All language subtitles for 20 Control Freaks_English CC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,186 --> 00:00:22,489 AND I THOUGHT "THE MERCHANDISE IS FLYING OFF THE SHELVES" 2 00:00:22,589 --> 00:00:24,257 WAS JUST AN EXPRESSION. 3 00:00:24,357 --> 00:00:25,825 UGH! 4 00:00:25,925 --> 00:00:26,826 UGH! 5 00:00:26,926 --> 00:00:28,361 UGH! 6 00:00:28,461 --> 00:00:29,796 UGH! 7 00:00:29,896 --> 00:00:32,132 WHOA. WHO ARE YOU GUYS? 8 00:00:35,335 --> 00:00:37,737 [GRUNTING] 9 00:00:37,837 --> 00:00:39,773 HEY! I'M NOT A HAT PERSON-- 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,142 ESPECIALLY IF THE HAT IS A DWARF. 11 00:00:43,743 --> 00:00:45,512 [ALARM RINGING] 12 00:00:47,013 --> 00:00:48,448 OK. ALL THINGS CONSIDERED, 13 00:00:48,548 --> 00:00:50,450 MAYBE THE TINY HAT GUY WAS BETTER. 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,087 ARGH! 15 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 [SCREECHING] 16 00:01:06,900 --> 00:01:08,268 AAH! 17 00:01:19,379 --> 00:01:20,413 YOU KNOW, IT'S GHOSTS LIKE YOU 18 00:01:20,513 --> 00:01:22,582 THAT GIVE GHOSTS LIKE ME A BAD NAME. 19 00:01:22,682 --> 00:01:24,617 [SIREN] 20 00:01:36,830 --> 00:01:38,631 FREEZE, INVISO-BILL! 21 00:01:38,731 --> 00:01:40,967 ALTHOUGH IT'S HARD TO COME UP WITH A WORSE NAME THAN THAT. 22 00:01:43,670 --> 00:01:45,338 HEY, WANT TO TAKE THIS STUFF 23 00:01:45,438 --> 00:01:46,906 AND BLAME THE GHOST KID? 24 00:01:47,006 --> 00:01:48,942 ARGH. YOU'RE UNDER ARREST. 25 00:01:49,042 --> 00:01:50,510 OHH. 26 00:01:53,780 --> 00:01:54,981 ♪ HE'S A PHANTOM ♪ 27 00:01:56,916 --> 00:01:58,518 ♪ DANNY PHANTOM, DANNY PHANTOM ♪ 28 00:01:58,618 --> 00:02:00,320 ♪ YOUNG DANNY PHANTOM, HE WAS JUST 14 ♪ 29 00:02:00,420 --> 00:02:02,422 ♪ WHEN HIS PARENTS BUILT A VERY STRANGE MACHINE ♪ 30 00:02:02,522 --> 00:02:04,657 ♪ IT WAS DESIGNED TO VIEW A WORLD UNSEEN ♪ 31 00:02:04,757 --> 00:02:06,025 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE IS DANNY PHANTOM ♪ 32 00:02:06,126 --> 00:02:08,228 ♪ WHEN IT DIDN'T QUITE WORK, HIS FOLKS, THEY JUST QUIT ♪ 33 00:02:08,294 --> 00:02:10,096 ♪ THEN DANNY TOOK A LOOK INSIDE OF IT ♪ 34 00:02:10,196 --> 00:02:12,265 ♪ THERE WAS A GREAT BIG FLASH, EVERYTHING JUST CHANGED ♪ 35 00:02:12,365 --> 00:02:15,168 ♪ HIS MOLECULES GOT ALL REARRANGED ♪ 36 00:02:15,268 --> 00:02:17,170 ♪ WHEN HE FIRST WOKE UP, HE REALIZED ♪ 37 00:02:17,270 --> 00:02:19,572 ♪ HE HAD SNOW WHITE HAIR AND GLOWING GREEN EYES ♪ 38 00:02:19,672 --> 00:02:21,274 ♪ HE COULD WALK THROUGH WALLS, DISAPPEAR, AND FLY ♪ 39 00:02:21,374 --> 00:02:23,743 ♪ HE WAS MUCH MORE UNIQUE THAN THE OTHER GUY ♪ 40 00:02:23,843 --> 00:02:25,378 ♪ IT WAS THEN THAT HE KNEW WHAT HE HAD TO DO ♪ 41 00:02:25,478 --> 00:02:27,380 ♪ HE HAD TO STOP ALL THE GHOSTS THAT WERE COMIN' THROUGH ♪ 42 00:02:27,480 --> 00:02:29,449 ♪ HE'S HERE TO FIGHT FOR ME AND YOU ♪ 43 00:02:29,549 --> 00:02:31,451 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 44 00:02:31,551 --> 00:02:33,586 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 45 00:02:33,686 --> 00:02:36,923 ♪ GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 46 00:02:39,058 --> 00:02:40,793 ♪ HE'S A PHANTOM ♪ 47 00:02:42,228 --> 00:02:43,663 ♪ DANNY PHANTOM ♪ 48 00:02:52,038 --> 00:02:53,907 Woman: GOOD MORNING, SUNSHINE! 49 00:02:54,007 --> 00:02:56,042 AND HOW DO WE GREET THE BRAND-NEW DAY? 50 00:02:56,142 --> 00:02:57,710 WITH A SMILE ON YOUR FACE 51 00:02:57,810 --> 00:03:00,280 AND AN ATTITUDE OF GRATITUDE! 52 00:03:00,380 --> 00:03:02,615 UGH. I'M A CREATURE OF THE NIGHT 53 00:03:02,715 --> 00:03:05,218 DOOMED TO A FAMILY OF MORNING PEOPLE. 54 00:03:05,318 --> 00:03:07,954 UH, SAM, SWEETIE, 55 00:03:08,054 --> 00:03:10,190 I THOUGHT MAYBE WE'D TRY TO MIX IT UP A LITTLE 56 00:03:10,290 --> 00:03:11,958 WITH THE WARDROBE TODAY. 57 00:03:12,058 --> 00:03:14,861 NOTHING SAYS, "HEY WORLD, LOOK AT ME!" 58 00:03:14,961 --> 00:03:16,229 LIKE FLORAL PRINTS. 59 00:03:16,329 --> 00:03:17,897 OK, BUT I NEED TO ADD 60 00:03:17,997 --> 00:03:19,933 JUST ONE LITTLE PERSONAL TOUCH. 61 00:03:24,671 --> 00:03:28,474 Woman on TV: UP NEXT: IS YOUR TEENAGE DAUGHTER MOODY, SURLY? 62 00:03:28,575 --> 00:03:31,744 IS HER OUTLOOK ON LIFE BLACKER THAN HER EYELINER? 63 00:03:33,880 --> 00:03:36,182 TAKE AN ACTIVE INTEREST IN YOUR CHILD. 64 00:03:36,282 --> 00:03:37,951 KNOW WHO HER FRIENDS ARE. 65 00:03:38,051 --> 00:03:39,819 LEARN TO RECOGNIZE A BAD INFLUENCE 66 00:03:39,919 --> 00:03:41,588 WHEN IT WALKS IN YOUR DOOR. 67 00:03:41,688 --> 00:03:42,855 [DOOR OPENS] HEY, SAM. 68 00:03:42,956 --> 00:03:45,024 I GOT THAT MORBID ANTI-SOCIAL YOUTH CD YOU WANTED. 69 00:03:46,192 --> 00:03:48,928 WHAT? HAVE YOU HEARD "MY PARENTS REEK?" 70 00:03:49,028 --> 00:03:50,463 THAT CUT ROCKS. 71 00:03:55,068 --> 00:03:57,437 I AM FREAKSHOW... 72 00:03:57,537 --> 00:04:00,273 RINGMASTER OF THE CIRCUS GOTHICA, 73 00:04:00,373 --> 00:04:03,109 WHERE YOUR NIGHTMARES COME ALIVE. 74 00:04:03,209 --> 00:04:07,347 CIRCUS GOTHICA, WHERE THE CLOWNS NEVER SMILE. 75 00:04:07,447 --> 00:04:08,448 [GROWLING] 76 00:04:08,548 --> 00:04:12,552 CIRCUS GOTHICA: COME AND GET YOUR FREAK ON... 77 00:04:12,652 --> 00:04:14,220 WITH REAL FREAKS. 78 00:04:14,320 --> 00:04:18,291 CIRCUS GOTHICA, COMING TO AMITY PARK. 79 00:04:18,391 --> 00:04:21,394 CROSS OVER TO THE DARK SIDE. 80 00:04:21,494 --> 00:04:23,763 CROSS OVER TO THE DARK SIDE. 81 00:04:25,632 --> 00:04:27,567 NOW THERE'S SOME EVIL MIND POLLUTION 82 00:04:27,667 --> 00:04:30,069 WE WON'T BE SEEING ANYTIME SOON, SWEETIE. 83 00:04:30,169 --> 00:04:31,938 BUT WE ALREADY BOUGHT OUR TICKETS. 84 00:04:33,072 --> 00:04:34,307 WE'LL BE FINE. 85 00:04:34,407 --> 00:04:35,942 IT'S JUST HARMLESS ENTERTAINMENT, 86 00:04:36,042 --> 00:04:37,076 RIGHT, DANNY? 87 00:04:37,176 --> 00:04:39,178 CROSS OVER TO THE DARK SIDE. 88 00:04:39,279 --> 00:04:40,546 HILARIOUS. 89 00:04:40,647 --> 00:04:41,881 CAN WE LEAVE NOW, 90 00:04:41,981 --> 00:04:44,317 OR DO YOU WANT TO STAY AND CORRUPT MY GRANDMA? 91 00:04:44,417 --> 00:04:47,453 CROSS OVER TO THE DARK SIDE. 92 00:04:49,122 --> 00:04:51,658 I'M JUST KIDDING. LIGHTEN UP! 93 00:04:53,159 --> 00:04:55,261 WILL YOU QUIT MESSING WITH MY PARENTS? 94 00:04:55,361 --> 00:04:56,462 THAT'S MY JOB! 95 00:04:56,562 --> 00:04:58,865 WHAT? UH... SORRY, SAM. 96 00:04:58,965 --> 00:05:00,433 MUST HAVE GOTTEN A LITTLE SPACEY. 97 00:05:00,533 --> 00:05:01,968 I WAS UP PRETTY LATE LAST NIGHT. 98 00:05:02,068 --> 00:05:03,770 JUST WATCH WHAT YOU SAY AROUND THEM. 99 00:05:03,870 --> 00:05:05,171 THEY ALREADY THINK I'M ON THE ROAD 100 00:05:05,271 --> 00:05:06,606 TO TROUBLED TEENHOOD. 101 00:05:06,706 --> 00:05:08,541 WHERE ARE YOU GOING? SCHOOL'S THIS WAY. 102 00:05:08,641 --> 00:05:09,809 THE CIRCUS GOTHICA TRAIN 103 00:05:09,909 --> 00:05:11,144 PULLED INTO TOWN LAST NIGHT. 104 00:05:11,244 --> 00:05:12,412 I'M CUTTING FIRST PERIOD 105 00:05:12,512 --> 00:05:13,546 TO WATCH THE OPENING CEREMONY 106 00:05:13,646 --> 00:05:14,580 AT THE TRAIN STATION. 107 00:05:14,681 --> 00:05:15,581 SAM... 108 00:05:15,682 --> 00:05:17,083 TAKE IT EASY. 109 00:05:17,183 --> 00:05:18,451 TUCKER'S GOT FIRST PERIOD FREE. 110 00:05:18,551 --> 00:05:20,253 HE'S COVERING FOR ME. 111 00:05:25,658 --> 00:05:27,327 THIS IS SO WRONG... 112 00:05:27,427 --> 00:05:29,529 BUT YOU MAKE IT RIGHT. 113 00:05:30,663 --> 00:05:32,598 DON'T BLAME ME IF YOU GET CAUGHT. 114 00:05:36,903 --> 00:05:38,838 AND SPEAKING OF GETTING CAUGHT... 115 00:05:43,176 --> 00:05:45,011 I'M GOING GHOST! 116 00:05:47,180 --> 00:05:49,015 [SIREN] 117 00:05:50,717 --> 00:05:52,185 OPENING A NEW BANK ACCOUNT? 118 00:05:52,285 --> 00:05:54,354 DON'T FORGET YOUR FREE TOASTER! 119 00:05:59,158 --> 00:06:00,626 CURSE YOU, GHOST KID! 120 00:06:00,727 --> 00:06:02,695 OH, GREAT. MORE FANS. 121 00:06:05,998 --> 00:06:06,999 [GASP] 122 00:06:23,583 --> 00:06:24,617 TERRIFIC. 123 00:06:24,717 --> 00:06:26,819 THE CROOKS GOT AWAY, I'M LATE FOR SCHOOL, 124 00:06:26,919 --> 00:06:28,388 AND...I'VE NEVER SEEN SO MANY GOTHS 125 00:06:28,488 --> 00:06:29,856 OUT IN BROAD DAYLIGHT. 126 00:06:32,058 --> 00:06:34,293 WELL, LOOK WHO DECIDED TO SLUM IT 127 00:06:34,394 --> 00:06:35,962 WITH THE TROUBLED TEENS. 128 00:06:36,062 --> 00:06:37,497 WHAT? I'M NOT IN TROUBLE. 129 00:06:37,597 --> 00:06:38,798 [SIRENS] 130 00:06:38,898 --> 00:06:40,600 OH, YEAH. YOU'RE AN UPSTANDING CITIZEN. 131 00:06:40,700 --> 00:06:41,968 NEED TO HIDE FROM THE LAW? 132 00:06:42,068 --> 00:06:43,202 NO. 133 00:06:45,204 --> 00:06:46,339 [WHISTLING] 134 00:06:46,439 --> 00:06:48,408 COME BACK HERE, INVISO-BILL. 135 00:06:53,146 --> 00:06:55,681 GREETINGS, FELLOW OUTCASTS. 136 00:06:55,782 --> 00:06:58,584 I AM FREAKSHOW, YOUR MASTER OF CEREMONIES. 137 00:06:58,684 --> 00:07:00,920 ARE YOU READY TO SMILE, RELAX, 138 00:07:01,020 --> 00:07:02,355 AND FORGET ALL YOUR TROUBLES 139 00:07:02,455 --> 00:07:04,056 AMID THE PLEASANT DIVERSIONS OF THE CIRCUS? 140 00:07:04,157 --> 00:07:05,691 NO! 141 00:07:05,792 --> 00:07:07,894 THEN YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE! 142 00:07:07,994 --> 00:07:10,830 PREPARE TO BE DISTURBED AND APPALLED 143 00:07:10,930 --> 00:07:15,501 BY A SMALL SAMPLE OF THE BIZARRE AND ABNORMAL WORLD 144 00:07:15,601 --> 00:07:17,770 OF CIRCUS GOTHICA. 145 00:07:23,176 --> 00:07:24,777 [GASPING] 146 00:07:31,684 --> 00:07:34,120 [CHEERING] 147 00:07:38,825 --> 00:07:40,893 THIS IS THE GREATEST MOMENT EVER. 148 00:07:40,993 --> 00:07:43,029 NOTHING COULD RUIN THIS FOR ME. 149 00:07:43,129 --> 00:07:45,264 PARENTS OF AMITY PARK, 150 00:07:45,364 --> 00:07:47,867 WE URGE YOU TO BOYCOTT THIS MORBID ASSAULT 151 00:07:47,967 --> 00:07:49,936 ON THE MORALS OF OUR CHILDREN. 152 00:07:50,036 --> 00:07:51,437 [BOOING] 153 00:07:51,537 --> 00:07:53,306 WHAT ARE THEY DOING HERE? 154 00:07:53,406 --> 00:07:56,175 WHY CAN'T THEY HAVE DAY JOBS LIKE REGULAR PARENTS? 155 00:07:56,275 --> 00:07:59,312 DON'T LET THE RANTINGS OF THE CLOSED-MINDED NORMS 156 00:07:59,412 --> 00:08:00,513 BEAT YOU DOWN. 157 00:08:00,613 --> 00:08:02,348 SHOW THEM YOUR TRUE COLORS! 158 00:08:02,448 --> 00:08:05,117 AND WHEN I SAY COLORS, I MEAN ALL BLACK. 159 00:08:05,218 --> 00:08:07,820 MAKE THEM SEE YOU FOR WHO YOU ARE! 160 00:08:07,920 --> 00:08:10,957 MAKE THEM SEE US FOR WHO WE ARE! 161 00:08:11,057 --> 00:08:13,693 HEY, EVERYONE, OVER HERE! 162 00:08:13,793 --> 00:08:16,128 WE'RE DANNY FENTON AND SAM MANSON. 163 00:08:16,229 --> 00:08:18,498 WE CUT SCHOOL, AND WE'RE PROUD OF IT! 164 00:08:18,598 --> 00:08:20,533 [CHEERING] 165 00:08:21,868 --> 00:08:23,669 YOU'RE ONE OF US NOW. 166 00:08:23,769 --> 00:08:25,605 SAM? SAM? 167 00:08:27,707 --> 00:08:29,976 Principal: SOME MIGHT CALL THIS LITTLE ACT OF REBELLION 168 00:08:30,076 --> 00:08:32,578 A CRY FOR ATTENTION, 169 00:08:32,678 --> 00:08:36,782 BUT I CALL IT A CRY FOR DETENTION. 170 00:08:36,883 --> 00:08:38,818 HA HA. ISN'T THAT CLEVER? 171 00:08:38,918 --> 00:08:40,486 NICE JOB, DANNY. 172 00:08:40,586 --> 00:08:43,489 MAYBE I SHOULD'VE CRIED, "HEY, IT'S INVISO-BILL!" 173 00:08:43,589 --> 00:08:45,191 I'M SORRY! I DON'T KNOW 174 00:08:45,291 --> 00:08:46,459 WHAT CAME OVER ME BACK THERE. 175 00:08:46,559 --> 00:08:48,027 BAD JUDGMENT, THAT'S WHAT. 176 00:08:48,127 --> 00:08:49,829 NEXT TIME, THINK BEFORE YOU ACT. 177 00:08:53,065 --> 00:08:55,434 OBVIOUSLY, THE APPLE DOESN'T FALL FAR 178 00:08:55,535 --> 00:08:58,304 FROM THE OVERBEARING ORANGE-JUMPSUITED TREE! 179 00:08:58,404 --> 00:08:59,972 YOU GOT A PROBLEM WITH JUMPSUITS?! 180 00:09:00,072 --> 00:09:02,008 JACK, LET ME HANDLE THIS. 181 00:09:02,108 --> 00:09:03,776 YOU GOT A PROBLEM WITH JUMPSUITS?! 182 00:09:03,876 --> 00:09:07,046 SAMANTHA, I FORBID YOU FROM SEEING THIS BOY 183 00:09:07,146 --> 00:09:09,482 OR ANY OF YOUR OTHER TROUBLED FRIENDS. 184 00:09:09,582 --> 00:09:11,817 MY FRIENDS ARE PERFECTLY NORMAL! 185 00:09:14,720 --> 00:09:16,656 THIS IS SO WRONG. 186 00:09:19,892 --> 00:09:22,261 SLAVES, CENTER RING. 187 00:09:40,212 --> 00:09:41,480 FOR GENERATIONS, 188 00:09:41,581 --> 00:09:44,750 MY FAMILY HAS CONTROLLED GHOSTS WITH THIS. 189 00:09:44,850 --> 00:09:47,520 UNTOLD POWER, AND ALL THEY COULD THINK TO DO 190 00:09:47,620 --> 00:09:49,522 WAS TO ENTERTAIN THE MASSES, 191 00:09:49,622 --> 00:09:51,958 WHEREAS I HAVE FOUND A MUCH MORE PROFITABLE USE 192 00:09:52,058 --> 00:09:53,426 FOR YOU MINIONS. 193 00:09:53,526 --> 00:09:56,929 AND AS SOON AS THE NEWEST MEMBER OF OUR CAST JOINS US, 194 00:09:57,029 --> 00:10:00,499 THIS ENTIRE TOWN WILL BE MINE FOR THE TAKING. 195 00:10:02,001 --> 00:10:04,170 I WANTED TO EXPERIENCE SOMETHING HORRIFIC 196 00:10:04,270 --> 00:10:05,338 AND UNIMAGINABLE. 197 00:10:05,438 --> 00:10:08,374 THIS ISN'T WHAT I HAD IN MIND. 198 00:10:08,474 --> 00:10:10,743 WE CAN ALWAYS GO TO THE CIRCUS TOMORROW. 199 00:10:10,843 --> 00:10:12,578 THAT IS, ASSUMING WE'RE NOT GROUNDED 200 00:10:12,678 --> 00:10:14,780 AND YOUR PARENTS LET ME WITHIN 200 FEET OF YOU. 201 00:10:14,880 --> 00:10:16,048 GUESS WE'LL HAVE TO SETTLE 202 00:10:16,148 --> 00:10:18,117 FOR THE LIVE WEBCAST OF OPENING NIGHT. 203 00:10:18,217 --> 00:10:19,352 CREATURES OF THE NIGHT, 204 00:10:19,452 --> 00:10:21,320 UNLEASH YOUR DARK SIDE AT... 205 00:10:23,389 --> 00:10:26,559 UNLEASH YOUR DARK SIDE AT CIRCUS GOTHICA. 206 00:10:29,862 --> 00:10:31,030 AND JUST WHERE DO YOU THINK 207 00:10:31,130 --> 00:10:33,199 YOU'RE GOING, MR. FENTON? 208 00:10:35,401 --> 00:10:38,904 UNLEASH YOUR DARK SIDE AT CIRCUS GOTHICA. 209 00:10:43,609 --> 00:10:45,745 CASK OF AMONTILLADO! 210 00:10:45,845 --> 00:10:47,880 LET ME OUT. LET ME OUT! 211 00:10:47,980 --> 00:10:49,749 DANNY, WHAT ARE YOU DOING? 212 00:10:49,849 --> 00:10:51,617 WE'RE IN TOO MUCH TROUBLE AS IT IS! 213 00:10:51,717 --> 00:10:54,754 NO SUCH THING AS TOO MUCH TROUBLE. 214 00:10:54,854 --> 00:10:58,958 UNLEASH YOUR DARK SIDE AT CIRCUS GOTHICA. 215 00:10:59,058 --> 00:11:00,893 MAN, WE BETTER FOLLOW HIM. 216 00:11:00,993 --> 00:11:03,462 OH, NO, BUT THAT WOULD MEAN SKIPPING DETENTION 217 00:11:03,562 --> 00:11:05,598 AND GOING TO THE CIRCUS! 218 00:11:05,698 --> 00:11:07,900 HELLO. IRONY. 219 00:11:08,000 --> 00:11:09,135 GAH! 220 00:11:10,736 --> 00:11:13,506 PLEASE WELCOME A PERFORMER WHO PUTS THE "DEATH" 221 00:11:13,606 --> 00:11:15,741 IN DEATH-DEFYING ACTS: 222 00:11:15,841 --> 00:11:17,476 THE GRIM REAPER HIMSELF! 223 00:11:20,112 --> 00:11:22,048 [GASPING] 224 00:11:24,116 --> 00:11:26,052 [CHEERING] 225 00:11:30,790 --> 00:11:32,124 Freakshow: WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? 226 00:11:32,224 --> 00:11:35,661 WHOA, FREAKSHOW. THIS IS SO COOL. 227 00:11:35,761 --> 00:11:36,996 FOCUS. UM... 228 00:11:37,096 --> 00:11:38,431 I'M LOOKING FOR A FRIEND OF MINE 229 00:11:38,531 --> 00:11:40,266 WHO WAS ACTING KIND OF WEIRD. 230 00:11:40,366 --> 00:11:43,102 OH. THAT NARROWS IT DOWN TO, OH... 231 00:11:43,202 --> 00:11:44,870 EVERYONE IN THIS TENT! 232 00:11:44,970 --> 00:11:46,605 HA HA! 233 00:11:46,706 --> 00:11:49,642 WHAT ARE YOU DOING, DOLT? 234 00:11:49,742 --> 00:11:52,144 GET BACK OUT THERE AND DO YOUR ENCORE! 235 00:11:52,244 --> 00:11:53,579 SAM? 236 00:11:53,679 --> 00:11:55,114 WHAT IS THAT? 237 00:11:55,214 --> 00:11:56,615 IS THAT--IS THAT FREE WILL? 238 00:11:56,716 --> 00:11:58,350 OBEY ME, MINION! 239 00:11:59,919 --> 00:12:01,987 WHAT? YOU'RE CONTROLLING HIM? 240 00:12:02,088 --> 00:12:03,322 GET HER. 241 00:12:06,392 --> 00:12:07,993 AAH! 242 00:12:11,230 --> 00:12:14,100 PLEASE WELCOME A BRAND-NEW BIT OF TALENT 243 00:12:14,200 --> 00:12:15,835 TO THE HIGH WIRE 244 00:12:15,935 --> 00:12:19,071 IN HER FIRST AND FINAL PERFORMANCE. 245 00:12:26,045 --> 00:12:28,314 AAH! 246 00:12:28,414 --> 00:12:30,082 [CHEERING] 247 00:12:31,917 --> 00:12:33,486 SAM? 248 00:12:33,586 --> 00:12:35,554 DANNY, LISTEN, YOU DON'T WANT TO DO THIS. 249 00:12:35,654 --> 00:12:37,356 YOU'RE BEING CONTROLLED! 250 00:12:38,691 --> 00:12:40,359 [LAUGHING] 251 00:12:41,594 --> 00:12:43,629 AAH! 252 00:12:46,932 --> 00:12:48,868 [CHEERING] 253 00:12:50,236 --> 00:12:52,438 DANNY, DON'T SCARE ME LIKE THAT! 254 00:12:52,538 --> 00:12:54,940 HOW SHOULD I SCARE YOU? 255 00:12:56,575 --> 00:12:59,712 CONSIDER THAT A WARNING, GIRL. 256 00:13:01,914 --> 00:13:04,150 JEEZ, SAM, YOU NEARLY GAVE ME A HEART ATTACK. 257 00:13:04,250 --> 00:13:06,585 CAN WE TAKE TIME OUT FROM YOUR GOTH-A-PALOOZA 258 00:13:06,685 --> 00:13:07,987 AND ACTUALLY LOOK FOR DANNY? 259 00:13:08,087 --> 00:13:10,356 THAT WAS DANNY UNDER THE HOOD. 260 00:13:10,456 --> 00:13:11,690 FREAKSHOW'S CONTROLLING HIM 261 00:13:11,791 --> 00:13:13,092 WITH SOME KIND OF CRYSTAL BALL. 262 00:13:13,192 --> 00:13:14,360 COME ON! 263 00:13:16,028 --> 00:13:18,330 SAM, SHOULDN'T YOU BE IN DETENTION? 264 00:13:18,430 --> 00:13:21,367 UM...LANCER LET US OUT? 265 00:13:21,467 --> 00:13:23,068 LET ME OUT! 266 00:13:23,169 --> 00:13:26,005 ARE WE LATE FOR THE PROTEST? 267 00:13:26,105 --> 00:13:27,873 I BROUGHT THE FENTON RIOT GEAR. 268 00:13:29,942 --> 00:13:31,944 WHAT? I DIDN'T INVITE THEM. 269 00:13:32,044 --> 00:13:34,647 HEY, ISN'T DANNY SUPPOSED TO BE WITH YOU? 270 00:13:34,747 --> 00:13:37,583 NOT ACCORDING TO THIS RESTRAINING ORDER, HE'S NOT. 271 00:13:37,683 --> 00:13:39,885 WELL, HE'S NOT HERE, AND HE'S NOT AT SCHOOL. 272 00:13:39,985 --> 00:13:41,353 SO WHERE IS HE? 273 00:13:41,453 --> 00:13:43,556 [ALARM BELL RINGING] 274 00:13:47,459 --> 00:13:49,094 ECTO BUTTS IN GEAR. 275 00:13:49,195 --> 00:13:50,296 UGH! 276 00:13:50,396 --> 00:13:52,131 UGH! 277 00:13:52,231 --> 00:13:54,867 THIS PARTY'S JUST GETTING STARTED. 278 00:13:57,369 --> 00:13:58,270 [SIRENS] 279 00:13:58,370 --> 00:14:00,139 OH, PLEASE. 280 00:14:03,409 --> 00:14:05,044 IN THE WAKE OF PARENTAL PROTESTS, 281 00:14:05,144 --> 00:14:07,246 CIRCUS GOTHICA RINGMASTER FREAKSHOW 282 00:14:07,346 --> 00:14:09,281 HAD THIS CHALLENGE TO HIS CRITICS. 283 00:14:09,381 --> 00:14:11,283 I INVITE YOU TO ATTEND A FREE PERFORMANCE 284 00:14:11,383 --> 00:14:14,286 FOR PARENTS, POLICE, AND CONCERNED AUTHORITY FIGURES. 285 00:14:14,386 --> 00:14:16,422 SEE THE SHOW AND SEE FOR YOURSELVES 286 00:14:16,522 --> 00:14:18,123 THAT WE'RE HARMLESS ENTERTAINMENT. 287 00:14:18,224 --> 00:14:19,892 IN OTHER NEWS, POLICE GOT A BREAK 288 00:14:19,992 --> 00:14:21,727 IN THE RECENT RASH OF MYSTERIOUS BURGLARIES 289 00:14:21,827 --> 00:14:25,531 AS SECURITY CAM FOOTAGE REVEALED THE GHOSTLY CULPRITS. 290 00:14:28,234 --> 00:14:31,203 AND FINALLY, HAVE YOU SEEN THIS OUT-OF-SHAPE TEACHER? 291 00:14:31,303 --> 00:14:32,438 HE WAS LAST SIGHTED 292 00:14:32,538 --> 00:14:34,373 IN THE CASPER HIGH SCHOOL LIBRARY. 293 00:14:37,042 --> 00:14:38,677 SAM, DID YOU CATCH THE NEWS? 294 00:14:38,777 --> 00:14:40,346 WE GOTTA DO SOMETHING TO SAVE DANNY! 295 00:14:40,446 --> 00:14:43,382 HOW IRONIC IS IT THAT I'M STUCK UNDER HOUSE ARREST 296 00:14:43,482 --> 00:14:46,485 WHILE MY PARENTS GO TO A FREE CIRCUS GOTHICA SHOW? 297 00:14:46,585 --> 00:14:48,554 ONLY SLIGHTLY LESS IRONIC THAN THE FACT 298 00:14:48,654 --> 00:14:50,222 THAT THEY WERE RIGHT ABOUT IT BEING EVIL. 299 00:14:55,661 --> 00:14:58,364 AND JUST WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING, BUBELEH? 300 00:14:58,464 --> 00:14:59,899 YOU DON'T UNDERSTAND, GRANDMA. 301 00:14:59,999 --> 00:15:01,500 MY FRIEND IS IN TROUBLE, 302 00:15:01,600 --> 00:15:03,035 AND IF I DON'T DO SOMETHING RIGHT AWAY-- 303 00:15:03,135 --> 00:15:05,704 YOU KNOW, I HAD A WILD STREAK 304 00:15:05,804 --> 00:15:07,406 WHEN I WAS YOUR AGE. 305 00:15:08,540 --> 00:15:10,709 WHY ARE YOU SHOWING ME THIS? 306 00:15:10,809 --> 00:15:13,479 WHO KNOWS? MAYBE I'M OLD AND BABBLING... 307 00:15:13,579 --> 00:15:15,814 OR MAYBE YOU SHOULD SNEAK OUT 308 00:15:15,915 --> 00:15:17,283 AND HELP YOUR FRIEND 309 00:15:17,383 --> 00:15:20,653 WHILE I'M LOST IN MY MEMORIES. 310 00:15:28,360 --> 00:15:32,031 THIS IS SO WRONG, BUT I DIG IT! 311 00:15:36,936 --> 00:15:39,071 I'M KEEPING A DETAILED LIST OF ANYTHING 312 00:15:39,171 --> 00:15:42,908 I FIND OBJECTIONABLE, IMMORAL, OR OBNOXIOUS. 313 00:15:46,512 --> 00:15:47,913 HE ON THE LIST? 314 00:15:48,013 --> 00:15:50,282 RIGHT NOW, HE IS THE LIST. 315 00:15:53,285 --> 00:15:54,820 [GASPING] 316 00:15:56,488 --> 00:15:58,324 ARGH! 317 00:15:58,424 --> 00:15:59,591 SAM? 318 00:15:59,692 --> 00:16:00,960 TUCKER? 319 00:16:01,060 --> 00:16:02,328 HEY, SAM. 320 00:16:02,428 --> 00:16:04,964 IS THIS A GREAT CIRCUS GOTHICA HAT OR WHAT? 321 00:16:06,432 --> 00:16:08,567 I'LL TAKE THAT AS AN OR WHAT. 322 00:16:12,504 --> 00:16:14,106 AAGH! 323 00:16:19,178 --> 00:16:20,746 [GASPING] 324 00:16:20,846 --> 00:16:22,514 THERE'S THE CRYSTAL BALL. 325 00:16:22,614 --> 00:16:25,250 LET'S GRAB IT AND-- ARGH! 326 00:16:29,555 --> 00:16:30,756 [TOOT] 327 00:16:35,928 --> 00:16:37,262 DANNY, NO! 328 00:16:37,363 --> 00:16:39,531 YES, YES, PLEASE SCREAM. 329 00:16:39,631 --> 00:16:41,200 A SHAME ANYONE WHO MIGHT HELP YOU 330 00:16:41,300 --> 00:16:44,236 IS BUSY ENJOYING MY FREE SHOW. 331 00:16:44,336 --> 00:16:46,305 [LAUGHING] 332 00:16:59,084 --> 00:17:01,320 [SCREAMING] 333 00:17:04,823 --> 00:17:06,225 GHOSTS! GHOSTS! 334 00:17:10,362 --> 00:17:11,764 WE'RE TRAPPED! 335 00:17:11,864 --> 00:17:14,867 OK. THAT'S OBJECTIONABLE, 336 00:17:14,967 --> 00:17:17,703 IMMORAL, AND OBNOXIOUS. 337 00:17:19,271 --> 00:17:20,339 WE HAVE TO JUMP. 338 00:17:21,774 --> 00:17:23,776 YOU CRAZY? I CAN'T JUMP. 339 00:17:23,876 --> 00:17:25,911 AND I CAN'T ABANDON DANNY. 340 00:17:28,013 --> 00:17:30,916 AAH! OOF. 341 00:17:31,016 --> 00:17:32,618 PLUS, I'LL NEVER HEAR THE END OF IT 342 00:17:32,718 --> 00:17:34,119 IF MY PARENTS LEARN THEY'RE RIGHT 343 00:17:34,219 --> 00:17:35,154 ABOUT HIM BEING EVIL. 344 00:17:35,254 --> 00:17:37,222 [SCREAMING] 345 00:17:41,226 --> 00:17:42,394 STAND BACK, EVERYONE. 346 00:18:02,181 --> 00:18:04,450 I ASK YOU ONCE AGAIN: 347 00:18:04,550 --> 00:18:06,752 YOU GOT A PROBLEM WITH JUMPSUITS?! 348 00:18:10,889 --> 00:18:12,825 [FOOTSTEPS] 349 00:18:16,495 --> 00:18:18,263 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 350 00:18:18,363 --> 00:18:19,364 GO! 351 00:18:22,067 --> 00:18:23,268 [GASPING] 352 00:18:25,838 --> 00:18:27,606 HUH! 353 00:18:27,706 --> 00:18:28,941 DANNY, IT'S US. 354 00:18:29,041 --> 00:18:31,443 SAM AND TUCKER, YOUR BEST FRIENDS, 355 00:18:31,543 --> 00:18:32,878 REMEMBER? 356 00:18:39,017 --> 00:18:40,853 TUCKER? SAM? 357 00:18:40,953 --> 00:18:43,789 I...I... 358 00:18:43,889 --> 00:18:47,092 I...AM A GHOST. 359 00:18:47,192 --> 00:18:48,827 I HAVE NO FRIENDS. 360 00:18:48,927 --> 00:18:50,829 DON'T WASTE YOUR BREATH, CHILDREN. 361 00:18:50,929 --> 00:18:51,830 [GASPING] 362 00:18:51,930 --> 00:18:54,133 HE'S UNDER MY CONTROL NOW. 363 00:18:54,233 --> 00:18:56,702 WE OWE YOU FENTONS A DEBT OF GRATITUDE 364 00:18:56,802 --> 00:18:58,270 AND AN APOLOGY. 365 00:18:58,370 --> 00:19:00,205 SAVE IT FOR THE BAKE SALE, THURSTON. 366 00:19:00,305 --> 00:19:01,907 WE NEED TO BUST OUT OF THIS TENT. 367 00:19:02,007 --> 00:19:03,408 LEAVE IT TO US. 368 00:19:03,509 --> 00:19:06,512 IF THERE'S ONE THING WE MANSONS KNOW HOW TO DO, 369 00:19:06,612 --> 00:19:09,982 IT'S WHIP AN ANGRY MOB OF PARENTS INTO A FRENZY. 370 00:19:10,082 --> 00:19:12,017 [PEOPLE SCREAMING] 371 00:19:17,456 --> 00:19:19,324 SADDLE UP THE FENTON R.V. 372 00:19:19,424 --> 00:19:21,693 WE'LL HEAD THOSE SPOOKS OFF AT THE PASS. 373 00:19:23,228 --> 00:19:26,031 DON'T JUST STAND THERE. FINISH THEM! 374 00:19:27,533 --> 00:19:29,168 MAYBE YOU SHOULD TRY HOLDING THAT THING UP 375 00:19:29,268 --> 00:19:30,969 A LITTLE HIGHER. 376 00:19:48,987 --> 00:19:50,155 WAY TO GO, MAN. 377 00:19:50,255 --> 00:19:52,391 NOW, GIVE ME 5. 378 00:19:56,695 --> 00:20:00,265 VERY GOOD, DRONE. NOW, BRING ME MY STAFF. 379 00:20:00,365 --> 00:20:02,034 COME ON. BRING IT. 380 00:20:03,835 --> 00:20:05,003 FIGHT IT, DANNY. 381 00:20:05,103 --> 00:20:06,838 HE'S NOT HOLDING THE CRYSTAL BALL ANYMORE. 382 00:20:06,939 --> 00:20:08,440 YOU ARE! 383 00:20:12,010 --> 00:20:13,545 SILENCE! 384 00:20:13,645 --> 00:20:16,014 OBEY ME, GHOST. GIVE ME MY STAFF. 385 00:20:16,114 --> 00:20:17,349 COME ON. 386 00:20:19,251 --> 00:20:21,053 I SAW YOU UP ON THAT HIGH WIRE. 387 00:20:21,153 --> 00:20:22,888 YOU WERE FIGHTING HIM THE WHOLE TIME. 388 00:20:22,988 --> 00:20:24,389 FIGHT HIM NOW, DANNY. 389 00:20:24,489 --> 00:20:26,792 YOU'RE NOT JUST A GHOST. FIGHT HIM! 390 00:20:27,993 --> 00:20:29,895 QUIET! ALL OF YOU! 391 00:20:29,995 --> 00:20:31,263 I NEED TO THINK. 392 00:20:31,363 --> 00:20:34,099 STOP HER! NOW! 393 00:20:35,500 --> 00:20:38,904 WELL, IT'S THE CRYSTAL BALL OR YOUR FRIEND, DANNY. 394 00:20:39,004 --> 00:20:40,939 YOUR CHOICE! 395 00:20:42,007 --> 00:20:44,710 I DIDN'T MEAN THAT TO BE SO LITERAL! 396 00:20:44,810 --> 00:20:46,578 SAM! NO! 397 00:20:46,678 --> 00:20:49,181 SAM? SAM! 398 00:20:49,281 --> 00:20:51,183 [SAM SCREAMING] 399 00:21:09,701 --> 00:21:11,236 DANNY, ARE YOU OK? 400 00:21:11,336 --> 00:21:14,039 I THINK SO. IT'S ALL A BLUR. 401 00:21:14,139 --> 00:21:16,141 I DID SOME BAD STUFF, DIDN'T I? 402 00:21:16,241 --> 00:21:17,676 NOTHING YOU CAN'T FIX. 403 00:21:20,879 --> 00:21:23,415 GOOD. NOW, MAYBE YOU CAN CONVINCE TINY HERE 404 00:21:23,515 --> 00:21:25,617 TO LET GO OF ME. 405 00:21:25,717 --> 00:21:27,352 WHAT? HUH? 406 00:21:27,452 --> 00:21:28,887 WHERE ARE WE? 407 00:21:28,987 --> 00:21:31,056 ARE WE FREE? FINALLY FREE? 408 00:21:31,156 --> 00:21:32,691 ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 409 00:21:43,201 --> 00:21:46,872 OK. WHEN I CALLED YOU "MINIONS," 410 00:21:46,972 --> 00:21:49,908 IT WAS REALLY A TERM OF ENDEARMENT 411 00:21:50,008 --> 00:21:52,944 LIKE--LIKE, "I LOVE MY MINIONS." 412 00:21:53,045 --> 00:21:56,415 YOU WANTED A BIG HAUL? TRY THIS ON FOR SIZE. 413 00:21:58,650 --> 00:22:00,952 GAH! OH, THAT QUITE SMARTED. 414 00:22:01,053 --> 00:22:03,622 [SIRENS] 415 00:22:03,722 --> 00:22:06,825 SO, WHAT DO YOU SAY WE STICK AROUND AND EXPLAIN TO THE COPS 416 00:22:06,925 --> 00:22:09,261 WE WERE BEING CONTROLLED BY AN EVIL RINGMASTER? 417 00:22:11,430 --> 00:22:13,665 YOU KNOW, I HAD A FEELING THAT WOULD BE THEIR ANSWER. 418 00:22:22,074 --> 00:22:23,575 NICE WORK, KIDS. 419 00:22:23,675 --> 00:22:26,678 YOU CAUGHT THAT WEIRDO GOTH PUNK THIEF RED-HANDED. 420 00:22:27,846 --> 00:22:30,449 I'M JUST HAPPY YOU'RE ALL SAFE. 421 00:22:30,549 --> 00:22:32,818 MORE THAN SAFE. THEY'RE HEROES! 422 00:22:32,918 --> 00:22:34,853 WE'RE SO PROUD OF YOU. 423 00:22:35,921 --> 00:22:38,156 BUT YOU'RE ALL STILL GROUNDED! 424 00:22:41,360 --> 00:22:42,828 GROUNDED, SCHMOUNDED. 425 00:22:42,928 --> 00:22:45,230 THIS IS CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT. 426 00:22:45,330 --> 00:22:48,533 I KNOW, BUT IT WAS THE ONLY WAY 427 00:22:48,633 --> 00:22:49,801 I COULD CONVINCE THEM 428 00:22:49,901 --> 00:22:51,436 TO LIFT THE RESTRAINING ORDER ON DANNY. 429 00:22:51,536 --> 00:22:53,138 AT LEAST FREAKSHOW'S IN CUSTODY 430 00:22:53,238 --> 00:22:54,639 AND THE STOLEN GOODS WERE RETURNED. 431 00:22:54,740 --> 00:22:57,642 SO, WHY DO I FEEL LIKE WE'RE FORGETTING SOMETHING? 432 00:22:58,710 --> 00:23:00,445 WAITING FOR GODOT! 433 00:23:00,545 --> 00:23:02,614 IS ANYBODY OUT THERE? 434 00:23:02,714 --> 00:23:05,384 THIS IS SO WRONG! 435 00:23:06,918 --> 00:23:09,454 SEE YOU MONDAY. 29279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.