Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:01,766
Xiao Wanqing
2
00:00:01,766 --> 00:00:02,566
, give it to me!
3
00:00:02,566 --> 00:00:04,166
Don't you even know who you are? You
4
00:00:04,166 --> 00:00:05,366
dare try to steal
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,366
my butt? What the hell?
6
00:00:12,166 --> 00:00:12,966
I
7
00:00:12,966 --> 00:00:14,966
wasn't taking a dump in the toilet!
8
00:00:15,766 --> 00:00:16,966
Is your butt about to vomit again?
9
00:00:19,966 --> 00:00:20,966
Don't move
10
00:00:21,366 --> 00:00:21,966
!
11
00:00:21,966 --> 00:00:22,566
One
12
00:00:23,766 --> 00:00:24,966
, hehehe,
13
00:00:24,966 --> 00:00:26,366
you are my baby.
14
00:00:26,566 --> 00:00:28,166
The feeling of missing you
15
00:00:28,366 --> 00:00:29,766
is haunting me.
16
00:00:29,966 --> 00:00:31,166
Baby, baby
17
00:00:31,166 --> 00:00:32,766
, let's have a drink.
18
00:00:32,766 --> 00:00:34,366
You are my favorite
19
00:00:34,366 --> 00:00:35,566
Ace of Spades.
20
00:00:35,766 --> 00:00:36,966
Cheers! Tears wet the mahjong tiles.
21
00:00:37,166 --> 00:00:38,966
I
22
00:00:38,966 --> 00:00:40,966
will never fall for your tricks again.
23
00:00:40,966 --> 00:00:43,166
I pooped a lot today
24
00:00:43,166 --> 00:00:44,966
because I missed you over
25
00:00:44,966 --> 00:00:46,166
and over again.
26
00:00:46,566 --> 00:00:47,366
Stinky baby,
27
00:00:47,366 --> 00:00:48,166
silly dog.
28
00:00:49,366 --> 00:00:50,566
We 've
29
00:00:50,566 --> 00:00:52,166
traveled to the Republican era.
30
00:00:52,166 --> 00:00:53,166
Could it be that we've
31
00:00:53,166 --> 00:00:54,166
become the two female leads
32
00:00:54,166 --> 00:00:56,566
and will reach the pinnacle of life ?
33
00:00:59,166 --> 00:01:00,366
The villainous supporting character
34
00:01:00,366 --> 00:01:01,366
? No way!
35
00:01:01,366 --> 00:01:03,366
We're just cannon fodder!
36
00:01:03,366 --> 00:01:04,766
Look at our ending!
37
00:01:04,966 --> 00:01:06,566
The original book says that
38
00:01:06,566 --> 00:01:08,366
you, as the eldest daughter-in-law of the He family,
39
00:01:08,366 --> 00:01:09,966
not only cheated on her
40
00:01:09,966 --> 00:01:11,166
but also got pregnant.
41
00:01:11,166 --> 00:01:12,166
In the end, you were drowned in a pig cage
42
00:01:13,166 --> 00:01:14,166
. Drowning in a pig cage
43
00:01:14,166 --> 00:01:15,166
! No, don't drown me in a pig cage!
44
00:01:15,566 --> 00:01:17,766
And I, as the second daughter-in-law of the He family,
45
00:01:17,966 --> 00:01:19,566
was driven by jealousy and tried to
46
00:01:19,566 --> 00:01:21,366
trap the female lead several times, but failed.
47
00:01:21,366 --> 00:01:23,366
In the end, I was
48
00:01:24,966 --> 00:01:27,566
shot in the crossfire. Damn it, you grandson of your grandfather
49
00:01:30,566 --> 00:01:33,366
! What kind of fate do we have?
50
00:01:33,766 --> 00:01:35,766
The world is dangerous
51
00:01:35,766 --> 00:01:37,366
. If it doesn't work, we'll retreat.
52
00:02:02,566 --> 00:02:03,366
This figure,
53
00:02:03,766 --> 00:02:04,566
this height
54
00:02:04,566 --> 00:02:06,566
, you look like you're very fertile.
55
00:02:08,366 --> 00:02:09,566
This Adam's apple
56
00:02:09,566 --> 00:02:10,766
, this nose bridge,
57
00:02:10,966 --> 00:02:14,366
this drama must be very explicit.
58
00:02:15,366 --> 00:02:18,966
This time-travel bonus is too good!
59
00:02:24,766 --> 00:02:26,966
What kind of dirty things are we?
60
00:02:26,966 --> 00:02:27,966
In their eyes,
61
00:02:28,166 --> 00:02:29,766
we might not be anything at all.
62
00:02:29,766 --> 00:02:30,766
Since the marriage,
63
00:02:30,766 --> 00:02:31,566
you two have had a bad relationship and
64
00:02:31,566 --> 00:02:32,366
made the house
65
00:02:32,366 --> 00:02:32,966
a mess every day
66
00:02:33,166 --> 00:02:34,366
. He... "I've been too lenient with you two.
67
00:02:35,566 --> 00:02:36,766
No feelings, no compatibility.
68
00:02:36,966 --> 00:02:38,766
We hit it off immediately ,
69
00:02:38,766 --> 00:02:39,766
like-minded people.
70
00:02:39,966 --> 00:02:41,366
So, you two, it's
71
00:02:41,566 --> 00:02:42,366
just that
72
00:02:42,566 --> 00:02:43,366
we're bored and decided
73
00:02:43,366 --> 00:02:44,366
to go for a stroll together,
74
00:02:44,366 --> 00:02:44,966
how
75
00:02:45,366 --> 00:02:46,166
is that illegal?"
76
00:02:46,166 --> 00:02:48,166
"Why did those two suddenly change their ways?
77
00:02:51,166 --> 00:02:51,766
Su Yuluo,
78
00:02:51,966 --> 00:02:53,566
what tricks are you playing?" "
79
00:02:55,366 --> 00:02:56,766
She's just plain hungry,
80
00:02:56,766 --> 00:02:57,566
starving.
81
00:02:58,166 --> 00:02:58,766
Yes
82
00:02:58,966 --> 00:03:03,034
, being pretty can't fill an empty stomach. Tell the cook
83
00:03:07,333 --> 00:03:07,966
to serve
84
00:03:08,366 --> 00:03:09,032
dinner!
85
00:03:11,066 --> 00:03:11,966
Small stomach, small stomach!
86
00:03:12,200 --> 00:03:14,166
You've learned a lot following me.
87
00:03:14,166 --> 00:03:15,566
Before, we squeezed into
88
00:03:15,566 --> 00:03:16,966
a shabby rented room eating instant noodles
89
00:03:16,966 --> 00:03:19,166
every day, today we're finally eating something good!
90
00:03:21,566 --> 00:03:23,366
Will those two get bitten by rabid dogs? '
91
00:03:25,766 --> 00:03:27,366
Eating and sleeping are inappropriate,'
92
00:03:33,966 --> 00:03:35,166
what do we do?
93
00:03:35,166 --> 00:03:36,566
Suddenly I don't want to run anymore.
94
00:03:36,566 --> 00:03:37,566
Who wouldn't be confused
95
00:03:37,600 --> 00:03:39,366
by this table ?
96
00:03:39,966 --> 00:03:42,166
It's like a sparrow eating a banana,
97
00:03:42,366 --> 00:03:43,766
it's really delicious!
98
00:03:45,366 --> 00:03:46,166
You eat meat!
99
00:03:46,166 --> 00:03:47,166
Don't keep eating those beans,
100
00:03:47,166 --> 00:03:48,166
those beans are old!
101
00:03:48,166 --> 00:03:49,166
Who said these beans are old?
102
00:03:49,566 --> 00:03:50,966
These beans are so delicious!
103
00:03:58,966 --> 00:04:00,366
Oh
104
00:04:00,366 --> 00:04:02,966
no, I feel like I'm falling in love!
105
00:04:06,766 --> 00:04:07,566
Xiao Wanqing,
106
00:04:07,566 --> 00:04:08,966
as the eldest daughter-in-law of the He family,
107
00:04:08,966 --> 00:04:10,566
I hope you can act like a lady.
108
00:04:11,566 --> 00:04:12,166
You eat first,
109
00:04:12,166 --> 00:04:12,766
I have things to do.
110
00:04:17,566 --> 00:04:18,166
These
111
00:04:18,366 --> 00:04:19,366
next few days, my brother and I will be very busy,
112
00:04:19,566 --> 00:04:20,366
so behave yourself.
113
00:04:20,566 --> 00:04:21,166
Xiao Luoluo,
114
00:04:25,566 --> 00:04:27,566
eating a meal has to be so nerve-wracking
115
00:04:27,566 --> 00:04:28,766
, it's exhausting.
116
00:04:28,766 --> 00:04:29,766
Yes
117
00:04:30,366 --> 00:04:31,566
, with our IQs,
118
00:04:31,766 --> 00:04:33,166
we simply can't handle these two." Young master
119
00:04:33,366 --> 00:04:34,166
, let's run away!
120
00:04:34,566 --> 00:04:35,966
Madam, someone's looking for you outside.
121
00:04:39,766 --> 00:04:40,766
This flower of true love
122
00:04:40,966 --> 00:04:41,566
is for you
123
00:04:41,566 --> 00:04:43,366
, my dear little darling
124
00:04:44,166 --> 00:04:45,966
. Nobody's here, let's go back.
125
00:04:46,366 --> 00:04:46,966
Qingjing,
126
00:04:46,966 --> 00:04:47,766
it's me!
127
00:04:48,166 --> 00:04:48,766
Didn't we agree to
128
00:04:48,766 --> 00:04:49,566
elope tonight?
129
00:04:50,766 --> 00:04:51,766
I asked you to bring what you wanted
130
00:04:51,766 --> 00:04:52,566
, did you bring it?
131
00:04:52,566 --> 00:04:53,566
Elopement
132
00:04:56,766 --> 00:04:57,766
! Although I have nothing now
133
00:04:58,166 --> 00:04:59,366
, I have a sincere heart
134
00:04:59,566 --> 00:05:00,366
beating for you.
135
00:05:00,366 --> 00:05:01,166
Believe me,
136
00:05:01,366 --> 00:05:02,166
as long as you
137
00:05:02,366 --> 00:05:02,966
bring me the family
138
00:05:03,166 --> 00:05:04,566
fortune, I will definitely give you happiness.
139
00:05:05,766 --> 00:05:07,566
I have an urge to throw him in the latrine
140
00:05:07,566 --> 00:05:08,966
and stir him up
141
00:05:09,966 --> 00:05:11,366
. I agree,
142
00:05:11,566 --> 00:05:12,566
I can't be discovered, I'm
143
00:05:12,566 --> 00:05:13,332
leaving first.
144
00:05:13,366 --> 00:05:15,566
Remember, 8 pm tonight, don't be late!
145
00:05:19,566 --> 00:05:21,766
You haven't already... you know... with him,
146
00:05:21,766 --> 00:05:22,766
have you?
147
00:05:23,166 --> 00:05:23,966
Su Yuluo , hurry up and
148
00:05:23,966 --> 00:05:25,566
pour out the yellow garbage
149
00:05:25,566 --> 00:05:26,966
in your brain. If he
150
00:05:26,966 --> 00:05:28,366
exposes our affair
151
00:05:28,366 --> 00:05:29,566
in front of He Mingzhang,
152
00:05:29,766 --> 00:05:31,966
won't my good days be over?
153
00:05:32,366 --> 00:05:32,966
Drowning in a pig cage
154
00:05:33,166 --> 00:05:33,766
? No ,
155
00:05:34,366 --> 00:05:35,366
absolutely not!
156
00:05:36,166 --> 00:05:38,366
I want to stay clean and free in this world!
157
00:05:38,366 --> 00:05:39,966
Mom's little mouth,
158
00:05:40,166 --> 00:05:41,766
isn't he just a pretty boy?
159
00:05:42,566 --> 00:05:45,366
We'll just give him
160
00:05:46,366 --> 00:05:47,366
... hehehehe!
161
00:05:52,966 --> 00:05:54,966
Brother, they really are restless.
162
00:05:54,966 --> 00:05:56,966
I never thought that
163
00:05:57,366 --> 00:05:58,566
my He family would have two
164
00:05:58,566 --> 00:06:00,166
traitors like this.
165
00:06:00,166 --> 00:06:00,966
As long as they dare to step out of
166
00:06:00,966 --> 00:06:02,166
the He family's gate, they'll be
167
00:06:02,166 --> 00:06:02,966
treacherous without a doubt.
168
00:06:05,966 --> 00:06:07,766
Pegasus Meteor Hammer
169
00:06:07,766 --> 00:06:10,566
Stop hitting me with that
170
00:06:11,966 --> 00:06:14,566
"childless kick" !
171
00:06:18,566 --> 00:06:20,766
This feeling is so good!
172
00:06:20,966 --> 00:06:22,166
You sissy,
173
00:06:22,366 --> 00:06:23,766
if you dare bother my sister again,
174
00:06:23,766 --> 00:06:25,166
I'll slap you!
175
00:06:25,366 --> 00:06:25,966
Who are you going to slap?
176
00:06:29,566 --> 00:06:31,366
Barbie Q,
177
00:06:31,366 --> 00:06:32,966
if we get killed here,
178
00:06:32,966 --> 00:06:34,766
can we watch ads to revive
179
00:06:34,766 --> 00:06:35,366
? Wait,
180
00:06:35,566 --> 00:06:37,166
how did they know we were here
181
00:06:37,166 --> 00:06:39,166
? Have they been spying on us all
182
00:06:43,166 --> 00:06:43,766
this time?
183
00:06:43,766 --> 00:06:44,566
Madam , what are you
184
00:06:44,566 --> 00:06:45,166
doing?
185
00:06:45,166 --> 00:06:46,366
There was a big rat just now,
186
00:06:46,566 --> 00:06:47,566
we chased it away
187
00:06:47,966 --> 00:06:49,166
, but I heard
188
00:06:49,566 --> 00:06:51,166
someone is planning to elope!
189
00:06:51,166 --> 00:06:52,366
Nonsense!
190
00:06:52,566 --> 00:06:53,166
Mingzhang,
191
00:06:53,366 --> 00:06:53,966
do you know that
192
00:06:53,966 --> 00:06:54,966
I'll
193
00:06:55,166 --> 00:06:56,166
only
194
00:06:56,166 --> 00:06:56,966
leave you
195
00:06:56,966 --> 00:06:58,366
when mountains crumble and the heavens
196
00:06:58,366 --> 00:07:00,566
and earth unite ? How could I bear to leave you?
197
00:07:01,766 --> 00:07:02,766
Me too,
198
00:07:03,166 --> 00:07:04,166
mwah!
199
00:07:04,366 --> 00:07:04,966
What are you touching?
200
00:07:06,166 --> 00:07:06,766
Let's go back to sleep
201
00:07:07,966 --> 00:07:08,566
. Let's go
202
00:07:12,166 --> 00:07:13,166
! God,
203
00:07:13,166 --> 00:07:14,566
I can fantasize,
204
00:07:14,566 --> 00:07:16,566
but I can't actually sleep!
205
00:07:16,766 --> 00:07:17,966
How could I forget about this
206
00:07:17,966 --> 00:07:20,166
? You brainless idiot , think of something!
207
00:07:21,766 --> 00:07:22,366
Big brother,
208
00:07:22,566 --> 00:07:24,166
you let them go so easily?
209
00:07:24,166 --> 00:07:26,166
Family marriage involves too many interests .
210
00:07:26,566 --> 00:07:27,766
As long as it doesn't go too far,
211
00:07:27,766 --> 00:07:28,766
let's keep them for now.
212
00:07:30,366 --> 00:07:31,566
Yuan
213
00:07:35,166 --> 00:07:35,766
Su Yuluo
214
00:07:35,966 --> 00:07:36,966
, give my sister-in-law back to me! Big brother
215
00:07:36,966 --> 00:07:37,966
, nothing tastes better than dumplings,
216
00:07:37,966 --> 00:07:39,166
nothing's more fun than sister-in-law!
217
00:07:39,366 --> 00:07:40,766
I want to sleep with sister-in-law too!
218
00:07:41,366 --> 00:07:42,766
Our sisterly bond is stronger than gold,
219
00:07:42,966 --> 00:07:44,366
I want to sleep with my sister-in-law too
220
00:07:49,166 --> 00:07:50,366
! I'm going all out!
221
00:07:50,566 --> 00:07:53,966
Let's all sleep together today!
222
00:07:59,566 --> 00:08:01,566
Do you think that's right?
223
00:08:01,766 --> 00:08:02,366
Good
224
00:08:05,766 --> 00:08:07,166
girl, let's make our lives better!
225
00:08:07,366 --> 00:08:08,766
That's better than
226
00:08:08,766 --> 00:08:10,366
anything! My baby is so right!
227
00:08:10,566 --> 00:08:12,166
Goodnight, Makka Pakka
228
00:08:14,166 --> 00:08:15,166
, Umshidishi
229
00:08:21,166 --> 00:08:22,166
! (Oops, wrong answer!)
230
00:08:29,400 --> 00:08:30,766
Men smell so good
231
00:08:32,366 --> 00:08:35,166
! He-gege is so handsome!
232
00:08:41,566 --> 00:08:42,566
Where are they? They
233
00:08:43,366 --> 00:08:45,166
left as soon as you fell asleep.
234
00:08:45,366 --> 00:08:48,366
They probably slept together,
235
00:08:50,166 --> 00:08:50,966
little brother.
236
00:08:51,766 --> 00:08:54,366
Actually, I've liked you for a long time,
237
00:08:56,766 --> 00:08:57,800
and so have I.
238
00:08:58,166 --> 00:08:58,766
Today,
239
00:08:59,166 --> 00:09:00,166
let's break through these
240
00:09:00,233 --> 00:09:01,366
societal barriers
241
00:09:01,966 --> 00:09:03,966
and bravely love each other. Kiss
242
00:09:08,400 --> 00:09:10,166
me!
243
00:09:10,366 --> 00:09:12,366
Why are you so bored?
244
00:09:14,966 --> 00:09:16,366
Life without a phone
245
00:09:16,366 --> 00:09:18,566
is so boring !
246
00:09:18,566 --> 00:09:20,166
How about we go shopping?
247
00:09:20,533 --> 00:09:21,566
Our rich lady
248
00:09:21,966 --> 00:09:23,366
found a bargain on a shopping spree
249
00:09:24,166 --> 00:09:26,166
! Yes, good idea!
250
00:09:31,766 --> 00:09:33,366
I don't want to go out.
251
00:09:33,566 --> 00:09:35,634
These clothes are hideous!
252
00:09:35,766 --> 00:09:37,166
I can't even show off
253
00:09:37,566 --> 00:09:38,766
my hard-earned
254
00:09:38,966 --> 00:09:40,566
little belly.
255
00:09:41,966 --> 00:09:42,566
Baby
256
00:09:42,966 --> 00:09:45,366
, we
257
00:10:05,566 --> 00:10:06,166
can DIY!
258
00:10:10,166 --> 00:10:10,766
Hey,
259
00:10:11,966 --> 00:10:13,166
what kind of behavior
260
00:10:15,366 --> 00:10:17,166
is this? As a daughter-in-law of the He family,
261
00:10:17,366 --> 00:10:18,566
I've been married for half a year
262
00:10:18,566 --> 00:10:19,566
and still have no children.
263
00:10:19,766 --> 00:10:21,166
I've only been out for a few days,
264
00:10:21,566 --> 00:10:22,566
and you're dressed
265
00:10:22,566 --> 00:10:24,766
so indecently!
266
00:10:25,166 --> 00:10:26,566
These clothes... My vision
267
00:10:27,366 --> 00:10:30,166
went completely black.
268
00:10:30,366 --> 00:10:31,166
Had she
269
00:10:31,166 --> 00:10:33,566
spilled her color palette all over herself? Do
270
00:10:33,766 --> 00:10:34,966
rich people
271
00:10:35,166 --> 00:10:36,766
dress like that?
272
00:10:37,766 --> 00:10:38,566
Probably
273
00:10:38,566 --> 00:10:40,566
no one dared tell her the truth.
274
00:10:43,166 --> 00:10:44,166
Are you even
275
00:10:44,166 --> 00:10:45,966
listening to me?
276
00:10:47,766 --> 00:10:48,366
Mommy,
277
00:10:51,166 --> 00:10:51,766
Mommy,
278
00:10:52,166 --> 00:10:53,366
I consulted a master who said
279
00:10:53,366 --> 00:10:54,166
this kind of clothing
280
00:10:54,166 --> 00:10:56,366
is good for absorbing the spiritual energy of heaven and earth,
281
00:10:56,566 --> 00:10:58,166
and for fertility.
282
00:10:58,366 --> 00:10:59,166
Yes, yes,
283
00:10:59,166 --> 00:11:00,766
we've always considered carrying on the family line
284
00:11:00,766 --> 00:11:02,166
as the most important thing
285
00:11:02,366 --> 00:11:03,766
when marrying into the He family.
286
00:11:04,366 --> 00:11:05,966
Good, good
287
00:11:06,166 --> 00:11:07,566
, whoever gets pregnant first gets
288
00:11:08,566 --> 00:11:09,766
this
289
00:11:09,766 --> 00:11:10,766
antique
290
00:11:10,766 --> 00:11:12,366
ring
291
00:11:12,366 --> 00:11:13,366
from Southeast Asia worth a mansion.
292
00:11:13,366 --> 00:11:15,766
Me, me, my mom, my husband...
293
00:11:15,966 --> 00:11:17,766
I had eight babies in one pregnancy!
294
00:11:17,966 --> 00:11:18,966
You... you... what do you know about
295
00:11:18,966 --> 00:11:19,566
childbirth?
296
00:11:20,166 --> 00:11:21,966
I'm going to have 99 babies
297
00:11:21,966 --> 00:11:23,566
, all with diapers!
298
00:11:24,366 --> 00:11:25,766
What's wrong with them
299
00:11:25,966 --> 00:11:26,566
? Never mind,
300
00:11:27,166 --> 00:11:28,366
as long as they can have children...
301
00:11:28,366 --> 00:11:29,966
Even if they're both idiots, I'll accept it.
302
00:11:30,366 --> 00:11:31,966
To ensure the He family line
303
00:11:31,966 --> 00:11:33,566
continues as soon as possible
304
00:11:36,566 --> 00:11:37,766
, you must take
305
00:11:37,966 --> 00:11:40,166
this and study it carefully.
306
00:11:50,566 --> 00:11:52,166
It's definitely full
307
00:11:52,166 --> 00:11:53,766
of scenes unsuitable for children.
308
00:11:54,166 --> 00:11:55,566
Do you want to see it?
309
00:11:56,366 --> 00:11:57,766
I'm an innocent girl
310
00:11:57,966 --> 00:11:59,366
, I don't want to see it!
311
00:11:59,566 --> 00:12:00,166
Is that so?
312
00:12:00,766 --> 00:12:02,566
Then I'll just have to throw it away.
313
00:12:02,566 --> 00:12:03,566
No, no, no
314
00:12:03,966 --> 00:12:06,966
, I admit I really want to see it! Look!
315
00:12:16,766 --> 00:12:18,566
The content here is
316
00:12:18,800 --> 00:12:20,766
even more exciting and explosive
317
00:12:21,366 --> 00:12:22,366
than erotica !
318
00:12:23,366 --> 00:12:25,166
I admit I'm a little agitated.
319
00:12:26,566 --> 00:12:27,766
I'm going to wash up first.
320
00:12:30,966 --> 00:12:33,766
The illustrations in this book deserve five stars
321
00:12:33,766 --> 00:12:35,966
, no, seven stars!
322
00:12:38,366 --> 00:12:39,166
What are you looking at?
323
00:12:43,366 --> 00:12:45,566
Postpartum care for a sow
324
00:12:45,966 --> 00:12:47,566
? You don't need that!
325
00:12:49,366 --> 00:12:50,566
Hey handsome,
326
00:12:58,766 --> 00:13:00,366
you call this a sow
327
00:13:00,566 --> 00:13:01,766
? What is this?
328
00:13:02,966 --> 00:13:04,566
A sow's legs are this long? Well
329
00:13:04,766 --> 00:13:06,166
, a sow's legs are this long.
330
00:13:06,166 --> 00:13:07,566
Look at this, this, this... what is this?
331
00:13:08,566 --> 00:13:09,166
And this
332
00:13:09,966 --> 00:13:11,166
... They're already a bit obsessed with them,
333
00:13:11,566 --> 00:13:12,366
why did they have to fight? Even if you
334
00:13:13,166 --> 00:13:13,966
told me, I wouldn't understand.
335
00:13:13,966 --> 00:13:15,166
If you don't tell me, how am I supposed to understand?
336
00:13:20,966 --> 00:13:21,966
Xiao Wanqing,
337
00:13:24,166 --> 00:13:25,366
you'll understand once you see
338
00:13:30,966 --> 00:13:31,966
this. Prepare a few more
339
00:13:31,966 --> 00:13:33,166
aphrodisiac and kidney-tonifying dishes
340
00:13:33,366 --> 00:13:35,366
for my two eldest sons to nourish them properly.
341
00:13:38,766 --> 00:13:41,166
What do you mean it's not as good as having sex
342
00:13:41,766 --> 00:13:42,366
?
343
00:13:42,566 --> 00:13:43,966
What do you mean having eight babies at once
344
00:13:43,966 --> 00:13:45,166
? You 're just
345
00:13:45,766 --> 00:13:46,566
messing around.
346
00:13:46,966 --> 00:13:47,966
Since that's the case
347
00:13:55,366 --> 00:13:57,166
, don't blame me. I'm really a liar.
348
00:13:57,166 --> 00:13:57,966
After
349
00:13:58,166 --> 00:13:59,166
we finish this meal,
350
00:13:59,366 --> 00:14:01,166
we'll need to fight for at least two hours.
351
00:14:01,366 --> 00:14:03,366
Two hours is not scientific.
352
00:14:03,366 --> 00:14:04,166
Have you been
353
00:14:04,166 --> 00:14:05,766
brainwashed by the baby-making secrets?
354
00:14:08,766 --> 00:14:10,766
Today is a rare family reunion
355
00:14:10,966 --> 00:14:12,966
. Come on, everyone, let's have a drink.
356
00:14:24,766 --> 00:14:27,166
It's so hot
357
00:14:28,766 --> 00:14:29,766
. Wasn't everything fine just now?
358
00:14:30,166 --> 00:14:31,166
What happened?
359
00:14:31,366 --> 00:14:31,966
Zhixu,
360
00:14:32,366 --> 00:14:33,566
quickly take her back to the room.
361
00:14:33,766 --> 00:14:34,766
It's not appropriate to take off your clothes
362
00:14:34,766 --> 00:14:35,966
in public.
363
00:14:36,166 --> 00:14:37,166
Okay, okay.
364
00:14:43,166 --> 00:14:43,766
So sleepy,
365
00:14:46,766 --> 00:14:47,966
you all go play, go play,
366
00:14:47,966 --> 00:14:48,566
don't worry about me.
367
00:14:48,766 --> 00:14:49,966
Okay,
368
00:14:58,166 --> 00:14:59,566
mission accomplished
369
00:14:59,766 --> 00:15:01,566
, to carry on the He family line, you
370
00:15:01,566 --> 00:15:03,166
still have to look at me. I'm
371
00:15:09,966 --> 00:15:10,766
so hot,
372
00:15:11,366 --> 00:15:12,366
help me.
373
00:15:12,566 --> 00:15:15,366
How do you want me to take it off?
374
00:15:18,766 --> 00:15:20,966
Of course , it's
375
00:15:22,566 --> 00:15:24,166
his mother's little mouth.
376
00:15:24,366 --> 00:15:25,732
You're getting addicted to acting.
377
00:15:30,966 --> 00:15:32,166
Talk to me,
378
00:15:32,366 --> 00:15:33,566
you acted first.
379
00:15:34,166 --> 00:15:34,966
But
380
00:15:35,166 --> 00:15:36,166
how did you find out
381
00:15:36,166 --> 00:15:36,966
the drink was drugged?
382
00:15:37,166 --> 00:15:37,766
Your mother,
383
00:15:39,166 --> 00:15:40,766
our mother's acting is too clumsy.
384
00:15:41,766 --> 00:15:42,766
I warn you
385
00:15:43,366 --> 00:15:45,366
, don't touch me
386
00:15:45,566 --> 00:15:46,766
, or
387
00:15:47,166 --> 00:15:48,566
I'll rub you on the ground.
388
00:15:51,966 --> 00:15:52,766
I'm not interested in
389
00:15:53,566 --> 00:15:54,766
someone like
390
00:15:55,566 --> 00:15:57,166
you, you stinky man.
391
00:15:57,966 --> 00:15:58,966
You only deserve to sleep on the ground.
392
00:15:59,766 --> 00:16:00,634
Sleep,
393
00:16:20,366 --> 00:16:21,166
you can open your eyes
394
00:16:41,766 --> 00:16:43,566
now. What a handsome man.
395
00:17:02,166 --> 00:17:03,566
How come I never noticed
396
00:17:03,566 --> 00:17:04,566
how cute she is
397
00:17:05,766 --> 00:17:06,566
before?
398
00:17:06,766 --> 00:17:07,366
Wake up ! A
399
00:17:07,366 --> 00:17:08,366
promiscuous woman like her
400
00:17:08,366 --> 00:17:09,366
isn't worth your attention.
401
00:17:19,566 --> 00:17:20,966
This feel
402
00:17:22,766 --> 00:17:25,166
is simply hard to grasp.
403
00:17:30,166 --> 00:17:30,966
Xiao Wanqing
404
00:17:31,766 --> 00:17:32,366
, is this how you
405
00:17:32,366 --> 00:17:33,166
seduce men?
406
00:17:34,166 --> 00:17:35,366
Yuan
407
00:17:36,366 --> 00:17:36,966
Baoyi
408
00:17:36,966 --> 00:17:39,166
said I didn't mean it, would you believe me?
409
00:17:40,966 --> 00:17:42,166
Xiao Wanqing,
410
00:17:42,566 --> 00:17:43,166
um,
411
00:17:43,366 --> 00:17:44,366
playing hard to get. This trick
412
00:17:44,366 --> 00:17:45,366
doesn't work on me. I
413
00:17:55,166 --> 00:17:56,766
only touched him a few times.
414
00:17:57,166 --> 00:17:59,166
Why are you so hostile towards me?
415
00:17:59,966 --> 00:18:01,966
But the feeling of these abs
416
00:18:02,166 --> 00:18:05,166
is simply wonderful.
417
00:18:06,766 --> 00:18:09,166
This male model is quite handsome. Holy
418
00:18:14,166 --> 00:18:15,366
crap
419
00:18:16,166 --> 00:18:17,166
, He Zhixu,
420
00:18:19,366 --> 00:18:20,566
He Zhixu
421
00:18:21,366 --> 00:18:22,966
Su Yuluo, what's wrong with you? If
422
00:18:23,566 --> 00:18:25,166
you dare to take advantage of me again
423
00:18:25,566 --> 00:18:26,566
, I'll beat you
424
00:18:26,566 --> 00:18:27,566
up three times
425
00:18:27,566 --> 00:18:29,766
! Sorry,
426
00:18:30,766 --> 00:18:31,766
this is my territory
427
00:18:31,966 --> 00:18:32,966
, get out!
428
00:18:35,966 --> 00:18:36,766
Are you a dog?
429
00:18:37,366 --> 00:18:38,366
Can you take responsibility?
430
00:18:39,366 --> 00:18:40,566
I am a dog! If you
431
00:18:40,766 --> 00:18:42,366
dare touch me again,
432
00:18:42,566 --> 00:18:43,766
I'll
433
00:18:44,166 --> 00:18:46,566
bark!
434
00:18:57,366 --> 00:18:59,366
How did you two sleep last night? You
435
00:18:59,366 --> 00:19:00,366
slept very well
436
00:19:00,366 --> 00:19:01,166
and quickly!
437
00:19:02,566 --> 00:19:03,966
You two brats,
438
00:19:04,166 --> 00:19:05,766
are you not good enough?
439
00:19:07,766 --> 00:19:08,366
Heh,
440
00:19:08,566 --> 00:19:09,566
she means
441
00:19:09,566 --> 00:19:11,166
you fell asleep quickly.
442
00:19:11,366 --> 00:19:12,366
Not bad, not bad.
443
00:19:12,766 --> 00:19:13,766
Then
444
00:19:14,166 --> 00:19:14,766
try again
445
00:19:14,966 --> 00:19:16,166
tonight!
446
00:19:18,966 --> 00:19:20,566
Facing us two beauties
447
00:19:21,166 --> 00:19:22,566
, why aren't they lustful?
448
00:19:23,966 --> 00:19:24,566
Do you think
449
00:19:24,566 --> 00:19:27,366
they're actually
450
00:19:27,366 --> 00:19:28,566
gay ?
451
00:19:28,566 --> 00:19:30,566
Wanwan, come here
452
00:19:30,566 --> 00:19:31,766
! Wanwan ,
453
00:19:32,566 --> 00:19:33,166
come
454
00:19:33,566 --> 00:19:34,166
here!
455
00:19:34,366 --> 00:19:34,966
These two
456
00:19:34,966 --> 00:19:35,966
are your sisters-in-law
457
00:19:36,366 --> 00:19:37,566
! Hello, sisters-in- law! Hello
458
00:19:38,766 --> 00:19:41,166
, hello, hello, everyone!
459
00:19:41,566 --> 00:19:42,566
Aunt
460
00:19:42,566 --> 00:19:44,366
Wanwan, when you were studying abroad...
461
00:19:44,366 --> 00:19:46,166
But I've always been thinking about you.
462
00:19:46,366 --> 00:19:47,166
It's just
463
00:19:47,366 --> 00:19:49,366
that all my brothers are married
464
00:19:49,566 --> 00:19:51,166
now. Didn't you only want me
465
00:19:51,166 --> 00:19:52,366
to be your daughter-in-law before?
466
00:19:52,566 --> 00:19:54,766
Is it that Wanwan is inferior to your sister-in-law?
467
00:19:56,166 --> 00:19:57,966
Little cutie,
468
00:19:59,766 --> 00:20:00,566
well
469
00:20:02,166 --> 00:20:03,366
, plans don't
470
00:20:03,366 --> 00:20:04,766
always go as expected.
471
00:20:05,166 --> 00:20:06,566
I'll go arrange lunch.
472
00:20:06,566 --> 00:20:07,566
You guys chat first.
473
00:20:08,366 --> 00:20:08,966
Hmph, it's
474
00:20:08,966 --> 00:20:10,766
only because Wanwan is such a good girl that
475
00:20:10,766 --> 00:20:12,366
you feel threatened.
476
00:20:23,366 --> 00:20:26,166
Do your sisters-in-law not like me?
477
00:20:26,166 --> 00:20:27,566
Sorry,
478
00:20:27,766 --> 00:20:29,166
I'm allergic
479
00:20:29,366 --> 00:20:31,366
and can't be around people with ulterior motives.
480
00:20:31,566 --> 00:20:33,366
But my brothers really like me.
481
00:20:33,366 --> 00:20:35,366
If I hadn't gone abroad to study,
482
00:20:35,366 --> 00:20:37,366
I would definitely have
483
00:20:37,366 --> 00:20:38,566
a place as the young mistress of the He family.
484
00:20:39,566 --> 00:20:40,366
Sorry,
485
00:20:40,566 --> 00:20:41,766
I'm too blunt.
486
00:20:41,766 --> 00:20:43,166
You won't mind, will you?
487
00:20:47,766 --> 00:20:49,166
All this "brother, brother,
488
00:20:49,166 --> 00:20:50,766
" what's wrong with you? Are you going to lay an egg?
489
00:20:50,766 --> 00:20:51,566
If you're just
490
00:20:51,566 --> 00:20:52,566
being nosy, go lick the toilet
491
00:20:52,566 --> 00:20:53,366
and stop talking nonsense here.
492
00:20:53,566 --> 00:20:54,966
Let me tell you the truth
493
00:21:02,566 --> 00:21:03,566
, someone like you, I could punch eight of you. If
494
00:21:03,766 --> 00:21:04,766
you dare to say
495
00:21:05,166 --> 00:21:07,366
another word,
496
00:21:09,366 --> 00:21:10,566
believe
497
00:21:10,766 --> 00:21:11,766
me, I'll make you
498
00:21:11,766 --> 00:21:13,966
stab yourself and come out with a red knife.
499
00:21:16,766 --> 00:21:17,366
Auntie,
500
00:21:17,366 --> 00:21:18,366
don't cook for me anymore.
501
00:21:23,166 --> 00:21:23,966
You
502
00:21:24,966 --> 00:21:26,566
're just a little vegetable
503
00:21:26,966 --> 00:21:28,566
. So... Easy
504
00:21:29,166 --> 00:21:30,766
baby, you're amazing!
505
00:21:30,766 --> 00:21:32,566
I love you more and more!
506
00:21:33,366 --> 00:21:34,166
Hey, where are
507
00:21:34,766 --> 00:21:35,566
they?
508
00:21:37,566 --> 00:21:38,366
Weren't we supposed
509
00:21:38,366 --> 00:21:39,966
to go to a party together
510
00:21:40,366 --> 00:21:41,366
this afternoon? A party,
511
00:21:41,366 --> 00:21:41,966
yeah
512
00:21:42,366 --> 00:21:43,366
, this party !
513
00:21:43,366 --> 00:21:44,966
All the guests are celebrities and ladies of high society.
514
00:21:45,366 --> 00:21:46,566
Now that you're
515
00:21:46,566 --> 00:21:47,566
the ladies of the He family,
516
00:21:47,766 --> 00:21:49,566
you should broaden your horizons.
517
00:21:50,366 --> 00:21:50,966
Hmph,
518
00:21:51,366 --> 00:21:52,366
those women
519
00:21:52,366 --> 00:21:54,566
used to laugh at me all the time.
520
00:21:54,566 --> 00:21:57,166
Today, it's time to let them know that
521
00:21:57,166 --> 00:21:59,566
being the lady of the He family isn't so easy.
522
00:22:04,566 --> 00:22:05,166
You young people
523
00:22:05,166 --> 00:22:06,566
, go and have a look around.
524
00:22:07,166 --> 00:22:07,966
Thank you, Mommy
525
00:22:13,766 --> 00:22:15,766
. Try this. Do you
526
00:22:16,366 --> 00:22:18,166
like
527
00:22:19,566 --> 00:22:20,366
it?
528
00:22:20,766 --> 00:22:22,566
Not even a fraction as
529
00:22:22,566 --> 00:22:23,766
sweet as you .
530
00:22:23,766 --> 00:22:25,166
Oh dear, let me see.
531
00:22:25,166 --> 00:22:25,966
Where 's
532
00:22:25,966 --> 00:22:27,566
the demeanor of a lady of high society
533
00:22:27,566 --> 00:22:28,966
? It's just a small family
534
00:22:29,366 --> 00:22:30,366
with no manners.
535
00:22:32,366 --> 00:22:33,166
Wang Ma
536
00:22:33,366 --> 00:22:33,966
is here.
537
00:22:34,366 --> 00:22:34,966
Where are they
538
00:22:35,566 --> 00:22:36,766
? The ladies have all gone to
539
00:22:36,766 --> 00:22:37,566
the ladies' party.
540
00:22:38,766 --> 00:22:39,566
Those ladies
541
00:22:39,566 --> 00:22:40,766
are no pushovers.
542
00:22:41,566 --> 00:22:43,166
They won't be in any danger, will they?
543
00:22:43,166 --> 00:22:43,766
Arrange for a car
544
00:22:44,366 --> 00:22:46,166
to get to the banquet hall as quickly as possible
545
00:22:49,366 --> 00:22:51,366
. Oh, isn't this Mrs. He?
546
00:22:51,566 --> 00:22:52,966
Long time no see!
547
00:22:53,566 --> 00:22:55,166
What a stereotypical villain!
548
00:22:55,566 --> 00:22:57,566
In a drama, she wouldn't survive an episode.
549
00:22:57,766 --> 00:22:59,166
Who in the whole city doesn't know her?
550
00:22:59,366 --> 00:23:00,766
The two daughters-in -law of the He family
551
00:23:00,766 --> 00:23:01,766
are so vulgar and have
552
00:23:01,766 --> 00:23:02,966
turned the He family
553
00:23:02,966 --> 00:23:03,766
upside down .
554
00:23:03,966 --> 00:23:05,366
Instead of being home educating your daughters-in
555
00:23:05,766 --> 00:23:07,166
-law, you have the leisure to attend parties.
556
00:23:07,566 --> 00:23:09,166
It's none of your business; I'm just concerned for you.
557
00:23:09,766 --> 00:23:11,166
After all, what kind of good daughters-in-
558
00:23:11,366 --> 00:23:12,766
law can
559
00:23:12,766 --> 00:23:13,966
a widow raise
560
00:23:14,366 --> 00:23:15,766
? You're beholden to those who give you gifts;
561
00:23:16,966 --> 00:23:19,566
you 're obligated to eat
562
00:23:19,766 --> 00:23:21,566
their food.
563
00:23:26,566 --> 00:23:27,166
Sister,
564
00:23:27,366 --> 00:23:28,766
are you suffering from uremia?
565
00:23:28,766 --> 00:23:29,966
Your mouth is so venomous
566
00:23:29,966 --> 00:23:30,966
! I'd rather kick you
567
00:23:30,966 --> 00:23:31,966
than risk you licking my feet
568
00:23:31,966 --> 00:23:32,966
and infecting me with
569
00:23:32,966 --> 00:23:34,166
your pink, delicate
570
00:23:34,166 --> 00:23:35,566
charm. How old are you now?
571
00:23:35,766 --> 00:23:36,566
The wrinkles on your face
572
00:23:36,566 --> 00:23:37,766
could trap mosquitoes.
573
00:23:37,766 --> 00:23:39,166
You're so old, what are
574
00:23:39,366 --> 00:23:41,566
you pretending to be young for? You dare
575
00:23:41,566 --> 00:23:42,566
to curse Madam Xu
576
00:23:42,766 --> 00:23:43,966
in front of so many people ! Even if I
577
00:23:43,966 --> 00:23:44,566
couldn't hear you clearly,
578
00:23:44,566 --> 00:23:46,166
I could have your name engraved on her tombstone!
579
00:23:46,166 --> 00:23:47,766
You shameless woman
580
00:23:47,966 --> 00:23:49,966
! Times have really changed; even
581
00:23:49,966 --> 00:23:51,966
maggots can talk now!
582
00:23:57,966 --> 00:23:59,166
What do you want?
583
00:23:59,166 --> 00:24:01,166
Quickly ask me if I'm a little rabbit .
584
00:24:01,566 --> 00:24:02,566
Are you a little rabbit?
585
00:24:02,966 --> 00:24:04,366
I'm a little rabbit!
586
00:24:04,766 --> 00:24:07,166
Quickly ask me if I'm a sika deer.
587
00:24:08,166 --> 00:24:09,166
Are you a sika deer?
588
00:24:09,566 --> 00:24:10,966
Are you stupid?
589
00:24:11,966 --> 00:24:13,166
I'll tell you everything,
590
00:24:13,166 --> 00:24:15,766
I am... Hey little bunny,
591
00:24:15,766 --> 00:24:17,566
you ill-mannered thing, are you
592
00:24:22,166 --> 00:24:23,366
alright?
593
00:24:25,566 --> 00:24:27,766
You could have just hit her directly
594
00:24:27,766 --> 00:24:29,166
, but you made up an excuse
595
00:24:29,166 --> 00:24:30,166
to let her strike first.
596
00:24:30,166 --> 00:24:30,966
Even so
597
00:24:31,166 --> 00:24:32,166
, it doesn't make us seem
598
00:24:32,166 --> 00:24:33,366
unreasonable. It's your turn now
599
00:24:33,366 --> 00:24:34,566
! You dared to
600
00:24:38,566 --> 00:24:39,766
hit an elder!
601
00:24:40,166 --> 00:24:42,366
Today, let me teach you a lesson, you
602
00:24:58,966 --> 00:25:01,366
ill-mannered thing!
603
00:25:03,166 --> 00:25:03,766
Sisters
604
00:25:03,966 --> 00:25:05,166
, watch my
605
00:25:05,966 --> 00:25:08,766
Buddha's Palm!
606
00:25:22,166 --> 00:25:22,766
Sisters- in-law,
607
00:25:23,166 --> 00:25:24,366
you've gone too far
608
00:25:24,566 --> 00:25:27,566
! Everyone here is respectable, why are you all here
609
00:25:27,766 --> 00:25:29,766
?
610
00:25:35,766 --> 00:25:36,366
Why
611
00:25:36,766 --> 00:25:38,166
did you hit them so little
612
00:25:38,166 --> 00:25:39,366
and hit me so much?
613
00:25:39,966 --> 00:25:41,166
Because Little Cutie
614
00:25:41,166 --> 00:25:42,966
is going to get hit three times
615
00:25:45,766 --> 00:25:47,366
as hard! Old Deng, Little Deng,
616
00:25:47,566 --> 00:25:48,566
any objections?
617
00:25:50,566 --> 00:25:51,366
No, no, we wouldn't
618
00:25:51,366 --> 00:25:51,966
dare!
619
00:25:52,166 --> 00:25:54,766
After hitting them, you can't hit me anymore! Oh, you
620
00:25:55,966 --> 00:25:57,366
dare touch our people
621
00:25:57,566 --> 00:25:58,166
!
622
00:26:00,366 --> 00:26:01,166
Oh my god,
623
00:26:01,566 --> 00:26:02,166
brother
624
00:26:02,766 --> 00:26:04,166
, it seems we've been overthinking things.
625
00:26:04,566 --> 00:26:05,766
Who beat you like this
626
00:26:05,766 --> 00:26:07,966
? It was her, it was them,
627
00:26:08,366 --> 00:26:10,766
it was your husband! Isn't that a rhetorical question?
628
00:26:11,166 --> 00:26:12,366
How are we going to handle this?
629
00:26:12,366 --> 00:26:13,366
Never mind,
630
00:26:13,366 --> 00:26:15,766
Little Cutie's essential skill:
631
00:26:15,766 --> 00:26:17,166
feigning unconsciousness!
632
00:26:21,766 --> 00:26:22,766
Oh brother,
633
00:26:23,766 --> 00:26:25,166
I was wrong, I was wrong.
634
00:26:27,366 --> 00:26:28,566
My wife is sick.
635
00:26:28,766 --> 00:26:29,966
I need to take them to the doctor first.
636
00:26:29,966 --> 00:26:31,166
We'll talk later. If anyone dares to spread
637
00:26:34,566 --> 00:26:35,166
what happened
638
00:26:35,566 --> 00:26:36,966
yesterday , they'll
639
00:26:37,366 --> 00:26:38,766
bear the consequences
640
00:26:42,566 --> 00:26:43,366
. Put me down!
641
00:26:43,366 --> 00:26:45,366
You've shaken my stomach out! I'm
642
00:26:48,366 --> 00:26:48,966
not pretending
643
00:26:49,566 --> 00:26:51,366
anymore. Thank you, hero, for saving my life.
644
00:26:51,966 --> 00:26:53,166
You still need me to save you?
645
00:26:53,966 --> 00:26:54,766
What about those ladies
646
00:26:54,766 --> 00:26:55,966
you injured
647
00:26:56,766 --> 00:26:57,766
all over the place?
648
00:26:59,566 --> 00:27:00,166
Let them
649
00:27:00,166 --> 00:27:03,166
suffer! There aren't many women
650
00:27:03,166 --> 00:27:03,966
like me who
651
00:27:04,166 --> 00:27:06,566
combine beauty and martial arts skills . Cherish
652
00:27:09,766 --> 00:27:10,766
what you have. Don't you know
653
00:27:10,966 --> 00:27:12,566
you can't just touch a man's head?
654
00:27:16,766 --> 00:27:17,766
What will
655
00:27:17,966 --> 00:27:18,966
happen if
656
00:27:19,966 --> 00:27:21,966
you do ? Is this guy finally getting it?
657
00:27:22,166 --> 00:27:22,966
Sure enough,
658
00:27:23,366 --> 00:27:25,966
men only behave when they're hanging on the wall.
659
00:27:28,566 --> 00:27:30,766
He Zhixu, you have no martial ethics! Um,
660
00:27:44,166 --> 00:27:45,166
we didn't mean to today.
661
00:27:45,166 --> 00:27:47,566
This
662
00:27:47,566 --> 00:27:48,566
isn't your problem.
663
00:27:49,166 --> 00:27:50,166
There's no need to explain to me
664
00:27:50,366 --> 00:27:51,166
. Um,
665
00:27:51,566 --> 00:27:53,166
get up then? I
666
00:27:58,566 --> 00:27:59,166
almost
667
00:27:59,966 --> 00:28:01,366
fell for it! Oh no, I slapped
668
00:28:08,766 --> 00:28:09,766
too hard
669
00:28:09,766 --> 00:28:10,966
yesterday
670
00:28:11,366 --> 00:28:12,966
and forgot this crazy woman was here too.
671
00:28:13,366 --> 00:28:14,366
Is she
672
00:28:14,566 --> 00:28:17,166
going to cut off our allowance?
673
00:28:18,966 --> 00:28:20,966
Mommy, good morning!
674
00:28:21,966 --> 00:28:23,766
We're still sleepy. Let's
675
00:28:23,966 --> 00:28:25,366
go back to sleep for a while.
676
00:28:25,366 --> 00:28:25,966
Sit down,
677
00:28:25,966 --> 00:28:26,966
I have something to tell you.
678
00:28:34,566 --> 00:28:35,166
Mom
679
00:28:35,166 --> 00:28:37,966
, we didn't mean to yesterday.
680
00:28:37,966 --> 00:28:39,566
It was just because...
681
00:28:40,566 --> 00:28:42,766
Can you teach me how to swear?
682
00:28:47,166 --> 00:28:47,766
Swearing is
683
00:28:48,566 --> 00:28:49,766
all about Mommy!
684
00:28:50,166 --> 00:28:51,166
Using relatives as the radius
685
00:28:51,566 --> 00:28:52,966
, father as an assistant
686
00:28:52,966 --> 00:28:54,166
, ancestors as the goal
687
00:28:54,366 --> 00:28:55,966
, and ancestral graves as the destination,
688
00:28:56,966 --> 00:28:57,566
you completely don't understand.
689
00:28:58,566 --> 00:29:00,566
Let me teach you a formula for cursing:
690
00:29:00,566 --> 00:29:03,166
subject + relative + body part.
691
00:29:03,166 --> 00:29:03,766
For example,
692
00:29:03,966 --> 00:29:04,966
"Your breath is stinkier
693
00:29:04,966 --> 00:29:05,966
than your third uncle's athlete's
694
00:29:05,966 --> 00:29:07,566
foot that hasn't been washed for half a year.
695
00:29:07,766 --> 00:29:08,766
Come on, come on,
696
00:29:08,966 --> 00:29:09,766
your heart is smaller
697
00:29:09,766 --> 00:29:10,966
than your second aunt's
698
00:29:10,966 --> 00:29:13,166
belly button that hasn't been cleaned for decades.
699
00:29:14,766 --> 00:29:16,166
Very good, you
700
00:29:16,166 --> 00:29:17,566
have a bright future.
701
00:29:18,566 --> 00:29:19,366
" I'll teach you another one.
702
00:29:19,366 --> 00:29:20,766
In our Changsha dialect, we say, "
703
00:29:23,966 --> 00:29:25,166
When did
704
00:29:25,366 --> 00:29:26,366
the three of them get so close ?
705
00:29:26,966 --> 00:29:27,966
Being able to make Mom happy is good." Oh
706
00:29:31,566 --> 00:29:32,366
right, I don't seem to dislike
707
00:29:32,566 --> 00:29:33,366
that crazy woman
708
00:29:33,366 --> 00:29:34,166
anymore. She raised
709
00:29:34,366 --> 00:29:35,566
He Mingzhang and
710
00:29:35,566 --> 00:29:37,566
the others all by herself, which wasn't easy.
711
00:29:38,966 --> 00:29:39,566
From now on, we
712
00:29:39,566 --> 00:29:40,566
won't call her crazy woman.
713
00:29:41,566 --> 00:29:42,966
What about the pocket money Mom gave us
714
00:29:47,766 --> 00:29:49,366
? I didn't expect
715
00:29:49,366 --> 00:29:50,966
Mom to give us so many rewards just by talking.
716
00:29:51,366 --> 00:29:52,766
Wow,
717
00:29:52,966 --> 00:29:54,166
so much money!
718
00:29:54,766 --> 00:29:55,366
One million.
719
00:29:55,766 --> 00:29:56,566
Leave my son!
720
00:29:56,766 --> 00:29:57,566
No,
721
00:29:57,766 --> 00:29:58,566
we are true love.
722
00:29:59,166 --> 00:30:00,966
Money can't buy dignity.
723
00:30:02,366 --> 00:30:03,366
Two million.
724
00:30:03,766 --> 00:30:05,966
Are you insulting my personality?
725
00:30:06,166 --> 00:30:09,166
Is that enough?
726
00:30:09,366 --> 00:30:11,366
Will you leave
727
00:30:11,766 --> 00:30:12,366
? Okay,
728
00:30:13,166 --> 00:30:14,766
I will definitely take the money and run far away
729
00:30:14,766 --> 00:30:16,966
, never to set foot in your He family again . Does
730
00:30:16,966 --> 00:30:17,566
she really
731
00:30:18,166 --> 00:30:19,166
want to leave me?
732
00:30:21,766 --> 00:30:22,766
Second Young Madam
733
00:30:22,766 --> 00:30:23,966
, your family sent word that
734
00:30:23,966 --> 00:30:25,166
you are coming home for lunch.
735
00:30:26,566 --> 00:30:27,966
You vicious stepmother,
736
00:30:28,366 --> 00:30:29,766
bewitched,
737
00:30:30,166 --> 00:30:32,366
and have an arrogant illegitimate child.
738
00:30:32,966 --> 00:30:34,166
This... "The stack is full,
739
00:30:34,366 --> 00:30:35,766
looks like we
740
00:30:35,766 --> 00:30:37,766
're going to have a big showdown today.
741
00:30:40,766 --> 00:30:41,366
Young Madam
742
00:30:41,366 --> 00:30:42,766
, Young Master wants you to go to the trading company. We'll
743
00:30:43,966 --> 00:30:44,766
do it another day,
744
00:30:44,766 --> 00:30:45,366
we're busy today.
745
00:30:45,766 --> 00:30:46,366
Young Master said
746
00:30:46,566 --> 00:30:47,766
I must take you there
747
00:30:48,566 --> 00:30:49,366
. You go, I
748
00:30:49,366 --> 00:30:50,166
can manage on my own
749
00:30:50,166 --> 00:30:51,966
, but I'm worried.
750
00:30:52,366 --> 00:30:53,966
Don't worry, don't worry,
751
00:30:54,366 --> 00:30:55,566
our fighting power
752
00:30:55,566 --> 00:30:56,732
is not to be underestimated.
753
00:30:57,166 --> 00:30:59,166
But you must be careful going alone. Oh,
754
00:31:02,566 --> 00:31:03,366
this family
755
00:31:03,766 --> 00:31:05,166
doesn't look
756
00:31:07,366 --> 00:31:07,966
like
757
00:31:08,366 --> 00:31:09,166
good
758
00:31:09,166 --> 00:31:10,166
people.
759
00:31:10,566 --> 00:31:11,566
You're not
760
00:31:11,566 --> 00:31:12,766
coming back empty-handed this time, are you?
761
00:31:13,366 --> 00:31:15,166
So all the money from before was given to you
762
00:31:17,766 --> 00:31:19,166
, you're a worthless piece of trash. You're
763
00:31:19,166 --> 00:31:19,966
coming back empty-handed
764
00:31:19,966 --> 00:31:21,366
and you still have the nerve
765
00:31:22,566 --> 00:31:23,366
to sit
766
00:31:23,966 --> 00:31:25,566
at the table to eat
767
00:31:25,966 --> 00:31:26,966
? What are you doing? You
768
00:31:27,366 --> 00:31:28,566
've grown wings after getting married
769
00:31:29,166 --> 00:31:30,766
and you don't listen
770
00:31:30,766 --> 00:31:32,966
to me anymore. I raised you, she's not even as good as our Yaozu, not even
771
00:31:34,366 --> 00:31:35,766
a finger of hers. Sister, do you want some too?
772
00:31:36,566 --> 00:31:37,566
It's a gift for you.
773
00:31:38,366 --> 00:31:40,366
Our Yaozu is too kind.
774
00:31:40,766 --> 00:31:41,566
Su Yuluo
775
00:31:41,966 --> 00:31:43,166
, hurry up and kowtow to thank
776
00:31:43,566 --> 00:31:44,366
me.
777
00:31:44,766 --> 00:31:46,966
You've really messed with me. You
778
00:31:50,166 --> 00:31:50,966
love to eat, huh?
779
00:31:51,166 --> 00:31:53,166
I'll teach you to eat.
780
00:31:53,166 --> 00:31:53,966
The tiger doesn't roar.
781
00:31:54,366 --> 00:31:55,366
Hello Kitty,
782
00:31:59,966 --> 00:32:00,966
how could you do this?
783
00:32:04,966 --> 00:32:05,766
Yaozu, are you alright?
784
00:32:08,566 --> 00:32:09,166
Su Yuluo,
785
00:32:10,366 --> 00:32:11,166
where are you going?
786
00:32:11,366 --> 00:32:12,566
I'm going to
787
00:32:12,566 --> 00:32:13,766
skin you alive. She must have run away in fear
788
00:32:13,966 --> 00:32:14,966
. Next time she comes back,
789
00:32:14,966 --> 00:32:16,366
Mom will definitely teach her a lesson.
790
00:32:22,966 --> 00:32:23,966
Do you think working for the family
791
00:32:23,966 --> 00:32:24,966
will make you forgive
792
00:32:25,566 --> 00:32:26,366
?
793
00:32:26,766 --> 00:32:28,166
If you don't apologize to Yaozu today,
794
00:32:28,166 --> 00:32:29,366
this isn't over for you.
795
00:32:29,766 --> 00:32:30,766
Why aren't you saying anything?
796
00:32:30,766 --> 00:32:31,366
Are you mute? Your
797
00:32:32,166 --> 00:32:33,766
mop is covered in poop,
798
00:32:33,966 --> 00:32:35,566
who would touch it?
799
00:32:36,566 --> 00:32:37,166
Look at your
800
00:32:53,366 --> 00:32:54,766
wicked tricks!
801
00:32:56,566 --> 00:32:57,566
All that money,
802
00:32:57,566 --> 00:32:58,966
you guys gave it all away!
803
00:32:59,766 --> 00:33:00,766
Heavens!
804
00:33:06,966 --> 00:33:08,166
She didn't go to deliver money,
805
00:33:08,366 --> 00:33:09,566
she went to rob it!
806
00:33:10,766 --> 00:33:12,166
But Madam seems unhappy
807
00:33:12,366 --> 00:33:13,166
and injured.
808
00:33:18,166 --> 00:33:19,966
Then have someone give the Su family
809
00:33:19,966 --> 00:33:21,366
a good beating.
810
00:33:25,966 --> 00:33:27,366
You want me
811
00:33:30,366 --> 00:33:30,966
to sign this?
812
00:33:33,966 --> 00:33:34,766
My God! Is this a
813
00:33:34,766 --> 00:33:35,966
divorce agreement
814
00:33:36,366 --> 00:33:37,366
? Real or fake?
815
00:33:39,966 --> 00:33:40,966
Sign it and you'll be free!
816
00:33:40,966 --> 00:33:41,566
Daddy
817
00:33:41,566 --> 00:33:43,166
, you want me to leave
818
00:33:43,166 --> 00:33:44,766
with nothing? Only someone with a screw loose would sign this.
819
00:33:45,966 --> 00:33:46,766
I know you already
820
00:33:46,766 --> 00:33:47,566
have someone else in your heart.
821
00:33:47,766 --> 00:33:48,566
Sign it
822
00:33:48,566 --> 00:33:50,166
and run away with your beloved.
823
00:33:50,766 --> 00:33:51,366
Don't worry,
824
00:33:51,766 --> 00:33:53,166
I'll tell your family
825
00:33:53,966 --> 00:33:54,766
you're a slut
826
00:33:55,966 --> 00:33:57,366
. You're a pretty good person, are n't
827
00:33:57,966 --> 00:33:58,566
you? I won't sign
828
00:34:00,166 --> 00:34:00,966
it . Get out of here
829
00:34:00,966 --> 00:34:02,166
. Think it over and come back
830
00:34:06,366 --> 00:34:07,566
. Mingzhang, listen to my explanation!
831
00:34:14,566 --> 00:34:15,166
Mingzhang,
832
00:34:15,166 --> 00:34:16,366
listen to my explanation!
833
00:34:16,366 --> 00:34:18,366
Everything before was a misunderstanding
834
00:34:18,966 --> 00:34:19,566
.
835
00:34:19,766 --> 00:34:20,566
I promise I
836
00:34:20,566 --> 00:34:22,566
'll never look at another man again.
837
00:34:22,966 --> 00:34:24,166
I swear,
838
00:34:26,566 --> 00:34:27,566
I swear
839
00:34:29,166 --> 00:34:29,766
! Okay
840
00:34:30,366 --> 00:34:32,366
, then we won't interfere with each other
841
00:34:32,366 --> 00:34:34,166
. Be a good Madam He
842
00:34:34,166 --> 00:34:34,966
and don't overstep
843
00:34:37,566 --> 00:34:39,366
your bounds. Then work hard
844
00:34:39,366 --> 00:34:40,566
, I'll wait for you to come home.
845
00:34:50,966 --> 00:34:51,566
My darling
846
00:34:51,966 --> 00:34:53,766
, I've missed you
847
00:34:54,566 --> 00:34:56,566
so much. What's wrong with your mouth? It's
848
00:34:57,366 --> 00:34:58,366
okay,
849
00:34:58,566 --> 00:35:00,166
I was careless back then. I didn't dodge.
850
00:35:00,566 --> 00:35:01,766
I just said
851
00:35:01,766 --> 00:35:02,966
I shouldn't have let
852
00:35:03,566 --> 00:35:04,566
you go alone. It's alright,
853
00:35:04,766 --> 00:35:05,766
I'm here today...
854
00:35:05,766 --> 00:35:07,766
"You stole a lot of money,
855
00:35:08,166 --> 00:35:08,766
how are you doing?
856
00:35:10,366 --> 00:35:11,766
I almost got divorced.
857
00:35:12,166 --> 00:35:12,966
If it weren't for my
858
00:35:12,966 --> 00:35:14,166
acting skills as a second-rate actor
859
00:35:14,166 --> 00:35:15,166
saving the day,
860
00:35:15,166 --> 00:35:16,566
I would never have seen you again, you
861
00:35:18,766 --> 00:35:19,766
stinky bastard.
862
00:35:29,766 --> 00:35:30,766
I promise
863
00:35:30,766 --> 00:35:32,566
I'll never look at another man again.
864
00:35:33,166 --> 00:35:33,966
I swear,
865
00:35:35,766 --> 00:35:37,166
I really should have done this.
866
00:35:38,966 --> 00:35:40,132
Yuan, she
867
00:35:45,966 --> 00:35:46,766
must have been bullied terribly
868
00:35:46,766 --> 00:35:48,366
when she went back to her parents' home.
869
00:35:57,566 --> 00:35:58,366
What are you doing?
870
00:36:01,766 --> 00:36:02,366
Help!
871
00:36:02,966 --> 00:36:03,566
What grudge do
872
00:36:03,566 --> 00:36:04,566
you have? Why are you threatening me?
873
00:36:05,166 --> 00:36:06,166
Don't overthink it.
874
00:36:06,166 --> 00:36:07,566
I just wanted to buy you a necklace, but I
875
00:36:07,566 --> 00:36:08,366
didn't know your size,
876
00:36:08,366 --> 00:36:08,966
so I did that.
877
00:36:10,166 --> 00:36:10,966
Trust me
878
00:36:11,166 --> 00:36:11,766
, okay?
879
00:36:12,966 --> 00:36:13,766
Really,
880
00:36:14,166 --> 00:36:15,166
go to sleep first.
881
00:36:19,366 --> 00:36:21,966
What is this living father up to?
882
00:36:22,366 --> 00:36:23,166
Oh
883
00:36:23,366 --> 00:36:25,966
no, tonight is destined to be a sleepless night.
884
00:36:27,566 --> 00:36:28,966
Why did He Zhixu
885
00:36:28,966 --> 00:36:30,366
threaten me last night?
886
00:36:30,766 --> 00:36:32,366
The necklace must be an excuse
887
00:36:33,366 --> 00:36:34,366
. Could it be that he
888
00:36:34,366 --> 00:36:35,766
hates me because
889
00:36:35,966 --> 00:36:37,766
I'm the woman he can't have?
890
00:36:38,166 --> 00:36:40,166
Why did He Mingzhang divorce me
891
00:36:40,566 --> 00:36:41,766
? What did I do to offend him?
892
00:36:43,166 --> 00:36:44,366
My life
893
00:36:44,366 --> 00:36:45,166
is in danger!
894
00:36:45,566 --> 00:36:46,966
Can't you comfort me?
895
00:36:55,166 --> 00:36:56,366
What do you see? Much
896
00:36:58,166 --> 00:36:59,166
better,
897
00:36:59,566 --> 00:37:00,966
much better. Go
898
00:37:00,966 --> 00:37:01,566
play.
899
00:37:02,166 --> 00:37:03,166
Hey sister,
900
00:37:03,166 --> 00:37:04,366
what kind of lame joke is this?
901
00:37:04,766 --> 00:37:06,566
My life is in danger!
902
00:37:06,966 --> 00:37:08,566
Let's run away with the money!
903
00:37:09,366 --> 00:37:11,166
We've only been married for a short time!
904
00:37:11,166 --> 00:37:12,366
The money from before has already been given to
905
00:37:12,366 --> 00:37:13,566
Song Zhi and my family.
906
00:37:13,766 --> 00:37:14,766
If we leave these two men
907
00:37:14,766 --> 00:37:16,166
, what will we eat?"
908
00:37:17,566 --> 00:37:18,966
We are women of the new era!
909
00:37:19,366 --> 00:37:20,566
Men will only slow
910
00:37:20,566 --> 00:37:21,566
us down!
911
00:37:22,166 --> 00:37:23,766
It's time to unleash my
912
00:37:25,166 --> 00:37:26,966
secret weapon!
913
00:37:31,366 --> 00:37:32,566
Sisters, come and see
914
00:37:32,766 --> 00:37:33,766
! Come and see
915
00:37:33,766 --> 00:37:35,132
this amazing deal!
916
00:37:35,366 --> 00:37:36,566
Welcome to He's Cheongsam
917
00:37:36,566 --> 00:37:37,966
Blind Box Exhibition!
918
00:37:37,966 --> 00:37:39,966
Today, to give you all a special treat
919
00:37:40,166 --> 00:37:42,166
, we've slashed the price of cheongsams!
920
00:37:42,166 --> 00:37:43,166
Isn't
921
00:37:43,366 --> 00:37:44,366
that amazing ?
922
00:37:45,766 --> 00:37:47,366
Not 39.9
923
00:37:47,400 --> 00:37:48,366
, not 29 ,
924
00:37:48,366 --> 00:37:48,966
today
925
00:37:48,966 --> 00:37:50,166
it's not even 99!
926
00:37:50,366 --> 00:37:52,566
Just 9.9 and you can take it home!
927
00:37:52,566 --> 00:37:53,966
Sisters, what are you waiting for? Don't
928
00:37:54,166 --> 00:37:55,566
buy
929
00:37:56,566 --> 00:37:57,566
it for 10 yuan—it's too expensive!
930
00:37:57,766 --> 00:37:59,166
But she's family!
931
00:37:59,966 --> 00:38:01,366
9.9 yuan is a steal!
932
00:38:01,566 --> 00:38:02,166
9.9 yuan
933
00:38:02,366 --> 00:38:03,166
is a steal!
934
00:38:03,566 --> 00:38:04,732
Buying it is a steal!
935
00:38:04,766 --> 00:38:06,766
Who would wear that? Who's pretty,
936
00:38:07,366 --> 00:38:08,366
sisters-in-law?
937
00:38:08,566 --> 00:38:10,766
Is it because the He family doesn't give you pocket money anymore
938
00:38:11,566 --> 00:38:13,366
that you've been reduced to making money as street vendors
939
00:38:16,166 --> 00:38:17,966
? Do you live in a Bagua formation?
940
00:38:17,966 --> 00:38:19,766
So sarcastic!
941
00:38:19,766 --> 00:38:21,366
We should really put some oil in the pan
942
00:38:21,366 --> 00:38:23,166
and see if it splatters or not.
943
00:38:24,166 --> 00:38:26,566
Why are you like a leech , sticking to me like glue
944
00:38:26,966 --> 00:38:28,566
? Could it be that you couldn't hook up with the brothers, so you've set your
945
00:38:30,366 --> 00:38:31,966
sights on the sisters-in-law?
946
00:38:34,566 --> 00:38:35,566
But
947
00:38:36,566 --> 00:38:37,966
we don't want
948
00:38:38,566 --> 00:38:39,966
your kind of "three-no" product. "
949
00:38:40,366 --> 00:38:41,366
Three-no
950
00:38:41,566 --> 00:38:42,366
" means
951
00:38:42,766 --> 00:38:43,966
no figure,
952
00:38:44,366 --> 00:38:45,566
no looks,
953
00:38:45,966 --> 00:38:46,966
and no brains.
954
00:38:48,366 --> 00:38:49,366
Oh dear,
955
00:38:49,366 --> 00:38:50,966
sister, are you mentally challenged? You can't
956
00:38:50,966 --> 00:38:52,366
even stand properly.
957
00:38:52,766 --> 00:38:54,166
Today, your sisters-in-law will give you
958
00:38:54,166 --> 00:38:55,366
a good lesson.
959
00:38:56,766 --> 00:38:57,566
Oh
960
00:38:59,566 --> 00:39:00,766
dear, cousin
961
00:39:01,366 --> 00:39:02,766
, how could you treat us like this?
962
00:39:02,766 --> 00:39:04,766
We're your sisters-in-law!
963
00:39:11,166 --> 00:39:11,966
What's going on,
964
00:39:12,566 --> 00:39:13,566
Mom ?
965
00:39:15,566 --> 00:39:16,166
Mom
966
00:39:16,566 --> 00:39:18,166
, please don't be angry
967
00:39:18,166 --> 00:39:19,766
. It's all our
968
00:39:19,766 --> 00:39:22,166
fault . My cousin hit us.
969
00:39:22,966 --> 00:39:23,966
If my cousins
970
00:39:23,966 --> 00:39:25,566
and sisters-in-law have done anything wrong,
971
00:39:25,766 --> 00:39:26,766
just tell us and
972
00:39:26,766 --> 00:39:28,166
we'll change.
973
00:39:28,166 --> 00:39:29,766
Why do this?
974
00:39:29,766 --> 00:39:30,766
Mom,
975
00:39:30,966 --> 00:39:31,966
Aunt
976
00:39:31,966 --> 00:39:33,766
, don't believe them.
977
00:39:33,966 --> 00:39:36,366
We're blood relatives.
978
00:39:36,366 --> 00:39:37,366
Don't worry
979
00:39:37,366 --> 00:39:38,966
, once we
980
00:39:39,166 --> 00:39:40,566
kick them out,
981
00:39:40,566 --> 00:39:41,966
I'll marry into the family and take good care of you.
982
00:39:41,966 --> 00:39:43,166
Get out of here!
983
00:39:44,166 --> 00:39:44,966
Aunt said
984
00:39:44,966 --> 00:39:45,966
you two
985
00:39:45,966 --> 00:39:47,566
get out. I meant
986
00:39:50,166 --> 00:39:51,566
get out ! You
987
00:39:51,566 --> 00:39:52,366
've
988
00:39:52,966 --> 00:39:54,766
already bullied my two daughters-in-law,
989
00:39:54,766 --> 00:39:56,366
and now you dare to dream of marrying into the He family?
990
00:39:56,566 --> 00:39:57,366
You
991
00:39:57,366 --> 00:39:58,366
're dreaming
992
00:39:58,366 --> 00:39:59,166
! Aunt, get out now!
993
00:40:06,166 --> 00:40:07,366
Oh, Mom
994
00:40:07,366 --> 00:40:09,166
, this is the first time I've ever yelled at someone,
995
00:40:09,166 --> 00:40:10,766
I'm a little nervous. Mom
996
00:40:10,766 --> 00:40:11,566
,
997
00:40:11,566 --> 00:40:13,366
just remember one thing:
998
00:40:13,366 --> 00:40:15,166
don't care about what others think,
999
00:40:15,166 --> 00:40:16,166
otherwise
1000
00:40:16,166 --> 00:40:17,966
you'll become someone else's pants.
1001
00:40:18,166 --> 00:40:19,166
Whatever farts they make,
1002
00:40:19,166 --> 00:40:20,566
you'll have to bear them.
1003
00:40:20,566 --> 00:40:22,166
We'll be the farts
1004
00:40:22,166 --> 00:40:23,566
they make others bear!
1005
00:40:23,566 --> 00:40:24,366
Okay,
1006
00:40:25,166 --> 00:40:27,166
Mom, you're so great! Today,
1007
00:40:27,366 --> 00:40:27,966
Mom
1008
00:40:28,166 --> 00:40:29,166
and I are about to be completely charmed.
1009
00:40:29,366 --> 00:40:29,966
But
1010
00:40:29,966 --> 00:40:31,166
they seem to be short of money,
1011
00:40:31,566 --> 00:40:32,966
so let's find an excuse to give them some.
1012
00:40:35,566 --> 00:40:36,766
Are you running a fever?
1013
00:40:36,766 --> 00:40:38,966
Don't you want your hands anymore?
1014
00:40:38,966 --> 00:40:39,766
You're not
1015
00:40:39,766 --> 00:40:41,166
feeling sorry for your sister-in-law, are
1016
00:40:42,166 --> 00:40:43,166
you? You 're overthinking it.
1017
00:40:43,166 --> 00:40:43,966
I'm just giving
1018
00:40:43,966 --> 00:40:45,166
her a little something because she can make Mom happy,
1019
00:40:45,166 --> 00:40:46,966
understand?
1020
00:40:51,766 --> 00:40:53,166
This older brother of mine
1021
00:40:53,166 --> 00:40:54,366
is all talk
1022
00:40:54,966 --> 00:40:55,766
and no action
1023
00:40:58,966 --> 00:41:01,166
. Modern ways of doing things don't work
1024
00:41:01,166 --> 00:41:02,366
in the Republic of China era.
1025
00:41:02,366 --> 00:41:04,166
My throat... "Even the kids are yelling 'splits!'
1026
00:41:04,366 --> 00:41:05,366
Garlic birds, garlic birds,
1027
00:41:05,366 --> 00:41:06,566
it's not easy
1028
00:41:06,566 --> 00:41:08,966
for us. Let's find another way to make money.
1029
00:41:11,566 --> 00:41:12,566
Come with us tonight for a business dinner.
1030
00:41:12,566 --> 00:41:14,166
I 'm too tired,
1031
00:41:14,166 --> 00:41:14,966
I'm seriously ill!
1032
00:41:14,966 --> 00:41:15,966
Whoever wants to go, go!
1033
00:41:15,966 --> 00:41:16,566
The pay is generous,
1034
00:41:18,766 --> 00:41:19,566
how much is
1035
00:41:21,766 --> 00:41:23,566
the sugar daddy?
1036
00:41:23,566 --> 00:41:26,366
I admit my voice was a bit loud just now.
1037
00:41:26,366 --> 00:41:29,766
Master, please give me your orders. Daji
1038
00:41:29,766 --> 00:41:30,966
, just
1039
00:41:30,966 --> 00:41:31,966
be good .
1040
00:41:32,366 --> 00:41:32,966
Fox spirit
1041
00:41:32,966 --> 00:41:34,366
, oh, oh, I don't know how to flirt, but I'm still flirting! Oh, oh, oh,
1042
00:41:35,566 --> 00:41:36,966
I don't know how to flirt, but I'm still flirting!
1043
00:41:36,966 --> 00:41:38,566
After this job,
1044
00:41:38,566 --> 00:41:39,966
we 'll be one step closer to running away with the money.
1045
00:41:40,166 --> 00:41:42,566
I'm going to order eight
1046
00:41:42,566 --> 00:41:44,166
, no, ten male models
1047
00:41:44,166 --> 00:41:46,166
at once! Enjoy yourself!
1048
00:41:58,166 --> 00:42:00,366
Dress me up nicely tonight!
1049
00:42:00,766 --> 00:42:01,766
You hit me!
1050
00:42:12,166 --> 00:42:13,166
I have so much food,
1051
00:42:13,166 --> 00:42:14,166
so much cake.
1052
00:42:14,566 --> 00:42:16,166
It's not free, is it?"
1053
00:42:16,166 --> 00:42:18,166
Hey, do you think this is a buffet?
1054
00:42:18,166 --> 00:42:19,366
Mind your manners!
1055
00:42:20,366 --> 00:42:20,966
There's a handsome guy over there,
1056
00:42:20,966 --> 00:42:22,166
can I touch him?
1057
00:42:23,366 --> 00:42:24,166
This is a restaurant
1058
00:42:24,166 --> 00:42:25,166
, not a nightclub
1059
00:42:25,766 --> 00:42:26,366
. Let's go.
1060
00:42:34,966 --> 00:42:36,366
Are these two people you found
1061
00:42:36,366 --> 00:42:37,366
reliable? Don't be so picky
1062
00:42:37,566 --> 00:42:38,766
. It's good enough
1063
00:42:38,766 --> 00:42:39,966
they
1064
00:42:39,966 --> 00:42:42,566
're here. Who would dare do business with the He family? Oh,
1065
00:42:43,966 --> 00:42:44,966
let 's
1066
00:42:45,166 --> 00:42:47,166
have a drink first, then we'll talk
1067
00:42:47,566 --> 00:42:48,366
. Drink, drink!
1068
00:42:48,366 --> 00:42:50,366
Oh, so
1069
00:42:50,366 --> 00:42:52,966
we were brought here to shield us from the drinks! You
1070
00:42:53,566 --> 00:42:55,366
dare bully my sugar daddy?
1071
00:42:56,166 --> 00:42:57,766
Luckily, I was prepared
1072
00:42:59,366 --> 00:43:02,166
. Show yourself, little darling!
1073
00:43:05,566 --> 00:43:06,166
My goodness,
1074
00:43:06,166 --> 00:43:08,166
where did you pull that out?
1075
00:43:08,166 --> 00:43:09,766
Of course, it was from the system!
1076
00:43:09,766 --> 00:43:11,166
No one is allowed to leave
1077
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
until we finish this!
1078
00:43:12,166 --> 00:43:13,366
Isn't this making things difficult for us?
1079
00:43:13,366 --> 00:43:14,566
We wouldn't dare!
1080
00:43:14,966 --> 00:43:15,966
Drink! SWA!
1081
00:43:16,166 --> 00:43:18,166
Cheers!
1082
00:43:26,366 --> 00:43:27,366
You're raising fish?
1083
00:43:27,366 --> 00:43:28,366
Drink!
1084
00:43:28,966 --> 00:43:31,166
This is how you drink alcohol
1085
00:43:38,566 --> 00:43:39,966
: wait a minute,
1086
00:43:39,966 --> 00:43:41,766
fill the glass before
1087
00:43:52,166 --> 00:43:54,166
drinking.
1088
00:44:03,766 --> 00:44:04,766
Are
1089
00:44:04,766 --> 00:44:06,366
you even a man?
1090
00:44:06,366 --> 00:44:06,966
If not,
1091
00:44:07,366 --> 00:44:08,166
forget it.
1092
00:44:08,166 --> 00:44:08,966
Okay,
1093
00:44:08,966 --> 00:44:09,566
you're just
1094
00:44:09,566 --> 00:44:11,766
a nobody in this world, you're bound to get hurt.
1095
00:44:11,766 --> 00:44:13,366
Two cuts, three blows
1096
00:44:20,166 --> 00:44:21,566
! Can you drink
1097
00:44:21,566 --> 00:44:24,366
with them? If you can't , we'll find male models.
1098
00:44:24,366 --> 00:44:25,966
I'll find ten
1099
00:44:25,966 --> 00:44:27,166
! They're leaving,
1100
00:44:27,166 --> 00:44:28,366
brother
1101
00:44:28,366 --> 00:44:29,366
knows.
1102
00:44:45,366 --> 00:44:46,966
Why aren't they back yet?
1103
00:44:46,966 --> 00:44:48,166
Wang Ma, Wang Ma,
1104
00:44:48,166 --> 00:44:48,766
Qin,
1105
00:44:48,766 --> 00:44:49,766
did you send someone to look for them?
1106
00:44:49,766 --> 00:44:50,766
Yes!
1107
00:44:53,566 --> 00:44:55,766
Is this something I can touch without spending money?
1108
00:44:55,766 --> 00:44:56,366
He Mingzhang,
1109
00:44:56,566 --> 00:44:57,566
I declare
1110
00:44:57,566 --> 00:44:58,566
I want to sleep with you
1111
00:44:58,566 --> 00:44:59,566
! Okay,
1112
00:44:59,566 --> 00:45:01,566
let's go to sleep.
1113
00:45:01,566 --> 00:45:02,166
Wait a minute,
1114
00:45:02,166 --> 00:45:03,366
we'll eat hairy
1115
00:45:03,966 --> 00:45:05,966
crabs. Let's go eat hairy
1116
00:45:08,166 --> 00:45:09,166
crabs!
1117
00:45:12,366 --> 00:45:15,566
Where are the hairy crabs? Which one do you want to eat?
1118
00:45:15,566 --> 00:45:16,566
The one on the far left,
1119
00:45:16,566 --> 00:45:17,366
my fish
1120
00:45:17,766 --> 00:45:18,366
! Okay
1121
00:45:18,366 --> 00:45:20,566
, I'll bring it up for you now.
1122
00:45:22,566 --> 00:45:23,966
I don't want this
1123
00:45:23,966 --> 00:45:26,166
one. Kiss , I want a kiss!
1124
00:45:26,566 --> 00:45:27,766
You want a kiss!
1125
00:45:37,566 --> 00:45:38,566
Don't do it here!
1126
00:45:38,966 --> 00:45:40,166
Let me kiss you!
1127
00:45:40,166 --> 00:45:41,366
Send it up,
1128
00:45:41,566 --> 00:45:42,766
I want a kiss!
1129
00:45:42,766 --> 00:45:43,766
Hurry up
1130
00:45:43,766 --> 00:45:44,566
, hurry up,
1131
00:45:44,566 --> 00:45:45,366
I want a kiss
1132
00:45:45,966 --> 00:45:46,766
! Oh my god,
1133
00:45:46,766 --> 00:45:48,166
are all young people these days
1134
00:45:49,566 --> 00:45:50,166
so crazy?
1135
00:45:54,566 --> 00:45:56,566
Standing on tiptoe
1136
00:45:56,966 --> 00:45:57,966
! Oh my god
1137
00:45:57,966 --> 00:45:59,766
, finally a couple that's a little normal!
1138
00:46:00,966 --> 00:46:01,966
Step on my foot!
1139
00:46:03,766 --> 00:46:04,566
You
1140
00:46:06,166 --> 00:46:08,366
're talking
1141
00:46:09,566 --> 00:46:10,366
nonsense! I'm going
1142
00:46:10,366 --> 00:46:11,766
to bite
1143
00:46:12,366 --> 00:46:13,766
your butt!
1144
00:46:14,166 --> 00:46:15,166
Hurry up,
1145
00:46:15,166 --> 00:46:16,166
hurry up,
1146
00:46:16,166 --> 00:46:16,766
send them up too
1147
00:46:16,766 --> 00:46:17,366
!
1148
00:46:18,566 --> 00:46:21,566
You're talking nonsense! I didn't have any! You have
1149
00:46:21,566 --> 00:46:22,366
some, but
1150
00:46:22,366 --> 00:46:23,766
I want to bite too! I said it first !
1151
00:46:24,766 --> 00:46:25,966
Oh my god! I want some too! I want to bite too!
1152
00:46:26,766 --> 00:46:27,966
What did I just see?
1153
00:46:28,766 --> 00:46:30,566
I need to wash my eyes!
1154
00:46:36,366 --> 00:46:37,966
Please forgive me, little Xu!
1155
00:46:37,966 --> 00:46:40,566
I'll give you all my money
1156
00:46:40,766 --> 00:46:43,166
! Hahahaha!
1157
00:46:44,966 --> 00:46:45,966
Good boy
1158
00:46:46,566 --> 00:46:48,766
! Hahahaha!
1159
00:46:49,766 --> 00:46:50,566
Why
1160
00:46:53,166 --> 00:46:54,366
did you
1161
00:46:55,366 --> 00:46:56,766
hit me?
1162
00:46:57,166 --> 00:46:58,566
What are you doing
1163
00:46:58,566 --> 00:46:59,366
here
1164
00:47:00,366 --> 00:47:03,766
? Don't you remember what you did to me last night ? Did I rape
1165
00:47:04,366 --> 00:47:06,166
you last night? You insist on holding me to sleep,
1166
00:47:08,366 --> 00:47:09,566
you're really shameless in your words
1167
00:47:09,766 --> 00:47:11,166
just to get me.
1168
00:47:11,966 --> 00:47:13,566
You wouldn't happen to be
1169
00:47:13,766 --> 00:47:15,366
in love with me,
1170
00:47:15,566 --> 00:47:16,166
would you ?
1171
00:47:16,966 --> 00:47:17,966
If you keep doing this,
1172
00:47:18,566 --> 00:47:19,566
I'm going to kiss you!
1173
00:47:19,566 --> 00:47:21,366
Kiss me! You little mouth, just kiss me already! You
1174
00:47:21,766 --> 00:47:23,766
're all lustful but lack the guts,
1175
00:47:39,166 --> 00:47:41,166
are you driven mad by my charm?
1176
00:47:49,766 --> 00:47:50,566
This touch
1177
00:47:51,366 --> 00:47:52,166
, this elasticity
1178
00:47:52,566 --> 00:47:55,366
, and that barely visible V-line— I'm
1179
00:47:56,166 --> 00:47:57,566
a million times satisfied!
1180
00:48:03,366 --> 00:48:04,166
I haven't had enough!
1181
00:48:12,966 --> 00:48:14,366
Guess what He Zhangming and I did
1182
00:48:14,366 --> 00:48:16,166
last night? Tell
1183
00:48:16,566 --> 00:48:17,366
me! Tell me!
1184
00:48:18,566 --> 00:48:19,366
I touched his
1185
00:48:19,766 --> 00:48:20,366
...
1186
00:48:23,166 --> 00:48:24,366
well, you know
1187
00:48:24,566 --> 00:48:25,966
. My time is precious ,
1188
00:48:26,566 --> 00:48:28,166
so don't tell me anything
1189
00:48:28,566 --> 00:48:30,966
unless it's porn . You and He Zhixu
1190
00:48:33,566 --> 00:48:35,166
are definitely not
1191
00:48:35,766 --> 00:48:36,566
lying; you
1192
00:48:36,566 --> 00:48:38,766
're going to get slapped 102 times!
1193
00:48:39,166 --> 00:48:39,766
Oh
1194
00:48:40,366 --> 00:48:41,166
, kiss me!
1195
00:48:41,766 --> 00:48:42,566
And you know
1196
00:48:42,966 --> 00:48:43,966
what? The texture
1197
00:48:44,166 --> 00:48:45,366
is so soft!
1198
00:48:45,966 --> 00:48:46,566
Nice!
1199
00:48:46,766 --> 00:48:48,566
Your smile is so
1200
00:48:48,566 --> 00:48:49,166
seductive!
1201
00:48:49,166 --> 00:48:50,166
Hey Yang,
1202
00:49:03,166 --> 00:49:04,566
you've got the file upside down!
1203
00:49:05,766 --> 00:49:06,566
You
1204
00:49:09,766 --> 00:49:11,766
wouldn't have fallen for her, would you?
1205
00:49:12,366 --> 00:49:12,966
Who loves her?
1206
00:49:13,166 --> 00:49:13,766
Me? Why would
1207
00:49:13,966 --> 00:49:14,566
I love
1208
00:49:17,766 --> 00:49:19,166
her? Use your
1209
00:49:20,766 --> 00:49:21,332
brain !
1210
00:49:21,366 --> 00:49:21,966
Are you even my brother?
1211
00:49:22,766 --> 00:49:23,566
This is so disheartening
1212
00:49:27,966 --> 00:49:29,966
! When is the female lead coming?
1213
00:49:29,966 --> 00:49:31,966
This is too good!
1214
00:49:32,366 --> 00:49:33,566
I don't want to leave!
1215
00:49:35,566 --> 00:49:36,766
As far as I know
1216
00:49:37,366 --> 00:49:38,366
, I know nothing
1217
00:49:38,966 --> 00:49:40,766
except that her name is Jiang Feiyan,
1218
00:49:46,766 --> 00:49:47,766
the Second Young Mistress.
1219
00:49:47,766 --> 00:49:49,366
This crazy woman keeps demanding to see you!
1220
00:49:50,566 --> 00:49:51,166
Su Yuluo,
1221
00:49:51,166 --> 00:49:52,366
pay my medical bills!
1222
00:49:53,566 --> 00:49:54,166
Damn
1223
00:49:54,766 --> 00:49:56,366
, isn't this my wicked stepmother?
1224
00:49:57,366 --> 00:49:59,366
How did she get beaten up like this?
1225
00:50:00,166 --> 00:50:03,366
Sister, you really went too far!
1226
00:50:03,766 --> 00:50:05,366
I shouldn't have!
1227
00:50:05,366 --> 00:50:07,366
I just got a bit of shit on my face.
1228
00:50:07,366 --> 00:50:07,966
Um... did
1229
00:50:09,366 --> 00:50:11,166
you wash
1230
00:50:12,166 --> 00:50:14,166
your hair ?
1231
00:50:14,366 --> 00:50:15,766
Su Yuluo
1232
00:50:15,966 --> 00:50:17,166
, you robbed me and beat me up
1233
00:50:17,366 --> 00:50:19,166
without paying medical bills! I'm not finished with you
1234
00:50:20,566 --> 00:50:22,366
! Are you deliberately picking a fight?
1235
00:50:22,366 --> 00:50:24,166
I bet you
1236
00:50:24,166 --> 00:50:25,366
even had to eat shit on the street,
1237
00:50:25,366 --> 00:50:26,766
afraid of not getting a good deal. And you want
1238
00:50:27,366 --> 00:50:28,166
medical bills too
1239
00:50:28,166 --> 00:50:29,966
? Do you want funeral expenses?
1240
00:50:30,166 --> 00:50:30,966
Oh my god!
1241
00:50:30,966 --> 00:50:31,766
The dignified Mrs. Su
1242
00:50:31,766 --> 00:50:33,566
can't even afford this little bit of money?
1243
00:50:34,366 --> 00:50:35,766
Your mouth has been so sour for years
1244
00:50:35,766 --> 00:50:36,966
! The smell
1245
00:50:36,966 --> 00:50:38,366
is so strong it's like a dung beetle spraying perfume,
1246
00:50:38,566 --> 00:50:39,966
not even worth a sniff.
1247
00:50:40,566 --> 00:50:41,766
Are you
1248
00:50:46,366 --> 00:50:48,366
sending me to the funeral home or the crematorium
1249
00:50:49,766 --> 00:50:50,566
? Watch me
1250
00:51:01,366 --> 00:51:02,366
, why aren't you awake yet?
1251
00:51:02,766 --> 00:51:03,766
Looks like
1252
00:51:04,166 --> 00:51:06,566
I have to use my ultimate move,
1253
00:51:06,766 --> 00:51:08,366
the Buddha's Palm
1254
00:51:13,966 --> 00:51:16,166
! She seems to have aged ten years in an instant.
1255
00:51:16,366 --> 00:51:17,966
Looks like my slap
1256
00:51:17,966 --> 00:51:18,966
has a miraculous effect
1257
00:51:19,566 --> 00:51:20,966
. How about I let you try
1258
00:51:21,366 --> 00:51:22,766
it ?
1259
00:51:22,766 --> 00:51:24,366
No way, take
1260
00:51:35,966 --> 00:51:38,166
my slap
1261
00:51:38,766 --> 00:51:39,366
!
1262
00:51:40,966 --> 00:51:42,566
Take my slap !
1263
00:51:47,766 --> 00:51:48,566
This bowl
1264
00:51:48,566 --> 00:51:50,166
is for fertility
1265
00:51:50,166 --> 00:51:50,966
, drink
1266
00:51:50,966 --> 00:51:51,566
it all, don't leave any! It
1267
00:51:52,766 --> 00:51:53,766
smells awful, even
1268
00:51:53,966 --> 00:51:54,966
dogs wouldn't drink it
1269
00:51:56,166 --> 00:51:56,966
. If you don't drink
1270
00:51:56,966 --> 00:51:58,766
it, when will I ever hold my grandson?
1271
00:51:59,966 --> 00:52:00,766
Mom, if
1272
00:52:00,966 --> 00:52:01,966
they don't want to drink it
1273
00:52:01,966 --> 00:52:02,966
, that's fine.
1274
00:52:04,166 --> 00:52:04,766
Oh , Zhixu
1275
00:52:05,366 --> 00:52:07,166
has really grown up and
1276
00:52:07,566 --> 00:52:08,766
knows how to listen to his wife.
1277
00:52:08,766 --> 00:52:09,366
So
1278
00:52:09,566 --> 00:52:11,166
, whoever's milk he drinks,
1279
00:52:11,966 --> 00:52:13,966
he listens to. Don't say your inner thoughts out loud,
1280
00:52:13,966 --> 00:52:15,766
those are wild words!
1281
00:52:15,766 --> 00:52:16,566
Hehe. She was
1282
00:52:16,566 --> 00:52:17,566
so excited
1283
00:52:17,566 --> 00:52:18,166
to see the delicious food
1284
00:52:18,166 --> 00:52:19,366
that she couldn't even speak.
1285
00:52:22,166 --> 00:52:23,766
I won't make any
1286
00:52:23,766 --> 00:52:24,766
lewd remarks from now on.
1287
00:52:29,766 --> 00:52:30,966
Drink this bowl,
1288
00:52:31,366 --> 00:52:33,566
it's all yours
1289
00:52:34,566 --> 00:52:35,566
, don't come back!
1290
00:52:39,366 --> 00:52:40,166
Cheers!
1291
00:52:50,966 --> 00:52:52,366
Very well,
1292
00:52:54,966 --> 00:52:55,966
half for each of
1293
00:53:00,766 --> 00:53:01,966
us. Now we
1294
00:53:01,966 --> 00:53:03,566
're going to go shopping!
1295
00:53:04,166 --> 00:53:06,166
Don't miss us too much!
1296
00:53:06,566 --> 00:53:07,166
Let's go!
1297
00:53:07,766 --> 00:53:08,566
GO! GO GO
1298
00:53:12,966 --> 00:53:14,166
Yuan,
1299
00:53:17,766 --> 00:53:18,566
you seem to have changed,
1300
00:53:20,566 --> 00:53:21,166
haven't you?
1301
00:53:22,166 --> 00:53:23,166
Ever since Dad left,
1302
00:53:23,766 --> 00:53:25,366
you've become like a money-making tool,
1303
00:53:26,166 --> 00:53:27,366
always calm and restrained.
1304
00:53:27,566 --> 00:53:28,166
Now
1305
00:53:28,966 --> 00:53:29,966
you've become like a human being.
1306
00:53:32,566 --> 00:53:33,566
You're the older brother, I'm the older brother.
1307
00:53:34,366 --> 00:53:35,566
I only hope my brother is always happy.
1308
00:53:37,766 --> 00:53:38,366
Face your heart,
1309
00:53:39,566 --> 00:53:40,766
face your heart.
1310
00:53:46,566 --> 00:53:47,166
How was last night?
1311
00:53:47,166 --> 00:53:48,166
Was the battle intense or exciting
1312
00:53:48,166 --> 00:53:48,966
? How many times did
1313
00:53:48,966 --> 00:53:49,766
your older brother
1314
00:53:49,966 --> 00:53:50,966
teach you a lesson?
1315
00:53:50,966 --> 00:53:51,966
Intense
1316
00:53:51,966 --> 00:53:53,566
, extremely intense.
1317
00:53:53,566 --> 00:53:54,366
I don't even remember
1318
00:53:54,366 --> 00:53:55,366
how many times I fainted.
1319
00:53:55,366 --> 00:53:56,366
So intense? I
1320
00:53:57,166 --> 00:53:58,166
should have chosen the older brother.
1321
00:53:58,366 --> 00:53:59,166
I mean,
1322
00:53:59,166 --> 00:54:01,566
every time I try to be honest, I faint.
1323
00:54:01,566 --> 00:54:02,566
I feel like my
1324
00:54:02,566 --> 00:54:03,766
life force has been drained
1325
00:54:05,366 --> 00:54:06,566
. There's such a taboo about time travel
1326
00:54:06,566 --> 00:54:07,966
. I should have read less erotic novels.
1327
00:54:08,366 --> 00:54:08,966
Oh, long time no
1328
00:54:09,566 --> 00:54:10,766
see, my two sisters
1329
00:54:10,766 --> 00:54:11,766
-in- law .
1330
00:54:11,766 --> 00:54:12,366
I'm going to find out
1331
00:54:12,366 --> 00:54:13,566
which sewer wasn't cleaned properly
1332
00:54:13,566 --> 00:54:14,566
and you crawled out again.
1333
00:54:14,566 --> 00:54:15,966
As long as it's not you two
1334
00:54:15,966 --> 00:54:16,766
He family ladies,
1335
00:54:16,966 --> 00:54:17,966
you 're mine. Do
1336
00:54:17,966 --> 00:54:19,366
you live in Dunhuang?
1337
00:54:19,366 --> 00:54:20,366
There are so many murals . You're
1338
00:54:20,366 --> 00:54:21,966
like a sheep that's let loose, farting in
1339
00:54:22,366 --> 00:54:23,766
a sultry
1340
00:54:23,766 --> 00:54:24,966
and fashionable way .
1341
00:54:25,166 --> 00:54:26,166
Laugh, laugh, but
1342
00:54:26,166 --> 00:54:27,366
soon you won't be laughing anymore, you
1343
00:54:31,166 --> 00:54:32,566
two withered flowers.
1344
00:54:32,566 --> 00:54:33,766
This time, I'll see
1345
00:54:34,166 --> 00:54:35,766
if the He family will still accept you.
1346
00:54:38,166 --> 00:54:39,966
Tell the two young
1347
00:54:39,966 --> 00:54:40,766
masters and young mistresses that they've been kidnapped.
1348
00:54:40,966 --> 00:54:42,166
Which young mistress has been kidnapped?
1349
00:54:42,366 --> 00:54:43,566
Both young mistresses are tied up. The
1350
00:54:43,766 --> 00:54:45,166
second young mistress is tied up too.
1351
00:54:46,766 --> 00:54:47,766
You don't need your ears,
1352
00:54:47,766 --> 00:54:48,966
or should you donate them?
1353
00:54:57,566 --> 00:54:59,366
Where is this place?
1354
00:54:59,766 --> 00:55:00,766
Did
1355
00:55:01,166 --> 00:55:03,366
we time travel again ?
1356
00:55:07,566 --> 00:55:09,366
Good evening, ladies.
1357
00:55:24,366 --> 00:55:25,366
Model Bro
1358
00:55:25,766 --> 00:55:26,766
, you ordered me
1359
00:55:27,366 --> 00:55:29,166
. I don't have them.
1360
00:55:29,566 --> 00:55:32,766
It should be that you're thinking about
1361
00:55:32,966 --> 00:55:35,366
something and dreaming about it
1362
00:55:37,966 --> 00:55:38,966
. It stinks.
1363
00:55:39,166 --> 00:55:41,166
Who farted?
1364
00:55:41,166 --> 00:55:41,966
Who farted?
1365
00:55:46,166 --> 00:55:46,966
No, no.
1366
00:55:49,566 --> 00:55:50,566
I heard that
1367
00:55:50,566 --> 00:55:51,566
everyone's farts
1368
00:55:51,766 --> 00:55:52,966
release
1369
00:55:52,966 --> 00:55:55,566
about 0.02% poop.
1370
00:55:56,566 --> 00:55:57,566
I mean,
1371
00:55:57,766 --> 00:56:00,766
liking someone can't be kept secret.
1372
00:56:00,966 --> 00:56:01,766
Let me guess,
1373
00:56:01,766 --> 00:56:03,366
who
1374
00:56:03,366 --> 00:56:04,766
likes me?
1375
00:56:04,966 --> 00:56:07,166
You, right?
1376
00:56:08,966 --> 00:56:10,366
They're shy.
1377
00:56:10,366 --> 00:56:12,966
We should take the initiative.
1378
00:56:14,966 --> 00:56:16,966
This feels good.
1379
00:56:16,966 --> 00:56:18,966
Come and touch it, baby.
1380
00:56:22,766 --> 00:56:24,366
No. He Mingzhang's big.
1381
00:56:24,566 --> 00:56:25,966
I do n't like it.
1382
00:56:26,166 --> 00:56:27,166
I like this
1383
00:56:28,766 --> 00:56:30,766
. Why are they all gone?
1384
00:56:30,766 --> 00:56:32,166
I like this.
1385
00:56:33,166 --> 00:56:34,366
Get out.
1386
00:56:37,366 --> 00:56:39,566
Hey, don't let them go!
1387
00:56:50,166 --> 00:56:51,766
You 're jealous
1388
00:56:52,366 --> 00:56:54,166
? Let go
1389
00:56:54,366 --> 00:56:55,366
of me.
1390
00:56:56,366 --> 00:56:57,766
You little duck,
1391
00:56:57,966 --> 00:56:58,966
you're selling yourself
1392
00:56:58,966 --> 00:57:00,166
and you 're
1393
00:57:00,766 --> 00:57:02,732
pretending to be innocent
1394
00:57:02,766 --> 00:57:04,566
. It's your good fortune
1395
00:57:04,566 --> 00:57:08,366
that I've taken a liking to you. Today, let me pamper you properly.
1396
00:57:09,366 --> 00:57:11,566
So, tonight, I'll pamper you properly.
1397
00:57:16,566 --> 00:57:17,366
Who do you want to pamper?
1398
00:57:21,966 --> 00:57:23,366
Little Zhang Zhang?
1399
00:57:24,166 --> 00:57:25,366
I heard that
1400
00:57:25,566 --> 00:57:27,366
men with prominent Adam
1401
00:57:27,366 --> 00:57:28,966
's apples and noses
1402
00:57:29,366 --> 00:57:31,366
are also stronger in that area.
1403
00:57:31,766 --> 00:57:33,166
Is that true?
1404
00:57:33,566 --> 00:57:34,166
Guess.
1405
00:57:35,966 --> 00:57:37,366
Don't be shy.
1406
00:57:37,366 --> 00:57:38,566
Show me.
1407
00:57:39,766 --> 00:57:40,366
Okay,
1408
00:57:46,766 --> 00:57:47,966
don't drown me
1409
00:57:47,966 --> 00:57:48,766
, stop
1410
00:57:48,966 --> 00:57:49,566
messing around,
1411
00:57:49,566 --> 00:57:50,366
save me!
1412
00:57:50,966 --> 00:57:52,366
I 'm taking a bath and
1413
00:57:52,366 --> 00:57:53,566
you're still moving around. Save me, save me! How old
1414
00:57:53,566 --> 00:57:54,566
are you? You're
1415
00:57:56,166 --> 00:58:00,366
taking a bath and you're still making a fuss! Don't ask
1416
00:58:00,566 --> 00:58:01,166
, I just turned eighteen
1417
00:58:01,366 --> 00:58:02,166
, you know that?
1418
00:58:02,200 --> 00:58:03,366
If my brother and I hadn't arrived in time
1419
00:58:03,566 --> 00:58:04,566
today, what would have happened to you?
1420
00:58:04,966 --> 00:58:07,166
This little mouth of yours
1421
00:58:08,966 --> 00:58:10,766
, let me shut you up
1422
00:58:15,366 --> 00:58:16,566
! Do you know what you're doing?
1423
00:58:17,166 --> 00:58:17,966
Don't ask,
1424
00:58:18,166 --> 00:58:18,966
just do it!
1425
00:58:27,566 --> 00:58:28,766
I think
1426
00:58:28,766 --> 00:58:30,166
I'm getting a little carried
1427
00:58:31,966 --> 00:58:33,366
away. And you're not the only one who's carried away.
1428
00:58:39,966 --> 00:58:41,166
Hey big ice block,
1429
00:58:41,166 --> 00:58:42,966
why do you always have such a dark face?
1430
00:58:43,366 --> 00:58:44,366
Smile!
1431
00:58:44,366 --> 00:58:46,566
Your cold face is terrifying.
1432
00:58:49,366 --> 00:58:50,166
Forget it,
1433
00:58:50,166 --> 00:58:51,766
a smile is uglier than a cry.
1434
00:58:54,966 --> 00:58:55,766
Eat this!
1435
00:58:55,966 --> 00:58:57,166
I don't want it!
1436
00:58:57,566 --> 00:58:58,566
Where's my buddy?
1437
00:58:58,566 --> 00:59:00,166
I want to touch his abs!
1438
00:59:12,366 --> 00:59:13,366
What's wrong ,
1439
00:59:22,766 --> 00:59:23,566
little Xu?
1440
00:59:23,966 --> 00:59:24,766
You took advantage of me
1441
00:59:25,166 --> 00:59:26,366
! Who
1442
00:59:26,366 --> 00:59:27,366
was begging me to use more force
1443
00:59:27,566 --> 00:59:28,966
last night ? Well, you're too weak,
1444
00:59:29,166 --> 00:59:30,566
I didn't feel anything.
1445
00:59:32,966 --> 00:59:33,766
Now you're awake
1446
00:59:34,766 --> 00:59:35,766
, let me show
1447
00:59:49,566 --> 00:59:50,766
you! If I said last
1448
00:59:53,166 --> 00:59:54,166
night we
1449
00:59:54,166 --> 00:59:55,766
were just naked and chatting,
1450
00:59:56,366 --> 00:59:56,966
would you believe me?
1451
00:59:57,366 --> 00:59:58,166
My god,
1452
00:59:58,566 --> 00:59:59,966
you actually got taken down!
1453
01:00:01,166 --> 01:00:02,566
I was the one who took him down
1454
01:00:03,166 --> 01:00:03,766
! Sleeping is sleeping,
1455
01:00:04,366 --> 01:00:05,566
just consider it a
1456
01:00:06,166 --> 01:00:07,566
mosquito bite.
1457
01:00:09,766 --> 01:00:11,366
Anyway, the male lead is the female lead,
1458
01:00:11,566 --> 01:00:13,166
I only had him temporarily.
1459
01:00:13,566 --> 01:00:15,166
Maybe we
1460
01:00:15,166 --> 01:00:15,966
'll travel back in time
1461
01:00:16,366 --> 01:00:17,366
someday . Besides ,
1462
01:00:17,766 --> 01:00:19,366
what movie stars haven't we seen?
1463
01:00:19,966 --> 01:00:21,366
These two are
1464
01:00:26,166 --> 01:00:28,566
actually not bad.
1465
01:00:37,366 --> 01:00:37,966
Cousin,
1466
01:00:38,166 --> 01:00:39,566
where are you going?
1467
01:00:39,766 --> 01:00:40,966
We'll see you off.
1468
01:00:47,166 --> 01:00:48,566
Why are you so listless?
1469
01:00:48,766 --> 01:00:50,166
Don't you know...?
1470
01:00:50,566 --> 01:00:52,566
He Zhixu has been incredibly strong these past few days.
1471
01:00:52,766 --> 01:00:54,566
I've been tormented by him quite a bit.
1472
01:00:54,966 --> 01:00:55,566
And
1473
01:00:59,366 --> 01:01:00,766
oh, don't even mention it,
1474
01:01:01,566 --> 01:01:02,366
it's too embarrassing.
1475
01:01:04,366 --> 01:01:04,966
Come on
1476
01:01:05,166 --> 01:01:06,166
, come on, little beauty,
1477
01:01:06,566 --> 01:01:08,366
come have a drink with me,
1478
01:01:08,566 --> 01:01:09,166
hehehe.
1479
01:01:09,766 --> 01:01:10,366
Help!
1480
01:01:11,566 --> 01:01:12,166
Is anyone there
1481
01:01:14,366 --> 01:01:15,366
? It's time for us to step in
1482
01:01:22,366 --> 01:01:22,966
! Help
1483
01:01:23,566 --> 01:01:24,566
! You
1484
01:01:24,566 --> 01:01:25,766
scoundrel !
1485
01:01:27,166 --> 01:01:28,766
I'll teach you sexual harassment!
1486
01:01:33,566 --> 01:01:34,166
Watch me,
1487
01:01:35,166 --> 01:01:36,766
I'll beat you up today! You think you can get away?
1488
01:01:37,766 --> 01:01:40,366
Prepare to face our wrath
1489
01:01:49,766 --> 01:01:50,366
! Little beauty,
1490
01:01:52,566 --> 01:01:53,766
thank you so much today! You
1491
01:01:53,966 --> 01:01:55,566
two are truly heroines!
1492
01:01:56,166 --> 01:01:56,966
A piece of cake!
1493
01:01:57,366 --> 01:01:59,566
We have experience dealing with this kind of scoundrel.
1494
01:02:00,566 --> 01:02:01,566
My name is Jiang Feiyan.
1495
01:02:01,766 --> 01:02:02,766
We'll meet again someday.
1496
01:02:06,966 --> 01:02:08,366
She said her name was
1497
01:02:08,966 --> 01:02:09,766
something like "Sheep
1498
01:02:10,566 --> 01:02:11,366
Sauce Fat Sheep"
1499
01:02:11,766 --> 01:02:12,966
or "
1500
01:02:15,166 --> 01:02:16,766
Jiang Feiyang." Jiang Feiyan
1501
01:02:17,366 --> 01:02:19,366
, the one we rescued is the female lead.
1502
01:02:25,366 --> 01:02:25,966
Little Xu,
1503
01:02:26,766 --> 01:02:27,566
what brings you here
1504
01:02:27,966 --> 01:02:28,766
?
1505
01:02:28,966 --> 01:02:32,166
Have you been missing me terribly?
1506
01:02:33,766 --> 01:02:34,566
Little Xu,
1507
01:02:34,566 --> 01:02:35,366
be serious!
1508
01:02:35,566 --> 01:02:36,566
I have something to tell you.
1509
01:02:36,566 --> 01:02:37,366
What is it?
1510
01:02:40,566 --> 01:02:41,766
Hello, President
1511
01:02:43,366 --> 01:02:44,366
He, female lead. I'm
1512
01:02:44,766 --> 01:02:46,366
Jiang Feiyan, the design director
1513
01:02:46,566 --> 01:02:48,166
of Qisheng Jewelry Store.
1514
01:02:49,966 --> 01:02:51,766
These are our jewelry store's sample drafts.
1515
01:02:53,766 --> 01:02:54,966
Let me help you with them.
1516
01:02:54,966 --> 01:02:57,366
Oh,
1517
01:02:57,566 --> 01:02:58,166
my high heels
1518
01:02:58,566 --> 01:02:59,766
are a bit ... "Sorry
1519
01:03:00,966 --> 01:03:02,166
, Mr. He, you're always
1520
01:03:03,366 --> 01:03:03,966
wearing
1521
01:03:04,766 --> 01:03:06,366
that indigo dress,
1522
01:03:06,566 --> 01:03:07,566
trying to seduce someone.
1523
01:03:08,966 --> 01:03:10,366
Are you sick? You can't
1524
01:03:10,366 --> 01:03:11,366
even walk properly, you idiot!
1525
01:03:11,566 --> 01:03:12,566
You do
1526
01:03:12,966 --> 01:03:14,166
n't deserve
1527
01:03:15,166 --> 01:03:16,566
to work at He's!
1528
01:03:16,966 --> 01:03:18,166
Get out of here
1529
01:03:19,566 --> 01:03:21,366
! Mr. He, your wife is so fierce! Oh,
1530
01:03:24,966 --> 01:03:25,966
how could I say such a thing?
1531
01:03:34,566 --> 01:03:35,366
You mean
1532
01:03:35,966 --> 01:03:36,966
the moment the female lead appears
1533
01:03:36,966 --> 01:03:39,566
, we automatically become vicious supporting characters
1534
01:03:40,966 --> 01:03:41,766
?
1535
01:03:42,166 --> 01:03:43,966
I couldn't control myself at all! Let's run away
1536
01:03:45,166 --> 01:03:46,166
!
1537
01:03:46,366 --> 01:03:48,766
I really don't want to be
1538
01:03:49,366 --> 01:03:50,566
shot ! Let's drink
1539
01:03:52,566 --> 01:03:53,966
until we drop today,
1540
01:03:54,366 --> 01:03:56,366
and run away tomorrow!
1541
01:04:01,566 --> 01:04:02,566
Cheers!
1542
01:04:06,566 --> 01:04:07,366
Come
1543
01:04:09,366 --> 01:04:10,166
on!
1544
01:04:17,166 --> 01:04:20,166
You got me drunk,
1545
01:04:20,966 --> 01:04:22,966
you made me cry
1546
01:04:23,966 --> 01:04:25,966
, I took all the blame,
1547
01:04:26,166 --> 01:04:28,766
I desperately tried to win you back.
1548
01:04:34,766 --> 01:04:36,166
Friends below,
1549
01:04:36,566 --> 01:04:38,566
are you okay?
1550
01:04:38,766 --> 01:04:39,966
Take her away!
1551
01:04:44,366 --> 01:04:46,566
I still want to sing '
1552
01:04:50,966 --> 01:04:51,566
He Mingzhang,
1553
01:04:51,966 --> 01:04:53,766
I want a divorce!
1554
01:04:54,966 --> 01:04:56,366
I gave you a chance before
1555
01:04:56,966 --> 01:04:58,366
, now you can't escape!
1556
01:05:03,366 --> 01:05:03,966
From today onwards,
1557
01:05:04,166 --> 01:05:05,366
without the approval of the two young masters,
1558
01:05:05,566 --> 01:05:06,166
the two ladies
1559
01:05:06,166 --> 01:05:07,166
are not allowed to step out of the He family home.
1560
01:05:07,566 --> 01:05:08,566
If we insist on
1561
01:05:09,366 --> 01:05:09,966
having you,
1562
01:05:10,166 --> 01:05:11,766
it's like an old lady crawling into bed!
1563
01:05:12,166 --> 01:05:13,966
It 's hilarious!
1564
01:05:13,966 --> 01:05:15,366
Two ladies, someone's looking for you!
1565
01:05:19,766 --> 01:05:21,166
"
1566
01:05:23,966 --> 01:05:25,166
You're looking for He Mingzhang and the others, but
1567
01:05:25,766 --> 01:05:26,366
they're not here.
1568
01:05:26,966 --> 01:05:28,566
I came to find you and also
1569
01:05:28,566 --> 01:05:30,166
to show you something:
1570
01:05:31,366 --> 01:05:32,166
a phone.
1571
01:05:32,366 --> 01:05:33,966
You're a time traveler too,
1572
01:05:34,366 --> 01:05:36,366
so why can you bring a phone just because you time travel?
1573
01:05:36,966 --> 01:05:38,166
Because I'm
1574
01:05:38,366 --> 01:05:39,366
the female lead!
1575
01:05:41,166 --> 01:05:42,166
You can see for yourselves.
1576
01:05:42,966 --> 01:05:43,766
I won't allow you to slander her. Drag her
1577
01:05:44,566 --> 01:05:46,166
away and shoot her! Tell
1578
01:05:47,966 --> 01:05:48,566
me
1579
01:05:48,566 --> 01:05:49,766
whose child you're carrying!
1580
01:05:49,766 --> 01:05:51,366
Drag her out and drown her in a pig cage
1581
01:05:52,966 --> 01:05:54,966
! You can't change the ending.
1582
01:05:55,566 --> 01:05:56,966
I advise you
1583
01:05:58,966 --> 01:06:00,366
to think of a way to escape quickly.
1584
01:06:02,766 --> 01:06:04,966
You say her phone is here,
1585
01:06:05,766 --> 01:06:06,966
how is it going to charge?
1586
01:06:07,566 --> 01:06:08,766
Sister,
1587
01:06:08,766 --> 01:06:10,166
this is the Republic of China
1588
01:06:10,166 --> 01:06:10,966
, not ancient times.
1589
01:06:11,166 --> 01:06:12,166
Instead of thinking about that,
1590
01:06:12,166 --> 01:06:13,566
why don't you think about how to escape
1591
01:06:24,966 --> 01:06:25,966
? Eat some meat!
1592
01:06:25,966 --> 01:06:27,366
You don't have much meat on
1593
01:06:27,566 --> 01:06:28,966
you , do you not know
1594
01:06:28,966 --> 01:06:29,766
how much meat I have
1595
01:06:33,766 --> 01:06:34,766
? Drink some wine!
1596
01:06:35,566 --> 01:06:36,166
Drink,
1597
01:06:36,166 --> 01:06:36,966
drink, drink! Hey,
1598
01:06:42,766 --> 01:06:43,766
why aren't you drinking?
1599
01:06:44,166 --> 01:06:44,766
We
1600
01:06:45,566 --> 01:06:46,566
're on our periods...
1601
01:06:46,566 --> 01:06:47,366
well,
1602
01:06:47,366 --> 01:06:48,566
it's inconvenient for
1603
01:06:48,566 --> 01:06:49,166
us. What's so good about drinking
1604
01:06:49,966 --> 01:06:50,966
for two men
1605
01:06:50,966 --> 01:06:51,766
like us
1606
01:06:51,766 --> 01:06:52,366
? Right
1607
01:06:52,366 --> 01:06:53,166
? Then
1608
01:06:53,166 --> 01:06:54,366
I'll tell you a story
1609
01:06:54,366 --> 01:06:55,166
to liven
1610
01:06:55,766 --> 01:06:56,366
things up.
1611
01:06:57,166 --> 01:06:58,166
I'm all ears. Once upon a time, there
1612
01:06:58,566 --> 01:07:00,366
was a little bug.
1613
01:07:00,366 --> 01:07:01,966
It was crawling on the ground,
1614
01:07:01,966 --> 01:07:03,766
and then a butterfly... Butterfly
1615
01:07:04,766 --> 01:07:05,566
, stop telling
1616
01:07:05,566 --> 01:07:06,766
this story. I've heard it
1617
01:07:07,566 --> 01:07:08,366
before. Once upon a time, there was a butterfly
1618
01:07:08,366 --> 01:07:09,366
who saw a little bug
1619
01:07:09,366 --> 01:07:10,166
. The little bug
1620
01:07:10,166 --> 01:07:10,766
asked it, "
1621
01:07:10,766 --> 01:07:11,966
Will I grow up to be as beautiful as that?"
1622
01:07:11,966 --> 01:07:12,566
The butterfly replied,
1623
01:07:12,566 --> 01:07:13,766
"No, because you're a sister.
1624
01:07:13,766 --> 01:07:14,966
You'll grow up to be a fly
1625
01:07:14,966 --> 01:07:15,566
." Shut up
1626
01:07:15,966 --> 01:07:16,766
! If you're a man,
1627
01:07:19,366 --> 01:07:20,366
drink! Drink
1628
01:07:41,366 --> 01:07:42,366
! Drink! You've got a way to win over
1629
01:07:55,166 --> 01:07:56,766
cunning women.
1630
01:07:57,366 --> 01:07:58,366
They take the money and run away.
1631
01:07:58,766 --> 01:08:00,366
To keep their hearts
1632
01:08:00,966 --> 01:08:01,966
, you have to give something.
1633
01:08:04,166 --> 01:08:05,166
Yuan
1634
01:08:09,766 --> 01:08:11,166
, what high-IQ male lead? He
1635
01:08:11,366 --> 01:08:12,166
was still won over by a few
1636
01:08:12,166 --> 01:08:12,766
sleeping pills.
1637
01:08:14,566 --> 01:08:16,166
But where are we going now?
1638
01:08:16,966 --> 01:08:17,766
No matter where
1639
01:08:18,166 --> 01:08:20,366
we go, it's better than staying in Hejiaqiang.
1640
01:08:20,966 --> 01:08:21,966
The world is vast
1641
01:08:22,166 --> 01:08:24,166
; there's always a place for us.
1642
01:08:30,566 --> 01:08:31,766
Isn't that right? We've
1643
01:08:31,766 --> 01:08:34,366
already failed before we even got started!
1644
01:08:34,766 --> 01:08:36,966
We're so unlucky!
1645
01:08:37,766 --> 01:08:39,966
Which hurts more , being shot
1646
01:08:39,966 --> 01:08:41,166
or being beaten with sticks
1647
01:08:41,166 --> 01:08:42,166
? Stop!
1648
01:08:43,766 --> 01:08:44,766
You dare
1649
01:08:46,566 --> 01:08:47,566
touch my woman
1650
01:08:47,766 --> 01:08:48,966
? Are you looking for something?
1651
01:08:49,366 --> 01:08:50,366
Little Xu,
1652
01:08:50,966 --> 01:08:51,566
I 'm going to get
1653
01:08:51,766 --> 01:08:53,966
you. Are your sleeping pills fake
1654
01:08:54,366 --> 01:08:56,366
or are they possessed by Ultraman?
1655
01:08:58,166 --> 01:08:58,966
Mingzhang,
1656
01:09:02,566 --> 01:09:03,966
go ahead and hit her!
1657
01:09:07,166 --> 01:09:09,366
You little cutie, you're
1658
01:09:11,366 --> 01:09:12,166
so ruthless
1659
01:09:12,166 --> 01:09:12,966
! Zhixu, Mingzhang, Zhixu
1660
01:09:14,366 --> 01:09:14,966
Mingzhang
1661
01:09:15,766 --> 01:09:16,366
, Zhixu
1662
01:09:17,366 --> 01:09:17,966
, Xiaoxuzi
1663
01:09:21,366 --> 01:09:23,166
, what's wrong with you?
1664
01:09:23,766 --> 01:09:25,166
I haven't even had a chance to get hurt yet
1665
01:09:25,166 --> 01:09:26,166
, and you're already here!
1666
01:09:26,166 --> 01:09:27,166
Xiaoxuzi,
1667
01:09:30,566 --> 01:09:31,566
this blow
1668
01:09:31,566 --> 01:09:32,566
was really worth it!
1669
01:09:35,366 --> 01:09:36,566
You told me
1670
01:09:36,766 --> 01:09:38,566
the He family's safe combination
1671
01:09:38,566 --> 01:09:40,166
before !
1672
01:09:43,366 --> 01:09:44,566
You're awake!
1673
01:09:45,566 --> 01:09:46,366
Are you thirsty?
1674
01:09:46,566 --> 01:09:47,366
Are
1675
01:09:48,166 --> 01:09:49,366
you hungry? Are you still in pain?
1676
01:09:50,966 --> 01:09:51,766
Yuluo,
1677
01:09:52,566 --> 01:09:53,366
don't leave me!
1678
01:09:54,966 --> 01:09:55,766
But what
1679
01:09:56,366 --> 01:09:58,766
if you have someone you like more?
1680
01:09:59,166 --> 01:09:59,766
I don't
1681
01:10:00,366 --> 01:10:00,966
care ,
1682
01:10:01,366 --> 01:10:02,166
you can't abandon me
1683
01:10:04,566 --> 01:10:05,366
anyway ! Okay, okay
1684
01:10:05,966 --> 01:10:07,166
, I wo n't abandon you, alright?
1685
01:10:07,766 --> 01:10:08,566
How could I bear
1686
01:10:08,566 --> 01:10:09,966
to leave my Xiaoxuzi?
1687
01:10:10,166 --> 01:10:11,566
I've suffered such a serious injury for you.
1688
01:10:11,766 --> 01:10:13,566
Is comfort enough
1689
01:10:16,366 --> 01:10:17,966
? Is it still not enough
1690
01:10:23,166 --> 01:10:24,566
? Will you run away?
1691
01:10:54,566 --> 01:10:55,366
I won't run
1692
01:10:55,966 --> 01:10:57,166
away for now
1693
01:10:58,166 --> 01:10:59,366
. Oh, I won't run away, I won't run away.
1694
01:11:15,566 --> 01:11:16,566
Don't you like touching?
1695
01:11:18,366 --> 01:11:18,966
Today
1696
01:11:19,566 --> 01:11:20,566
I'll let you touch me. Auntie
1697
01:11:46,766 --> 01:11:47,566
,
1698
01:11:47,766 --> 01:11:49,366
do
1699
01:11:50,166 --> 01:11:51,566
you like this?
1700
01:11:51,966 --> 01:11:52,766
Yes, yes! Feiyan,
1701
01:11:52,766 --> 01:11:54,566
you've really gone to so much trouble.
1702
01:11:55,766 --> 01:11:56,766
I'm glad
1703
01:11:56,966 --> 01:11:58,166
you like
1704
01:11:58,766 --> 01:11:59,966
it. To be honest, having a mother-in-law
1705
01:11:59,966 --> 01:12:00,966
as beautiful
1706
01:12:00,966 --> 01:12:02,566
and understanding
1707
01:12:02,766 --> 01:12:04,966
as you is wonderful . Oh, if I had
1708
01:12:04,966 --> 01:12:06,566
a daughter-in-law like you
1709
01:12:06,566 --> 01:12:08,966
, I'd be laughing in my sleep!
1710
01:12:10,766 --> 01:12:13,366
This crazy old woman switched sides so easily .
1711
01:12:13,366 --> 01:12:14,766
The moment the female lead appeared
1712
01:12:14,966 --> 01:12:16,366
, we automatically became tools.
1713
01:12:16,566 --> 01:12:17,366
So disloyal
1714
01:12:18,566 --> 01:12:19,766
! Sigh, the watershed moment in life is
1715
01:12:20,366 --> 01:12:22,366
indeed amniotic fluid.
1716
01:12:22,766 --> 01:12:23,766
Without a background,
1717
01:12:23,966 --> 01:12:25,766
even time travel would be instantly defeated.
1718
01:12:25,966 --> 01:12:26,966
Feiyan
1719
01:12:27,166 --> 01:12:28,566
, since you're here, stay
1720
01:12:29,166 --> 01:12:30,366
and cultivate your relationship
1721
01:12:30,966 --> 01:12:32,166
with Mingzhang and Zhixu.
1722
01:12:32,366 --> 01:12:34,366
There's bound to be one you like.
1723
01:12:35,566 --> 01:12:36,366
Qiudou
1724
01:12:37,366 --> 01:12:38,566
"What are we then?
1725
01:12:38,966 --> 01:12:40,166
Fei Yan is here
1726
01:12:40,366 --> 01:12:42,366
, so you two are reduced to concubines! Concubines
1727
01:12:43,166 --> 01:12:43,966
?
1728
01:12:46,166 --> 01:12:47,366
You can't be concubines
1729
01:12:48,366 --> 01:12:49,966
, at least she has some conscience.
1730
01:12:50,766 --> 01:12:51,966
At most,
1731
01:12:51,966 --> 01:12:52,966
you'll be maids.
1732
01:12:53,366 --> 01:12:54,166
I can't stand it!
1733
01:12:54,366 --> 01:12:55,966
Tathagata Palm !
1734
01:12:58,166 --> 01:12:58,966
Calm down, calm down!
1735
01:12:59,166 --> 01:12:59,966
She's the female lead.
1736
01:12:59,966 --> 01:13:00,966
We can't beat her
1737
01:13:03,566 --> 01:13:04,166
. So what?
1738
01:13:04,166 --> 01:13:05,566
You want to hit people? You
1739
01:13:05,766 --> 01:13:06,966
're so ill-mannered!
1740
01:13:07,166 --> 01:13:08,166
Compared to Fei Yan,
1741
01:13:08,166 --> 01:13:09,566
you're far inferior!
1742
01:13:09,766 --> 01:13:11,366
You two will kneel here
1743
01:13:11,566 --> 01:13:12,766
for at least three hours
1744
01:13:12,766 --> 01:13:13,966
! Oh, Fei Yan,
1745
01:13:15,966 --> 01:13:18,166
let's go
1746
01:13:18,366 --> 01:13:18,966
!
1747
01:13:18,966 --> 01:13:20,366
I'll take you to see your room.
1748
01:13:20,366 --> 01:13:20,966
Okay
1749
01:13:21,166 --> 01:13:21,766
, okay, let's go!
1750
01:13:22,166 --> 01:13:22,966
What's going on?
1751
01:13:22,966 --> 01:13:24,566
Why do I feel a little sorry
1752
01:13:27,166 --> 01:13:28,600
for her? Oh God,
1753
01:13:28,766 --> 01:13:31,166
kill me! Let's entertain them!
1754
01:13:33,566 --> 01:13:35,366
Young master, please have a meal!
1755
01:13:35,366 --> 01:13:35,966
You're doing
1756
01:13:36,766 --> 01:13:38,166
cosplay! Never seen anything like it before?
1757
01:13:38,166 --> 01:13:38,966
Shut up!
1758
01:13:38,966 --> 01:13:40,566
Do you even have the right to speak?
1759
01:13:41,366 --> 01:13:42,166
Fei Yan,
1760
01:13:42,166 --> 01:13:42,766
come here!
1761
01:13:48,166 --> 01:13:49,766
Does this Jiang Fei Yang need to
1762
01:13:49,766 --> 01:13:51,566
dress so extravagantly?
1763
01:13:51,566 --> 01:13:53,332
This is like Bian Que
1764
01:13:53,366 --> 01:13:54,532
with chicken feathers stuck
1765
01:13:54,566 --> 01:13:55,766
to his body ! What kind of bird is she
1766
01:13:56,566 --> 01:13:57,966
? Ming Zhang Zhi Xu is
1767
01:13:58,766 --> 01:13:59,966
deeply likable to me.
1768
01:14:00,366 --> 01:14:01,766
I took the liberty
1769
01:14:01,766 --> 01:14:03,166
of letting her stay
1770
01:14:03,166 --> 01:14:04,566
and cultivate a relationship with you.
1771
01:14:04,566 --> 01:14:05,766
You have no objections, right?
1772
01:14:05,766 --> 01:14:06,566
No objections
1773
01:14:08,966 --> 01:14:09,766
!
1774
01:14:10,166 --> 01:14:11,366
What are you
1775
01:14:12,100 --> 01:14:12,966
two? I'll reduce them
1776
01:14:13,166 --> 01:14:14,166
to maids, and
1777
01:14:14,366 --> 01:14:15,366
you have no objections, right?
1778
01:14:15,766 --> 01:14:16,566
No objections!
1779
01:14:17,766 --> 01:14:20,166
Sure enough, no man is a good thing
1780
01:14:22,566 --> 01:14:23,366
! Okay,
1781
01:14:23,566 --> 01:14:25,166
we can't affect the plot,
1782
01:14:25,166 --> 01:14:26,766
we'll affect ourselves, okay?
1783
01:14:26,966 --> 01:14:28,166
You won't let us eat?"
1784
01:14:28,166 --> 01:14:29,566
Then don't eat!
1785
01:14:34,966 --> 01:14:36,166
What are you doing?
1786
01:14:36,166 --> 01:14:37,166
We haven't eaten yet!
1787
01:14:37,366 --> 01:14:39,566
Clean up!
1788
01:14:39,766 --> 01:14:40,766
Please move
1789
01:14:40,766 --> 01:14:41,766
your expensive cushions.
1790
01:14:41,966 --> 01:14:43,166
We're not responsible if
1791
01:14:43,566 --> 01:14:44,766
you get hurt or bumped
1792
01:14:45,766 --> 01:14:46,766
. You're so
1793
01:14:47,966 --> 01:14:48,566
dirty here!
1794
01:14:53,966 --> 01:14:54,766
He Zhixu,
1795
01:14:54,966 --> 01:14:56,166
it's thundering outside!
1796
01:14:56,366 --> 01:14:57,566
I'm so scared!
1797
01:14:59,766 --> 01:15:00,566
He Zhixu,
1798
01:15:01,366 --> 01:15:02,366
it's thundering outside!
1799
01:15:02,966 --> 01:15:04,166
I'm so scared!
1800
01:15:07,366 --> 01:15:08,566
He Zhixu,
1801
01:15:08,766 --> 01:15:10,166
I think you're really hungry.
1802
01:15:11,766 --> 01:15:12,966
System,
1803
01:15:13,166 --> 01:15:14,566
you're really bullying me
1804
01:15:14,766 --> 01:15:15,766
! Why are you freezing me?
1805
01:15:15,966 --> 01:15:18,166
Oh God,
1806
01:15:18,166 --> 01:15:19,566
this feeling of helplessness is
1807
01:15:19,566 --> 01:15:20,966
terrible! I guess I'll just plug my ears
1808
01:15:28,566 --> 01:15:29,566
if I'm scared.
1809
01:15:30,366 --> 01:15:31,566
What do you
1810
01:15:32,566 --> 01:15:33,966
want from me? You
1811
01:15:34,566 --> 01:15:37,766
're still so clueless and funny,
1812
01:15:43,966 --> 01:15:44,766
just like my little Xu Zi.
1813
01:15:47,766 --> 01:15:49,766
Mingzhang,
1814
01:15:51,366 --> 01:15:53,166
Mingzhang, you don't know
1815
01:15:53,366 --> 01:15:54,166
how much
1816
01:15:54,366 --> 01:15:55,966
I 've suffered
1817
01:15:56,566 --> 01:15:57,566
growing up
1818
01:15:57,566 --> 01:15:58,766
, unloved by my parents.
1819
01:16:00,966 --> 01:16:02,166
I've always hoped
1820
01:16:02,166 --> 01:16:03,966
someone would take care of me
1821
01:16:08,366 --> 01:16:09,166
and love me.
1822
01:16:09,966 --> 01:16:11,966
Will you be that person?
1823
01:16:13,966 --> 01:16:15,566
Get your dog paws off me!
1824
01:16:25,966 --> 01:16:26,566
System,
1825
01:16:26,966 --> 01:16:28,966
why did you seal my mouth?
1826
01:16:29,366 --> 01:16:30,966
Heavens!
1827
01:16:46,166 --> 01:16:47,566
You've dirtied my shirt!
1828
01:16:53,166 --> 01:16:54,166
This man
1829
01:16:54,766 --> 01:16:55,766
is really
1830
01:16:56,166 --> 01:16:57,966
flirting with a blind man!
1831
01:17:02,166 --> 01:17:03,166
I'm going crazy!
1832
01:17:03,366 --> 01:17:05,166
Didn't they say they like one proactive type
1833
01:17:05,366 --> 01:17:06,566
and one gentle type?
1834
01:17:06,966 --> 01:17:08,766
How come they haven't fallen in love with me yet?
1835
01:17:09,966 --> 01:17:12,166
Haha, the plot might be a little off track.
1836
01:17:15,766 --> 01:17:16,766
There's no man
1837
01:17:16,966 --> 01:17:18,766
in this world I can't win over
1838
01:17:19,966 --> 01:17:21,366
. You just wait
1839
01:17:26,366 --> 01:17:27,166
! Auntie,
1840
01:17:27,366 --> 01:17:28,566
it seems I'm not destined
1841
01:17:28,566 --> 01:17:30,366
to be your daughter-in-law.
1842
01:17:31,766 --> 01:17:33,166
But here comes
1843
01:17:33,166 --> 01:17:34,966
my ancestral aphrodisiac;
1844
01:17:35,366 --> 01:17:36,566
I guarantee you
1845
01:17:36,766 --> 01:17:38,166
'll win them over today
1846
01:17:41,366 --> 01:17:42,766
! We'll... Watching them
1847
01:17:43,166 --> 01:17:44,566
do whatever they want,
1848
01:17:44,966 --> 01:17:45,766
what else can
1849
01:17:45,766 --> 01:17:47,766
we do? If we do anything to the female lead,
1850
01:17:47,766 --> 01:17:49,166
won't those two living fathers
1851
01:17:49,166 --> 01:17:51,034
kill us to be buried with her?
1852
01:17:51,166 --> 01:17:52,166
Let's just hide. Anyone
1853
01:17:52,566 --> 01:17:54,366
who can be taken away is trash. If you
1854
01:17:55,000 --> 01:17:56,966
really hook up with her, then good luck
1855
01:17:57,966 --> 01:17:58,566
on your escape.
1856
01:18:03,566 --> 01:18:04,766
You're back!
1857
01:18:06,566 --> 01:18:07,966
Have some water to soothe your throats.
1858
01:18:32,566 --> 01:18:33,766
Two men and one woman,
1859
01:18:33,766 --> 01:18:34,966
I can't bear to look at
1860
01:18:35,166 --> 01:18:36,166
this. What a huge
1861
01:18:36,166 --> 01:18:37,366
bed!
1862
01:18:47,366 --> 01:18:49,566
The battle is over so quickly. Let's
1863
01:18:50,966 --> 01:18:51,766
go to the front line to watch the drama unfold.
1864
01:19:03,366 --> 01:19:04,566
I really didn't expect
1865
01:19:04,566 --> 01:19:06,366
this plot.
1866
01:19:06,566 --> 01:19:07,566
Wasn't it supposed to be an ancestral
1867
01:19:07,566 --> 01:19:08,966
aphrodisiac?
1868
01:19:10,766 --> 01:19:12,166
An ancestral
1869
01:19:12,566 --> 01:19:13,566
aphrodisiac ?
1870
01:19:13,766 --> 01:19:15,766
I've seen it expired eight hundred years ago.
1871
01:19:16,366 --> 01:19:17,166
Hey,
1872
01:19:17,366 --> 01:19:18,566
she seems to have something to say.
1873
01:19:22,566 --> 01:19:23,366
You guys have gone too far.
1874
01:19:23,566 --> 01:19:24,366
I'm going to call
1875
01:19:25,566 --> 01:19:26,166
the police. Where
1876
01:19:26,766 --> 01:19:27,566
's my phone? Did you
1877
01:19:27,566 --> 01:19:28,566
hide my phone
1878
01:19:29,166 --> 01:19:30,366
? Is she too shocked and
1879
01:19:30,966 --> 01:19:31,966
gone into a trance?
1880
01:19:42,966 --> 01:19:44,566
I'm here,
1881
01:19:44,566 --> 01:19:46,966
Qingqing, I'm here.
1882
01:19:51,566 --> 01:19:53,166
How can such a cute little girl be so adorable?
1883
01:19:53,566 --> 01:19:55,166
I love her so much
1884
01:19:56,766 --> 01:19:57,966
. Sure
1885
01:19:57,966 --> 01:19:59,166
enough, once
1886
01:19:59,166 --> 01:20:00,366
the female lead appears,
1887
01:20:00,566 --> 01:20:02,166
all the men in the world
1888
01:20:02,766 --> 01:20:03,366
have to fall in love with her.
1889
01:20:04,166 --> 01:20:06,366
They're all going crazy! Okay,
1890
01:20:12,366 --> 01:20:14,966
I know I can't compare to my sisters.
1891
01:20:14,966 --> 01:20:16,566
After I leave,
1892
01:20:16,766 --> 01:20:18,166
you all need to take good care of yourselves.
1893
01:20:18,566 --> 01:20:20,166
Su Yuluo has a loud voice, a bad temper,
1894
01:20:20,166 --> 01:20:21,166
and no manners.
1895
01:20:21,366 --> 01:20:22,366
How could I possibly like her?
1896
01:20:22,966 --> 01:20:23,566
Xiao Wanqing,
1897
01:20:23,566 --> 01:20:24,566
that adulterous woman,
1898
01:20:24,766 --> 01:20:25,966
doesn't deserve my affection at all.
1899
01:20:26,966 --> 01:20:28,766
You really
1900
01:20:28,766 --> 01:20:29,766
don't like them at all?
1901
01:20:29,766 --> 01:20:31,566
Don't you like
1902
01:20:33,966 --> 01:20:34,766
those two bastards
1903
01:20:34,766 --> 01:20:35,966
? We
1904
01:20:35,966 --> 01:20:37,566
risked our lives to stay with them.
1905
01:20:37,566 --> 01:20:38,366
I was thinking of holding on for love,
1906
01:20:38,366 --> 01:20:39,566
but
1907
01:20:40,166 --> 01:20:41,366
now there's no need.
1908
01:20:41,366 --> 01:20:42,566
Let's part amicably.
1909
01:20:46,566 --> 01:20:47,966
That's settled .
1910
01:20:49,166 --> 01:20:50,766
I'm starting to regret it.
1911
01:20:50,966 --> 01:20:51,766
I
1912
01:20:52,366 --> 01:20:54,566
came out in a hurry and didn't bring a single penny.
1913
01:20:55,166 --> 01:20:57,366
How are we going to survive? We
1914
01:20:57,566 --> 01:20:59,766
'll starve to death even if we're not beaten to death.
1915
01:21:00,166 --> 01:21:01,166
Right now, all my emotions and
1916
01:21:01,166 --> 01:21:02,766
desires are gone except my appetite.
1917
01:21:06,566 --> 01:21:07,766
No way,
1918
01:21:08,166 --> 01:21:09,366
they're doing this again.
1919
01:21:09,366 --> 01:21:10,766
I don't have the strength to run away.
1920
01:21:11,966 --> 01:21:14,566
This time, no male lead will fall from the sky.
1921
01:21:14,566 --> 01:21:16,166
Whatever.
1922
01:21:16,366 --> 01:21:16,966
You said
1923
01:21:16,966 --> 01:21:17,966
you were kidnapped and
1924
01:21:19,166 --> 01:21:20,166
controlled, right?
1925
01:21:20,566 --> 01:21:21,566
Or should
1926
01:21:21,566 --> 01:21:23,166
we cooperate? Stop
1927
01:21:25,366 --> 01:21:25,966
!
1928
01:21:25,966 --> 01:21:27,766
We'll do it ourselves!
1929
01:21:31,766 --> 01:21:34,366
The force is just right!
1930
01:21:34,566 --> 01:21:36,566
Confused but not brain-damaged! Good
1931
01:21:40,966 --> 01:21:41,766
sir, have mercy!
1932
01:21:42,366 --> 01:21:43,366
Do you want to rob us or rob us of our
1933
01:21:43,800 --> 01:21:44,566
virtue?
1934
01:21:47,766 --> 01:21:48,966
We can discuss it
1935
01:21:49,166 --> 01:21:49,766
. Song Zhi,
1936
01:21:49,766 --> 01:21:50,766
are you seriously ill?
1937
01:21:50,966 --> 01:21:52,366
Why did you tie us up?
1938
01:21:52,366 --> 01:21:53,166
Shut up,
1939
01:21:53,166 --> 01:21:53,766
you're so noisy!
1940
01:21:53,766 --> 01:21:55,566
Fei Yan, look how well I
1941
01:21:58,366 --> 01:21:59,766
handled this
1942
01:21:59,766 --> 01:22:00,966
! Thank you for your
1943
01:22:00,966 --> 01:22:02,766
hard work ! I
1944
01:22:02,766 --> 01:22:04,366
didn't expect him
1945
01:22:04,366 --> 01:22:05,566
to become the female lead's simp
1946
01:22:06,166 --> 01:22:06,766
so quickly.
1947
01:22:06,766 --> 01:22:08,366
Fei Yan, I did what
1948
01:22:08,366 --> 01:22:09,766
I promised you.
1949
01:22:10,566 --> 01:22:11,366
Now we can be together,
1950
01:22:12,566 --> 01:22:13,766
right? Are you dreaming?
1951
01:22:13,766 --> 01:22:15,166
Maybe being with you
1952
01:22:17,366 --> 01:22:18,966
means I'm destined
1953
01:22:19,566 --> 01:22:21,366
to be with the male lead.
1954
01:22:22,366 --> 01:22:24,166
No, no, no, no!
1955
01:22:24,166 --> 01:22:26,166
As expected, simps
1956
01:22:26,566 --> 01:22:27,366
end up
1957
01:22:27,766 --> 01:22:28,766
with nothing. Jiang Fei Yan,
1958
01:22:28,766 --> 01:22:29,766
we're leaving!
1959
01:22:29,766 --> 01:22:31,566
Why did you tie us up?
1960
01:22:31,966 --> 01:22:32,966
That's wishful thinking! If you leave,
1961
01:22:33,566 --> 01:22:34,366
they'll only miss
1962
01:22:34,366 --> 01:22:35,166
you for the rest of their lives.
1963
01:22:35,966 --> 01:22:36,766
But as long as this is completely
1964
01:22:36,766 --> 01:22:37,766
resolved, you
1965
01:22:38,366 --> 01:22:39,966
'll truly belong to me. My
1966
01:22:40,766 --> 01:22:42,166
little
1967
01:22:43,000 --> 01:22:44,566
cutie, I'm a vegetarian!
1968
01:22:45,966 --> 01:22:46,899
Su Yuluo,
1969
01:22:46,966 --> 01:22:49,566
you're my goddess
1970
01:22:53,166 --> 01:22:53,766
! Song Zhi
1971
01:22:56,566 --> 01:22:58,166
"A skill is never a burden
1972
01:22:59,166 --> 01:23:01,966
when traveling the world. Now,
1973
01:23:03,766 --> 01:23:04,766
I'm the female lead!
1974
01:23:04,766 --> 01:23:05,366
You can't
1975
01:23:05,966 --> 01:23:07,166
all... Song Zhi
1976
01:23:07,166 --> 01:23:07,966
, oh
1977
01:23:08,766 --> 01:23:10,566
well, anyway, we're going to
1978
01:23:10,766 --> 01:23:12,166
drag you, my little cutie,
1979
01:23:12,166 --> 01:23:13,166
down with us . It's
1980
01:23:13,166 --> 01:23:14,366
not a loss . Do
1981
01:23:14,366 --> 01:23:15,166
n't worry
1982
01:23:15,766 --> 01:23:17,566
, teach your
1983
01:23:30,166 --> 01:23:30,766
little Xu Zi a lesson
1984
01:23:31,166 --> 01:23:31,966
. You've come to save us!
1985
01:23:38,366 --> 01:23:39,166
Are you alright? Fei Yan
1986
01:23:40,966 --> 01:23:41,566
, are you hurt?
1987
01:23:43,166 --> 01:23:43,766
I'm fine . Thank
1988
01:23:43,966 --> 01:23:45,166
goodness you arrived in time.
1989
01:23:46,166 --> 01:23:46,766
You
1990
01:23:46,766 --> 01:23:47,766
vicious women
1991
01:23:48,566 --> 01:23:49,766
! Fei Yan is just a weak woman,
1992
01:23:49,766 --> 01:23:50,966
how could you do this to her?
1993
01:23:51,766 --> 01:23:52,366
Which eye of yours
1994
01:23:52,366 --> 01:23:53,332
saw that she's a weak woman?
1995
01:23:54,566 --> 01:23:55,766
I won't allow you to slander her!
1996
01:24:01,366 --> 01:24:02,366
I won't allow you to slander
1997
01:24:02,566 --> 01:24:03,966
her! Drag her away and shoot her!
1998
01:24:05,966 --> 01:24:06,766
Whose
1999
01:24:06,766 --> 01:24:07,566
child is in your belly
2000
01:24:07,566 --> 01:24:08,366
? Drown in a pig cage!
2001
01:24:09,966 --> 01:24:11,566
Is this the end? So fast?"
2002
01:24:11,566 --> 01:24:12,766
Is it almost over?
2003
01:24:12,766 --> 01:24:14,166
It's okay, it's okay
2004
01:24:14,366 --> 01:24:15,366
. I already knew
2005
01:24:15,366 --> 01:24:15,966
the ending
2006
01:24:15,966 --> 01:24:17,166
anyway, and I'm not as sad as
2007
01:24:17,166 --> 01:24:17,766
I imagined
2008
01:24:19,566 --> 01:24:20,966
. I am indeed very sad.
2009
01:24:21,966 --> 01:24:23,166
I caused my sisters to go from being wives
2010
01:24:23,166 --> 01:24:24,366
to being maids.
2011
01:24:24,566 --> 01:24:25,566
My sisters blame me,
2012
01:24:26,766 --> 01:24:28,034
but I won't blame them.
2013
01:24:29,966 --> 01:24:30,566
Yes, yes,
2014
01:24:30,766 --> 01:24:31,566
I did all the bad things.
2015
01:24:31,766 --> 01:24:32,566
Hit me ! Hit me
2016
01:24:34,366 --> 01:24:35,166
with a barrage of bullets!
2017
01:24:39,366 --> 01:24:40,766
If I apologize now,
2018
01:24:41,366 --> 01:24:42,766
can I get a different method?
2019
01:24:45,366 --> 01:24:45,966
Why
2020
01:24:48,566 --> 01:24:49,166
aren't you doing it?
2021
01:24:49,366 --> 01:24:50,966
You silly dog,
2022
01:24:51,166 --> 01:24:52,566
I can't bear to part with you. Don't be sad
2023
01:24:52,966 --> 01:24:54,766
, I'll be back to join you soon.
2024
01:24:57,366 --> 01:24:58,366
The baby in your belly,
2025
01:24:59,766 --> 01:25:01,366
such a fake pregnancy report,
2026
01:25:01,366 --> 01:25:01,966
he actually believed it. He
2027
01:25:01,966 --> 01:25:02,566
's really
2028
01:25:02,566 --> 01:25:03,566
blinded by greed.
2029
01:25:04,366 --> 01:25:05,366
The baby in my belly
2030
01:25:05,366 --> 01:25:05,966
is of course
2031
01:25:06,966 --> 01:25:08,566
Su Yuluo's, okay? It's
2032
01:25:08,566 --> 01:25:09,566
our crystallization,
2033
01:25:10,166 --> 01:25:10,766
so what?
2034
01:25:10,766 --> 01:25:11,766
Crazy talk,
2035
01:25:12,366 --> 01:25:13,366
take him out and drown him in a pig cage
2036
01:25:15,166 --> 01:25:15,766
. Qiu Douma For the sake
2037
01:25:16,366 --> 01:25:17,166
of our past
2038
01:25:17,166 --> 01:25:17,966
relationship,
2039
01:25:18,366 --> 01:25:19,766
my last wish
2040
01:25:21,366 --> 01:25:22,366
is that you bury me and
2041
01:25:22,366 --> 01:25:23,366
Su Yuluo together.
2042
01:25:23,366 --> 01:25:24,966
Please!
2043
01:25:25,566 --> 01:25:26,166
Is there anything else?
2044
01:25:33,766 --> 01:25:34,566
Isn't this punishment
2045
01:25:34,566 --> 01:25:35,566
too harsh
2046
01:25:35,566 --> 01:25:36,366
on the sisters?
2047
01:25:43,566 --> 01:25:44,366
What are you doing?
2048
01:25:44,366 --> 01:25:44,966
Jiang Feiyan,
2049
01:25:45,366 --> 01:25:46,566
even if you try your best,
2050
01:25:46,566 --> 01:25:47,166
we will never
2051
01:25:47,166 --> 01:25:47,766
fall in love with you.
2052
01:25:48,966 --> 01:25:49,966
What are you talking about?
2053
01:25:49,966 --> 01:25:50,966
I don't understand
2054
01:25:50,966 --> 01:25:53,566
the plot. Female lead/cannon fodder ?
2055
01:25:54,166 --> 01:25:54,966
Do you really think you can
2056
01:25:55,000 --> 01:25:55,766
control us?
2057
01:26:07,366 --> 01:26:08,566
We won't kill you.
2058
01:26:08,766 --> 01:26:10,166
We'll have someone watch you and
2059
01:26:10,166 --> 01:26:11,166
slap you fifty times
2060
01:26:11,166 --> 01:26:11,766
a day.
2061
01:26:11,966 --> 01:26:12,766
Are you satisfied with
2062
01:26:13,966 --> 01:26:14,566
this punishment
2063
01:26:15,166 --> 01:26:15,966
? Did you take
2064
01:26:15,966 --> 01:26:16,766
the phone
2065
01:26:17,166 --> 01:26:18,366
? Did you see the contents
2066
01:26:27,766 --> 01:26:29,166
? I'm the female lead! System,
2067
01:26:29,566 --> 01:26:30,166
system,
2068
01:26:30,366 --> 01:26:31,166
Jiang Feiyan
2069
01:26:31,166 --> 01:26:32,766
has been stripped of her female lead status
2070
01:26:32,766 --> 01:26:34,166
due to too many bad deeds.
2071
01:26:34,566 --> 01:26:35,966
No, no, no... You 're
2072
01:26:38,966 --> 01:26:39,766
controlling me!
2073
01:26:40,566 --> 01:26:41,166
My Jingjing and I
2074
01:26:41,166 --> 01:26:42,366
can't be together anymore!
2075
01:26:42,566 --> 01:26:43,166
Why are you
2076
01:26:46,166 --> 01:26:46,766
stopping ?
2077
01:26:51,966 --> 01:26:52,966
What's going on
2078
01:26:52,966 --> 01:26:53,966
? We're not a couple!
2079
01:26:53,966 --> 01:26:55,166
This doesn't make sense!
2080
01:26:55,166 --> 01:26:56,166
According to the plot,
2081
01:26:56,166 --> 01:26:57,566
we're bound to be together!
2082
01:26:57,966 --> 01:26:59,166
Congratulations to the two time travelers
2083
01:26:59,166 --> 01:27:00,966
for successfully guiding the two male leads to awaken,
2084
01:27:00,966 --> 01:27:03,166
reversing the plot, escaping the script setting
2085
01:27:03,966 --> 01:27:04,966
, awakening
2086
01:27:04,966 --> 01:27:05,766
, reversing
2087
01:27:09,366 --> 01:27:10,166
, and getting drunk
2088
01:27:10,566 --> 01:27:12,366
again! The male lead is the female lead's!
2089
01:27:12,766 --> 01:27:14,966
How could we, two cannon fodder from time travel,
2090
01:27:15,566 --> 01:27:18,166
possibly be the female lead's men?
2091
01:27:18,566 --> 01:27:21,966
I don't want to be shot by He Zhixu!
2092
01:27:22,766 --> 01:27:23,766
I'm running away!
2093
01:27:24,766 --> 01:27:26,766
Running away! Big
2094
01:27:31,366 --> 01:27:32,166
brother
2095
01:27:32,166 --> 01:27:32,766
, they
2096
01:27:32,766 --> 01:27:33,766
're not the original ones! They
2097
01:27:34,166 --> 01:27:35,766
really have a soul swap!
2098
01:27:35,966 --> 01:27:36,766
No matter what,
2099
01:27:36,966 --> 01:27:38,166
we love them now!
2100
01:27:38,366 --> 01:27:39,366
Even if we have to do everything we can
2101
01:27:39,366 --> 01:27:40,566
, we must protect them!
2102
01:27:44,366 --> 01:27:45,766
They always knew! They
2103
01:27:46,166 --> 01:27:47,166
were just acting!
2104
01:27:47,166 --> 01:27:47,966
Silly dog
2105
01:27:47,966 --> 01:27:48,566
, they seem to love us more
2106
01:27:48,566 --> 01:27:49,966
than we thought !
2107
01:27:49,966 --> 01:27:51,166
We misunderstood them!
2108
01:27:51,966 --> 01:27:53,966
Congratulations to the two time travelers for reversing the plot!
2109
01:27:53,966 --> 01:27:55,966
Now we can directly travel back to the modern era!
2110
01:27:55,966 --> 01:27:57,766
The time travel portal is about to open!
2111
01:27:57,766 --> 01:28:02,366
Five, four, three, two
2112
01:28:02,766 --> 01:28:03,366
, Wan Jing!
2113
01:28:08,966 --> 01:28:10,366
So, when you said you didn't like me,
2114
01:28:10,366 --> 01:28:11,366
hated
2115
01:28:11,366 --> 01:28:11,966
me, you
2116
01:28:11,966 --> 01:28:12,566
were
2117
01:28:12,566 --> 01:28:13,566
lying to me, right? Silly girl, how could I not like you? I love my Luo Luo the most
2118
01:28:13,766 --> 01:28:14,766
! So
2119
01:28:15,166 --> 01:28:16,566
you
2120
01:28:17,566 --> 01:28:19,366
didn't distrust me
2121
01:28:19,366 --> 01:28:20,766
, and you didn't despise me!
2122
01:28:20,766 --> 01:28:21,566
What do you say?
2123
01:28:21,566 --> 01:28:22,566
You're my wife!
2124
01:28:22,566 --> 01:28:23,566
No matter what you do,
2125
01:28:23,566 --> 01:28:25,166
I will unconditionally trust you
2126
01:28:25,166 --> 01:28:26,566
and love you!
2127
01:28:26,766 --> 01:28:27,366
System,
2128
01:28:27,400 --> 01:28:28,566
we're not leaving! Everything
2129
01:28:28,566 --> 01:28:29,766
after the Republic of China era
2130
01:28:29,766 --> 01:28:31,366
is unknown!
2131
01:28:31,366 --> 01:28:32,166
Are you sure? Are you
2132
01:28:32,366 --> 01:28:33,166
sure
2133
01:28:33,166 --> 01:28:34,766
? Time travel portal... The path is about to close.
2134
01:28:34,766 --> 01:28:36,766
I wish you two transmigrators all the best!
2135
01:28:37,166 --> 01:28:37,766
Hey,
2136
01:28:37,766 --> 01:28:38,766
you damn system
2137
01:28:38,766 --> 01:28:40,566
, you have no martial
2138
01:28:40,566 --> 01:28:41,166
ethics!
2139
01:28:41,366 --> 01:28:42,766
You can't escape this time,
2140
01:28:46,366 --> 01:28:47,366
my wife!
2141
01:28:47,566 --> 01:28:48,166
Are you still running?
2142
01:28:48,166 --> 01:28:48,766
No
2143
01:28:53,766 --> 01:28:54,566
! Cheer up! Yes
2144
01:28:54,566 --> 01:28:55,166
,
2145
01:28:55,766 --> 01:28:56,566
jump up!
2146
01:28:58,366 --> 01:28:59,766
It's winter again!
2147
01:28:59,966 --> 01:29:01,966
A year ago, we met here
2148
01:29:02,166 --> 01:29:04,566
and began a wondrous journey.
2149
01:29:04,766 --> 01:29:07,366
Although we've only known each other for a year
2150
01:29:07,566 --> 01:29:09,166
, it doesn't matter.
2151
01:29:09,166 --> 01:29:11,166
There will be dozens of winters to come,
2152
01:29:11,366 --> 01:29:13,766
slowly witnessing our love and
2153
01:29:19,566 --> 01:29:20,766
happiness.
2154
01:29:29,366 --> 01:29:30,166
Where are the
2155
01:29:32,566 --> 01:29:33,566
people? Where
2156
01:29:38,566 --> 01:29:39,566
are they?
2157
01:29:39,766 --> 01:29:40,566
I
2158
01:29:40,566 --> 01:29:41,566
don't know if you'll believe it
2159
01:29:41,566 --> 01:29:42,366
, but suddenly the cook
2160
01:29:42,566 --> 01:29:43,366
is gone!
2161
01:29:45,766 --> 01:29:48,166
Son and daughter-in-law are both gone
2162
01:29:51,966 --> 01:29:52,966
! Wife
2163
01:29:53,366 --> 01:29:54,366
, come quick!
2164
01:29:54,366 --> 01:29:55,366
Wife has fainted!
2165
01:29:55,366 --> 01:29:56,366
There
2166
01:30:01,366 --> 01:30:02,366
's a monster!
2167
01:30:04,166 --> 01:30:05,166
What's going on?
2168
01:30:05,166 --> 01:30:07,166
We've transmigrated back to… Here comes
2169
01:30:08,166 --> 01:30:09,566
that stinky treasure
2170
01:30:09,566 --> 01:30:11,166
, that silly dog
2171
01:30:13,966 --> 01:30:14,966
Qiu De Ma Dai!
2172
01:30:15,966 --> 01:30:17,366
We shouldn't be happy!
2173
01:30:17,766 --> 01:30:18,366
Yeah,
2174
01:30:18,966 --> 01:30:20,566
we didn't want to come back at all!
2175
01:30:21,966 --> 01:30:22,766
You dog system
2176
01:30:22,966 --> 01:30:24,366
, come out here! I
2177
01:30:24,566 --> 01:30:25,766
told you so!
2178
01:30:25,766 --> 01:30:26,566
Staying in the past
2179
01:30:26,566 --> 01:30:27,566
means everything is unknown!
2180
01:30:27,566 --> 01:30:28,366
You dog system
2181
01:30:28,366 --> 01:30:29,566
, are you drunk on some Tiger Balm?
2182
01:30:29,566 --> 01:30:30,566
All you do is talk nonsense
2183
01:30:30,766 --> 01:30:32,366
! Hurry up and send us back!
2184
01:30:32,766 --> 01:30:34,366
Going back is impossible!
2185
01:30:34,966 --> 01:30:36,566
But I can give you two gifts
2186
01:30:40,566 --> 01:30:41,966
! There's a monster
2187
01:30:44,166 --> 01:30:47,766
here! There's no way to retreat now ! Are we
2188
01:30:48,366 --> 01:30:49,566
really broke?
2189
01:30:49,566 --> 01:30:52,566
We're not going to have to support those two,
2190
01:30:52,766 --> 01:30:55,366
are we? Run! Where do
2191
01:30:56,166 --> 01:30:58,166
you think you're going? We
2192
01:31:01,766 --> 01:31:03,166
're not running
2193
01:31:04,366 --> 01:31:05,566
anymore!
2194
01:31:05,566 --> 01:31:07,366
My wife, are you still running?
2195
01:31:07,366 --> 01:31:09,166
No,
2196
01:31:09,166 --> 01:31:09,966
we're leaving then!
2197
01:31:12,166 --> 01:31:13,766
Do you even know who I am?
2198
01:31:34,566 --> 01:31:37,566
The game has only just begun!128094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.