Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,690 --> 00:01:01,570
Do you expect me to believe that?
2
00:01:02,310 --> 00:01:05,190
You married a man and you never went to
bed together?
3
00:01:05,470 --> 00:01:06,910
In this day and age?
4
00:01:07,810 --> 00:01:12,990
We only met a month before. He was busy
traveling, setting up a new business.
5
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
No.
6
00:01:25,970 --> 00:01:27,610
Uh, Jeannie, honey.
7
00:01:29,260 --> 00:01:31,240
It doesn't work for me. You've got to
cooperate with me.
8
00:01:32,220 --> 00:01:33,220
I'm just trying.
9
00:01:34,960 --> 00:01:36,900
I'm doing everything I know how.
10
00:01:39,140 --> 00:01:42,260
Let's try another position.
11
00:01:45,000 --> 00:01:46,900
I've got an idea.
12
00:01:47,140 --> 00:01:48,140
Here.
13
00:01:48,760 --> 00:01:49,940
Just put it in your mouth.
14
00:01:51,820 --> 00:01:52,880
Put it in my mouth?
15
00:01:53,560 --> 00:01:57,980
Yeah. Yeah. A little. Okay? Is that kind
of? Yeah.
16
00:03:56,480 --> 00:03:58,500
Okay. Mm -hmm. Yeah.
17
00:03:59,140 --> 00:04:00,160
That's good. Yeah.
18
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
Yeah. Yeah.
19
00:04:02,580 --> 00:04:04,400
That feel good to you? Mm -hmm.
20
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
Do you like it?
21
00:04:06,820 --> 00:04:07,719
Mm -hmm.
22
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
All right. Yeah.
23
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
Yeah.
24
00:04:20,700 --> 00:04:24,020
That feel good to you?
25
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Yeah.
26
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Does it feel good to you?
27
00:04:28,980 --> 00:04:29,980
It's all right, yeah.
28
00:06:11,790 --> 00:06:12,790
Good, huh?
29
00:06:13,470 --> 00:06:15,270
Tell me more. What happened next?
30
00:06:15,890 --> 00:06:21,750
He crawled between my legs and I had an
orgasm. Or at least I think I did.
31
00:06:22,410 --> 00:06:23,670
You don't know?
32
00:06:24,610 --> 00:06:26,590
Sue, you knew me in college.
33
00:06:27,260 --> 00:06:30,800
All those nights of borrowing birth
control pills and heavy breathing in the
34
00:06:30,800 --> 00:06:32,720
dorms. I was reading.
35
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
Studying.
36
00:06:34,800 --> 00:06:36,480
I thought I might be somebody.
37
00:06:37,460 --> 00:06:39,820
What good is it if you're too afraid to
screw?
38
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
I guess.
39
00:06:42,920 --> 00:06:46,880
I've just kept doing what I've been
doing since I was a little girl.
40
00:06:47,720 --> 00:06:51,360
My mother caught me once and strangely
enough she didn't say a word.
41
00:06:51,840 --> 00:06:55,480
She just left the bedroom and shut the
door. That was it.
42
00:06:57,070 --> 00:06:59,130
Now, the pain's all gone now.
43
00:07:00,550 --> 00:07:02,130
I don't even love him.
44
00:07:02,810 --> 00:07:03,810
That's horrible.
45
00:07:04,750 --> 00:07:06,430
Why don't you leave him?
46
00:07:07,410 --> 00:07:08,450
Where would I go?
47
00:07:09,830 --> 00:07:14,990
When he makes love to you, do you have
fantasies? Sexual fantasies?
48
00:07:16,210 --> 00:07:18,350
No. That's ridiculous.
49
00:07:18,830 --> 00:07:20,370
Look around you here.
50
00:07:20,730 --> 00:07:22,970
Look, everyone's eyeing everyone else.
51
00:07:23,210 --> 00:07:24,990
What do you think they're thinking
about?
52
00:07:25,550 --> 00:07:26,550
Their clothes?
53
00:07:27,130 --> 00:07:31,450
No. That woman's wondering if that man
has slept with another woman.
54
00:07:31,890 --> 00:07:33,370
Or the waiter, for instance.
55
00:07:33,870 --> 00:07:35,370
He's staring at us.
56
00:07:35,830 --> 00:07:36,870
Why do you suppose?
57
00:07:38,350 --> 00:07:39,570
So what should I do?
58
00:07:40,950 --> 00:07:42,830
Here, I'll show you. Watch me.
59
00:07:52,140 --> 00:07:55,120
We've been sitting here for half an
hour, and no one's bothered to ask if we
60
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
need service.
61
00:07:56,640 --> 00:07:58,680
I'm so sorry. What can I get you?
62
00:07:59,980 --> 00:08:00,980
Two more of the same?
63
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
Why, of course.
64
00:08:12,320 --> 00:08:15,500
Now, in the time it takes him to bring
back the drinks, I'll create a scenario.
65
00:08:16,520 --> 00:08:20,520
When he comes back, I'll stare at him
for a while, and then I'll be in the
66
00:08:20,520 --> 00:08:21,520
middle of sex.
67
00:08:21,800 --> 00:08:23,300
I'll even include you if you like.
68
00:08:25,080 --> 00:08:29,440
There's a time and a place for
everything, Diana. Now admit it. You
69
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
line.
70
00:08:32,919 --> 00:08:34,620
What an exaggeration.
71
00:08:35,200 --> 00:08:36,520
That's a total lie.
72
00:08:37,659 --> 00:08:40,100
Would you just do me a favor and shut
up?
73
00:08:41,720 --> 00:08:44,900
I really don't know why I put up with
this.
74
00:09:27,499 --> 00:09:32,300
No, no, excuse me. It's just your face.
You remind me of someone I used to know.
75
00:09:35,100 --> 00:09:36,600
Is that the truth?
76
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
Yeah.
77
00:09:39,440 --> 00:09:43,260
Hey, how about if I buy you a drink?
Maybe one for old time's sake.
78
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Here we go.
79
00:09:55,010 --> 00:09:56,010
How are you today?
80
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
This is for you.
81
00:10:00,030 --> 00:10:01,410
And this is for you.
82
00:10:05,790 --> 00:10:06,790
Enjoy your drink.
83
00:10:14,230 --> 00:10:15,530
T, that won't do.
84
00:10:15,810 --> 00:10:18,470
If you want to be in my fantasy, you
have to dress for it.
85
00:10:33,449 --> 00:10:39,170
It looks good.
86
00:10:39,470 --> 00:10:40,570
It feels good.
87
00:10:42,890 --> 00:10:43,970
Ralph's a jerk.
88
00:11:11,590 --> 00:11:13,430
Don't just stand there, Jeannie. Do
something.
89
00:11:13,830 --> 00:11:15,050
This is your fantasy.
90
00:11:15,770 --> 00:11:17,670
I don't know. Let's see.
91
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
This is a restaurant.
92
00:11:19,810 --> 00:11:20,810
Get some butter.
93
00:11:23,890 --> 00:11:24,890
Have it on my tongue.
94
00:11:27,390 --> 00:11:28,690
Like this? Mm -hmm.
95
00:11:28,930 --> 00:11:29,930
Ooh, it's cold.
96
00:12:58,000 --> 00:13:00,040
Excuse me. Okay.
97
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
Oh.
98
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
What?
99
00:14:46,079 --> 00:14:47,520
Hmm. Hmm.
100
00:15:15,280 --> 00:15:16,280
Oh.
101
00:16:02,950 --> 00:16:05,230
Do to me what Ralph did to you.
102
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
Okay.
103
00:16:19,440 --> 00:16:20,720
Thank you.
104
00:17:01,420 --> 00:17:03,300
Can you show me what it looks like when
a man comes?
105
00:18:01,810 --> 00:18:03,210
Oh.
106
00:18:20,810 --> 00:18:22,590
When you come, come into our hand, okay?
107
00:18:22,910 --> 00:18:23,910
Yeah.
108
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
Yeah.
109
00:19:41,710 --> 00:19:43,250
How was it? It was great.
110
00:19:44,850 --> 00:19:45,870
Now you try.
111
00:19:47,150 --> 00:19:53,190
Look around, find someone interesting,
male or female, and just let go.
112
00:20:09,070 --> 00:20:10,550
That's right, that's a good choice.
113
00:20:11,350 --> 00:20:13,090
Now pick a background and go to it.
114
00:20:16,090 --> 00:20:17,090
Yeah.
115
00:20:22,190 --> 00:20:24,310
I'm afraid Ralph's going to have to be
in it.
116
00:20:24,730 --> 00:20:28,810
I've never been with another man before.
I don't know how to fantasize about it.
117
00:20:30,410 --> 00:20:31,890
Well, if you must, you must.
118
00:20:37,770 --> 00:20:41,110
Just remember what it was like when
Ralph first put his tongue in your
119
00:20:41,990 --> 00:20:47,290
You were hot, you were throbbing, and
there seemed to be no end or beginning
120
00:20:47,290 --> 00:20:48,290
your body.
121
00:20:49,150 --> 00:20:52,230
The coutures became hard and stiff like
a little cock.
122
00:20:53,450 --> 00:20:56,230
It begged, it cried to be devoured.
123
00:20:56,810 --> 00:20:59,610
You cried out in pain, the torture of
orgasm.
124
00:21:00,470 --> 00:21:03,270
Tender lips and a stiffening flush
between your legs.
125
00:21:04,620 --> 00:21:09,920
And you ground your hips into the bed,
round and round, reaching, straining to
126
00:21:09,920 --> 00:21:11,360
get his tongue in deeper.
127
00:21:18,220 --> 00:21:19,400
Tell me, what are they doing?
128
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
Are you there?
129
00:21:22,300 --> 00:21:23,300
Is Ralph there?
130
00:21:25,300 --> 00:21:27,740
Maybe you should put him in there. You
need somebody to identify you.
131
00:22:45,500 --> 00:22:46,540
Look at me.
132
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
Look at you.
133
00:22:49,060 --> 00:22:52,120
Kiss me on the mouth and play with my
pussy.
134
00:22:53,840 --> 00:22:56,100
Stick your fingers up inside of me.
135
00:22:56,840 --> 00:22:58,100
Make me wet.
136
00:22:59,720 --> 00:23:02,560
I never knew what I wanted from you,
Ralph.
137
00:23:03,400 --> 00:23:05,380
Now I can tell you.
138
00:23:05,840 --> 00:23:06,960
And you'll live.
139
00:23:09,520 --> 00:23:12,800
I want to feel a cock inside of me.
140
00:23:13,740 --> 00:23:14,740
Deep.
141
00:23:15,020 --> 00:23:17,600
Deep down where there's no end.
142
00:23:18,760 --> 00:23:20,380
I'm wet now.
143
00:23:21,540 --> 00:23:23,260
There's no pain.
144
00:23:23,920 --> 00:23:27,120
Only sweet, sensuous dreams.
145
00:23:27,780 --> 00:23:29,420
Wet dreams.
146
00:27:04,490 --> 00:27:06,010
Thank you.
147
00:29:00,060 --> 00:29:02,400
Wake up. Hey. Oh, sorry.
148
00:29:03,630 --> 00:29:04,630
That was fantastic.
149
00:29:05,610 --> 00:29:08,470
Those two people only knew what they'd
been doing.
150
00:29:12,010 --> 00:29:13,010
Were you ready?
151
00:29:13,390 --> 00:29:16,930
Well, not exactly. I was kind of telling
them what to do.
152
00:29:19,830 --> 00:29:21,390
Jeannie, you've missed the whole point
here.
153
00:29:22,410 --> 00:29:24,090
You can't just be the lawyer.
154
00:29:24,290 --> 00:29:26,030
You have to be a part of it.
155
00:29:26,310 --> 00:29:28,730
Next time, it's your turn.
156
00:29:29,590 --> 00:29:30,590
Okay.
157
00:30:00,010 --> 00:30:01,010
Hey, wait a minute.
158
00:30:01,350 --> 00:30:02,550
What else can I do for you?
159
00:30:03,050 --> 00:30:04,050
You really want to know?
160
00:30:07,430 --> 00:30:08,870
How about a couple of those
strawberries?
161
00:30:09,510 --> 00:30:10,950
Sorry, they're not for you.
162
00:30:11,770 --> 00:30:12,770
Oh.
163
00:30:13,630 --> 00:30:16,490
Oh, it's not bartenders. We're here to,
you know, tell your troubles to.
164
00:30:21,890 --> 00:30:23,070
So what's your trouble?
165
00:30:24,050 --> 00:30:26,210
Your wife doesn't understand you, right?
166
00:30:28,070 --> 00:30:29,070
I'm not married.
167
00:30:30,360 --> 00:30:32,740
You ever get hit on so much it becomes a
four?
168
00:30:34,540 --> 00:30:37,120
Oh, the overworked lover's speech.
169
00:30:37,400 --> 00:30:40,560
So gorgeous women can't keep their hands
off of you.
170
00:30:42,540 --> 00:30:44,020
Yeah, now that you mention it.
171
00:30:45,580 --> 00:30:47,000
Oh, give me a break.
172
00:30:47,920 --> 00:30:52,060
If you were the answer to every woman's
prayer, what are you doing in this bar
173
00:30:52,060 --> 00:30:53,060
every night?
174
00:30:53,240 --> 00:30:55,460
You know, you guys kill me.
175
00:30:55,940 --> 00:31:00,870
You think just because we see a man,
Harry Chester, A piece of muscle
176
00:31:00,870 --> 00:31:04,510
out of a shirt that's too tight that we
just spread our legs and the cum oozes
177
00:31:04,510 --> 00:31:09,350
out. Well, let me tell you something,
mister. I am all grown up now. I make my
178
00:31:09,350 --> 00:31:10,430
own living.
179
00:31:10,650 --> 00:31:14,390
And any man I don't choose to lay, I can
tell the fuck off.
180
00:31:14,650 --> 00:31:19,790
And another thing, you don't do anything
for me. I am independent and liberated
181
00:31:19,790 --> 00:31:24,930
and nobody tells me what to do. Least of
all, burned out Casanova like you.
182
00:31:43,850 --> 00:31:47,830
Make me explode take my body music
183
00:31:47,830 --> 00:31:51,590
When I'm ready
184
00:32:46,960 --> 00:32:49,020
Will you let my mouth suck you for a
while?
185
00:32:51,380 --> 00:32:53,180
Yes, I believe I will.
186
00:33:44,460 --> 00:33:45,860
um um
187
00:35:32,080 --> 00:35:33,080
Give me your pen.
188
00:35:34,420 --> 00:35:35,720
Will you pick that?
189
00:35:37,120 --> 00:35:39,400
Yeah. I believe I will.
190
00:36:40,200 --> 00:36:42,120
Imagine how it cuts into your white
flesh.
191
00:36:44,460 --> 00:36:46,880
Think of those red marks that are going
to appear.
192
00:36:51,160 --> 00:36:52,700
You cry for pain.
193
00:36:53,960 --> 00:36:55,100
You're in this pleasure.
194
00:37:14,350 --> 00:37:16,090
You need your source of sexual
perversion.
195
00:37:16,950 --> 00:37:17,950
The nail.
196
00:37:20,710 --> 00:37:21,850
Love me for that torment.
197
00:37:44,080 --> 00:37:45,080
in between your legs.
198
00:37:47,940 --> 00:37:50,120
Here you go. Moist and wet.
199
00:37:50,420 --> 00:37:51,420
And hot.
200
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
Oh, yeah.
201
00:37:55,600 --> 00:38:00,200
Feel the moisture of my cock as it
slides in and out.
202
00:39:59,780 --> 00:40:01,860
Hey, Schmuck, what are you looking at?
203
00:40:05,280 --> 00:40:06,280
Nothing.
204
00:40:09,940 --> 00:40:11,180
Absolutely nothing.
205
00:40:34,730 --> 00:40:36,390
Can you fix it?
206
00:40:39,330 --> 00:40:40,330
This?
207
00:40:40,770 --> 00:40:41,770
No.
208
00:40:43,250 --> 00:40:44,250
Lady,
209
00:40:45,790 --> 00:40:48,110
you got a stripped paddle bolt in there.
210
00:40:52,650 --> 00:40:54,470
I ain't got the part, so I gotta order
it.
211
00:41:01,210 --> 00:41:03,030
So does that mean you'll be coming back?
212
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
Yeah, in about a week.
213
00:41:05,530 --> 00:41:06,530
Good.
214
00:41:08,210 --> 00:41:09,630
Then we'll get to see each other again.
215
00:41:11,710 --> 00:41:12,710
Don't do that.
216
00:41:14,810 --> 00:41:17,070
How do you know what I'm doing here?
217
00:41:20,270 --> 00:41:21,890
Lady, I've been around the block, all
right?
218
00:41:22,410 --> 00:41:24,190
I don't go having my affairs in
bathrooms.
219
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
I pick the spots.
220
00:41:29,610 --> 00:41:31,150
I'll call you when the car comes in.
221
00:42:25,059 --> 00:42:28,720
Just imagine what his cock would be
like.
222
00:42:42,640 --> 00:42:43,640
My nipples.
223
00:42:44,780 --> 00:42:49,520
Rub his hands down my body.
224
00:42:52,320 --> 00:42:55,760
Just imagine what his cock would be
like.
225
00:43:36,460 --> 00:43:37,460
Inside of me.
226
00:43:40,740 --> 00:43:42,480
Oh yes.
227
00:43:44,980 --> 00:43:50,660
Oh yes.
228
00:43:51,940 --> 00:43:58,520
Oh yes, it fucks me.
229
00:45:34,250 --> 00:45:35,250
Hmm.
230
00:46:18,900 --> 00:46:20,300
um
231
00:47:12,910 --> 00:47:13,910
Take that off.
232
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
Oh, yes.
233
00:52:05,770 --> 00:52:06,770
Who were you expecting?
234
00:52:08,290 --> 00:52:09,410
I'm sorry I woke you.
235
00:52:09,670 --> 00:52:10,670
Go back to bed.
236
00:52:12,350 --> 00:52:13,149
It's okay.
237
00:52:13,150 --> 00:52:14,310
I wanted to talk to you anyway.
238
00:52:14,510 --> 00:52:15,550
It's about my new job.
239
00:52:18,010 --> 00:52:19,010
Oh, no.
240
00:52:19,170 --> 00:52:21,190
Don't tell me. You've gotten fired
already.
241
00:52:22,630 --> 00:52:23,850
No, sis, it's not that.
242
00:52:24,310 --> 00:52:28,010
It's just that you've been taking care
of me for so long, and now that I'm
243
00:52:28,010 --> 00:52:31,490
making some money, well, I'd like to
give you some of it. It's not much.
244
00:52:32,530 --> 00:52:34,130
Delivering groceries doesn't pay all
that well.
245
00:52:34,480 --> 00:52:35,480
But it's something.
246
00:52:35,940 --> 00:52:36,940
Oh, Stan.
247
00:52:37,860 --> 00:52:38,960
That's so sweet.
248
00:52:39,720 --> 00:52:40,960
But you keep the money.
249
00:52:41,400 --> 00:52:43,520
I promised Mom I'd take care of you.
250
00:52:43,760 --> 00:52:48,640
Use it for your allowance, or... I don't
know. I just wish I could give you
251
00:52:48,640 --> 00:52:49,640
more.
252
00:52:50,520 --> 00:52:51,900
Oh, Tony, you've been wonderful.
253
00:52:52,240 --> 00:52:54,280
I don't even miss Mom that much anymore.
254
00:52:57,900 --> 00:52:58,900
Listen.
255
00:52:59,120 --> 00:53:01,180
Go to bed before I start crying.
256
00:53:01,400 --> 00:53:02,720
It's been one of those days.
257
00:53:06,390 --> 00:53:07,390
Goodnight.
258
00:53:11,150 --> 00:53:12,150
Goodnight.
259
00:53:14,970 --> 00:53:16,050
Goodnight, Stan.
260
01:01:06,920 --> 01:01:07,919
What are you doing here?
261
01:01:07,920 --> 01:01:09,140
We're new around here, aren't we?
262
01:01:09,720 --> 01:01:10,720
Here he is.
263
01:01:11,420 --> 01:01:12,420
What do you mean?
264
01:01:19,340 --> 01:01:20,340
What kind of kid are you?
265
01:01:20,920 --> 01:01:22,160
I'm just trying to be friendly.
266
01:01:23,040 --> 01:01:26,060
Look, girl, put your clothes on and go
play with somebody your own age. I'm
267
01:01:26,060 --> 01:01:27,380
fixing the shower. We're close.
268
01:01:27,900 --> 01:01:28,879
School's out.
269
01:01:28,880 --> 01:01:29,880
Okay?
270
01:02:39,720 --> 01:02:40,720
We're in contact.
271
01:02:41,960 --> 01:02:43,260
Don't turn your back.
272
01:02:44,120 --> 01:02:46,900
I want to see you sooner or later.
273
01:02:48,100 --> 01:02:49,100
We're in contact.
274
01:02:50,600 --> 01:02:52,120
Don't turn your back, girl.
275
01:02:52,540 --> 01:02:55,520
I want to see you sooner or later.
276
01:02:57,740 --> 01:03:04,480
Back in the day, I had to miss the love
that we had. Now we wait to
277
01:03:04,480 --> 01:03:05,520
see you again.
278
01:03:06,260 --> 01:03:07,280
We're in contact.
279
01:03:19,020 --> 01:03:21,100
Don't turn your back.
280
01:03:22,880 --> 01:03:25,100
I want to see you soon.
281
01:03:43,479 --> 01:03:46,020
I want to see you
282
01:04:31,560 --> 01:04:33,840
I'm walking to you tonight.
283
01:04:34,120 --> 01:04:35,800
You are amazing.
284
01:05:32,360 --> 01:05:34,980
Virginia McCall, when you're around.
285
01:05:35,840 --> 01:05:37,080
I hear the time.
286
01:06:29,200 --> 01:06:30,200
I'll give a sign.
287
01:06:31,200 --> 01:06:34,180
I'll take a piece of that car in the
mud.
288
01:06:35,380 --> 01:06:38,320
I'll give a piece of that 18 -cent car
in the mud.
289
01:07:11,620 --> 01:07:14,420
foreign um
290
01:07:26,110 --> 01:07:28,190
I said, is it done? I said, is it done?
291
01:10:30,220 --> 01:10:32,760
Look, I'm gonna have to order a part for
you. It'll take a few days.
292
01:10:34,200 --> 01:10:36,480
These are good machines, but it's not a
Roto -Rooter.
293
01:10:36,760 --> 01:10:40,300
Yeah. Okay, um, you must be Miss Nolan.
294
01:10:40,880 --> 01:10:41,880
Mrs. Nolan.
295
01:10:42,360 --> 01:10:43,360
I'm Mary.
296
01:10:47,080 --> 01:10:48,080
So am I.
297
01:10:51,140 --> 01:10:53,200
Um, what does your husband do?
298
01:10:54,140 --> 01:10:55,140
Doesn't matter.
299
01:10:56,020 --> 01:10:57,020
He's a lawyer.
300
01:10:58,780 --> 01:10:59,780
Um, no.
301
01:11:00,100 --> 01:11:01,300
Is he much older than you?
302
01:11:02,420 --> 01:11:03,760
Yeah, he's enough. Yeah.
303
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
Do you want some coke?
304
01:11:13,160 --> 01:11:18,120
Um, look, it's, um, I'm working. Maybe
after work.
305
01:11:21,740 --> 01:11:22,740
Here.
306
01:11:23,840 --> 01:11:25,440
Here you go.
307
01:11:27,520 --> 01:11:30,040
You're welcome.
308
01:11:37,770 --> 01:11:39,110
It's a real thing, huh? Yeah.
309
01:11:41,310 --> 01:11:42,310
Tastes good, too.
310
01:11:44,090 --> 01:11:49,610
Um, Mrs. Nolan, would you mind coming
down here? Sure.
311
01:11:50,550 --> 01:11:52,010
What is the problem, anyway?
312
01:11:54,230 --> 01:11:55,230
Um, all right.
313
01:11:55,610 --> 01:11:58,550
See the, um, the rubber piece around
there?
314
01:11:58,870 --> 01:12:03,630
Yeah. It, um, when it gets hot, it tends
to stretch out, and when you have
315
01:12:03,630 --> 01:12:06,470
cheese or something, a souffle, it, uh,
gums up.
316
01:12:07,180 --> 01:12:10,860
It makes it a little... Anyway, it fucks
it up.
317
01:12:11,920 --> 01:12:17,960
I'll get the part for you. Just try not
to be...
318
01:12:55,050 --> 01:12:56,050
Oh God.
319
01:15:28,380 --> 01:15:29,780
Wow.
320
01:15:31,680 --> 01:15:33,080
Wow.
321
01:16:21,500 --> 01:16:22,900
Please.
322
01:16:37,519 --> 01:16:39,400
Yes. God damn it.
323
01:16:40,840 --> 01:16:43,300
Oh, yes.
324
01:16:44,720 --> 01:16:45,720
Fuck me.
325
01:16:46,140 --> 01:16:47,240
Fuck me.
326
01:16:47,600 --> 01:16:48,600
Right here.
327
01:17:14,360 --> 01:17:15,760
Yeah.
328
01:18:06,680 --> 01:18:08,420
Yes. Yes.
329
01:19:33,850 --> 01:19:35,390
Don't come and bother me. I'm married.
330
01:19:36,570 --> 01:19:37,590
Here, get down.
331
01:19:39,750 --> 01:19:40,750
Do you need a mixer?
332
01:20:04,460 --> 01:20:05,460
Uh.
21127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.