All language subtitles for 10-We

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,690 --> 00:01:01,570 Do you expect me to believe that? 2 00:01:02,310 --> 00:01:05,190 You married a man and you never went to bed together? 3 00:01:05,470 --> 00:01:06,910 In this day and age? 4 00:01:07,810 --> 00:01:12,990 We only met a month before. He was busy traveling, setting up a new business. 5 00:01:18,950 --> 00:01:19,950 No. 6 00:01:25,970 --> 00:01:27,610 Uh, Jeannie, honey. 7 00:01:29,260 --> 00:01:31,240 It doesn't work for me. You've got to cooperate with me. 8 00:01:32,220 --> 00:01:33,220 I'm just trying. 9 00:01:34,960 --> 00:01:36,900 I'm doing everything I know how. 10 00:01:39,140 --> 00:01:42,260 Let's try another position. 11 00:01:45,000 --> 00:01:46,900 I've got an idea. 12 00:01:47,140 --> 00:01:48,140 Here. 13 00:01:48,760 --> 00:01:49,940 Just put it in your mouth. 14 00:01:51,820 --> 00:01:52,880 Put it in my mouth? 15 00:01:53,560 --> 00:01:57,980 Yeah. Yeah. A little. Okay? Is that kind of? Yeah. 16 00:03:56,480 --> 00:03:58,500 Okay. Mm -hmm. Yeah. 17 00:03:59,140 --> 00:04:00,160 That's good. Yeah. 18 00:04:01,140 --> 00:04:02,140 Yeah. Yeah. 19 00:04:02,580 --> 00:04:04,400 That feel good to you? Mm -hmm. 20 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 Do you like it? 21 00:04:06,820 --> 00:04:07,719 Mm -hmm. 22 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 All right. Yeah. 23 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 Yeah. 24 00:04:20,700 --> 00:04:24,020 That feel good to you? 25 00:04:24,880 --> 00:04:25,880 Yeah. 26 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Does it feel good to you? 27 00:04:28,980 --> 00:04:29,980 It's all right, yeah. 28 00:06:11,790 --> 00:06:12,790 Good, huh? 29 00:06:13,470 --> 00:06:15,270 Tell me more. What happened next? 30 00:06:15,890 --> 00:06:21,750 He crawled between my legs and I had an orgasm. Or at least I think I did. 31 00:06:22,410 --> 00:06:23,670 You don't know? 32 00:06:24,610 --> 00:06:26,590 Sue, you knew me in college. 33 00:06:27,260 --> 00:06:30,800 All those nights of borrowing birth control pills and heavy breathing in the 34 00:06:30,800 --> 00:06:32,720 dorms. I was reading. 35 00:06:33,540 --> 00:06:34,540 Studying. 36 00:06:34,800 --> 00:06:36,480 I thought I might be somebody. 37 00:06:37,460 --> 00:06:39,820 What good is it if you're too afraid to screw? 38 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 I guess. 39 00:06:42,920 --> 00:06:46,880 I've just kept doing what I've been doing since I was a little girl. 40 00:06:47,720 --> 00:06:51,360 My mother caught me once and strangely enough she didn't say a word. 41 00:06:51,840 --> 00:06:55,480 She just left the bedroom and shut the door. That was it. 42 00:06:57,070 --> 00:06:59,130 Now, the pain's all gone now. 43 00:07:00,550 --> 00:07:02,130 I don't even love him. 44 00:07:02,810 --> 00:07:03,810 That's horrible. 45 00:07:04,750 --> 00:07:06,430 Why don't you leave him? 46 00:07:07,410 --> 00:07:08,450 Where would I go? 47 00:07:09,830 --> 00:07:14,990 When he makes love to you, do you have fantasies? Sexual fantasies? 48 00:07:16,210 --> 00:07:18,350 No. That's ridiculous. 49 00:07:18,830 --> 00:07:20,370 Look around you here. 50 00:07:20,730 --> 00:07:22,970 Look, everyone's eyeing everyone else. 51 00:07:23,210 --> 00:07:24,990 What do you think they're thinking about? 52 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 Their clothes? 53 00:07:27,130 --> 00:07:31,450 No. That woman's wondering if that man has slept with another woman. 54 00:07:31,890 --> 00:07:33,370 Or the waiter, for instance. 55 00:07:33,870 --> 00:07:35,370 He's staring at us. 56 00:07:35,830 --> 00:07:36,870 Why do you suppose? 57 00:07:38,350 --> 00:07:39,570 So what should I do? 58 00:07:40,950 --> 00:07:42,830 Here, I'll show you. Watch me. 59 00:07:52,140 --> 00:07:55,120 We've been sitting here for half an hour, and no one's bothered to ask if we 60 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 need service. 61 00:07:56,640 --> 00:07:58,680 I'm so sorry. What can I get you? 62 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Two more of the same? 63 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Why, of course. 64 00:08:12,320 --> 00:08:15,500 Now, in the time it takes him to bring back the drinks, I'll create a scenario. 65 00:08:16,520 --> 00:08:20,520 When he comes back, I'll stare at him for a while, and then I'll be in the 66 00:08:20,520 --> 00:08:21,520 middle of sex. 67 00:08:21,800 --> 00:08:23,300 I'll even include you if you like. 68 00:08:25,080 --> 00:08:29,440 There's a time and a place for everything, Diana. Now admit it. You 69 00:08:29,440 --> 00:08:30,440 line. 70 00:08:32,919 --> 00:08:34,620 What an exaggeration. 71 00:08:35,200 --> 00:08:36,520 That's a total lie. 72 00:08:37,659 --> 00:08:40,100 Would you just do me a favor and shut up? 73 00:08:41,720 --> 00:08:44,900 I really don't know why I put up with this. 74 00:09:27,499 --> 00:09:32,300 No, no, excuse me. It's just your face. You remind me of someone I used to know. 75 00:09:35,100 --> 00:09:36,600 Is that the truth? 76 00:09:37,600 --> 00:09:38,600 Yeah. 77 00:09:39,440 --> 00:09:43,260 Hey, how about if I buy you a drink? Maybe one for old time's sake. 78 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 Here we go. 79 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 How are you today? 80 00:09:57,310 --> 00:09:58,310 This is for you. 81 00:10:00,030 --> 00:10:01,410 And this is for you. 82 00:10:05,790 --> 00:10:06,790 Enjoy your drink. 83 00:10:14,230 --> 00:10:15,530 T, that won't do. 84 00:10:15,810 --> 00:10:18,470 If you want to be in my fantasy, you have to dress for it. 85 00:10:33,449 --> 00:10:39,170 It looks good. 86 00:10:39,470 --> 00:10:40,570 It feels good. 87 00:10:42,890 --> 00:10:43,970 Ralph's a jerk. 88 00:11:11,590 --> 00:11:13,430 Don't just stand there, Jeannie. Do something. 89 00:11:13,830 --> 00:11:15,050 This is your fantasy. 90 00:11:15,770 --> 00:11:17,670 I don't know. Let's see. 91 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 This is a restaurant. 92 00:11:19,810 --> 00:11:20,810 Get some butter. 93 00:11:23,890 --> 00:11:24,890 Have it on my tongue. 94 00:11:27,390 --> 00:11:28,690 Like this? Mm -hmm. 95 00:11:28,930 --> 00:11:29,930 Ooh, it's cold. 96 00:12:58,000 --> 00:13:00,040 Excuse me. Okay. 97 00:13:42,700 --> 00:13:43,700 Oh. 98 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 What? 99 00:14:46,079 --> 00:14:47,520 Hmm. Hmm. 100 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 Oh. 101 00:16:02,950 --> 00:16:05,230 Do to me what Ralph did to you. 102 00:16:05,790 --> 00:16:06,790 Okay. 103 00:16:19,440 --> 00:16:20,720 Thank you. 104 00:17:01,420 --> 00:17:03,300 Can you show me what it looks like when a man comes? 105 00:18:01,810 --> 00:18:03,210 Oh. 106 00:18:20,810 --> 00:18:22,590 When you come, come into our hand, okay? 107 00:18:22,910 --> 00:18:23,910 Yeah. 108 00:18:24,330 --> 00:18:25,330 Yeah. 109 00:19:41,710 --> 00:19:43,250 How was it? It was great. 110 00:19:44,850 --> 00:19:45,870 Now you try. 111 00:19:47,150 --> 00:19:53,190 Look around, find someone interesting, male or female, and just let go. 112 00:20:09,070 --> 00:20:10,550 That's right, that's a good choice. 113 00:20:11,350 --> 00:20:13,090 Now pick a background and go to it. 114 00:20:16,090 --> 00:20:17,090 Yeah. 115 00:20:22,190 --> 00:20:24,310 I'm afraid Ralph's going to have to be in it. 116 00:20:24,730 --> 00:20:28,810 I've never been with another man before. I don't know how to fantasize about it. 117 00:20:30,410 --> 00:20:31,890 Well, if you must, you must. 118 00:20:37,770 --> 00:20:41,110 Just remember what it was like when Ralph first put his tongue in your 119 00:20:41,990 --> 00:20:47,290 You were hot, you were throbbing, and there seemed to be no end or beginning 120 00:20:47,290 --> 00:20:48,290 your body. 121 00:20:49,150 --> 00:20:52,230 The coutures became hard and stiff like a little cock. 122 00:20:53,450 --> 00:20:56,230 It begged, it cried to be devoured. 123 00:20:56,810 --> 00:20:59,610 You cried out in pain, the torture of orgasm. 124 00:21:00,470 --> 00:21:03,270 Tender lips and a stiffening flush between your legs. 125 00:21:04,620 --> 00:21:09,920 And you ground your hips into the bed, round and round, reaching, straining to 126 00:21:09,920 --> 00:21:11,360 get his tongue in deeper. 127 00:21:18,220 --> 00:21:19,400 Tell me, what are they doing? 128 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Are you there? 129 00:21:22,300 --> 00:21:23,300 Is Ralph there? 130 00:21:25,300 --> 00:21:27,740 Maybe you should put him in there. You need somebody to identify you. 131 00:22:45,500 --> 00:22:46,540 Look at me. 132 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 Look at you. 133 00:22:49,060 --> 00:22:52,120 Kiss me on the mouth and play with my pussy. 134 00:22:53,840 --> 00:22:56,100 Stick your fingers up inside of me. 135 00:22:56,840 --> 00:22:58,100 Make me wet. 136 00:22:59,720 --> 00:23:02,560 I never knew what I wanted from you, Ralph. 137 00:23:03,400 --> 00:23:05,380 Now I can tell you. 138 00:23:05,840 --> 00:23:06,960 And you'll live. 139 00:23:09,520 --> 00:23:12,800 I want to feel a cock inside of me. 140 00:23:13,740 --> 00:23:14,740 Deep. 141 00:23:15,020 --> 00:23:17,600 Deep down where there's no end. 142 00:23:18,760 --> 00:23:20,380 I'm wet now. 143 00:23:21,540 --> 00:23:23,260 There's no pain. 144 00:23:23,920 --> 00:23:27,120 Only sweet, sensuous dreams. 145 00:23:27,780 --> 00:23:29,420 Wet dreams. 146 00:27:04,490 --> 00:27:06,010 Thank you. 147 00:29:00,060 --> 00:29:02,400 Wake up. Hey. Oh, sorry. 148 00:29:03,630 --> 00:29:04,630 That was fantastic. 149 00:29:05,610 --> 00:29:08,470 Those two people only knew what they'd been doing. 150 00:29:12,010 --> 00:29:13,010 Were you ready? 151 00:29:13,390 --> 00:29:16,930 Well, not exactly. I was kind of telling them what to do. 152 00:29:19,830 --> 00:29:21,390 Jeannie, you've missed the whole point here. 153 00:29:22,410 --> 00:29:24,090 You can't just be the lawyer. 154 00:29:24,290 --> 00:29:26,030 You have to be a part of it. 155 00:29:26,310 --> 00:29:28,730 Next time, it's your turn. 156 00:29:29,590 --> 00:29:30,590 Okay. 157 00:30:00,010 --> 00:30:01,010 Hey, wait a minute. 158 00:30:01,350 --> 00:30:02,550 What else can I do for you? 159 00:30:03,050 --> 00:30:04,050 You really want to know? 160 00:30:07,430 --> 00:30:08,870 How about a couple of those strawberries? 161 00:30:09,510 --> 00:30:10,950 Sorry, they're not for you. 162 00:30:11,770 --> 00:30:12,770 Oh. 163 00:30:13,630 --> 00:30:16,490 Oh, it's not bartenders. We're here to, you know, tell your troubles to. 164 00:30:21,890 --> 00:30:23,070 So what's your trouble? 165 00:30:24,050 --> 00:30:26,210 Your wife doesn't understand you, right? 166 00:30:28,070 --> 00:30:29,070 I'm not married. 167 00:30:30,360 --> 00:30:32,740 You ever get hit on so much it becomes a four? 168 00:30:34,540 --> 00:30:37,120 Oh, the overworked lover's speech. 169 00:30:37,400 --> 00:30:40,560 So gorgeous women can't keep their hands off of you. 170 00:30:42,540 --> 00:30:44,020 Yeah, now that you mention it. 171 00:30:45,580 --> 00:30:47,000 Oh, give me a break. 172 00:30:47,920 --> 00:30:52,060 If you were the answer to every woman's prayer, what are you doing in this bar 173 00:30:52,060 --> 00:30:53,060 every night? 174 00:30:53,240 --> 00:30:55,460 You know, you guys kill me. 175 00:30:55,940 --> 00:31:00,870 You think just because we see a man, Harry Chester, A piece of muscle 176 00:31:00,870 --> 00:31:04,510 out of a shirt that's too tight that we just spread our legs and the cum oozes 177 00:31:04,510 --> 00:31:09,350 out. Well, let me tell you something, mister. I am all grown up now. I make my 178 00:31:09,350 --> 00:31:10,430 own living. 179 00:31:10,650 --> 00:31:14,390 And any man I don't choose to lay, I can tell the fuck off. 180 00:31:14,650 --> 00:31:19,790 And another thing, you don't do anything for me. I am independent and liberated 181 00:31:19,790 --> 00:31:24,930 and nobody tells me what to do. Least of all, burned out Casanova like you. 182 00:31:43,850 --> 00:31:47,830 Make me explode take my body music 183 00:31:47,830 --> 00:31:51,590 When I'm ready 184 00:32:46,960 --> 00:32:49,020 Will you let my mouth suck you for a while? 185 00:32:51,380 --> 00:32:53,180 Yes, I believe I will. 186 00:33:44,460 --> 00:33:45,860 um um 187 00:35:32,080 --> 00:35:33,080 Give me your pen. 188 00:35:34,420 --> 00:35:35,720 Will you pick that? 189 00:35:37,120 --> 00:35:39,400 Yeah. I believe I will. 190 00:36:40,200 --> 00:36:42,120 Imagine how it cuts into your white flesh. 191 00:36:44,460 --> 00:36:46,880 Think of those red marks that are going to appear. 192 00:36:51,160 --> 00:36:52,700 You cry for pain. 193 00:36:53,960 --> 00:36:55,100 You're in this pleasure. 194 00:37:14,350 --> 00:37:16,090 You need your source of sexual perversion. 195 00:37:16,950 --> 00:37:17,950 The nail. 196 00:37:20,710 --> 00:37:21,850 Love me for that torment. 197 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 in between your legs. 198 00:37:47,940 --> 00:37:50,120 Here you go. Moist and wet. 199 00:37:50,420 --> 00:37:51,420 And hot. 200 00:37:52,800 --> 00:37:53,800 Oh, yeah. 201 00:37:55,600 --> 00:38:00,200 Feel the moisture of my cock as it slides in and out. 202 00:39:59,780 --> 00:40:01,860 Hey, Schmuck, what are you looking at? 203 00:40:05,280 --> 00:40:06,280 Nothing. 204 00:40:09,940 --> 00:40:11,180 Absolutely nothing. 205 00:40:34,730 --> 00:40:36,390 Can you fix it? 206 00:40:39,330 --> 00:40:40,330 This? 207 00:40:40,770 --> 00:40:41,770 No. 208 00:40:43,250 --> 00:40:44,250 Lady, 209 00:40:45,790 --> 00:40:48,110 you got a stripped paddle bolt in there. 210 00:40:52,650 --> 00:40:54,470 I ain't got the part, so I gotta order it. 211 00:41:01,210 --> 00:41:03,030 So does that mean you'll be coming back? 212 00:41:03,690 --> 00:41:04,690 Yeah, in about a week. 213 00:41:05,530 --> 00:41:06,530 Good. 214 00:41:08,210 --> 00:41:09,630 Then we'll get to see each other again. 215 00:41:11,710 --> 00:41:12,710 Don't do that. 216 00:41:14,810 --> 00:41:17,070 How do you know what I'm doing here? 217 00:41:20,270 --> 00:41:21,890 Lady, I've been around the block, all right? 218 00:41:22,410 --> 00:41:24,190 I don't go having my affairs in bathrooms. 219 00:41:24,470 --> 00:41:25,470 I pick the spots. 220 00:41:29,610 --> 00:41:31,150 I'll call you when the car comes in. 221 00:42:25,059 --> 00:42:28,720 Just imagine what his cock would be like. 222 00:42:42,640 --> 00:42:43,640 My nipples. 223 00:42:44,780 --> 00:42:49,520 Rub his hands down my body. 224 00:42:52,320 --> 00:42:55,760 Just imagine what his cock would be like. 225 00:43:36,460 --> 00:43:37,460 Inside of me. 226 00:43:40,740 --> 00:43:42,480 Oh yes. 227 00:43:44,980 --> 00:43:50,660 Oh yes. 228 00:43:51,940 --> 00:43:58,520 Oh yes, it fucks me. 229 00:45:34,250 --> 00:45:35,250 Hmm. 230 00:46:18,900 --> 00:46:20,300 um 231 00:47:12,910 --> 00:47:13,910 Take that off. 232 00:47:52,840 --> 00:47:53,840 Oh, yes. 233 00:52:05,770 --> 00:52:06,770 Who were you expecting? 234 00:52:08,290 --> 00:52:09,410 I'm sorry I woke you. 235 00:52:09,670 --> 00:52:10,670 Go back to bed. 236 00:52:12,350 --> 00:52:13,149 It's okay. 237 00:52:13,150 --> 00:52:14,310 I wanted to talk to you anyway. 238 00:52:14,510 --> 00:52:15,550 It's about my new job. 239 00:52:18,010 --> 00:52:19,010 Oh, no. 240 00:52:19,170 --> 00:52:21,190 Don't tell me. You've gotten fired already. 241 00:52:22,630 --> 00:52:23,850 No, sis, it's not that. 242 00:52:24,310 --> 00:52:28,010 It's just that you've been taking care of me for so long, and now that I'm 243 00:52:28,010 --> 00:52:31,490 making some money, well, I'd like to give you some of it. It's not much. 244 00:52:32,530 --> 00:52:34,130 Delivering groceries doesn't pay all that well. 245 00:52:34,480 --> 00:52:35,480 But it's something. 246 00:52:35,940 --> 00:52:36,940 Oh, Stan. 247 00:52:37,860 --> 00:52:38,960 That's so sweet. 248 00:52:39,720 --> 00:52:40,960 But you keep the money. 249 00:52:41,400 --> 00:52:43,520 I promised Mom I'd take care of you. 250 00:52:43,760 --> 00:52:48,640 Use it for your allowance, or... I don't know. I just wish I could give you 251 00:52:48,640 --> 00:52:49,640 more. 252 00:52:50,520 --> 00:52:51,900 Oh, Tony, you've been wonderful. 253 00:52:52,240 --> 00:52:54,280 I don't even miss Mom that much anymore. 254 00:52:57,900 --> 00:52:58,900 Listen. 255 00:52:59,120 --> 00:53:01,180 Go to bed before I start crying. 256 00:53:01,400 --> 00:53:02,720 It's been one of those days. 257 00:53:06,390 --> 00:53:07,390 Goodnight. 258 00:53:11,150 --> 00:53:12,150 Goodnight. 259 00:53:14,970 --> 00:53:16,050 Goodnight, Stan. 260 01:01:06,920 --> 01:01:07,919 What are you doing here? 261 01:01:07,920 --> 01:01:09,140 We're new around here, aren't we? 262 01:01:09,720 --> 01:01:10,720 Here he is. 263 01:01:11,420 --> 01:01:12,420 What do you mean? 264 01:01:19,340 --> 01:01:20,340 What kind of kid are you? 265 01:01:20,920 --> 01:01:22,160 I'm just trying to be friendly. 266 01:01:23,040 --> 01:01:26,060 Look, girl, put your clothes on and go play with somebody your own age. I'm 267 01:01:26,060 --> 01:01:27,380 fixing the shower. We're close. 268 01:01:27,900 --> 01:01:28,879 School's out. 269 01:01:28,880 --> 01:01:29,880 Okay? 270 01:02:39,720 --> 01:02:40,720 We're in contact. 271 01:02:41,960 --> 01:02:43,260 Don't turn your back. 272 01:02:44,120 --> 01:02:46,900 I want to see you sooner or later. 273 01:02:48,100 --> 01:02:49,100 We're in contact. 274 01:02:50,600 --> 01:02:52,120 Don't turn your back, girl. 275 01:02:52,540 --> 01:02:55,520 I want to see you sooner or later. 276 01:02:57,740 --> 01:03:04,480 Back in the day, I had to miss the love that we had. Now we wait to 277 01:03:04,480 --> 01:03:05,520 see you again. 278 01:03:06,260 --> 01:03:07,280 We're in contact. 279 01:03:19,020 --> 01:03:21,100 Don't turn your back. 280 01:03:22,880 --> 01:03:25,100 I want to see you soon. 281 01:03:43,479 --> 01:03:46,020 I want to see you 282 01:04:31,560 --> 01:04:33,840 I'm walking to you tonight. 283 01:04:34,120 --> 01:04:35,800 You are amazing. 284 01:05:32,360 --> 01:05:34,980 Virginia McCall, when you're around. 285 01:05:35,840 --> 01:05:37,080 I hear the time. 286 01:06:29,200 --> 01:06:30,200 I'll give a sign. 287 01:06:31,200 --> 01:06:34,180 I'll take a piece of that car in the mud. 288 01:06:35,380 --> 01:06:38,320 I'll give a piece of that 18 -cent car in the mud. 289 01:07:11,620 --> 01:07:14,420 foreign um 290 01:07:26,110 --> 01:07:28,190 I said, is it done? I said, is it done? 291 01:10:30,220 --> 01:10:32,760 Look, I'm gonna have to order a part for you. It'll take a few days. 292 01:10:34,200 --> 01:10:36,480 These are good machines, but it's not a Roto -Rooter. 293 01:10:36,760 --> 01:10:40,300 Yeah. Okay, um, you must be Miss Nolan. 294 01:10:40,880 --> 01:10:41,880 Mrs. Nolan. 295 01:10:42,360 --> 01:10:43,360 I'm Mary. 296 01:10:47,080 --> 01:10:48,080 So am I. 297 01:10:51,140 --> 01:10:53,200 Um, what does your husband do? 298 01:10:54,140 --> 01:10:55,140 Doesn't matter. 299 01:10:56,020 --> 01:10:57,020 He's a lawyer. 300 01:10:58,780 --> 01:10:59,780 Um, no. 301 01:11:00,100 --> 01:11:01,300 Is he much older than you? 302 01:11:02,420 --> 01:11:03,760 Yeah, he's enough. Yeah. 303 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 Do you want some coke? 304 01:11:13,160 --> 01:11:18,120 Um, look, it's, um, I'm working. Maybe after work. 305 01:11:21,740 --> 01:11:22,740 Here. 306 01:11:23,840 --> 01:11:25,440 Here you go. 307 01:11:27,520 --> 01:11:30,040 You're welcome. 308 01:11:37,770 --> 01:11:39,110 It's a real thing, huh? Yeah. 309 01:11:41,310 --> 01:11:42,310 Tastes good, too. 310 01:11:44,090 --> 01:11:49,610 Um, Mrs. Nolan, would you mind coming down here? Sure. 311 01:11:50,550 --> 01:11:52,010 What is the problem, anyway? 312 01:11:54,230 --> 01:11:55,230 Um, all right. 313 01:11:55,610 --> 01:11:58,550 See the, um, the rubber piece around there? 314 01:11:58,870 --> 01:12:03,630 Yeah. It, um, when it gets hot, it tends to stretch out, and when you have 315 01:12:03,630 --> 01:12:06,470 cheese or something, a souffle, it, uh, gums up. 316 01:12:07,180 --> 01:12:10,860 It makes it a little... Anyway, it fucks it up. 317 01:12:11,920 --> 01:12:17,960 I'll get the part for you. Just try not to be... 318 01:12:55,050 --> 01:12:56,050 Oh God. 319 01:15:28,380 --> 01:15:29,780 Wow. 320 01:15:31,680 --> 01:15:33,080 Wow. 321 01:16:21,500 --> 01:16:22,900 Please. 322 01:16:37,519 --> 01:16:39,400 Yes. God damn it. 323 01:16:40,840 --> 01:16:43,300 Oh, yes. 324 01:16:44,720 --> 01:16:45,720 Fuck me. 325 01:16:46,140 --> 01:16:47,240 Fuck me. 326 01:16:47,600 --> 01:16:48,600 Right here. 327 01:17:14,360 --> 01:17:15,760 Yeah. 328 01:18:06,680 --> 01:18:08,420 Yes. Yes. 329 01:19:33,850 --> 01:19:35,390 Don't come and bother me. I'm married. 330 01:19:36,570 --> 01:19:37,590 Here, get down. 331 01:19:39,750 --> 01:19:40,750 Do you need a mixer? 332 01:20:04,460 --> 01:20:05,460 Uh. 21127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.