Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,499 --> 00:00:09,920
Mr. and Mrs. Fox, welcome.
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Glad you could make it.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,660
Thank you so much for having us at the
last minute.
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,280
I'm sure as you can tell from our phone
call, we're pretty desperate.
5
00:00:19,260 --> 00:00:23,880
You have no idea how many couples I meet
with infertility issues that the two of
6
00:00:23,880 --> 00:00:24,718
you have.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,280
I'm pretty certain I can help.
8
00:00:26,730 --> 00:00:27,990
Do you really think this is possible?
9
00:00:28,210 --> 00:00:29,850
We tried everything imaginable.
10
00:00:30,290 --> 00:00:33,270
Maybe it's just nature's way of evening
out the population.
11
00:00:33,850 --> 00:00:35,930
Honey, how can you say that?
12
00:00:36,450 --> 00:00:38,310
You know how important this is to me.
13
00:00:39,830 --> 00:00:43,910
Well, that's certainly a theory I've
heard before, Mr. Fox, but please let me
14
00:00:43,910 --> 00:00:46,670
assure you that my track record with
dealing with this is nearly flawless.
15
00:00:47,730 --> 00:00:49,870
Now, if you'd like to have a seat, you
can get started.
16
00:00:50,790 --> 00:00:53,030
Can you please behave?
17
00:00:53,550 --> 00:00:55,390
This is very important to me.
18
00:00:57,810 --> 00:01:01,390
Now, we're going to get started with a
few simple procedures just to make sure
19
00:01:01,390 --> 00:01:02,430
your body can handle the treatment.
20
00:01:02,830 --> 00:01:03,830
Okay?
21
00:01:07,710 --> 00:01:08,750
You want to give me a cough?
22
00:01:10,970 --> 00:01:11,970
And another cough?
23
00:01:12,330 --> 00:01:13,330
Okay.
24
00:01:15,330 --> 00:01:22,330
Now, if you can remove your top and bra,
and I can examine your breath a little
25
00:01:22,330 --> 00:01:23,330
closer.
26
00:01:42,250 --> 00:01:46,090
I need you to get a sense of how tender
your breasts are to tell me how close
27
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
you are to ovulation.
28
00:01:47,330 --> 00:01:48,330
Okay. Okay?
29
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
How's that feel?
30
00:01:53,010 --> 00:01:54,010
Fine. Good.
31
00:01:54,430 --> 00:01:55,730
And okay, too?
32
00:01:56,350 --> 00:01:57,350
Yeah. Okay.
33
00:01:57,590 --> 00:01:58,590
Mm -hmm.
34
00:01:59,610 --> 00:02:01,590
Um, one more thing.
35
00:02:02,010 --> 00:02:05,750
I need you to take your jeans off and
your underwear, then have you lie back
36
00:02:05,750 --> 00:02:07,370
the table so that I can look at your
vagina.
37
00:02:08,090 --> 00:02:11,330
Okay. You're gonna do it in front of
him, just like that?
38
00:02:11,870 --> 00:02:12,870
Why not?
39
00:02:13,230 --> 00:02:14,670
He's a fertility specialist.
40
00:02:15,430 --> 00:02:20,010
Him looking at vagina is no different
than him looking at my arm or my elbow.
41
00:02:21,730 --> 00:02:25,650
I can assure you, Mr. Fox, that I am a
professional, and I can certainly step
42
00:02:25,650 --> 00:02:27,430
out of the room if it would make you
feel comfortable.
43
00:02:28,070 --> 00:02:29,710
No, please don't.
44
00:02:30,270 --> 00:02:35,390
He's just having one of his macho man
attitude days where he just feels like
45
00:02:35,390 --> 00:02:37,010
somebody's hitting up on his wife.
46
00:02:38,070 --> 00:02:39,110
You want me okay?
47
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
Let's have a look -see.
48
00:02:57,680 --> 00:02:59,260
Okay. Okay.
49
00:03:00,540 --> 00:03:07,020
Now, Diamond, tell me, are you currently
satisfied in your sexual
50
00:03:07,020 --> 00:03:10,300
situation at home? Of course she is. Why
the fuck is that important?
51
00:03:11,060 --> 00:03:15,620
Please, Mr. Fox, I'm just trying to rule
out any underlying psychological issues
52
00:03:15,620 --> 00:03:18,120
that your wife might have that's keeping
her from conceiving.
53
00:03:18,700 --> 00:03:20,220
So you need to talk dirty to her?
54
00:03:20,620 --> 00:03:23,060
I'm sorry, I'm not buying this. Diamond,
let's go.
55
00:03:23,860 --> 00:03:25,280
Just because you're uncomfortable?
56
00:03:26,090 --> 00:03:29,790
Just because you don't want a baby
doesn't mean that I don't. This is very
57
00:03:29,790 --> 00:03:30,790
important to me.
58
00:03:31,030 --> 00:03:32,890
I do, baby, but this guy's a quack.
59
00:03:33,250 --> 00:03:34,690
Just get your things and go.
60
00:03:35,590 --> 00:03:40,250
No, I am not going. I'm going to have a
baby, and I am not leaving until this
61
00:03:40,250 --> 00:03:41,710
fertility treatment is complete.
62
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
Sorry, you're enjoying this.
63
00:03:43,650 --> 00:03:45,750
The way this guy is touching you, you
fucking whore.
64
00:03:46,310 --> 00:03:47,710
I'm out of here. I'm done.
65
00:03:48,490 --> 00:03:49,790
Fine. Fine.
66
00:03:52,930 --> 00:03:54,950
Please, doctor, just continue.
67
00:03:56,970 --> 00:03:59,890
If I'd have known he was like this, I
never would have married him.
68
00:04:00,150 --> 00:04:01,230
Not to worry, Diamond.
69
00:04:01,710 --> 00:04:05,790
Men often have difficulty expressing
their frustration in this kind of
70
00:04:05,790 --> 00:04:06,790
situation.
71
00:04:06,890 --> 00:04:09,830
I'm sure he'll come around once we
realize that the treatment has worked.
72
00:04:11,190 --> 00:04:12,190
I hope so.
73
00:04:14,230 --> 00:04:17,370
Actually, it looks as if we're all set
to go.
74
00:04:18,149 --> 00:04:19,890
Only... What is it, Doctor?
75
00:04:20,850 --> 00:04:24,150
Well, as I was saying before, your level
of arousal is an important factor in
76
00:04:24,150 --> 00:04:25,310
the effectiveness of treatment.
77
00:04:25,800 --> 00:04:30,140
Normally, I would kind of hand you off
to your husband right now and take care
78
00:04:30,140 --> 00:04:34,500
of things, but now that he's gone... So
I'm fucked with or without him.
79
00:04:34,960 --> 00:04:38,940
I cannot let that asshole ruin my chance
of conceiving a baby.
80
00:04:39,380 --> 00:04:43,480
Look, Devin, I can tell you're a good
woman, and that your chances of being
81
00:04:43,480 --> 00:04:45,880
to have a baby will only decrease as
time goes on.
82
00:04:47,600 --> 00:04:54,020
It may be wholly unethical, but... Yes,
Doctor?
83
00:04:55,400 --> 00:04:58,900
Well, I have to be blind not to notice
how attractive you are.
84
00:04:59,260 --> 00:05:03,560
But if you promise not to tell anybody,
I'd be more than willing to help.
85
00:05:03,940 --> 00:05:04,940
Would you please?
86
00:05:05,500 --> 00:05:08,060
You do understand that I could lose my
practice.
87
00:05:09,480 --> 00:05:11,300
Please, just do it.
88
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
I accidentally don't know.
89
00:08:25,480 --> 00:08:26,980
Please let me return the favor.
90
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
Thank you.
91
00:09:48,500 --> 00:09:51,300
um um
92
00:10:23,310 --> 00:10:24,310
you
93
00:11:31,470 --> 00:11:34,270
Oh, okay.
94
00:11:52,360 --> 00:11:54,280
You like the way I suck on your cock?
95
00:11:55,800 --> 00:12:00,080
Your cock is going to get me good and
pregnant, baby.
96
00:12:22,610 --> 00:12:24,610
Take a nice look in his mouth.
97
00:12:34,990 --> 00:12:38,110
Look what's up, dog.
98
00:14:06,000 --> 00:14:07,880
Oh, that's perfect.
99
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
Oh.
100
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
Oh.
101
00:14:15,780 --> 00:14:16,780
Oh.
102
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Yeah.
103
00:14:23,020 --> 00:14:25,800
Oh, my God. This is so good.
104
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
Oh yeah.
105
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
Just the tip.
106
00:16:09,510 --> 00:16:11,170
I like the tip.
107
00:16:46,090 --> 00:16:47,130
Can I ride your car?
108
00:18:16,520 --> 00:18:17,520
That's cool.
109
00:19:41,059 --> 00:19:43,860
ah oh
110
00:21:11,820 --> 00:21:12,820
Oh, come on in.
111
00:22:31,560 --> 00:22:32,960
um
112
00:25:28,680 --> 00:25:29,700
This is getting weird for me.
113
00:28:01,930 --> 00:28:02,930
Thank you, Doctor.
114
00:28:03,510 --> 00:28:05,330
You don't know how much this means to
me.
115
00:28:05,910 --> 00:28:06,910
Well, what can I say?
116
00:28:07,050 --> 00:28:08,210
I care about my patients.
8189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.