All language subtitles for 热播好剧冼滢滢&李泽宇

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:01,766 Xiao Wanqing 2 00:00:01,766 --> 00:00:02,566 , give it to me! 3 00:00:02,566 --> 00:00:04,166 Don't you even know who you are? You 4 00:00:04,166 --> 00:00:05,366 dare try to steal 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,366 my butt? What the hell? 6 00:00:12,166 --> 00:00:12,966 I 7 00:00:12,966 --> 00:00:14,966 wasn't taking a dump in the toilet! 8 00:00:15,766 --> 00:00:16,966 Is your butt about to vomit again? 9 00:00:19,966 --> 00:00:20,966 Don't move 10 00:00:21,366 --> 00:00:21,966 ! 11 00:00:21,966 --> 00:00:22,566 One 12 00:00:23,766 --> 00:00:24,966 , hehehe, 13 00:00:24,966 --> 00:00:26,366 you are my baby. 14 00:00:26,566 --> 00:00:28,166 The feeling of missing you 15 00:00:28,366 --> 00:00:29,766 is haunting me. 16 00:00:29,966 --> 00:00:31,166 Baby, baby 17 00:00:31,166 --> 00:00:32,766 , let's have a drink. 18 00:00:32,766 --> 00:00:34,366 You are my favorite 19 00:00:34,366 --> 00:00:35,566 Ace of Spades. 20 00:00:35,766 --> 00:00:36,966 Cheers! Tears wet the mahjong tiles. 21 00:00:37,166 --> 00:00:38,966 I 22 00:00:38,966 --> 00:00:40,966 will never fall for your tricks again. 23 00:00:40,966 --> 00:00:43,166 I pooped a lot today 24 00:00:43,166 --> 00:00:44,966 because I missed you over 25 00:00:44,966 --> 00:00:46,166 and over again. 26 00:00:46,566 --> 00:00:47,366 Stinky baby, 27 00:00:47,366 --> 00:00:48,166 silly dog. 28 00:00:49,366 --> 00:00:50,566 We 've 29 00:00:50,566 --> 00:00:52,166 traveled to the Republican era. 30 00:00:52,166 --> 00:00:53,166 Could it be that we've 31 00:00:53,166 --> 00:00:54,166 become the two female leads 32 00:00:54,166 --> 00:00:56,566 and will reach the pinnacle of life ? 33 00:00:59,166 --> 00:01:00,366 The villainous supporting character 34 00:01:00,366 --> 00:01:01,366 ? No way! 35 00:01:01,366 --> 00:01:03,366 We're just cannon fodder! 36 00:01:03,366 --> 00:01:04,766 Look at our ending! 37 00:01:04,966 --> 00:01:06,566 The original book says that 38 00:01:06,566 --> 00:01:08,366 you, as the eldest daughter-in-law of the He family, 39 00:01:08,366 --> 00:01:09,966 not only cheated on her 40 00:01:09,966 --> 00:01:11,166 but also got pregnant. 41 00:01:11,166 --> 00:01:12,166 In the end, you were drowned in a pig cage 42 00:01:13,166 --> 00:01:14,166 . Drowning in a pig cage 43 00:01:14,166 --> 00:01:15,166 ! No, don't drown me in a pig cage! 44 00:01:15,566 --> 00:01:17,766 And I, as the second daughter-in-law of the He family, 45 00:01:17,966 --> 00:01:19,566 was driven by jealousy and tried to 46 00:01:19,566 --> 00:01:21,366 trap the female lead several times, but failed. 47 00:01:21,366 --> 00:01:23,366 In the end, I was 48 00:01:24,966 --> 00:01:27,566 shot in the crossfire. Damn it, you grandson of your grandfather 49 00:01:30,566 --> 00:01:33,366 ! What kind of fate do we have? 50 00:01:33,766 --> 00:01:35,766 The world is dangerous 51 00:01:35,766 --> 00:01:37,366 . If it doesn't work, we'll retreat. 52 00:02:02,566 --> 00:02:03,366 This figure, 53 00:02:03,766 --> 00:02:04,566 this height 54 00:02:04,566 --> 00:02:06,566 , you look like you're very fertile. 55 00:02:08,366 --> 00:02:09,566 This Adam's apple 56 00:02:09,566 --> 00:02:10,766 , this nose bridge, 57 00:02:10,966 --> 00:02:14,366 this drama must be very explicit. 58 00:02:15,366 --> 00:02:18,966 This time-travel bonus is too good! 59 00:02:24,766 --> 00:02:26,966 What kind of dirty things are we? 60 00:02:26,966 --> 00:02:27,966 In their eyes, 61 00:02:28,166 --> 00:02:29,766 we might not be anything at all. 62 00:02:29,766 --> 00:02:30,766 Since the marriage, 63 00:02:30,766 --> 00:02:31,566 you two have had a bad relationship and 64 00:02:31,566 --> 00:02:32,366 made the house 65 00:02:32,366 --> 00:02:32,966 a mess every day 66 00:02:33,166 --> 00:02:34,366 . He... "I've been too lenient with you two. 67 00:02:35,566 --> 00:02:36,766 No feelings, no compatibility. 68 00:02:36,966 --> 00:02:38,766 We hit it off immediately , 69 00:02:38,766 --> 00:02:39,766 like-minded people. 70 00:02:39,966 --> 00:02:41,366 So, you two, it's 71 00:02:41,566 --> 00:02:42,366 just that 72 00:02:42,566 --> 00:02:43,366 we're bored and decided 73 00:02:43,366 --> 00:02:44,366 to go for a stroll together, 74 00:02:44,366 --> 00:02:44,966 how 75 00:02:45,366 --> 00:02:46,166 is that illegal?" 76 00:02:46,166 --> 00:02:48,166 "Why did those two suddenly change their ways? 77 00:02:51,166 --> 00:02:51,766 Su Yuluo, 78 00:02:51,966 --> 00:02:53,566 what tricks are you playing?" " 79 00:02:55,366 --> 00:02:56,766 She's just plain hungry, 80 00:02:56,766 --> 00:02:57,566 starving. 81 00:02:58,166 --> 00:02:58,766 Yes 82 00:02:58,966 --> 00:03:03,034 , being pretty can't fill an empty stomach. Tell the cook 83 00:03:07,333 --> 00:03:07,966 to serve 84 00:03:08,366 --> 00:03:09,032 dinner! 85 00:03:11,066 --> 00:03:11,966 Small stomach, small stomach! 86 00:03:12,200 --> 00:03:14,166 You've learned a lot following me. 87 00:03:14,166 --> 00:03:15,566 Before, we squeezed into 88 00:03:15,566 --> 00:03:16,966 a shabby rented room eating instant noodles 89 00:03:16,966 --> 00:03:19,166 every day, today we're finally eating something good! 90 00:03:21,566 --> 00:03:23,366 Will those two get bitten by rabid dogs? ' 91 00:03:25,766 --> 00:03:27,366 Eating and sleeping are inappropriate,' 92 00:03:33,966 --> 00:03:35,166 what do we do? 93 00:03:35,166 --> 00:03:36,566 Suddenly I don't want to run anymore. 94 00:03:36,566 --> 00:03:37,566 Who wouldn't be confused 95 00:03:37,600 --> 00:03:39,366 by this table ? 96 00:03:39,966 --> 00:03:42,166 It's like a sparrow eating a banana, 97 00:03:42,366 --> 00:03:43,766 it's really delicious! 98 00:03:45,366 --> 00:03:46,166 You eat meat! 99 00:03:46,166 --> 00:03:47,166 Don't keep eating those beans, 100 00:03:47,166 --> 00:03:48,166 those beans are old! 101 00:03:48,166 --> 00:03:49,166 Who said these beans are old? 102 00:03:49,566 --> 00:03:50,966 These beans are so delicious! 103 00:03:58,966 --> 00:04:00,366 Oh 104 00:04:00,366 --> 00:04:02,966 no, I feel like I'm falling in love! 105 00:04:06,766 --> 00:04:07,566 Xiao Wanqing, 106 00:04:07,566 --> 00:04:08,966 as the eldest daughter-in-law of the He family, 107 00:04:08,966 --> 00:04:10,566 I hope you can act like a lady. 108 00:04:11,566 --> 00:04:12,166 You eat first, 109 00:04:12,166 --> 00:04:12,766 I have things to do. 110 00:04:17,566 --> 00:04:18,166 These 111 00:04:18,366 --> 00:04:19,366 next few days, my brother and I will be very busy, 112 00:04:19,566 --> 00:04:20,366 so behave yourself. 113 00:04:20,566 --> 00:04:21,166 Xiao Luoluo, 114 00:04:25,566 --> 00:04:27,566 eating a meal has to be so nerve-wracking 115 00:04:27,566 --> 00:04:28,766 , it's exhausting. 116 00:04:28,766 --> 00:04:29,766 Yes 117 00:04:30,366 --> 00:04:31,566 , with our IQs, 118 00:04:31,766 --> 00:04:33,166 we simply can't handle these two." Young master 119 00:04:33,366 --> 00:04:34,166 , let's run away! 120 00:04:34,566 --> 00:04:35,966 Madam, someone's looking for you outside. 121 00:04:39,766 --> 00:04:40,766 This flower of true love 122 00:04:40,966 --> 00:04:41,566 is for you 123 00:04:41,566 --> 00:04:43,366 , my dear little darling 124 00:04:44,166 --> 00:04:45,966 . Nobody's here, let's go back. 125 00:04:46,366 --> 00:04:46,966 Qingjing, 126 00:04:46,966 --> 00:04:47,766 it's me! 127 00:04:48,166 --> 00:04:48,766 Didn't we agree to 128 00:04:48,766 --> 00:04:49,566 elope tonight? 129 00:04:50,766 --> 00:04:51,766 I asked you to bring what you wanted 130 00:04:51,766 --> 00:04:52,566 , did you bring it? 131 00:04:52,566 --> 00:04:53,566 Elopement 132 00:04:56,766 --> 00:04:57,766 ! Although I have nothing now 133 00:04:58,166 --> 00:04:59,366 , I have a sincere heart 134 00:04:59,566 --> 00:05:00,366 beating for you. 135 00:05:00,366 --> 00:05:01,166 Believe me, 136 00:05:01,366 --> 00:05:02,166 as long as you 137 00:05:02,366 --> 00:05:02,966 bring me the family 138 00:05:03,166 --> 00:05:04,566 fortune, I will definitely give you happiness. 139 00:05:05,766 --> 00:05:07,566 I have an urge to throw him in the latrine 140 00:05:07,566 --> 00:05:08,966 and stir him up 141 00:05:09,966 --> 00:05:11,366 . I agree, 142 00:05:11,566 --> 00:05:12,566 I can't be discovered, I'm 143 00:05:12,566 --> 00:05:13,332 leaving first. 144 00:05:13,366 --> 00:05:15,566 Remember, 8 pm tonight, don't be late! 145 00:05:19,566 --> 00:05:21,766 You haven't already... you know... with him, 146 00:05:21,766 --> 00:05:22,766 have you? 147 00:05:23,166 --> 00:05:23,966 Su Yuluo , hurry up and 148 00:05:23,966 --> 00:05:25,566 pour out the yellow garbage 149 00:05:25,566 --> 00:05:26,966 in your brain. If he 150 00:05:26,966 --> 00:05:28,366 exposes our affair 151 00:05:28,366 --> 00:05:29,566 in front of He Mingzhang, 152 00:05:29,766 --> 00:05:31,966 won't my good days be over? 153 00:05:32,366 --> 00:05:32,966 Drowning in a pig cage 154 00:05:33,166 --> 00:05:33,766 ? No , 155 00:05:34,366 --> 00:05:35,366 absolutely not! 156 00:05:36,166 --> 00:05:38,366 I want to stay clean and free in this world! 157 00:05:38,366 --> 00:05:39,966 Mom's little mouth, 158 00:05:40,166 --> 00:05:41,766 isn't he just a pretty boy? 159 00:05:42,566 --> 00:05:45,366 We'll just give him 160 00:05:46,366 --> 00:05:47,366 ... hehehehe! 161 00:05:52,966 --> 00:05:54,966 Brother, they really are restless. 162 00:05:54,966 --> 00:05:56,966 I never thought that 163 00:05:57,366 --> 00:05:58,566 my He family would have two 164 00:05:58,566 --> 00:06:00,166 traitors like this. 165 00:06:00,166 --> 00:06:00,966 As long as they dare to step out of 166 00:06:00,966 --> 00:06:02,166 the He family's gate, they'll be 167 00:06:02,166 --> 00:06:02,966 treacherous without a doubt. 168 00:06:05,966 --> 00:06:07,766 Pegasus Meteor Hammer 169 00:06:07,766 --> 00:06:10,566 Stop hitting me with that 170 00:06:11,966 --> 00:06:14,566 "childless kick" ! 171 00:06:18,566 --> 00:06:20,766 This feeling is so good! 172 00:06:20,966 --> 00:06:22,166 You sissy, 173 00:06:22,366 --> 00:06:23,766 if you dare bother my sister again, 174 00:06:23,766 --> 00:06:25,166 I'll slap you! 175 00:06:25,366 --> 00:06:25,966 Who are you going to slap? 176 00:06:29,566 --> 00:06:31,366 Barbie Q, 177 00:06:31,366 --> 00:06:32,966 if we get killed here, 178 00:06:32,966 --> 00:06:34,766 can we watch ads to revive 179 00:06:34,766 --> 00:06:35,366 ? Wait, 180 00:06:35,566 --> 00:06:37,166 how did they know we were here 181 00:06:37,166 --> 00:06:39,166 ? Have they been spying on us all 182 00:06:43,166 --> 00:06:43,766 this time? 183 00:06:43,766 --> 00:06:44,566 Madam , what are you 184 00:06:44,566 --> 00:06:45,166 doing? 185 00:06:45,166 --> 00:06:46,366 There was a big rat just now, 186 00:06:46,566 --> 00:06:47,566 we chased it away 187 00:06:47,966 --> 00:06:49,166 , but I heard 188 00:06:49,566 --> 00:06:51,166 someone is planning to elope! 189 00:06:51,166 --> 00:06:52,366 Nonsense! 190 00:06:52,566 --> 00:06:53,166 Mingzhang, 191 00:06:53,366 --> 00:06:53,966 do you know that 192 00:06:53,966 --> 00:06:54,966 I'll 193 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 only 194 00:06:56,166 --> 00:06:56,966 leave you 195 00:06:56,966 --> 00:06:58,366 when mountains crumble and the heavens 196 00:06:58,366 --> 00:07:00,566 and earth unite ? How could I bear to leave you? 197 00:07:01,766 --> 00:07:02,766 Me too, 198 00:07:03,166 --> 00:07:04,166 mwah! 199 00:07:04,366 --> 00:07:04,966 What are you touching? 200 00:07:06,166 --> 00:07:06,766 Let's go back to sleep 201 00:07:07,966 --> 00:07:08,566 . Let's go 202 00:07:12,166 --> 00:07:13,166 ! God, 203 00:07:13,166 --> 00:07:14,566 I can fantasize, 204 00:07:14,566 --> 00:07:16,566 but I can't actually sleep! 205 00:07:16,766 --> 00:07:17,966 How could I forget about this 206 00:07:17,966 --> 00:07:20,166 ? You brainless idiot , think of something! 207 00:07:21,766 --> 00:07:22,366 Big brother, 208 00:07:22,566 --> 00:07:24,166 you let them go so easily? 209 00:07:24,166 --> 00:07:26,166 Family marriage involves too many interests . 210 00:07:26,566 --> 00:07:27,766 As long as it doesn't go too far, 211 00:07:27,766 --> 00:07:28,766 let's keep them for now. 212 00:07:30,366 --> 00:07:31,566 Yuan 213 00:07:35,166 --> 00:07:35,766 Su Yuluo 214 00:07:35,966 --> 00:07:36,966 , give my sister-in-law back to me! Big brother 215 00:07:36,966 --> 00:07:37,966 , nothing tastes better than dumplings, 216 00:07:37,966 --> 00:07:39,166 nothing's more fun than sister-in-law! 217 00:07:39,366 --> 00:07:40,766 I want to sleep with sister-in-law too! 218 00:07:41,366 --> 00:07:42,766 Our sisterly bond is stronger than gold, 219 00:07:42,966 --> 00:07:44,366 I want to sleep with my sister-in-law too 220 00:07:49,166 --> 00:07:50,366 ! I'm going all out! 221 00:07:50,566 --> 00:07:53,966 Let's all sleep together today! 222 00:07:59,566 --> 00:08:01,566 Do you think that's right? 223 00:08:01,766 --> 00:08:02,366 Good 224 00:08:05,766 --> 00:08:07,166 girl, let's make our lives better! 225 00:08:07,366 --> 00:08:08,766 That's better than 226 00:08:08,766 --> 00:08:10,366 anything! My baby is so right! 227 00:08:10,566 --> 00:08:12,166 Goodnight, Makka Pakka 228 00:08:14,166 --> 00:08:15,166 , Umshidishi 229 00:08:21,166 --> 00:08:22,166 ! (Oops, wrong answer!) 230 00:08:29,400 --> 00:08:30,766 Men smell so good 231 00:08:32,366 --> 00:08:35,166 ! He-gege is so handsome! 232 00:08:41,566 --> 00:08:42,566 Where are they? They 233 00:08:43,366 --> 00:08:45,166 left as soon as you fell asleep. 234 00:08:45,366 --> 00:08:48,366 They probably slept together, 235 00:08:50,166 --> 00:08:50,966 little brother. 236 00:08:51,766 --> 00:08:54,366 Actually, I've liked you for a long time, 237 00:08:56,766 --> 00:08:57,800 and so have I. 238 00:08:58,166 --> 00:08:58,766 Today, 239 00:08:59,166 --> 00:09:00,166 let's break through these 240 00:09:00,233 --> 00:09:01,366 societal barriers 241 00:09:01,966 --> 00:09:03,966 and bravely love each other. Kiss 242 00:09:08,400 --> 00:09:10,166 me! 243 00:09:10,366 --> 00:09:12,366 Why are you so bored? 244 00:09:14,966 --> 00:09:16,366 Life without a phone 245 00:09:16,366 --> 00:09:18,566 is so boring ! 246 00:09:18,566 --> 00:09:20,166 How about we go shopping? 247 00:09:20,533 --> 00:09:21,566 Our rich lady 248 00:09:21,966 --> 00:09:23,366 found a bargain on a shopping spree 249 00:09:24,166 --> 00:09:26,166 ! Yes, good idea! 250 00:09:31,766 --> 00:09:33,366 I don't want to go out. 251 00:09:33,566 --> 00:09:35,634 These clothes are hideous! 252 00:09:35,766 --> 00:09:37,166 I can't even show off 253 00:09:37,566 --> 00:09:38,766 my hard-earned 254 00:09:38,966 --> 00:09:40,566 little belly. 255 00:09:41,966 --> 00:09:42,566 Baby 256 00:09:42,966 --> 00:09:45,366 , we 257 00:10:05,566 --> 00:10:06,166 can DIY! 258 00:10:10,166 --> 00:10:10,766 Hey, 259 00:10:11,966 --> 00:10:13,166 what kind of behavior 260 00:10:15,366 --> 00:10:17,166 is this? As a daughter-in-law of the He family, 261 00:10:17,366 --> 00:10:18,566 I've been married for half a year 262 00:10:18,566 --> 00:10:19,566 and still have no children. 263 00:10:19,766 --> 00:10:21,166 I've only been out for a few days, 264 00:10:21,566 --> 00:10:22,566 and you're dressed 265 00:10:22,566 --> 00:10:24,766 so indecently! 266 00:10:25,166 --> 00:10:26,566 These clothes... My vision 267 00:10:27,366 --> 00:10:30,166 went completely black. 268 00:10:30,366 --> 00:10:31,166 Had she 269 00:10:31,166 --> 00:10:33,566 spilled her color palette all over herself? Do 270 00:10:33,766 --> 00:10:34,966 rich people 271 00:10:35,166 --> 00:10:36,766 dress like that? 272 00:10:37,766 --> 00:10:38,566 Probably 273 00:10:38,566 --> 00:10:40,566 no one dared tell her the truth. 274 00:10:43,166 --> 00:10:44,166 Are you even 275 00:10:44,166 --> 00:10:45,966 listening to me? 276 00:10:47,766 --> 00:10:48,366 Mommy, 277 00:10:51,166 --> 00:10:51,766 Mommy, 278 00:10:52,166 --> 00:10:53,366 I consulted a master who said 279 00:10:53,366 --> 00:10:54,166 this kind of clothing 280 00:10:54,166 --> 00:10:56,366 is good for absorbing the spiritual energy of heaven and earth, 281 00:10:56,566 --> 00:10:58,166 and for fertility. 282 00:10:58,366 --> 00:10:59,166 Yes, yes, 283 00:10:59,166 --> 00:11:00,766 we've always considered carrying on the family line 284 00:11:00,766 --> 00:11:02,166 as the most important thing 285 00:11:02,366 --> 00:11:03,766 when marrying into the He family. 286 00:11:04,366 --> 00:11:05,966 Good, good 287 00:11:06,166 --> 00:11:07,566 , whoever gets pregnant first gets 288 00:11:08,566 --> 00:11:09,766 this 289 00:11:09,766 --> 00:11:10,766 antique 290 00:11:10,766 --> 00:11:12,366 ring 291 00:11:12,366 --> 00:11:13,366 from Southeast Asia worth a mansion. 292 00:11:13,366 --> 00:11:15,766 Me, me, my mom, my husband... 293 00:11:15,966 --> 00:11:17,766 I had eight babies in one pregnancy! 294 00:11:17,966 --> 00:11:18,966 You... you... what do you know about 295 00:11:18,966 --> 00:11:19,566 childbirth? 296 00:11:20,166 --> 00:11:21,966 I'm going to have 99 babies 297 00:11:21,966 --> 00:11:23,566 , all with diapers! 298 00:11:24,366 --> 00:11:25,766 What's wrong with them 299 00:11:25,966 --> 00:11:26,566 ? Never mind, 300 00:11:27,166 --> 00:11:28,366 as long as they can have children... 301 00:11:28,366 --> 00:11:29,966 Even if they're both idiots, I'll accept it. 302 00:11:30,366 --> 00:11:31,966 To ensure the He family line 303 00:11:31,966 --> 00:11:33,566 continues as soon as possible 304 00:11:36,566 --> 00:11:37,766 , you must take 305 00:11:37,966 --> 00:11:40,166 this and study it carefully. 306 00:11:50,566 --> 00:11:52,166 It's definitely full 307 00:11:52,166 --> 00:11:53,766 of scenes unsuitable for children. 308 00:11:54,166 --> 00:11:55,566 Do you want to see it? 309 00:11:56,366 --> 00:11:57,766 I'm an innocent girl 310 00:11:57,966 --> 00:11:59,366 , I don't want to see it! 311 00:11:59,566 --> 00:12:00,166 Is that so? 312 00:12:00,766 --> 00:12:02,566 Then I'll just have to throw it away. 313 00:12:02,566 --> 00:12:03,566 No, no, no 314 00:12:03,966 --> 00:12:06,966 , I admit I really want to see it! Look! 315 00:12:16,766 --> 00:12:18,566 The content here is 316 00:12:18,800 --> 00:12:20,766 even more exciting and explosive 317 00:12:21,366 --> 00:12:22,366 than erotica ! 318 00:12:23,366 --> 00:12:25,166 I admit I'm a little agitated. 319 00:12:26,566 --> 00:12:27,766 I'm going to wash up first. 320 00:12:30,966 --> 00:12:33,766 The illustrations in this book deserve five stars 321 00:12:33,766 --> 00:12:35,966 , no, seven stars! 322 00:12:38,366 --> 00:12:39,166 What are you looking at? 323 00:12:43,366 --> 00:12:45,566 Postpartum care for a sow 324 00:12:45,966 --> 00:12:47,566 ? You don't need that! 325 00:12:49,366 --> 00:12:50,566 Hey handsome, 326 00:12:58,766 --> 00:13:00,366 you call this a sow 327 00:13:00,566 --> 00:13:01,766 ? What is this? 328 00:13:02,966 --> 00:13:04,566 A sow's legs are this long? Well 329 00:13:04,766 --> 00:13:06,166 , a sow's legs are this long. 330 00:13:06,166 --> 00:13:07,566 Look at this, this, this... what is this? 331 00:13:08,566 --> 00:13:09,166 And this 332 00:13:09,966 --> 00:13:11,166 ... They're already a bit obsessed with them, 333 00:13:11,566 --> 00:13:12,366 why did they have to fight? Even if you 334 00:13:13,166 --> 00:13:13,966 told me, I wouldn't understand. 335 00:13:13,966 --> 00:13:15,166 If you don't tell me, how am I supposed to understand? 336 00:13:20,966 --> 00:13:21,966 Xiao Wanqing, 337 00:13:24,166 --> 00:13:25,366 you'll understand once you see 338 00:13:30,966 --> 00:13:31,966 this. Prepare a few more 339 00:13:31,966 --> 00:13:33,166 aphrodisiac and kidney-tonifying dishes 340 00:13:33,366 --> 00:13:35,366 for my two eldest sons to nourish them properly. 341 00:13:38,766 --> 00:13:41,166 What do you mean it's not as good as having sex 342 00:13:41,766 --> 00:13:42,366 ? 343 00:13:42,566 --> 00:13:43,966 What do you mean having eight babies at once 344 00:13:43,966 --> 00:13:45,166 ? You 're just 345 00:13:45,766 --> 00:13:46,566 messing around. 346 00:13:46,966 --> 00:13:47,966 Since that's the case 347 00:13:55,366 --> 00:13:57,166 , don't blame me. I'm really a liar. 348 00:13:57,166 --> 00:13:57,966 After 349 00:13:58,166 --> 00:13:59,166 we finish this meal, 350 00:13:59,366 --> 00:14:01,166 we'll need to fight for at least two hours. 351 00:14:01,366 --> 00:14:03,366 Two hours is not scientific. 352 00:14:03,366 --> 00:14:04,166 Have you been 353 00:14:04,166 --> 00:14:05,766 brainwashed by the baby-making secrets? 354 00:14:08,766 --> 00:14:10,766 Today is a rare family reunion 355 00:14:10,966 --> 00:14:12,966 . Come on, everyone, let's have a drink. 356 00:14:24,766 --> 00:14:27,166 It's so hot 357 00:14:28,766 --> 00:14:29,766 . Wasn't everything fine just now? 358 00:14:30,166 --> 00:14:31,166 What happened? 359 00:14:31,366 --> 00:14:31,966 Zhixu, 360 00:14:32,366 --> 00:14:33,566 quickly take her back to the room. 361 00:14:33,766 --> 00:14:34,766 It's not appropriate to take off your clothes 362 00:14:34,766 --> 00:14:35,966 in public. 363 00:14:36,166 --> 00:14:37,166 Okay, okay. 364 00:14:43,166 --> 00:14:43,766 So sleepy, 365 00:14:46,766 --> 00:14:47,966 you all go play, go play, 366 00:14:47,966 --> 00:14:48,566 don't worry about me. 367 00:14:48,766 --> 00:14:49,966 Okay, 368 00:14:58,166 --> 00:14:59,566 mission accomplished 369 00:14:59,766 --> 00:15:01,566 , to carry on the He family line, you 370 00:15:01,566 --> 00:15:03,166 still have to look at me. I'm 371 00:15:09,966 --> 00:15:10,766 so hot, 372 00:15:11,366 --> 00:15:12,366 help me. 373 00:15:12,566 --> 00:15:15,366 How do you want me to take it off? 374 00:15:18,766 --> 00:15:20,966 Of course , it's 375 00:15:22,566 --> 00:15:24,166 his mother's little mouth. 376 00:15:24,366 --> 00:15:25,732 You're getting addicted to acting. 377 00:15:30,966 --> 00:15:32,166 Talk to me, 378 00:15:32,366 --> 00:15:33,566 you acted first. 379 00:15:34,166 --> 00:15:34,966 But 380 00:15:35,166 --> 00:15:36,166 how did you find out 381 00:15:36,166 --> 00:15:36,966 the drink was drugged? 382 00:15:37,166 --> 00:15:37,766 Your mother, 383 00:15:39,166 --> 00:15:40,766 our mother's acting is too clumsy. 384 00:15:41,766 --> 00:15:42,766 I warn you 385 00:15:43,366 --> 00:15:45,366 , don't touch me 386 00:15:45,566 --> 00:15:46,766 , or 387 00:15:47,166 --> 00:15:48,566 I'll rub you on the ground. 388 00:15:51,966 --> 00:15:52,766 I'm not interested in 389 00:15:53,566 --> 00:15:54,766 someone like 390 00:15:55,566 --> 00:15:57,166 you, you stinky man. 391 00:15:57,966 --> 00:15:58,966 You only deserve to sleep on the ground. 392 00:15:59,766 --> 00:16:00,634 Sleep, 393 00:16:20,366 --> 00:16:21,166 you can open your eyes 394 00:16:41,766 --> 00:16:43,566 now. What a handsome man. 395 00:17:02,166 --> 00:17:03,566 How come I never noticed 396 00:17:03,566 --> 00:17:04,566 how cute she is 397 00:17:05,766 --> 00:17:06,566 before? 398 00:17:06,766 --> 00:17:07,366 Wake up ! A 399 00:17:07,366 --> 00:17:08,366 promiscuous woman like her 400 00:17:08,366 --> 00:17:09,366 isn't worth your attention. 401 00:17:19,566 --> 00:17:20,966 This feel 402 00:17:22,766 --> 00:17:25,166 is simply hard to grasp. 403 00:17:30,166 --> 00:17:30,966 Xiao Wanqing 404 00:17:31,766 --> 00:17:32,366 , is this how you 405 00:17:32,366 --> 00:17:33,166 seduce men? 406 00:17:34,166 --> 00:17:35,366 Yuan 407 00:17:36,366 --> 00:17:36,966 Baoyi 408 00:17:36,966 --> 00:17:39,166 said I didn't mean it, would you believe me? 409 00:17:40,966 --> 00:17:42,166 Xiao Wanqing, 410 00:17:42,566 --> 00:17:43,166 um, 411 00:17:43,366 --> 00:17:44,366 playing hard to get. This trick 412 00:17:44,366 --> 00:17:45,366 doesn't work on me. I 413 00:17:55,166 --> 00:17:56,766 only touched him a few times. 414 00:17:57,166 --> 00:17:59,166 Why are you so hostile towards me? 415 00:17:59,966 --> 00:18:01,966 But the feeling of these abs 416 00:18:02,166 --> 00:18:05,166 is simply wonderful. 417 00:18:06,766 --> 00:18:09,166 This male model is quite handsome. Holy 418 00:18:14,166 --> 00:18:15,366 crap 419 00:18:16,166 --> 00:18:17,166 , He Zhixu, 420 00:18:19,366 --> 00:18:20,566 He Zhixu 421 00:18:21,366 --> 00:18:22,966 Su Yuluo, what's wrong with you? If 422 00:18:23,566 --> 00:18:25,166 you dare to take advantage of me again 423 00:18:25,566 --> 00:18:26,566 , I'll beat you 424 00:18:26,566 --> 00:18:27,566 up three times 425 00:18:27,566 --> 00:18:29,766 ! Sorry, 426 00:18:30,766 --> 00:18:31,766 this is my territory 427 00:18:31,966 --> 00:18:32,966 , get out! 428 00:18:35,966 --> 00:18:36,766 Are you a dog? 429 00:18:37,366 --> 00:18:38,366 Can you take responsibility? 430 00:18:39,366 --> 00:18:40,566 I am a dog! If you 431 00:18:40,766 --> 00:18:42,366 dare touch me again, 432 00:18:42,566 --> 00:18:43,766 I'll 433 00:18:44,166 --> 00:18:46,566 bark! 434 00:18:57,366 --> 00:18:59,366 How did you two sleep last night? You 435 00:18:59,366 --> 00:19:00,366 slept very well 436 00:19:00,366 --> 00:19:01,166 and quickly! 437 00:19:02,566 --> 00:19:03,966 You two brats, 438 00:19:04,166 --> 00:19:05,766 are you not good enough? 439 00:19:07,766 --> 00:19:08,366 Heh, 440 00:19:08,566 --> 00:19:09,566 she means 441 00:19:09,566 --> 00:19:11,166 you fell asleep quickly. 442 00:19:11,366 --> 00:19:12,366 Not bad, not bad. 443 00:19:12,766 --> 00:19:13,766 Then 444 00:19:14,166 --> 00:19:14,766 try again 445 00:19:14,966 --> 00:19:16,166 tonight! 446 00:19:18,966 --> 00:19:20,566 Facing us two beauties 447 00:19:21,166 --> 00:19:22,566 , why aren't they lustful? 448 00:19:23,966 --> 00:19:24,566 Do you think 449 00:19:24,566 --> 00:19:27,366 they're actually 450 00:19:27,366 --> 00:19:28,566 gay ? 451 00:19:28,566 --> 00:19:30,566 Wanwan, come here 452 00:19:30,566 --> 00:19:31,766 ! Wanwan , 453 00:19:32,566 --> 00:19:33,166 come 454 00:19:33,566 --> 00:19:34,166 here! 455 00:19:34,366 --> 00:19:34,966 These two 456 00:19:34,966 --> 00:19:35,966 are your sisters-in-law 457 00:19:36,366 --> 00:19:37,566 ! Hello, sisters-in- law! Hello 458 00:19:38,766 --> 00:19:41,166 , hello, hello, everyone! 459 00:19:41,566 --> 00:19:42,566 Aunt 460 00:19:42,566 --> 00:19:44,366 Wanwan, when you were studying abroad... 461 00:19:44,366 --> 00:19:46,166 But I've always been thinking about you. 462 00:19:46,366 --> 00:19:47,166 It's just 463 00:19:47,366 --> 00:19:49,366 that all my brothers are married 464 00:19:49,566 --> 00:19:51,166 now. Didn't you only want me 465 00:19:51,166 --> 00:19:52,366 to be your daughter-in-law before? 466 00:19:52,566 --> 00:19:54,766 Is it that Wanwan is inferior to your sister-in-law? 467 00:19:56,166 --> 00:19:57,966 Little cutie, 468 00:19:59,766 --> 00:20:00,566 well 469 00:20:02,166 --> 00:20:03,366 , plans don't 470 00:20:03,366 --> 00:20:04,766 always go as expected. 471 00:20:05,166 --> 00:20:06,566 I'll go arrange lunch. 472 00:20:06,566 --> 00:20:07,566 You guys chat first. 473 00:20:08,366 --> 00:20:08,966 Hmph, it's 474 00:20:08,966 --> 00:20:10,766 only because Wanwan is such a good girl that 475 00:20:10,766 --> 00:20:12,366 you feel threatened. 476 00:20:23,366 --> 00:20:26,166 Do your sisters-in-law not like me? 477 00:20:26,166 --> 00:20:27,566 Sorry, 478 00:20:27,766 --> 00:20:29,166 I'm allergic 479 00:20:29,366 --> 00:20:31,366 and can't be around people with ulterior motives. 480 00:20:31,566 --> 00:20:33,366 But my brothers really like me. 481 00:20:33,366 --> 00:20:35,366 If I hadn't gone abroad to study, 482 00:20:35,366 --> 00:20:37,366 I would definitely have 483 00:20:37,366 --> 00:20:38,566 a place as the young mistress of the He family. 484 00:20:39,566 --> 00:20:40,366 Sorry, 485 00:20:40,566 --> 00:20:41,766 I'm too blunt. 486 00:20:41,766 --> 00:20:43,166 You won't mind, will you? 487 00:20:47,766 --> 00:20:49,166 All this "brother, brother, 488 00:20:49,166 --> 00:20:50,766 " what's wrong with you? Are you going to lay an egg? 489 00:20:50,766 --> 00:20:51,566 If you're just 490 00:20:51,566 --> 00:20:52,566 being nosy, go lick the toilet 491 00:20:52,566 --> 00:20:53,366 and stop talking nonsense here. 492 00:20:53,566 --> 00:20:54,966 Let me tell you the truth 493 00:21:02,566 --> 00:21:03,566 , someone like you, I could punch eight of you. If 494 00:21:03,766 --> 00:21:04,766 you dare to say 495 00:21:05,166 --> 00:21:07,366 another word, 496 00:21:09,366 --> 00:21:10,566 believe 497 00:21:10,766 --> 00:21:11,766 me, I'll make you 498 00:21:11,766 --> 00:21:13,966 stab yourself and come out with a red knife. 499 00:21:16,766 --> 00:21:17,366 Auntie, 500 00:21:17,366 --> 00:21:18,366 don't cook for me anymore. 501 00:21:23,166 --> 00:21:23,966 You 502 00:21:24,966 --> 00:21:26,566 're just a little vegetable 503 00:21:26,966 --> 00:21:28,566 . So... Easy 504 00:21:29,166 --> 00:21:30,766 baby, you're amazing! 505 00:21:30,766 --> 00:21:32,566 I love you more and more! 506 00:21:33,366 --> 00:21:34,166 Hey, where are 507 00:21:34,766 --> 00:21:35,566 they? 508 00:21:37,566 --> 00:21:38,366 Weren't we supposed 509 00:21:38,366 --> 00:21:39,966 to go to a party together 510 00:21:40,366 --> 00:21:41,366 this afternoon? A party, 511 00:21:41,366 --> 00:21:41,966 yeah 512 00:21:42,366 --> 00:21:43,366 , this party ! 513 00:21:43,366 --> 00:21:44,966 All the guests are celebrities and ladies of high society. 514 00:21:45,366 --> 00:21:46,566 Now that you're 515 00:21:46,566 --> 00:21:47,566 the ladies of the He family, 516 00:21:47,766 --> 00:21:49,566 you should broaden your horizons. 517 00:21:50,366 --> 00:21:50,966 Hmph, 518 00:21:51,366 --> 00:21:52,366 those women 519 00:21:52,366 --> 00:21:54,566 used to laugh at me all the time. 520 00:21:54,566 --> 00:21:57,166 Today, it's time to let them know that 521 00:21:57,166 --> 00:21:59,566 being the lady of the He family isn't so easy. 522 00:22:04,566 --> 00:22:05,166 You young people 523 00:22:05,166 --> 00:22:06,566 , go and have a look around. 524 00:22:07,166 --> 00:22:07,966 Thank you, Mommy 525 00:22:13,766 --> 00:22:15,766 . Try this. Do you 526 00:22:16,366 --> 00:22:18,166 like 527 00:22:19,566 --> 00:22:20,366 it? 528 00:22:20,766 --> 00:22:22,566 Not even a fraction as 529 00:22:22,566 --> 00:22:23,766 sweet as you . 530 00:22:23,766 --> 00:22:25,166 Oh dear, let me see. 531 00:22:25,166 --> 00:22:25,966 Where 's 532 00:22:25,966 --> 00:22:27,566 the demeanor of a lady of high society 533 00:22:27,566 --> 00:22:28,966 ? It's just a small family 534 00:22:29,366 --> 00:22:30,366 with no manners. 535 00:22:32,366 --> 00:22:33,166 Wang Ma 536 00:22:33,366 --> 00:22:33,966 is here. 537 00:22:34,366 --> 00:22:34,966 Where are they 538 00:22:35,566 --> 00:22:36,766 ? The ladies have all gone to 539 00:22:36,766 --> 00:22:37,566 the ladies' party. 540 00:22:38,766 --> 00:22:39,566 Those ladies 541 00:22:39,566 --> 00:22:40,766 are no pushovers. 542 00:22:41,566 --> 00:22:43,166 They won't be in any danger, will they? 543 00:22:43,166 --> 00:22:43,766 Arrange for a car 544 00:22:44,366 --> 00:22:46,166 to get to the banquet hall as quickly as possible 545 00:22:49,366 --> 00:22:51,366 . Oh, isn't this Mrs. He? 546 00:22:51,566 --> 00:22:52,966 Long time no see! 547 00:22:53,566 --> 00:22:55,166 What a stereotypical villain! 548 00:22:55,566 --> 00:22:57,566 In a drama, she wouldn't survive an episode. 549 00:22:57,766 --> 00:22:59,166 Who in the whole city doesn't know her? 550 00:22:59,366 --> 00:23:00,766 The two daughters-in -law of the He family 551 00:23:00,766 --> 00:23:01,766 are so vulgar and have 552 00:23:01,766 --> 00:23:02,966 turned the He family 553 00:23:02,966 --> 00:23:03,766 upside down . 554 00:23:03,966 --> 00:23:05,366 Instead of being home educating your daughters-in 555 00:23:05,766 --> 00:23:07,166 -law, you have the leisure to attend parties. 556 00:23:07,566 --> 00:23:09,166 It's none of your business; I'm just concerned for you. 557 00:23:09,766 --> 00:23:11,166 After all, what kind of good daughters-in- 558 00:23:11,366 --> 00:23:12,766 law can 559 00:23:12,766 --> 00:23:13,966 a widow raise 560 00:23:14,366 --> 00:23:15,766 ? You're beholden to those who give you gifts; 561 00:23:16,966 --> 00:23:19,566 you 're obligated to eat 562 00:23:19,766 --> 00:23:21,566 their food. 563 00:23:26,566 --> 00:23:27,166 Sister, 564 00:23:27,366 --> 00:23:28,766 are you suffering from uremia? 565 00:23:28,766 --> 00:23:29,966 Your mouth is so venomous 566 00:23:29,966 --> 00:23:30,966 ! I'd rather kick you 567 00:23:30,966 --> 00:23:31,966 than risk you licking my feet 568 00:23:31,966 --> 00:23:32,966 and infecting me with 569 00:23:32,966 --> 00:23:34,166 your pink, delicate 570 00:23:34,166 --> 00:23:35,566 charm. How old are you now? 571 00:23:35,766 --> 00:23:36,566 The wrinkles on your face 572 00:23:36,566 --> 00:23:37,766 could trap mosquitoes. 573 00:23:37,766 --> 00:23:39,166 You're so old, what are 574 00:23:39,366 --> 00:23:41,566 you pretending to be young for? You dare 575 00:23:41,566 --> 00:23:42,566 to curse Madam Xu 576 00:23:42,766 --> 00:23:43,966 in front of so many people ! Even if I 577 00:23:43,966 --> 00:23:44,566 couldn't hear you clearly, 578 00:23:44,566 --> 00:23:46,166 I could have your name engraved on her tombstone! 579 00:23:46,166 --> 00:23:47,766 You shameless woman 580 00:23:47,966 --> 00:23:49,966 ! Times have really changed; even 581 00:23:49,966 --> 00:23:51,966 maggots can talk now! 582 00:23:57,966 --> 00:23:59,166 What do you want? 583 00:23:59,166 --> 00:24:01,166 Quickly ask me if I'm a little rabbit . 584 00:24:01,566 --> 00:24:02,566 Are you a little rabbit? 585 00:24:02,966 --> 00:24:04,366 I'm a little rabbit! 586 00:24:04,766 --> 00:24:07,166 Quickly ask me if I'm a sika deer. 587 00:24:08,166 --> 00:24:09,166 Are you a sika deer? 588 00:24:09,566 --> 00:24:10,966 Are you stupid? 589 00:24:11,966 --> 00:24:13,166 I'll tell you everything, 590 00:24:13,166 --> 00:24:15,766 I am... Hey little bunny, 591 00:24:15,766 --> 00:24:17,566 you ill-mannered thing, are you 592 00:24:22,166 --> 00:24:23,366 alright? 593 00:24:25,566 --> 00:24:27,766 You could have just hit her directly 594 00:24:27,766 --> 00:24:29,166 , but you made up an excuse 595 00:24:29,166 --> 00:24:30,166 to let her strike first. 596 00:24:30,166 --> 00:24:30,966 Even so 597 00:24:31,166 --> 00:24:32,166 , it doesn't make us seem 598 00:24:32,166 --> 00:24:33,366 unreasonable. It's your turn now 599 00:24:33,366 --> 00:24:34,566 ! You dared to 600 00:24:38,566 --> 00:24:39,766 hit an elder! 601 00:24:40,166 --> 00:24:42,366 Today, let me teach you a lesson, you 602 00:24:58,966 --> 00:25:01,366 ill-mannered thing! 603 00:25:03,166 --> 00:25:03,766 Sisters 604 00:25:03,966 --> 00:25:05,166 , watch my 605 00:25:05,966 --> 00:25:08,766 Buddha's Palm! 606 00:25:22,166 --> 00:25:22,766 Sisters- in-law, 607 00:25:23,166 --> 00:25:24,366 you've gone too far 608 00:25:24,566 --> 00:25:27,566 ! Everyone here is respectable, why are you all here 609 00:25:27,766 --> 00:25:29,766 ? 610 00:25:35,766 --> 00:25:36,366 Why 611 00:25:36,766 --> 00:25:38,166 did you hit them so little 612 00:25:38,166 --> 00:25:39,366 and hit me so much? 613 00:25:39,966 --> 00:25:41,166 Because Little Cutie 614 00:25:41,166 --> 00:25:42,966 is going to get hit three times 615 00:25:45,766 --> 00:25:47,366 as hard! Old Deng, Little Deng, 616 00:25:47,566 --> 00:25:48,566 any objections? 617 00:25:50,566 --> 00:25:51,366 No, no, we wouldn't 618 00:25:51,366 --> 00:25:51,966 dare! 619 00:25:52,166 --> 00:25:54,766 After hitting them, you can't hit me anymore! Oh, you 620 00:25:55,966 --> 00:25:57,366 dare touch our people 621 00:25:57,566 --> 00:25:58,166 ! 622 00:26:00,366 --> 00:26:01,166 Oh my god, 623 00:26:01,566 --> 00:26:02,166 brother 624 00:26:02,766 --> 00:26:04,166 , it seems we've been overthinking things. 625 00:26:04,566 --> 00:26:05,766 Who beat you like this 626 00:26:05,766 --> 00:26:07,966 ? It was her, it was them, 627 00:26:08,366 --> 00:26:10,766 it was your husband! Isn't that a rhetorical question? 628 00:26:11,166 --> 00:26:12,366 How are we going to handle this? 629 00:26:12,366 --> 00:26:13,366 Never mind, 630 00:26:13,366 --> 00:26:15,766 Little Cutie's essential skill: 631 00:26:15,766 --> 00:26:17,166 feigning unconsciousness! 632 00:26:21,766 --> 00:26:22,766 Oh brother, 633 00:26:23,766 --> 00:26:25,166 I was wrong, I was wrong. 634 00:26:27,366 --> 00:26:28,566 My wife is sick. 635 00:26:28,766 --> 00:26:29,966 I need to take them to the doctor first. 636 00:26:29,966 --> 00:26:31,166 We'll talk later. If anyone dares to spread 637 00:26:34,566 --> 00:26:35,166 what happened 638 00:26:35,566 --> 00:26:36,966 yesterday , they'll 639 00:26:37,366 --> 00:26:38,766 bear the consequences 640 00:26:42,566 --> 00:26:43,366 . Put me down! 641 00:26:43,366 --> 00:26:45,366 You've shaken my stomach out! I'm 642 00:26:48,366 --> 00:26:48,966 not pretending 643 00:26:49,566 --> 00:26:51,366 anymore. Thank you, hero, for saving my life. 644 00:26:51,966 --> 00:26:53,166 You still need me to save you? 645 00:26:53,966 --> 00:26:54,766 What about those ladies 646 00:26:54,766 --> 00:26:55,966 you injured 647 00:26:56,766 --> 00:26:57,766 all over the place? 648 00:26:59,566 --> 00:27:00,166 Let them 649 00:27:00,166 --> 00:27:03,166 suffer! There aren't many women 650 00:27:03,166 --> 00:27:03,966 like me who 651 00:27:04,166 --> 00:27:06,566 combine beauty and martial arts skills . Cherish 652 00:27:09,766 --> 00:27:10,766 what you have. Don't you know 653 00:27:10,966 --> 00:27:12,566 you can't just touch a man's head? 654 00:27:16,766 --> 00:27:17,766 What will 655 00:27:17,966 --> 00:27:18,966 happen if 656 00:27:19,966 --> 00:27:21,966 you do ? Is this guy finally getting it? 657 00:27:22,166 --> 00:27:22,966 Sure enough, 658 00:27:23,366 --> 00:27:25,966 men only behave when they're hanging on the wall. 659 00:27:28,566 --> 00:27:30,766 He Zhixu, you have no martial ethics! Um, 660 00:27:44,166 --> 00:27:45,166 we didn't mean to today. 661 00:27:45,166 --> 00:27:47,566 This 662 00:27:47,566 --> 00:27:48,566 isn't your problem. 663 00:27:49,166 --> 00:27:50,166 There's no need to explain to me 664 00:27:50,366 --> 00:27:51,166 . Um, 665 00:27:51,566 --> 00:27:53,166 get up then? I 666 00:27:58,566 --> 00:27:59,166 almost 667 00:27:59,966 --> 00:28:01,366 fell for it! Oh no, I slapped 668 00:28:08,766 --> 00:28:09,766 too hard 669 00:28:09,766 --> 00:28:10,966 yesterday 670 00:28:11,366 --> 00:28:12,966 and forgot this crazy woman was here too. 671 00:28:13,366 --> 00:28:14,366 Is she 672 00:28:14,566 --> 00:28:17,166 going to cut off our allowance? 673 00:28:18,966 --> 00:28:20,966 Mommy, good morning! 674 00:28:21,966 --> 00:28:23,766 We're still sleepy. Let's 675 00:28:23,966 --> 00:28:25,366 go back to sleep for a while. 676 00:28:25,366 --> 00:28:25,966 Sit down, 677 00:28:25,966 --> 00:28:26,966 I have something to tell you. 678 00:28:34,566 --> 00:28:35,166 Mom 679 00:28:35,166 --> 00:28:37,966 , we didn't mean to yesterday. 680 00:28:37,966 --> 00:28:39,566 It was just because... 681 00:28:40,566 --> 00:28:42,766 Can you teach me how to swear? 682 00:28:47,166 --> 00:28:47,766 Swearing is 683 00:28:48,566 --> 00:28:49,766 all about Mommy! 684 00:28:50,166 --> 00:28:51,166 Using relatives as the radius 685 00:28:51,566 --> 00:28:52,966 , father as an assistant 686 00:28:52,966 --> 00:28:54,166 , ancestors as the goal 687 00:28:54,366 --> 00:28:55,966 , and ancestral graves as the destination, 688 00:28:56,966 --> 00:28:57,566 you completely don't understand. 689 00:28:58,566 --> 00:29:00,566 Let me teach you a formula for cursing: 690 00:29:00,566 --> 00:29:03,166 subject + relative + body part. 691 00:29:03,166 --> 00:29:03,766 For example, 692 00:29:03,966 --> 00:29:04,966 "Your breath is stinkier 693 00:29:04,966 --> 00:29:05,966 than your third uncle's athlete's 694 00:29:05,966 --> 00:29:07,566 foot that hasn't been washed for half a year. 695 00:29:07,766 --> 00:29:08,766 Come on, come on, 696 00:29:08,966 --> 00:29:09,766 your heart is smaller 697 00:29:09,766 --> 00:29:10,966 than your second aunt's 698 00:29:10,966 --> 00:29:13,166 belly button that hasn't been cleaned for decades. 699 00:29:14,766 --> 00:29:16,166 Very good, you 700 00:29:16,166 --> 00:29:17,566 have a bright future. 701 00:29:18,566 --> 00:29:19,366 " I'll teach you another one. 702 00:29:19,366 --> 00:29:20,766 In our Changsha dialect, we say, " 703 00:29:23,966 --> 00:29:25,166 When did 704 00:29:25,366 --> 00:29:26,366 the three of them get so close ? 705 00:29:26,966 --> 00:29:27,966 Being able to make Mom happy is good." Oh 706 00:29:31,566 --> 00:29:32,366 right, I don't seem to dislike 707 00:29:32,566 --> 00:29:33,366 that crazy woman 708 00:29:33,366 --> 00:29:34,166 anymore. She raised 709 00:29:34,366 --> 00:29:35,566 He Mingzhang and 710 00:29:35,566 --> 00:29:37,566 the others all by herself, which wasn't easy. 711 00:29:38,966 --> 00:29:39,566 From now on, we 712 00:29:39,566 --> 00:29:40,566 won't call her crazy woman. 713 00:29:41,566 --> 00:29:42,966 What about the pocket money Mom gave us 714 00:29:47,766 --> 00:29:49,366 ? I didn't expect 715 00:29:49,366 --> 00:29:50,966 Mom to give us so many rewards just by talking. 716 00:29:51,366 --> 00:29:52,766 Wow, 717 00:29:52,966 --> 00:29:54,166 so much money! 718 00:29:54,766 --> 00:29:55,366 One million. 719 00:29:55,766 --> 00:29:56,566 Leave my son! 720 00:29:56,766 --> 00:29:57,566 No, 721 00:29:57,766 --> 00:29:58,566 we are true love. 722 00:29:59,166 --> 00:30:00,966 Money can't buy dignity. 723 00:30:02,366 --> 00:30:03,366 Two million. 724 00:30:03,766 --> 00:30:05,966 Are you insulting my personality? 725 00:30:06,166 --> 00:30:09,166 Is that enough? 726 00:30:09,366 --> 00:30:11,366 Will you leave 727 00:30:11,766 --> 00:30:12,366 ? Okay, 728 00:30:13,166 --> 00:30:14,766 I will definitely take the money and run far away 729 00:30:14,766 --> 00:30:16,966 , never to set foot in your He family again . Does 730 00:30:16,966 --> 00:30:17,566 she really 731 00:30:18,166 --> 00:30:19,166 want to leave me? 732 00:30:21,766 --> 00:30:22,766 Second Young Madam 733 00:30:22,766 --> 00:30:23,966 , your family sent word that 734 00:30:23,966 --> 00:30:25,166 you are coming home for lunch. 735 00:30:26,566 --> 00:30:27,966 You vicious stepmother, 736 00:30:28,366 --> 00:30:29,766 bewitched, 737 00:30:30,166 --> 00:30:32,366 and have an arrogant illegitimate child. 738 00:30:32,966 --> 00:30:34,166 This... "The stack is full, 739 00:30:34,366 --> 00:30:35,766 looks like we 740 00:30:35,766 --> 00:30:37,766 're going to have a big showdown today. 741 00:30:40,766 --> 00:30:41,366 Young Madam 742 00:30:41,366 --> 00:30:42,766 , Young Master wants you to go to the trading company. We'll 743 00:30:43,966 --> 00:30:44,766 do it another day, 744 00:30:44,766 --> 00:30:45,366 we're busy today. 745 00:30:45,766 --> 00:30:46,366 Young Master said 746 00:30:46,566 --> 00:30:47,766 I must take you there 747 00:30:48,566 --> 00:30:49,366 . You go, I 748 00:30:49,366 --> 00:30:50,166 can manage on my own 749 00:30:50,166 --> 00:30:51,966 , but I'm worried. 750 00:30:52,366 --> 00:30:53,966 Don't worry, don't worry, 751 00:30:54,366 --> 00:30:55,566 our fighting power 752 00:30:55,566 --> 00:30:56,732 is not to be underestimated. 753 00:30:57,166 --> 00:30:59,166 But you must be careful going alone. Oh, 754 00:31:02,566 --> 00:31:03,366 this family 755 00:31:03,766 --> 00:31:05,166 doesn't look 756 00:31:07,366 --> 00:31:07,966 like 757 00:31:08,366 --> 00:31:09,166 good 758 00:31:09,166 --> 00:31:10,166 people. 759 00:31:10,566 --> 00:31:11,566 You're not 760 00:31:11,566 --> 00:31:12,766 coming back empty-handed this time, are you? 761 00:31:13,366 --> 00:31:15,166 So all the money from before was given to you 762 00:31:17,766 --> 00:31:19,166 , you're a worthless piece of trash. You're 763 00:31:19,166 --> 00:31:19,966 coming back empty-handed 764 00:31:19,966 --> 00:31:21,366 and you still have the nerve 765 00:31:22,566 --> 00:31:23,366 to sit 766 00:31:23,966 --> 00:31:25,566 at the table to eat 767 00:31:25,966 --> 00:31:26,966 ? What are you doing? You 768 00:31:27,366 --> 00:31:28,566 've grown wings after getting married 769 00:31:29,166 --> 00:31:30,766 and you don't listen 770 00:31:30,766 --> 00:31:32,966 to me anymore. I raised you, she's not even as good as our Yaozu, not even 771 00:31:34,366 --> 00:31:35,766 a finger of hers. Sister, do you want some too? 772 00:31:36,566 --> 00:31:37,566 It's a gift for you. 773 00:31:38,366 --> 00:31:40,366 Our Yaozu is too kind. 774 00:31:40,766 --> 00:31:41,566 Su Yuluo 775 00:31:41,966 --> 00:31:43,166 , hurry up and kowtow to thank 776 00:31:43,566 --> 00:31:44,366 me. 777 00:31:44,766 --> 00:31:46,966 You've really messed with me. You 778 00:31:50,166 --> 00:31:50,966 love to eat, huh? 779 00:31:51,166 --> 00:31:53,166 I'll teach you to eat. 780 00:31:53,166 --> 00:31:53,966 The tiger doesn't roar. 781 00:31:54,366 --> 00:31:55,366 Hello Kitty, 782 00:31:59,966 --> 00:32:00,966 how could you do this? 783 00:32:04,966 --> 00:32:05,766 Yaozu, are you alright? 784 00:32:08,566 --> 00:32:09,166 Su Yuluo, 785 00:32:10,366 --> 00:32:11,166 where are you going? 786 00:32:11,366 --> 00:32:12,566 I'm going to 787 00:32:12,566 --> 00:32:13,766 skin you alive. She must have run away in fear 788 00:32:13,966 --> 00:32:14,966 . Next time she comes back, 789 00:32:14,966 --> 00:32:16,366 Mom will definitely teach her a lesson. 790 00:32:22,966 --> 00:32:23,966 Do you think working for the family 791 00:32:23,966 --> 00:32:24,966 will make you forgive 792 00:32:25,566 --> 00:32:26,366 ? 793 00:32:26,766 --> 00:32:28,166 If you don't apologize to Yaozu today, 794 00:32:28,166 --> 00:32:29,366 this isn't over for you. 795 00:32:29,766 --> 00:32:30,766 Why aren't you saying anything? 796 00:32:30,766 --> 00:32:31,366 Are you mute? Your 797 00:32:32,166 --> 00:32:33,766 mop is covered in poop, 798 00:32:33,966 --> 00:32:35,566 who would touch it? 799 00:32:36,566 --> 00:32:37,166 Look at your 800 00:32:53,366 --> 00:32:54,766 wicked tricks! 801 00:32:56,566 --> 00:32:57,566 All that money, 802 00:32:57,566 --> 00:32:58,966 you guys gave it all away! 803 00:32:59,766 --> 00:33:00,766 Heavens! 804 00:33:06,966 --> 00:33:08,166 She didn't go to deliver money, 805 00:33:08,366 --> 00:33:09,566 she went to rob it! 806 00:33:10,766 --> 00:33:12,166 But Madam seems unhappy 807 00:33:12,366 --> 00:33:13,166 and injured. 808 00:33:18,166 --> 00:33:19,966 Then have someone give the Su family 809 00:33:19,966 --> 00:33:21,366 a good beating. 810 00:33:25,966 --> 00:33:27,366 You want me 811 00:33:30,366 --> 00:33:30,966 to sign this? 812 00:33:33,966 --> 00:33:34,766 My God! Is this a 813 00:33:34,766 --> 00:33:35,966 divorce agreement 814 00:33:36,366 --> 00:33:37,366 ? Real or fake? 815 00:33:39,966 --> 00:33:40,966 Sign it and you'll be free! 816 00:33:40,966 --> 00:33:41,566 Daddy 817 00:33:41,566 --> 00:33:43,166 , you want me to leave 818 00:33:43,166 --> 00:33:44,766 with nothing? Only someone with a screw loose would sign this. 819 00:33:45,966 --> 00:33:46,766 I know you already 820 00:33:46,766 --> 00:33:47,566 have someone else in your heart. 821 00:33:47,766 --> 00:33:48,566 Sign it 822 00:33:48,566 --> 00:33:50,166 and run away with your beloved. 823 00:33:50,766 --> 00:33:51,366 Don't worry, 824 00:33:51,766 --> 00:33:53,166 I'll tell your family 825 00:33:53,966 --> 00:33:54,766 you're a slut 826 00:33:55,966 --> 00:33:57,366 . You're a pretty good person, are n't 827 00:33:57,966 --> 00:33:58,566 you? I won't sign 828 00:34:00,166 --> 00:34:00,966 it . Get out of here 829 00:34:00,966 --> 00:34:02,166 . Think it over and come back 830 00:34:06,366 --> 00:34:07,566 . Mingzhang, listen to my explanation! 831 00:34:14,566 --> 00:34:15,166 Mingzhang, 832 00:34:15,166 --> 00:34:16,366 listen to my explanation! 833 00:34:16,366 --> 00:34:18,366 Everything before was a misunderstanding 834 00:34:18,966 --> 00:34:19,566 . 835 00:34:19,766 --> 00:34:20,566 I promise I 836 00:34:20,566 --> 00:34:22,566 'll never look at another man again. 837 00:34:22,966 --> 00:34:24,166 I swear, 838 00:34:26,566 --> 00:34:27,566 I swear 839 00:34:29,166 --> 00:34:29,766 ! Okay 840 00:34:30,366 --> 00:34:32,366 , then we won't interfere with each other 841 00:34:32,366 --> 00:34:34,166 . Be a good Madam He 842 00:34:34,166 --> 00:34:34,966 and don't overstep 843 00:34:37,566 --> 00:34:39,366 your bounds. Then work hard 844 00:34:39,366 --> 00:34:40,566 , I'll wait for you to come home. 845 00:34:50,966 --> 00:34:51,566 My darling 846 00:34:51,966 --> 00:34:53,766 , I've missed you 847 00:34:54,566 --> 00:34:56,566 so much. What's wrong with your mouth? It's 848 00:34:57,366 --> 00:34:58,366 okay, 849 00:34:58,566 --> 00:35:00,166 I was careless back then. I didn't dodge. 850 00:35:00,566 --> 00:35:01,766 I just said 851 00:35:01,766 --> 00:35:02,966 I shouldn't have let 852 00:35:03,566 --> 00:35:04,566 you go alone. It's alright, 853 00:35:04,766 --> 00:35:05,766 I'm here today... 854 00:35:05,766 --> 00:35:07,766 "You stole a lot of money, 855 00:35:08,166 --> 00:35:08,766 how are you doing? 856 00:35:10,366 --> 00:35:11,766 I almost got divorced. 857 00:35:12,166 --> 00:35:12,966 If it weren't for my 858 00:35:12,966 --> 00:35:14,166 acting skills as a second-rate actor 859 00:35:14,166 --> 00:35:15,166 saving the day, 860 00:35:15,166 --> 00:35:16,566 I would never have seen you again, you 861 00:35:18,766 --> 00:35:19,766 stinky bastard. 862 00:35:29,766 --> 00:35:30,766 I promise 863 00:35:30,766 --> 00:35:32,566 I'll never look at another man again. 864 00:35:33,166 --> 00:35:33,966 I swear, 865 00:35:35,766 --> 00:35:37,166 I really should have done this. 866 00:35:38,966 --> 00:35:40,132 Yuan, she 867 00:35:45,966 --> 00:35:46,766 must have been bullied terribly 868 00:35:46,766 --> 00:35:48,366 when she went back to her parents' home. 869 00:35:57,566 --> 00:35:58,366 What are you doing? 870 00:36:01,766 --> 00:36:02,366 Help! 871 00:36:02,966 --> 00:36:03,566 What grudge do 872 00:36:03,566 --> 00:36:04,566 you have? Why are you threatening me? 873 00:36:05,166 --> 00:36:06,166 Don't overthink it. 874 00:36:06,166 --> 00:36:07,566 I just wanted to buy you a necklace, but I 875 00:36:07,566 --> 00:36:08,366 didn't know your size, 876 00:36:08,366 --> 00:36:08,966 so I did that. 877 00:36:10,166 --> 00:36:10,966 Trust me 878 00:36:11,166 --> 00:36:11,766 , okay? 879 00:36:12,966 --> 00:36:13,766 Really, 880 00:36:14,166 --> 00:36:15,166 go to sleep first. 881 00:36:19,366 --> 00:36:21,966 What is this living father up to? 882 00:36:22,366 --> 00:36:23,166 Oh 883 00:36:23,366 --> 00:36:25,966 no, tonight is destined to be a sleepless night. 884 00:36:27,566 --> 00:36:28,966 Why did He Zhixu 885 00:36:28,966 --> 00:36:30,366 threaten me last night? 886 00:36:30,766 --> 00:36:32,366 The necklace must be an excuse 887 00:36:33,366 --> 00:36:34,366 . Could it be that he 888 00:36:34,366 --> 00:36:35,766 hates me because 889 00:36:35,966 --> 00:36:37,766 I'm the woman he can't have? 890 00:36:38,166 --> 00:36:40,166 Why did He Mingzhang divorce me 891 00:36:40,566 --> 00:36:41,766 ? What did I do to offend him? 892 00:36:43,166 --> 00:36:44,366 My life 893 00:36:44,366 --> 00:36:45,166 is in danger! 894 00:36:45,566 --> 00:36:46,966 Can't you comfort me? 895 00:36:55,166 --> 00:36:56,366 What do you see? Much 896 00:36:58,166 --> 00:36:59,166 better, 897 00:36:59,566 --> 00:37:00,966 much better. Go 898 00:37:00,966 --> 00:37:01,566 play. 899 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 Hey sister, 900 00:37:03,166 --> 00:37:04,366 what kind of lame joke is this? 901 00:37:04,766 --> 00:37:06,566 My life is in danger! 902 00:37:06,966 --> 00:37:08,566 Let's run away with the money! 903 00:37:09,366 --> 00:37:11,166 We've only been married for a short time! 904 00:37:11,166 --> 00:37:12,366 The money from before has already been given to 905 00:37:12,366 --> 00:37:13,566 Song Zhi and my family. 906 00:37:13,766 --> 00:37:14,766 If we leave these two men 907 00:37:14,766 --> 00:37:16,166 , what will we eat?" 908 00:37:17,566 --> 00:37:18,966 We are women of the new era! 909 00:37:19,366 --> 00:37:20,566 Men will only slow 910 00:37:20,566 --> 00:37:21,566 us down! 911 00:37:22,166 --> 00:37:23,766 It's time to unleash my 912 00:37:25,166 --> 00:37:26,966 secret weapon! 913 00:37:31,366 --> 00:37:32,566 Sisters, come and see 914 00:37:32,766 --> 00:37:33,766 ! Come and see 915 00:37:33,766 --> 00:37:35,132 this amazing deal! 916 00:37:35,366 --> 00:37:36,566 Welcome to He's Cheongsam 917 00:37:36,566 --> 00:37:37,966 Blind Box Exhibition! 918 00:37:37,966 --> 00:37:39,966 Today, to give you all a special treat 919 00:37:40,166 --> 00:37:42,166 , we've slashed the price of cheongsams! 920 00:37:42,166 --> 00:37:43,166 Isn't 921 00:37:43,366 --> 00:37:44,366 that amazing ? 922 00:37:45,766 --> 00:37:47,366 Not 39.9 923 00:37:47,400 --> 00:37:48,366 , not 29 , 924 00:37:48,366 --> 00:37:48,966 today 925 00:37:48,966 --> 00:37:50,166 it's not even 99! 926 00:37:50,366 --> 00:37:52,566 Just 9.9 and you can take it home! 927 00:37:52,566 --> 00:37:53,966 Sisters, what are you waiting for? Don't 928 00:37:54,166 --> 00:37:55,566 buy 929 00:37:56,566 --> 00:37:57,566 it for 10 yuan—it's too expensive! 930 00:37:57,766 --> 00:37:59,166 But she's family! 931 00:37:59,966 --> 00:38:01,366 9.9 yuan is a steal! 932 00:38:01,566 --> 00:38:02,166 9.9 yuan 933 00:38:02,366 --> 00:38:03,166 is a steal! 934 00:38:03,566 --> 00:38:04,732 Buying it is a steal! 935 00:38:04,766 --> 00:38:06,766 Who would wear that? Who's pretty, 936 00:38:07,366 --> 00:38:08,366 sisters-in-law? 937 00:38:08,566 --> 00:38:10,766 Is it because the He family doesn't give you pocket money anymore 938 00:38:11,566 --> 00:38:13,366 that you've been reduced to making money as street vendors 939 00:38:16,166 --> 00:38:17,966 ? Do you live in a Bagua formation? 940 00:38:17,966 --> 00:38:19,766 So sarcastic! 941 00:38:19,766 --> 00:38:21,366 We should really put some oil in the pan 942 00:38:21,366 --> 00:38:23,166 and see if it splatters or not. 943 00:38:24,166 --> 00:38:26,566 Why are you like a leech , sticking to me like glue 944 00:38:26,966 --> 00:38:28,566 ? Could it be that you couldn't hook up with the brothers, so you've set your 945 00:38:30,366 --> 00:38:31,966 sights on the sisters-in-law? 946 00:38:34,566 --> 00:38:35,566 But 947 00:38:36,566 --> 00:38:37,966 we don't want 948 00:38:38,566 --> 00:38:39,966 your kind of "three-no" product. " 949 00:38:40,366 --> 00:38:41,366 Three-no 950 00:38:41,566 --> 00:38:42,366 " means 951 00:38:42,766 --> 00:38:43,966 no figure, 952 00:38:44,366 --> 00:38:45,566 no looks, 953 00:38:45,966 --> 00:38:46,966 and no brains. 954 00:38:48,366 --> 00:38:49,366 Oh dear, 955 00:38:49,366 --> 00:38:50,966 sister, are you mentally challenged? You can't 956 00:38:50,966 --> 00:38:52,366 even stand properly. 957 00:38:52,766 --> 00:38:54,166 Today, your sisters-in-law will give you 958 00:38:54,166 --> 00:38:55,366 a good lesson. 959 00:38:56,766 --> 00:38:57,566 Oh 960 00:38:59,566 --> 00:39:00,766 dear, cousin 961 00:39:01,366 --> 00:39:02,766 , how could you treat us like this? 962 00:39:02,766 --> 00:39:04,766 We're your sisters-in-law! 963 00:39:11,166 --> 00:39:11,966 What's going on, 964 00:39:12,566 --> 00:39:13,566 Mom ? 965 00:39:15,566 --> 00:39:16,166 Mom 966 00:39:16,566 --> 00:39:18,166 , please don't be angry 967 00:39:18,166 --> 00:39:19,766 . It's all our 968 00:39:19,766 --> 00:39:22,166 fault . My cousin hit us. 969 00:39:22,966 --> 00:39:23,966 If my cousins 970 00:39:23,966 --> 00:39:25,566 ​​and sisters-in-law have done anything wrong, 971 00:39:25,766 --> 00:39:26,766 just tell us and 972 00:39:26,766 --> 00:39:28,166 we'll change. 973 00:39:28,166 --> 00:39:29,766 Why do this? 974 00:39:29,766 --> 00:39:30,766 Mom, 975 00:39:30,966 --> 00:39:31,966 Aunt 976 00:39:31,966 --> 00:39:33,766 , don't believe them. 977 00:39:33,966 --> 00:39:36,366 We're blood relatives. 978 00:39:36,366 --> 00:39:37,366 Don't worry 979 00:39:37,366 --> 00:39:38,966 , once we 980 00:39:39,166 --> 00:39:40,566 kick them out, 981 00:39:40,566 --> 00:39:41,966 I'll marry into the family and take good care of you. 982 00:39:41,966 --> 00:39:43,166 Get out of here! 983 00:39:44,166 --> 00:39:44,966 Aunt said 984 00:39:44,966 --> 00:39:45,966 you two 985 00:39:45,966 --> 00:39:47,566 get out. I meant 986 00:39:50,166 --> 00:39:51,566 get out ! You 987 00:39:51,566 --> 00:39:52,366 've 988 00:39:52,966 --> 00:39:54,766 already bullied my two daughters-in-law, 989 00:39:54,766 --> 00:39:56,366 and now you dare to dream of marrying into the He family? 990 00:39:56,566 --> 00:39:57,366 You 991 00:39:57,366 --> 00:39:58,366 're dreaming 992 00:39:58,366 --> 00:39:59,166 ! Aunt, get out now! 993 00:40:06,166 --> 00:40:07,366 Oh, Mom 994 00:40:07,366 --> 00:40:09,166 , this is the first time I've ever yelled at someone, 995 00:40:09,166 --> 00:40:10,766 I'm a little nervous. Mom 996 00:40:10,766 --> 00:40:11,566 , 997 00:40:11,566 --> 00:40:13,366 just remember one thing: 998 00:40:13,366 --> 00:40:15,166 don't care about what others think, 999 00:40:15,166 --> 00:40:16,166 otherwise 1000 00:40:16,166 --> 00:40:17,966 you'll become someone else's pants. 1001 00:40:18,166 --> 00:40:19,166 Whatever farts they make, 1002 00:40:19,166 --> 00:40:20,566 you'll have to bear them. 1003 00:40:20,566 --> 00:40:22,166 We'll be the farts 1004 00:40:22,166 --> 00:40:23,566 they make others bear! 1005 00:40:23,566 --> 00:40:24,366 Okay, 1006 00:40:25,166 --> 00:40:27,166 Mom, you're so great! Today, 1007 00:40:27,366 --> 00:40:27,966 Mom 1008 00:40:28,166 --> 00:40:29,166 and I are about to be completely charmed. 1009 00:40:29,366 --> 00:40:29,966 But 1010 00:40:29,966 --> 00:40:31,166 they seem to be short of money, 1011 00:40:31,566 --> 00:40:32,966 so let's find an excuse to give them some. 1012 00:40:35,566 --> 00:40:36,766 Are you running a fever? 1013 00:40:36,766 --> 00:40:38,966 Don't you want your hands anymore? 1014 00:40:38,966 --> 00:40:39,766 You're not 1015 00:40:39,766 --> 00:40:41,166 feeling sorry for your sister-in-law, are 1016 00:40:42,166 --> 00:40:43,166 you? You 're overthinking it. 1017 00:40:43,166 --> 00:40:43,966 I'm just giving 1018 00:40:43,966 --> 00:40:45,166 her a little something because she can make Mom happy, 1019 00:40:45,166 --> 00:40:46,966 understand? 1020 00:40:51,766 --> 00:40:53,166 This older brother of mine 1021 00:40:53,166 --> 00:40:54,366 is all talk 1022 00:40:54,966 --> 00:40:55,766 and no action 1023 00:40:58,966 --> 00:41:01,166 . Modern ways of doing things don't work 1024 00:41:01,166 --> 00:41:02,366 in the Republic of China era. 1025 00:41:02,366 --> 00:41:04,166 My throat... "Even the kids are yelling 'splits!' 1026 00:41:04,366 --> 00:41:05,366 Garlic birds, garlic birds, 1027 00:41:05,366 --> 00:41:06,566 it's not easy 1028 00:41:06,566 --> 00:41:08,966 for us. Let's find another way to make money. 1029 00:41:11,566 --> 00:41:12,566 Come with us tonight for a business dinner. 1030 00:41:12,566 --> 00:41:14,166 I 'm too tired, 1031 00:41:14,166 --> 00:41:14,966 I'm seriously ill! 1032 00:41:14,966 --> 00:41:15,966 Whoever wants to go, go! 1033 00:41:15,966 --> 00:41:16,566 The pay is generous, 1034 00:41:18,766 --> 00:41:19,566 how much is 1035 00:41:21,766 --> 00:41:23,566 the sugar daddy? 1036 00:41:23,566 --> 00:41:26,366 I admit my voice was a bit loud just now. 1037 00:41:26,366 --> 00:41:29,766 Master, please give me your orders. Daji 1038 00:41:29,766 --> 00:41:30,966 , just 1039 00:41:30,966 --> 00:41:31,966 be good . 1040 00:41:32,366 --> 00:41:32,966 Fox spirit 1041 00:41:32,966 --> 00:41:34,366 , oh, oh, I don't know how to flirt, but I'm still flirting! Oh, oh, oh, 1042 00:41:35,566 --> 00:41:36,966 I don't know how to flirt, but I'm still flirting! 1043 00:41:36,966 --> 00:41:38,566 After this job, 1044 00:41:38,566 --> 00:41:39,966 we 'll be one step closer to running away with the money. 1045 00:41:40,166 --> 00:41:42,566 I'm going to order eight 1046 00:41:42,566 --> 00:41:44,166 , no, ten male models 1047 00:41:44,166 --> 00:41:46,166 at once! Enjoy yourself! 1048 00:41:58,166 --> 00:42:00,366 Dress me up nicely tonight! 1049 00:42:00,766 --> 00:42:01,766 You hit me! 1050 00:42:12,166 --> 00:42:13,166 I have so much food, 1051 00:42:13,166 --> 00:42:14,166 so much cake. 1052 00:42:14,566 --> 00:42:16,166 It's not free, is it?" 1053 00:42:16,166 --> 00:42:18,166 Hey, do you think this is a buffet? 1054 00:42:18,166 --> 00:42:19,366 Mind your manners! 1055 00:42:20,366 --> 00:42:20,966 There's a handsome guy over there, 1056 00:42:20,966 --> 00:42:22,166 can I touch him? 1057 00:42:23,366 --> 00:42:24,166 This is a restaurant 1058 00:42:24,166 --> 00:42:25,166 , not a nightclub 1059 00:42:25,766 --> 00:42:26,366 . Let's go. 1060 00:42:34,966 --> 00:42:36,366 Are these two people you found 1061 00:42:36,366 --> 00:42:37,366 reliable? Don't be so picky 1062 00:42:37,566 --> 00:42:38,766 . It's good enough 1063 00:42:38,766 --> 00:42:39,966 they 1064 00:42:39,966 --> 00:42:42,566 're here. Who would dare do business with the He family? Oh, 1065 00:42:43,966 --> 00:42:44,966 let 's 1066 00:42:45,166 --> 00:42:47,166 have a drink first, then we'll talk 1067 00:42:47,566 --> 00:42:48,366 . Drink, drink! 1068 00:42:48,366 --> 00:42:50,366 Oh, so 1069 00:42:50,366 --> 00:42:52,966 we were brought here to shield us from the drinks! You 1070 00:42:53,566 --> 00:42:55,366 dare bully my sugar daddy? 1071 00:42:56,166 --> 00:42:57,766 Luckily, I was prepared 1072 00:42:59,366 --> 00:43:02,166 . Show yourself, little darling! 1073 00:43:05,566 --> 00:43:06,166 My goodness, 1074 00:43:06,166 --> 00:43:08,166 where did you pull that out? 1075 00:43:08,166 --> 00:43:09,766 Of course, it was from the system! 1076 00:43:09,766 --> 00:43:11,166 No one is allowed to leave 1077 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 until we finish this! 1078 00:43:12,166 --> 00:43:13,366 Isn't this making things difficult for us? 1079 00:43:13,366 --> 00:43:14,566 We wouldn't dare! 1080 00:43:14,966 --> 00:43:15,966 Drink! SWA! 1081 00:43:16,166 --> 00:43:18,166 Cheers! 1082 00:43:26,366 --> 00:43:27,366 You're raising fish? 1083 00:43:27,366 --> 00:43:28,366 Drink! 1084 00:43:28,966 --> 00:43:31,166 This is how you drink alcohol 1085 00:43:38,566 --> 00:43:39,966 : wait a minute, 1086 00:43:39,966 --> 00:43:41,766 fill the glass before 1087 00:43:52,166 --> 00:43:54,166 drinking. 1088 00:44:03,766 --> 00:44:04,766 Are 1089 00:44:04,766 --> 00:44:06,366 you even a man? 1090 00:44:06,366 --> 00:44:06,966 If not, 1091 00:44:07,366 --> 00:44:08,166 forget it. 1092 00:44:08,166 --> 00:44:08,966 Okay, 1093 00:44:08,966 --> 00:44:09,566 you're just 1094 00:44:09,566 --> 00:44:11,766 a nobody in this world, you're bound to get hurt. 1095 00:44:11,766 --> 00:44:13,366 Two cuts, three blows 1096 00:44:20,166 --> 00:44:21,566 ! Can you drink 1097 00:44:21,566 --> 00:44:24,366 with them? If you can't , we'll find male models. 1098 00:44:24,366 --> 00:44:25,966 I'll find ten 1099 00:44:25,966 --> 00:44:27,166 ! They're leaving, 1100 00:44:27,166 --> 00:44:28,366 brother 1101 00:44:28,366 --> 00:44:29,366 knows. 1102 00:44:45,366 --> 00:44:46,966 Why aren't they back yet? 1103 00:44:46,966 --> 00:44:48,166 Wang Ma, Wang Ma, 1104 00:44:48,166 --> 00:44:48,766 Qin, 1105 00:44:48,766 --> 00:44:49,766 did you send someone to look for them? 1106 00:44:49,766 --> 00:44:50,766 Yes! 1107 00:44:53,566 --> 00:44:55,766 Is this something I can touch without spending money? 1108 00:44:55,766 --> 00:44:56,366 He Mingzhang, 1109 00:44:56,566 --> 00:44:57,566 I declare 1110 00:44:57,566 --> 00:44:58,566 I want to sleep with you 1111 00:44:58,566 --> 00:44:59,566 ! Okay, 1112 00:44:59,566 --> 00:45:01,566 let's go to sleep. 1113 00:45:01,566 --> 00:45:02,166 Wait a minute, 1114 00:45:02,166 --> 00:45:03,366 we'll eat hairy 1115 00:45:03,966 --> 00:45:05,966 crabs. Let's go eat hairy 1116 00:45:08,166 --> 00:45:09,166 crabs! 1117 00:45:12,366 --> 00:45:15,566 Where are the hairy crabs? Which one do you want to eat? 1118 00:45:15,566 --> 00:45:16,566 The one on the far left, 1119 00:45:16,566 --> 00:45:17,366 my fish 1120 00:45:17,766 --> 00:45:18,366 ! Okay 1121 00:45:18,366 --> 00:45:20,566 , I'll bring it up for you now. 1122 00:45:22,566 --> 00:45:23,966 I don't want this 1123 00:45:23,966 --> 00:45:26,166 one. Kiss , I want a kiss! 1124 00:45:26,566 --> 00:45:27,766 You want a kiss! 1125 00:45:37,566 --> 00:45:38,566 Don't do it here! 1126 00:45:38,966 --> 00:45:40,166 Let me kiss you! 1127 00:45:40,166 --> 00:45:41,366 Send it up, 1128 00:45:41,566 --> 00:45:42,766 I want a kiss! 1129 00:45:42,766 --> 00:45:43,766 Hurry up 1130 00:45:43,766 --> 00:45:44,566 , hurry up, 1131 00:45:44,566 --> 00:45:45,366 I want a kiss 1132 00:45:45,966 --> 00:45:46,766 ! Oh my god, 1133 00:45:46,766 --> 00:45:48,166 are all young people these days 1134 00:45:49,566 --> 00:45:50,166 so crazy? 1135 00:45:54,566 --> 00:45:56,566 Standing on tiptoe 1136 00:45:56,966 --> 00:45:57,966 ! Oh my god 1137 00:45:57,966 --> 00:45:59,766 , finally a couple that's a little normal! 1138 00:46:00,966 --> 00:46:01,966 Step on my foot! 1139 00:46:03,766 --> 00:46:04,566 You 1140 00:46:06,166 --> 00:46:08,366 're talking 1141 00:46:09,566 --> 00:46:10,366 nonsense! I'm going 1142 00:46:10,366 --> 00:46:11,766 to bite 1143 00:46:12,366 --> 00:46:13,766 your butt! 1144 00:46:14,166 --> 00:46:15,166 Hurry up, 1145 00:46:15,166 --> 00:46:16,166 hurry up, 1146 00:46:16,166 --> 00:46:16,766 send them up too 1147 00:46:16,766 --> 00:46:17,366 ! 1148 00:46:18,566 --> 00:46:21,566 You're talking nonsense! I didn't have any! You have 1149 00:46:21,566 --> 00:46:22,366 some, but 1150 00:46:22,366 --> 00:46:23,766 I want to bite too! I said it first ! 1151 00:46:24,766 --> 00:46:25,966 Oh my god! I want some too! I want to bite too! 1152 00:46:26,766 --> 00:46:27,966 What did I just see? 1153 00:46:28,766 --> 00:46:30,566 I need to wash my eyes! 1154 00:46:36,366 --> 00:46:37,966 Please forgive me, little Xu! 1155 00:46:37,966 --> 00:46:40,566 I'll give you all my money 1156 00:46:40,766 --> 00:46:43,166 ! Hahahaha! 1157 00:46:44,966 --> 00:46:45,966 Good boy 1158 00:46:46,566 --> 00:46:48,766 ! Hahahaha! 1159 00:46:49,766 --> 00:46:50,566 Why 1160 00:46:53,166 --> 00:46:54,366 did you 1161 00:46:55,366 --> 00:46:56,766 hit me? 1162 00:46:57,166 --> 00:46:58,566 What are you doing 1163 00:46:58,566 --> 00:46:59,366 here 1164 00:47:00,366 --> 00:47:03,766 ? Don't you remember what you did to me last night ? Did I rape 1165 00:47:04,366 --> 00:47:06,166 you last night? You insist on holding me to sleep, 1166 00:47:08,366 --> 00:47:09,566 you're really shameless in your words 1167 00:47:09,766 --> 00:47:11,166 just to get me. 1168 00:47:11,966 --> 00:47:13,566 You wouldn't happen to be 1169 00:47:13,766 --> 00:47:15,366 in love with me, 1170 00:47:15,566 --> 00:47:16,166 would you ? 1171 00:47:16,966 --> 00:47:17,966 If you keep doing this, 1172 00:47:18,566 --> 00:47:19,566 I'm going to kiss you! 1173 00:47:19,566 --> 00:47:21,366 Kiss me! You little mouth, just kiss me already! You 1174 00:47:21,766 --> 00:47:23,766 're all lustful but lack the guts, 1175 00:47:39,166 --> 00:47:41,166 are you driven mad by my charm? 1176 00:47:49,766 --> 00:47:50,566 This touch 1177 00:47:51,366 --> 00:47:52,166 , this elasticity 1178 00:47:52,566 --> 00:47:55,366 , and that barely visible V-line— I'm 1179 00:47:56,166 --> 00:47:57,566 a million times satisfied! 1180 00:48:03,366 --> 00:48:04,166 I haven't had enough! 1181 00:48:12,966 --> 00:48:14,366 Guess what He Zhangming and I did 1182 00:48:14,366 --> 00:48:16,166 last night? Tell 1183 00:48:16,566 --> 00:48:17,366 me! Tell me! 1184 00:48:18,566 --> 00:48:19,366 I touched his 1185 00:48:19,766 --> 00:48:20,366 ... 1186 00:48:23,166 --> 00:48:24,366 well, you know 1187 00:48:24,566 --> 00:48:25,966 . My time is precious , 1188 00:48:26,566 --> 00:48:28,166 so don't tell me anything 1189 00:48:28,566 --> 00:48:30,966 unless it's porn . You and He Zhixu 1190 00:48:33,566 --> 00:48:35,166 are definitely not 1191 00:48:35,766 --> 00:48:36,566 lying; you 1192 00:48:36,566 --> 00:48:38,766 're going to get slapped 102 times! 1193 00:48:39,166 --> 00:48:39,766 Oh 1194 00:48:40,366 --> 00:48:41,166 , kiss me! 1195 00:48:41,766 --> 00:48:42,566 And you know 1196 00:48:42,966 --> 00:48:43,966 what? The texture 1197 00:48:44,166 --> 00:48:45,366 is so soft! 1198 00:48:45,966 --> 00:48:46,566 Nice! 1199 00:48:46,766 --> 00:48:48,566 Your smile is so 1200 00:48:48,566 --> 00:48:49,166 seductive! 1201 00:48:49,166 --> 00:48:50,166 Hey Yang, 1202 00:49:03,166 --> 00:49:04,566 you've got the file upside down! 1203 00:49:05,766 --> 00:49:06,566 You 1204 00:49:09,766 --> 00:49:11,766 wouldn't have fallen for her, would you? 1205 00:49:12,366 --> 00:49:12,966 Who loves her? 1206 00:49:13,166 --> 00:49:13,766 Me? Why would 1207 00:49:13,966 --> 00:49:14,566 I love 1208 00:49:17,766 --> 00:49:19,166 her? Use your 1209 00:49:20,766 --> 00:49:21,332 brain ! 1210 00:49:21,366 --> 00:49:21,966 Are you even my brother? 1211 00:49:22,766 --> 00:49:23,566 This is so disheartening 1212 00:49:27,966 --> 00:49:29,966 ! When is the female lead coming? 1213 00:49:29,966 --> 00:49:31,966 This is too good! 1214 00:49:32,366 --> 00:49:33,566 I don't want to leave! 1215 00:49:35,566 --> 00:49:36,766 As far as I know 1216 00:49:37,366 --> 00:49:38,366 , I know nothing 1217 00:49:38,966 --> 00:49:40,766 except that her name is Jiang Feiyan, 1218 00:49:46,766 --> 00:49:47,766 the Second Young Mistress. 1219 00:49:47,766 --> 00:49:49,366 This crazy woman keeps demanding to see you! 1220 00:49:50,566 --> 00:49:51,166 Su Yuluo, 1221 00:49:51,166 --> 00:49:52,366 pay my medical bills! 1222 00:49:53,566 --> 00:49:54,166 Damn 1223 00:49:54,766 --> 00:49:56,366 , isn't this my wicked stepmother? 1224 00:49:57,366 --> 00:49:59,366 How did she get beaten up like this? 1225 00:50:00,166 --> 00:50:03,366 Sister, you really went too far! 1226 00:50:03,766 --> 00:50:05,366 I shouldn't have! 1227 00:50:05,366 --> 00:50:07,366 I just got a bit of shit on my face. 1228 00:50:07,366 --> 00:50:07,966 Um... did 1229 00:50:09,366 --> 00:50:11,166 you wash 1230 00:50:12,166 --> 00:50:14,166 your hair ? 1231 00:50:14,366 --> 00:50:15,766 Su Yuluo 1232 00:50:15,966 --> 00:50:17,166 , you robbed me and beat me up 1233 00:50:17,366 --> 00:50:19,166 without paying medical bills! I'm not finished with you 1234 00:50:20,566 --> 00:50:22,366 ! Are you deliberately picking a fight? 1235 00:50:22,366 --> 00:50:24,166 I bet you 1236 00:50:24,166 --> 00:50:25,366 even had to eat shit on the street, 1237 00:50:25,366 --> 00:50:26,766 afraid of not getting a good deal. And you want 1238 00:50:27,366 --> 00:50:28,166 medical bills too 1239 00:50:28,166 --> 00:50:29,966 ? Do you want funeral expenses? 1240 00:50:30,166 --> 00:50:30,966 Oh my god! 1241 00:50:30,966 --> 00:50:31,766 The dignified Mrs. Su 1242 00:50:31,766 --> 00:50:33,566 can't even afford this little bit of money? 1243 00:50:34,366 --> 00:50:35,766 Your mouth has been so sour for years 1244 00:50:35,766 --> 00:50:36,966 ! The smell 1245 00:50:36,966 --> 00:50:38,366 is so strong it's like a dung beetle spraying perfume, 1246 00:50:38,566 --> 00:50:39,966 not even worth a sniff. 1247 00:50:40,566 --> 00:50:41,766 Are you 1248 00:50:46,366 --> 00:50:48,366 sending me to the funeral home or the crematorium 1249 00:50:49,766 --> 00:50:50,566 ? Watch me 1250 00:51:01,366 --> 00:51:02,366 , why aren't you awake yet? 1251 00:51:02,766 --> 00:51:03,766 Looks like 1252 00:51:04,166 --> 00:51:06,566 I have to use my ultimate move, 1253 00:51:06,766 --> 00:51:08,366 the Buddha's Palm 1254 00:51:13,966 --> 00:51:16,166 ! She seems to have aged ten years in an instant. 1255 00:51:16,366 --> 00:51:17,966 Looks like my slap 1256 00:51:17,966 --> 00:51:18,966 has a miraculous effect 1257 00:51:19,566 --> 00:51:20,966 . How about I let you try 1258 00:51:21,366 --> 00:51:22,766 it ? 1259 00:51:22,766 --> 00:51:24,366 No way, take 1260 00:51:35,966 --> 00:51:38,166 my slap 1261 00:51:38,766 --> 00:51:39,366 ! 1262 00:51:40,966 --> 00:51:42,566 Take my slap ! 1263 00:51:47,766 --> 00:51:48,566 This bowl 1264 00:51:48,566 --> 00:51:50,166 is for fertility 1265 00:51:50,166 --> 00:51:50,966 , drink 1266 00:51:50,966 --> 00:51:51,566 it all, don't leave any! It 1267 00:51:52,766 --> 00:51:53,766 smells awful, even 1268 00:51:53,966 --> 00:51:54,966 dogs wouldn't drink it 1269 00:51:56,166 --> 00:51:56,966 . If you don't drink 1270 00:51:56,966 --> 00:51:58,766 it, when will I ever hold my grandson? 1271 00:51:59,966 --> 00:52:00,766 Mom, if 1272 00:52:00,966 --> 00:52:01,966 they don't want to drink it 1273 00:52:01,966 --> 00:52:02,966 , that's fine. 1274 00:52:04,166 --> 00:52:04,766 Oh , Zhixu 1275 00:52:05,366 --> 00:52:07,166 has really grown up and 1276 00:52:07,566 --> 00:52:08,766 knows how to listen to his wife. 1277 00:52:08,766 --> 00:52:09,366 So 1278 00:52:09,566 --> 00:52:11,166 , whoever's milk he drinks, 1279 00:52:11,966 --> 00:52:13,966 he listens to. Don't say your inner thoughts out loud, 1280 00:52:13,966 --> 00:52:15,766 those are wild words! 1281 00:52:15,766 --> 00:52:16,566 Hehe. She was 1282 00:52:16,566 --> 00:52:17,566 so excited 1283 00:52:17,566 --> 00:52:18,166 to see the delicious food 1284 00:52:18,166 --> 00:52:19,366 that she couldn't even speak. 1285 00:52:22,166 --> 00:52:23,766 I won't make any 1286 00:52:23,766 --> 00:52:24,766 lewd remarks from now on. 1287 00:52:29,766 --> 00:52:30,966 Drink this bowl, 1288 00:52:31,366 --> 00:52:33,566 it's all yours 1289 00:52:34,566 --> 00:52:35,566 , don't come back! 1290 00:52:39,366 --> 00:52:40,166 Cheers! 1291 00:52:50,966 --> 00:52:52,366 Very well, 1292 00:52:54,966 --> 00:52:55,966 half for each of 1293 00:53:00,766 --> 00:53:01,966 us. Now we 1294 00:53:01,966 --> 00:53:03,566 're going to go shopping! 1295 00:53:04,166 --> 00:53:06,166 Don't miss us too much! 1296 00:53:06,566 --> 00:53:07,166 Let's go! 1297 00:53:07,766 --> 00:53:08,566 GO! GO GO 1298 00:53:12,966 --> 00:53:14,166 Yuan, 1299 00:53:17,766 --> 00:53:18,566 you seem to have changed, 1300 00:53:20,566 --> 00:53:21,166 haven't you? 1301 00:53:22,166 --> 00:53:23,166 Ever since Dad left, 1302 00:53:23,766 --> 00:53:25,366 you've become like a money-making tool, 1303 00:53:26,166 --> 00:53:27,366 always calm and restrained. 1304 00:53:27,566 --> 00:53:28,166 Now 1305 00:53:28,966 --> 00:53:29,966 you've become like a human being. 1306 00:53:32,566 --> 00:53:33,566 You're the older brother, I'm the older brother. 1307 00:53:34,366 --> 00:53:35,566 I only hope my brother is always happy. 1308 00:53:37,766 --> 00:53:38,366 Face your heart, 1309 00:53:39,566 --> 00:53:40,766 face your heart. 1310 00:53:46,566 --> 00:53:47,166 How was last night? 1311 00:53:47,166 --> 00:53:48,166 Was the battle intense or exciting 1312 00:53:48,166 --> 00:53:48,966 ? How many times did 1313 00:53:48,966 --> 00:53:49,766 your older brother 1314 00:53:49,966 --> 00:53:50,966 teach you a lesson? 1315 00:53:50,966 --> 00:53:51,966 Intense 1316 00:53:51,966 --> 00:53:53,566 , extremely intense. 1317 00:53:53,566 --> 00:53:54,366 I don't even remember 1318 00:53:54,366 --> 00:53:55,366 how many times I fainted. 1319 00:53:55,366 --> 00:53:56,366 So intense? I 1320 00:53:57,166 --> 00:53:58,166 should have chosen the older brother. 1321 00:53:58,366 --> 00:53:59,166 I mean, 1322 00:53:59,166 --> 00:54:01,566 every time I try to be honest, I faint. 1323 00:54:01,566 --> 00:54:02,566 I feel like my 1324 00:54:02,566 --> 00:54:03,766 life force has been drained 1325 00:54:05,366 --> 00:54:06,566 . There's such a taboo about time travel 1326 00:54:06,566 --> 00:54:07,966 . I should have read less erotic novels. 1327 00:54:08,366 --> 00:54:08,966 Oh, long time no 1328 00:54:09,566 --> 00:54:10,766 see, my two sisters 1329 00:54:10,766 --> 00:54:11,766 -in- law . 1330 00:54:11,766 --> 00:54:12,366 I'm going to find out 1331 00:54:12,366 --> 00:54:13,566 which sewer wasn't cleaned properly 1332 00:54:13,566 --> 00:54:14,566 and you crawled out again. 1333 00:54:14,566 --> 00:54:15,966 As long as it's not you two 1334 00:54:15,966 --> 00:54:16,766 He family ladies, 1335 00:54:16,966 --> 00:54:17,966 you 're mine. Do 1336 00:54:17,966 --> 00:54:19,366 you live in Dunhuang? 1337 00:54:19,366 --> 00:54:20,366 There are so many murals . You're 1338 00:54:20,366 --> 00:54:21,966 like a sheep that's let loose, farting in 1339 00:54:22,366 --> 00:54:23,766 a sultry 1340 00:54:23,766 --> 00:54:24,966 and fashionable way . 1341 00:54:25,166 --> 00:54:26,166 Laugh, laugh, but 1342 00:54:26,166 --> 00:54:27,366 soon you won't be laughing anymore, you 1343 00:54:31,166 --> 00:54:32,566 two withered flowers. 1344 00:54:32,566 --> 00:54:33,766 This time, I'll see 1345 00:54:34,166 --> 00:54:35,766 if the He family will still accept you. 1346 00:54:38,166 --> 00:54:39,966 Tell the two young 1347 00:54:39,966 --> 00:54:40,766 masters and young mistresses that they've been kidnapped. 1348 00:54:40,966 --> 00:54:42,166 Which young mistress has been kidnapped? 1349 00:54:42,366 --> 00:54:43,566 Both young mistresses are tied up. The 1350 00:54:43,766 --> 00:54:45,166 second young mistress is tied up too. 1351 00:54:46,766 --> 00:54:47,766 You don't need your ears, 1352 00:54:47,766 --> 00:54:48,966 or should you donate them? 1353 00:54:57,566 --> 00:54:59,366 Where is this place? 1354 00:54:59,766 --> 00:55:00,766 Did 1355 00:55:01,166 --> 00:55:03,366 we time travel again ? 1356 00:55:07,566 --> 00:55:09,366 Good evening, ladies. 1357 00:55:24,366 --> 00:55:25,366 Model Bro 1358 00:55:25,766 --> 00:55:26,766 , you ordered me 1359 00:55:27,366 --> 00:55:29,166 . I don't have them. 1360 00:55:29,566 --> 00:55:32,766 It should be that you're thinking about 1361 00:55:32,966 --> 00:55:35,366 something and dreaming about it 1362 00:55:37,966 --> 00:55:38,966 . It stinks. 1363 00:55:39,166 --> 00:55:41,166 Who farted? 1364 00:55:41,166 --> 00:55:41,966 Who farted? 1365 00:55:46,166 --> 00:55:46,966 No, no. 1366 00:55:49,566 --> 00:55:50,566 I heard that 1367 00:55:50,566 --> 00:55:51,566 everyone's farts 1368 00:55:51,766 --> 00:55:52,966 release 1369 00:55:52,966 --> 00:55:55,566 about 0.02% poop. 1370 00:55:56,566 --> 00:55:57,566 I mean, 1371 00:55:57,766 --> 00:56:00,766 liking someone can't be kept secret. 1372 00:56:00,966 --> 00:56:01,766 Let me guess, 1373 00:56:01,766 --> 00:56:03,366 who 1374 00:56:03,366 --> 00:56:04,766 likes me? 1375 00:56:04,966 --> 00:56:07,166 You, right? 1376 00:56:08,966 --> 00:56:10,366 They're shy. 1377 00:56:10,366 --> 00:56:12,966 We should take the initiative. 1378 00:56:14,966 --> 00:56:16,966 This feels good. 1379 00:56:16,966 --> 00:56:18,966 Come and touch it, baby. 1380 00:56:22,766 --> 00:56:24,366 No. He Mingzhang's big. 1381 00:56:24,566 --> 00:56:25,966 I do n't like it. 1382 00:56:26,166 --> 00:56:27,166 I like this 1383 00:56:28,766 --> 00:56:30,766 . Why are they all gone? 1384 00:56:30,766 --> 00:56:32,166 I like this. 1385 00:56:33,166 --> 00:56:34,366 Get out. 1386 00:56:37,366 --> 00:56:39,566 Hey, don't let them go! 1387 00:56:50,166 --> 00:56:51,766 You 're jealous 1388 00:56:52,366 --> 00:56:54,166 ? Let go 1389 00:56:54,366 --> 00:56:55,366 of me. 1390 00:56:56,366 --> 00:56:57,766 You little duck, 1391 00:56:57,966 --> 00:56:58,966 you're selling yourself 1392 00:56:58,966 --> 00:57:00,166 and you 're 1393 00:57:00,766 --> 00:57:02,732 pretending to be innocent 1394 00:57:02,766 --> 00:57:04,566 . It's your good fortune 1395 00:57:04,566 --> 00:57:08,366 that I've taken a liking to you. Today, let me pamper you properly. 1396 00:57:09,366 --> 00:57:11,566 So, tonight, I'll pamper you properly. 1397 00:57:16,566 --> 00:57:17,366 Who do you want to pamper? 1398 00:57:21,966 --> 00:57:23,366 Little Zhang Zhang? 1399 00:57:24,166 --> 00:57:25,366 I heard that 1400 00:57:25,566 --> 00:57:27,366 men with prominent Adam 1401 00:57:27,366 --> 00:57:28,966 's apples and noses 1402 00:57:29,366 --> 00:57:31,366 are also stronger in that area. 1403 00:57:31,766 --> 00:57:33,166 Is that true? 1404 00:57:33,566 --> 00:57:34,166 Guess. 1405 00:57:35,966 --> 00:57:37,366 Don't be shy. 1406 00:57:37,366 --> 00:57:38,566 Show me. 1407 00:57:39,766 --> 00:57:40,366 Okay, 1408 00:57:46,766 --> 00:57:47,966 don't drown me 1409 00:57:47,966 --> 00:57:48,766 , stop 1410 00:57:48,966 --> 00:57:49,566 messing around, 1411 00:57:49,566 --> 00:57:50,366 save me! 1412 00:57:50,966 --> 00:57:52,366 I 'm taking a bath and 1413 00:57:52,366 --> 00:57:53,566 you're still moving around. Save me, save me! How old 1414 00:57:53,566 --> 00:57:54,566 are you? You're 1415 00:57:56,166 --> 00:58:00,366 taking a bath and you're still making a fuss! Don't ask 1416 00:58:00,566 --> 00:58:01,166 , I just turned eighteen 1417 00:58:01,366 --> 00:58:02,166 , you know that? 1418 00:58:02,200 --> 00:58:03,366 If my brother and I hadn't arrived in time 1419 00:58:03,566 --> 00:58:04,566 today, what would have happened to you? 1420 00:58:04,966 --> 00:58:07,166 This little mouth of yours 1421 00:58:08,966 --> 00:58:10,766 , let me shut you up 1422 00:58:15,366 --> 00:58:16,566 ! Do you know what you're doing? 1423 00:58:17,166 --> 00:58:17,966 Don't ask, 1424 00:58:18,166 --> 00:58:18,966 just do it! 1425 00:58:27,566 --> 00:58:28,766 I think 1426 00:58:28,766 --> 00:58:30,166 I'm getting a little carried 1427 00:58:31,966 --> 00:58:33,366 away. And you're not the only one who's carried away. 1428 00:58:39,966 --> 00:58:41,166 Hey big ice block, 1429 00:58:41,166 --> 00:58:42,966 why do you always have such a dark face? 1430 00:58:43,366 --> 00:58:44,366 Smile! 1431 00:58:44,366 --> 00:58:46,566 Your cold face is terrifying. 1432 00:58:49,366 --> 00:58:50,166 Forget it, 1433 00:58:50,166 --> 00:58:51,766 a smile is uglier than a cry. 1434 00:58:54,966 --> 00:58:55,766 Eat this! 1435 00:58:55,966 --> 00:58:57,166 I don't want it! 1436 00:58:57,566 --> 00:58:58,566 Where's my buddy? 1437 00:58:58,566 --> 00:59:00,166 I want to touch his abs! 1438 00:59:12,366 --> 00:59:13,366 What's wrong , 1439 00:59:22,766 --> 00:59:23,566 little Xu? 1440 00:59:23,966 --> 00:59:24,766 You took advantage of me 1441 00:59:25,166 --> 00:59:26,366 ! Who 1442 00:59:26,366 --> 00:59:27,366 was begging me to use more force 1443 00:59:27,566 --> 00:59:28,966 last night ? Well, you're too weak, 1444 00:59:29,166 --> 00:59:30,566 I didn't feel anything. 1445 00:59:32,966 --> 00:59:33,766 Now you're awake 1446 00:59:34,766 --> 00:59:35,766 , let me show 1447 00:59:49,566 --> 00:59:50,766 you! If I said last 1448 00:59:53,166 --> 00:59:54,166 night we 1449 00:59:54,166 --> 00:59:55,766 were just naked and chatting, 1450 00:59:56,366 --> 00:59:56,966 would you believe me? 1451 00:59:57,366 --> 00:59:58,166 My god, 1452 00:59:58,566 --> 00:59:59,966 you actually got taken down! 1453 01:00:01,166 --> 01:00:02,566 I was the one who took him down 1454 01:00:03,166 --> 01:00:03,766 ! Sleeping is sleeping, 1455 01:00:04,366 --> 01:00:05,566 just consider it a 1456 01:00:06,166 --> 01:00:07,566 mosquito bite. 1457 01:00:09,766 --> 01:00:11,366 Anyway, the male lead is the female lead, 1458 01:00:11,566 --> 01:00:13,166 I only had him temporarily. 1459 01:00:13,566 --> 01:00:15,166 Maybe we 1460 01:00:15,166 --> 01:00:15,966 'll travel back in time 1461 01:00:16,366 --> 01:00:17,366 someday . Besides , 1462 01:00:17,766 --> 01:00:19,366 what movie stars haven't we seen? 1463 01:00:19,966 --> 01:00:21,366 These two are 1464 01:00:26,166 --> 01:00:28,566 actually not bad. 1465 01:00:37,366 --> 01:00:37,966 Cousin, 1466 01:00:38,166 --> 01:00:39,566 where are you going? 1467 01:00:39,766 --> 01:00:40,966 We'll see you off. 1468 01:00:47,166 --> 01:00:48,566 Why are you so listless? 1469 01:00:48,766 --> 01:00:50,166 Don't you know...? 1470 01:00:50,566 --> 01:00:52,566 He Zhixu has been incredibly strong these past few days. 1471 01:00:52,766 --> 01:00:54,566 I've been tormented by him quite a bit. 1472 01:00:54,966 --> 01:00:55,566 And 1473 01:00:59,366 --> 01:01:00,766 oh, don't even mention it, 1474 01:01:01,566 --> 01:01:02,366 it's too embarrassing. 1475 01:01:04,366 --> 01:01:04,966 Come on 1476 01:01:05,166 --> 01:01:06,166 , come on, little beauty, 1477 01:01:06,566 --> 01:01:08,366 come have a drink with me, 1478 01:01:08,566 --> 01:01:09,166 hehehe. 1479 01:01:09,766 --> 01:01:10,366 Help! 1480 01:01:11,566 --> 01:01:12,166 Is anyone there 1481 01:01:14,366 --> 01:01:15,366 ? It's time for us to step in 1482 01:01:22,366 --> 01:01:22,966 ! Help 1483 01:01:23,566 --> 01:01:24,566 ! You 1484 01:01:24,566 --> 01:01:25,766 scoundrel ! 1485 01:01:27,166 --> 01:01:28,766 I'll teach you sexual harassment! 1486 01:01:33,566 --> 01:01:34,166 Watch me, 1487 01:01:35,166 --> 01:01:36,766 I'll beat you up today! You think you can get away? 1488 01:01:37,766 --> 01:01:40,366 Prepare to face our wrath 1489 01:01:49,766 --> 01:01:50,366 ! Little beauty, 1490 01:01:52,566 --> 01:01:53,766 thank you so much today! You 1491 01:01:53,966 --> 01:01:55,566 two are truly heroines! 1492 01:01:56,166 --> 01:01:56,966 A piece of cake! 1493 01:01:57,366 --> 01:01:59,566 We have experience dealing with this kind of scoundrel. 1494 01:02:00,566 --> 01:02:01,566 My name is Jiang Feiyan. 1495 01:02:01,766 --> 01:02:02,766 We'll meet again someday. 1496 01:02:06,966 --> 01:02:08,366 She said her name was 1497 01:02:08,966 --> 01:02:09,766 something like "Sheep 1498 01:02:10,566 --> 01:02:11,366 Sauce Fat Sheep" 1499 01:02:11,766 --> 01:02:12,966 or " 1500 01:02:15,166 --> 01:02:16,766 Jiang Feiyang." Jiang Feiyan 1501 01:02:17,366 --> 01:02:19,366 , the one we rescued is the female lead. 1502 01:02:25,366 --> 01:02:25,966 Little Xu, 1503 01:02:26,766 --> 01:02:27,566 what brings you here 1504 01:02:27,966 --> 01:02:28,766 ? 1505 01:02:28,966 --> 01:02:32,166 Have you been missing me terribly? 1506 01:02:33,766 --> 01:02:34,566 Little Xu, 1507 01:02:34,566 --> 01:02:35,366 be serious! 1508 01:02:35,566 --> 01:02:36,566 I have something to tell you. 1509 01:02:36,566 --> 01:02:37,366 What is it? 1510 01:02:40,566 --> 01:02:41,766 Hello, President 1511 01:02:43,366 --> 01:02:44,366 He, female lead. I'm 1512 01:02:44,766 --> 01:02:46,366 Jiang Feiyan, the design director 1513 01:02:46,566 --> 01:02:48,166 of Qisheng Jewelry Store. 1514 01:02:49,966 --> 01:02:51,766 These are our jewelry store's sample drafts. 1515 01:02:53,766 --> 01:02:54,966 Let me help you with them. 1516 01:02:54,966 --> 01:02:57,366 Oh, 1517 01:02:57,566 --> 01:02:58,166 my high heels 1518 01:02:58,566 --> 01:02:59,766 are a bit ... "Sorry 1519 01:03:00,966 --> 01:03:02,166 , Mr. He, you're always 1520 01:03:03,366 --> 01:03:03,966 wearing 1521 01:03:04,766 --> 01:03:06,366 that indigo dress, 1522 01:03:06,566 --> 01:03:07,566 trying to seduce someone. 1523 01:03:08,966 --> 01:03:10,366 Are you sick? You can't 1524 01:03:10,366 --> 01:03:11,366 even walk properly, you idiot! 1525 01:03:11,566 --> 01:03:12,566 You do 1526 01:03:12,966 --> 01:03:14,166 n't deserve 1527 01:03:15,166 --> 01:03:16,566 to work at He's! 1528 01:03:16,966 --> 01:03:18,166 Get out of here 1529 01:03:19,566 --> 01:03:21,366 ! Mr. He, your wife is so fierce! Oh, 1530 01:03:24,966 --> 01:03:25,966 how could I say such a thing? 1531 01:03:34,566 --> 01:03:35,366 You mean 1532 01:03:35,966 --> 01:03:36,966 the moment the female lead appears 1533 01:03:36,966 --> 01:03:39,566 , we automatically become vicious supporting characters 1534 01:03:40,966 --> 01:03:41,766 ? 1535 01:03:42,166 --> 01:03:43,966 I couldn't control myself at all! Let's run away 1536 01:03:45,166 --> 01:03:46,166 ! 1537 01:03:46,366 --> 01:03:48,766 I really don't want to be 1538 01:03:49,366 --> 01:03:50,566 shot ! Let's drink 1539 01:03:52,566 --> 01:03:53,966 until we drop today, 1540 01:03:54,366 --> 01:03:56,366 and run away tomorrow! 1541 01:04:01,566 --> 01:04:02,566 Cheers! 1542 01:04:06,566 --> 01:04:07,366 Come 1543 01:04:09,366 --> 01:04:10,166 on! 1544 01:04:17,166 --> 01:04:20,166 You got me drunk, 1545 01:04:20,966 --> 01:04:22,966 you made me cry 1546 01:04:23,966 --> 01:04:25,966 , I took all the blame, 1547 01:04:26,166 --> 01:04:28,766 I desperately tried to win you back. 1548 01:04:34,766 --> 01:04:36,166 Friends below, 1549 01:04:36,566 --> 01:04:38,566 are you okay? 1550 01:04:38,766 --> 01:04:39,966 Take her away! 1551 01:04:44,366 --> 01:04:46,566 I still want to sing ' 1552 01:04:50,966 --> 01:04:51,566 He Mingzhang, 1553 01:04:51,966 --> 01:04:53,766 I want a divorce! 1554 01:04:54,966 --> 01:04:56,366 I gave you a chance before 1555 01:04:56,966 --> 01:04:58,366 , now you can't escape! 1556 01:05:03,366 --> 01:05:03,966 From today onwards, 1557 01:05:04,166 --> 01:05:05,366 without the approval of the two young masters, 1558 01:05:05,566 --> 01:05:06,166 the two ladies 1559 01:05:06,166 --> 01:05:07,166 are not allowed to step out of the He family home. 1560 01:05:07,566 --> 01:05:08,566 If we insist on 1561 01:05:09,366 --> 01:05:09,966 having you, 1562 01:05:10,166 --> 01:05:11,766 it's like an old lady crawling into bed! 1563 01:05:12,166 --> 01:05:13,966 It 's hilarious! 1564 01:05:13,966 --> 01:05:15,366 Two ladies, someone's looking for you! 1565 01:05:19,766 --> 01:05:21,166 " 1566 01:05:23,966 --> 01:05:25,166 You're looking for He Mingzhang and the others, but 1567 01:05:25,766 --> 01:05:26,366 they're not here. 1568 01:05:26,966 --> 01:05:28,566 I came to find you and also 1569 01:05:28,566 --> 01:05:30,166 to show you something: 1570 01:05:31,366 --> 01:05:32,166 a phone. 1571 01:05:32,366 --> 01:05:33,966 You're a time traveler too, 1572 01:05:34,366 --> 01:05:36,366 so why can you bring a phone just because you time travel? 1573 01:05:36,966 --> 01:05:38,166 Because I'm 1574 01:05:38,366 --> 01:05:39,366 the female lead! 1575 01:05:41,166 --> 01:05:42,166 You can see for yourselves. 1576 01:05:42,966 --> 01:05:43,766 I won't allow you to slander her. Drag her 1577 01:05:44,566 --> 01:05:46,166 away and shoot her! Tell 1578 01:05:47,966 --> 01:05:48,566 me 1579 01:05:48,566 --> 01:05:49,766 whose child you're carrying! 1580 01:05:49,766 --> 01:05:51,366 Drag her out and drown her in a pig cage 1581 01:05:52,966 --> 01:05:54,966 ! You can't change the ending. 1582 01:05:55,566 --> 01:05:56,966 I advise you 1583 01:05:58,966 --> 01:06:00,366 to think of a way to escape quickly. 1584 01:06:02,766 --> 01:06:04,966 You say her phone is here, 1585 01:06:05,766 --> 01:06:06,966 how is it going to charge? 1586 01:06:07,566 --> 01:06:08,766 Sister, 1587 01:06:08,766 --> 01:06:10,166 this is the Republic of China 1588 01:06:10,166 --> 01:06:10,966 , not ancient times. 1589 01:06:11,166 --> 01:06:12,166 Instead of thinking about that, 1590 01:06:12,166 --> 01:06:13,566 why don't you think about how to escape 1591 01:06:24,966 --> 01:06:25,966 ? Eat some meat! 1592 01:06:25,966 --> 01:06:27,366 You don't have much meat on 1593 01:06:27,566 --> 01:06:28,966 you , do you not know 1594 01:06:28,966 --> 01:06:29,766 how much meat I have 1595 01:06:33,766 --> 01:06:34,766 ? Drink some wine! 1596 01:06:35,566 --> 01:06:36,166 Drink, 1597 01:06:36,166 --> 01:06:36,966 drink, drink! Hey, 1598 01:06:42,766 --> 01:06:43,766 why aren't you drinking? 1599 01:06:44,166 --> 01:06:44,766 We 1600 01:06:45,566 --> 01:06:46,566 're on our periods... 1601 01:06:46,566 --> 01:06:47,366 well, 1602 01:06:47,366 --> 01:06:48,566 it's inconvenient for 1603 01:06:48,566 --> 01:06:49,166 us. What's so good about drinking 1604 01:06:49,966 --> 01:06:50,966 for two men 1605 01:06:50,966 --> 01:06:51,766 like us 1606 01:06:51,766 --> 01:06:52,366 ? Right 1607 01:06:52,366 --> 01:06:53,166 ? Then 1608 01:06:53,166 --> 01:06:54,366 I'll tell you a story 1609 01:06:54,366 --> 01:06:55,166 to liven 1610 01:06:55,766 --> 01:06:56,366 things up. 1611 01:06:57,166 --> 01:06:58,166 I'm all ears. Once upon a time, there 1612 01:06:58,566 --> 01:07:00,366 was a little bug. 1613 01:07:00,366 --> 01:07:01,966 It was crawling on the ground, 1614 01:07:01,966 --> 01:07:03,766 and then a butterfly... Butterfly 1615 01:07:04,766 --> 01:07:05,566 , stop telling 1616 01:07:05,566 --> 01:07:06,766 this story. I've heard it 1617 01:07:07,566 --> 01:07:08,366 before. Once upon a time, there was a butterfly 1618 01:07:08,366 --> 01:07:09,366 who saw a little bug 1619 01:07:09,366 --> 01:07:10,166 . The little bug 1620 01:07:10,166 --> 01:07:10,766 asked it, " 1621 01:07:10,766 --> 01:07:11,966 Will I grow up to be as beautiful as that?" 1622 01:07:11,966 --> 01:07:12,566 The butterfly replied, 1623 01:07:12,566 --> 01:07:13,766 "No, because you're a sister. 1624 01:07:13,766 --> 01:07:14,966 You'll grow up to be a fly 1625 01:07:14,966 --> 01:07:15,566 ." Shut up 1626 01:07:15,966 --> 01:07:16,766 ! If you're a man, 1627 01:07:19,366 --> 01:07:20,366 drink! Drink 1628 01:07:41,366 --> 01:07:42,366 ! Drink! You've got a way to win over 1629 01:07:55,166 --> 01:07:56,766 cunning women. 1630 01:07:57,366 --> 01:07:58,366 They take the money and run away. 1631 01:07:58,766 --> 01:08:00,366 To keep their hearts 1632 01:08:00,966 --> 01:08:01,966 , you have to give something. 1633 01:08:04,166 --> 01:08:05,166 Yuan 1634 01:08:09,766 --> 01:08:11,166 , what high-IQ male lead? He 1635 01:08:11,366 --> 01:08:12,166 was still won over by a few 1636 01:08:12,166 --> 01:08:12,766 sleeping pills. 1637 01:08:14,566 --> 01:08:16,166 But where are we going now? 1638 01:08:16,966 --> 01:08:17,766 No matter where 1639 01:08:18,166 --> 01:08:20,366 we go, it's better than staying in Hejiaqiang. 1640 01:08:20,966 --> 01:08:21,966 The world is vast 1641 01:08:22,166 --> 01:08:24,166 ; there's always a place for us. 1642 01:08:30,566 --> 01:08:31,766 Isn't that right? We've 1643 01:08:31,766 --> 01:08:34,366 already failed before we even got started! 1644 01:08:34,766 --> 01:08:36,966 We're so unlucky! 1645 01:08:37,766 --> 01:08:39,966 Which hurts more , being shot 1646 01:08:39,966 --> 01:08:41,166 or being beaten with sticks 1647 01:08:41,166 --> 01:08:42,166 ? Stop! 1648 01:08:43,766 --> 01:08:44,766 You dare 1649 01:08:46,566 --> 01:08:47,566 touch my woman 1650 01:08:47,766 --> 01:08:48,966 ? Are you looking for something? 1651 01:08:49,366 --> 01:08:50,366 Little Xu, 1652 01:08:50,966 --> 01:08:51,566 I 'm going to get 1653 01:08:51,766 --> 01:08:53,966 you. Are your sleeping pills fake 1654 01:08:54,366 --> 01:08:56,366 or are they possessed by Ultraman? 1655 01:08:58,166 --> 01:08:58,966 Mingzhang, 1656 01:09:02,566 --> 01:09:03,966 go ahead and hit her! 1657 01:09:07,166 --> 01:09:09,366 You little cutie, you're 1658 01:09:11,366 --> 01:09:12,166 so ruthless 1659 01:09:12,166 --> 01:09:12,966 ! Zhixu, Mingzhang, Zhixu 1660 01:09:14,366 --> 01:09:14,966 Mingzhang 1661 01:09:15,766 --> 01:09:16,366 , Zhixu 1662 01:09:17,366 --> 01:09:17,966 , Xiaoxuzi 1663 01:09:21,366 --> 01:09:23,166 , what's wrong with you? 1664 01:09:23,766 --> 01:09:25,166 I haven't even had a chance to get hurt yet 1665 01:09:25,166 --> 01:09:26,166 , and you're already here! 1666 01:09:26,166 --> 01:09:27,166 Xiaoxuzi, 1667 01:09:30,566 --> 01:09:31,566 this blow 1668 01:09:31,566 --> 01:09:32,566 was really worth it! 1669 01:09:35,366 --> 01:09:36,566 You told me 1670 01:09:36,766 --> 01:09:38,566 the He family's safe combination 1671 01:09:38,566 --> 01:09:40,166 before ! 1672 01:09:43,366 --> 01:09:44,566 You're awake! 1673 01:09:45,566 --> 01:09:46,366 Are you thirsty? 1674 01:09:46,566 --> 01:09:47,366 Are 1675 01:09:48,166 --> 01:09:49,366 you hungry? Are you still in pain? 1676 01:09:50,966 --> 01:09:51,766 Yuluo, 1677 01:09:52,566 --> 01:09:53,366 don't leave me! 1678 01:09:54,966 --> 01:09:55,766 But what 1679 01:09:56,366 --> 01:09:58,766 if you have someone you like more? 1680 01:09:59,166 --> 01:09:59,766 I don't 1681 01:10:00,366 --> 01:10:00,966 care , 1682 01:10:01,366 --> 01:10:02,166 you can't abandon me 1683 01:10:04,566 --> 01:10:05,366 anyway ! Okay, okay 1684 01:10:05,966 --> 01:10:07,166 , I wo n't abandon you, alright? 1685 01:10:07,766 --> 01:10:08,566 How could I bear 1686 01:10:08,566 --> 01:10:09,966 to leave my Xiaoxuzi? 1687 01:10:10,166 --> 01:10:11,566 I've suffered such a serious injury for you. 1688 01:10:11,766 --> 01:10:13,566 Is comfort enough 1689 01:10:16,366 --> 01:10:17,966 ? Is it still not enough 1690 01:10:23,166 --> 01:10:24,566 ? Will you run away? 1691 01:10:54,566 --> 01:10:55,366 I won't run 1692 01:10:55,966 --> 01:10:57,166 away for now 1693 01:10:58,166 --> 01:10:59,366 . Oh, I won't run away, I won't run away. 1694 01:11:15,566 --> 01:11:16,566 Don't you like touching? 1695 01:11:18,366 --> 01:11:18,966 Today 1696 01:11:19,566 --> 01:11:20,566 I'll let you touch me. Auntie 1697 01:11:46,766 --> 01:11:47,566 , 1698 01:11:47,766 --> 01:11:49,366 do 1699 01:11:50,166 --> 01:11:51,566 you like this? 1700 01:11:51,966 --> 01:11:52,766 Yes, yes! Feiyan, 1701 01:11:52,766 --> 01:11:54,566 you've really gone to so much trouble. 1702 01:11:55,766 --> 01:11:56,766 I'm glad 1703 01:11:56,966 --> 01:11:58,166 you like 1704 01:11:58,766 --> 01:11:59,966 it. To be honest, having a mother-in-law 1705 01:11:59,966 --> 01:12:00,966 as beautiful 1706 01:12:00,966 --> 01:12:02,566 and understanding 1707 01:12:02,766 --> 01:12:04,966 as you is wonderful . Oh, if I had 1708 01:12:04,966 --> 01:12:06,566 a daughter-in-law like you 1709 01:12:06,566 --> 01:12:08,966 , I'd be laughing in my sleep! 1710 01:12:10,766 --> 01:12:13,366 This crazy old woman switched sides so easily . 1711 01:12:13,366 --> 01:12:14,766 The moment the female lead appeared 1712 01:12:14,966 --> 01:12:16,366 , we automatically became tools. 1713 01:12:16,566 --> 01:12:17,366 So disloyal 1714 01:12:18,566 --> 01:12:19,766 ! Sigh, the watershed moment in life is 1715 01:12:20,366 --> 01:12:22,366 indeed amniotic fluid. 1716 01:12:22,766 --> 01:12:23,766 Without a background, 1717 01:12:23,966 --> 01:12:25,766 even time travel would be instantly defeated. 1718 01:12:25,966 --> 01:12:26,966 Feiyan 1719 01:12:27,166 --> 01:12:28,566 , since you're here, stay 1720 01:12:29,166 --> 01:12:30,366 and cultivate your relationship 1721 01:12:30,966 --> 01:12:32,166 with Mingzhang and Zhixu. 1722 01:12:32,366 --> 01:12:34,366 There's bound to be one you like. 1723 01:12:35,566 --> 01:12:36,366 Qiudou 1724 01:12:37,366 --> 01:12:38,566 "What are we then? 1725 01:12:38,966 --> 01:12:40,166 Fei Yan is here 1726 01:12:40,366 --> 01:12:42,366 , so you two are reduced to concubines! Concubines 1727 01:12:43,166 --> 01:12:43,966 ? 1728 01:12:46,166 --> 01:12:47,366 You can't be concubines 1729 01:12:48,366 --> 01:12:49,966 , at least she has some conscience. 1730 01:12:50,766 --> 01:12:51,966 At most, 1731 01:12:51,966 --> 01:12:52,966 you'll be maids. 1732 01:12:53,366 --> 01:12:54,166 I can't stand it! 1733 01:12:54,366 --> 01:12:55,966 Tathagata Palm ! 1734 01:12:58,166 --> 01:12:58,966 Calm down, calm down! 1735 01:12:59,166 --> 01:12:59,966 She's the female lead. 1736 01:12:59,966 --> 01:13:00,966 We can't beat her 1737 01:13:03,566 --> 01:13:04,166 . So what? 1738 01:13:04,166 --> 01:13:05,566 You want to hit people? You 1739 01:13:05,766 --> 01:13:06,966 're so ill-mannered! 1740 01:13:07,166 --> 01:13:08,166 Compared to Fei Yan, 1741 01:13:08,166 --> 01:13:09,566 you're far inferior! 1742 01:13:09,766 --> 01:13:11,366 You two will kneel here 1743 01:13:11,566 --> 01:13:12,766 for at least three hours 1744 01:13:12,766 --> 01:13:13,966 ! Oh, Fei Yan, 1745 01:13:15,966 --> 01:13:18,166 let's go 1746 01:13:18,366 --> 01:13:18,966 ! 1747 01:13:18,966 --> 01:13:20,366 I'll take you to see your room. 1748 01:13:20,366 --> 01:13:20,966 Okay 1749 01:13:21,166 --> 01:13:21,766 , okay, let's go! 1750 01:13:22,166 --> 01:13:22,966 What's going on? 1751 01:13:22,966 --> 01:13:24,566 Why do I feel a little sorry 1752 01:13:27,166 --> 01:13:28,600 for her? Oh God, 1753 01:13:28,766 --> 01:13:31,166 kill me! Let's entertain them! 1754 01:13:33,566 --> 01:13:35,366 Young master, please have a meal! 1755 01:13:35,366 --> 01:13:35,966 You're doing 1756 01:13:36,766 --> 01:13:38,166 cosplay! Never seen anything like it before? 1757 01:13:38,166 --> 01:13:38,966 Shut up! 1758 01:13:38,966 --> 01:13:40,566 Do you even have the right to speak? 1759 01:13:41,366 --> 01:13:42,166 Fei Yan, 1760 01:13:42,166 --> 01:13:42,766 come here! 1761 01:13:48,166 --> 01:13:49,766 Does this Jiang Fei Yang need to 1762 01:13:49,766 --> 01:13:51,566 dress so extravagantly? 1763 01:13:51,566 --> 01:13:53,332 This is like Bian Que 1764 01:13:53,366 --> 01:13:54,532 with chicken feathers stuck 1765 01:13:54,566 --> 01:13:55,766 to his body ! What kind of bird is she 1766 01:13:56,566 --> 01:13:57,966 ? Ming Zhang Zhi Xu is 1767 01:13:58,766 --> 01:13:59,966 deeply likable to me. 1768 01:14:00,366 --> 01:14:01,766 I took the liberty 1769 01:14:01,766 --> 01:14:03,166 of letting her stay 1770 01:14:03,166 --> 01:14:04,566 and cultivate a relationship with you. 1771 01:14:04,566 --> 01:14:05,766 You have no objections, right? 1772 01:14:05,766 --> 01:14:06,566 No objections 1773 01:14:08,966 --> 01:14:09,766 ! 1774 01:14:10,166 --> 01:14:11,366 What are you 1775 01:14:12,100 --> 01:14:12,966 two? I'll reduce them 1776 01:14:13,166 --> 01:14:14,166 to maids, and 1777 01:14:14,366 --> 01:14:15,366 you have no objections, right? 1778 01:14:15,766 --> 01:14:16,566 No objections! 1779 01:14:17,766 --> 01:14:20,166 Sure enough, no man is a good thing 1780 01:14:22,566 --> 01:14:23,366 ! Okay, 1781 01:14:23,566 --> 01:14:25,166 we can't affect the plot, 1782 01:14:25,166 --> 01:14:26,766 we'll affect ourselves, okay? 1783 01:14:26,966 --> 01:14:28,166 You won't let us eat?" 1784 01:14:28,166 --> 01:14:29,566 Then don't eat! 1785 01:14:34,966 --> 01:14:36,166 What are you doing? 1786 01:14:36,166 --> 01:14:37,166 We haven't eaten yet! 1787 01:14:37,366 --> 01:14:39,566 Clean up! 1788 01:14:39,766 --> 01:14:40,766 Please move 1789 01:14:40,766 --> 01:14:41,766 your expensive cushions. 1790 01:14:41,966 --> 01:14:43,166 We're not responsible if 1791 01:14:43,566 --> 01:14:44,766 you get hurt or bumped 1792 01:14:45,766 --> 01:14:46,766 . You're so 1793 01:14:47,966 --> 01:14:48,566 dirty here! 1794 01:14:53,966 --> 01:14:54,766 He Zhixu, 1795 01:14:54,966 --> 01:14:56,166 it's thundering outside! 1796 01:14:56,366 --> 01:14:57,566 I'm so scared! 1797 01:14:59,766 --> 01:15:00,566 He Zhixu, 1798 01:15:01,366 --> 01:15:02,366 it's thundering outside! 1799 01:15:02,966 --> 01:15:04,166 I'm so scared! 1800 01:15:07,366 --> 01:15:08,566 He Zhixu, 1801 01:15:08,766 --> 01:15:10,166 I think you're really hungry. 1802 01:15:11,766 --> 01:15:12,966 System, 1803 01:15:13,166 --> 01:15:14,566 you're really bullying me 1804 01:15:14,766 --> 01:15:15,766 ! Why are you freezing me? 1805 01:15:15,966 --> 01:15:18,166 Oh God, 1806 01:15:18,166 --> 01:15:19,566 this feeling of helplessness is 1807 01:15:19,566 --> 01:15:20,966 terrible! I guess I'll just plug my ears 1808 01:15:28,566 --> 01:15:29,566 if I'm scared. 1809 01:15:30,366 --> 01:15:31,566 What do you 1810 01:15:32,566 --> 01:15:33,966 want from me? You 1811 01:15:34,566 --> 01:15:37,766 're still so clueless and funny, 1812 01:15:43,966 --> 01:15:44,766 just like my little Xu Zi. 1813 01:15:47,766 --> 01:15:49,766 Mingzhang, 1814 01:15:51,366 --> 01:15:53,166 Mingzhang, you don't know 1815 01:15:53,366 --> 01:15:54,166 how much 1816 01:15:54,366 --> 01:15:55,966 I 've suffered 1817 01:15:56,566 --> 01:15:57,566 growing up 1818 01:15:57,566 --> 01:15:58,766 , unloved by my parents. 1819 01:16:00,966 --> 01:16:02,166 I've always hoped 1820 01:16:02,166 --> 01:16:03,966 someone would take care of me 1821 01:16:08,366 --> 01:16:09,166 and love me. 1822 01:16:09,966 --> 01:16:11,966 Will you be that person? 1823 01:16:13,966 --> 01:16:15,566 Get your dog paws off me! 1824 01:16:25,966 --> 01:16:26,566 System, 1825 01:16:26,966 --> 01:16:28,966 why did you seal my mouth? 1826 01:16:29,366 --> 01:16:30,966 Heavens! 1827 01:16:46,166 --> 01:16:47,566 You've dirtied my shirt! 1828 01:16:53,166 --> 01:16:54,166 This man 1829 01:16:54,766 --> 01:16:55,766 is really 1830 01:16:56,166 --> 01:16:57,966 flirting with a blind man! 1831 01:17:02,166 --> 01:17:03,166 I'm going crazy! 1832 01:17:03,366 --> 01:17:05,166 Didn't they say they like one proactive type 1833 01:17:05,366 --> 01:17:06,566 and one gentle type? 1834 01:17:06,966 --> 01:17:08,766 How come they haven't fallen in love with me yet? 1835 01:17:09,966 --> 01:17:12,166 Haha, the plot might be a little off track. 1836 01:17:15,766 --> 01:17:16,766 There's no man 1837 01:17:16,966 --> 01:17:18,766 in this world I can't win over 1838 01:17:19,966 --> 01:17:21,366 . You just wait 1839 01:17:26,366 --> 01:17:27,166 ! Auntie, 1840 01:17:27,366 --> 01:17:28,566 it seems I'm not destined 1841 01:17:28,566 --> 01:17:30,366 to be your daughter-in-law. 1842 01:17:31,766 --> 01:17:33,166 But here comes 1843 01:17:33,166 --> 01:17:34,966 my ancestral aphrodisiac; 1844 01:17:35,366 --> 01:17:36,566 I guarantee you 1845 01:17:36,766 --> 01:17:38,166 'll win them over today 1846 01:17:41,366 --> 01:17:42,766 ! We'll... Watching them 1847 01:17:43,166 --> 01:17:44,566 do whatever they want, 1848 01:17:44,966 --> 01:17:45,766 what else can 1849 01:17:45,766 --> 01:17:47,766 we do? If we do anything to the female lead, 1850 01:17:47,766 --> 01:17:49,166 won't those two living fathers 1851 01:17:49,166 --> 01:17:51,034 kill us to be buried with her? 1852 01:17:51,166 --> 01:17:52,166 Let's just hide. Anyone 1853 01:17:52,566 --> 01:17:54,366 who can be taken away is trash. If you 1854 01:17:55,000 --> 01:17:56,966 really hook up with her, then good luck 1855 01:17:57,966 --> 01:17:58,566 on your escape. 1856 01:18:03,566 --> 01:18:04,766 You're back! 1857 01:18:06,566 --> 01:18:07,966 Have some water to soothe your throats. 1858 01:18:32,566 --> 01:18:33,766 Two men and one woman, 1859 01:18:33,766 --> 01:18:34,966 I can't bear to look at 1860 01:18:35,166 --> 01:18:36,166 this. What a huge 1861 01:18:36,166 --> 01:18:37,366 bed! 1862 01:18:47,366 --> 01:18:49,566 The battle is over so quickly. Let's 1863 01:18:50,966 --> 01:18:51,766 go to the front line to watch the drama unfold. 1864 01:19:03,366 --> 01:19:04,566 I really didn't expect 1865 01:19:04,566 --> 01:19:06,366 this plot. 1866 01:19:06,566 --> 01:19:07,566 Wasn't it supposed to be an ancestral 1867 01:19:07,566 --> 01:19:08,966 aphrodisiac? 1868 01:19:10,766 --> 01:19:12,166 An ancestral 1869 01:19:12,566 --> 01:19:13,566 aphrodisiac ? 1870 01:19:13,766 --> 01:19:15,766 I've seen it expired eight hundred years ago. 1871 01:19:16,366 --> 01:19:17,166 Hey, 1872 01:19:17,366 --> 01:19:18,566 she seems to have something to say. 1873 01:19:22,566 --> 01:19:23,366 You guys have gone too far. 1874 01:19:23,566 --> 01:19:24,366 I'm going to call 1875 01:19:25,566 --> 01:19:26,166 the police. Where 1876 01:19:26,766 --> 01:19:27,566 's my phone? Did you 1877 01:19:27,566 --> 01:19:28,566 hide my phone 1878 01:19:29,166 --> 01:19:30,366 ? Is she too shocked and 1879 01:19:30,966 --> 01:19:31,966 gone into a trance? 1880 01:19:42,966 --> 01:19:44,566 I'm here, 1881 01:19:44,566 --> 01:19:46,966 Qingqing, I'm here. 1882 01:19:51,566 --> 01:19:53,166 How can such a cute little girl be so adorable? 1883 01:19:53,566 --> 01:19:55,166 I love her so much 1884 01:19:56,766 --> 01:19:57,966 . Sure 1885 01:19:57,966 --> 01:19:59,166 enough, once 1886 01:19:59,166 --> 01:20:00,366 the female lead appears, 1887 01:20:00,566 --> 01:20:02,166 all the men in the world 1888 01:20:02,766 --> 01:20:03,366 have to fall in love with her. 1889 01:20:04,166 --> 01:20:06,366 They're all going crazy! Okay, 1890 01:20:12,366 --> 01:20:14,966 I know I can't compare to my sisters. 1891 01:20:14,966 --> 01:20:16,566 After I leave, 1892 01:20:16,766 --> 01:20:18,166 you all need to take good care of yourselves. 1893 01:20:18,566 --> 01:20:20,166 Su Yuluo has a loud voice, a bad temper, 1894 01:20:20,166 --> 01:20:21,166 and no manners. 1895 01:20:21,366 --> 01:20:22,366 How could I possibly like her? 1896 01:20:22,966 --> 01:20:23,566 Xiao Wanqing, 1897 01:20:23,566 --> 01:20:24,566 that adulterous woman, 1898 01:20:24,766 --> 01:20:25,966 doesn't deserve my affection at all. 1899 01:20:26,966 --> 01:20:28,766 You really 1900 01:20:28,766 --> 01:20:29,766 don't like them at all? 1901 01:20:29,766 --> 01:20:31,566 Don't you like 1902 01:20:33,966 --> 01:20:34,766 those two bastards 1903 01:20:34,766 --> 01:20:35,966 ? We 1904 01:20:35,966 --> 01:20:37,566 risked our lives to stay with them. 1905 01:20:37,566 --> 01:20:38,366 I was thinking of holding on for love, 1906 01:20:38,366 --> 01:20:39,566 but 1907 01:20:40,166 --> 01:20:41,366 now there's no need. 1908 01:20:41,366 --> 01:20:42,566 Let's part amicably. 1909 01:20:46,566 --> 01:20:47,966 That's settled . 1910 01:20:49,166 --> 01:20:50,766 I'm starting to regret it. 1911 01:20:50,966 --> 01:20:51,766 I 1912 01:20:52,366 --> 01:20:54,566 came out in a hurry and didn't bring a single penny. 1913 01:20:55,166 --> 01:20:57,366 How are we going to survive? We 1914 01:20:57,566 --> 01:20:59,766 'll starve to death even if we're not beaten to death. 1915 01:21:00,166 --> 01:21:01,166 Right now, all my emotions and 1916 01:21:01,166 --> 01:21:02,766 desires are gone except my appetite. 1917 01:21:06,566 --> 01:21:07,766 No way, 1918 01:21:08,166 --> 01:21:09,366 they're doing this again. 1919 01:21:09,366 --> 01:21:10,766 I don't have the strength to run away. 1920 01:21:11,966 --> 01:21:14,566 This time, no male lead will fall from the sky. 1921 01:21:14,566 --> 01:21:16,166 Whatever. 1922 01:21:16,366 --> 01:21:16,966 You said 1923 01:21:16,966 --> 01:21:17,966 you were kidnapped and 1924 01:21:19,166 --> 01:21:20,166 controlled, right? 1925 01:21:20,566 --> 01:21:21,566 Or should 1926 01:21:21,566 --> 01:21:23,166 we cooperate? Stop 1927 01:21:25,366 --> 01:21:25,966 ! 1928 01:21:25,966 --> 01:21:27,766 We'll do it ourselves! 1929 01:21:31,766 --> 01:21:34,366 The force is just right! 1930 01:21:34,566 --> 01:21:36,566 Confused but not brain-damaged! Good 1931 01:21:40,966 --> 01:21:41,766 sir, have mercy! 1932 01:21:42,366 --> 01:21:43,366 Do you want to rob us or rob us of our 1933 01:21:43,800 --> 01:21:44,566 virtue? 1934 01:21:47,766 --> 01:21:48,966 We can discuss it 1935 01:21:49,166 --> 01:21:49,766 . Song Zhi, 1936 01:21:49,766 --> 01:21:50,766 are you seriously ill? 1937 01:21:50,966 --> 01:21:52,366 Why did you tie us up? 1938 01:21:52,366 --> 01:21:53,166 Shut up, 1939 01:21:53,166 --> 01:21:53,766 you're so noisy! 1940 01:21:53,766 --> 01:21:55,566 Fei Yan, look how well I 1941 01:21:58,366 --> 01:21:59,766 handled this 1942 01:21:59,766 --> 01:22:00,966 ! Thank you for your 1943 01:22:00,966 --> 01:22:02,766 hard work ! I 1944 01:22:02,766 --> 01:22:04,366 didn't expect him 1945 01:22:04,366 --> 01:22:05,566 to become the female lead's simp 1946 01:22:06,166 --> 01:22:06,766 so quickly. 1947 01:22:06,766 --> 01:22:08,366 Fei Yan, I did what 1948 01:22:08,366 --> 01:22:09,766 I promised you. 1949 01:22:10,566 --> 01:22:11,366 Now we can be together, 1950 01:22:12,566 --> 01:22:13,766 right? Are you dreaming? 1951 01:22:13,766 --> 01:22:15,166 Maybe being with you 1952 01:22:17,366 --> 01:22:18,966 means I'm destined 1953 01:22:19,566 --> 01:22:21,366 to be with the male lead. 1954 01:22:22,366 --> 01:22:24,166 No, no, no, no! 1955 01:22:24,166 --> 01:22:26,166 As expected, simps 1956 01:22:26,566 --> 01:22:27,366 end up 1957 01:22:27,766 --> 01:22:28,766 with nothing. Jiang Fei Yan, 1958 01:22:28,766 --> 01:22:29,766 we're leaving! 1959 01:22:29,766 --> 01:22:31,566 Why did you tie us up? 1960 01:22:31,966 --> 01:22:32,966 That's wishful thinking! If you leave, 1961 01:22:33,566 --> 01:22:34,366 they'll only miss 1962 01:22:34,366 --> 01:22:35,166 you for the rest of their lives. 1963 01:22:35,966 --> 01:22:36,766 But as long as this is completely 1964 01:22:36,766 --> 01:22:37,766 resolved, you 1965 01:22:38,366 --> 01:22:39,966 'll truly belong to me. My 1966 01:22:40,766 --> 01:22:42,166 little 1967 01:22:43,000 --> 01:22:44,566 cutie, I'm a vegetarian! 1968 01:22:45,966 --> 01:22:46,899 Su Yuluo, 1969 01:22:46,966 --> 01:22:49,566 you're my goddess 1970 01:22:53,166 --> 01:22:53,766 ! Song Zhi 1971 01:22:56,566 --> 01:22:58,166 "A skill is never a burden 1972 01:22:59,166 --> 01:23:01,966 when traveling the world. Now, 1973 01:23:03,766 --> 01:23:04,766 I'm the female lead! 1974 01:23:04,766 --> 01:23:05,366 You can't 1975 01:23:05,966 --> 01:23:07,166 all... Song Zhi 1976 01:23:07,166 --> 01:23:07,966 , oh 1977 01:23:08,766 --> 01:23:10,566 well, anyway, we're going to 1978 01:23:10,766 --> 01:23:12,166 drag you, my little cutie, 1979 01:23:12,166 --> 01:23:13,166 down with us . It's 1980 01:23:13,166 --> 01:23:14,366 not a loss . Do 1981 01:23:14,366 --> 01:23:15,166 n't worry 1982 01:23:15,766 --> 01:23:17,566 , teach your 1983 01:23:30,166 --> 01:23:30,766 little Xu Zi a lesson 1984 01:23:31,166 --> 01:23:31,966 . You've come to save us! 1985 01:23:38,366 --> 01:23:39,166 Are you alright? Fei Yan 1986 01:23:40,966 --> 01:23:41,566 , are you hurt? 1987 01:23:43,166 --> 01:23:43,766 I'm fine . Thank 1988 01:23:43,966 --> 01:23:45,166 goodness you arrived in time. 1989 01:23:46,166 --> 01:23:46,766 You 1990 01:23:46,766 --> 01:23:47,766 vicious women 1991 01:23:48,566 --> 01:23:49,766 ! Fei Yan is just a weak woman, 1992 01:23:49,766 --> 01:23:50,966 how could you do this to her? 1993 01:23:51,766 --> 01:23:52,366 Which eye of yours 1994 01:23:52,366 --> 01:23:53,332 saw that she's a weak woman? 1995 01:23:54,566 --> 01:23:55,766 I won't allow you to slander her! 1996 01:24:01,366 --> 01:24:02,366 I won't allow you to slander 1997 01:24:02,566 --> 01:24:03,966 her! Drag her away and shoot her! 1998 01:24:05,966 --> 01:24:06,766 Whose 1999 01:24:06,766 --> 01:24:07,566 child is in your belly 2000 01:24:07,566 --> 01:24:08,366 ? Drown in a pig cage! 2001 01:24:09,966 --> 01:24:11,566 Is this the end? So fast?" 2002 01:24:11,566 --> 01:24:12,766 Is it almost over? 2003 01:24:12,766 --> 01:24:14,166 It's okay, it's okay 2004 01:24:14,366 --> 01:24:15,366 . I already knew 2005 01:24:15,366 --> 01:24:15,966 the ending 2006 01:24:15,966 --> 01:24:17,166 anyway, and I'm not as sad as 2007 01:24:17,166 --> 01:24:17,766 I imagined 2008 01:24:19,566 --> 01:24:20,966 . I am indeed very sad. 2009 01:24:21,966 --> 01:24:23,166 I caused my sisters to go from being wives 2010 01:24:23,166 --> 01:24:24,366 to being maids. 2011 01:24:24,566 --> 01:24:25,566 My sisters blame me, 2012 01:24:26,766 --> 01:24:28,034 but I won't blame them. 2013 01:24:29,966 --> 01:24:30,566 Yes, yes, 2014 01:24:30,766 --> 01:24:31,566 I did all the bad things. 2015 01:24:31,766 --> 01:24:32,566 Hit me ! Hit me 2016 01:24:34,366 --> 01:24:35,166 with a barrage of bullets! 2017 01:24:39,366 --> 01:24:40,766 If I apologize now, 2018 01:24:41,366 --> 01:24:42,766 can I get a different method? 2019 01:24:45,366 --> 01:24:45,966 Why 2020 01:24:48,566 --> 01:24:49,166 aren't you doing it? 2021 01:24:49,366 --> 01:24:50,966 You silly dog, 2022 01:24:51,166 --> 01:24:52,566 I can't bear to part with you. Don't be sad 2023 01:24:52,966 --> 01:24:54,766 , I'll be back to join you soon. 2024 01:24:57,366 --> 01:24:58,366 The baby in your belly, 2025 01:24:59,766 --> 01:25:01,366 such a fake pregnancy report, 2026 01:25:01,366 --> 01:25:01,966 he actually believed it. He 2027 01:25:01,966 --> 01:25:02,566 's really 2028 01:25:02,566 --> 01:25:03,566 blinded by greed. 2029 01:25:04,366 --> 01:25:05,366 The baby in my belly 2030 01:25:05,366 --> 01:25:05,966 is of course 2031 01:25:06,966 --> 01:25:08,566 Su Yuluo's, okay? It's 2032 01:25:08,566 --> 01:25:09,566 our crystallization, 2033 01:25:10,166 --> 01:25:10,766 so what? 2034 01:25:10,766 --> 01:25:11,766 Crazy talk, 2035 01:25:12,366 --> 01:25:13,366 take him out and drown him in a pig cage 2036 01:25:15,166 --> 01:25:15,766 . Qiu Douma For the sake 2037 01:25:16,366 --> 01:25:17,166 of our past 2038 01:25:17,166 --> 01:25:17,966 relationship, 2039 01:25:18,366 --> 01:25:19,766 my last wish 2040 01:25:21,366 --> 01:25:22,366 is that you bury me and 2041 01:25:22,366 --> 01:25:23,366 Su Yuluo together. 2042 01:25:23,366 --> 01:25:24,966 Please! 2043 01:25:25,566 --> 01:25:26,166 Is there anything else? 2044 01:25:33,766 --> 01:25:34,566 Isn't this punishment 2045 01:25:34,566 --> 01:25:35,566 too harsh 2046 01:25:35,566 --> 01:25:36,366 on the sisters? 2047 01:25:43,566 --> 01:25:44,366 What are you doing? 2048 01:25:44,366 --> 01:25:44,966 Jiang Feiyan, 2049 01:25:45,366 --> 01:25:46,566 even if you try your best, 2050 01:25:46,566 --> 01:25:47,166 we will never 2051 01:25:47,166 --> 01:25:47,766 fall in love with you. 2052 01:25:48,966 --> 01:25:49,966 What are you talking about? 2053 01:25:49,966 --> 01:25:50,966 I don't understand 2054 01:25:50,966 --> 01:25:53,566 the plot. Female lead/cannon fodder ? 2055 01:25:54,166 --> 01:25:54,966 Do you really think you can 2056 01:25:55,000 --> 01:25:55,766 control us? 2057 01:26:07,366 --> 01:26:08,566 We won't kill you. 2058 01:26:08,766 --> 01:26:10,166 We'll have someone watch you and 2059 01:26:10,166 --> 01:26:11,166 slap you fifty times 2060 01:26:11,166 --> 01:26:11,766 a day. 2061 01:26:11,966 --> 01:26:12,766 Are you satisfied with 2062 01:26:13,966 --> 01:26:14,566 this punishment 2063 01:26:15,166 --> 01:26:15,966 ? Did you take 2064 01:26:15,966 --> 01:26:16,766 the phone 2065 01:26:17,166 --> 01:26:18,366 ? Did you see the contents 2066 01:26:27,766 --> 01:26:29,166 ? I'm the female lead! System, 2067 01:26:29,566 --> 01:26:30,166 system, 2068 01:26:30,366 --> 01:26:31,166 Jiang Feiyan 2069 01:26:31,166 --> 01:26:32,766 has been stripped of her female lead status 2070 01:26:32,766 --> 01:26:34,166 due to too many bad deeds. 2071 01:26:34,566 --> 01:26:35,966 No, no, no... You 're 2072 01:26:38,966 --> 01:26:39,766 controlling me! 2073 01:26:40,566 --> 01:26:41,166 My Jingjing and I 2074 01:26:41,166 --> 01:26:42,366 can't be together anymore! 2075 01:26:42,566 --> 01:26:43,166 Why are you 2076 01:26:46,166 --> 01:26:46,766 stopping ? 2077 01:26:51,966 --> 01:26:52,966 What's going on 2078 01:26:52,966 --> 01:26:53,966 ? We're not a couple! 2079 01:26:53,966 --> 01:26:55,166 This doesn't make sense! 2080 01:26:55,166 --> 01:26:56,166 According to the plot, 2081 01:26:56,166 --> 01:26:57,566 we're bound to be together! 2082 01:26:57,966 --> 01:26:59,166 Congratulations to the two time travelers 2083 01:26:59,166 --> 01:27:00,966 for successfully guiding the two male leads to awaken, 2084 01:27:00,966 --> 01:27:03,166 reversing the plot, escaping the script setting 2085 01:27:03,966 --> 01:27:04,966 , awakening 2086 01:27:04,966 --> 01:27:05,766 , reversing 2087 01:27:09,366 --> 01:27:10,166 , and getting drunk 2088 01:27:10,566 --> 01:27:12,366 again! The male lead is the female lead's! 2089 01:27:12,766 --> 01:27:14,966 How could we, two cannon fodder from time travel, 2090 01:27:15,566 --> 01:27:18,166 possibly be the female lead's men? 2091 01:27:18,566 --> 01:27:21,966 I don't want to be shot by He Zhixu! 2092 01:27:22,766 --> 01:27:23,766 I'm running away! 2093 01:27:24,766 --> 01:27:26,766 Running away! Big 2094 01:27:31,366 --> 01:27:32,166 brother 2095 01:27:32,166 --> 01:27:32,766 , they 2096 01:27:32,766 --> 01:27:33,766 're not the original ones! They 2097 01:27:34,166 --> 01:27:35,766 really have a soul swap! 2098 01:27:35,966 --> 01:27:36,766 No matter what, 2099 01:27:36,966 --> 01:27:38,166 we love them now! 2100 01:27:38,366 --> 01:27:39,366 Even if we have to do everything we can 2101 01:27:39,366 --> 01:27:40,566 , we must protect them! 2102 01:27:44,366 --> 01:27:45,766 They always knew! They 2103 01:27:46,166 --> 01:27:47,166 were just acting! 2104 01:27:47,166 --> 01:27:47,966 Silly dog 2105 01:27:47,966 --> 01:27:48,566 , they seem to love us more 2106 01:27:48,566 --> 01:27:49,966 than we thought ! 2107 01:27:49,966 --> 01:27:51,166 We misunderstood them! 2108 01:27:51,966 --> 01:27:53,966 Congratulations to the two time travelers for reversing the plot! 2109 01:27:53,966 --> 01:27:55,966 Now we can directly travel back to the modern era! 2110 01:27:55,966 --> 01:27:57,766 The time travel portal is about to open! 2111 01:27:57,766 --> 01:28:02,366 Five, four, three, two 2112 01:28:02,766 --> 01:28:03,366 , Wan Jing! 2113 01:28:08,966 --> 01:28:10,366 So, when you said you didn't like me, 2114 01:28:10,366 --> 01:28:11,366 hated 2115 01:28:11,366 --> 01:28:11,966 me, you 2116 01:28:11,966 --> 01:28:12,566 were 2117 01:28:12,566 --> 01:28:13,566 lying to me, right? Silly girl, how could I not like you? I love my Luo Luo the most 2118 01:28:13,766 --> 01:28:14,766 ! So 2119 01:28:15,166 --> 01:28:16,566 you 2120 01:28:17,566 --> 01:28:19,366 didn't distrust me 2121 01:28:19,366 --> 01:28:20,766 , and you didn't despise me! 2122 01:28:20,766 --> 01:28:21,566 What do you say? 2123 01:28:21,566 --> 01:28:22,566 You're my wife! 2124 01:28:22,566 --> 01:28:23,566 No matter what you do, 2125 01:28:23,566 --> 01:28:25,166 I will unconditionally trust you 2126 01:28:25,166 --> 01:28:26,566 and love you! 2127 01:28:26,766 --> 01:28:27,366 System, 2128 01:28:27,400 --> 01:28:28,566 we're not leaving! Everything 2129 01:28:28,566 --> 01:28:29,766 after the Republic of China era 2130 01:28:29,766 --> 01:28:31,366 is unknown! 2131 01:28:31,366 --> 01:28:32,166 Are you sure? Are you 2132 01:28:32,366 --> 01:28:33,166 sure 2133 01:28:33,166 --> 01:28:34,766 ? Time travel portal... The path is about to close. 2134 01:28:34,766 --> 01:28:36,766 I wish you two transmigrators all the best! 2135 01:28:37,166 --> 01:28:37,766 Hey, 2136 01:28:37,766 --> 01:28:38,766 you damn system 2137 01:28:38,766 --> 01:28:40,566 , you have no martial 2138 01:28:40,566 --> 01:28:41,166 ethics! 2139 01:28:41,366 --> 01:28:42,766 You can't escape this time, 2140 01:28:46,366 --> 01:28:47,366 my wife! 2141 01:28:47,566 --> 01:28:48,166 Are you still running? 2142 01:28:48,166 --> 01:28:48,766 No 2143 01:28:53,766 --> 01:28:54,566 ! Cheer up! Yes 2144 01:28:54,566 --> 01:28:55,166 , 2145 01:28:55,766 --> 01:28:56,566 jump up! 2146 01:28:58,366 --> 01:28:59,766 It's winter again! 2147 01:28:59,966 --> 01:29:01,966 A year ago, we met here 2148 01:29:02,166 --> 01:29:04,566 and began a wondrous journey. 2149 01:29:04,766 --> 01:29:07,366 Although we've only known each other for a year 2150 01:29:07,566 --> 01:29:09,166 , it doesn't matter. 2151 01:29:09,166 --> 01:29:11,166 There will be dozens of winters to come, 2152 01:29:11,366 --> 01:29:13,766 slowly witnessing our love and 2153 01:29:19,566 --> 01:29:20,766 happiness. 2154 01:29:29,366 --> 01:29:30,166 Where are the 2155 01:29:32,566 --> 01:29:33,566 people? Where 2156 01:29:38,566 --> 01:29:39,566 are they? 2157 01:29:39,766 --> 01:29:40,566 I 2158 01:29:40,566 --> 01:29:41,566 don't know if you'll believe it 2159 01:29:41,566 --> 01:29:42,366 , but suddenly the cook 2160 01:29:42,566 --> 01:29:43,366 is gone! 2161 01:29:45,766 --> 01:29:48,166 Son and daughter-in-law are both gone 2162 01:29:51,966 --> 01:29:52,966 ! Wife 2163 01:29:53,366 --> 01:29:54,366 , come quick! 2164 01:29:54,366 --> 01:29:55,366 Wife has fainted! 2165 01:29:55,366 --> 01:29:56,366 There 2166 01:30:01,366 --> 01:30:02,366 's a monster! 2167 01:30:04,166 --> 01:30:05,166 What's going on? 2168 01:30:05,166 --> 01:30:07,166 We've transmigrated back to… Here comes 2169 01:30:08,166 --> 01:30:09,566 that stinky treasure 2170 01:30:09,566 --> 01:30:11,166 , that silly dog 2171 01:30:13,966 --> 01:30:14,966 ​​Qiu De Ma Dai! 2172 01:30:15,966 --> 01:30:17,366 We shouldn't be happy! 2173 01:30:17,766 --> 01:30:18,366 Yeah, 2174 01:30:18,966 --> 01:30:20,566 we didn't want to come back at all! 2175 01:30:21,966 --> 01:30:22,766 You dog system 2176 01:30:22,966 --> 01:30:24,366 , come out here! I 2177 01:30:24,566 --> 01:30:25,766 told you so! 2178 01:30:25,766 --> 01:30:26,566 Staying in the past 2179 01:30:26,566 --> 01:30:27,566 means everything is unknown! 2180 01:30:27,566 --> 01:30:28,366 You dog system 2181 01:30:28,366 --> 01:30:29,566 , are you drunk on some Tiger Balm? 2182 01:30:29,566 --> 01:30:30,566 All you do is talk nonsense 2183 01:30:30,766 --> 01:30:32,366 ! Hurry up and send us back! 2184 01:30:32,766 --> 01:30:34,366 Going back is impossible! 2185 01:30:34,966 --> 01:30:36,566 But I can give you two gifts 2186 01:30:40,566 --> 01:30:41,966 ! There's a monster 2187 01:30:44,166 --> 01:30:47,766 here! There's no way to retreat now ! Are we 2188 01:30:48,366 --> 01:30:49,566 really broke? 2189 01:30:49,566 --> 01:30:52,566 We're not going to have to support those two, 2190 01:30:52,766 --> 01:30:55,366 are we? Run! Where do 2191 01:30:56,166 --> 01:30:58,166 you think you're going? We 2192 01:31:01,766 --> 01:31:03,166 're not running 2193 01:31:04,366 --> 01:31:05,566 anymore! 2194 01:31:05,566 --> 01:31:07,366 My wife, are you still running? 2195 01:31:07,366 --> 01:31:09,166 No, 2196 01:31:09,166 --> 01:31:09,966 we're leaving then! 2197 01:31:12,166 --> 01:31:13,766 Do you even know who I am? 2198 01:31:34,566 --> 01:31:37,566 The game has only just begun!128094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.