Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,440 --> 00:00:14,080
Sous -titrage FR ?
2
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
trois voiles.
3
00:04:31,620 --> 00:04:36,580
Sous -titrage Société Radio -Canada
4
00:04:53,180 --> 00:04:55,740
Vous avez beaucoup bougé. Peut -être que
vous êtes flou.
5
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
Un peu flou.
6
00:04:57,620 --> 00:05:02,020
Flou, hein ? Chine, alors ! Chine !
7
00:05:32,170 --> 00:05:34,970
c 'est bon
8
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
Mâche, elle boirait bien !
9
00:06:48,840 --> 00:06:52,660
... ... ... ...
10
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Oui,
11
00:08:15,350 --> 00:08:16,350
ça y est.
12
00:08:16,530 --> 00:08:19,730
Dites, rigolez un peu sur l 'ambiance
pour les photos, c 'est mieux.
13
00:10:20,750 --> 00:10:23,290
Elle a marié, mais... Moi, je...
14
00:13:21,770 --> 00:13:23,070
Vous pouvez venir tous là maintenant,
oui.
15
00:13:23,590 --> 00:13:25,290
Oui, vous pouvez la toucher, vous pouvez
y aller.
16
00:13:56,720 --> 00:13:57,760
On aimerait bien l 'embrasser.
17
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Tu peux y aller.
18
00:14:01,100 --> 00:14:02,660
Tu vas
19
00:14:02,660 --> 00:14:10,440
dans
20
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
la fête.
21
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
C 'est bon.
22
00:14:16,000 --> 00:14:18,420
Je vais l 'embrasser.
23
00:14:46,920 --> 00:14:50,000
Je vous montrerai après.
24
00:14:51,000 --> 00:14:52,080
Faites comme chez vous.
25
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
Oui.
26
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
Sous -titrage FR ?
27
00:24:07,569 --> 00:24:10,490
C 'est bon.
28
00:32:03,420 --> 00:32:04,520
C 'est bon.
29
00:32:42,779 --> 00:32:45,580
Ah oui,
30
00:32:46,580 --> 00:32:47,880
viens me
31
00:32:47,880 --> 00:33:01,280
prendre,
32
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
toi.
33
00:33:33,529 --> 00:33:36,350
C 'est bon.
34
00:33:59,520 --> 00:34:00,520
Oui, oui, oui.
35
00:35:27,120 --> 00:35:28,120
Grâce à toi.
36
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
défense -moi bien !
37
00:40:06,730 --> 00:40:07,950
Il n 'y a pas d 'après -midi.
38
00:40:49,960 --> 00:40:51,940
Oh !
39
00:42:16,730 --> 00:42:19,530
C 'est un victime.
40
00:42:21,609 --> 00:42:22,750
Arrête -moi.
41
00:42:24,250 --> 00:42:26,790
Arrête -moi. Arrête -moi.
42
00:42:28,610 --> 00:42:30,250
Arrête -moi.
43
00:42:56,100 --> 00:42:59,420
... ... ...
44
00:42:59,420 --> 00:43:07,140
...
45
00:43:07,140 --> 00:43:11,260
... ...
46
00:43:11,260 --> 00:43:14,780
...
47
00:43:25,660 --> 00:43:28,460
Sous -titrage
48
00:43:28,460 --> 00:43:38,400
Société
49
00:43:38,400 --> 00:43:42,780
Radio -Canada
50
00:44:01,319 --> 00:44:04,120
Sous -titrage
51
00:44:04,120 --> 00:44:12,740
Société
52
00:44:12,740 --> 00:44:17,300
Radio
53
00:44:17,300 --> 00:44:19,900
-Canada
54
00:44:35,870 --> 00:44:37,270
Merci,
55
00:44:42,470 --> 00:44:43,470
merci.
56
00:44:52,750 --> 00:44:55,910
Il faudrait peut -être le remettre au
chaud. Au frais, je veux dire.
57
00:44:57,270 --> 00:44:58,270
Merci,
58
00:45:00,090 --> 00:45:01,090
oui.
59
00:45:04,150 --> 00:45:05,770
Allez, vas -y, pariez, laisse -toi
faire.
60
00:45:06,030 --> 00:45:07,290
Oui, laisse -toi faire.
61
00:45:09,630 --> 00:45:15,950
La séance de bruit plus doux.
62
00:45:16,630 --> 00:45:17,670
Ah, j 'appelle.
63
00:45:18,030 --> 00:45:21,250
Ah oui, c 'est une idée. Elle fait une
faveur, là, tu vois.
64
00:45:22,320 --> 00:45:24,300
Avec un ruban, une faveur avec un ruban.
65
00:45:24,540 --> 00:45:25,940
Oh là là, c 'est du mou.
66
00:45:26,380 --> 00:45:27,380
Mais tu n 'as pas du mou à vous.
67
00:45:27,960 --> 00:45:28,960
Non,
68
00:45:29,920 --> 00:45:32,520
c 'est commandé pour mon mariage. C 'est
recommandé.
69
00:45:34,100 --> 00:45:37,260
Tu crois qu 'elle doit être réussie, les
photos du photographe ? Ah ben j
70
00:45:37,260 --> 00:45:40,120
'espère. J 'ai l 'impression qu 'il peut
en faire plutôt à sa tête pour photos,
71
00:45:40,200 --> 00:45:42,100
non ? Non, on a fait quelques -unes,
probablement.
72
00:45:43,060 --> 00:45:44,240
C 'est un copain.
73
00:45:44,440 --> 00:45:46,980
Non, alors il est un homme, un
photographe, non ? Je ne sais pas, je ne
74
00:45:46,980 --> 00:45:49,860
pas. Oh, il va bien t 'inquiéter, il va
être attiré par vos petites fêtes. Parce
75
00:45:49,860 --> 00:45:50,860
qu 'on va continuer, comme ça.
76
00:45:53,209 --> 00:45:55,810
Allez, vas -y. Mais oui, tu peux y
aller.
77
00:45:57,970 --> 00:45:59,290
Allez, excite -la.
78
00:46:00,030 --> 00:46:01,030
Voilà,
79
00:46:01,490 --> 00:46:02,490
allez, un petit coup de langue.
80
00:46:02,750 --> 00:46:04,090
Allez, mieux que ça.
81
00:46:04,910 --> 00:46:08,770
C 'est bon, hein ? C 'est bon, hein ?
Allez, vas -y.
82
00:46:10,470 --> 00:46:11,470
Encore.
83
00:46:15,330 --> 00:46:16,330
Allez,
84
00:46:17,750 --> 00:46:18,750
allez.
85
00:46:21,450 --> 00:46:26,510
... ... ...
86
00:46:26,510 --> 00:46:30,990
... ... ...
87
00:46:30,990 --> 00:46:36,910
... ... ...
88
00:48:02,069 --> 00:48:06,590
... ... ...
89
00:48:06,590 --> 00:48:15,190
...
90
00:48:15,190 --> 00:48:16,190
... ...
91
00:48:34,629 --> 00:48:38,070
Sous -titrage MFP.
92
00:49:04,170 --> 00:49:05,650
Oui, bien sûr.
93
00:49:06,450 --> 00:49:07,450
Oui,
94
00:49:09,370 --> 00:49:10,550
bien sûr.
95
00:49:47,630 --> 00:49:54,590
La barbier est comme... Elle est pompe.
96
00:50:33,400 --> 00:50:36,920
Allez, vas -y.
97
00:50:37,560 --> 00:50:41,400
Vas -y. Vas -y.
98
00:50:42,360 --> 00:50:43,740
Vas
99
00:50:43,740 --> 00:50:53,980
-y.
100
00:51:26,950 --> 00:51:29,810
C 'est bon.
101
00:52:18,320 --> 00:52:19,178
Bonne, pas longue.
102
00:52:19,180 --> 00:52:20,960
Oui, oui, oui.
103
00:52:22,100 --> 00:52:24,500
Oh, quel plaisir.
104
00:52:24,800 --> 00:52:25,960
Quel plaisir.
105
00:52:26,480 --> 00:52:28,780
Oui, oui,
106
00:52:30,020 --> 00:52:31,020
bien.
107
00:53:31,560 --> 00:53:32,558
Continue comme ça.
108
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
Continue.
109
00:53:34,420 --> 00:53:35,660
Oh, c 'est tellement bon.
110
00:53:35,920 --> 00:53:36,940
Parce que j 'aime ça.
111
00:54:12,200 --> 00:54:13,200
C 'est pas du fait.
112
00:55:18,730 --> 00:55:20,090
Amen.
113
00:55:53,480 --> 00:55:54,720
Vas -y, m 'en donne ma tranquille.
114
00:56:38,430 --> 00:56:42,010
C 'est bon, c 'est bon. C 'est bon, c
'est bon.
115
00:56:42,590 --> 00:56:44,430
C 'est bon, c 'est bon.
116
00:56:47,550 --> 00:56:49,910
C 'est bon, c 'est bon. Un
117
00:56:49,910 --> 00:56:56,870
petit coup de champagne en même temps, c
'est super.
118
00:57:02,570 --> 00:57:03,830
Je suis small, là.
119
00:58:01,759 --> 00:58:03,160
Oui,
120
00:58:06,820 --> 00:58:07,820
très bien.
121
00:59:02,480 --> 00:59:03,700
C 'est bon.
122
01:00:15,240 --> 01:00:16,240
Paf !
123
01:02:55,540 --> 01:02:58,920
Elle est très gentille, je trouve.
124
01:03:00,220 --> 01:03:01,760
Vraiment très gentille.
125
01:03:46,180 --> 01:03:47,180
C 'est bon.
126
01:03:47,290 --> 01:03:51,910
Maintenant, tournez -vous à ma gauche,
regardez bien. On va faire le silence le
127
01:03:51,910 --> 01:03:55,450
plus complet. Vous êtes d 'accord ? D
'accord, d 'accord.
7189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.