03,960 NEW MODERN BAND 5170 05:52:14,720 --> 05:52:16,280 -Udit Narayan's smile -Yes! 5171 05:52:16,480 --> 05:52:18,080 -Alka Yagnik's style -Yes! 5172 05:52:18,320 --> 05:52:21,400 Kumar Sanu's songs bring Peace to the heart 5173 05:52:21,760 --> 05:52:23,160 -Shreya Ghoshal's melodies -Yes! 5174 05:52:23,360 --> 05:52:25,000 Mithun's dance steps 5175 05:52:25,280 --> 05:52:28,280 Arijit's Singh's punches Like an old friend 329079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.