Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,848 --> 00:00:55,064
[Rumbling]
2
00:01:36,456 --> 00:01:38,456
[Drone humming]
3
00:01:49,543 --> 00:01:51,238
[Footsteps]
4
00:01:59,500 --> 00:02:01,064
[Sloshing]
5
00:02:08,195 --> 00:02:10,761
[Ambient music]
6
00:02:20,935 --> 00:02:22,891
[Drone humming]
7
00:02:26,238 --> 00:02:28,021
[Music intensifies]
8
00:03:26,804 --> 00:03:28,369
[Whistles]
9
00:03:46,630 --> 00:03:48,674
[Tree breathing]
10
00:04:00,630 --> 00:04:02,412
[Chirping]
11
00:04:12,587 --> 00:04:13,978
[Music calms]
12
00:04:18,456 --> 00:04:20,674
[Banging]
13
00:04:53,412 --> 00:04:55,151
[Mechanical breathing]
14
00:05:08,587 --> 00:05:10,108
[Bag sloshing]
15
00:05:10,151 --> 00:05:11,848
[Man's mechanical voice]
Ah! It's hot.
16
00:05:14,543 --> 00:05:15,630
Why such a hurry?
17
00:05:23,195 --> 00:05:25,108
[Mechanical breathing]
18
00:05:34,282 --> 00:05:35,935
[Girl] I'm going to the old lab.
19
00:05:38,108 --> 00:05:41,064
[Mechanical breathing continues]
20
00:05:44,674 --> 00:05:46,761
[Intriguing music]
21
00:06:01,064 --> 00:06:03,021
[Wood knocking]
22
00:06:12,630 --> 00:06:15,891
[Man] Ugh... I hate this place.
23
00:06:20,412 --> 00:06:21,891
[Water dripping]
24
00:06:26,761 --> 00:06:28,587
[Footsteps]
25
00:06:28,630 --> 00:06:30,108
[Man] Careful up here.
26
00:06:43,587 --> 00:06:45,630
[Organisms hissing]
27
00:07:22,108 --> 00:07:23,630
Look what I found.
28
00:07:25,804 --> 00:07:28,021
[Man] Enough vesper,
my battery is low.
29
00:07:32,021 --> 00:07:34,021
[Vesper]
Nobody forced you to come.
30
00:07:34,064 --> 00:07:36,500
You should have stayed home
to charge.
31
00:07:46,804 --> 00:07:49,325
[Man] You're wasting our time
on these experiments.
32
00:08:02,456 --> 00:08:03,587
Don't worry.
33
00:08:04,978 --> 00:08:06,543
It won't hurt.
34
00:08:25,587 --> 00:08:27,108
[Vesper] Thank you.
35
00:08:27,151 --> 00:08:28,500
[Indistinct noise]
36
00:08:29,108 --> 00:08:31,238
[Man] Wait here.
[Drone hums]
37
00:08:42,238 --> 00:08:44,369
[Dramatic music]
38
00:08:52,238 --> 00:08:54,543
[Man] It's just a pilgrim.
Come on.
39
00:08:59,412 --> 00:09:01,151
[Metal clanking]
40
00:09:10,064 --> 00:09:12,587
- I think it's a "she".
- [Man] Leave it.
41
00:09:12,630 --> 00:09:14,500
[Drone hums]
42
00:09:39,195 --> 00:09:41,456
[Metal thrashing]
43
00:09:46,543 --> 00:09:49,325
[Vesper]
One day, I'd like to follow one,
44
00:09:49,369 --> 00:09:51,587
find out where
they're taking all that junk.
45
00:09:51,630 --> 00:09:54,500
[Man] Don't.
They just wander until they die.
46
00:09:55,891 --> 00:09:58,021
-How do you know
they never come home?
47
00:09:58,064 --> 00:10:00,282
-[Man] Everyone knows it.
48
00:10:00,325 --> 00:10:03,195
How could anyone know
about all of them?
49
00:10:03,238 --> 00:10:06,195
[Man] Vesper.
She's not coming back.
50
00:10:07,151 --> 00:10:08,238
[Sighs]
51
00:10:09,674 --> 00:10:11,325
[Ominous music]
52
00:10:19,674 --> 00:10:21,456
Is there anyone in there
with you?
53
00:10:24,543 --> 00:10:26,456
[Man] I think they're gone.
54
00:10:27,238 --> 00:10:28,761
I don't hear anything.
55
00:10:36,282 --> 00:10:38,108
[Knife screeches]
56
00:10:55,717 --> 00:10:57,500
[Drone hums]
57
00:11:04,717 --> 00:11:06,630
[Music intensifies]
58
00:11:07,456 --> 00:11:09,674
[Vesper breathing quickly]
59
00:11:14,848 --> 00:11:16,630
[Man] Vesper, the tank!
60
00:11:18,108 --> 00:11:19,804
[Machine buzzing]
61
00:11:20,978 --> 00:11:22,500
[Air whistling wildly]
62
00:11:24,282 --> 00:11:25,848
[Machine whistling]
63
00:11:39,500 --> 00:11:42,151
[Machine buzzing stops]
64
00:11:43,891 --> 00:11:47,195
[Machine powering down]
65
00:11:47,238 --> 00:11:48,500
The power!
66
00:11:53,151 --> 00:11:55,325
[Man gasps deeply]
67
00:12:01,238 --> 00:12:03,456
[Man] Get the back up
from the fridge.
68
00:12:04,804 --> 00:12:06,064
I took it out...
69
00:12:07,238 --> 00:12:09,674
I needed space
for my cell cultures.
70
00:12:11,674 --> 00:12:13,630
[Man powers down]
71
00:12:14,412 --> 00:12:16,325
[Anxious music]
72
00:12:18,935 --> 00:12:20,543
[Breathing quickly]
73
00:12:20,587 --> 00:12:22,195
I'll go to Jonas.
74
00:12:24,325 --> 00:12:25,891
[Music intensifies]
75
00:12:38,108 --> 00:12:40,282
[Someone whining]
76
00:12:47,412 --> 00:12:49,674
[Someone crying]
77
00:13:12,891 --> 00:13:14,456
[Door screeches open]
78
00:13:17,064 --> 00:13:18,935
[Ominous music]
79
00:13:26,282 --> 00:13:27,804
Who is in charge?
80
00:13:33,587 --> 00:13:35,369
[Man] Who is in charge?
81
00:13:36,108 --> 00:13:37,195
[Boy] Me...
82
00:13:37,238 --> 00:13:39,369
But they didn't attach the po...
83
00:13:41,108 --> 00:13:43,369
[Man]
The jug was your responsibility.
84
00:13:46,456 --> 00:13:48,804
Now put the poor creature
out of its misery.
85
00:13:53,935 --> 00:13:55,630
[Crying continues]
86
00:14:10,064 --> 00:14:11,543
[Man] It's not human.
87
00:14:11,587 --> 00:14:13,325
It won't feel a thing.
88
00:14:15,195 --> 00:14:17,021
[Man] It was made in a lab.
89
00:14:24,064 --> 00:14:25,935
[Jug screams]
90
00:14:25,978 --> 00:14:27,587
[All laugh]
91
00:14:52,108 --> 00:14:53,543
[Jug screams]
92
00:14:59,412 --> 00:15:02,412
[Jug screeching]
93
00:15:07,412 --> 00:15:08,848
[Only music]
94
00:15:17,935 --> 00:15:19,369
[Boy crying]
95
00:15:36,064 --> 00:15:39,195
That jug might have cost you
a fortune. What a waste.
96
00:15:39,238 --> 00:15:42,108
- [Man] What brings you, vesper?
- [Vesper] You know.
97
00:15:42,151 --> 00:15:45,717
How would I? You're holed up
in that shack with my brother.
98
00:15:45,761 --> 00:15:48,456
Someone sabotaged our generator.
99
00:15:48,500 --> 00:15:49,674
Is that so?
100
00:15:50,717 --> 00:15:52,064
What a world.
101
00:15:53,500 --> 00:15:55,369
All our bacteria's gone.
102
00:15:56,064 --> 00:15:57,717
-We have no power.
103
00:15:57,761 --> 00:15:59,804
Ll you know we can't do charity.
104
00:16:01,412 --> 00:16:03,238
I'm not asking for any.
105
00:16:13,587 --> 00:16:15,891
[Man] Believe me,
we work for it.
106
00:16:16,587 --> 00:16:19,500
Family has to stick together
to survive out here,
107
00:16:19,543 --> 00:16:24,369
especially with the citadel
raising the price of seeds.
108
00:16:24,412 --> 00:16:26,804
Fortunately,
we have what they want.
109
00:16:30,587 --> 00:16:31,587
Skinny!
110
00:16:32,282 --> 00:16:34,238
Look who's come to see us.
111
00:16:37,630 --> 00:16:39,674
[Mysterious music]
112
00:16:53,021 --> 00:16:54,674
- [Beep]
- [Vesper groans]
113
00:17:09,325 --> 00:17:11,543
Your blood won't be young
for ever.
114
00:17:13,587 --> 00:17:16,151
Shame to waste it all
on emergencies like this.
115
00:17:18,848 --> 00:17:20,064
But of course,
116
00:17:20,978 --> 00:17:22,804
living alone as you do,
117
00:17:22,848 --> 00:17:24,717
you're lucky
it hasn't been worse.
118
00:17:25,195 --> 00:17:28,674
Pilgrims, drifters, bandits...
119
00:17:29,412 --> 00:17:30,978
They come to your door,
120
00:17:31,935 --> 00:17:33,935
and it can all end in tragedy.
121
00:17:35,151 --> 00:17:36,935
You'd be safer here.
122
00:17:38,325 --> 00:17:39,804
What about my father?
123
00:17:40,500 --> 00:17:42,412
[Man] We would take care of him.
124
00:17:42,456 --> 00:17:44,848
It's not his fault
your mother left.
125
00:17:47,064 --> 00:17:49,021
You'd both be more comfortable,
126
00:17:51,151 --> 00:17:52,935
especially during the winter.
127
00:17:55,587 --> 00:17:57,891
[Man] You remind me so much
of your mother.
128
00:18:06,761 --> 00:18:08,630
I hope you're not afraid of me?
129
00:18:11,761 --> 00:18:14,761
I'm not going to become just
another one of your breeders.
130
00:18:18,717 --> 00:18:20,978
You say it
like it's a dirty word.
131
00:18:24,108 --> 00:18:25,891
Think you're better
than everyone?
132
00:18:25,935 --> 00:18:27,543
I have skills.
133
00:18:28,369 --> 00:18:29,891
I taught myself.
134
00:18:30,587 --> 00:18:32,151
And one day I'll get out.
135
00:18:33,151 --> 00:18:34,151
But you...
136
00:18:35,151 --> 00:18:36,587
You'll still be here,
137
00:18:37,412 --> 00:18:39,456
sucking your kids' blood
to trade for seeds.
138
00:18:40,978 --> 00:18:42,717
My ambitious little girl.
139
00:18:44,717 --> 00:18:47,151
You know we are so alike,
you and I.
140
00:18:49,021 --> 00:18:52,848
Because we won't let this world
of shit crush us, will we?
141
00:18:57,935 --> 00:19:01,238
But don't think you can change
the order of things.
142
00:19:04,500 --> 00:19:07,325
Take every opportunity
as it comes to you.
143
00:19:19,978 --> 00:19:21,761
[Vesper]
Can I have my bacteria now?
144
00:19:23,064 --> 00:19:25,543
[Jonas] You'll have to come back
in two days' time.
145
00:19:26,978 --> 00:19:29,500
I need to sell your blood
to the citadel, first.
146
00:19:29,543 --> 00:19:32,064
You know papa won't survive
that long without energy.
147
00:19:32,108 --> 00:19:33,891
I wish I had some more to spare.
148
00:19:36,587 --> 00:19:38,543
[Music intensifies]
149
00:19:39,543 --> 00:19:40,543
[Vesper] No!
150
00:19:41,325 --> 00:19:43,500
[Vesper groans]
No!
151
00:19:44,108 --> 00:19:45,891
No! No!
152
00:19:50,630 --> 00:19:51,935
[Vesper cries]
153
00:19:53,674 --> 00:19:55,108
[Indistinct yelling]
154
00:19:58,717 --> 00:20:01,021
[Breathing heavily]
155
00:20:14,761 --> 00:20:16,761
[Electric wires buzzing]
156
00:20:19,021 --> 00:20:20,978
[Suspenseful music]
157
00:20:51,891 --> 00:20:53,891
[Indistinct chatter]
158
00:20:54,935 --> 00:20:56,238
[Whistle]
159
00:21:02,151 --> 00:21:03,804
- [Metal bangs]
- [Gasps]
160
00:21:05,630 --> 00:21:07,674
[Knife scraping]
161
00:21:16,412 --> 00:21:17,935
[Liquid draining]
162
00:21:21,325 --> 00:21:24,195
- [Indistinct yelling]
- [Drone engines]
163
00:21:30,587 --> 00:21:32,195
[Door screeches open]
164
00:21:32,238 --> 00:21:33,761
[Ominous music]
165
00:21:54,630 --> 00:21:57,108
[Tubes pumping]
166
00:22:11,325 --> 00:22:13,456
[Intriguing music]
167
00:22:18,935 --> 00:22:20,717
[Vesper breathes irregularly]
168
00:22:50,761 --> 00:22:52,456
[Footsteps]
169
00:23:01,717 --> 00:23:03,412
[Distant drone engine]
170
00:23:03,456 --> 00:23:04,804
[Exhales]
171
00:23:06,935 --> 00:23:09,282
[Drone engine dying]
172
00:23:14,325 --> 00:23:16,325
[Drone pings on]
173
00:23:17,369 --> 00:23:19,587
[Man breathing heavily]
174
00:23:20,325 --> 00:23:21,761
[Music calms]
175
00:23:45,195 --> 00:23:47,587
You won't be mad anymore
when you see what I got.
176
00:24:04,804 --> 00:24:07,238
[Man] What is this?
Where did you get that?
177
00:24:07,282 --> 00:24:09,761
- Jonas gave me.
- [Man] For what?
178
00:24:11,064 --> 00:24:13,630
- What did you do to get them?
- Nothing.
179
00:24:16,412 --> 00:24:17,761
I just took them.
180
00:24:17,804 --> 00:24:19,630
[Man] Put them back
before he notices.
181
00:24:21,151 --> 00:24:22,412
No.
182
00:24:23,282 --> 00:24:26,282
They're mine,
and I'm going to unlock them.
183
00:24:26,325 --> 00:24:28,935
- Make them fertile.
- You know that's not possible.
184
00:24:28,978 --> 00:24:32,369
Once I do, the citadel will
want me to work in their labs.
185
00:24:32,412 --> 00:24:34,717
[Man] They'll never let you
work inside.
186
00:24:34,761 --> 00:24:37,325
You're just afraid
that I'll leave, like mum!
187
00:24:38,761 --> 00:24:40,456
[Man] Oh vesper,
188
00:24:41,630 --> 00:24:43,891
you don't know
the cost of dreams.
189
00:24:44,587 --> 00:24:45,935
Shut up!
190
00:24:45,978 --> 00:24:47,935
[Breathing irregularly]
191
00:24:47,978 --> 00:24:49,543
- [Man] Your place is here.
- Shut up!
192
00:24:51,282 --> 00:24:52,717
[Sombre music]
193
00:25:04,500 --> 00:25:07,195
[Breathing heavily]
194
00:25:09,717 --> 00:25:11,935
[Indistinct humming]
195
00:25:20,108 --> 00:25:22,282
[Mysterious music]
196
00:25:36,021 --> 00:25:38,500
[Organisms humming]
197
00:25:46,325 --> 00:25:48,325
[Spores spraying]
198
00:26:21,369 --> 00:26:23,108
[Organism hisses]
199
00:26:48,108 --> 00:26:49,891
[Gasps lightly]
200
00:27:19,282 --> 00:27:20,761
[Vesper sniffs]
201
00:27:40,151 --> 00:27:41,848
[Gasps]
202
00:27:46,935 --> 00:27:48,282
[Distant click]
203
00:27:50,804 --> 00:27:52,935
[Vesper]
I saw a wing-glider last night.
204
00:27:54,412 --> 00:27:55,978
Maybe it crashed.
205
00:27:56,587 --> 00:27:58,021
[Machine clicking]
206
00:28:00,674 --> 00:28:03,282
Wouldn't you want to help?
If it were you?
207
00:28:03,325 --> 00:28:05,412
[Man] Dump her back
where you found her.
208
00:28:05,456 --> 00:28:07,456
She's not our responsibility.
209
00:28:19,325 --> 00:28:22,151
[Vesper sighs]
Maybe she could help us.
210
00:28:22,195 --> 00:28:23,935
[Man] Oh, no...
211
00:28:23,978 --> 00:28:26,891
You think she's going to take us
to the citadel.
212
00:28:27,630 --> 00:28:29,848
These people do not act
out of kindness.
213
00:28:29,891 --> 00:28:31,369
[Breathing heavily]
214
00:28:31,412 --> 00:28:33,543
[Man] What does she have to gain
by bringing you?
215
00:28:34,151 --> 00:28:35,325
Maybe...
216
00:28:36,151 --> 00:28:38,369
- The labs.
- [Man] Nothing.
217
00:28:38,412 --> 00:28:39,761
[Buzz]
[Vesper groans]
218
00:28:39,804 --> 00:28:41,630
[Man] Do you want to blow us up?
219
00:28:41,674 --> 00:28:43,761
Would you prefer
that I left her there to die?
220
00:28:44,412 --> 00:28:45,412
[Man] Yes!
221
00:28:55,630 --> 00:28:57,238
[Girl screams]
222
00:29:03,238 --> 00:29:05,500
[Breathes heavily]
223
00:29:09,412 --> 00:29:10,804
Where is the man I was with?
224
00:29:11,891 --> 00:29:13,064
You were alone.
225
00:29:15,021 --> 00:29:17,804
I need to find him.
226
00:29:17,848 --> 00:29:19,717
He might be injured,
our glider crashed.
227
00:29:19,761 --> 00:29:21,761
Can you take me
to where you found me?
228
00:29:23,761 --> 00:29:25,500
You're not going
to get very far.
229
00:29:30,761 --> 00:29:32,282
[Groans]
230
00:29:34,108 --> 00:29:35,412
Can you help me?
231
00:29:37,587 --> 00:29:39,238
Can you help me?
232
00:29:45,282 --> 00:29:46,978
[Groans]
233
00:29:49,021 --> 00:29:50,500
You can go.
234
00:29:51,021 --> 00:29:53,369
You can get help.
You can search for him.
235
00:29:53,412 --> 00:29:55,848
[Man] We're not your servants.
236
00:29:55,891 --> 00:29:59,630
- [Drone hums]
- Yes. Please forgive my manners.
237
00:29:59,674 --> 00:30:02,456
The man is my father
and I'm scared for him.
238
00:30:03,064 --> 00:30:05,891
Any help you provide
will not go unrewarded.
239
00:30:05,935 --> 00:30:07,630
[Man] We have helped.
240
00:30:07,674 --> 00:30:10,064
Did you call the citadel?
Are they coming?
241
00:30:10,108 --> 00:30:11,587
I don't know.
242
00:30:11,630 --> 00:30:13,674
I fell from the glider
before it crashed.
243
00:30:13,717 --> 00:30:15,369
- Pap.
- [Pap] No!
244
00:30:15,412 --> 00:30:17,064
You can't stop me.
245
00:30:17,108 --> 00:30:20,195
[Pap] Do what you want,
but don't come crying to me.
246
00:30:21,978 --> 00:30:23,325
[Girl] I'm camellia.
247
00:30:24,717 --> 00:30:25,848
Vesper.
248
00:30:26,369 --> 00:30:28,456
You will not regret helping us.
249
00:30:29,151 --> 00:30:30,412
You have my word.
250
00:30:30,935 --> 00:30:32,456
We'll start at sunrise.
251
00:30:33,108 --> 00:30:35,935
- It's not safe at night.
- Thank you.
252
00:30:42,282 --> 00:30:44,195
[Wooden spoon hitting pot]
253
00:31:14,369 --> 00:31:16,151
I gave you the juiciest ones.
254
00:31:25,412 --> 00:31:26,456
Thank you.
255
00:31:33,500 --> 00:31:35,021
Who lives here with you?
256
00:31:35,978 --> 00:31:38,456
Just... me and pap.
257
00:31:39,412 --> 00:31:42,935
The... cranky drone.
258
00:31:44,717 --> 00:31:47,195
He uses it to communicate.
259
00:31:47,238 --> 00:31:49,282
[Camellia] What happened to him?
260
00:31:50,456 --> 00:31:53,064
[Vesper] He got hurt,
serving for the...
261
00:31:53,717 --> 00:31:55,282
Citadel's army.
262
00:31:56,587 --> 00:32:00,195
All they gave him
was that old scrap drone.
263
00:32:00,238 --> 00:32:02,369
If we brought you both
to the citadel,
264
00:32:02,412 --> 00:32:04,195
I'm sure they could help him.
265
00:32:04,238 --> 00:32:05,978
Really? You...
266
00:32:06,891 --> 00:32:08,325
You could do that?
267
00:32:08,369 --> 00:32:09,369
Um-hum.
268
00:32:10,543 --> 00:32:12,891
My father is
a very influential man.
269
00:32:14,978 --> 00:32:16,325
You hear that pap?
270
00:32:18,717 --> 00:32:19,761
[Vesper] Pap?
271
00:32:27,717 --> 00:32:30,543
Pap, pap, pap!
272
00:32:30,587 --> 00:32:33,151
- [Vesper] Stop!
- [Bed banging]
273
00:32:33,195 --> 00:32:34,500
Pap, no.
274
00:32:34,543 --> 00:32:37,848
Pap! Pap! Pap!
275
00:32:38,674 --> 00:32:41,761
No, stop. Stop it! Pap!
276
00:32:42,282 --> 00:32:45,151
- [Vesper] Stop, pap.
- [Dramatic music]
277
00:32:45,195 --> 00:32:48,238
Stop, pap. Please. Stop!
278
00:32:48,282 --> 00:32:50,978
- [Vesper] Please, stop.
- Keep hold of him.
279
00:32:53,761 --> 00:32:55,848
[Inhales deeply]
280
00:33:15,630 --> 00:33:17,195
He's sleeping now.
281
00:33:19,195 --> 00:33:20,891
[Exhales]
282
00:33:24,674 --> 00:33:26,500
[Breathing heavily]
283
00:33:41,543 --> 00:33:43,151
[Pap breathing gently]
284
00:33:57,195 --> 00:33:58,935
[Vesper] What did she do to you?
285
00:33:58,978 --> 00:34:00,369
[Pap] I don't know.
286
00:34:02,412 --> 00:34:04,717
[Vesper] Can everyone
from the citadel do that?
287
00:34:04,761 --> 00:34:06,021
[Pap] I don't think so.
288
00:34:07,108 --> 00:34:09,064
Lucky she was there.
289
00:34:11,021 --> 00:34:12,456
[Pap] She's awake now.
290
00:34:14,587 --> 00:34:16,543
[Zither rings]
291
00:34:19,891 --> 00:34:21,543
[Sombre music]
292
00:35:52,500 --> 00:35:54,021
[Groans]
293
00:35:59,369 --> 00:36:00,587
[Jonas] Vesper?
294
00:36:01,108 --> 00:36:03,674
I expected to find pilgrims.
295
00:36:05,848 --> 00:36:07,500
[Ominous music]
296
00:36:07,543 --> 00:36:09,195
[Vesper] This man needs help.
297
00:36:11,587 --> 00:36:14,500
- Good to see you, Darius.
- [Pap] Jonas.
298
00:36:14,543 --> 00:36:16,500
I see you got your power back.
299
00:36:17,804 --> 00:36:20,151
I found backup supply.
300
00:36:20,674 --> 00:36:22,021
How fortunate.
301
00:36:23,456 --> 00:36:25,195
We still owe you for that blood.
302
00:36:25,848 --> 00:36:27,761
You should come and see us.
303
00:36:38,021 --> 00:36:39,325
[Man] Bring me...
304
00:36:41,021 --> 00:36:42,238
Bring me...
305
00:36:49,412 --> 00:36:52,674
Why has no one from the citadel
come to find you?
306
00:36:53,108 --> 00:36:54,369
[Elias] Camel...
307
00:36:56,456 --> 00:36:57,891
Close blinds...
308
00:37:01,674 --> 00:37:03,282
Lay with me.
309
00:37:08,238 --> 00:37:09,804
I've always wondered...
310
00:37:12,238 --> 00:37:14,804
What do you do
with my children's blood?
311
00:37:18,021 --> 00:37:20,804
Do you use it
to make your own more special?
312
00:37:33,456 --> 00:37:34,456
Help.
313
00:37:35,935 --> 00:37:36,935
Please.
314
00:37:43,412 --> 00:37:44,630
You're suffering?
315
00:37:49,543 --> 00:37:51,761
- Now you know how it feels.
- [Vesper] No!
316
00:37:53,891 --> 00:37:56,761
[Groans] No! No!
317
00:37:56,804 --> 00:37:58,151
[Music intensifies]
318
00:37:58,195 --> 00:38:00,282
[Vesper] No! No!
319
00:38:02,500 --> 00:38:04,543
[Groaning] No! No!
320
00:38:07,630 --> 00:38:10,151
No! Let him!
321
00:38:12,848 --> 00:38:14,108
[Music calms]
322
00:38:14,587 --> 00:38:15,761
No.
323
00:38:16,587 --> 00:38:17,717
No...
324
00:38:18,500 --> 00:38:20,891
No. No...
325
00:38:33,543 --> 00:38:34,674
Take it apart.
326
00:38:36,412 --> 00:38:38,108
[Jonas] Salvage what's good.
327
00:38:40,195 --> 00:38:41,456
[Crying]
328
00:38:41,500 --> 00:38:42,848
What's bothering you?
329
00:38:44,369 --> 00:38:46,587
Did this man
mean anything to you?
330
00:39:05,674 --> 00:39:07,325
There was another passenger.
331
00:39:12,717 --> 00:39:14,456
[Crying]
332
00:39:19,717 --> 00:39:21,500
How did you find this?
333
00:39:24,978 --> 00:39:26,717
We were foraging.
334
00:39:27,325 --> 00:39:29,804
[Jonas] What, you just...
Stumbled on it?
335
00:39:33,891 --> 00:39:35,543
-Why won't you look at me?
336
00:39:35,587 --> 00:39:37,804
-[Pap]
Because she's afraid of you!
337
00:39:37,848 --> 00:39:39,369
Let's go, vesper.
338
00:39:40,630 --> 00:39:41,848
[Jonas] No.
339
00:39:42,761 --> 00:39:44,151
You don't just leave.
340
00:39:45,064 --> 00:39:47,325
Not without helping
to clean up first.
341
00:39:49,151 --> 00:39:50,761
[Dramatic music]
342
00:40:13,761 --> 00:40:15,325
[Body hits water]
343
00:40:22,108 --> 00:40:23,891
[Pap]
We say we didn't find anything.
344
00:40:23,935 --> 00:40:25,761
[Vesper]
Can't lie to her for ever.
345
00:40:25,804 --> 00:40:28,021
[Pap] Jonas is looking for her.
346
00:40:28,064 --> 00:40:31,021
It would be dangerous
if she did anything rash.
347
00:40:31,064 --> 00:40:33,021
We have to inform the citadel.
348
00:40:33,064 --> 00:40:35,935
[Vesper] Jonas is the only one
with a transceiver.
349
00:40:35,978 --> 00:40:36,978
[Pap] So?
350
00:40:38,108 --> 00:40:40,151
You've never snuck
into his farm before?
351
00:40:47,717 --> 00:40:49,021
Did you find him?
352
00:40:51,587 --> 00:40:53,325
[Vesper]
We didn't find anything.
353
00:40:58,064 --> 00:40:59,412
But how...
354
00:41:00,412 --> 00:41:03,108
The wing-glider couldn't have
crashed so far away.
355
00:41:03,891 --> 00:41:07,674
[Vesper] The area is...
It's really big.
356
00:41:10,500 --> 00:41:12,151
We'll go tomorrow.
357
00:41:12,195 --> 00:41:14,674
[Pap] We need to inform
the citadel about the crash.
358
00:41:16,325 --> 00:41:18,456
Our neighbour has a transceiver.
359
00:41:18,891 --> 00:41:20,587
We'll go in the morning.
360
00:41:23,064 --> 00:41:24,238
Yes.
361
00:41:25,456 --> 00:41:26,717
All right.
362
00:41:28,325 --> 00:41:29,500
Let's do that.
363
00:41:40,587 --> 00:41:42,064
[Vesper] Your leg.
364
00:41:42,804 --> 00:41:44,761
You've almost stopped limping.
365
00:41:44,804 --> 00:41:46,195
Can I see?
366
00:41:51,021 --> 00:41:52,282
You made that?
367
00:41:53,369 --> 00:41:54,456
I did it for him.
368
00:41:55,543 --> 00:41:57,325
To protect his open sores,
but...
369
00:41:57,369 --> 00:42:00,064
It doesn't speed up
the healing process.
370
00:42:02,456 --> 00:42:05,717
I didn't know people here knew
so much about synthetic biology.
371
00:42:06,325 --> 00:42:08,717
[Pap]
The vermin have brains, too.
372
00:42:10,021 --> 00:42:11,282
This is nothing.
373
00:42:14,151 --> 00:42:17,151
- Come with me.
- [Pap] Vesper, it's not safe.
374
00:42:17,195 --> 00:42:19,935
She needs to see my work
if she takes us to the citadel.
375
00:42:21,282 --> 00:42:22,282
Let's go.
376
00:42:22,325 --> 00:42:24,238
[Epic music]
377
00:43:03,064 --> 00:43:04,500
[Mysterious music]
378
00:43:26,325 --> 00:43:28,021
[Organism squeaks]
379
00:43:32,804 --> 00:43:35,674
[Vesper]
The little ones always greet me.
380
00:43:41,282 --> 00:43:43,543
[Drone hums]
381
00:43:53,978 --> 00:43:55,500
[Organism squeaks]
382
00:44:04,151 --> 00:44:05,412
She likes you.
383
00:44:23,717 --> 00:44:25,978
This is the first one I created.
384
00:44:28,978 --> 00:44:30,021
[Snaps]
385
00:44:31,630 --> 00:44:35,412
He's sulking, because I haven't
been here for a few days.
386
00:44:37,543 --> 00:44:40,238
He is not the best looking,
but...
387
00:44:41,108 --> 00:44:42,500
He has character.
388
00:44:43,674 --> 00:44:44,761
Like pap.
389
00:44:48,891 --> 00:44:50,108
Come on.
390
00:45:05,456 --> 00:45:07,500
[Music intensifies]
391
00:45:21,804 --> 00:45:24,500
[Organisms hum]
392
00:45:40,064 --> 00:45:43,674
[Vesper] They're safer here,
but I hope one day,
393
00:45:43,717 --> 00:45:46,630
they make their way out
into the world.
394
00:45:48,195 --> 00:45:50,500
I've never seen
anything like it.
395
00:45:53,630 --> 00:45:55,369
We have to show Elias.
396
00:45:55,935 --> 00:45:56,935
Who?
397
00:45:59,369 --> 00:46:00,500
My father.
398
00:46:02,108 --> 00:46:05,238
He's the synthetic biology head,
at the citadel.
399
00:46:06,630 --> 00:46:08,412
[Whispers] He would love this.
400
00:46:09,412 --> 00:46:11,151
I'm still learning.
401
00:46:12,630 --> 00:46:15,935
[Vesper] The first ones
didn't even survive,
402
00:46:15,978 --> 00:46:18,021
or, they killed each other.
403
00:46:19,848 --> 00:46:21,761
But I'm getting closer
404
00:46:21,804 --> 00:46:24,674
to the right assembly
with each generation.
405
00:46:28,282 --> 00:46:30,325
[Vesper]
I still make mistakes though.
406
00:46:32,630 --> 00:46:34,674
This one should be blue
like the others.
407
00:46:37,543 --> 00:46:39,761
Something must have changed
my original code.
408
00:46:42,500 --> 00:46:46,108
Let's find out why you don't do
what you're supposed to.
409
00:46:46,587 --> 00:46:49,804
[Pap] We both know
I won't make it to the citadel.
410
00:46:49,848 --> 00:46:53,456
But the kid trusts you.
It's everything to her.
411
00:47:23,412 --> 00:47:25,238
When did your mother pass away?
412
00:47:28,978 --> 00:47:30,282
She's not dead.
413
00:47:31,978 --> 00:47:33,369
She left us a year ago.
414
00:47:34,674 --> 00:47:36,195
Followed the pilgrims.
415
00:47:38,282 --> 00:47:40,021
[Camellia] Who are the pilgrims?
416
00:47:42,151 --> 00:47:43,848
They wander in groups
417
00:47:43,891 --> 00:47:46,238
with veils over their faces,
scavenging old junk.
418
00:47:48,587 --> 00:47:50,108
No one knows why.
419
00:47:51,064 --> 00:47:52,674
They don't talk.
420
00:47:53,456 --> 00:47:55,369
[Camellia]
Why did she follow them?
421
00:47:57,456 --> 00:47:59,238
Pap said she dreamed too much.
422
00:48:01,282 --> 00:48:03,195
Got sad staying here.
423
00:48:03,238 --> 00:48:05,151
[Sombre music]
424
00:48:07,674 --> 00:48:08,848
She...
425
00:48:10,587 --> 00:48:12,978
She scribed
these beautiful songs.
426
00:48:15,108 --> 00:48:17,282
When she sang,
it made me feel...
427
00:48:20,064 --> 00:48:21,195
Warm.
428
00:48:23,674 --> 00:48:25,369
[Vesper] One morning, I...
429
00:48:26,587 --> 00:48:27,804
I went to her,
430
00:48:28,848 --> 00:48:30,891
asking her to sing, but...
431
00:48:32,064 --> 00:48:33,587
She'd lost her voice.
432
00:48:36,369 --> 00:48:38,151
Two days later she was gone.
433
00:48:46,021 --> 00:48:47,630
Some people say...
434
00:48:48,630 --> 00:48:52,151
That it's a virus
that makes them pilgrims.
435
00:48:53,674 --> 00:48:56,238
She'd never have left you
if she had a choice.
436
00:48:57,891 --> 00:48:59,412
[Exhales]
437
00:49:10,369 --> 00:49:12,064
[Vesper] What about yours?
438
00:49:17,978 --> 00:49:19,195
I never met her.
439
00:49:22,630 --> 00:49:24,369
Maybe it's better like that.
440
00:50:14,717 --> 00:50:16,151
Do they exist for real?
441
00:50:17,804 --> 00:50:19,500
They did, a long time ago.
442
00:50:21,238 --> 00:50:25,369
Is it true that
the citadel can generate any...
443
00:50:25,412 --> 00:50:27,064
- Any life form?
- [Camellia] Hm.
444
00:50:33,674 --> 00:50:35,804
- Have you ever seen this one?
- Um-hum.
445
00:50:36,978 --> 00:50:39,456
That's a cat.
They're very independent.
446
00:50:40,717 --> 00:50:42,456
Does it make a sound?
447
00:50:44,543 --> 00:50:45,543
Yeah.
448
00:50:46,761 --> 00:50:48,195
[Meows]
449
00:50:52,500 --> 00:50:55,021
- What about this one?
- That's an owl.
450
00:50:55,064 --> 00:50:57,587
They fly and they go...
451
00:50:59,195 --> 00:51:01,978
[Hoots]
452
00:51:04,412 --> 00:51:05,630
[Hoots]
453
00:51:11,500 --> 00:51:14,761
- This one?
- That's a parrot.
454
00:51:14,804 --> 00:51:17,064
They repeat everything you say.
455
00:51:17,804 --> 00:51:19,195
- What?
- What?
456
00:51:20,151 --> 00:51:22,108
- What are you doing?
- What are you doing?
457
00:51:22,151 --> 00:51:24,500
- Oh, I get it.
- Oh, I get it.
458
00:51:24,543 --> 00:51:25,717
[Both laugh]
459
00:51:25,761 --> 00:51:27,325
- Stop now.
- Stop now.
460
00:51:27,369 --> 00:51:28,674
- Stop.
- Stop.
461
00:51:29,412 --> 00:51:32,238
- Stop it. Stop it now.
- Stop it. Stop it now.
462
00:51:32,282 --> 00:51:33,674
- Stop.
- Stop.
463
00:51:34,064 --> 00:51:36,108
- Stop, camellia.
- Stop, camellia.
464
00:51:36,151 --> 00:51:39,630
- Stop it. Stop it.
- Stop it. Stop it.
465
00:51:39,674 --> 00:51:42,891
- Stop. Actually stop.
- Stop. Actually stop.
466
00:51:42,935 --> 00:51:44,935
- Stop. Stop.
- Stop. Stop.
467
00:51:47,543 --> 00:51:49,064
[Laughs]
468
00:51:50,630 --> 00:51:52,195
This is a wolf.
469
00:51:52,630 --> 00:51:54,325
They travel in packs.
470
00:51:54,369 --> 00:51:57,674
And they like
to howl at the moon.
471
00:51:58,717 --> 00:52:00,543
[Howls]
472
00:52:01,935 --> 00:52:03,151
[Howls softly]
473
00:52:03,195 --> 00:52:04,674
[Howls loudly]
474
00:52:11,630 --> 00:52:13,848
[Howls wildly]
475
00:52:24,935 --> 00:52:25,978
[Exhales]
476
00:52:27,195 --> 00:52:29,282
- [Laughs]
- [Howls]
477
00:52:32,238 --> 00:52:35,500
Why is the citadel so closed-off
to people like us?
478
00:52:39,456 --> 00:52:42,717
If they opened its doors to all,
there'd not be enough resources.
479
00:52:45,500 --> 00:52:46,848
But...
480
00:52:46,891 --> 00:52:50,108
You're creating jugs
to serve you.
481
00:52:51,761 --> 00:52:53,456
We could do their work.
482
00:52:56,151 --> 00:52:58,021
The citadel likes control.
483
00:52:58,978 --> 00:53:01,021
Jugs are designed to be loyal.
484
00:53:02,717 --> 00:53:04,543
It wouldn't be so easy
with humans.
485
00:53:08,238 --> 00:53:09,456
[Clears throat]
486
00:53:19,848 --> 00:53:21,848
[Inhales deeply]
487
00:53:40,717 --> 00:53:42,891
[Zither rings]
488
00:53:43,891 --> 00:53:45,412
Hum something.
489
00:53:48,978 --> 00:53:51,108
[Hums melody]
490
00:53:56,108 --> 00:53:58,021
[Plays melody on zither]
491
00:54:10,761 --> 00:54:12,674
[Dramatic music blends in]
492
00:54:25,195 --> 00:54:26,848
[Vesper hums melody]
493
00:54:45,282 --> 00:54:46,935
[Drone engines]
494
00:54:54,587 --> 00:54:56,325
[Indistinct voices]
495
00:54:59,587 --> 00:55:01,543
He'll be busy with them.
496
00:55:01,587 --> 00:55:03,500
[Pap] I'll check if it's clear.
497
00:55:26,500 --> 00:55:27,978
[Jonas] Come on in, vesper.
498
00:55:31,761 --> 00:55:33,848
[Machine humming]
499
00:55:41,195 --> 00:55:43,630
The gyroscope wasn't
working properly.
500
00:55:44,238 --> 00:55:45,674
I'm fixing it for you.
501
00:55:47,543 --> 00:55:48,717
[Gushes]
502
00:55:51,587 --> 00:55:53,674
What brings you two here?
503
00:55:59,369 --> 00:56:00,369
Vesper.
504
00:56:02,587 --> 00:56:04,891
Why are you trespassing
on my farm?
505
00:56:07,064 --> 00:56:10,369
We came to get what you owe us,
for the blood.
506
00:56:10,412 --> 00:56:12,674
Well there's no need
to sneak through the back.
507
00:56:13,325 --> 00:56:15,500
Last time,
your kids threw rocks at me.
508
00:56:16,369 --> 00:56:18,238
Things have been
a bit tense here.
509
00:56:18,282 --> 00:56:20,412
[Gushing]
510
00:56:20,456 --> 00:56:23,238
A few days ago, our germinating
seeds disappeared...
511
00:56:24,282 --> 00:56:25,761
Skinny was watching them.
512
00:56:26,891 --> 00:56:28,804
He said that bugs took them.
513
00:56:29,978 --> 00:56:30,978
Imagine?
514
00:56:35,543 --> 00:56:38,412
I had to send him away
to think about that.
515
00:56:41,369 --> 00:56:43,195
If you can't trust
your family...
516
00:56:43,238 --> 00:56:44,804
- [Snap]
- [Vesper gasps]
517
00:56:49,238 --> 00:56:51,717
Do you really think
bugs stole those seeds?
518
00:56:55,369 --> 00:56:56,500
Hold here.
519
00:57:06,761 --> 00:57:09,891
If I caught a bug stealing
from my family's stockpile,
520
00:57:10,587 --> 00:57:12,325
I'd tear off his wings,
521
00:57:13,195 --> 00:57:15,369
each little tiny leg.
522
00:57:25,325 --> 00:57:27,369
And what about
the extra passenger?
523
00:57:29,412 --> 00:57:30,717
You've seen anything?
524
00:57:34,848 --> 00:57:37,761
I have lost all Patience
with liars.
525
00:57:42,717 --> 00:57:44,630
The drone is as good as new.
526
00:57:50,151 --> 00:57:52,412
But we don't do charity here.
527
00:58:14,674 --> 00:58:16,500
[Exhales]
528
00:58:21,500 --> 00:58:23,543
[Breathing irregularly]
529
00:58:32,369 --> 00:58:33,674
Are you hungry?
530
00:58:53,238 --> 00:58:54,587
Can you fly?
531
00:58:54,630 --> 00:58:56,891
[Pap's voice glitching]
532
00:58:56,935 --> 00:58:58,500
[Drone hums irregularly]
533
00:59:03,064 --> 00:59:04,630
What did he do to you?
534
00:59:06,456 --> 00:59:07,543
Fly one more time.
535
00:59:16,543 --> 00:59:17,935
[Whistles]
536
00:59:19,543 --> 00:59:21,500
[Ominous music]
537
00:59:28,717 --> 00:59:31,064
[Vesper breathing irregularly]
538
00:59:46,500 --> 00:59:48,630
- [Distant whistle]
- [Gasps]
539
00:59:52,804 --> 00:59:54,587
[Music intensifies]
540
00:59:56,325 --> 00:59:57,456
[Boy whistles]
541
01:00:00,064 --> 01:00:01,238
[Whistling]
542
01:00:01,282 --> 01:00:02,891
[Panting]
543
01:00:04,804 --> 01:00:06,543
[Whistling]
544
01:00:09,021 --> 01:00:10,238
[Whistling]
545
01:00:14,238 --> 01:00:15,587
[Whistling]
546
01:00:17,195 --> 01:00:18,630
[Vesper groans]
547
01:00:22,456 --> 01:00:24,978
[Groaning loudly]
548
01:00:36,717 --> 01:00:38,282
- [Vesper] No!
- [Boy laughs]
549
01:00:48,630 --> 01:00:49,630
No! No!
550
01:00:49,674 --> 01:00:51,935
- [Flesh burning]
- [Screams]
551
01:00:57,021 --> 01:00:59,500
[Vesper breathing heavily]
552
01:01:05,978 --> 01:01:07,369
[Door cracks open]
553
01:01:16,587 --> 01:01:17,935
What happened?
554
01:01:22,717 --> 01:01:24,064
[Camellia] Vesper?
555
01:01:27,238 --> 01:01:28,804
[Sombre music]
556
01:01:30,151 --> 01:01:31,891
Did you contact the citadel?
557
01:01:38,761 --> 01:01:40,151
[Camellia] Vesper.
558
01:01:47,282 --> 01:01:49,369
- Hey, just take a moment.
- No!
559
01:01:51,238 --> 01:01:52,804
- [Camellia] Vesper!
- No.
560
01:01:55,195 --> 01:01:57,369
[Music intensifies]
561
01:01:57,412 --> 01:01:59,369
[Vesper breathing heavily]
562
01:02:05,456 --> 01:02:08,500
- What if it can't be fixed?
- [Camellia] Of course it can.
563
01:02:10,282 --> 01:02:11,456
You'll find a way.
564
01:02:12,935 --> 01:02:13,935
I promise.
565
01:02:14,761 --> 01:02:17,108
And then we can go
look for Elias
566
01:02:17,848 --> 01:02:21,369
because I'm feeling
so much better. Hm?
567
01:02:25,151 --> 01:02:26,456
He's dead.
568
01:02:48,108 --> 01:02:49,282
Show me.
569
01:02:51,761 --> 01:02:53,500
[Melancholic music]
570
01:03:08,456 --> 01:03:09,761
[Camellia cries]
571
01:03:22,325 --> 01:03:24,717
No, no, no!
572
01:03:25,848 --> 01:03:27,325
No, no, no!
573
01:03:28,412 --> 01:03:30,325
[Music intensifies]
574
01:03:35,064 --> 01:03:36,587
No, no, no!
575
01:04:03,935 --> 01:04:05,891
[Music calms]
576
01:04:12,238 --> 01:04:14,195
[Camellia breathing heavily]
577
01:04:27,587 --> 01:04:29,412
- [Camellia groans]
- [Gasps]
578
01:04:30,848 --> 01:04:32,064
You're a...
579
01:04:32,717 --> 01:04:33,978
I'm a jug, yeah.
580
01:04:37,543 --> 01:04:40,282
But, I've seen a jug before...
581
01:04:41,587 --> 01:04:43,412
It wasn't like you.
582
01:04:43,456 --> 01:04:45,195
He created me.
583
01:04:46,674 --> 01:04:47,978
I'm different.
584
01:04:51,412 --> 01:04:53,456
You can't get us
into the citadel.
585
01:04:55,456 --> 01:04:57,978
We were escaping the citadel
when we crashed.
586
01:05:00,108 --> 01:05:02,804
Creating an intelligent jug
is a major crime.
587
01:05:03,412 --> 01:05:04,587
They'd kill me.
588
01:05:06,717 --> 01:05:08,717
Elias made a deal
589
01:05:08,761 --> 01:05:11,456
with another citadel
for refugee status.
590
01:05:13,238 --> 01:05:15,369
You were never going to take us.
591
01:05:33,587 --> 01:05:35,195
[Vesper grunts]
592
01:05:45,587 --> 01:05:47,151
[Vesper screaming]
593
01:05:53,021 --> 01:05:55,282
[Vesper] Get cleaned up. Go!
594
01:06:13,587 --> 01:06:15,325
[Dramatic music]
595
01:06:19,935 --> 01:06:21,717
[Pap breathing heavily]
596
01:07:05,021 --> 01:07:08,108
[Pap] Vesper, I'm sorry.
597
01:07:12,412 --> 01:07:14,674
I never felt so worthless.
598
01:07:27,108 --> 01:07:28,108
Try to fly.
599
01:07:28,151 --> 01:07:29,804
[Drone hums]
600
01:07:31,456 --> 01:07:33,108
[Pap] You can't stay here.
601
01:07:33,151 --> 01:07:34,717
Jonas marked you.
602
01:07:35,238 --> 01:07:37,325
He thinks you belong to him now.
603
01:07:38,935 --> 01:07:40,587
We're not going anywhere, pap.
604
01:07:43,891 --> 01:07:45,238
She's a jug.
605
01:07:47,804 --> 01:07:49,108
She lied to us.
606
01:07:52,151 --> 01:07:53,717
[Vesper] You were right.
607
01:07:56,761 --> 01:07:59,108
I'm going to take her to Jonas.
608
01:08:00,282 --> 01:08:02,848
Then maybe he'll go easier
on me.
609
01:08:04,195 --> 01:08:05,978
[Pap] Don't be too hard on her.
610
01:08:06,021 --> 01:08:08,151
Jugs obey their masters.
611
01:08:08,891 --> 01:08:10,804
She didn't have a choice.
612
01:08:50,587 --> 01:08:51,935
[Whines]
613
01:08:57,891 --> 01:09:00,238
[Sniffles]
614
01:09:03,238 --> 01:09:04,325
[Screams]
615
01:09:06,325 --> 01:09:07,761
[Knife clanks]
616
01:09:07,804 --> 01:09:09,195
[Both groaning]
617
01:09:12,500 --> 01:09:13,804
[Groans loudly]
618
01:09:22,674 --> 01:09:24,064
[Knife hits floor]
619
01:09:27,282 --> 01:09:28,935
Stop!
620
01:09:29,587 --> 01:09:31,108
[Crying]
621
01:09:53,108 --> 01:09:55,543
I don't exist anymore.
622
01:09:55,587 --> 01:09:57,369
[Breathing sharply]
623
01:09:58,238 --> 01:10:01,630
You don't just get to give up
when things are hard.
624
01:10:03,674 --> 01:10:05,630
They're hard for all of us,
625
01:10:06,412 --> 01:10:07,630
but we stay,
626
01:10:09,935 --> 01:10:11,674
and we help each other.
627
01:10:12,761 --> 01:10:14,325
[Breathing slowly]
628
01:10:21,587 --> 01:10:22,935
Follow me.
629
01:10:35,369 --> 01:10:36,412
[Vesper] Sit.
630
01:10:40,500 --> 01:10:43,500
I found out why it wasn't doing
what it was supposed to.
631
01:10:44,761 --> 01:10:48,587
It's met a fungus
with an orange pigment.
632
01:10:49,587 --> 01:10:53,456
They joined
and made something new.
633
01:10:55,195 --> 01:10:57,674
[Vesper] If a flower can change
its purpose,
634
01:10:58,325 --> 01:10:59,500
so can you.
635
01:11:15,108 --> 01:11:16,108
What?
636
01:11:17,674 --> 01:11:19,978
[Hopeful music]
637
01:11:20,021 --> 01:11:21,804
Could I study a sample of you?
638
01:11:47,935 --> 01:11:48,935
Camellia?
639
01:11:50,587 --> 01:11:51,804
Camellia?
640
01:12:03,891 --> 01:12:05,500
See this part here.
641
01:12:06,717 --> 01:12:08,282
It keeps repeating,
642
01:12:08,325 --> 01:12:10,717
but it doesn't belong
to your core DNA.
643
01:12:14,238 --> 01:12:16,412
- [Camellia] What is it?
- It's locked.
644
01:12:17,108 --> 01:12:19,021
Elias didn't tell me anything.
645
01:12:39,195 --> 01:12:41,282
I used to play for Elias
when he was working,
646
01:12:41,325 --> 01:12:43,325
he said
it helped him concentrate.
647
01:12:44,151 --> 01:12:46,195
[Vesper]
He was in a citadel lab.
648
01:12:47,587 --> 01:12:50,195
With their technology,
this would be easy.
649
01:12:50,238 --> 01:12:52,500
You wouldn't like it
in the citadel.
650
01:12:55,804 --> 01:12:58,412
Elias used to say life there
was like a frozen river,
651
01:12:58,456 --> 01:13:00,151
the surface was beautiful,
652
01:13:01,500 --> 01:13:02,761
but underneath...
653
01:13:05,412 --> 01:13:07,674
[Camellia]
Everyone tries to live for ever,
654
01:13:07,717 --> 01:13:09,674
and it's a joyless
and a lonely life.
655
01:13:10,587 --> 01:13:11,848
You lived there.
656
01:13:13,891 --> 01:13:15,282
I lived for Elias.
657
01:13:18,848 --> 01:13:21,108
I entertained him,
I took care of him.
658
01:13:23,717 --> 01:13:25,804
I let him take care of me.
659
01:13:29,978 --> 01:13:31,500
I kept him warm,
660
01:13:32,369 --> 01:13:33,630
I helped him sleep...
661
01:13:41,848 --> 01:13:43,717
I did everything he told me to.
662
01:13:59,325 --> 01:14:01,064
[Plays zither]
663
01:14:21,456 --> 01:14:24,412
[Camellia continues playing]
664
01:14:38,282 --> 01:14:39,325
Camellia?
665
01:14:41,587 --> 01:14:43,761
No. Keep playing.
666
01:14:51,021 --> 01:14:53,630
There, that last note,
keep playing that.
667
01:15:00,369 --> 01:15:02,761
[Camellia playing same note]
668
01:15:09,587 --> 01:15:11,064
[Vesper] Look.
669
01:15:11,108 --> 01:15:12,891
[Intriguing music]
670
01:15:12,935 --> 01:15:16,108
These,
the DNA sequences of plants...
671
01:15:17,630 --> 01:15:20,325
There are so many,
I don't get it.
672
01:15:22,456 --> 01:15:23,630
Wait.
673
01:15:32,412 --> 01:15:34,325
[Mysterious music]
674
01:15:51,500 --> 01:15:53,543
[Music intensifies]
675
01:16:03,195 --> 01:16:04,369
Pap!
676
01:16:05,412 --> 01:16:07,369
[Drone humming]
677
01:16:09,891 --> 01:16:12,804
I found the key
to unlock the citadel seeds.
678
01:16:13,500 --> 01:16:15,500
I can make them fertile.
679
01:16:16,456 --> 01:16:18,064
We'll never starve again.
680
01:16:21,543 --> 01:16:23,325
So that was his plan:
681
01:16:24,325 --> 01:16:27,500
To trade them for entrance
to the other citadel.
682
01:16:28,369 --> 01:16:30,761
[Pap] You need
to take vesper there tomorrow.
683
01:16:31,935 --> 01:16:33,412
- No.
- [Pap] Vesper.
684
01:16:33,456 --> 01:16:34,804
- Pap.
- [Pap] You...
685
01:16:34,848 --> 01:16:36,674
I'm not leaving you.
686
01:16:36,717 --> 01:16:40,543
[Pap] You don't understand,
the citadel will be ruthless.
687
01:16:40,587 --> 01:16:44,238
I need new filters.
We have to go to the old lab.
688
01:16:44,282 --> 01:16:46,195
[Dramatic music]
689
01:17:01,151 --> 01:17:03,630
[Vesper] You won't believe
what I'm about to do.
690
01:17:17,674 --> 01:17:18,935
[Door creaks]
691
01:17:26,935 --> 01:17:28,630
[Footsteps]
692
01:17:28,674 --> 01:17:30,500
[Ominous music]
693
01:17:54,674 --> 01:17:58,064
I'm so relieved
to finally find you, miss.
694
01:17:58,108 --> 01:17:59,369
[Camellia] And you are?
695
01:18:01,761 --> 01:18:03,456
Where are my manners?
696
01:18:04,717 --> 01:18:06,543
My name is Jonas.
697
01:18:09,064 --> 01:18:10,543
I'm his brother.
698
01:18:15,674 --> 01:18:17,674
[Jonas]
If you come back with me,
699
01:18:18,195 --> 01:18:20,369
I can help get you home.
700
01:18:20,412 --> 01:18:23,456
We've contacted the citadel,
they're on their way.
701
01:18:25,456 --> 01:18:27,587
Either you're mistaken, or...
702
01:18:31,108 --> 01:18:33,108
Someone isn't truth-telling.
703
01:18:37,935 --> 01:18:42,500
I'm the only person in this area
with a transceiver.
704
01:18:44,369 --> 01:18:46,456
You have to be really careful
705
01:18:48,325 --> 01:18:50,064
who you trust.
706
01:18:51,891 --> 01:18:53,369
My place is more...
707
01:18:54,369 --> 01:18:56,500
Appropriate for a lady.
708
01:18:57,674 --> 01:19:01,064
It's bigger, more comfortable.
709
01:19:02,282 --> 01:19:04,282
[Music intensifies]
710
01:19:07,587 --> 01:19:09,456
It doesn't smell of death.
711
01:19:13,238 --> 01:19:15,761
[Camellia whispers]
I'll go with you.
712
01:19:44,412 --> 01:19:46,456
[Ominous music]
713
01:19:49,717 --> 01:19:51,543
[Camellia gasps]
714
01:19:53,761 --> 01:19:55,412
[Jonas] Unbelievable!
715
01:19:59,325 --> 01:20:01,195
You're practically human.
716
01:20:04,282 --> 01:20:07,543
- A jug needs a master.
- I have one.
717
01:20:07,587 --> 01:20:10,369
- [Cries]
- [Jonas] Not anymore, you don't.
718
01:20:12,108 --> 01:20:14,325
[Camellia moans in pain]
719
01:20:42,587 --> 01:20:43,804
[Gasps]
720
01:20:43,848 --> 01:20:45,369
You think I'm stupid?
721
01:20:47,761 --> 01:20:49,369
[Vesper groans]
722
01:20:53,717 --> 01:20:56,717
[Jonas]
Vesper stop! Stop that! Stop it!
723
01:20:56,761 --> 01:20:58,195
[Jonas screams]
724
01:21:01,500 --> 01:21:03,238
[Vesper] No, no, don't.
725
01:21:03,282 --> 01:21:04,891
[Pap] Jonas, no!
726
01:21:10,325 --> 01:21:11,325
Drop it.
727
01:21:14,325 --> 01:21:15,935
[Camellia screams]
728
01:21:16,804 --> 01:21:18,195
[Groans]
729
01:21:22,456 --> 01:21:24,195
[Screams]
730
01:21:24,804 --> 01:21:27,021
[Panting]
731
01:21:34,848 --> 01:21:36,630
So this is how it ends.
732
01:21:55,761 --> 01:21:57,935
- [Knife gushes out]
- [Groans]
733
01:22:03,848 --> 01:22:05,543
I want to make a deal.
734
01:22:17,021 --> 01:22:18,891
[Dramatic music]
735
01:22:24,630 --> 01:22:26,587
[Drone hums]
736
01:22:49,891 --> 01:22:52,195
Camellia's owner was
an engineer.
737
01:22:55,282 --> 01:22:59,151
[Vesper] He hid the codes to
unlock the seeds inside her DNA.
738
01:23:08,238 --> 01:23:10,151
I can make them fertile.
739
01:23:12,064 --> 01:23:13,456
[Jonas gasps]
740
01:23:22,543 --> 01:23:25,108
We'll both have
all the food we need.
741
01:23:30,804 --> 01:23:32,369
[Ominous music]
742
01:23:54,108 --> 01:23:56,369
[Jonas] I found the jug
you're looking for.
743
01:24:02,500 --> 01:24:04,848
This will mix
with the seeds' cells
744
01:24:04,891 --> 01:24:07,021
and change their DNA.
745
01:24:07,064 --> 01:24:08,500
[Pap] How long will it take?
746
01:24:41,761 --> 01:24:43,108
It worked.
747
01:24:46,195 --> 01:24:49,500
[Vesper] This little one
can change our entire lives.
748
01:24:58,325 --> 01:25:00,151
[Suspenseful music]
749
01:25:06,587 --> 01:25:08,064
[Buzzing]
750
01:25:11,804 --> 01:25:14,108
[Buzzing intensifies]
751
01:25:14,151 --> 01:25:15,978
[Pap] Away from the window.
752
01:25:18,587 --> 01:25:20,064
[Loud humming]
753
01:25:20,108 --> 01:25:22,369
[Scraping against ceiling]
754
01:25:30,369 --> 01:25:31,935
[Breathing irregularly]
755
01:25:38,587 --> 01:25:39,848
Vesper...
756
01:25:42,804 --> 01:25:45,282
[Ominous music]
757
01:26:10,848 --> 01:26:12,064
[Pap] Leave it.
758
01:26:21,587 --> 01:26:23,021
[Gasps]
759
01:26:41,500 --> 01:26:43,108
[Organism hissing]
760
01:26:45,500 --> 01:26:46,978
[Pap] Don't breathe it.
761
01:26:59,456 --> 01:27:01,978
[Both breathe irregularly]
762
01:27:07,848 --> 01:27:09,804
[Pap] They'll be here soon.
763
01:27:10,717 --> 01:27:11,978
I'll turn myself in.
764
01:27:13,587 --> 01:27:15,650
[Pap] It's too late for that.
They know we've helped you.
765
01:27:15,674 --> 01:27:17,412
You and vesper have to go now.
766
01:27:17,456 --> 01:27:18,456
No!
767
01:27:19,630 --> 01:27:21,590
- We're not leaving you here.
- [Pap] Don't argue.
768
01:27:21,630 --> 01:27:24,064
I can buy you
enough time to escape.
769
01:27:29,848 --> 01:27:31,587
[Pap] Look at me.
770
01:27:31,630 --> 01:27:33,064
[Mechanical breathing]
771
01:27:36,630 --> 01:27:40,500
[Pap] You and camellia must go
to the citadel in the south.
772
01:27:40,543 --> 01:27:42,282
Trade the seeds for safety.
773
01:27:42,325 --> 01:27:44,935
No, I don't want any of this.
774
01:27:45,935 --> 01:27:47,935
I'll give them the seeds.
775
01:27:47,978 --> 01:27:49,978
[Pap] It doesn't work that way.
776
01:27:50,021 --> 01:27:51,848
I'm not leaving you here.
777
01:27:53,630 --> 01:27:54,848
[Pap] Vesper.
778
01:27:57,195 --> 01:27:58,717
How about this?
779
01:28:00,587 --> 01:28:01,804
We'll trick them.
780
01:28:05,804 --> 01:28:08,935
You'll hide in the swamp
and I'll tell them you're gone,
781
01:28:09,674 --> 01:28:11,891
and when it's over
you can come back.
782
01:28:13,108 --> 01:28:17,282
I've worked for these people.
I know how to talk to them.
783
01:28:19,543 --> 01:28:20,587
Besides,
784
01:28:22,108 --> 01:28:24,500
how can they hurt me any more?
785
01:28:26,804 --> 01:28:29,064
We could hide you from them,
too.
786
01:28:29,108 --> 01:28:30,412
[Pap] There you go.
787
01:28:32,935 --> 01:28:34,717
That's a great idea.
788
01:28:54,500 --> 01:28:56,543
[Pap]
Promise you'll take care of her.
789
01:28:56,587 --> 01:28:58,543
[Only melancholic music]
790
01:31:32,195 --> 01:31:33,674
[Explosion]
791
01:31:34,543 --> 01:31:36,717
[Music intensifies]
792
01:31:41,804 --> 01:31:44,064
[Vesper] No, no.
793
01:31:44,108 --> 01:31:46,587
[Vesper screams] No! No!
794
01:31:48,151 --> 01:31:52,456
- [Camellia] I'm sorry. Come.
- [Vesper] No!
795
01:31:52,500 --> 01:31:54,804
- Come here. I'm sorry.
- No, no!
796
01:31:57,500 --> 01:31:59,500
No. No.
797
01:31:59,891 --> 01:32:01,717
He'll always be with you.
798
01:32:03,108 --> 01:32:05,804
- He'll always be with you.
- [Vesper crying]
799
01:32:05,848 --> 01:32:06,848
Vesper.
800
01:32:08,282 --> 01:32:10,456
He told us to go to your garden,
801
01:32:10,500 --> 01:32:13,717
and then when it's safe
we go south to the citadel.
802
01:32:13,761 --> 01:32:14,761
Ok?
803
01:32:15,587 --> 01:32:16,848
Come on.
804
01:32:16,891 --> 01:32:18,325
[Howling]
805
01:32:18,369 --> 01:32:19,891
[Camellia] Come on.
806
01:32:19,935 --> 01:32:21,587
[Menacing music]
807
01:32:22,630 --> 01:32:24,456
[Both panting]
808
01:32:24,500 --> 01:32:26,630
[Mechanical breathing]
809
01:32:42,891 --> 01:32:44,325
[Vesper] Come on.
810
01:32:46,543 --> 01:32:48,369
[Camellia screams]
811
01:32:48,412 --> 01:32:49,412
[Vesper] Run.
812
01:32:52,935 --> 01:32:54,761
[Vesper]
Don't touch the red grass.
813
01:32:59,064 --> 01:33:00,412
[Vesper gasps]
814
01:33:01,717 --> 01:33:03,369
[Mechanical breathing]
815
01:33:03,412 --> 01:33:04,804
[Grass buzzes]
816
01:33:04,848 --> 01:33:06,369
[Shots]
817
01:33:08,717 --> 01:33:10,587
[Both breathing quickly]
818
01:33:13,021 --> 01:33:15,456
- [Mechanical breathing]
- [Gasps]
819
01:33:25,064 --> 01:33:27,108
[Insect burning]
820
01:33:33,500 --> 01:33:35,630
[Mechanical breathing]
821
01:33:35,674 --> 01:33:37,500
[Music stops]
822
01:33:42,456 --> 01:33:44,195
[Footsteps]
823
01:33:46,500 --> 01:33:48,500
[Breathing quietly]
824
01:33:56,674 --> 01:33:58,978
[Mechanical breathing continues]
825
01:35:16,587 --> 01:35:18,369
[Plant hisses]
826
01:35:21,804 --> 01:35:23,587
[Menacing music]
827
01:35:29,456 --> 01:35:30,761
I'll go with you.
828
01:35:37,804 --> 01:35:39,151
[Groans]
829
01:35:41,543 --> 01:35:42,717
[Vesper groans]
830
01:35:45,848 --> 01:35:47,195
[Camellia groans]
831
01:35:49,064 --> 01:35:50,804
[Gasping]
832
01:35:52,804 --> 01:35:54,195
Hey!
833
01:35:55,282 --> 01:35:56,587
[Camellia coughs]
834
01:36:06,456 --> 01:36:08,369
[Breathing quickly]
835
01:36:15,195 --> 01:36:16,500
[Camellia screams]
836
01:36:18,151 --> 01:36:19,456
[Screams]
837
01:36:24,064 --> 01:36:25,282
[Grass buzzes]
838
01:36:26,151 --> 01:36:28,108
[Shots]
839
01:36:29,587 --> 01:36:31,412
[Music stops]
840
01:36:33,282 --> 01:36:35,630
[Both breathing quickly]
841
01:36:50,064 --> 01:36:52,282
[Distant howling]
842
01:37:00,848 --> 01:37:03,021
They won't stop until they get
me.
843
01:37:06,151 --> 01:37:07,282
No.
844
01:37:07,674 --> 01:37:08,848
Pap said...
845
01:37:09,848 --> 01:37:11,543
We have to stay together.
846
01:37:12,500 --> 01:37:14,195
You can't just leave me.
847
01:37:18,543 --> 01:37:21,848
Vesper, do you remember
what you said about the seeds?
848
01:37:23,021 --> 01:37:26,500
How just one could change
everything?
849
01:37:26,543 --> 01:37:28,500
- [Vesper] No.
- Vesper.
850
01:37:28,543 --> 01:37:30,412
- [Vesper] You can't do this.
- It's ok.
851
01:37:30,456 --> 01:37:32,891
You're coming with me.
852
01:37:32,935 --> 01:37:37,195
You're going to stay with me,
and that is it!
853
01:37:37,238 --> 01:37:39,587
- You have to do what I say.
- [Melancholic music]
854
01:37:40,282 --> 01:37:44,325
It's an order, I'm ordering you,
and you will stay with me.
855
01:37:44,369 --> 01:37:46,891
- [Camellia] Vesper...
- Ok? Come on. Come on.
856
01:37:46,935 --> 01:37:48,325
You're staying with me.
857
01:37:49,195 --> 01:37:52,195
You're going to stay with me,
ok?
858
01:37:52,238 --> 01:37:55,761
You're going to stay with me.
You're not going to leave.
859
01:37:55,804 --> 01:37:57,325
No. No.
860
01:37:57,978 --> 01:38:00,108
- Please.
- Vesper.
861
01:38:00,151 --> 01:38:03,674
- [Crying] Please don't leave me.
- Shh.
862
01:38:04,543 --> 01:38:06,282
- [Vesper] Please.
- Vesper.
863
01:38:07,108 --> 01:38:08,848
- Please.
- [Camellia] Vesper...
864
01:38:08,891 --> 01:38:10,238
Please.
865
01:38:13,456 --> 01:38:16,543
Please stay with me.
866
01:38:21,282 --> 01:38:23,500
[Vesper breathing slowly]
867
01:38:25,282 --> 01:38:27,064
[Melancholic music continues]
868
01:38:35,064 --> 01:38:37,456
[Camellia whispers]
Have beautiful dreams.
869
01:38:52,064 --> 01:38:54,021
[Organisms chirping]
870
01:39:16,369 --> 01:39:18,891
[Mechanical breathing]
871
01:39:36,891 --> 01:39:38,891
[Water burbling]
872
01:39:44,935 --> 01:39:47,151
[Tree breathing]
873
01:39:54,978 --> 01:39:56,848
[Leaves rustling]
874
01:40:32,108 --> 01:40:34,021
[Fire sizzling]
875
01:41:50,151 --> 01:41:51,804
- [Footsteps]
- [Gasps]
876
01:42:00,543 --> 01:42:02,195
[Footsteps]
877
01:42:23,325 --> 01:42:26,021
[Dramatic music]
878
01:42:27,630 --> 01:42:30,064
[Drone engines]
879
01:43:32,717 --> 01:43:34,935
[Metal scraping]
880
01:43:41,587 --> 01:43:43,891
[Bell ringing]
881
01:44:20,891 --> 01:44:22,761
[Music intensifies]
882
01:44:43,674 --> 01:44:45,848
[Groaning]
883
01:44:52,978 --> 01:44:54,804
[Epic music]
884
01:45:01,500 --> 01:45:02,891
[Screams]
885
01:45:40,587 --> 01:45:42,412
[Music calms]
886
01:45:42,456 --> 01:45:43,848
[Panting]
887
01:46:43,064 --> 01:46:45,108
[Music stops]
888
01:46:48,630 --> 01:46:50,587
[Wind blows]
889
01:47:24,587 --> 01:47:26,674
[Melancholic music]
53831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.