All language subtitles for 09-To

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,119 --> 00:01:42,020 And Abishua begat Buki, and Buki begat Uzi, and Uzi 2 00:01:42,020 --> 00:01:43,320 begat Hezron. 3 00:01:44,120 --> 00:01:46,260 Sister Rose, what does begat mean? 4 00:01:46,620 --> 00:01:48,920 Oh, you'll have to ask Mother Superior about that. 5 00:01:53,220 --> 00:01:55,840 Catherine, it's time for your confession, you lucky thing. 6 00:01:56,140 --> 00:02:00,080 I do declare Father John gives the best confession in the entire church. 7 00:02:00,830 --> 00:02:03,930 He has such a deep understanding of sins of the flesh. 8 00:02:04,430 --> 00:02:05,750 May God forgive us. 9 00:02:06,370 --> 00:02:07,550 Yes, Sister Rose. 10 00:02:08,229 --> 00:02:10,009 And Betty, you'd best finish the chapter. 11 00:02:10,210 --> 00:02:13,490 I have a very hot inside tip that it's going to be on the examination tomorrow. 12 00:02:13,910 --> 00:02:15,090 Yes, Sister Rose. 13 00:02:15,910 --> 00:02:16,910 Come along, Catherine. 14 00:02:29,520 --> 00:02:36,140 And as Araya begat Amariah, and Amariah begat Ahitab, 15 00:02:36,260 --> 00:02:39,480 oh, I really do wonder what begat means. 16 00:02:58,040 --> 00:03:01,920 I'm so late, it's going to kill me. Excuse me, don't I know you? What were 17 00:03:01,920 --> 00:03:04,540 doing at the convent? No time, no time. Can't you hear I'm late? 18 00:03:04,740 --> 00:03:08,040 Hi, I'm Betty. What's your name? Kathy, but I'll be... No, if I don't hurry, my 19 00:03:08,040 --> 00:03:10,640 chick's going to ring mine. That'd be the weirdest shit anyway. Come on. 20 00:03:13,540 --> 00:03:14,540 Hey, hey. 21 00:03:14,800 --> 00:03:15,800 Hi. 22 00:03:15,900 --> 00:03:17,140 How you doing, kitties? 23 00:03:17,880 --> 00:03:18,880 How's it going? 24 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Hey. 25 00:03:21,300 --> 00:03:23,260 Hey, honey, what is it? What's your name, baby? 26 00:03:23,580 --> 00:03:24,580 This is Betty. 27 00:03:24,940 --> 00:03:26,280 Betty, what a cute name. 28 00:03:26,720 --> 00:03:29,760 I like that little schoolgirl outfit. That's beautiful, honey, honey. 29 00:03:30,220 --> 00:03:31,800 Thanks. That's really cute. You want to party? 30 00:03:32,540 --> 00:03:37,640 Um, come on, it'll be fun. Yes, it will be good. Well, okay. Okay, go on. 31 00:03:38,860 --> 00:03:39,980 Yes, a baby. 32 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 Yes, you are. 33 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Yes. 34 00:03:47,900 --> 00:03:48,900 Okay, that's it. 35 00:03:53,870 --> 00:03:57,750 Okay, here we are, kiddies, the inner sanctum, the holy of holies. 36 00:03:58,410 --> 00:03:59,850 And you want to see a point of them? 37 00:04:00,350 --> 00:04:01,350 I got them all. 38 00:04:01,510 --> 00:04:06,290 Everything from abominations in black leather to zombies in lust. 39 00:04:08,530 --> 00:04:10,650 How the hell did I come on? Let's just get ready, huh? 40 00:04:12,410 --> 00:04:13,410 That's it, baby. 41 00:04:14,130 --> 00:04:17,769 I like this. Terrific. She's shy. I like it, honey. Great. 42 00:04:18,209 --> 00:04:19,750 Stay shy, baby. Just stay. 43 00:04:20,170 --> 00:04:21,430 Sit down. It's okay. 44 00:04:22,320 --> 00:04:23,019 It's terrific. 45 00:04:23,020 --> 00:04:24,020 I like your friends. 46 00:04:24,720 --> 00:04:26,100 That's a baby. Want to watch, huh? 47 00:04:26,380 --> 00:04:28,080 You never saw this before, did you, baby? 48 00:04:28,300 --> 00:04:29,300 No. 49 00:04:29,540 --> 00:04:31,080 You need to sit there and watch, baby. 50 00:04:31,360 --> 00:04:32,400 That's a good girl. 51 00:04:33,500 --> 00:04:34,500 Yeah. 52 00:04:35,700 --> 00:04:36,780 Good. That's nice. 53 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 Yeah. 54 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Yeah. 55 00:04:44,840 --> 00:04:46,660 You look a nasty friend as well. 56 00:05:19,310 --> 00:05:25,750 I think she likes it. Yeah? Mm -hmm. 57 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 Ah, no. 58 00:05:37,060 --> 00:05:38,060 Nice dance, isn't it? 59 00:05:43,220 --> 00:05:47,960 Do you see that, okay? 60 00:05:48,640 --> 00:05:49,840 Turn around so that I can watch you. 61 00:06:03,630 --> 00:06:05,490 Tastes good, huh? You ever taste this? 62 00:06:05,710 --> 00:06:06,810 I guess you didn't, huh? 63 00:06:32,590 --> 00:06:33,790 She likes the red stuff. 64 00:06:34,030 --> 00:06:35,030 Do you like the red stuff? 65 00:06:35,610 --> 00:06:36,610 Yes. 66 00:06:36,990 --> 00:06:39,230 Take the jacket off. You might be feeling well, huh? 67 00:06:39,910 --> 00:06:43,250 No, you can take it off. Let me take some of your clothes off. 68 00:06:45,810 --> 00:06:46,810 Take care of yourself. 69 00:06:48,410 --> 00:06:49,410 Thanks. 70 00:07:03,210 --> 00:07:04,970 I'm laughing a lot. You should too. 71 00:07:42,140 --> 00:07:44,100 Good. Let's just lean back and relax. 72 00:07:44,540 --> 00:07:46,240 Sit back and relax. 73 00:08:01,360 --> 00:08:03,620 Seen a pretty fluffy flower. That's a good one, son. 74 00:08:06,160 --> 00:08:08,520 Wonderful. Yeah, that's a pretty fluffy flower. 75 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 Take it out. 76 00:08:10,160 --> 00:08:11,159 Come on. 77 00:08:11,160 --> 00:08:12,160 Take it out. 78 00:08:12,740 --> 00:08:14,960 Come on. 79 00:08:15,620 --> 00:08:16,620 Take it out. 80 00:08:17,660 --> 00:08:19,200 Good girl. 81 00:08:20,060 --> 00:08:21,100 You've got pretty hair. 82 00:08:27,820 --> 00:08:28,820 Nice one, son. 83 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 That's good, isn't it? 84 00:08:32,299 --> 00:08:33,299 That's good. 85 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 Spread your legs for me. 86 00:08:36,059 --> 00:08:37,059 That's fine. 87 00:08:37,200 --> 00:08:38,299 Take a deep breath. 88 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Come on. 89 00:08:41,280 --> 00:08:42,280 That's good. 90 00:08:43,080 --> 00:08:45,160 A little more. 91 00:08:47,340 --> 00:08:48,840 That's good. Good. 92 00:08:49,740 --> 00:08:50,740 That's right. 93 00:08:50,780 --> 00:08:51,780 Good. 94 00:09:03,680 --> 00:09:04,680 Good. 95 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Show your pussy. 96 00:09:07,520 --> 00:09:09,140 Show your pretty pussy. 97 00:09:10,580 --> 00:09:11,820 That's a big girl. 98 00:09:12,460 --> 00:09:13,460 Good girl. 99 00:09:14,080 --> 00:09:15,080 That's right. 100 00:09:15,780 --> 00:09:16,800 That's right. 101 00:09:21,700 --> 00:09:23,300 That's right. Good. 102 00:15:28,750 --> 00:15:32,670 Now, if you're really looking for excitement, I have a very dear friend 103 00:15:32,670 --> 00:15:33,670 might like you to meet. 104 00:15:34,030 --> 00:15:35,030 Who's that? 105 00:15:35,290 --> 00:15:38,890 Her name is Madame Rose. We call her that because she's kind of special. 106 00:15:39,710 --> 00:15:44,230 She has a whole bunch of real wonderful girls staying with her. I know we'd have 107 00:15:44,230 --> 00:15:45,230 a really good time. 108 00:15:46,550 --> 00:15:47,550 Sound good? 109 00:15:48,490 --> 00:15:51,850 Well... Okay. 110 00:15:57,640 --> 00:15:59,100 Isn't this just the neatest place? 111 00:15:59,320 --> 00:16:00,940 Oh, yeah. I feel at home already. 112 00:16:06,080 --> 00:16:08,900 Good afternoon, Madam Rose. I'd like to introduce Betty to you. 113 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 How do you do? 114 00:16:10,380 --> 00:16:11,380 How very pretty. 115 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 Turn around, please. 116 00:16:16,980 --> 00:16:18,240 Charming. Perfectly charming. 117 00:16:18,880 --> 00:16:20,060 Kathy, you've excelled yourself. 118 00:16:21,220 --> 00:16:23,980 So, you want to stay with us for a little while, huh, Betty? 119 00:16:24,520 --> 00:16:25,940 Oh, yes, if you'll have me. 120 00:16:27,250 --> 00:16:28,350 That's possible, too. 121 00:16:29,110 --> 00:16:32,250 In the meantime, I'd like to introduce you to a very special friend of mine. 122 00:16:32,510 --> 00:16:34,970 This is Mr. Love, one of my talent scouts. 123 00:16:35,790 --> 00:16:37,270 My pleasure, I'm sure. 124 00:16:39,870 --> 00:16:43,430 Before we go any further, I think we'd better find you something a little more 125 00:16:43,430 --> 00:16:44,430 appropriate to wear. 126 00:16:46,670 --> 00:16:47,670 Okay. 127 00:16:48,290 --> 00:16:49,290 There, you're all done. 128 00:16:50,100 --> 00:16:51,780 Oh, I look so different. 129 00:16:52,020 --> 00:16:53,980 Do you like it? Oh, yes, very much. 130 00:16:54,340 --> 00:16:56,640 Good. I think you fit in here very well. 131 00:16:57,260 --> 00:17:01,500 Look, you're not up for a little while, so that'll give it some time to broaden 132 00:17:01,500 --> 00:17:02,479 your mind a little. 133 00:17:02,480 --> 00:17:04,359 Come here, I want to show you something. Look right in there. 134 00:17:06,380 --> 00:17:07,380 Ooh. 135 00:17:11,880 --> 00:17:17,260 What are they doing? 136 00:17:18,569 --> 00:17:20,490 Mr. Love is auditioning a new girl. 137 00:17:22,770 --> 00:17:24,849 I want to stretch your back. 138 00:17:47,630 --> 00:17:49,430 Is Mr. Love going to audition me, too? 139 00:17:49,830 --> 00:17:51,810 No, I have quite different plans for you, my dear. 140 00:18:08,050 --> 00:18:12,290 I like your butt, huh? Yeah. You want a word here? 141 00:18:12,490 --> 00:18:13,490 Yeah. 142 00:18:13,690 --> 00:18:15,190 You got to shit that ass. 143 00:18:16,560 --> 00:18:17,560 See what I can do. 144 00:18:19,460 --> 00:18:20,960 Mr. Love, bitch. 145 00:18:21,900 --> 00:18:24,740 Mr. Love, you're bad as pink on the West Coast. 146 00:18:28,140 --> 00:18:29,140 Yeah. 147 00:18:29,880 --> 00:18:32,820 Yeah, you're good enough for Mr. Love's thing. 148 00:18:34,120 --> 00:18:35,120 Yeah. 149 00:18:37,420 --> 00:18:38,940 You did it, bitch. 150 00:18:41,240 --> 00:18:42,240 Come on. 151 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 Sweat that butt. 152 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 Spread it. 153 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 Mr. 154 00:19:11,500 --> 00:19:12,700 Love. Mr. 155 00:19:13,320 --> 00:19:14,620 Love. Mr. Love. 156 00:19:20,780 --> 00:19:21,780 How's that feel? 157 00:19:22,420 --> 00:19:25,860 Like big cocks going in and out of your head, don't you? 158 00:19:28,720 --> 00:19:29,720 never, but yet Mr. 159 00:21:06,400 --> 00:21:13,400 except it's called fucking darling come here I want to show 160 00:21:13,400 --> 00:21:14,400 you something else 161 00:25:02,510 --> 00:25:05,070 It's high time we had your initiation my dear. 162 00:25:26,830 --> 00:25:29,370 Gentlemen, may I present Betty. 163 00:25:32,430 --> 00:25:34,630 Betty, I'd like you to meet Colonel Bice. 164 00:25:36,090 --> 00:25:37,990 The Honorable Senator Bride. 165 00:25:39,430 --> 00:25:41,810 His Serene Holiness, Bishop John. 166 00:25:43,610 --> 00:25:46,930 I'm the famous Hollywood director, Stephen Swinstein. 167 00:25:48,730 --> 00:25:49,830 How do you do? 168 00:25:50,590 --> 00:25:52,730 God's balls, what a beauty. 169 00:25:54,950 --> 00:25:57,090 Rose, you've outdone yourself this time. 170 00:25:58,270 --> 00:26:00,490 Allow me to defile her first. 171 00:26:01,240 --> 00:26:03,820 In that case, Senator, would you care to make the opening bid? 172 00:26:05,320 --> 00:26:06,460 $1 ,500. 173 00:26:07,280 --> 00:26:09,220 $2 ,000 by fuck. 174 00:26:10,720 --> 00:26:11,960 Spoon meat, gentlemen. 175 00:26:13,240 --> 00:26:15,080 The flesh of a young girl. 176 00:26:15,440 --> 00:26:17,540 So soft you can eat it with a spoon. 177 00:26:18,280 --> 00:26:21,060 Do I hear three for this tasty morsel? 178 00:26:21,900 --> 00:26:24,500 $3 ,000 and a three -picture deal. 179 00:26:25,580 --> 00:26:26,780 My fuck! 180 00:26:28,100 --> 00:26:30,440 God's balls, $5 ,000. 181 00:26:31,370 --> 00:26:33,630 Take your time gentlemen, we have all night. 182 00:26:34,510 --> 00:26:36,090 Betty, show them yourself. 183 00:27:18,229 --> 00:27:21,030 oh oh 184 00:28:44,430 --> 00:28:45,490 Oh, yeah. 185 00:28:46,410 --> 00:28:47,510 Oh, yeah. 186 00:29:22,760 --> 00:29:23,760 Oh, yeah. 187 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 What? 188 00:30:52,010 --> 00:30:53,010 Ah! 189 00:34:18,730 --> 00:34:19,730 What do you think? 190 00:34:26,050 --> 00:34:27,050 $6 ,000. 191 00:34:27,449 --> 00:34:29,870 Oh, what the fuck? It's only taxpayer's money. 192 00:34:30,590 --> 00:34:31,670 $7 ,000. 193 00:34:33,429 --> 00:34:34,429 Oh. 194 00:34:36,650 --> 00:34:37,650 God's fucking... 195 00:34:56,560 --> 00:34:57,560 Do I hear nine? 196 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 Oh, God. 197 00:34:59,120 --> 00:35:03,400 Come here, baby. 198 00:35:04,260 --> 00:35:05,640 Come here, baby. 199 00:35:42,010 --> 00:35:43,450 Congratulations, Colonel Weiss. 200 00:35:43,830 --> 00:35:44,870 She's all yours. 201 00:35:45,750 --> 00:35:47,250 Shall we deliver her tomorrow night? 202 00:35:47,670 --> 00:35:49,330 Yes, that would be very nice. 203 00:35:51,150 --> 00:35:52,430 Thank you very much. 204 00:36:50,510 --> 00:36:52,250 Let's see your ID, sweet stuff. ID? 205 00:36:52,950 --> 00:36:54,870 But there's a man chasing after me. 206 00:36:55,150 --> 00:36:56,149 What man? 207 00:36:56,150 --> 00:36:59,650 He's right behind me. He's a black man. He's wearing a suit, and he's on roller 208 00:36:59,650 --> 00:37:01,210 skates. Oh, yeah. 209 00:37:01,690 --> 00:37:06,130 I'm sure he got a big stereo up to his ear, too, huh? No, really. I was at the 210 00:37:06,130 --> 00:37:09,770 convent, and I was reading the Bible, and this girl appeared out of nowhere, 211 00:37:09,770 --> 00:37:13,290 she took me to meet this guy, and he was some kind of sex maniac, and he had all 212 00:37:13,290 --> 00:37:15,050 these dildos and all this weird stuff. 213 00:37:15,580 --> 00:37:18,200 And then she took me to this house where I was auctioned off in front of this 214 00:37:18,200 --> 00:37:21,760 clergyman and this senator and this guy that dressed up like a Nazi. And they 215 00:37:21,760 --> 00:37:22,960 sold me for $10 ,000. 216 00:37:23,220 --> 00:37:26,620 And I didn't like the guy, so I escaped. And this black guy that worked there, 217 00:37:26,680 --> 00:37:29,220 he started chasing after me. And he was just about to catch me when you guys 218 00:37:29,220 --> 00:37:31,520 came up. And that's the truth, officer, really. 219 00:37:33,000 --> 00:37:34,740 Yeah, I know. 220 00:37:35,600 --> 00:37:36,960 Come on, you're going to take a ride downtown. 221 00:37:37,780 --> 00:37:39,120 But I haven't done anything. 222 00:37:39,480 --> 00:37:41,240 We know, we know. It's disciplinary. 223 00:37:42,140 --> 00:37:43,140 Watch your mouth. 224 00:37:56,110 --> 00:37:57,230 Tell it to this baby. 225 00:37:59,270 --> 00:38:00,590 Bite it and you're dead. 226 00:38:02,490 --> 00:38:03,490 Yeah. 227 00:40:13,640 --> 00:40:15,340 Look at her ass. Oh my God. 228 00:40:56,490 --> 00:40:57,910 My cock a lot harder now. 229 00:41:00,170 --> 00:41:02,570 These streets, what's all I got, baby? 230 00:41:06,670 --> 00:41:08,330 Come on, baby, back up here. 231 00:41:16,410 --> 00:41:18,390 That cock better than it thinks, huh? 232 00:41:19,270 --> 00:41:20,830 That's a policeman cock, huh? 233 00:41:45,420 --> 00:41:49,160 This chick going to action. If it comes out of the station, she won't have to go 234 00:41:49,160 --> 00:41:50,160 out in front of him. 235 00:41:51,340 --> 00:41:52,540 I'm sorry. 236 00:44:13,360 --> 00:44:15,100 You've got this butt, sweet baby. 237 00:44:16,880 --> 00:44:19,480 Oh, suck it. I like that. 238 00:44:19,860 --> 00:44:20,860 I love that. 239 00:44:21,320 --> 00:44:22,320 I love that. 240 00:44:24,860 --> 00:44:26,500 Suck it some more. You've got to make it pop. 241 00:44:27,760 --> 00:44:28,760 It's going to pop. 242 00:44:29,580 --> 00:44:33,740 All over your sweet fucking cheap bitch ass face. 243 00:44:34,020 --> 00:44:35,020 Jerk it. 244 00:44:35,380 --> 00:44:36,380 Jerk it off. 245 00:44:37,120 --> 00:44:38,120 Jerk it off. 246 00:44:42,080 --> 00:44:43,080 Suck on it. 247 00:44:43,460 --> 00:44:44,620 Get on that dick. 248 00:44:45,720 --> 00:44:47,020 Suck it. Suck it. 249 00:44:51,940 --> 00:44:56,300 Please, my brother. 250 00:44:56,660 --> 00:44:59,500 Oh, yeah, yeah, yeah. You like to puke, don't you? 251 00:45:00,060 --> 00:45:03,200 You like to puke? Oh, I'm going to shoot all over you. 252 00:45:03,600 --> 00:45:05,340 Yeah, he's going to shoot a hot load. 253 00:45:06,080 --> 00:45:07,140 Shoot a hot load. 254 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 Okay, kid, you can go now. 255 00:45:31,880 --> 00:45:36,000 We're both pleased we could have this friendly off -the -record chat before 256 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 really got into trouble. 257 00:45:38,220 --> 00:45:39,960 Thank you so much, officers. 258 00:46:55,790 --> 00:46:56,970 You like that, don't you? 259 00:46:59,090 --> 00:47:00,090 Take it all. 260 00:48:40,010 --> 00:48:41,010 to be scared. 261 00:54:37,640 --> 00:54:40,020 small step beyond death's door. 262 00:54:41,560 --> 00:54:42,560 Gone. 263 00:54:43,440 --> 00:54:46,660 But not too far gone for me. 264 00:54:51,000 --> 00:54:55,520 Ah, still wet from your last fog, eh, my angel? 265 00:54:56,100 --> 00:54:59,300 All wet and slippery just for me, eh? 266 00:55:00,820 --> 00:55:01,820 Come. 267 00:55:11,150 --> 00:55:13,730 Time for you to open your eyes, sleeping beauty. 268 00:55:18,470 --> 00:55:21,470 Time for you to see your Prince Charming. 269 00:55:42,540 --> 00:55:43,800 Sweet soft lips. 270 00:56:19,200 --> 00:56:20,200 Lovely mouth. 271 00:56:22,540 --> 00:56:26,420 You're better than some of the living I know, dear. 272 00:58:09,090 --> 00:58:10,990 Now you're warming up, my lovely. 273 00:58:13,630 --> 00:58:15,590 Miraculous what a little sex can do, eh? 274 00:58:24,750 --> 00:58:26,730 Yes, look at that little body. 275 00:58:32,460 --> 00:58:33,460 we do this, my dear? 276 00:58:35,400 --> 00:58:36,400 Yeah. 277 01:03:13,020 --> 01:03:18,220 I want to come. 278 01:03:22,760 --> 01:03:24,920 There's something for you to take to heaven with you, baby! 279 01:04:02,570 --> 01:04:03,570 I think so. 280 01:04:04,290 --> 01:04:05,750 What are you doing here? 281 01:04:06,610 --> 01:04:10,030 Well, these two policemen, they said they were taking me down to the station, 282 01:04:10,170 --> 01:04:12,110 but instead they took me to their apartment. 283 01:04:12,410 --> 01:04:16,890 And then afterwards I got lost, and I sat down here for a moment, and I guess 284 01:04:16,890 --> 01:04:19,330 must have fallen asleep, and I had this terrible dream. 285 01:04:19,710 --> 01:04:21,330 Oh, you poor thing. 286 01:04:21,770 --> 01:04:23,350 Do you want me to give you a ride somewhere? 287 01:04:24,090 --> 01:04:26,250 Oh, yes, thank you. Let me help you. 288 01:04:32,170 --> 01:04:35,790 And then the undertaker pulled out his thing and he squirted all over my face. 289 01:04:36,130 --> 01:04:37,150 That monster. 290 01:04:40,190 --> 01:04:41,190 Where are we going? 291 01:04:41,810 --> 01:04:45,010 Oh, just in this quiet little spot where we can get to know each other better. 292 01:05:04,970 --> 01:05:05,970 Would you lock your door? 293 01:05:07,430 --> 01:05:09,270 Why do you want me to lock my door? 294 01:05:09,650 --> 01:05:11,050 Just so we don't get disturbed. 295 01:05:12,510 --> 01:05:13,510 Look. 296 01:05:15,890 --> 01:05:17,270 Pretend you don't see them. 297 01:05:17,630 --> 01:05:18,630 But who are they? 298 01:05:18,730 --> 01:05:20,950 They're some very good friends of mine. 299 01:05:21,170 --> 01:05:22,990 All right. They're just friends of mine. 300 01:05:24,530 --> 01:05:26,890 Why don't we put our seats back? 301 01:05:27,730 --> 01:05:28,730 On the side. 302 01:05:44,080 --> 01:05:45,120 I've never done this before. 303 01:05:46,040 --> 01:05:47,040 That's okay. 304 01:05:47,620 --> 01:05:48,620 I have. 305 01:05:49,400 --> 01:05:50,940 I'll show you what to do. 306 01:05:51,680 --> 01:05:52,680 Don't worry. 307 01:05:52,740 --> 01:05:53,840 It feels different. 308 01:05:54,260 --> 01:05:55,740 It feels good, doesn't it? 309 01:05:56,460 --> 01:05:57,780 Now? Yeah. 310 01:05:59,860 --> 01:06:01,200 Then just enjoy. 311 01:06:02,160 --> 01:06:03,260 You'll love it. 312 01:06:03,660 --> 01:06:04,840 I promise. 313 01:06:27,020 --> 01:06:28,020 See what you have here. 314 01:06:29,940 --> 01:06:35,040 Have you ever had a lady like you before? 315 01:06:35,440 --> 01:06:36,560 No. No? 316 01:06:37,660 --> 01:06:38,820 Do you want me to? 317 01:06:40,940 --> 01:06:41,940 Yes. 318 01:06:44,620 --> 01:06:45,620 Oh, 319 01:06:47,180 --> 01:06:50,020 baby. 320 01:06:54,260 --> 01:06:55,660 Let me taste it. 321 01:06:56,620 --> 01:06:57,620 Oh, God. 322 01:07:42,480 --> 01:07:43,480 You're so shy. 323 01:07:44,080 --> 01:07:45,080 You're so shy. 324 01:11:35,310 --> 01:11:36,750 Just like that, yeah. 325 01:11:37,030 --> 01:11:38,130 Mm -hmm. 326 01:11:38,630 --> 01:11:40,050 Mm -hmm. 327 01:11:43,330 --> 01:11:44,050 Mm 328 01:11:44,050 --> 01:11:55,270 -hmm. 329 01:16:42,380 --> 01:16:43,580 Betty, wake up. Hey. 330 01:16:44,820 --> 01:16:48,580 Really, Betty, the day before our final examination, and here you are snoozing 331 01:16:48,580 --> 01:16:49,580 away the afternoon. 332 01:16:49,660 --> 01:16:51,880 I wasn't sleeping. I was meditating. 333 01:16:52,660 --> 01:16:53,659 On what? 334 01:16:53,660 --> 01:16:54,920 On what begat me. 335 01:16:55,500 --> 01:16:57,300 Oh, really? And what does it mean? 336 01:16:58,800 --> 01:17:01,620 Oh, I'm going to save all that for my confession. 21582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.