All language subtitles for Snowfall - S02 E01 - Sightlines (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,727 --> 00:00:10,219 Call an ambulance. 2 00:00:11,095 --> 00:00:12,775 Now you see why I didn't call an ambulance. 3 00:00:12,799 --> 00:00:15,213 How badly does the Director want this war funded? 4 00:00:15,249 --> 00:00:16,849 There are literally thousands of soldiers 5 00:00:16,873 --> 00:00:18,142 in the jungle waiting for me 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,710 to deliver supplies and weapons. 7 00:00:19,745 --> 00:00:21,705 You really think you're the guy to step into this? 8 00:00:21,729 --> 00:00:22,790 I want back in the game. 9 00:00:22,815 --> 00:00:24,273 I ain't never scored blow before. 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,407 - I know a guy. - He's kind of crazy. 11 00:00:29,684 --> 00:00:31,030 Okay, front me a key. 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,658 You got one day to bring me $12,000. 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,785 - What is that? - Nothing. 14 00:00:35,786 --> 00:00:37,679 - Go home, Mel. - Come on, Franklin. 15 00:00:37,704 --> 00:00:39,170 Go home. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,808 I just wanna offer you the product I'm selling. 17 00:00:43,843 --> 00:00:45,283 I'm not here to start any trouble... 18 00:00:45,307 --> 00:00:47,207 Bullshit! 19 00:00:47,346 --> 00:00:49,710 _ 20 00:00:50,317 --> 00:00:51,849 Franklin Saint. 21 00:00:51,885 --> 00:00:54,352 You ever need anything, you come find me. 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,688 Okay, Franklin Saint. Get the fuck out of here. 23 00:00:58,417 --> 00:01:01,184 Most of that goes towards the next shipment, okay. 24 00:01:01,220 --> 00:01:03,220 So don't get too attached. 25 00:01:09,987 --> 00:01:13,188 You have the balls to come in here after running to daddy? 26 00:01:15,192 --> 00:01:17,059 There's got to be a way I can do this 27 00:01:17,094 --> 00:01:18,911 without ending up dead or in jail. 28 00:01:18,912 --> 00:01:21,306 In your own hood, they can't afford no blow. 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,631 See that? See those rocks? 30 00:01:26,403 --> 00:01:28,572 We gonna make bank. 31 00:01:29,172 --> 00:01:30,381 It's gonna be 13 a key. 32 00:01:30,382 --> 00:01:32,849 You have somebody stake out his little crib. 33 00:01:32,884 --> 00:01:34,751 Get right to the source. 34 00:01:34,786 --> 00:01:36,519 There's bills and the mortgage. 35 00:01:36,555 --> 00:01:39,589 You ain't gotta worry about any of that anymore, Mom. 36 00:01:39,624 --> 00:01:41,157 I don't want your reefer money. 37 00:01:41,193 --> 00:01:42,959 Aw, shit. 38 00:01:42,994 --> 00:01:44,627 Leon! 39 00:01:46,198 --> 00:01:47,797 It ain't about payback, all right? 40 00:01:47,832 --> 00:01:49,999 Why don't you think about taking care of your people? 41 00:01:50,035 --> 00:01:51,428 Your folk. 42 00:01:51,903 --> 00:01:53,469 Come on, Ray Ray. 43 00:01:53,505 --> 00:01:55,605 - Ray Ray, man, come on! - Do it, motherfucker! 44 00:01:55,640 --> 00:01:57,320 - All right, all right! - Ray Ray! Ray Ray! 45 00:01:57,344 --> 00:02:00,078 - Do it! - Ray Ray! Ray... 46 00:02:02,380 --> 00:02:04,847 Just wanted to say I'm sorry. 47 00:02:04,883 --> 00:02:07,050 About everything. 48 00:02:10,355 --> 00:02:12,455 Make sure he gets home safe. 49 00:02:18,730 --> 00:02:20,730 This is war, Teddy. 50 00:02:24,069 --> 00:02:25,902 You need to learn to let things go. 51 00:02:25,937 --> 00:02:27,939 The Director's very proud of you. 52 00:02:27,940 --> 00:02:29,425 So is the president. 53 00:02:34,613 --> 00:02:38,350 _ 54 00:02:43,063 --> 00:02:45,063 My fellow Americans, 55 00:02:45,099 --> 00:02:47,499 I must speak to you tonight about a mounting danger 56 00:02:47,535 --> 00:02:49,401 in Central America that threatens 57 00:02:49,437 --> 00:02:50,903 the security of the United States. 58 00:02:50,938 --> 00:02:52,871 The plan to aid rebels fighting 59 00:02:52,907 --> 00:02:54,987 the Nicaraguan government is in trouble in the House. 60 00:02:55,011 --> 00:02:57,276 The administration has given the Contras 61 00:02:57,311 --> 00:03:01,389 at least $100 million in the last five years. 62 00:03:01,390 --> 00:03:04,409 And they can't even tell us how that money was spent. 63 00:03:04,434 --> 00:03:06,801 If we cut off the freedom fighters 64 00:03:06,836 --> 00:03:08,521 we will be giving the Soviets 65 00:03:08,522 --> 00:03:10,722 one of their greatest foreign policy victories 66 00:03:10,757 --> 00:03:12,490 since World War II. 67 00:03:12,526 --> 00:03:14,192 What the administration is asking for 68 00:03:14,227 --> 00:03:15,867 on behalf of freedom in Central America... 69 00:03:16,897 --> 00:03:18,997 Is so small, so minimal, 70 00:03:19,032 --> 00:03:20,598 considering what is at stake. 71 00:03:20,634 --> 00:03:23,401 The total amount requested for aid 72 00:03:23,437 --> 00:03:25,603 to all of Central America... 73 00:03:42,989 --> 00:03:46,191 ♪ All the leaves are brown ♪ 74 00:03:48,762 --> 00:03:52,797 ♪ And the sky is gray ♪ 75 00:03:54,267 --> 00:03:58,403 ♪ I've been for a walk ♪ 76 00:04:00,507 --> 00:04:07,245 ♪ On a winter's day ♪ 77 00:04:07,280 --> 00:04:10,548 ♪ I'd be safe and warm ♪ 78 00:04:13,119 --> 00:04:14,552 ♪ If I was in LA ♪ 79 00:04:14,588 --> 00:04:16,154 Money. 80 00:04:16,189 --> 00:04:19,257 Yuda, get the kid his bricks. 81 00:04:19,292 --> 00:04:23,394 ♪ Ooh, California dreamin' ♪ 82 00:04:25,332 --> 00:04:29,634 ♪ On such a winter's day ♪ 83 00:04:36,376 --> 00:04:38,009 Who wants free ice cream? 84 00:04:49,723 --> 00:04:56,094 ♪ I'd still be a California dreamer ♪ 85 00:04:57,564 --> 00:05:00,965 ♪ I'm searching for my mind ♪ 86 00:05:01,001 --> 00:05:05,336 ♪ Searching for something that needs me here ♪ 87 00:05:05,372 --> 00:05:09,274 ♪ Oh, California dreamin' ♪ 88 00:05:09,309 --> 00:05:11,676 ♪ Oh ♪ 89 00:05:11,711 --> 00:05:15,547 ♪ Dream on, dream on ♪ 90 00:05:17,183 --> 00:05:21,519 ♪ So keep holding me, baby ♪ 91 00:05:21,555 --> 00:05:23,087 ♪ In LA ♪ 92 00:05:24,125 --> 00:05:29,125 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 93 00:05:48,715 --> 00:05:50,315 Our people waited all day and all night 94 00:05:50,350 --> 00:05:51,910 freezing their asses off in the desert, 95 00:05:51,934 --> 00:05:53,651 and your guy never made the drop. 96 00:05:53,687 --> 00:05:57,221 I know and I apologize. 97 00:05:57,257 --> 00:05:59,324 You sure he made the pickup? 98 00:05:59,359 --> 00:06:01,092 Yeah, the Colombians confirmed 99 00:06:01,127 --> 00:06:03,061 that he came and went yesterday. 100 00:06:04,431 --> 00:06:05,897 So what? 101 00:06:05,932 --> 00:06:08,199 The plane crashed? 102 00:06:09,069 --> 00:06:11,936 No. I'm sorry that I wasted your time. 103 00:06:11,972 --> 00:06:13,538 Just give me a few more days. 104 00:07:04,991 --> 00:07:07,759 Sup, Peaches? 105 00:07:07,794 --> 00:07:10,561 All quiet on the western front? 106 00:07:20,337 --> 00:07:21,817 Come on, let's go to Franklin's room. 107 00:07:21,841 --> 00:07:23,508 Boy, you need to relax with all that. 108 00:07:23,543 --> 00:07:25,263 Shit, I can't relax. I'm ready to go, Wanda. 109 00:07:25,287 --> 00:07:27,247 Ladies, I would like y'all to meet Franklin Saint. 110 00:07:27,271 --> 00:07:29,781 AKA our Savior, AKA the Big Black Apostle. 111 00:07:29,816 --> 00:07:31,783 What's goin' on, baby? Come on. 112 00:07:31,818 --> 00:07:33,818 Franklin's fine, aight? 113 00:07:33,853 --> 00:07:35,987 Nice to meet you, ladies. 114 00:07:36,022 --> 00:07:38,956 - What's up, Unc? - Sup, nephew. 115 00:07:40,960 --> 00:07:42,527 God damn! 116 00:07:44,397 --> 00:07:45,997 I don't know how you got the energy. 117 00:07:46,032 --> 00:07:47,832 If I got to spend my days in that cookhouse, 118 00:07:47,867 --> 00:07:49,801 I sure as hell ain't spending my nights in here. 119 00:07:49,836 --> 00:07:51,135 Hey, Peaches! 120 00:07:51,171 --> 00:07:52,937 I don't need no chaperone, Jerome. 121 00:07:52,972 --> 00:07:54,532 Looking like that you need a bodyguard. 122 00:07:54,556 --> 00:07:57,225 Huh? Peaches! 123 00:07:57,911 --> 00:08:00,678 Hey, hey, make sure she get to the club aight. 124 00:08:00,714 --> 00:08:02,213 - Bye. - Gimme a kiss. 125 00:08:03,883 --> 00:08:05,483 Give Claudia a kiss for me too. 126 00:08:05,518 --> 00:08:06,945 I will if you want. 127 00:08:07,080 --> 00:08:09,020 Tell her to come by, see my tree. 128 00:08:09,055 --> 00:08:11,099 She ain't interested in your tree. 129 00:08:11,691 --> 00:08:14,792 She like pie, though. 130 00:08:16,029 --> 00:08:18,523 And I'll tell her you said hi too. 131 00:08:30,543 --> 00:08:32,577 ♪ It's the joint ♪ 132 00:08:32,612 --> 00:08:33,972 ♪ We're gonna prove to the world ♪ 133 00:08:33,996 --> 00:08:35,480 ♪ That we're for real ♪ 134 00:08:35,515 --> 00:08:36,875 ♪ We're gonna prove to everybody ♪ 135 00:08:36,899 --> 00:08:39,119 ♪ We know the real deal, we got golden voices ♪ 136 00:08:39,144 --> 00:08:41,011 ♪ And hearts of steel 'cause with five emcees ♪ 137 00:08:41,046 --> 00:08:42,712 ♪ We got to be real, we're here for ♪ 138 00:08:42,748 --> 00:08:44,381 ♪ The party people on Sugar Hill ♪ 139 00:08:44,416 --> 00:08:46,049 ♪ So what's the deal ♪ 140 00:08:48,153 --> 00:08:49,886 Open this goddamn door! 141 00:08:49,922 --> 00:08:51,988 The fuck is wrong with you? 142 00:08:52,024 --> 00:08:54,891 Oh, nigga, you wanna fuck on my goddamn... 143 00:08:54,927 --> 00:08:56,326 Come on, man! 144 00:08:56,361 --> 00:08:58,562 - Mm-hmm. - Bitch, get yo ass up! 145 00:08:58,597 --> 00:09:00,730 - Hey... Hey, man! - Be cool! 146 00:09:00,766 --> 00:09:02,699 Nigga, get yo ass! 147 00:09:04,603 --> 00:09:06,570 Just go! 148 00:09:06,605 --> 00:09:08,238 Grab his ass! 149 00:09:33,632 --> 00:09:36,933 - Jesus and Luis? - They lost faith. 150 00:09:36,969 --> 00:09:39,269 They going back to Mexico. 151 00:09:41,740 --> 00:09:44,040 They would have never done this to my dad. 152 00:09:44,076 --> 00:09:45,485 Or Ramiro. 153 00:09:48,747 --> 00:09:51,081 We'll have to train new drivers. 154 00:09:51,616 --> 00:09:54,786 Who aren't gonna stay around either unless this works. 155 00:09:56,162 --> 00:09:57,873 Floundering! 156 00:09:58,464 --> 00:10:00,097 And they can smell it. 157 00:10:00,132 --> 00:10:02,566 Stomper's gonna be pissed if we go around him. 158 00:10:05,137 --> 00:10:06,804 I'm not bringing this to that asshole 159 00:10:06,839 --> 00:10:08,605 just so he can cut us out. 160 00:10:22,676 --> 00:10:26,757 Cessna Caravan, 1,200 nautical mile range, 161 00:10:26,792 --> 00:10:29,093 3,600-pound payload. 162 00:10:29,128 --> 00:10:32,663 - And the compression test? - Two weeks ago. All green. 163 00:10:32,698 --> 00:10:34,300 Okay. 164 00:10:34,890 --> 00:10:36,667 So it's the same deal as last time. 165 00:10:36,702 --> 00:10:39,336 Have the seats removed and weighed. 166 00:10:39,372 --> 00:10:42,016 - Uh, where's the seller? - Ohio. 167 00:10:42,017 --> 00:10:44,150 I'll wire the money first thing, 168 00:10:44,185 --> 00:10:47,923 but there's still the matter of who's going to fly it. 169 00:10:48,423 --> 00:10:52,058 Preferably someone who won't run off this time. 170 00:10:57,799 --> 00:11:01,434 - Aero Services Aviation. - Can we go secure? 171 00:11:01,469 --> 00:11:03,603 - Yeah. - Will you excuse me a minute? 172 00:11:12,302 --> 00:11:14,113 Going secure. 173 00:11:14,149 --> 00:11:16,242 Okay, what's going on? 174 00:11:17,218 --> 00:11:18,963 Wanted to let you know that the president's 175 00:11:18,987 --> 00:11:22,140 requested $21 million to finance operations 176 00:11:22,165 --> 00:11:24,266 in Nicaragua for the upcoming year. 177 00:11:24,267 --> 00:11:26,868 Uh, yeah, I mean, that's only... 178 00:11:26,903 --> 00:11:28,436 3 million less than last year. 179 00:11:28,472 --> 00:11:30,331 I could probably make up the difference if I... 180 00:11:30,356 --> 00:11:32,092 He's not gonna get it, Teddy. 181 00:11:32,792 --> 00:11:34,219 Repeat that, please. 182 00:11:35,028 --> 00:11:37,762 Congress isn't going to approve any of the funds. 183 00:11:41,768 --> 00:11:43,161 So that's it? 184 00:11:44,237 --> 00:11:46,147 There's no ancillary support? 185 00:11:46,731 --> 00:11:48,798 I mean, are there other options on the table? 186 00:11:48,833 --> 00:11:51,334 Besides you? No. 187 00:11:52,956 --> 00:11:54,856 So now the question that I have to ask 188 00:11:54,881 --> 00:11:57,015 is can you handle this? 189 00:12:01,955 --> 00:12:02,956 Yes, sir. 190 00:12:04,057 --> 00:12:06,209 I am very glad to hear you say that. 191 00:12:06,726 --> 00:12:09,129 But Teddy, this will change things. 192 00:12:10,839 --> 00:12:12,719 It now becomes imperative that nothing implicate 193 00:12:12,743 --> 00:12:15,510 company involvement in any capacity. 194 00:12:15,760 --> 00:12:17,178 Is that understood? 195 00:12:21,622 --> 00:12:23,617 So no access to the weapons depot? 196 00:12:23,618 --> 00:12:25,954 No access to anything official. 197 00:12:26,355 --> 00:12:27,731 Even me. 198 00:12:28,732 --> 00:12:30,207 This now becomes something 199 00:12:30,208 --> 00:12:32,509 compartmented between the two of us. 200 00:12:33,912 --> 00:12:36,781 And what if something happens to you? 201 00:12:37,082 --> 00:12:39,983 I will have records in my safe 202 00:12:40,018 --> 00:12:42,185 of everything so that you'll be covered. 203 00:12:43,922 --> 00:12:45,165 Okay. 204 00:12:45,590 --> 00:12:47,292 We're counting on you, Teddy. 205 00:12:47,893 --> 00:12:49,919 We believe in you and what you're doing. 206 00:12:51,096 --> 00:12:53,363 Continue to make us proud, okay? 207 00:12:55,300 --> 00:12:56,426 Thank you, sir. 208 00:12:57,552 --> 00:12:58,595 I will. 209 00:13:16,529 --> 00:13:18,740 - Hey, Gladys? - Yeah. 210 00:13:24,746 --> 00:13:27,046 - Kansas City. - I'm sorry? 211 00:13:27,082 --> 00:13:28,933 Have the plane delivered to Kansas City. 212 00:13:29,184 --> 00:13:32,251 Kansas side, any small airport west of downtown will do. 213 00:13:32,287 --> 00:13:34,220 What's in Kansas City? 214 00:13:38,026 --> 00:13:39,818 Sometimes these things happen. 215 00:13:39,819 --> 00:13:41,597 Just saying, a little heads up would be nice. 216 00:13:41,621 --> 00:13:43,421 But I like seeing you, Frankie. 217 00:13:43,456 --> 00:13:46,257 Even... even Leon here is growing on me. 218 00:13:46,292 --> 00:13:48,304 You know how stressful it is to ride through Encino 219 00:13:48,328 --> 00:13:50,194 with this much fucking coin in a car? 220 00:13:50,230 --> 00:13:51,796 Okay. 221 00:13:51,831 --> 00:13:54,665 Maybe Leon is not growing on me so much. 222 00:13:54,701 --> 00:13:56,934 I got a few ounces lying around somewhere 223 00:13:56,970 --> 00:13:59,136 so you don't feel I've wasted your time. 224 00:13:59,172 --> 00:14:00,448 Muir, 225 00:14:01,074 --> 00:14:03,708 go to the stash, see what you can find for Frankie. 226 00:14:03,743 --> 00:14:05,276 You got it. 227 00:14:05,311 --> 00:14:06,746 You know... 228 00:14:07,547 --> 00:14:09,313 not too long ago you were happy 229 00:14:09,349 --> 00:14:11,334 with just a few hundred dollars. 230 00:14:12,001 --> 00:14:13,294 How we grow, huh. 231 00:14:13,503 --> 00:14:15,213 Likes weeds. 232 00:14:17,607 --> 00:14:18,775 Hey. 233 00:14:22,178 --> 00:14:23,221 Friday. 234 00:14:24,114 --> 00:14:27,100 Come over for Shabbat dinner, wear a nice coat. 235 00:14:28,051 --> 00:14:30,218 Come on, Franklin. You have money now. 236 00:14:30,253 --> 00:14:32,153 Get yourself a nice coat. 237 00:14:32,188 --> 00:14:34,722 - Avi! Avi! - What? 238 00:14:36,459 --> 00:14:39,060 - What'd he say? - Hey, what's going on? 239 00:14:40,363 --> 00:14:42,230 - LAPD! Hands up! - Hands up! 240 00:14:42,265 --> 00:14:44,866 - Don't run! - Don't run. 241 00:14:46,736 --> 00:14:48,770 - Faster! Move. Move. - Hey! Against the wall. 242 00:14:48,805 --> 00:14:50,571 Right there, don't move! 243 00:14:50,607 --> 00:14:52,040 Hey, stop! 244 00:14:52,075 --> 00:14:55,043 Everything is okay. Hello, Officer. 245 00:14:58,081 --> 00:15:00,581 Stop! Stop right there! 246 00:15:00,617 --> 00:15:01,916 Freeze! 247 00:15:01,952 --> 00:15:03,392 Hey, don't fucking shoot, all right? 248 00:15:03,416 --> 00:15:05,683 Hands behind your head. 249 00:15:07,057 --> 00:15:08,937 - Think you can run, huh? - Get the fuck off me. 250 00:15:08,961 --> 00:15:09,924 - Hey! - Fuck off! 251 00:15:09,960 --> 00:15:11,392 I said hands behind your head. 252 00:15:11,428 --> 00:15:13,628 You got a problem? 253 00:15:14,764 --> 00:15:17,031 Punk kid. Think you can run from me? 254 00:15:17,067 --> 00:15:18,266 Shut the fuck up. 255 00:15:27,885 --> 00:15:30,512 Your boy's in business with a Babe Ruth motherfucker. 256 00:15:30,513 --> 00:15:32,246 That dude, Avi? Hitting him with possession 257 00:15:32,282 --> 00:15:34,582 with intent to go along with a hefty gun charge. 258 00:15:34,617 --> 00:15:36,851 In terms y'all laymans can understand, 259 00:15:37,312 --> 00:15:38,421 that boy fucked. 260 00:15:39,505 --> 00:15:40,897 What about Leon? 261 00:15:40,898 --> 00:15:42,531 Hit him with a 69PC. 262 00:15:42,566 --> 00:15:45,197 - The fuck is a 69PC... - Felony evading. 263 00:15:45,611 --> 00:15:47,279 Why the fuck you ain't say that then? 264 00:15:47,280 --> 00:15:49,614 'Cause I'ma fucking professional, J-rome. 265 00:15:49,615 --> 00:15:51,749 No, you's a moron, Biscuit. 266 00:15:51,784 --> 00:15:53,845 Look. Least they ain't trying 267 00:15:53,870 --> 00:15:55,996 to rope him in on a possession of weapons beef. 268 00:15:55,997 --> 00:15:58,308 Now the bad news is, your boy's got priors, 269 00:15:58,333 --> 00:16:00,333 and because it's a felony, bail's 50. 270 00:16:00,368 --> 00:16:01,368 Thousand. 271 00:16:02,170 --> 00:16:03,969 Ain't 50 hundred, nigga. 272 00:16:05,344 --> 00:16:08,341 - I want him out. - Gonna need 10% down. 273 00:16:08,376 --> 00:16:10,009 Cash, collateral, whatever. 274 00:16:10,044 --> 00:16:11,410 Shit, 5,000 ain't shit. 275 00:16:11,446 --> 00:16:13,706 - Yeah, it is. - It is. 276 00:16:14,666 --> 00:16:16,459 It's a lot, Tyrone. 277 00:16:16,802 --> 00:16:18,535 I'm gonna need a minute to get that for you. 278 00:16:19,170 --> 00:16:21,137 Hey, ain't my boy in there. 279 00:16:21,172 --> 00:16:22,674 Do what you gotta do. 280 00:16:26,135 --> 00:16:28,338 Nephew, you got the five Gs on you now. 281 00:16:28,363 --> 00:16:29,446 Let's get this shit done. 282 00:16:29,447 --> 00:16:31,327 I don't want those two knowing what I'm holding. 283 00:16:31,351 --> 00:16:33,117 Tyrone's straight, he always has been. 284 00:16:33,184 --> 00:16:34,583 You getting paranoid. 285 00:16:34,619 --> 00:16:36,453 Avi and Leon are locked up. 286 00:16:36,454 --> 00:16:38,014 And I just spent the whole of yesterday 287 00:16:38,038 --> 00:16:40,589 running around Encino with 42 Gs in a duffel bag 288 00:16:40,625 --> 00:16:43,695 trying to find a cab or a bus before the cops found me. 289 00:16:45,696 --> 00:16:47,323 So yeah... 290 00:16:49,534 --> 00:16:51,667 Maybe I'm a little on edge. 291 00:16:54,505 --> 00:16:56,105 Well, with Avi in the clink, 292 00:16:56,140 --> 00:16:58,073 you know where we gonna get some more coke? 293 00:17:26,537 --> 00:17:29,205 We wanna see Vuelvas and Chumacho. 294 00:17:31,270 --> 00:17:33,637 Tell them Lucia Villanueva's here. 295 00:17:35,413 --> 00:17:37,098 They know my family. 296 00:17:37,665 --> 00:17:41,002 They used to buy marijuana from my dad and my tio. 297 00:17:47,942 --> 00:17:49,609 Hey. 298 00:17:50,125 --> 00:17:51,654 _ 299 00:18:00,436 --> 00:18:03,137 If you're not interested, we'll leave. 300 00:18:44,380 --> 00:18:46,192 Thank you for seeing us. 301 00:18:49,612 --> 00:18:50,988 Cocaine, 302 00:18:51,680 --> 00:18:53,199 but rocked-up, 303 00:18:53,582 --> 00:18:54,951 smokable, 304 00:18:55,284 --> 00:18:56,702 and cheap. 305 00:18:57,954 --> 00:19:00,406 It's moving like wildfire in South Central 306 00:19:00,431 --> 00:19:02,458 and it's about to take off in the barrio. 307 00:19:03,000 --> 00:19:04,700 It's gonna be bigger than heroine, 308 00:19:04,735 --> 00:19:06,668 more profitable. 309 00:19:06,704 --> 00:19:09,966 Right now it's being sold by mayates in Pico-Union. 310 00:19:10,341 --> 00:19:12,674 I've been in business with Stomper and the Monarcas. 311 00:19:12,710 --> 00:19:15,110 But I'm bringing this to you. 312 00:19:16,880 --> 00:19:18,783 There's money to be made. 313 00:19:19,116 --> 00:19:20,393 I know it. 314 00:19:25,440 --> 00:19:27,066 You say it's good. 315 00:19:28,526 --> 00:19:29,752 Let's see. 316 00:19:30,753 --> 00:19:32,838 _ 317 00:19:39,637 --> 00:19:41,103 Okay, wait. 318 00:21:25,943 --> 00:21:29,211 You see the key to this game, Lucas, 319 00:21:29,246 --> 00:21:32,214 is a steady hand and laser focus, 320 00:21:32,249 --> 00:21:33,949 of which I have both. 321 00:21:33,984 --> 00:21:37,186 Your problem is you're thinking about Bethany's titties, 322 00:21:37,221 --> 00:21:40,422 and how if I whip your ass right now in public 323 00:21:40,458 --> 00:21:42,758 you're not gonna get to see 'em. 324 00:21:44,061 --> 00:21:46,261 And because you're thinking about that 325 00:21:46,297 --> 00:21:48,197 and not concentrating on the shot, 326 00:21:48,232 --> 00:21:49,598 you're gonna miss that shot. 327 00:21:49,633 --> 00:21:52,495 Resulting in me whipping your ass 328 00:21:52,520 --> 00:21:53,645 and coincidentally, 329 00:21:53,646 --> 00:21:56,546 you not getting to see Bethany's titties. 330 00:21:56,582 --> 00:21:59,010 Think you mean ironically. 331 00:21:59,351 --> 00:22:00,651 What was that? 332 00:22:00,686 --> 00:22:02,919 Uh, you said, uh, "Coincidentally not" 333 00:22:02,955 --> 00:22:04,315 getting to see Bethany's titties." 334 00:22:04,339 --> 00:22:05,889 But I think what you meant to say was, 335 00:22:05,924 --> 00:22:09,159 "Ironically not getting to see Bethany's titties." 336 00:22:09,194 --> 00:22:10,554 The circumstance you're describing 337 00:22:10,578 --> 00:22:13,230 being one of irony, and not coincidence. 338 00:22:13,265 --> 00:22:14,791 Hey, Bethany. 339 00:22:14,792 --> 00:22:17,353 Matt, wanna tell your friend to stop talking about my tits? 340 00:22:17,503 --> 00:22:19,088 Are you finished? 341 00:22:19,351 --> 00:22:20,422 You gonna take a shot, 342 00:22:20,423 --> 00:22:22,608 or keep doing a hatchet job on the English language? 343 00:22:23,430 --> 00:22:25,029 - Oh. - Ha-ha. 344 00:22:29,807 --> 00:22:31,917 - Wow. - Hmm. 345 00:22:32,910 --> 00:22:34,776 The weapons are flowing South. 346 00:22:34,812 --> 00:22:36,945 Contras are pushing back. 347 00:22:36,980 --> 00:22:39,050 That's how you're funding this? 348 00:22:39,516 --> 00:22:41,049 Not all of it, but yeah. 349 00:22:41,085 --> 00:22:42,684 - That... - Yeah, that's fucked up. 350 00:22:42,720 --> 00:22:44,820 Even for the CIA, that's fucked up. 351 00:22:44,855 --> 00:22:45,509 Okay, okay. 352 00:22:45,510 --> 00:22:47,425 Look, I... all that I need is a stopgap. 353 00:22:47,450 --> 00:22:49,050 I just need someone reliable who can fly 354 00:22:49,074 --> 00:22:50,874 the loads till I find a permanent replacement. 355 00:22:50,898 --> 00:22:51,328 That's it. 356 00:22:51,329 --> 00:22:53,228 - How long? - A month. 357 00:22:53,263 --> 00:22:55,030 Two months, tops. 358 00:22:55,065 --> 00:22:56,809 I'm sure Bethany will still be waiting 359 00:22:56,834 --> 00:22:58,319 here for you when you get back. 360 00:22:59,487 --> 00:23:02,120 He's not doing well, Teddy. 361 00:23:03,157 --> 00:23:04,790 Jesus Christ. 362 00:23:05,027 --> 00:23:06,527 Looked like he was doing fine to me. 363 00:23:06,552 --> 00:23:08,913 - You're spying on us now? - Here. 364 00:23:11,248 --> 00:23:14,215 This should buy whatever help he needs until you get back. 365 00:23:14,543 --> 00:23:16,045 'Cause you're not gonna see him when you're here. 366 00:23:16,069 --> 00:23:17,318 I already saw him, Matt. 367 00:23:17,319 --> 00:23:18,813 - I already saw him. - Through the window. 368 00:23:18,814 --> 00:23:20,833 Yeah, and they're spotless, by the way. Great work. 369 00:23:20,858 --> 00:23:22,461 Still got you washing 'em with vinegar once a week? 370 00:23:22,485 --> 00:23:23,565 It would mean a lot to him. 371 00:23:23,566 --> 00:23:25,366 I don't give a fuck what it would mean to him. 372 00:23:25,390 --> 00:23:27,524 I really don't and I'm sorry. But, listen, 373 00:23:27,740 --> 00:23:29,741 it's you I came back for. You understand? 374 00:23:29,742 --> 00:23:31,242 I have a Cessna Caravan 375 00:23:31,277 --> 00:23:33,377 waiting in a hangar at Fairfax Airport. 376 00:23:33,412 --> 00:23:35,946 She's sexy as hell. She's ready to go. 377 00:23:35,982 --> 00:23:38,282 All I need is someone to fly her. 378 00:23:41,954 --> 00:23:43,631 You sure about this? 379 00:23:44,490 --> 00:23:47,024 Because when I came back from 'Nam, 380 00:23:47,284 --> 00:23:50,619 nobody had any idea what the point was. 381 00:23:51,719 --> 00:23:54,516 For those people down there and for us here it's important. 382 00:23:54,517 --> 00:23:57,920 If we win this war we can change the course of history. 383 00:23:58,504 --> 00:24:01,716 And this war, we can win. 384 00:24:07,566 --> 00:24:09,158 Hey, he still ain't out? 385 00:24:09,573 --> 00:24:11,918 - Any minute, man. - Tyrone in there now. 386 00:24:12,629 --> 00:24:13,811 Where was I? 387 00:24:14,131 --> 00:24:15,888 Uh, you was gettin' ready 388 00:24:15,913 --> 00:24:17,433 to ruin the rest of the fucking movie. 389 00:24:17,457 --> 00:24:18,790 Damn right, and he go, 390 00:24:18,791 --> 00:24:21,158 "Say hello to my little friend." 391 00:24:21,194 --> 00:24:23,437 Get him, motherfucker. 392 00:24:23,462 --> 00:24:25,391 Yo, he's bad, I seen this shit twice. 393 00:24:25,416 --> 00:24:26,449 Yeah, cuz. 394 00:24:27,032 --> 00:24:28,743 - So he live? - What? 395 00:24:29,160 --> 00:24:31,245 Nah man, everybody in that motherfucker die. 396 00:24:33,105 --> 00:24:34,305 What's wrong with you, Jerome? 397 00:24:34,306 --> 00:24:35,224 Man, you got crabs or something? 398 00:24:35,224 --> 00:24:36,141 I don't like being out in front 399 00:24:36,142 --> 00:24:37,674 of this motherfucking place, God damn. 400 00:24:37,709 --> 00:24:39,109 - Amen. - Ah. 401 00:24:39,144 --> 00:24:41,111 This fool. 402 00:24:41,146 --> 00:24:44,083 So when you drop the soap, do you bend over to pick it up 403 00:24:44,108 --> 00:24:45,607 or do you squat? Like how do you... 404 00:24:45,643 --> 00:24:46,985 How does that work? 405 00:24:46,986 --> 00:24:48,466 - This motherfucker. - What's up, man? 406 00:24:48,490 --> 00:24:50,810 Hey, y'all make sure this little nigga don't run, you hear? 407 00:24:50,834 --> 00:24:52,331 Who the fuck you talking to? 408 00:24:52,404 --> 00:24:53,601 All right, playa. 409 00:24:55,729 --> 00:24:58,814 Look, y'all need me again, and it sound like you will, 410 00:24:59,398 --> 00:25:01,025 you know where I'm at. 411 00:25:08,841 --> 00:25:11,118 - They sweat you hard? - Some. 412 00:25:11,910 --> 00:25:13,162 You give 'em my social? 413 00:25:13,496 --> 00:25:16,230 Name, number, address. 414 00:25:16,582 --> 00:25:18,517 Appreciate that, man. 415 00:25:18,952 --> 00:25:22,053 So what you want, huh? Drink? Lap dance? 416 00:25:23,823 --> 00:25:25,556 Wanda ain't come with y'all, huh? 417 00:25:25,591 --> 00:25:27,758 Oh, no, man, she havin' a little trouble walking. 418 00:25:27,794 --> 00:25:29,471 Spent a little time with her while you was gone. 419 00:25:29,495 --> 00:25:31,307 Oh, you want to fuck with me after I just got out, huh? 420 00:25:31,331 --> 00:25:32,614 Nah, she wanted to fuck with us. 421 00:25:32,615 --> 00:25:34,575 Oh, really? So I have to beat all y'alls ass, huh? 422 00:25:56,163 --> 00:25:57,373 Miguel. 423 00:26:05,295 --> 00:26:07,007 He's out there somewhere. 424 00:26:08,008 --> 00:26:09,134 All right. 425 00:26:12,112 --> 00:26:13,389 Gustavo. 426 00:26:15,382 --> 00:26:16,815 Still nothing? 427 00:26:16,850 --> 00:26:18,850 Not in the States or in Mexico. 428 00:26:18,886 --> 00:26:21,520 It's like he's vanished off the face of the planet. 429 00:26:21,555 --> 00:26:23,321 Maybe he has. 430 00:26:29,897 --> 00:26:31,282 You know... 431 00:26:32,599 --> 00:26:35,160 Pedro ran for a reason. Hmm? 432 00:26:35,803 --> 00:26:37,788 He may never come back. 433 00:26:38,072 --> 00:26:39,999 We killed his father. 434 00:26:40,607 --> 00:26:42,835 He's not gonna let that go. 435 00:26:56,990 --> 00:26:58,957 Boy, we was talking about you last night. 436 00:26:58,992 --> 00:27:00,759 All good, I hope. 437 00:27:00,794 --> 00:27:03,295 Your homegirl Tanosse was up in here. 438 00:27:03,330 --> 00:27:05,441 With your name in her mouth. 439 00:27:05,766 --> 00:27:07,599 I did not know you two was acquainted. 440 00:27:07,634 --> 00:27:09,312 Yeah, we used to kick it back in the day. 441 00:27:09,336 --> 00:27:10,779 So she said. 442 00:27:11,238 --> 00:27:13,324 Let me get you a drink. 443 00:27:14,908 --> 00:27:18,643 If Tanosse in here, I take it Bobo back in the pen? 444 00:27:18,679 --> 00:27:19,705 Yup. 445 00:27:19,906 --> 00:27:22,917 She been hearing rumors that you on the rise. 446 00:27:23,626 --> 00:27:24,877 Yeah... 447 00:27:26,329 --> 00:27:28,295 well, I got other shit on my mind than pussy. 448 00:27:29,815 --> 00:27:32,067 Making you a rarity amongst young men. 449 00:27:36,655 --> 00:27:39,099 Come on, let me talk to you. 450 00:28:17,572 --> 00:28:19,271 Hey! 451 00:28:19,307 --> 00:28:21,346 - Hey, what the motherfuck? - What the fuck? 452 00:28:21,450 --> 00:28:22,518 Shit! 453 00:28:30,292 --> 00:28:32,695 - There we go, Peaches. - What the fuck happened? 454 00:28:33,529 --> 00:28:34,863 How they get in? 455 00:28:35,397 --> 00:28:36,596 Back door. 456 00:28:36,632 --> 00:28:39,166 Somebody didn't lock that shit? 457 00:28:40,402 --> 00:28:42,579 Somebody left that shit unlocked? 458 00:28:42,871 --> 00:28:44,337 They jimmied the shit. 459 00:28:44,373 --> 00:28:46,075 And Peaches, you ain't hear it? 460 00:28:46,100 --> 00:28:47,350 And so what? You just kill 461 00:28:47,351 --> 00:28:48,717 some motherfuckers in my house? 462 00:28:48,753 --> 00:28:49,977 You ain't wanna scare 'em off first? 463 00:28:49,978 --> 00:28:51,978 - What you gonna do that for? - I ain't asking you! 464 00:28:52,003 --> 00:28:53,420 - Well, I'm answering you! - Stop! 465 00:28:53,421 --> 00:28:55,240 Fucking stop. Keep your voices down. 466 00:28:55,275 --> 00:28:57,542 Who the fuck are they? 467 00:28:59,246 --> 00:29:00,472 Fuck. 468 00:29:03,717 --> 00:29:05,686 It's motherfucking Biscuit. 469 00:29:06,437 --> 00:29:08,105 That ain't Tyrone. 470 00:29:08,897 --> 00:29:11,697 That's Jamal. That's Biscuit older brother. 471 00:29:11,733 --> 00:29:13,344 Biscuit's older brother, who's paranoid now, Unc? 472 00:29:13,368 --> 00:29:15,112 I told you not to mention that fucking money! 473 00:29:15,136 --> 00:29:16,647 They wouldn't even thought twice about this shit 474 00:29:16,671 --> 00:29:18,431 if you ain't make a big deal of it, God damn. 475 00:29:18,455 --> 00:29:20,695 I told you not to keep that fucking money in our house! 476 00:29:20,724 --> 00:29:22,208 Wanna talk about this now? 477 00:29:22,243 --> 00:29:24,377 Hey, look, if nosy-ass Shirley heard the shots, 478 00:29:24,412 --> 00:29:26,012 then the cops is probably on the way now. 479 00:29:26,047 --> 00:29:27,146 God damn. 480 00:29:27,182 --> 00:29:29,148 So now what you gonna do? 481 00:29:29,184 --> 00:29:31,784 - Fuck. - Huh? 482 00:29:38,893 --> 00:29:41,727 Me and Jerome go and load up the bodies. 483 00:29:41,763 --> 00:29:43,265 Drive 'em out. 484 00:29:44,600 --> 00:29:45,809 Bury 'em. 485 00:29:46,018 --> 00:29:49,319 You two, stay here, clean this shit up. 486 00:29:49,354 --> 00:29:50,954 Sun rises, 487 00:29:50,989 --> 00:29:52,989 this never happened. 488 00:29:57,095 --> 00:29:59,462 I'm with that shit. 489 00:29:59,498 --> 00:30:01,075 Come on. 490 00:30:01,566 --> 00:30:04,467 This shit is fucking crazy. 491 00:30:53,310 --> 00:30:54,937 Why ain't they back yet? 492 00:30:55,446 --> 00:30:56,755 Gotta dig. 493 00:30:57,381 --> 00:30:59,014 Shit takes time. 494 00:31:00,484 --> 00:31:01,983 How you know? 495 00:31:07,391 --> 00:31:09,524 This house ain't gonna never be the same. 496 00:31:12,099 --> 00:31:13,099 Mm. 497 00:31:15,532 --> 00:31:18,485 You know, we should probably get some bars on the windows. 498 00:31:19,069 --> 00:31:20,302 And new doors. 499 00:31:22,239 --> 00:31:25,040 - That them? - Nah, they wouldn't knock. 500 00:31:25,075 --> 00:31:26,608 You expecting somebody? 501 00:31:26,643 --> 00:31:27,809 At 8:00 in the morning? 502 00:31:37,354 --> 00:31:38,653 - Ah, shit. - What? 503 00:31:45,896 --> 00:31:47,264 One second. 504 00:31:52,169 --> 00:31:53,187 Mel. 505 00:31:53,937 --> 00:31:55,189 Something wrong? 506 00:31:55,472 --> 00:31:57,672 Nah, I'm all right. I just... 507 00:31:57,707 --> 00:32:00,608 Go on. 'Sup? 508 00:32:00,644 --> 00:32:02,911 I just... 509 00:32:03,322 --> 00:32:06,617 I was gonna come by yesterday on the actual day. 510 00:32:07,426 --> 00:32:09,494 But then I didn't know if I should. 511 00:32:09,995 --> 00:32:11,613 In the end it just ain't feel right 512 00:32:11,638 --> 00:32:13,390 not wishing you happy birthday. 513 00:32:13,557 --> 00:32:15,000 You have fun? 514 00:32:17,127 --> 00:32:19,194 Yeah. Yeah, we did. 515 00:32:19,229 --> 00:32:21,465 We, uh, had a little party. 516 00:32:21,731 --> 00:32:23,467 Nothing crazy. 517 00:32:26,970 --> 00:32:29,698 I just came to give you this. 518 00:32:36,813 --> 00:32:38,607 Happy birthday, Franklin. 519 00:32:39,282 --> 00:32:40,859 Hope it was a good day. 520 00:32:43,904 --> 00:32:45,155 Hey, uh... 521 00:32:45,906 --> 00:32:48,340 you wanna go get some breakfast or something? 522 00:32:49,976 --> 00:32:52,344 Can't, school. 523 00:32:52,369 --> 00:32:55,155 It's cool. Uh, I'll walk with you then. 524 00:32:55,190 --> 00:32:56,599 I don't think that's a good idea. 525 00:32:56,600 --> 00:32:58,700 - I just want to talk for... - Franklin. 526 00:32:59,748 --> 00:33:01,148 My dad's been hearing about you too 527 00:33:01,172 --> 00:33:03,205 and don't want me nowhere near you. 528 00:33:03,240 --> 00:33:04,967 Someone will see. 529 00:33:09,046 --> 00:33:10,222 Hey, uh... 530 00:33:10,948 --> 00:33:12,599 you or Andre, 531 00:33:13,784 --> 00:33:15,617 talk to my moms at all? 532 00:33:16,478 --> 00:33:18,996 She and my dad spend some time together. 533 00:33:18,997 --> 00:33:20,857 I see her here and there. 534 00:33:22,317 --> 00:33:23,610 How she doing? 535 00:33:23,944 --> 00:33:25,610 How she doing? 536 00:33:27,280 --> 00:33:29,700 Her heart's broken, Franklin. 537 00:33:30,250 --> 00:33:32,684 How you think she doing? 538 00:33:34,955 --> 00:33:37,833 Take care of yourself, okay? 539 00:33:50,779 --> 00:33:52,179 _ 540 00:34:08,364 --> 00:34:09,798 Gracias. 541 00:34:15,138 --> 00:34:17,605 This place is a shit hole. 542 00:34:27,127 --> 00:34:28,800 You know who I am? 543 00:34:29,254 --> 00:34:30,734 _ 544 00:34:37,058 --> 00:34:38,285 _ 545 00:34:38,604 --> 00:34:40,412 _ 546 00:34:50,796 --> 00:34:52,323 You bring all this in? 547 00:34:52,815 --> 00:34:54,842 From our family's farms in Mexico. 548 00:34:54,843 --> 00:34:56,709 Then we sell it wholesale. 549 00:35:01,375 --> 00:35:03,210 You bring it through, uh, 550 00:35:03,794 --> 00:35:06,380 border checkpoints or you have your own routes? 551 00:35:07,998 --> 00:35:11,276 I thought, uh, you were here to talk about this new drug. 552 00:35:11,568 --> 00:35:14,970 I'm here to talk about whatever the fuck I want. 553 00:35:18,433 --> 00:35:20,185 We have our own routes. 554 00:35:21,102 --> 00:35:22,535 My father and uncle created them. 555 00:35:22,570 --> 00:35:23,580 Mm-hmm. 556 00:35:23,738 --> 00:35:25,357 They're dead now, right? 557 00:35:26,240 --> 00:35:27,526 Is that right? 558 00:35:28,643 --> 00:35:29,945 Mm-hmm. 559 00:35:30,445 --> 00:35:31,805 If they weren't, what do you think 560 00:35:31,829 --> 00:35:33,756 they'd say about this new product? 561 00:35:36,551 --> 00:35:39,251 I think they'd see a new business opportunity. 562 00:35:41,055 --> 00:35:43,083 My boys agree with you. 563 00:35:44,325 --> 00:35:47,003 They like this new rock cocaine. 564 00:35:47,995 --> 00:35:49,297 Not me. 565 00:35:51,399 --> 00:35:54,033 From what I seen, it makes people crazy. 566 00:35:55,514 --> 00:35:56,987 _ 567 00:35:57,217 --> 00:35:59,685 Right? Keeps 'em calm, obedient, 568 00:35:59,720 --> 00:36:01,059 which we control. 569 00:36:01,852 --> 00:36:04,519 It also mean getting into business with the mayates 570 00:36:04,554 --> 00:36:06,554 and that could cause some problems. 571 00:36:08,825 --> 00:36:12,320 This drug is gonna catch on whether we're in it or not. 572 00:36:12,829 --> 00:36:14,865 And if we're not... 573 00:36:15,332 --> 00:36:17,943 that's a lot of money going to those mayates 574 00:36:17,968 --> 00:36:19,411 and not us, 575 00:36:19,837 --> 00:36:21,538 leaving our people weaker. 576 00:36:21,972 --> 00:36:23,605 Is that what you're worried about? 577 00:36:23,641 --> 00:36:25,083 Our people? 578 00:36:26,076 --> 00:36:27,185 Among other things. 579 00:36:28,612 --> 00:36:31,689 Empowering Mexicans in this country. 580 00:36:31,690 --> 00:36:34,468 Ensuring we have a voice that cannot be ignored. 581 00:36:36,128 --> 00:36:37,995 I believe this drug is the future. 582 00:36:38,180 --> 00:36:40,098 And I believe it so deeply 583 00:36:40,682 --> 00:36:43,283 I'm willing to front all the product. 584 00:36:43,685 --> 00:36:45,687 Take on all the financial risk. 585 00:36:47,756 --> 00:36:49,566 The decision is yours. 586 00:37:00,235 --> 00:37:02,068 How was the flight? 587 00:37:02,103 --> 00:37:05,905 Uh, it was as smooth as a stripper's ass. 588 00:37:05,941 --> 00:37:08,308 It was... fine. 589 00:37:08,343 --> 00:37:10,743 You must be Matt. 590 00:37:10,779 --> 00:37:12,312 And you are? 591 00:37:12,347 --> 00:37:13,813 You can call me Mrs. Warren. 592 00:37:13,849 --> 00:37:15,548 Could I call you something else? 593 00:37:15,584 --> 00:37:16,760 No. 594 00:37:17,928 --> 00:37:21,477 Can I speak with you privately for a minute? 595 00:37:21,502 --> 00:37:23,914 Anything you can say to him you can say in front of me. 596 00:37:23,939 --> 00:37:26,411 Yeah, it's all right, Gladys. Go ahead. 597 00:37:26,740 --> 00:37:28,597 I still hadn't heard back from Avi 598 00:37:28,622 --> 00:37:30,555 so I went by his house. 599 00:37:30,590 --> 00:37:34,759 And... I think we have a problem. 600 00:37:43,170 --> 00:37:44,595 It's a nice spot. 601 00:37:44,596 --> 00:37:47,030 Any opportunity to get out from that desk. 602 00:37:48,133 --> 00:37:50,634 So this bust, this wasn't the result 603 00:37:50,669 --> 00:37:53,136 of surveillance or a long-term op? 604 00:37:53,171 --> 00:37:55,805 Started with a murdered rich kid in Studio City. 605 00:37:55,841 --> 00:37:59,476 Now we got the DEA, the FBI, and ATF 606 00:37:59,511 --> 00:38:03,380 all fighting for who's gonna take the lead on our bust. 607 00:38:03,415 --> 00:38:05,148 You mind if I keep this copy? 608 00:38:05,183 --> 00:38:06,977 Yeah, be my guest. 609 00:38:07,953 --> 00:38:10,287 Thanks as always, Solo. 610 00:38:21,449 --> 00:38:23,342 Coke's officially gone. 611 00:38:23,343 --> 00:38:24,676 We got enough rock for maybe 612 00:38:24,711 --> 00:38:26,178 another day or two, but that's it. 613 00:38:26,213 --> 00:38:27,471 What about you, Rob? 614 00:38:27,472 --> 00:38:29,449 You know how hard it is to find someone 615 00:38:29,474 --> 00:38:30,954 to get you more than two kilos a week 616 00:38:30,978 --> 00:38:32,059 who isn't full of shit? 617 00:38:32,060 --> 00:38:34,329 He's trying to rip you off, he's trying to kill you... 618 00:38:34,354 --> 00:38:35,394 Yeah, yeah, whatever, man. 619 00:38:35,418 --> 00:38:36,887 Anything from you two? 620 00:38:36,923 --> 00:38:39,457 Nigga, you want a chopped-up key for 25 grand? 621 00:38:39,492 --> 00:38:41,592 Guy just a motherfucker. 622 00:38:41,627 --> 00:38:43,394 Nigga, it was your connect. 623 00:38:43,722 --> 00:38:46,023 I mean, it's like the white boy, Rob, say. 624 00:38:47,826 --> 00:38:49,686 There's lotta bullshit out here, Frankie. 625 00:38:50,312 --> 00:38:52,312 Okay. 626 00:38:53,082 --> 00:38:56,276 First thing in the morning, we head up to Oakland. 627 00:38:56,819 --> 00:38:58,552 Visit Swim. 628 00:38:58,862 --> 00:39:00,671 Get enough rock to tide us over. 629 00:39:00,672 --> 00:39:02,312 Maybe even talk our way into they connect. 630 00:39:02,340 --> 00:39:04,841 Set up a pipeline south. That's what we're gonna do. 631 00:39:04,876 --> 00:39:06,244 I'm down. 632 00:39:07,245 --> 00:39:08,596 Same. 633 00:39:08,914 --> 00:39:09,998 Good. 634 00:39:12,184 --> 00:39:13,850 Get some rest, man. 635 00:39:13,885 --> 00:39:15,885 We'll link up at Jerome's in the morning. 636 00:39:23,195 --> 00:39:24,861 So what do you tell them? 637 00:39:24,896 --> 00:39:26,496 The LAPD? 638 00:39:26,531 --> 00:39:28,498 Oh, there's no them, it's just this one guy. 639 00:39:28,533 --> 00:39:32,402 This detective, he's the CIA liaison at the department. 640 00:39:32,437 --> 00:39:34,938 Hey, please don't open that. Don't open that. 641 00:39:36,641 --> 00:39:39,342 - So you're not worried at all? - Worried about what? 642 00:39:39,377 --> 00:39:43,079 About that guy, Avi, deciding to roll on you. 643 00:39:43,114 --> 00:39:44,848 Not really. I mean, even if he did, 644 00:39:44,883 --> 00:39:46,363 they'd just be chasing Reed Thompson. 645 00:39:46,387 --> 00:39:47,597 Who's that? 646 00:39:47,953 --> 00:39:49,371 Exactly. 647 00:39:49,888 --> 00:39:51,164 Oh. 648 00:39:51,756 --> 00:39:54,267 So do I get an alias too? 649 00:39:54,559 --> 00:39:55,925 Mm-hmm. 650 00:39:55,961 --> 00:39:57,861 And you should start calling me Reed. 651 00:39:57,896 --> 00:39:59,964 Okay, Reed. 652 00:40:00,332 --> 00:40:02,717 If you're in the clear, what's the problem? 653 00:40:03,068 --> 00:40:05,628 The problem is, we're about import 654 00:40:05,653 --> 00:40:08,621 50 keys of Colombian White. 655 00:40:08,656 --> 00:40:10,356 I got no one to buy it. 656 00:40:11,430 --> 00:40:14,130 So we need to find a drug dealer. 657 00:40:18,942 --> 00:40:21,811 Talked to Claudia again, about the club. 658 00:40:21,836 --> 00:40:24,037 - Mm. - Offered her a blank check. 659 00:40:24,072 --> 00:40:26,005 She ain't gonna sell, huh? 660 00:40:26,041 --> 00:40:27,961 You know there's other ways I could push her out. 661 00:40:27,985 --> 00:40:29,375 Like how? 662 00:40:29,411 --> 00:40:30,877 She got cops on the payroll 663 00:40:30,912 --> 00:40:33,313 so it ain't like you can just shut it down. 664 00:40:33,348 --> 00:40:36,182 And you ain't gonna kill her, so what else is there? 665 00:40:37,519 --> 00:40:38,670 Hey... 666 00:40:39,854 --> 00:40:41,965 - can I ask you something? - Mm-hmm. 667 00:40:42,324 --> 00:40:43,884 You know I noticed you've been spending 668 00:40:43,908 --> 00:40:45,493 a lot of time over there. 669 00:40:45,827 --> 00:40:47,095 With her. 670 00:40:49,681 --> 00:40:52,183 - Is that a question? - Look... 671 00:40:52,396 --> 00:40:54,596 It ain't my business how you and Jerome live your lives. 672 00:40:54,620 --> 00:40:56,686 I'm just sayin' if you falling for Claudia, 673 00:40:56,722 --> 00:40:58,021 it's bad for business. 674 00:40:58,056 --> 00:40:59,489 That's a problem. 675 00:40:59,858 --> 00:41:01,151 You know that. 676 00:41:03,720 --> 00:41:06,672 Or maybe I'm just getting close to her 677 00:41:06,673 --> 00:41:08,973 trying to figure out a way to get my hands on that club. 678 00:41:09,009 --> 00:41:11,443 Seeing as how you seem to be unable. 679 00:41:11,478 --> 00:41:13,645 Look. Look. Look. 680 00:41:13,680 --> 00:41:15,080 I'ma handle it, okay? 681 00:41:15,115 --> 00:41:16,306 I promise. 682 00:41:16,307 --> 00:41:18,668 I mean, it might not be a Christmas present, but... 683 00:41:19,043 --> 00:41:21,143 I'ma get it done, okay? 684 00:41:39,814 --> 00:41:41,524 I'm gonna piss. 685 00:41:42,150 --> 00:41:44,252 Anything else you want to tell me? 686 00:42:03,006 --> 00:42:04,464 Oso? 687 00:42:35,245 --> 00:42:36,913 Who goes there? 688 00:42:41,284 --> 00:42:42,585 It's me. 689 00:42:44,955 --> 00:42:46,172 Pedro? 690 00:42:49,459 --> 00:42:50,927 Hello, prima. 691 00:43:27,731 --> 00:43:30,732 Environmental groups claims that by the year 2000 692 00:43:30,767 --> 00:43:33,368 a quarter of the world's energy could cover 693 00:43:33,403 --> 00:43:36,304 renewable sources, such as the sun and wind. 694 00:43:36,339 --> 00:43:38,306 Although much of the technology needed 695 00:43:38,341 --> 00:43:41,476 to make such sources viable is not yet... 696 00:44:39,869 --> 00:44:41,836 - Hey, you okay? - I'm good. 697 00:44:41,871 --> 00:44:44,105 Can you hear me? I'm so sorry, man. 698 00:44:44,140 --> 00:44:45,973 Are... How is your neck? 699 00:44:46,009 --> 00:44:47,557 It's good. It's good. 700 00:44:50,727 --> 00:44:53,049 Sorry about this, kid. 701 00:45:41,453 --> 00:45:46,453 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.