Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:29,030 --> 00:00:30,696
- Should I--
4
00:00:33,500 --> 00:00:34,433
Yes.
5
00:00:57,390 --> 00:00:59,024
Very nice.
6
00:00:59,126 --> 00:01:00,025
Oh.
7
00:01:14,508 --> 00:01:16,375
Ugh.
8
00:01:16,476 --> 00:01:17,843
No.
9
00:01:17,944 --> 00:01:20,679
I know you're
in there, Mrs. Dowell.
10
00:01:22,917 --> 00:01:24,383
- OK.
11
00:01:24,484 --> 00:01:25,684
Ah.
12
00:01:25,785 --> 00:01:27,519
Oh.
OK.
13
00:01:27,621 --> 00:01:28,554
Oh, god.
14
00:01:35,763 --> 00:01:38,163
- It's the second
Tuesday of the month.
15
00:01:38,265 --> 00:01:40,632
- And good morning to
you, Mr. Giannetti.
16
00:01:40,734 --> 00:01:43,202
- I come for the rent.
17
00:01:43,303 --> 00:01:44,336
- I don't have it.
18
00:01:44,437 --> 00:01:45,537
- That's crap.
19
00:01:45,639 --> 00:01:47,005
I know for a fact
that the pension
20
00:01:47,107 --> 00:01:48,907
checks were delivered today.
21
00:01:49,009 --> 00:01:51,844
Mr. Buzek down the street,
he paid me, no problem.
22
00:01:51,945 --> 00:01:53,679
So did Mrs. Callie.
23
00:01:53,780 --> 00:01:56,014
- Well, mine didn't
come in the mail.
24
00:01:56,116 --> 00:02:02,588
- Nice try, but never bullshit
a bullshitter Excuse me.
25
00:02:15,269 --> 00:02:18,170
- Ugh.
26
00:02:18,271 --> 00:02:19,638
Ah.
27
00:02:19,739 --> 00:02:20,672
Oh.
28
00:02:23,310 --> 00:02:25,210
- I got six
families practically
29
00:02:25,312 --> 00:02:26,812
begging me to live here--
30
00:02:26,913 --> 00:02:29,448
Persian family
willing to pay double.
31
00:02:29,549 --> 00:02:30,682
Double.
32
00:02:30,784 --> 00:02:32,351
- I'm sorry.
33
00:02:32,452 --> 00:02:35,087
- Where do you keep
the stash, Dowell?
34
00:02:35,188 --> 00:02:37,756
- I don't.
35
00:02:37,857 --> 00:02:40,325
- What's with all
the cookie tins?
36
00:02:40,427 --> 00:02:41,326
- I like cookies.
37
00:02:46,200 --> 00:02:47,699
Stop, please.
38
00:02:54,141 --> 00:02:56,775
That's not necessary.
39
00:02:58,812 --> 00:03:00,179
Stop it.
40
00:03:03,416 --> 00:03:04,349
- Hey, now.
41
00:03:09,390 --> 00:03:11,323
Now that is a good start.
42
00:03:23,070 --> 00:03:24,069
- Oh.
43
00:03:45,358 --> 00:03:47,593
Oh, god.
44
00:03:47,694 --> 00:03:53,065
Oh, god Oh, god Oh.
45
00:03:57,470 --> 00:03:58,370
Oh.
46
00:04:05,679 --> 00:04:06,645
OK.
47
00:04:06,746 --> 00:04:07,846
Oh.
48
00:04:07,947 --> 00:04:10,215
Oh.
49
00:04:10,317 --> 00:04:12,251
OK.
50
00:04:12,352 --> 00:04:13,418
Yeah.
51
00:04:13,520 --> 00:04:14,486
Oh.
52
00:04:14,587 --> 00:04:15,654
All right.
53
00:05:15,382 --> 00:05:16,381
OK.
54
00:05:21,422 --> 00:05:22,487
There, get on over there.
55
00:05:22,589 --> 00:05:24,790
OK.
56
00:05:48,382 --> 00:05:49,348
- Edna Dowell?
57
00:05:49,449 --> 00:05:50,449
- Yes.
58
00:05:50,550 --> 00:05:51,783
- I'm Maria Giannetti.
59
00:05:51,885 --> 00:05:53,285
My father owns this house.
60
00:05:53,386 --> 00:05:55,921
- Oh, isn't that wonderful?
61
00:05:56,022 --> 00:05:57,556
It's so nice to meet you.
Come on in.
62
00:05:57,657 --> 00:05:58,790
- Oh, thank you.
- Come on.
63
00:05:58,892 --> 00:05:59,791
- Yes.
64
00:06:02,329 --> 00:06:04,663
Ah, he left the house a week
ago to collect overdue rent
65
00:06:04,764 --> 00:06:08,400
and hasn't come home,
and so I was wondering,
66
00:06:08,501 --> 00:06:10,302
since you're one
of two tenants who
67
00:06:10,403 --> 00:06:13,038
was overdue, if he came here.
68
00:06:14,441 --> 00:06:18,143
- Yes, he did come
here, and I'm sure I
69
00:06:18,244 --> 00:06:19,611
gave him the rent money.
70
00:06:19,712 --> 00:06:21,346
- Well that's wonderful.
71
00:06:21,448 --> 00:06:23,682
- Although my memory is a
little bit hazy sometimes.
72
00:06:23,783 --> 00:06:24,816
- Oh.
73
00:06:24,918 --> 00:06:26,385
- Perhaps you better
check my book.
74
00:06:26,486 --> 00:06:27,386
Would you like to come in?
75
00:06:27,487 --> 00:06:28,854
- Oh, yes, sure.
- Come on.
76
00:06:28,955 --> 00:06:29,855
Do you like cookies?
77
00:06:29,956 --> 00:06:31,189
- Oh, I love them.
78
00:06:31,291 --> 00:06:32,557
- Oh, I've got lots of cookies.
- Chocolate chip?
79
00:06:32,659 --> 00:06:33,625
- Yes.
- Great.
80
00:06:47,674 --> 00:06:49,074
- Huh.
81
00:06:49,175 --> 00:06:50,075
Huh.
82
00:06:50,176 --> 00:06:51,276
Better than nothing.
83
00:06:53,480 --> 00:06:54,613
Patience.
84
00:06:54,714 --> 00:06:56,114
Oh.
85
00:07:26,646 --> 00:07:27,913
Stop that.
86
00:07:34,087 --> 00:07:35,253
What do you want?
87
00:07:35,355 --> 00:07:37,022
- Mrs. Dowell, my
name is Officer Park.
88
00:07:37,123 --> 00:07:39,291
I'd like to ask you
a few questions.
89
00:07:39,392 --> 00:07:40,625
- All right.
90
00:07:40,727 --> 00:07:42,127
- I've been going around
through the neighbourhood,
91
00:07:42,228 --> 00:07:44,429
asking everyone if they've seen
Marty Giannetti, your landlord,
92
00:07:44,531 --> 00:07:46,131
or his daughter, Maria.
93
00:07:46,232 --> 00:07:47,365
- Oh.
94
00:07:47,467 --> 00:07:50,902
Well, I didn't even
know they were missing.
95
00:07:51,004 --> 00:07:52,304
- May I come in?
96
00:07:52,405 --> 00:07:53,338
- OK.
97
00:07:55,542 --> 00:07:56,541
OK.
98
00:08:03,317 --> 00:08:05,584
- Did something die in here?
99
00:08:05,685 --> 00:08:08,186
I don't know
what you're talking about.
100
00:08:08,288 --> 00:08:12,157
- Mr. Giannetti was known to
make visits to problem tenants.
101
00:08:12,258 --> 00:08:13,592
- Problem tenants.
102
00:08:13,693 --> 00:08:16,595
Oh, well-- well, then, no
wonder I haven't seen him.
103
00:08:16,696 --> 00:08:18,129
- Some people on
the street said
104
00:08:18,231 --> 00:08:20,332
that they saw him knock on the
door a couple of weeks ago.
105
00:08:20,433 --> 00:08:23,034
- Yes, he did come over.
106
00:08:23,136 --> 00:08:27,772
He responded to a call about a
leaky faucet in the bathroom,
107
00:08:27,874 --> 00:08:30,742
and then we just had
tea in my kitchen.
108
00:08:30,843 --> 00:08:32,277
- Oh.
109
00:08:32,378 --> 00:08:34,112
Mrs. Dowell, I don't mean to be
rude, but people on the block
110
00:08:34,213 --> 00:08:36,882
have been complaining about a
bad smell the past few days.
111
00:08:36,983 --> 00:08:38,083
- I don't smell.
112
00:08:38,184 --> 00:08:39,651
No
one's saying you do,
113
00:08:39,752 --> 00:08:42,287
ma'am, but would you mind if I
took a look around the house?
114
00:08:42,388 --> 00:08:44,256
- I don't know why
you need to do that.
115
00:08:44,357 --> 00:08:46,124
And also, any other
day would be fine,
116
00:08:46,225 --> 00:08:47,659
but today is book club day.
117
00:08:47,760 --> 00:08:49,394
Mrs. Dowell,
it'll just take five minutes.
118
00:08:49,495 --> 00:08:50,829
Maybe you could
come back next week.
119
00:08:50,930 --> 00:08:52,330
Ma'am,
I'm here now, so I just
120
00:08:52,432 --> 00:08:53,932
want to get this over with.
121
00:08:54,033 --> 00:08:54,933
Look, OK.
122
00:08:55,034 --> 00:08:56,034
OK, that's fine.
123
00:09:11,752 --> 00:09:12,951
Oh.
124
00:09:13,052 --> 00:09:14,519
Bad rug.
125
00:09:14,621 --> 00:09:15,620
Bad rug.
126
00:09:15,722 --> 00:09:16,955
Very bad rug.
127
00:09:17,056 --> 00:09:17,956
Oh.
128
00:09:18,057 --> 00:09:21,459
Oh.
129
00:09:23,429 --> 00:09:24,329
Oh.
130
00:09:24,430 --> 00:09:25,330
Oh.
131
00:09:25,431 --> 00:09:27,098
No.
132
00:09:27,200 --> 00:09:28,099
No.
133
00:09:28,201 --> 00:09:29,434
No.
134
00:09:29,535 --> 00:09:30,802
Hold on.
No.
135
00:09:30,903 --> 00:09:32,604
Whoa.
136
00:09:32,705 --> 00:09:33,605
Whoa.
137
00:09:39,179 --> 00:09:41,112
No.
138
00:10:34,067 --> 00:10:34,966
man : Pizzaland.
139
00:10:35,068 --> 00:10:36,568
Pick-up or delivery.
140
00:10:36,669 --> 00:10:37,569
- Delivery.
7890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.