Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,119 --> 00:01:42,020
And Abishua begat Buki, and Buki begat
Uzi, and Uzi
2
00:01:42,020 --> 00:01:43,320
begat Hezron.
3
00:01:44,120 --> 00:01:46,260
Sister Rose, what does begat mean?
4
00:01:46,620 --> 00:01:48,920
Oh, you'll have to ask Mother Superior
about that.
5
00:01:53,220 --> 00:01:55,840
Catherine, it's time for your
confession, you lucky thing.
6
00:01:56,140 --> 00:02:00,080
I do declare Father John gives the best
confession in the entire church.
7
00:02:00,830 --> 00:02:03,930
He has such a deep understanding of sins
of the flesh.
8
00:02:04,430 --> 00:02:05,750
May God forgive us.
9
00:02:06,370 --> 00:02:07,550
Yes, Sister Rose.
10
00:02:08,229 --> 00:02:10,009
And Betty, you'd best finish the
chapter.
11
00:02:10,210 --> 00:02:13,490
I have a very hot inside tip that it's
going to be on the examination tomorrow.
12
00:02:13,910 --> 00:02:15,090
Yes, Sister Rose.
13
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
Come along, Catherine.
14
00:02:29,520 --> 00:02:36,140
And as Araya begat Amariah, and Amariah
begat Ahitab,
15
00:02:36,260 --> 00:02:39,480
oh, I really do wonder what begat means.
16
00:02:58,040 --> 00:03:01,920
I'm so late, it's going to kill me.
Excuse me, don't I know you? What were
17
00:03:01,920 --> 00:03:04,540
doing at the convent? No time, no time.
Can't you hear I'm late?
18
00:03:04,740 --> 00:03:08,040
Hi, I'm Betty. What's your name? Kathy,
but I'll be... No, if I don't hurry, my
19
00:03:08,040 --> 00:03:10,640
chick's going to ring mine. That'd be
the weirdest shit anyway. Come on.
20
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
Hey, hey.
21
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
Hi.
22
00:03:15,900 --> 00:03:17,140
How you doing, kitties?
23
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
How's it going?
24
00:03:19,800 --> 00:03:20,800
Hey.
25
00:03:21,300 --> 00:03:23,260
Hey, honey, what is it? What's your
name, baby?
26
00:03:23,580 --> 00:03:24,580
This is Betty.
27
00:03:24,940 --> 00:03:26,280
Betty, what a cute name.
28
00:03:26,720 --> 00:03:29,760
I like that little schoolgirl outfit.
That's beautiful, honey, honey.
29
00:03:30,220 --> 00:03:31,800
Thanks. That's really cute. You want to
party?
30
00:03:32,540 --> 00:03:37,640
Um, come on, it'll be fun. Yes, it will
be good. Well, okay. Okay, go on.
31
00:03:38,860 --> 00:03:39,980
Yes, a baby.
32
00:03:42,100 --> 00:03:43,100
Yes, you are.
33
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Yes.
34
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
Okay, that's it.
35
00:03:53,870 --> 00:03:57,750
Okay, here we are, kiddies, the inner
sanctum, the holy of holies.
36
00:03:58,410 --> 00:03:59,850
And you want to see a point of them?
37
00:04:00,350 --> 00:04:01,350
I got them all.
38
00:04:01,510 --> 00:04:06,290
Everything from abominations in black
leather to zombies in lust.
39
00:04:08,530 --> 00:04:10,650
How the hell did I come on? Let's just
get ready, huh?
40
00:04:12,410 --> 00:04:13,410
That's it, baby.
41
00:04:14,130 --> 00:04:17,769
I like this. Terrific. She's shy. I like
it, honey. Great.
42
00:04:18,209 --> 00:04:19,750
Stay shy, baby. Just stay.
43
00:04:20,170 --> 00:04:21,430
Sit down. It's okay.
44
00:04:22,320 --> 00:04:23,019
It's terrific.
45
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
I like your friends.
46
00:04:24,720 --> 00:04:26,100
That's a baby. Want to watch, huh?
47
00:04:26,380 --> 00:04:28,080
You never saw this before, did you,
baby?
48
00:04:28,300 --> 00:04:29,300
No.
49
00:04:29,540 --> 00:04:31,080
You need to sit there and watch, baby.
50
00:04:31,360 --> 00:04:32,400
That's a good girl.
51
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
Yeah.
52
00:04:35,700 --> 00:04:36,780
Good. That's nice.
53
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
Yeah.
54
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Yeah.
55
00:04:44,840 --> 00:04:46,660
You look a nasty friend as well.
56
00:05:19,310 --> 00:05:25,750
I think she likes it. Yeah? Mm -hmm.
57
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
Ah, no.
58
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
Nice dance, isn't it?
59
00:05:43,220 --> 00:05:47,960
Do you see that, okay?
60
00:05:48,640 --> 00:05:49,840
Turn around so that I can watch you.
61
00:06:03,630 --> 00:06:05,490
Tastes good, huh? You ever taste this?
62
00:06:05,710 --> 00:06:06,810
I guess you didn't, huh?
63
00:06:32,590 --> 00:06:33,790
She likes the red stuff.
64
00:06:34,030 --> 00:06:35,030
Do you like the red stuff?
65
00:06:35,610 --> 00:06:36,610
Yes.
66
00:06:36,990 --> 00:06:39,230
Take the jacket off. You might be
feeling well, huh?
67
00:06:39,910 --> 00:06:43,250
No, you can take it off. Let me take
some of your clothes off.
68
00:06:45,810 --> 00:06:46,810
Take care of yourself.
69
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
Thanks.
70
00:07:03,210 --> 00:07:04,970
I'm laughing a lot. You should too.
71
00:07:42,140 --> 00:07:44,100
Good. Let's just lean back and relax.
72
00:07:44,540 --> 00:07:46,240
Sit back and relax.
73
00:08:01,360 --> 00:08:03,620
Seen a pretty fluffy flower. That's a
good one, son.
74
00:08:06,160 --> 00:08:08,520
Wonderful. Yeah, that's a pretty fluffy
flower.
75
00:08:09,120 --> 00:08:10,120
Take it out.
76
00:08:10,160 --> 00:08:11,159
Come on.
77
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Take it out.
78
00:08:12,740 --> 00:08:14,960
Come on.
79
00:08:15,620 --> 00:08:16,620
Take it out.
80
00:08:17,660 --> 00:08:19,200
Good girl.
81
00:08:20,060 --> 00:08:21,100
You've got pretty hair.
82
00:08:27,820 --> 00:08:28,820
Nice one, son.
83
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
That's good, isn't it?
84
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
That's good.
85
00:08:33,880 --> 00:08:35,400
Spread your legs for me.
86
00:08:36,059 --> 00:08:37,059
That's fine.
87
00:08:37,200 --> 00:08:38,299
Take a deep breath.
88
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
Come on.
89
00:08:41,280 --> 00:08:42,280
That's good.
90
00:08:43,080 --> 00:08:45,160
A little more.
91
00:08:47,340 --> 00:08:48,840
That's good. Good.
92
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
That's right.
93
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
Good.
94
00:09:03,680 --> 00:09:04,680
Good.
95
00:09:05,080 --> 00:09:06,240
Show your pussy.
96
00:09:07,520 --> 00:09:09,140
Show your pretty pussy.
97
00:09:10,580 --> 00:09:11,820
That's a big girl.
98
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
Good girl.
99
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
That's right.
100
00:09:15,780 --> 00:09:16,800
That's right.
101
00:09:21,700 --> 00:09:23,300
That's right. Good.
102
00:15:28,750 --> 00:15:32,670
Now, if you're really looking for
excitement, I have a very dear friend
103
00:15:32,670 --> 00:15:33,670
might like you to meet.
104
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
Who's that?
105
00:15:35,290 --> 00:15:38,890
Her name is Madame Rose. We call her
that because she's kind of special.
106
00:15:39,710 --> 00:15:44,230
She has a whole bunch of real wonderful
girls staying with her. I know we'd have
107
00:15:44,230 --> 00:15:45,230
a really good time.
108
00:15:46,550 --> 00:15:47,550
Sound good?
109
00:15:48,490 --> 00:15:51,850
Well... Okay.
110
00:15:57,640 --> 00:15:59,100
Isn't this just the neatest place?
111
00:15:59,320 --> 00:16:00,940
Oh, yeah. I feel at home already.
112
00:16:06,080 --> 00:16:08,900
Good afternoon, Madam Rose. I'd like to
introduce Betty to you.
113
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
How do you do?
114
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
How very pretty.
115
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Turn around, please.
116
00:16:16,980 --> 00:16:18,240
Charming. Perfectly charming.
117
00:16:18,880 --> 00:16:20,060
Kathy, you've excelled yourself.
118
00:16:21,220 --> 00:16:23,980
So, you want to stay with us for a
little while, huh, Betty?
119
00:16:24,520 --> 00:16:25,940
Oh, yes, if you'll have me.
120
00:16:27,250 --> 00:16:28,350
That's possible, too.
121
00:16:29,110 --> 00:16:32,250
In the meantime, I'd like to introduce
you to a very special friend of mine.
122
00:16:32,510 --> 00:16:34,970
This is Mr. Love, one of my talent
scouts.
123
00:16:35,790 --> 00:16:37,270
My pleasure, I'm sure.
124
00:16:39,870 --> 00:16:43,430
Before we go any further, I think we'd
better find you something a little more
125
00:16:43,430 --> 00:16:44,430
appropriate to wear.
126
00:16:46,670 --> 00:16:47,670
Okay.
127
00:16:48,290 --> 00:16:49,290
There, you're all done.
128
00:16:50,100 --> 00:16:51,780
Oh, I look so different.
129
00:16:52,020 --> 00:16:53,980
Do you like it? Oh, yes, very much.
130
00:16:54,340 --> 00:16:56,640
Good. I think you fit in here very well.
131
00:16:57,260 --> 00:17:01,500
Look, you're not up for a little while,
so that'll give it some time to broaden
132
00:17:01,500 --> 00:17:02,479
your mind a little.
133
00:17:02,480 --> 00:17:04,359
Come here, I want to show you something.
Look right in there.
134
00:17:06,380 --> 00:17:07,380
Ooh.
135
00:17:11,880 --> 00:17:17,260
What are they doing?
136
00:17:18,569 --> 00:17:20,490
Mr. Love is auditioning a new girl.
137
00:17:22,770 --> 00:17:24,849
I want to stretch your back.
138
00:17:47,630 --> 00:17:49,430
Is Mr. Love going to audition me, too?
139
00:17:49,830 --> 00:17:51,810
No, I have quite different plans for
you, my dear.
140
00:18:08,050 --> 00:18:12,290
I like your butt, huh? Yeah. You want a
word here?
141
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
Yeah.
142
00:18:13,690 --> 00:18:15,190
You got to shit that ass.
143
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
See what I can do.
144
00:18:19,460 --> 00:18:20,960
Mr. Love, bitch.
145
00:18:21,900 --> 00:18:24,740
Mr. Love, you're bad as pink on the West
Coast.
146
00:18:28,140 --> 00:18:29,140
Yeah.
147
00:18:29,880 --> 00:18:32,820
Yeah, you're good enough for Mr. Love's
thing.
148
00:18:34,120 --> 00:18:35,120
Yeah.
149
00:18:37,420 --> 00:18:38,940
You did it, bitch.
150
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
Come on.
151
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
Sweat that butt.
152
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Spread it.
153
00:19:06,940 --> 00:19:07,940
Mr.
154
00:19:11,500 --> 00:19:12,700
Love. Mr.
155
00:19:13,320 --> 00:19:14,620
Love. Mr. Love.
156
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
How's that feel?
157
00:19:22,420 --> 00:19:25,860
Like big cocks going in and out of your
head, don't you?
158
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
never, but yet Mr.
159
00:21:06,400 --> 00:21:13,400
except it's called fucking darling come
here I want to show
160
00:21:13,400 --> 00:21:14,400
you something else
161
00:25:02,510 --> 00:25:05,070
It's high time we had your initiation my
dear.
162
00:25:26,830 --> 00:25:29,370
Gentlemen, may I present Betty.
163
00:25:32,430 --> 00:25:34,630
Betty, I'd like you to meet Colonel
Bice.
164
00:25:36,090 --> 00:25:37,990
The Honorable Senator Bride.
165
00:25:39,430 --> 00:25:41,810
His Serene Holiness, Bishop John.
166
00:25:43,610 --> 00:25:46,930
I'm the famous Hollywood director,
Stephen Swinstein.
167
00:25:48,730 --> 00:25:49,830
How do you do?
168
00:25:50,590 --> 00:25:52,730
God's balls, what a beauty.
169
00:25:54,950 --> 00:25:57,090
Rose, you've outdone yourself this time.
170
00:25:58,270 --> 00:26:00,490
Allow me to defile her first.
171
00:26:01,240 --> 00:26:03,820
In that case, Senator, would you care to
make the opening bid?
172
00:26:05,320 --> 00:26:06,460
$1 ,500.
173
00:26:07,280 --> 00:26:09,220
$2 ,000 by fuck.
174
00:26:10,720 --> 00:26:11,960
Spoon meat, gentlemen.
175
00:26:13,240 --> 00:26:15,080
The flesh of a young girl.
176
00:26:15,440 --> 00:26:17,540
So soft you can eat it with a spoon.
177
00:26:18,280 --> 00:26:21,060
Do I hear three for this tasty morsel?
178
00:26:21,900 --> 00:26:24,500
$3 ,000 and a three -picture deal.
179
00:26:25,580 --> 00:26:26,780
My fuck!
180
00:26:28,100 --> 00:26:30,440
God's balls, $5 ,000.
181
00:26:31,370 --> 00:26:33,630
Take your time gentlemen, we have all
night.
182
00:26:34,510 --> 00:26:36,090
Betty, show them yourself.
183
00:27:18,229 --> 00:27:21,030
oh oh
184
00:28:44,430 --> 00:28:45,490
Oh, yeah.
185
00:28:46,410 --> 00:28:47,510
Oh, yeah.
186
00:29:22,760 --> 00:29:23,760
Oh, yeah.
187
00:29:53,200 --> 00:29:54,200
What?
188
00:30:52,010 --> 00:30:53,010
Ah!
189
00:34:18,730 --> 00:34:19,730
What do you think?
190
00:34:26,050 --> 00:34:27,050
$6 ,000.
191
00:34:27,449 --> 00:34:29,870
Oh, what the fuck? It's only taxpayer's
money.
192
00:34:30,590 --> 00:34:31,670
$7 ,000.
193
00:34:33,429 --> 00:34:34,429
Oh.
194
00:34:36,650 --> 00:34:37,650
God's fucking...
195
00:34:56,560 --> 00:34:57,560
Do I hear nine?
196
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
Oh, God.
197
00:34:59,120 --> 00:35:03,400
Come here, baby.
198
00:35:04,260 --> 00:35:05,640
Come here, baby.
199
00:35:42,010 --> 00:35:43,450
Congratulations, Colonel Weiss.
200
00:35:43,830 --> 00:35:44,870
She's all yours.
201
00:35:45,750 --> 00:35:47,250
Shall we deliver her tomorrow night?
202
00:35:47,670 --> 00:35:49,330
Yes, that would be very nice.
203
00:35:51,150 --> 00:35:52,430
Thank you very much.
204
00:36:50,510 --> 00:36:52,250
Let's see your ID, sweet stuff. ID?
205
00:36:52,950 --> 00:36:54,870
But there's a man chasing after me.
206
00:36:55,150 --> 00:36:56,149
What man?
207
00:36:56,150 --> 00:36:59,650
He's right behind me. He's a black man.
He's wearing a suit, and he's on roller
208
00:36:59,650 --> 00:37:01,210
skates. Oh, yeah.
209
00:37:01,690 --> 00:37:06,130
I'm sure he got a big stereo up to his
ear, too, huh? No, really. I was at the
210
00:37:06,130 --> 00:37:09,770
convent, and I was reading the Bible,
and this girl appeared out of nowhere,
211
00:37:09,770 --> 00:37:13,290
she took me to meet this guy, and he was
some kind of sex maniac, and he had all
212
00:37:13,290 --> 00:37:15,050
these dildos and all this weird stuff.
213
00:37:15,580 --> 00:37:18,200
And then she took me to this house where
I was auctioned off in front of this
214
00:37:18,200 --> 00:37:21,760
clergyman and this senator and this guy
that dressed up like a Nazi. And they
215
00:37:21,760 --> 00:37:22,960
sold me for $10 ,000.
216
00:37:23,220 --> 00:37:26,620
And I didn't like the guy, so I escaped.
And this black guy that worked there,
217
00:37:26,680 --> 00:37:29,220
he started chasing after me. And he was
just about to catch me when you guys
218
00:37:29,220 --> 00:37:31,520
came up. And that's the truth, officer,
really.
219
00:37:33,000 --> 00:37:34,740
Yeah, I know.
220
00:37:35,600 --> 00:37:36,960
Come on, you're going to take a ride
downtown.
221
00:37:37,780 --> 00:37:39,120
But I haven't done anything.
222
00:37:39,480 --> 00:37:41,240
We know, we know. It's disciplinary.
223
00:37:42,140 --> 00:37:43,140
Watch your mouth.
224
00:37:56,110 --> 00:37:57,230
Tell it to this baby.
225
00:37:59,270 --> 00:38:00,590
Bite it and you're dead.
226
00:38:02,490 --> 00:38:03,490
Yeah.
227
00:40:13,640 --> 00:40:15,340
Look at her ass. Oh my God.
228
00:40:56,490 --> 00:40:57,910
My cock a lot harder now.
229
00:41:00,170 --> 00:41:02,570
These streets, what's all I got, baby?
230
00:41:06,670 --> 00:41:08,330
Come on, baby, back up here.
231
00:41:16,410 --> 00:41:18,390
That cock better than it thinks, huh?
232
00:41:19,270 --> 00:41:20,830
That's a policeman cock, huh?
233
00:41:45,420 --> 00:41:49,160
This chick going to action. If it comes
out of the station, she won't have to go
234
00:41:49,160 --> 00:41:50,160
out in front of him.
235
00:41:51,340 --> 00:41:52,540
I'm sorry.
236
00:44:13,360 --> 00:44:15,100
You've got this butt, sweet baby.
237
00:44:16,880 --> 00:44:19,480
Oh, suck it. I like that.
238
00:44:19,860 --> 00:44:20,860
I love that.
239
00:44:21,320 --> 00:44:22,320
I love that.
240
00:44:24,860 --> 00:44:26,500
Suck it some more. You've got to make it
pop.
241
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
It's going to pop.
242
00:44:29,580 --> 00:44:33,740
All over your sweet fucking cheap bitch
ass face.
243
00:44:34,020 --> 00:44:35,020
Jerk it.
244
00:44:35,380 --> 00:44:36,380
Jerk it off.
245
00:44:37,120 --> 00:44:38,120
Jerk it off.
246
00:44:42,080 --> 00:44:43,080
Suck on it.
247
00:44:43,460 --> 00:44:44,620
Get on that dick.
248
00:44:45,720 --> 00:44:47,020
Suck it. Suck it.
249
00:44:51,940 --> 00:44:56,300
Please, my brother.
250
00:44:56,660 --> 00:44:59,500
Oh, yeah, yeah, yeah. You like to puke,
don't you?
251
00:45:00,060 --> 00:45:03,200
You like to puke? Oh, I'm going to shoot
all over you.
252
00:45:03,600 --> 00:45:05,340
Yeah, he's going to shoot a hot load.
253
00:45:06,080 --> 00:45:07,140
Shoot a hot load.
254
00:45:30,160 --> 00:45:31,400
Okay, kid, you can go now.
255
00:45:31,880 --> 00:45:36,000
We're both pleased we could have this
friendly off -the -record chat before
256
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
really got into trouble.
257
00:45:38,220 --> 00:45:39,960
Thank you so much, officers.
258
00:46:55,790 --> 00:46:56,970
You like that, don't you?
259
00:46:59,090 --> 00:47:00,090
Take it all.
260
00:48:40,010 --> 00:48:41,010
to be scared.
261
00:54:37,640 --> 00:54:40,020
small step beyond death's door.
262
00:54:41,560 --> 00:54:42,560
Gone.
263
00:54:43,440 --> 00:54:46,660
But not too far gone for me.
264
00:54:51,000 --> 00:54:55,520
Ah, still wet from your last fog, eh, my
angel?
265
00:54:56,100 --> 00:54:59,300
All wet and slippery just for me, eh?
266
00:55:00,820 --> 00:55:01,820
Come.
267
00:55:11,150 --> 00:55:13,730
Time for you to open your eyes, sleeping
beauty.
268
00:55:18,470 --> 00:55:21,470
Time for you to see your Prince
Charming.
269
00:55:42,540 --> 00:55:43,800
Sweet soft lips.
270
00:56:19,200 --> 00:56:20,200
Lovely mouth.
271
00:56:22,540 --> 00:56:26,420
You're better than some of the living I
know, dear.
272
00:58:09,090 --> 00:58:10,990
Now you're warming up, my lovely.
273
00:58:13,630 --> 00:58:15,590
Miraculous what a little sex can do, eh?
274
00:58:24,750 --> 00:58:26,730
Yes, look at that little body.
275
00:58:32,460 --> 00:58:33,460
we do this, my dear?
276
00:58:35,400 --> 00:58:36,400
Yeah.
277
01:03:13,020 --> 01:03:18,220
I want to come.
278
01:03:22,760 --> 01:03:24,920
There's something for you to take to
heaven with you, baby!
279
01:04:02,570 --> 01:04:03,570
I think so.
280
01:04:04,290 --> 01:04:05,750
What are you doing here?
281
01:04:06,610 --> 01:04:10,030
Well, these two policemen, they said
they were taking me down to the station,
282
01:04:10,170 --> 01:04:12,110
but instead they took me to their
apartment.
283
01:04:12,410 --> 01:04:16,890
And then afterwards I got lost, and I
sat down here for a moment, and I guess
284
01:04:16,890 --> 01:04:19,330
must have fallen asleep, and I had this
terrible dream.
285
01:04:19,710 --> 01:04:21,330
Oh, you poor thing.
286
01:04:21,770 --> 01:04:23,350
Do you want me to give you a ride
somewhere?
287
01:04:24,090 --> 01:04:26,250
Oh, yes, thank you. Let me help you.
288
01:04:32,170 --> 01:04:35,790
And then the undertaker pulled out his
thing and he squirted all over my face.
289
01:04:36,130 --> 01:04:37,150
That monster.
290
01:04:40,190 --> 01:04:41,190
Where are we going?
291
01:04:41,810 --> 01:04:45,010
Oh, just in this quiet little spot where
we can get to know each other better.
292
01:05:04,970 --> 01:05:05,970
Would you lock your door?
293
01:05:07,430 --> 01:05:09,270
Why do you want me to lock my door?
294
01:05:09,650 --> 01:05:11,050
Just so we don't get disturbed.
295
01:05:12,510 --> 01:05:13,510
Look.
296
01:05:15,890 --> 01:05:17,270
Pretend you don't see them.
297
01:05:17,630 --> 01:05:18,630
But who are they?
298
01:05:18,730 --> 01:05:20,950
They're some very good friends of mine.
299
01:05:21,170 --> 01:05:22,990
All right. They're just friends of mine.
300
01:05:24,530 --> 01:05:26,890
Why don't we put our seats back?
301
01:05:27,730 --> 01:05:28,730
On the side.
302
01:05:44,080 --> 01:05:45,120
I've never done this before.
303
01:05:46,040 --> 01:05:47,040
That's okay.
304
01:05:47,620 --> 01:05:48,620
I have.
305
01:05:49,400 --> 01:05:50,940
I'll show you what to do.
306
01:05:51,680 --> 01:05:52,680
Don't worry.
307
01:05:52,740 --> 01:05:53,840
It feels different.
308
01:05:54,260 --> 01:05:55,740
It feels good, doesn't it?
309
01:05:56,460 --> 01:05:57,780
Now? Yeah.
310
01:05:59,860 --> 01:06:01,200
Then just enjoy.
311
01:06:02,160 --> 01:06:03,260
You'll love it.
312
01:06:03,660 --> 01:06:04,840
I promise.
313
01:06:27,020 --> 01:06:28,020
See what you have here.
314
01:06:29,940 --> 01:06:35,040
Have you ever had a lady like you
before?
315
01:06:35,440 --> 01:06:36,560
No. No?
316
01:06:37,660 --> 01:06:38,820
Do you want me to?
317
01:06:40,940 --> 01:06:41,940
Yes.
318
01:06:44,620 --> 01:06:45,620
Oh,
319
01:06:47,180 --> 01:06:50,020
baby.
320
01:06:54,260 --> 01:06:55,660
Let me taste it.
321
01:06:56,620 --> 01:06:57,620
Oh, God.
322
01:07:42,480 --> 01:07:43,480
You're so shy.
323
01:07:44,080 --> 01:07:45,080
You're so shy.
324
01:11:35,310 --> 01:11:36,750
Just like that, yeah.
325
01:11:37,030 --> 01:11:38,130
Mm -hmm.
326
01:11:38,630 --> 01:11:40,050
Mm -hmm.
327
01:11:43,330 --> 01:11:44,050
Mm
328
01:11:44,050 --> 01:11:55,270
-hmm.
329
01:16:42,380 --> 01:16:43,580
Betty, wake up. Hey.
330
01:16:44,820 --> 01:16:48,580
Really, Betty, the day before our final
examination, and here you are snoozing
331
01:16:48,580 --> 01:16:49,580
away the afternoon.
332
01:16:49,660 --> 01:16:51,880
I wasn't sleeping. I was meditating.
333
01:16:52,660 --> 01:16:53,659
On what?
334
01:16:53,660 --> 01:16:54,920
On what begat me.
335
01:16:55,500 --> 01:16:57,300
Oh, really? And what does it mean?
336
01:16:58,800 --> 01:17:01,620
Oh, I'm going to save all that for my
confession.
21582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.