All language subtitles for Sanningen.S02E06.1080p_Swedish [Swedish] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:15,080 Marianne? 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,840 Är det du? 3 00:00:29,040 --> 00:00:31,000 Marianne! 4 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Marianne, vart ska du? 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,000 Marianne! 6 00:00:38,160 --> 00:00:41,080 -Vad tror du? -Jag tror ingenting Ă€n. 7 00:00:41,240 --> 00:00:45,200 Men den har ju legat dĂ€r ett tag. Vi fĂ„r tĂ€cka över det hĂ€r. 8 00:00:46,960 --> 00:00:49,680 Jag gĂ„r och hĂ€mtar tĂ€lt. 9 00:00:58,280 --> 00:01:01,800 -Vad gör du hĂ€r? -Är det farfar? 10 00:01:01,960 --> 00:01:06,040 -Hur visste du att vi var hĂ€r? -Jag och farmor sĂ„g er. 11 00:01:06,200 --> 00:01:09,800 -Och var Ă€r din farmor nu? -Hon försvann. 12 00:01:09,960 --> 00:01:16,120 -Försvann? Var? -Jag vet inte. Hon Ă€r borta. 13 00:01:21,400 --> 00:01:22,720 Marianne! 14 00:01:27,880 --> 00:01:29,760 Marianne! 15 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 Fan, fan, fan... 16 00:01:39,000 --> 00:01:41,040 Marianne! 17 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 Marianne! 18 00:02:15,560 --> 00:02:17,480 Marianne! 19 00:02:20,000 --> 00:02:21,840 Marianne! 20 00:02:22,000 --> 00:02:24,680 Ivar! LĂ€gg ner vapnet. 21 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 SĂ„... 22 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 Det rĂ€cker nu med död och elĂ€nde. 23 00:02:58,040 --> 00:03:00,440 Varför vill du inte leva lĂ€ngre? 24 00:03:01,520 --> 00:03:03,680 Jag trodde ju... 25 00:03:05,960 --> 00:03:07,760 ...att han levde. 26 00:03:11,240 --> 00:03:16,800 Jag har cancer. Jag har inte sĂ„ lĂ„ngt kvar att leva, sa lĂ€karna. 27 00:03:19,320 --> 00:03:23,840 -Hur lĂ€nge har du varit sjuk? -I tre Ă„r. 28 00:03:24,000 --> 00:03:29,880 Barnen vet inget. SĂ€g inget till dem. Det Ă€r bĂ€st sĂ„. 29 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 Varför trodde du att det var Thorbjörn vi hittade? 30 00:03:35,200 --> 00:03:36,560 Jag kĂ€nde det pĂ„ mig. 31 00:03:36,720 --> 00:03:43,400 -Vi har inte identifierat kroppen Ă€n. -Det mĂ„ste vara han. Det Ă€r han. 32 00:03:46,680 --> 00:03:53,000 Thorbjörns relation med Eva Forsberg, har du nĂ„t att sĂ€ga om den? 33 00:03:54,640 --> 00:03:59,880 -Hur har ni fĂ„tt tag pĂ„ de dĂ€r? -Var det du som tog bilderna? 34 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 Var du svartsjuk pĂ„ henne? 35 00:04:06,080 --> 00:04:10,160 Marianne, dödade du din man? 36 00:04:14,640 --> 00:04:16,840 Jag vill ha en advokat. 37 00:04:21,520 --> 00:04:23,040 Thorbjörn ville lĂ€mna henne. 38 00:04:23,200 --> 00:04:27,240 I desperation dödade hon honom och fick det att se ut som kidnappning. 39 00:04:27,400 --> 00:04:29,920 Varför betalade hon i sĂ„ fall för en dokumentĂ€r? 40 00:04:30,080 --> 00:04:31,560 För att verka oskyldig. 41 00:04:31,720 --> 00:04:35,520 -Hon hade alibi, hon var hos lĂ€karen. -Det kan hon ha betalat för. 42 00:04:35,680 --> 00:04:40,640 Hon blev klart störd nĂ€r hon förstod att nĂ„n hade varit i kassaskĂ„pet. 43 00:04:40,800 --> 00:04:42,360 Vi gör en husrannsakan. 44 00:04:48,800 --> 00:04:53,360 Du, vad Ă€r det som hĂ€nder mellan dig och Kerstin egentligen? 45 00:04:58,040 --> 00:05:02,360 -Jag har legat med hennes svĂ€rson. -Va? 46 00:05:02,520 --> 00:05:07,320 Jag hade ju sĂ„klart ingen aning om att det var han. Men nu blev det sĂ„. 47 00:05:10,120 --> 00:05:13,040 Nu har du verkligen skitit i det blĂ„ skĂ„pet. 48 00:05:13,200 --> 00:05:15,840 Du kommer fan att behöva skyddad identitet. 49 00:05:16,000 --> 00:05:18,280 HallĂ„, jag har hittat nĂ„t hĂ€r. 50 00:05:30,480 --> 00:05:32,680 Hon har redan ett vapenskĂ„p med jaktgevĂ€r. 51 00:05:43,320 --> 00:05:47,040 Varför gömde du det hĂ€r vapnet i kassaskĂ„pet? 52 00:05:47,200 --> 00:05:52,160 Kulan som vi hittade i vĂ€ggen i ödehuset matchar ditt vapen- 53 00:05:52,320 --> 00:05:56,840 -och Jonathan Nilsson blev skjuten i huset. 54 00:05:57,000 --> 00:06:01,920 Du ljög nĂ€r du sa att du inte hade varit dĂ€r. Varför? 55 00:06:03,880 --> 00:06:08,560 Marianne, bara dina fingeravtryck finns pĂ„ vapnet. 56 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 Sköt du Jonathan Nilsson? 57 00:06:19,800 --> 00:06:23,000 Han förstörde min dotters liv. 58 00:06:26,200 --> 00:06:29,760 Det var ju han som drog in henne i den hĂ€r skiten. 59 00:06:31,000 --> 00:06:33,280 Vi kĂ€nde oss maktlösa. 60 00:06:33,440 --> 00:06:36,800 Jag gav honom pengar för att han skulle lĂ€mna henne ifred. 61 00:06:36,960 --> 00:06:39,400 -Men det gjorde han inte. -Nej. 62 00:06:39,560 --> 00:06:43,200 Han var kvar fast han hade fĂ„tt pengar. 63 00:06:43,360 --> 00:06:46,360 Jag gick dit för att skrĂ€mma honom. 64 00:06:46,520 --> 00:06:50,160 Men han kom emot mig, pĂ„tĂ€nd och hotfull. 65 00:06:50,320 --> 00:06:56,960 -Och du hade vapnet med dig. -Jag blev rĂ€dd och ett skott gick av. 66 00:06:57,120 --> 00:07:00,480 Ja, det var i sjĂ€lvförsvar. 67 00:07:00,640 --> 00:07:05,960 Men du ringde inte polisen. Du grĂ€vde ner honom utanför huset. 68 00:07:09,320 --> 00:07:13,560 Jag ville rĂ€dda min dotters liv. 69 00:07:13,720 --> 00:07:16,720 Det fanns inget mer jag kunde göra. 70 00:07:16,880 --> 00:07:22,960 Precis sĂ„ Ă€r det. Jag skulle ocksĂ„ vilja skjuta skallen av honom. 71 00:07:23,120 --> 00:07:28,000 -Av vem? -Nej, ingen. 72 00:07:29,720 --> 00:07:34,360 Hej! Nu Ă€r det bekrĂ€ftat. Det Ă€r Thorbjörn Jacobsson. 73 00:07:34,520 --> 00:07:39,360 -Vet vi hur han dödades? -Ja, det verkar vara en större kniv. 74 00:07:39,520 --> 00:07:44,360 RĂ€ttsosteologen har bekrĂ€ftat att det Ă€r stickskador pĂ„ skelettdelar. 75 00:07:44,520 --> 00:07:47,360 -Och nĂ„t mer frĂ„n fyndplatsen? -Ja, vĂ€ven. 76 00:07:47,520 --> 00:07:51,000 Det Ă€r nĂ„n typ av fiber som jag ska analysera. Jag Ă„terkommer. 77 00:07:51,160 --> 00:07:53,720 Sen fortsĂ€tter husrannsakan ute pĂ„ Jacobsholm. 78 00:07:53,880 --> 00:07:59,280 -Du, har du skrapat trisslotten? -Ja, har jag inte sagt det? 79 00:07:59,440 --> 00:08:04,960 Jag fick tre klöver och ska sitta i soffa. Jag kan vinna fem miljoner. 80 00:08:05,120 --> 00:08:08,320 -SkĂ€mtar du? -Jag hade aldrig gett bort en lott. 81 00:08:08,480 --> 00:08:13,040 Ja, jag skĂ€mtar. Kul, ju! 82 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Det mesta pekar ju Ă€ndĂ„ mot Marianne. 83 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 Men kan hon ha slĂ€pat bort kroppen helt sjĂ€lv? 84 00:08:19,880 --> 00:08:23,960 -Det Ă€r inte omöjligt. -Eller har hon haft hjĂ€lp av nĂ„n? 85 00:08:24,120 --> 00:08:28,320 Kerstin, du som alltid brukar veta bĂ€st. Vad tror du? 86 00:08:29,680 --> 00:08:31,440 För helvete... 87 00:08:31,600 --> 00:08:36,000 -Kerstin, förlĂ„t! Jag menade inte... -Jens, jag tar det dĂ€r. 88 00:08:38,600 --> 00:08:41,160 -Det var ett skĂ€mt. -Kerstin! 89 00:08:41,320 --> 00:08:44,680 -LĂ€mna mig ifred! -Vi mĂ„ste kunna arbeta tillsammans. 90 00:08:44,840 --> 00:08:47,360 Jag kan fan inte sitta i samma rum som du. 91 00:08:47,520 --> 00:08:51,360 Niklas och Helena ska skiljas, och det Ă€r ditt fel! 92 00:08:51,520 --> 00:08:54,320 Jag hade ingen aning om vem han var. 93 00:08:54,480 --> 00:08:58,120 Niklas och Helena Ă€r vuxna och det Ă€r inte din sak... 94 00:08:58,280 --> 00:09:03,120 Du ska bara hĂ„lla din kĂ€ft! Du vet fan inte vad du pratar om. 95 00:09:03,280 --> 00:09:06,600 Du har inga barn, inga barnbarn, ingen familj! 96 00:09:06,760 --> 00:09:11,480 -Du ska inte sĂ€ga till mig... -Det rĂ€cker! Lugna ner er! 97 00:09:11,640 --> 00:09:16,960 Du Ă€r helt jĂ€vla olĂ€mplig som polis och som mĂ€nniska. 98 00:09:21,760 --> 00:09:23,960 Iris, för fan... 99 00:09:28,520 --> 00:09:32,360 -Kommer ni kunna jobba ihop? -Enligt Kerstin kan vi inte det. 100 00:09:32,520 --> 00:09:35,320 Men vi mĂ„ste kunna lösa det hĂ€r. 101 00:09:35,480 --> 00:09:40,640 Jag pratar med Kerstin och sĂ„ har vi tre ett möte - och HR. 102 00:09:40,800 --> 00:09:44,840 -Jag ska upp pĂ„ rĂ€ttegĂ„ngen i morgon. -Det fĂ„r vĂ€nta tills du Ă€r tillbaka. 103 00:09:45,000 --> 00:09:47,440 Jag vill ha kvar er bĂ„da i gruppen. 104 00:09:49,160 --> 00:09:51,960 Ja. Kan jag gĂ„? 105 00:09:53,720 --> 00:09:57,280 -Hur kĂ€nns det inför rĂ€ttegĂ„ngen? -Ja, det... 106 00:09:59,200 --> 00:10:03,720 Just nu sĂ„ bara... Kan jag gĂ„, frĂ„gade jag. 107 00:10:03,880 --> 00:10:07,240 -Finns det nĂ„t jag kan göra för dig? -Nej. 108 00:10:37,120 --> 00:10:42,040 Huvudförhandlingen i mĂ„l nummer B-3578 för 22- 109 00:10:42,200 --> 00:10:44,840 -mellan Ă„klagare och Peter Van Voorst. 110 00:10:45,000 --> 00:10:47,960 Åtalet gĂ€ller anstiftan till mord. 111 00:10:48,120 --> 00:10:51,360 DĂ„ gĂ„r vi över till den muntliga bevisningen. 112 00:10:51,520 --> 00:10:55,400 Åklagaren har Ă„beropat vittnesförhör, Iris Broman. 113 00:11:05,040 --> 00:11:09,120 Kan du berĂ€tta vad du minns av hĂ€ndelsen? 114 00:11:09,920 --> 00:11:15,800 Ja, vi hade varit pĂ„ en restaurang, Christian och jag. 115 00:11:15,960 --> 00:11:21,080 Ett stĂ€lle som vi brukade gĂ„ till. Och sĂ„ var vi pĂ„ vĂ€g hem. 116 00:11:23,320 --> 00:11:26,200 Och sĂ„ hördes ett skott. 117 00:11:26,360 --> 00:11:31,840 Jag sĂ„g tvĂ„ ungdomar, en kille och en tjej, springa frĂ„n mordplatsen. 118 00:11:34,320 --> 00:11:38,480 Jag har Ă€ven deltagit i en vittnes- konfrontation, dĂ€r jag pekade ut... 119 00:11:39,680 --> 00:11:41,520 SĂ€g det! SĂ€g att det Ă€r du! 120 00:11:41,680 --> 00:11:44,320 ...Tim Alami som sköt Christian. 121 00:11:44,480 --> 00:11:50,600 Senare var jag med nĂ€r Anja Nilsson blev gripen. 122 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 Tack. - DĂ„ har jag inte fler frĂ„gor. 123 00:11:57,480 --> 00:12:02,320 SĂ„g du Peter Van Voorst pĂ„ platsen nĂ€r Christian Magnusson blev skjuten? 124 00:12:02,480 --> 00:12:03,920 Nej. 125 00:12:04,080 --> 00:12:08,680 Min klient befann sig nĂ€mligen i Spanien vid tiden för mordet. 126 00:12:08,840 --> 00:12:14,320 Du dĂ€remot var i Fuengirola i Spanien den 29 januari. 127 00:12:14,480 --> 00:12:16,720 -StĂ€mmer det? -Ja. 128 00:12:16,880 --> 00:12:19,240 -Vad gjorde du dĂ€r? -Semester. 129 00:12:19,400 --> 00:12:24,600 Du pĂ„trĂ€ffades utanför min klients bostad samma dag. Hur kom det sig? 130 00:12:24,760 --> 00:12:29,960 Jag var dĂ€r pĂ„ semester och har rĂ€tt att befinna mig var jag vill. 131 00:12:30,120 --> 00:12:36,560 Det stĂ€mmer. Men Van Voorsts livvakt uppfattade det som inbrottsförsök- 132 00:12:36,720 --> 00:12:40,560 -vilket ocksĂ„ kan bekrĂ€ftas av andra som befann sig i nĂ€rheten. 133 00:12:40,720 --> 00:12:43,960 -Det var inte ett inbrottsförsök. -Nej. 134 00:12:44,120 --> 00:12:47,240 För du var ju pĂ„ semester, eller hur var det? 135 00:12:47,400 --> 00:12:51,680 En annan förklaring skulle kunna vara att du, utan nĂ„gra befogenheter- 136 00:12:51,840 --> 00:12:58,000 -utnyttjade din yrkesroll som polis, nĂ„t som klassas som grovt tjĂ€nstefel. 137 00:13:00,240 --> 00:13:02,120 Det vore inte heller första gĂ„ngen. 138 00:13:02,280 --> 00:13:06,640 Det finns en polisanmĂ€lan upprĂ€ttad mot dig gĂ€llande misshandel- 139 00:13:06,800 --> 00:13:11,360 -under ett förhör med Tim Alami i maj 2024. 140 00:13:11,520 --> 00:13:16,440 Enligt en polisrapport frĂ„n samma tid jagade du Anja Nilsson i BredĂ€ng. 141 00:13:16,600 --> 00:13:20,000 Ja, Anja var med nĂ€r Christian blev skjuten- 142 00:13:20,160 --> 00:13:24,080 -av Tim Alami pĂ„ uppdrag av Peter Van Voorst. 143 00:13:24,240 --> 00:13:27,200 Är det sĂ„ att du besatt av att sĂ€tta dit min klient? 144 00:13:27,360 --> 00:13:28,680 Nej. 145 00:13:31,280 --> 00:13:35,080 Var du under Ă„r 2022 delaktig i en utredning- 146 00:13:35,240 --> 00:13:38,440 -dĂ€r min klient blev svartmĂ„lad och felaktigt utpekad- 147 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 -som hjĂ€rnan i ett nĂ€tverk med knarksmuggling? 148 00:13:41,160 --> 00:13:43,640 Han blev inte felaktigt utpekad. 149 00:13:43,800 --> 00:13:47,720 Han hotade vittnena till tystnad. Det var vad han gjorde. 150 00:13:47,880 --> 00:13:50,200 Min klient friades frĂ„n alla Ă„talspunkter. 151 00:13:50,360 --> 00:13:53,000 ÄndĂ„ fortsatte du med dina "efterforskningar". 152 00:13:53,160 --> 00:13:58,000 -Du trakasserade hans familj. -Jag infiltrerade en grovt kriminell. 153 00:13:58,160 --> 00:14:02,000 Trots dessa behörighetsövertramp har du fĂ„tt behĂ„lla polislegitimationen. 154 00:14:04,640 --> 00:14:06,280 Det Ă€r hĂ€pnadsvĂ€ckande. 155 00:14:11,920 --> 00:14:16,840 -Tack. -Vi tackar Iris Broman som vittne. 156 00:14:18,560 --> 00:14:22,280 Och sĂ„ bryter vi för en timmes lunch. 157 00:14:31,040 --> 00:14:32,560 David... 158 00:14:35,520 --> 00:14:38,400 -Har han hört av sig till dig? -Nej. 159 00:14:39,760 --> 00:14:43,360 -Fan, jag fĂ„r inte ihop det. -Varför svarar han inte? 160 00:14:50,200 --> 00:14:54,560 Det var alltsĂ„ mamma som dödade Jonathan. 161 00:14:54,720 --> 00:14:57,760 -Hur hittade de pappa, dĂ„? -Jag vet inte. 162 00:14:57,920 --> 00:15:04,320 Men polisen tror att det var mamma som dödade pappa ocksĂ„. 163 00:15:07,440 --> 00:15:11,520 Sch, ta det lugnt. Ta det lugnt nu. 164 00:15:14,200 --> 00:15:17,360 Det kommer att gĂ„ bra. 165 00:15:17,520 --> 00:15:19,440 Det kommer att gĂ„ bra. 166 00:15:22,640 --> 00:15:24,600 SĂ„ja... 167 00:15:37,000 --> 00:15:41,640 -Åh, vilken tid det tar. -Vi fĂ„r hoppas att det ger nĂ„t. 168 00:15:44,040 --> 00:15:49,520 Du, det dĂ€r med din dotter, att hon ska skiljas sig... 169 00:15:49,680 --> 00:15:53,480 Jag förstĂ„r att det Ă€r skitjobbigt, men det Ă€r ju inte Iris fel. 170 00:15:53,640 --> 00:15:59,040 -Det förstĂ„r ju du ocksĂ„. -Ja, det vet jag. 171 00:16:00,120 --> 00:16:05,160 -Men det Ă€r ett jĂ€vla misslyckande. -Jo, jag fattar. 172 00:16:05,320 --> 00:16:07,640 -SĂ„! -Har ni hittat nĂ„t? 173 00:16:07,800 --> 00:16:10,880 Ja, nu hoppas vi att de matchar med de fynden vi har. 174 00:16:12,600 --> 00:16:16,080 -Ja, det var ju bra. -Ja. 175 00:16:18,440 --> 00:16:22,520 Vi vet att du Ă€r benĂ€gen till vĂ„ld. Du sköt din mans hund. 176 00:16:22,680 --> 00:16:26,000 Och du sköt Jonathan Nilsson och grĂ€vde ner kroppen. 177 00:16:26,160 --> 00:16:31,800 Det har jag ju redan erkĂ€nt. Men jag har inte dödat min man. 178 00:16:31,960 --> 00:16:36,080 Thorbjörn Jacobssons kropp hittades pĂ„ era marker. 179 00:16:36,240 --> 00:16:41,560 RĂ€ttsantropologen kunde konstatera att han dödats med knivstick. 180 00:16:41,720 --> 00:16:45,080 HĂ„ll pĂ„ bĂ€st ni vill. Men jag har inget mer att sĂ€ga. 181 00:16:45,240 --> 00:16:51,880 Du visste att det var din mans kropp innan identifikationen var gjord. 182 00:16:52,040 --> 00:16:54,880 Men hur visste du det? 183 00:16:55,040 --> 00:16:57,520 Resterna av den sĂ€ck som kroppen lĂ„g i- 184 00:16:57,680 --> 00:17:01,680 -Ă€r av samma typ som viltsĂ€ckarna ni anvĂ€nder pĂ„ Jacobsholm. 185 00:17:01,840 --> 00:17:04,240 Vi har hittat ett flertal likadana i stallet. 186 00:17:04,400 --> 00:17:08,480 Teknikerna hittade ocksĂ„ rep av samma typ som finns hĂ€r. 187 00:17:08,640 --> 00:17:12,320 Vem som helst kan ha gĂ„tt in dĂ€r. Stalldörren har alltid stĂ„tt öppen. 188 00:17:12,480 --> 00:17:15,880 Men dĂ„ mĂ„ste ju vara nĂ„n som har kĂ€nnedom om Jacobsholm- 189 00:17:16,040 --> 00:17:19,440 -som har vetat var allting fanns och kunde hitta i stallet. 190 00:17:19,600 --> 00:17:23,800 SĂ„ om det inte var du, vem skulle det dĂ„ ha varit? 191 00:17:38,920 --> 00:17:40,520 Tim, det Ă€r dags. 192 00:17:52,560 --> 00:17:54,400 Tack. 193 00:17:54,560 --> 00:17:57,640 -Sitter den bra, Tim? -Ja. 194 00:17:57,800 --> 00:18:01,360 -Har du testat den hĂ€r nĂ„n gĂ„ng? -JajamĂ€n. 195 00:18:08,000 --> 00:18:11,640 Det finns ingen teknisk bevisning som binder Van Voorst till mordet. 196 00:18:11,800 --> 00:18:13,120 Men de löser det. 197 00:18:13,280 --> 00:18:18,320 -Vem ska vittna först? -Tim först, sen Anja. 198 00:18:18,480 --> 00:18:22,080 Det Ă€r sĂ„ typiskt att den dĂ€r jĂ€vla Martin Jakobsson Ă€r advokat. 199 00:18:22,240 --> 00:18:23,600 Han kommer att psyka dem. 200 00:18:23,760 --> 00:18:27,400 Nej, de vill ju det hĂ€r. De fixar det. 201 00:18:27,560 --> 00:18:30,360 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 202 00:18:32,080 --> 00:18:36,280 Hej, Maja. Vi ska strax in pĂ„ rĂ€ttegĂ„ngen. 203 00:18:58,320 --> 00:19:00,840 Öppna bilen! 204 00:19:01,000 --> 00:19:02,680 Det Ă€r en fritagning! 205 00:19:05,160 --> 00:19:11,040 -Öppna dörren! Öppna dörren! -Vad ska jag göra? 206 00:19:13,000 --> 00:19:16,160 Tim! Ut! 207 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 SlĂ€pp vapnet! Polis! 208 00:20:19,280 --> 00:20:23,320 Polisen har inlett en stor sökinsats efter de gĂ€rningspersoner- 209 00:20:23,480 --> 00:20:27,520 -som tidigare i dag sköt ihjĂ€l ett vittne utanför Attunda tingsrĂ€tt. 210 00:20:27,680 --> 00:20:32,560 Polisen Ă€r mycket förtegen och det Ă€r oklart vilka gĂ€rningspersonerna Ă€r. 211 00:20:32,720 --> 00:20:35,880 I studion nu Lennart Blomgren, professor i rĂ€ttsvetenskap. 212 00:20:36,040 --> 00:20:37,400 Kom, vi gĂ„r och Ă€ter. 213 00:20:37,560 --> 00:20:38,880 Hur kunde det hĂ€r hĂ€nda? 214 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 Ett huvudvittne skjuts till döds mitt pĂ„ dagen utanför... 215 00:20:42,360 --> 00:20:45,200 -Men! -Kom. 216 00:20:45,360 --> 00:20:50,320 Van Voorst ligger bakom det hĂ€r. Alla vet det! Han Ă€r helt grĂ€nslös! 217 00:20:50,480 --> 00:20:53,520 Han ska fan inte fĂ„ komma undan. 218 00:20:53,680 --> 00:20:56,520 Det kommer han inte att göra. Ska du inte ta lite mat? 219 00:20:56,680 --> 00:21:00,760 Han kommer att... De kommer ju att stĂ€lla rĂ€ttegĂ„ngen. 220 00:21:00,920 --> 00:21:02,760 -Nej, det kommer de inte. -Jo! 221 00:21:02,920 --> 00:21:06,440 Nej, de skjuter bara upp den. Han kommer att fĂ„ sitt straff. 222 00:21:06,600 --> 00:21:10,200 -Jag vill inte ha nĂ„n jĂ€vla mat. -Du... 223 00:21:11,040 --> 00:21:17,600 -Jag vill inte ha mat! -Nej, ta det lugnt. Ta det lugnt. 224 00:21:17,760 --> 00:21:21,480 Ta det lugnt. Ge mig en kram. 225 00:21:24,800 --> 00:21:29,320 De sköt honom. De bara avrĂ€ttade honom. 226 00:21:29,480 --> 00:21:36,160 Den dĂ€r unga pojken, de bara... Han var ju... De sköt... 227 00:22:22,720 --> 00:22:27,480 -Jag skulle aldrig ha gĂ„tt dit. -Kom igen nu, Sara. Koncentrera dig. 228 00:22:27,640 --> 00:22:33,320 Alla skulle ju dela med sig av nĂ„t minne av din pappa. Vad sa de? 229 00:22:33,480 --> 00:22:39,160 David sa att pappa har lĂ€rt honom att inte skĂ€mmas över den han Ă€r. 230 00:22:39,320 --> 00:22:42,000 Det kanske gĂ€llde för David dĂ„ nĂ€r han var liten. 231 00:22:42,160 --> 00:22:45,080 Men det var precis det som pappa fick oss att göra. 232 00:22:45,240 --> 00:22:49,480 SkĂ€mmas och kĂ€nna oss helt jĂ€vla vĂ€rdelösa. 233 00:22:49,640 --> 00:22:51,080 Hur dĂ„? 234 00:22:51,240 --> 00:22:55,880 Han sa alltid till alla hur misslyckade alla var. 235 00:22:56,040 --> 00:23:02,080 Det var vĂ€rst för Adrian. Fan, vad pappa kunde vara elak mot honom. 236 00:23:02,240 --> 00:23:05,000 Åklagaren förbereder Ă„talet mot Marianne. 237 00:23:05,160 --> 00:23:08,520 Och vi fortsĂ€tter vĂ€nda alla stenar i mordet pĂ„ Thorbjörn. 238 00:23:08,680 --> 00:23:13,440 -Har du hört nĂ„t frĂ„n Iris? -Nej. Hon blir nog borta ett tag. 239 00:23:13,600 --> 00:23:17,640 Jag pratade med en psykolog som sa att vid sĂ„na hĂ€r tillf... 240 00:23:21,040 --> 00:23:23,720 -Hej, Iris! Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. 241 00:23:23,880 --> 00:23:27,240 Sara har ju hela tiden hĂ€vdat- 242 00:23:27,400 --> 00:23:31,840 -att Thorbjörn var en sĂ„ snĂ€ll och omtĂ€nksam pappa. 243 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 Men det stĂ€mmer inte. 244 00:23:34,080 --> 00:23:36,880 Iris, kom sĂ„ gĂ„r du och jag och tar en kopp kaffe. 245 00:23:37,040 --> 00:23:40,760 Nej, för enligt Sara var han elak. 246 00:23:40,920 --> 00:23:46,360 Han var en elak förĂ€lder, sĂ€rskilt mot Adrian. 247 00:23:46,520 --> 00:23:51,480 Iris, lyssna. Du ska inte vara hĂ€r och jobba. Vi klarar oss. 248 00:23:51,640 --> 00:23:54,760 -Men... -Nej. Det gör vi inte. 249 00:23:57,960 --> 00:24:02,840 Vi behöver dig hĂ€r. Och om jag kĂ€nner dig rĂ€tt, sĂ„ vill du jobba. 250 00:24:03,000 --> 00:24:06,640 -Mm. -Mm. 251 00:24:09,640 --> 00:24:13,000 Hur vet du det hĂ€r om Adrian? 252 00:24:13,160 --> 00:24:20,080 Jag lyssnade pĂ„ ljudfilerna nĂ€r Susanne intervjuar Sara. 253 00:24:20,240 --> 00:24:24,480 -Men hur fick du tag i dem? -Hon fick dem av Susanne. 254 00:24:24,640 --> 00:24:31,040 Eller jag fick dem inte. Jag kopierade dem, eller stal dem. 255 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 Men... 256 00:24:33,360 --> 00:24:37,080 -DĂ„ kan de inte anvĂ€ndas som bevis. -Nej, jag vet. 257 00:24:38,760 --> 00:24:42,640 SĂ„ Adrian var inte sĂ„ förtjust i sin pappa, trots allt? 258 00:24:42,800 --> 00:24:47,040 -Nej, inte enligt Sara. -Tror vi att det Ă€r han som...? 259 00:24:47,200 --> 00:24:51,480 Men han har alibi. Han var ute och flög nĂ€r Thorbjörn kidnappades. 260 00:24:51,640 --> 00:24:53,720 Det kan vara vĂ€rt att kolla upp igen. 261 00:24:53,880 --> 00:24:58,280 FĂ„r vi Sara att godta att vi anvĂ€nder filerna som bevis, dĂ„ funkar det. 262 00:25:04,120 --> 00:25:07,000 -Tack. -Äh. Och du... 263 00:25:08,680 --> 00:25:14,840 FörlĂ„t. Det hela blev sĂ„ dumt. Jag menade inte vad jag sa. 264 00:25:15,000 --> 00:25:17,120 Inte jag heller. 265 00:25:20,840 --> 00:25:24,600 -Jag menar, vad Ă€r oddsen? -Ja, verkligen. 266 00:25:28,000 --> 00:25:32,600 Du sa i dokumentĂ€ren att din pappa alltid var pĂ„ din sida. 267 00:25:32,760 --> 00:25:36,120 -Att han var snĂ€ll och omtĂ€nksam. -Mm. 268 00:25:36,280 --> 00:25:39,920 -Men det Ă€r vĂ€l inte hela sanningen? -Jo, det Ă€r det. 269 00:25:41,360 --> 00:25:45,000 -SkĂ€mdes han inte för er? -Nej. 270 00:25:46,960 --> 00:25:50,880 SĂ„ hĂ€r Ă€r det. Vi vet att han var elak mot er. 271 00:25:52,200 --> 00:25:54,720 Och vĂ€rst var han mot Adrian, eller hur? 272 00:25:56,160 --> 00:25:58,440 Han fick ta all skit. 273 00:26:06,040 --> 00:26:09,520 -Du har ju berĂ€ttat det för Susanne. -Har hon sagt det? 274 00:26:09,680 --> 00:26:13,960 -Det finns inspelningar. -Men... 275 00:26:15,960 --> 00:26:20,560 Sara, vi behöver ditt godkĂ€nnande att fĂ„ anvĂ€nda inspelningarna. 276 00:26:21,920 --> 00:26:25,480 Vi kommer att sitta kvar hĂ€r tills du ger oss ditt godkĂ€nnande. 277 00:26:25,640 --> 00:26:30,400 SĂ€g bara ja, sĂ„ blir du av med oss sen. 278 00:26:33,240 --> 00:26:38,400 Jag orkar inte mer nu bara. Jag orkar inte mer... 279 00:26:38,560 --> 00:26:40,640 Jag fattar det. 280 00:26:45,240 --> 00:26:50,120 Du behöver bara sĂ€ga ja, sĂ„ slipper du oss sen. 281 00:26:50,280 --> 00:26:52,480 Du behöver bara sĂ€ga ja. 282 00:26:58,080 --> 00:27:04,600 -Ja, gör det dĂ„. Gör vad ni vill. -Tack. 283 00:27:12,120 --> 00:27:14,840 Hej! Vi Ă€r hos Sara. Du Ă€r pĂ„ högtalare med Kerstin. 284 00:27:15,000 --> 00:27:19,840 Yes. Jag har dubbelkollat de gamla logguppgifterna. 285 00:27:20,000 --> 00:27:22,800 Enligt den gamla utredningen var Adrian ute och flög- 286 00:27:22,960 --> 00:27:26,880 -med sitt privatflyg nĂ€r Thorbjörn kidnappades. 287 00:27:27,040 --> 00:27:29,960 -Men hans alibi hĂ„ller Ă€ndĂ„ inte. -Hur dĂ„? 288 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 Jag kontaktade hans bank- 289 00:27:31,680 --> 00:27:35,160 -och fick tillgĂ„ng till hans gamla kontoutdrag frĂ„n februari 2015. 290 00:27:35,320 --> 00:27:38,360 Han hade tankat planet och betalat med sitt kreditkort- 291 00:27:38,520 --> 00:27:41,120 -men kan bara ha tankat för en timmes flygning. 292 00:27:41,280 --> 00:27:45,920 Han kan omöjligt ha varit ute och flugit i flera timmar som han sa. 293 00:27:46,080 --> 00:27:48,920 Bra. Tack, Nina. Vi Ă„ker dit med en gĂ„ng. 294 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 Det Ă€r okej, Sara. 295 00:28:00,520 --> 00:28:05,600 Sara, ta det lugnt. Allting kommer att ordna sig. 296 00:28:05,760 --> 00:28:07,560 Hej, hej. 297 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 -Hej, Josephine! -Hej. 298 00:28:51,560 --> 00:28:54,760 -Är din pappa hemma? -Nej. Han stack nyligen. 299 00:28:54,920 --> 00:28:58,600 -Sa han vart han skulle? -Nej. Han tog mammas bil. 300 00:28:58,760 --> 00:29:01,440 -Och var Ă€r din mamma, dĂ„? -Jag vet inte. 301 00:29:01,600 --> 00:29:06,320 -Ring upp henne och ge mig din mobil. -Okej... 302 00:29:11,520 --> 00:29:16,840 Hej, det Ă€r Iris Broman. Kan du se var din bil befinner sig? 303 00:29:21,800 --> 00:29:24,880 -Tack. -Visste hon nĂ„t? 304 00:29:27,840 --> 00:29:31,040 -Vi mĂ„ste dra. -Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 305 00:29:31,200 --> 00:29:32,920 Har det hĂ€nt nĂ„t med pappa? 306 00:29:58,000 --> 00:30:02,600 -Hej. Adrian Jacobsson hĂ€r. -Han svarar fortfarande inte. 307 00:30:02,760 --> 00:30:04,680 Han fĂ„r inte hinna sticka. 308 00:30:37,040 --> 00:30:40,040 Adrian Jacobsson heter han. Ni mĂ„ste stoppa hans flyg. 309 00:30:40,200 --> 00:30:41,640 Det mĂ„ste vara hans plan. 310 00:30:47,120 --> 00:30:51,000 Jag skiter i era jĂ€vla regler! Stoppa planet! Det Ă€r en order. 311 00:30:56,160 --> 00:30:59,440 Avbryt starten. Jag repeterar - avbryt starten. 312 00:31:07,560 --> 00:31:10,200 Martin, Erik, Adam... 313 00:31:15,200 --> 00:31:19,280 Martin, Erik, Adam. Avbryt starten. 314 00:31:19,440 --> 00:31:24,160 Jag repeterar - avbryt starten. 315 00:31:38,240 --> 00:31:40,560 Helvetes jĂ€vla skit! 316 00:31:42,000 --> 00:31:45,840 Sigurd, Martin, Erik, Adam. ÅtervĂ€nd till flygplatsen. 317 00:31:46,000 --> 00:31:49,080 Angör höger medvind, bana 14. 318 00:31:50,560 --> 00:31:52,240 Inget svar? 319 00:31:52,400 --> 00:31:56,200 Sigurd, Martin, Erik, Adam. ÅtervĂ€nd till flygp... 320 00:32:01,360 --> 00:32:05,280 "Jag hatade pappa, men ville aldrig att han skulle dö." 321 00:32:05,440 --> 00:32:10,880 "Han tryckte ner mig i hela mitt liv. Jag ville ge igen." 322 00:32:11,040 --> 00:32:13,800 "En kidnappning verkade sĂ„ enkelt." 323 00:32:13,960 --> 00:32:17,920 "Pengarna skulle Sara och David fĂ„ till behandling och restaurangen"- 324 00:32:18,080 --> 00:32:23,760 -"som pappa vĂ€grade att betala, trots att han hade sĂ„ mycket pengar." 325 00:32:23,920 --> 00:32:27,480 "Men allt gick Ă„t helvete." 326 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 "Pappa gjorde motstĂ„nd och jag fick tag i en kniv." 327 00:32:31,360 --> 00:32:37,520 "Allt hat vĂ€lde upp. Sen lĂ„g han bara dĂ€r." 328 00:32:39,840 --> 00:32:46,840 "Jag har burit det hĂ€r i alla Ă„r. Nu kĂ€nner jag mig lĂ€tt och fri." 329 00:32:47,000 --> 00:32:52,600 "Josephine, förlĂ„t. Men det blir bĂ€ttre sĂ„ hĂ€r." 330 00:32:52,760 --> 00:32:58,080 "Allt kommer att gĂ„ bra. Jag Ă€lskar dig. Pappa." 331 00:33:06,160 --> 00:33:09,840 -Men vart tog han vĂ€gen? -Han mĂ„ste ha stĂ€ngt av transpondern. 332 00:33:10,000 --> 00:33:14,080 -Va? -Men vart fan Ă€r han pĂ„ vĂ€g? 333 00:33:14,240 --> 00:33:18,320 -Han Ă€r nog pĂ„ vĂ€g mot SkĂ€lderviken. -SkĂ€lderviken... 334 00:33:21,560 --> 00:33:27,000 Han ska inte fly landet. Han tĂ€nker krascha. 335 00:33:30,960 --> 00:33:34,120 -Vi mĂ„ste kunna göra nĂ„t. -Jag kan ringa luftbevakningen. 336 00:33:34,280 --> 00:33:37,320 Gör det. Ring luftbevakningen. 337 00:33:39,480 --> 00:33:42,280 Ett flygplan har precis startat hĂ€r utan transponder. 338 00:33:42,440 --> 00:33:46,120 Vi vill hĂ„lla koll pĂ„ det. Kan ni hjĂ€lpa oss med det? 339 00:33:59,040 --> 00:34:04,600 Adrian mĂ„ste ha skrivit det anonyma mejlet om var Thorbjörn lĂ„g begravd. 340 00:34:04,760 --> 00:34:08,200 -Ja, just det. -Han orkade vĂ€l inte med pressen. 341 00:34:08,360 --> 00:34:12,640 Luftbevakningen har bekrĂ€ftat att Adrians plan har kraschat. 342 00:34:12,800 --> 00:34:15,160 Okej... 343 00:34:24,560 --> 00:34:31,280 Jag fattar att det kĂ€nns piss, men vi löste fallet i alla fall. 344 00:34:44,840 --> 00:34:46,880 Jag kommer att sakna dig. 345 00:34:54,080 --> 00:34:55,680 Jag vet. 346 00:34:58,280 --> 00:34:59,680 Vad menar du? 347 00:35:00,840 --> 00:35:03,760 Jag vet att det var ni tre. 348 00:35:05,160 --> 00:35:09,360 Va? Vad menar du? 349 00:35:09,520 --> 00:35:13,160 Adrian berĂ€ttade allt efter att det hade hĂ€nt. 350 00:35:14,280 --> 00:35:17,960 Fan, alltsĂ„. Fan... 351 00:35:18,120 --> 00:35:21,200 Pappa fattade att det var vi som hade kidnappat honom. 352 00:35:21,360 --> 00:35:27,120 Det var mitt fel. Jag var sĂ„ jĂ€vla hög och sen sĂ„... 353 00:35:27,280 --> 00:35:31,200 Jag hade kniven och högg honom. 354 00:35:32,480 --> 00:35:37,320 Jag trodde verkligen att... 355 00:35:37,480 --> 00:35:40,920 Jag trodde att pappa hade dödat Jonathan. 356 00:35:41,080 --> 00:35:45,800 -Det Ă€r mitt fel att Adrian Ă€r död. -SĂ€g inte sĂ„. Det Ă€r inte sant. 357 00:35:45,960 --> 00:35:49,320 -Jo. -Det var mitt fel. 358 00:35:49,480 --> 00:35:53,040 Det var jag som tipsade polisen om var pappa lĂ„g. 359 00:35:58,400 --> 00:36:03,840 Fernanda, kommer du att berĂ€tta nu för polisen? 360 00:36:04,000 --> 00:36:09,960 -Gör det. -Nej, det hjĂ€lper ingen. 361 00:36:11,720 --> 00:36:15,240 LĂ„t polisen ha sin sanning. 362 00:36:15,400 --> 00:36:17,960 Ni Ă€r mina barn. 363 00:36:21,040 --> 00:36:23,880 Jag kommer alltid att skydda er. 364 00:36:28,000 --> 00:36:30,040 David... 365 00:36:31,680 --> 00:36:34,840 Josef och barnen behöver dig. 366 00:36:39,960 --> 00:36:42,760 Mitt hjĂ€rta... 367 00:36:44,600 --> 00:36:50,560 Du har fĂ„tt en andra chans. Du mĂ„ste ta den. 368 00:36:56,200 --> 00:36:59,160 Det var det Adrian ville. 369 00:37:13,800 --> 00:37:15,960 Tack, David. 370 00:37:19,560 --> 00:37:22,760 Ta hand om er nu. Lova mig det. 371 00:37:51,600 --> 00:37:56,520 Vi Ă„terupptar huvudförhandlingen i mĂ„l nummer B-3578 för 22- 372 00:37:56,680 --> 00:38:01,160 -mellan Ă„klagare och Peter Van Voorst gĂ€llande anstiftan till mord. 373 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 Åklagaren, varsĂ„god att börja förhöret. 374 00:38:03,920 --> 00:38:10,520 Anja, du Ă€r dömd ihop med Tim Alami för mordet pĂ„ Christian Magnusson. 375 00:38:10,680 --> 00:38:16,480 -Vad hade du egentligen för motiv? -Det var Tim. Jag följde bara med. 376 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 Och vem gav er uppdraget? 377 00:38:21,400 --> 00:38:24,320 Ingen. Det var Tims idĂ©. 378 00:38:24,480 --> 00:38:28,360 I tidigare förhör har du sagt att Van Voorst gav er uppdraget. 379 00:38:28,520 --> 00:38:33,400 Att ni skulle fĂ„ 50 000 kr var om ni sköt Iris Broman. 380 00:38:33,560 --> 00:38:38,360 Nej, jag hittade pĂ„ det. Jag ljög för att ni skulle bli nöjda. 381 00:38:38,520 --> 00:38:42,560 Okej. Anja, vi tar det lugnt och börjar om frĂ„n början. 382 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Jag vet inget mer. 383 00:38:44,480 --> 00:38:48,240 Gav Peter Van Voorst er i uppdrag att skjuta Iris Broman? 384 00:38:48,400 --> 00:38:51,400 Nej. Jag vet inte vem han Ă€r. 385 00:38:51,560 --> 00:38:55,680 Ni förstĂ„r ju att hon Ă€r skrĂ€md till tystnad. 386 00:38:55,840 --> 00:38:57,880 -Anja! -Jag vet inte vad du snackar om. 387 00:38:58,040 --> 00:39:01,200 Anja, sĂ€g bara som det Ă€r. Du kommer att fĂ„ hjĂ€lp. 388 00:39:01,360 --> 00:39:04,920 -SĂ„ sĂ€g... -HjĂ€lp?! Vilken jĂ€vla hjĂ€lp? 389 00:39:05,080 --> 00:39:08,760 Jag pĂ„minner Ă„höraren om att om du önskar vara kvar i salen... 390 00:39:08,920 --> 00:39:10,640 -...fĂ„r du sitta ner. -Jag ska! 391 00:39:10,800 --> 00:39:13,360 Men du, Anja. SĂ€g som det Ă€r. 392 00:39:13,520 --> 00:39:18,720 -Det finns ett skyddssystem. -Samma skydd som Tim fick, eller? 393 00:39:18,880 --> 00:39:22,360 TingsrĂ€tten fattar nu beslut om att avlĂ€gsna Ă„höraren. 394 00:39:22,520 --> 00:39:26,200 Men hon ljuger ju! Det Ă€r uppenbart. 395 00:39:26,360 --> 00:39:27,680 Anja! SĂ€g... 396 00:39:27,840 --> 00:39:31,840 Men du behöver inte ta pĂ„ mig. SlĂ€pp! 397 00:39:32,000 --> 00:39:33,720 SĂ€g bara sanningen nu! 398 00:39:33,880 --> 00:39:37,720 Det hĂ€r Ă€r inget annat Ă€n en personlig vendetta mot min klient. 399 00:40:28,000 --> 00:40:31,920 Bevisningen rĂ€cker inte, sĂ„ Ă„talet kommer att lĂ€ggas ner. 400 00:40:32,080 --> 00:40:36,160 Han kommer att slĂ€ppas frĂ„n hĂ€ktet och han slĂ€pps pĂ„ fri fot. 401 00:40:36,320 --> 00:40:37,960 -Han slĂ€pps? -Ja. 402 00:40:38,120 --> 00:40:40,320 Han slĂ€pps? 403 00:40:52,800 --> 00:40:54,760 UrsĂ€kta. 404 00:41:33,000 --> 00:41:36,360 Sköt om dig /Peter Van Voorst 405 00:41:40,200 --> 00:41:46,400 ...vid Videdal och Ă€ven Riseberga. VĂ„ra vĂ€nner pĂ„ Missing People... 406 00:41:46,560 --> 00:41:48,640 -Hej! -Hej. 407 00:41:48,800 --> 00:41:51,680 -Iris, ska vi...? -Ja. 408 00:41:52,720 --> 00:41:59,280 Missing People hjĂ€lper oss att söka igenom ToftanĂ€s och Bulltofta. 409 00:41:59,440 --> 00:42:03,640 -Sen tar vi ett beslut efter det. -Mm. 410 00:42:06,280 --> 00:42:08,280 DĂ„ ska vi se... 411 00:42:08,440 --> 00:42:12,560 -"Hur gĂ„r det i gruppen, tycker du?" -Det gĂ„r bra. 412 00:42:12,720 --> 00:42:14,800 "Det gĂ„r bra." 413 00:42:14,960 --> 00:42:17,400 Jag Ă€r glad att du och Kerstin Ă€r vĂ€nner igen. 414 00:42:17,560 --> 00:42:20,120 Jag gillar Kerstin. 415 00:42:20,280 --> 00:42:23,480 "Om du ska betygsĂ€tta din arbetsmiljö frĂ„n 1 till 10?" 416 00:42:23,640 --> 00:42:27,080 -Jens, det dĂ€r Ă€r ingen idĂ©. -Det ingĂ„r i utvecklingssamtalet. 417 00:42:27,240 --> 00:42:29,640 Ja, det vet jag vĂ€l. 418 00:42:29,800 --> 00:42:31,680 Jag tĂ€nkte prata om en annan grej. 419 00:42:31,840 --> 00:42:36,560 Jag har mĂ„nga semesterdagar att ta ut och tĂ€nker ta en ordentlig semester. 420 00:42:36,720 --> 00:42:42,640 -Okej, hur lĂ€nge dĂ„? -Eh, det beror pĂ„. 421 00:42:42,800 --> 00:42:46,160 -Beror pĂ„...? -Hur lĂ€nge det tar att bli upplyst. 422 00:42:46,320 --> 00:42:51,000 Jag ska Ă„ka till Bali pĂ„ ett yogalĂ€ger. 423 00:42:51,160 --> 00:42:57,800 M-hm. Jamen, det... Bali lĂ„ter ju jĂ€ttetrevligt. 424 00:43:01,000 --> 00:43:05,480 För det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ att du tĂ€nker ge dig ivĂ€g och jaga Van Voorst? 425 00:43:05,640 --> 00:43:07,600 Nej. 426 00:43:13,480 --> 00:43:16,920 Jens, du Ă€r en bra chef. 427 00:43:17,080 --> 00:43:21,480 Jag ger dig 8 av 10, sĂ„ har du nĂ„t att jobba pĂ„. 428 00:43:48,320 --> 00:43:50,600 Text: Camilla Backman Iyuno 34352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.