Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:12,759
this letter
2
00:00:13,760 --> 00:00:16,959
It was the letter for help that Concubine Shu wrote to Wei Yan.
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,239
Wei Yan has an affair
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,919
Returning to Beijing without permission
5
00:00:21,920 --> 00:00:23,759
Throw Jinzhou soldiers in front of the battle
6
00:00:24,640 --> 00:00:25,119
final
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,599
Cause catastrophe
8
00:00:32,520 --> 00:00:34,079
Thief shouts "Catch the thief"
9
00:00:35,520 --> 00:00:36,239
Wei Yan
10
00:00:37,880 --> 00:00:40,439
You are the biggest traitor in the Jinzhou War
11
00:00:41,520 --> 00:00:42,759
This is Qi Rongyin’s letter
12
00:00:43,360 --> 00:00:44,399
seventeen years
13
00:00:44,760 --> 00:00:45,919
you should have forgotten
14
00:00:47,200 --> 00:00:48,279
Let me read it for you
15
00:00:49,520 --> 00:00:50,359
Third brother
16
00:00:50,800 --> 00:00:52,159
Shut up when you see the words
17
00:00:53,560 --> 00:00:55,479
Wei Changyu can fight if he wants to
18
00:00:55,760 --> 00:00:58,199
Don't insult the innocence of the deceased woman
19
00:01:00,720 --> 00:01:02,799
It seems that Prime Minister Wei still has someone he cares about.
20
00:01:03,400 --> 00:01:04,639
seventeen years ago
21
00:01:05,720 --> 00:01:07,199
My mother wrote this letter
22
00:01:08,120 --> 00:01:10,319
Hidden in the candy box you gave her
23
00:01:11,320 --> 00:01:12,239
so many years
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,439
You have done all the bad things
25
00:01:14,440 --> 00:01:15,639
That's why you feel so guilty
26
00:01:16,040 --> 00:01:17,679
I don’t even dare to touch this candy box.
27
00:01:19,000 --> 00:01:20,359
Dare I ask Prime Minister Wei?
28
00:01:20,920 --> 00:01:22,039
These seventeen years
29
00:01:23,040 --> 00:01:24,919
Have you ever confessed to my father
30
00:01:25,680 --> 00:01:26,879
Have you ever been pitiful?
31
00:01:27,760 --> 00:01:29,479
Thousands of dead soldiers
32
00:01:30,000 --> 00:01:31,079
Have you ever mourned
33
00:01:31,680 --> 00:01:33,119
My sister who committed suicide helplessly
34
00:01:36,280 --> 00:01:37,639
seal of approval
35
00:01:38,200 --> 00:01:39,919
Counterfeit Tiger Talisman
36
00:01:40,080 --> 00:01:41,959
Do you just want to discredit the truth?
37
00:01:43,720 --> 00:01:45,039
Because of this, Prime Minister Wei believed
38
00:01:45,680 --> 00:01:47,039
Are there still few mouths that have been exterminated?
39
00:01:48,080 --> 00:01:49,599
If Concubine Shu knew something under the spring
40
00:01:49,840 --> 00:01:51,199
Shut up for your evil deeds
41
00:01:51,720 --> 00:01:52,759
Don't mention her
42
00:01:58,360 --> 00:02:00,959
I want to confirm whether this tiger charm is real or fake.
43
00:02:01,440 --> 00:02:02,159
Not difficult either
44
00:02:02,680 --> 00:02:04,039
The tiger talisman is an important weapon of the country
45
00:02:04,280 --> 00:02:05,319
Need to keep a file with the Ministry of War
46
00:02:06,240 --> 00:02:07,479
Although the file has been burned
47
00:02:08,280 --> 00:02:09,999
But the person who made the tiger talisman
48
00:02:10,200 --> 00:02:12,199
Tao Taifu is still alive
49
00:02:13,040 --> 00:02:14,479
Prime Minister Wei will know as soon as he asks
50
00:02:17,080 --> 00:02:19,439
Tao Taifu arrives
51
00:02:26,000 --> 00:02:28,079
The old minister bows to your majesty
52
00:02:28,280 --> 00:02:28,879
No gift for your love
53
00:02:29,800 --> 00:02:31,239
Thank you, Your Majesty
54
00:02:32,160 --> 00:02:35,279
Tao Taifu was one of the few people who experienced it
55
00:02:35,880 --> 00:02:37,839
After all, we have to save the royal face
56
00:02:38,440 --> 00:02:40,319
Please tell me, Aiqing,
57
00:02:40,320 --> 00:02:41,879
Is this military symbol real or fake?
58
00:02:42,120 --> 00:02:43,519
obedience to ministers
59
00:02:58,600 --> 00:02:59,599
Your Majesty's Majesty
60
00:03:00,040 --> 00:03:03,559
At that time, the veteran personally supervised the production of this military talisman
61
00:03:04,320 --> 00:03:06,239
There are marks on it
62
00:03:07,040 --> 00:03:09,199
This is the real thing
63
00:03:11,920 --> 00:03:12,719
Mutually
64
00:03:14,360 --> 00:03:15,919
What else can you say
65
00:03:25,640 --> 00:03:27,439
You can be the queen soon
66
00:03:31,560 --> 00:03:32,199
Wei Yan
67
00:03:32,800 --> 00:03:33,999
You are so ambitious
68
00:03:34,200 --> 00:03:35,239
Bullying the king and disregarding superiority
69
00:03:35,240 --> 00:03:36,359
His crime deserves to be punished
70
00:03:37,080 --> 00:03:37,799
Jinwuwei
71
00:03:38,040 --> 00:03:38,519
exist
72
00:03:38,640 --> 00:03:39,639
take it down
73
00:03:39,720 --> 00:03:40,319
yes
74
00:04:00,480 --> 00:04:01,559
Wei Yan you
75
00:04:04,840 --> 00:04:06,239
Qi's children
76
00:04:07,320 --> 00:04:08,919
See if you dare
77
00:04:12,000 --> 00:04:14,559
Yigui, you can’t make the same mistake again and again.
78
00:04:22,800 --> 00:04:23,479
newspaper
79
00:04:25,000 --> 00:04:26,119
Your Majesty is not well
80
00:04:26,560 --> 00:04:27,799
Rebellious thieves follow Yuanhuai
81
00:04:27,800 --> 00:04:29,759
A large army has been sent to attack Dayin Gate.
82
00:04:30,040 --> 00:04:30,799
What
83
00:04:34,920 --> 00:04:36,279
How did you get in?
84
00:04:41,920 --> 00:04:43,359
The day has finally arrived
85
00:04:45,000 --> 00:04:46,679
He really knows how to choose the day
86
00:04:53,120 --> 00:04:55,159
The grudge between you and my uncle and nephew
87
00:04:55,600 --> 00:04:56,919
Must end
88
00:04:57,840 --> 00:04:59,399
before that
89
00:05:00,040 --> 00:05:01,959
Wait until I put down the rebellion first
90
00:05:03,800 --> 00:05:04,479
Walk
91
00:06:44,760 --> 00:06:45,919
everyone
92
00:06:46,640 --> 00:06:47,679
kill me
93
00:07:31,480 --> 00:08:07,545
Welcome back to the palace
94
00:08:15,706 --> 00:08:16,905
Seventeen years
95
00:08:17,466 --> 00:08:20,185
Gu finally found his own place
96
00:08:23,746 --> 00:08:25,785
His Highness Shigetori Daiho
97
00:08:25,786 --> 00:08:27,625
It is indeed God’s will.
98
00:08:27,826 --> 00:08:31,185
destiny
99
00:08:36,986 --> 00:08:37,785
shallow
100
00:08:39,906 --> 00:08:40,825
how
101
00:08:41,706 --> 00:08:43,065
The promise I gave you
102
00:08:44,306 --> 00:08:45,265
I did it alone
103
00:08:46,066 --> 00:08:47,305
you crazy
104
00:08:49,506 --> 00:08:51,265
Do you think I really want to be your queen?
105
00:08:52,866 --> 00:08:53,905
Just go ahead and dream
106
00:09:01,706 --> 00:09:02,865
you will agree
107
00:09:14,506 --> 00:09:15,305
Promoted brother
108
00:09:16,626 --> 00:09:19,305
I've been sitting in this position for more than ten years
109
00:09:20,746 --> 00:09:22,265
Very comfortable to sit on
110
00:09:38,426 --> 00:09:39,225
Imperial brother
111
00:09:43,386 --> 00:09:45,145
I've been waiting for you here for a long time
112
00:09:46,986 --> 00:09:48,105
The jade seal is here
113
00:09:50,186 --> 00:09:51,305
It's all yours
114
00:10:04,906 --> 00:10:09,705
Please don’t kill me, brother emperor
115
00:10:12,786 --> 00:10:15,385
Dayin has a idiot like you as its emperor
116
00:10:15,866 --> 00:10:19,385
Are you worthy of the torture you have endured over the years?
117
00:10:27,706 --> 00:10:28,385
Keep it
118
00:10:28,986 --> 00:10:29,945
wait and see
119
00:10:30,906 --> 00:10:31,305
yes
120
00:10:33,546 --> 00:10:42,145
don't kill me
121
00:10:46,706 --> 00:10:48,625
Is he really going to be the emperor?
122
00:10:51,346 --> 00:10:53,345
Announcement that there is a movement in the direction of the gate
123
00:10:53,626 --> 00:10:54,985
I'm afraid there are reinforcements coming outside the palace.
124
00:11:28,546 --> 00:11:29,185
not good
125
00:11:29,746 --> 00:11:30,545
Fell into a trap
126
00:11:36,946 --> 00:11:40,505
Li Xing colluded with the rebels and planned to rebel against Yuan Huai
127
00:11:41,346 --> 00:11:43,465
Such rebellious officials and traitors
128
00:11:43,906 --> 00:11:46,585
When all are caught and brought to justice
129
00:11:47,826 --> 00:11:48,945
Wei old man
130
00:11:49,266 --> 00:11:50,425
Don't think
131
00:11:50,626 --> 00:11:52,305
You only have this few people
132
00:11:52,826 --> 00:11:55,225
can stop His Highness’s Fifth Army Camp
133
00:12:14,666 --> 00:12:15,985
Isn't this enough?
134
00:12:17,626 --> 00:12:18,905
Just this few people
135
00:12:20,226 --> 00:12:22,625
Let’s talk about the sword of Marquis Wu An
136
00:12:22,826 --> 00:12:24,425
I’m not sure who it’s for.
137
00:12:26,426 --> 00:12:29,385
Since Marquis Wu'an has also come to join in the fun,
138
00:12:29,906 --> 00:12:31,465
It’s better to cooperate together
139
00:12:32,506 --> 00:12:35,145
I have detained the shameful emperor
140
00:12:35,826 --> 00:12:37,305
It's better to be alone
141
00:12:37,506 --> 00:12:40,385
After all, Gu is the bloodline of Prince Chengde
142
00:12:43,226 --> 00:12:44,025
together
143
00:12:44,746 --> 00:12:46,625
·You secretly colluded with Beijue
144
00:12:46,906 --> 00:12:49,145
·Intention to take advantage of the opportunity to force Dayin
145
00:12:49,906 --> 00:12:51,585
I really thought I didn't notice anything
146
00:12:52,306 --> 00:12:54,345
Since Prince Yi Chengde
147
00:12:54,346 --> 00:12:55,585
But forgot the former East Palace
148
00:12:55,586 --> 00:12:57,545
The bravery of the Northern Jue who vowed not to surrender to the death
149
00:12:58,266 --> 00:12:59,385
I thank you
150
00:12:59,666 --> 00:13:01,185
How can I surrender to you?
151
00:13:01,346 --> 00:13:02,585
What
152
00:13:04,866 --> 00:13:06,985
How dare you collude with Beijue in private?
153
00:13:07,346 --> 00:13:10,305
Handing over the rivers and mountains of Dayin to the barbarians
154
00:13:10,986 --> 00:13:12,545
There is no turning back when the bow is drawn
155
00:13:13,306 --> 00:13:16,385
Mr. Li, it's too late for you to regret it.
156
00:13:16,386 --> 00:13:16,865
you
157
00:13:18,466 --> 00:13:22,025
What Wei Xiang did was much more extreme than being alone.
158
00:13:23,106 --> 00:13:24,145
The fall of Jinzhou
159
00:13:24,146 --> 00:13:25,305
Citizens were massacred
160
00:13:26,266 --> 00:13:28,505
The twelve counties of Liaodong were ceded to the barbarians.
161
00:13:29,546 --> 00:13:30,985
It's all because of him Wei Yan
162
00:13:31,546 --> 00:13:34,505
Desire to get involved in the Dayin River caused by mountain hands
163
00:13:35,226 --> 00:13:37,745
Being alone is just the endgame that he has not finished yet
164
00:13:37,746 --> 00:13:38,985
Just finished walking
165
00:13:39,906 --> 00:13:40,385
you
166
00:13:44,906 --> 00:13:45,825
Wei Xiang
167
00:13:47,146 --> 00:13:48,665
seventeen years ago
168
00:13:49,106 --> 00:13:50,865
You bloodbathed the palace
169
00:13:51,346 --> 00:13:53,425
I thought no one knew
170
00:13:53,786 --> 00:13:55,985
Are you messing with the palace affairs?
171
00:13:56,426 --> 00:13:59,025
You bastard pretending to be a royal family
172
00:13:59,706 --> 00:14:03,505
Still here talking nonsense and fabricating facts
173
00:14:03,946 --> 00:14:05,465
Who is telling lies?
174
00:14:05,866 --> 00:14:08,825
You, Wei Yan, know it better than anyone else, right?
175
00:14:10,346 --> 00:14:11,305
take him down
176
00:14:12,026 --> 00:14:14,585
All the rebellious officials and traitors present in the country today
177
00:14:14,906 --> 00:14:16,785
Kill them all without mercy
178
00:14:27,986 --> 00:14:29,905
Look, Prime Minister Wei
179
00:14:30,506 --> 00:14:31,865
Your wife and children are here
180
00:14:32,226 --> 00:14:33,265
I can't guarantee
181
00:14:33,466 --> 00:14:35,065
If your people dare to step forward
182
00:14:35,586 --> 00:14:37,265
Their heads fell to the ground
183
00:14:49,346 --> 00:14:51,505
I didn’t expect Prime Minister Wei to be so cold-blooded
184
00:14:52,066 --> 00:14:53,425
Then let Mrs. Wei
185
00:14:53,866 --> 00:14:55,145
And Mr. Wei
186
00:14:55,746 --> 00:14:57,305
Go to hell first
187
00:15:14,466 --> 00:15:15,545
kill me
188
00:15:15,706 --> 00:15:16,545
kill
189
00:15:32,906 --> 00:15:38,025
Don't kill me
190
00:15:38,186 --> 00:15:39,985
Can I make you a general?
191
00:15:40,266 --> 00:15:40,945
ok
192
00:15:41,426 --> 00:15:43,865
If you keep arguing, I'll kill you, you dog emperor.
193
00:15:45,626 --> 00:15:47,345
It's time to make a break
194
00:15:48,426 --> 00:15:49,105
Mutually
195
00:15:51,386 --> 00:15:53,585
This is between our nephews and uncles
196
00:15:55,586 --> 00:15:57,145
You all don't have to step back.
197
00:16:56,986 --> 00:16:59,345
Your swordsmanship has improved a lot.
198
00:17:00,506 --> 00:17:02,305
I want to use my father's sword skills
199
00:17:03,026 --> 00:17:04,785
For me and Changyu’s parents
200
00:17:05,586 --> 00:17:08,145
The former East Palace. There are also the soldiers who died tragically in Jinzhou.
201
00:17:08,706 --> 00:17:09,745
seek justice
202
00:17:11,426 --> 00:17:12,305
OK
203
00:17:13,226 --> 00:17:14,025
bring it on
204
00:17:42,466 --> 00:17:43,425
Just give up
205
00:17:44,266 --> 00:17:45,545
things that don't belong to you
206
00:17:46,146 --> 00:17:47,265
you'll never get it
207
00:17:53,026 --> 00:17:55,025
You see, this country originally belonged to Gu.
208
00:17:55,666 --> 00:17:57,185
I am lonely
209
00:17:59,706 --> 00:18:00,585
How do you like it
210
00:18:01,546 --> 00:18:02,625
Like it or not
211
00:18:05,146 --> 00:18:06,385
No more
212
00:18:11,146 --> 00:18:13,665
It's hard to be an emperor
213
00:18:22,546 --> 00:18:27,785
I don’t want to be the emperor anymore
214
00:18:35,826 --> 00:18:37,305
you are really crazy
215
00:18:37,666 --> 00:18:38,825
Gu is not crazy
216
00:18:39,946 --> 00:18:42,185
I chose to live because of you
217
00:18:42,466 --> 00:18:43,465
for me
218
00:18:45,026 --> 00:18:45,665
good
219
00:18:46,986 --> 00:18:48,705
If I die you won't be crazy anymore
220
00:18:53,346 --> 00:18:55,585
I won't allow you to die
221
00:18:58,146 --> 00:18:58,905
Qi Yan
222
00:18:59,386 --> 00:19:00,505
Let go of Sister Qian
223
00:19:02,186 --> 00:19:02,785
Changyu
224
00:19:03,786 --> 00:19:04,865
You don't have to worry about me
225
00:19:05,586 --> 00:19:06,705
I can't escape
226
00:19:36,266 --> 00:19:37,385
let me go
227
00:19:37,786 --> 00:19:38,985
Otherwise I will kill you
228
00:19:41,146 --> 00:19:41,865
Changyu
229
00:19:42,666 --> 00:19:43,665
Just let it go
230
00:19:44,626 --> 00:19:46,625
The matter between me and him shouldn't involve you.
231
00:19:50,746 --> 00:19:52,145
I want imperial power
232
00:19:52,986 --> 00:19:53,905
Want you too
233
00:19:55,466 --> 00:19:56,385
But finally
234
00:19:57,266 --> 00:19:58,545
But both hands are empty
235
00:19:58,906 --> 00:20:00,145
Let go
236
00:20:00,266 --> 00:20:01,905
you will kill her
237
00:20:07,386 --> 00:20:08,625
He won't let go
238
00:20:13,066 --> 00:20:15,065
He will never learn to let go in his life
239
00:20:24,666 --> 00:20:25,545
you are selfish
240
00:20:25,946 --> 00:20:26,785
brutal
241
00:20:27,146 --> 00:20:28,145
moody
242
00:20:29,146 --> 00:20:30,785
This is all your disguise
243
00:20:31,626 --> 00:20:33,665
You're just hiding your fear
244
00:20:35,306 --> 00:20:36,505
You are a poor person
245
00:20:37,506 --> 00:20:38,985
Is lonely love so cheap?
246
00:20:39,466 --> 00:20:40,825
I can only be ruined by you
247
00:20:41,346 --> 00:20:42,425
that's not love
248
00:20:42,986 --> 00:20:44,905
It's possessiveness and control
249
00:20:46,346 --> 00:20:47,825
i don't want anything
250
00:20:48,786 --> 00:20:50,345
I just want to leave you forever
251
00:20:56,026 --> 00:20:56,745
for you
252
00:20:59,306 --> 00:21:00,545
I am willing to learn once
253
00:23:02,826 --> 00:23:06,705
Xuan'er
254
00:23:08,026 --> 00:23:09,105
This arrow
255
00:23:11,066 --> 00:23:13,985
It's to repay your kindness for saving my mother-in-law.
256
00:23:18,226 --> 00:23:19,145
my dad
257
00:23:19,906 --> 00:23:22,425
Not you bastard
258
00:23:29,466 --> 00:23:30,545
Xuan'er
259
00:24:14,026 --> 00:24:15,745
Jizhou Army Xie Jiajun has arrived
260
00:24:16,546 --> 00:24:17,665
No worries in the forbidden palace
261
00:24:18,146 --> 00:24:19,905
The soldiers who followed Qi and Wei in their rebellion
262
00:24:19,906 --> 00:24:20,945
Listen to me all
263
00:24:21,506 --> 00:24:23,225
Those who lay down their weapons and surrender
264
00:24:24,026 --> 00:24:25,065
exempt from death penalty
265
00:24:25,946 --> 00:24:27,265
Resistant person
266
00:24:27,786 --> 00:24:29,305
All were punished for treason
267
00:24:30,306 --> 00:24:31,665
Zhu Lian Jiu Clan
268
00:24:33,826 --> 00:24:34,585
prime minister
269
00:24:35,746 --> 00:24:36,785
So defeated
270
00:24:37,746 --> 00:24:39,385
Do you still want to fight to the death?
271
00:24:43,146 --> 00:24:44,025
Jiuheng
272
00:24:46,026 --> 00:24:47,945
It really didn't disappoint me
273
00:24:51,706 --> 00:24:52,465
Prime Minister
274
00:24:54,786 --> 00:24:55,465
Retreat
275
00:24:56,026 --> 00:24:57,265
We'll escort you out
276
00:25:02,226 --> 00:25:03,145
No more
277
00:25:06,146 --> 00:25:07,185
lost
278
00:25:08,146 --> 00:25:09,225
Just lost
279
00:25:10,026 --> 00:25:12,665
As early as seventeen years ago, I embarked on this road of no return.
280
00:25:14,386 --> 00:25:15,665
Today's fruit
281
00:25:17,626 --> 00:25:19,065
It's already doomed
282
00:25:27,946 --> 00:25:28,745
Keep it
283
00:25:30,906 --> 00:25:31,865
Let's go, Mr. Xiang
284
00:26:05,746 --> 00:26:06,585
it's over
285
00:26:10,546 --> 00:26:11,585
all this
286
00:26:14,306 --> 00:26:15,545
It's over
287
00:26:18,906 --> 00:26:19,865
it's over
288
00:26:23,666 --> 00:26:25,585
We will live better in the future
289
00:26:29,586 --> 00:26:30,905
If there really is an afterlife
290
00:26:32,786 --> 00:26:33,745
I'll pick you up instead
291
00:27:31,946 --> 00:27:32,505
Marquis
292
00:27:32,706 --> 00:27:33,465
Mrs. Wei is here
293
00:27:35,266 --> 00:27:35,825
lady
294
00:27:35,946 --> 00:27:36,465
please
295
00:27:42,386 --> 00:27:43,145
aunt
296
00:27:45,386 --> 00:27:46,225
Zheng'er
297
00:27:50,386 --> 00:27:51,025
aunt
298
00:27:52,386 --> 00:27:54,145
What do you mean by this? Get up quickly.
299
00:27:54,706 --> 00:27:55,505
Zheng'er
300
00:27:56,386 --> 00:27:57,945
My aunt wants to ask for Zheng'er
301
00:27:58,346 --> 00:27:59,585
Save the prime minister's life
302
00:28:05,626 --> 00:28:06,265
Sit first
303
00:28:12,346 --> 00:28:13,105
aunt
304
00:28:14,746 --> 00:28:16,505
He doesn't even care about the lives of your mother and son.
305
00:28:16,946 --> 00:28:18,545
Why do you need to plead for him?
306
00:28:19,306 --> 00:28:21,625
What's more, the national law does not allow
307
00:28:24,066 --> 00:28:26,945
The Prime Minister is not a heinous person
308
00:28:28,386 --> 00:28:29,665
If there is no Prime Minister
309
00:28:30,226 --> 00:28:31,385
Xuan'er and I
310
00:28:31,866 --> 00:28:33,185
He's dead a long time ago
311
00:28:35,666 --> 00:28:36,665
What does this mean?
312
00:28:37,866 --> 00:28:39,145
Xuan'er's father
313
00:28:39,906 --> 00:28:41,545
He's a subordinate of the Prime Minister
314
00:28:42,866 --> 00:28:45,625
Xuan'er's father and I have a private life-long marriage
315
00:28:46,626 --> 00:28:48,705
But his father died in battle
316
00:28:50,066 --> 00:28:51,185
people at home
317
00:28:51,386 --> 00:28:53,345
You want to take me back and soak me in a pig cage
318
00:28:54,826 --> 00:28:56,785
It was Mr. Xiang who saved me
319
00:28:58,866 --> 00:28:59,985
Prime Minister said
320
00:29:00,586 --> 00:29:03,425
Xuan'er's father is his old subordinate
321
00:29:04,386 --> 00:29:07,785
Anyway, he will never marry again in this life.
322
00:29:08,746 --> 00:29:10,905
But the family is busy
323
00:29:11,786 --> 00:29:14,505
It just so happened that the baby in my belly and I
324
00:29:14,706 --> 00:29:16,385
Already cornered
325
00:29:17,346 --> 00:29:19,465
He said it was the best of both worlds
326
00:29:23,346 --> 00:29:25,985
The Prime Minister treats our mother and son
327
00:29:27,746 --> 00:29:29,225
Kindness is as heavy as a mountain
328
00:29:31,426 --> 00:29:32,185
Zheng'er
329
00:29:33,146 --> 00:29:34,665
Please look at Xuan'er for you
330
00:29:34,666 --> 00:29:36,225
Take a few servings to block an arrow
331
00:29:36,706 --> 00:29:38,825
Save the Prime Minister’s life
332
00:29:43,066 --> 00:29:43,825
aunt
333
00:29:45,026 --> 00:29:46,065
He doesn't take a wife
334
00:29:47,186 --> 00:29:48,825
But for the sake of Concubine Shu Qi
335
00:29:52,706 --> 00:29:54,745
The Prime Minister is thinking deeply
336
00:29:55,666 --> 00:29:56,705
I don't know
337
00:30:19,458 --> 00:30:20,297
Zheng'er
338
00:30:21,818 --> 00:30:23,737
If it is really unacceptable under the national law
339
00:30:24,298 --> 00:30:27,537
I beg you, for the sake of your uncle and nephew.
340
00:30:29,538 --> 00:30:31,617
The whole body of the Prime Minister
341
00:30:44,538 --> 00:30:46,737
General Hairpin has arrived
342
00:30:54,298 --> 00:30:55,017
Changyu
343
00:30:56,538 --> 00:30:57,097
how are you
344
00:30:57,578 --> 00:30:58,497
Is the injury okay?
345
00:30:59,058 --> 00:30:59,857
I am fine
346
00:31:00,458 --> 00:31:01,177
Come here
347
00:31:02,898 --> 00:31:03,657
mother concubine
348
00:31:05,538 --> 00:31:06,497
Empress Dowager
349
00:31:14,258 --> 00:31:15,417
Wei Yan was captured
350
00:31:16,738 --> 00:31:17,817
The emperor's brother is stupid
351
00:31:19,178 --> 00:31:20,617
This day has changed
352
00:31:21,298 --> 00:31:22,697
You keep hiding it
353
00:31:23,418 --> 00:31:24,617
What's the point
354
00:31:28,418 --> 00:31:29,817
The sky has indeed changed
355
00:31:31,018 --> 00:31:32,417
from seventeen years ago
356
00:31:32,818 --> 00:31:34,097
It has already changed
357
00:31:36,698 --> 00:31:39,137
When Concubine Shu Qi first entered the palace,
358
00:31:39,778 --> 00:31:41,817
He's just a person with a very weak personality
359
00:31:42,698 --> 00:31:45,057
Never compete for favor in front of the Holy One
360
00:31:46,258 --> 00:31:48,097
Until she was diagnosed with Hi Pulse
361
00:31:48,898 --> 00:31:51,417
The imperial physician determines the month of pregnancy
362
00:31:51,938 --> 00:31:54,457
It actually doesn’t match the Shangshu’s introspection records.
363
00:31:58,698 --> 00:32:01,297
Concubine Shuzhen had an affair with Wei Yan
364
00:32:01,738 --> 00:32:03,697
Qi Rongyin is three months pregnant
365
00:32:04,218 --> 00:32:05,577
Push days forward
366
00:32:06,738 --> 00:32:08,937
She must have been conceived around the Mid-Autumn Festival
367
00:32:10,058 --> 00:32:11,617
At the Mid-Autumn Festival banquet that year
368
00:32:13,298 --> 00:32:15,377
Wei Yan got drunk at the palace banquet
369
00:32:16,338 --> 00:32:17,697
Immorality after drinking
370
00:32:17,698 --> 00:32:19,257
He insulted a palace maid
371
00:32:20,218 --> 00:32:22,217
Unfortunately, I called the late emperor who went to admire the moon.
372
00:32:22,218 --> 00:32:24,217
Confronted with the courtiers
373
00:32:26,538 --> 00:32:28,577
Just a palace maid
374
00:32:29,658 --> 00:32:31,697
The late emperor had a bad attack on the spot
375
00:32:33,138 --> 00:32:36,257
Then he gave the palace maid to Wei Yan
376
00:32:37,698 --> 00:32:39,417
royal ruthless
377
00:32:40,378 --> 00:32:42,657
After Concubine Shu was found to be pregnant
378
00:32:43,858 --> 00:32:45,297
Tortured every night
379
00:32:46,458 --> 00:32:47,977
Until the night of Laba
380
00:32:48,458 --> 00:32:50,537
Qingyuan Palace suddenly went bankrupt
381
00:32:51,738 --> 00:32:52,217
Wei adult
382
00:32:52,218 --> 00:32:53,817
The Jinwu Guards who went on patrol
383
00:32:53,938 --> 00:32:55,257
Rush to put out the fire
384
00:32:56,218 --> 00:32:57,417
But found Wei Yan
385
00:32:58,018 --> 00:32:59,457
There was no imperial edict to go to Beijing
386
00:33:00,138 --> 00:33:01,657
Appeared in the forbidden palace
387
00:33:02,258 --> 00:33:02,857
roll
388
00:33:03,058 --> 00:33:04,417
Zhao Xun once confessed
389
00:33:05,618 --> 00:33:08,337
It is said that the fire in the palace was started by the Crown Princess of Chengde
390
00:33:09,338 --> 00:33:10,977
Is there a hidden secret in it?
391
00:33:12,538 --> 00:33:15,937
Have you ever seen fire water thrown into a fire?
392
00:33:16,458 --> 00:33:18,297
Does the tongue of fire lick higher?
393
00:33:18,978 --> 00:33:20,297
I have seen it
394
00:33:20,738 --> 00:33:23,017
The fire was filled with the smell of tung oil
395
00:33:23,738 --> 00:33:24,977
Miyagi is under siege
396
00:33:25,138 --> 00:33:26,817
The sound of fighting is loud
397
00:33:27,778 --> 00:33:29,337
Just like the day before yesterday
398
00:33:31,058 --> 00:33:33,257
Later, the doctor who treated me became self-conscious.
399
00:33:33,658 --> 00:33:34,857
Leave a suicide note
400
00:33:35,258 --> 00:33:37,257
Concubine Shu is not pregnant at all
401
00:33:37,938 --> 00:33:38,817
so
402
00:33:39,178 --> 00:33:41,297
The person who set the fire was the Crown Princess of Chengde
403
00:33:41,538 --> 00:33:42,817
The one who burned Concubine Shu to death
404
00:33:44,018 --> 00:33:45,177
It's the late emperor
405
00:33:54,458 --> 00:33:55,657
Thank you, Empress Dowager
406
00:33:56,498 --> 00:33:57,857
Tell me about this past incident
407
00:34:32,018 --> 00:34:35,337
Jiuheng, are you here to see your uncle off?
408
00:34:36,938 --> 00:34:38,697
It’s me who came to meet with Prime Minister Wei
409
00:34:38,978 --> 00:34:41,697
Finish the unplayed chess game
410
00:34:46,538 --> 00:34:50,577
The brat’s father, General Xie, died tragically in Jinzhou
411
00:34:50,938 --> 00:34:52,337
This happened back then
412
00:34:52,578 --> 00:34:55,057
He wants an answer no matter what
413
00:34:59,738 --> 00:35:02,017
It was obviously a trap set up by the late emperor
414
00:35:02,218 --> 00:35:05,537
Why do you Yigui have to bear the infamy in this life?
415
00:35:05,538 --> 00:35:06,697
What are you planning?
416
00:35:21,018 --> 00:35:22,057
This chess game
417
00:35:23,218 --> 00:35:25,497
Wei Xiang couldn’t be more familiar, right?
418
00:35:52,418 --> 00:35:53,217
Have you thought about it?
419
00:35:53,698 --> 00:35:54,777
If you haven't thought about it
420
00:35:55,378 --> 00:35:56,777
Please allow me to take a nap for a while
421
00:35:58,298 --> 00:35:59,057
Third brother
422
00:35:59,538 --> 00:36:00,377
You're cheating
423
00:36:01,138 --> 00:36:03,417
I promised that I would only use the power of three successes to accompany me for entertainment.
424
00:36:04,058 --> 00:36:05,217
You are obviously
425
00:36:05,818 --> 00:36:07,777
Go all out to encircle, suppress and intercept
426
00:36:07,778 --> 00:36:10,457
I did only use 30% of my strength.
427
00:36:10,738 --> 00:36:12,017
Then just say it
428
00:36:12,618 --> 00:36:13,697
I'm not good at chess
429
00:36:13,898 --> 00:36:14,777
Not as good as third brother
430
00:36:15,898 --> 00:36:16,777
No more rain
431
00:36:19,058 --> 00:36:21,057
Okay, I'll take another step
432
00:36:21,898 --> 00:36:23,377
let me think about it
433
00:36:23,378 --> 00:36:27,097
How to lose beautifully with 30% of your strength
434
00:36:30,618 --> 00:36:31,897
What’s so hard about losing chess?
435
00:36:32,098 --> 00:36:33,697
Let me help my brother
436
00:36:33,698 --> 00:36:34,857
Little sister, don't make trouble
437
00:36:35,658 --> 00:36:37,657
Brother, you have a stupid head
438
00:36:37,658 --> 00:36:40,337
Be careful if you win again, your sister-in-law will be angry and run away.
439
00:36:42,738 --> 00:36:44,777
I said you guys are playing chess here
440
00:36:44,778 --> 00:36:47,337
I'm here to join in the fun, too.
441
00:36:47,898 --> 00:36:49,057
No gift, no gift
442
00:36:49,058 --> 00:36:50,617
Hurry, sit, sit, sit
443
00:36:55,778 --> 00:36:58,897
If this chess piece is left alone and helpless,
444
00:36:59,378 --> 00:37:02,337
Need to work quickly to activate it
445
00:37:11,978 --> 00:37:14,177
This chess game is like life
446
00:37:14,698 --> 00:37:16,537
You should be willing to give up
447
00:37:19,218 --> 00:37:20,697
Chess is like life
448
00:37:21,378 --> 00:37:22,697
When willing
449
00:37:25,058 --> 00:37:25,857
Tutor
450
00:37:26,458 --> 00:37:27,857
this is what you said
451
00:37:29,138 --> 00:37:30,497
So far
452
00:37:31,738 --> 00:37:33,937
Don't play charades with me anymore
453
00:37:34,418 --> 00:37:35,817
I never believed it
454
00:37:36,418 --> 00:37:38,817
It was you who planned the Jinzhou Massacre
455
00:37:40,058 --> 00:37:43,137
But why did you rush back to Beijing at that time?
456
00:37:44,498 --> 00:37:46,217
What the hell is going on
457
00:37:47,738 --> 00:37:50,697
Remember that New Year’s Eve eighteen years ago
458
00:37:51,858 --> 00:37:53,857
Osmanthus banquet in the East Palace
459
00:37:53,873 --> 00:38:53,873
Officail website =dramacool.club=
460
00:37:55,898 --> 00:37:56,697
Tutor
461
00:37:57,098 --> 00:37:58,737
You were also present
462
00:38:00,618 --> 00:38:01,497
that night
463
00:38:01,858 --> 00:38:03,577
I was young and frivolous
464
00:38:04,658 --> 00:38:06,937
Sows the seeds of verbal misfortune
465
00:38:15,658 --> 00:38:16,777
Today is New Year's Eve
466
00:38:17,378 --> 00:38:18,577
You are specially invited to come
467
00:38:18,778 --> 00:38:22,217
Try the sweet-scented osmanthus wine brewed by Donggong
468
00:38:22,578 --> 00:38:23,977
Winter wine
469
00:38:24,138 --> 00:38:25,537
Venison grilled
470
00:38:25,858 --> 00:38:27,057
Isn't it wonderful?
471
00:38:28,818 --> 00:38:29,377
Thank you
472
00:38:30,218 --> 00:38:31,217
This osmanthus wine
473
00:38:31,898 --> 00:38:33,017
Mellow and tangy
474
00:38:33,538 --> 00:38:34,337
Really good wine
475
00:38:34,338 --> 00:38:35,657
Come to His Majesty the Prince
476
00:38:35,818 --> 00:38:36,777
Another toast to you
477
00:38:37,098 --> 00:38:37,937
Thank you, General. Thank you, General.
478
00:38:38,618 --> 00:38:40,337
Did you get permission today?
479
00:38:40,578 --> 00:38:41,777
Just open it and drink it
480
00:38:42,538 --> 00:38:44,537
I advise you to drink less.
481
00:38:44,818 --> 00:38:47,737
Leave some for us guys to taste, right?
482
00:38:48,898 --> 00:38:50,777
Zhonglang Jiang is absolutely right.
483
00:38:51,538 --> 00:38:53,017
There are so many mountains and seas
484
00:38:53,618 --> 00:38:55,057
You drink without restraint
485
00:38:55,338 --> 00:38:57,497
We don't have anything to drink.
486
00:38:57,738 --> 00:38:58,457
You
487
00:38:58,618 --> 00:38:59,337
Tutor
488
00:38:59,738 --> 00:39:01,497
Just osmanthus wine
489
00:39:01,778 --> 00:39:03,137
As long as you like it
490
00:39:03,618 --> 00:39:04,457
Enough
491
00:39:04,978 --> 00:39:05,657
good
492
00:39:06,658 --> 00:39:08,297
Drink, we have wine to drink
493
00:39:08,298 --> 00:39:09,457
Come, come, come
494
00:39:12,098 --> 00:39:13,697
This delicious food and wine
495
00:39:13,778 --> 00:39:15,017
Loyal minister and wise king
496
00:39:15,258 --> 00:39:16,377
Treat each other as close friends
497
00:39:16,698 --> 00:39:19,297
This is the greatest pleasure in life
498
00:39:19,298 --> 00:39:20,057
Qilin brother
499
00:39:20,618 --> 00:39:22,857
This may be the last time for you and me
500
00:39:27,258 --> 00:39:28,337
Go to Jinzhou
501
00:39:28,818 --> 00:39:29,617
Brother He
502
00:39:30,418 --> 00:39:31,777
Poverty in the northwest border
503
00:39:31,938 --> 00:39:34,417
Jinzhou, Chongzhou and Jizhou are particularly poor.
504
00:39:35,018 --> 00:39:37,057
You must take more care when you go this time.
505
00:39:38,098 --> 00:39:40,817
A good man should make achievements
506
00:39:41,298 --> 00:39:42,657
Better than being in Beijing
507
00:39:43,218 --> 00:39:46,657
It's good to flatter the powerful and powerful by nodding and bowing.
508
00:39:48,338 --> 00:39:49,097
What a pity
509
00:39:49,658 --> 00:39:51,857
Can't wait until my eldest nephew is born
510
00:39:51,858 --> 00:39:52,897
eldest niece
511
00:39:53,458 --> 00:39:54,577
like girls
512
00:39:56,258 --> 00:39:58,577
Brother He, you read more books than me
513
00:39:58,898 --> 00:40:00,577
Please give your eldest niece a name.
514
00:40:00,898 --> 00:40:04,417
Why don't you let your lord-in-law name him?
515
00:40:04,818 --> 00:40:06,497
The official position of General Zhonglang is too high
516
00:40:06,618 --> 00:40:08,377
I'm afraid my child won't be able to bear it
517
00:40:09,498 --> 00:40:10,457
Great sacrificial wine
518
00:40:10,858 --> 00:40:13,417
This Jiu Heng of my family is also very smart.
519
00:40:13,418 --> 00:40:16,377
When can he come to your Imperial College?
520
00:40:16,858 --> 00:40:18,417
Ask for a book and read it
521
00:40:19,538 --> 00:40:21,097
Xie Zheng is still a child
522
00:40:21,898 --> 00:40:23,217
you are uncle
523
00:40:23,338 --> 00:40:25,537
I’m not in a hurry yet when I give birth to a father.
524
00:40:26,058 --> 00:40:27,377
Who says I'm not in a hurry?
525
00:40:27,498 --> 00:40:28,417
You don't know
526
00:40:28,418 --> 00:40:30,417
This guy is disgusted with cats and dogs now
527
00:40:30,418 --> 00:40:31,937
Be naughty all day long
528
00:40:32,178 --> 00:40:32,857
Not gonna lie to you
529
00:40:32,858 --> 00:40:34,577
I immediately want to send him to the Imperial College
530
00:40:34,578 --> 00:40:35,897
Let you teach him well
531
00:40:40,298 --> 00:40:42,617
Long jade.
532
00:40:42,618 --> 00:40:43,217
right
533
00:40:44,058 --> 00:40:45,337
Wei Changyu
534
00:40:45,498 --> 00:40:46,857
Long-term wish to inherit the beauty day
535
00:40:46,858 --> 00:40:48,417
Jade steps spring grass fragrance
536
00:40:48,578 --> 00:40:49,897
how how
537
00:40:50,978 --> 00:40:51,857
This name is good
538
00:40:52,578 --> 00:40:55,057
Come back, I will take my eldest niece to kowtow to you.
539
00:40:59,938 --> 00:41:00,897
Good wine
540
00:41:01,338 --> 00:41:03,897
Next year the general will lead his troops to guard Jinzhou
541
00:41:04,658 --> 00:41:06,177
If the general does not give up
542
00:41:06,698 --> 00:41:07,937
Walking alone
543
00:41:10,778 --> 00:41:11,937
Go to the national disaster together
544
00:41:15,218 --> 00:41:16,377
His Royal Highness's safety
545
00:41:16,778 --> 00:41:20,017
It is related to the stability of the DPRK and the country.
546
00:41:20,018 --> 00:41:21,617
Don't be hasty
547
00:41:22,418 --> 00:41:23,257
yes
548
00:41:23,898 --> 00:41:26,097
The son of a rich man cannot sit down in the hall
549
00:41:27,218 --> 00:41:28,657
Your Highness, please think twice.
550
00:41:29,418 --> 00:41:31,217
You don’t know something
551
00:41:31,738 --> 00:41:33,577
Floods in the South this summer
552
00:41:34,458 --> 00:41:36,097
Go to disaster relief alone
553
00:41:36,258 --> 00:41:38,377
But the Jia family obstructed everything
554
00:41:38,378 --> 00:41:40,617
The victims are suffering unspeakably
555
00:41:41,218 --> 00:41:42,457
Father is furious
556
00:41:43,578 --> 00:41:44,657
but not chasing
557
00:41:45,338 --> 00:41:47,817
The Mistake between the Sixteenth Prince and the Jia Family
558
00:41:48,378 --> 00:41:49,537
blame alone
559
00:41:50,938 --> 00:41:52,577
Ineffective disaster relief
560
00:41:54,218 --> 00:41:55,377
over the years
561
00:41:55,818 --> 00:41:58,857
My father was very harsh on Gu, especially
562
00:41:59,818 --> 00:42:02,177
To the Jia family and the sixteenth prince
563
00:42:03,498 --> 00:42:04,897
Tolerant
564
00:42:05,978 --> 00:42:07,617
Lonely and confused
565
00:42:09,258 --> 00:42:10,297
Maybe
566
00:42:10,698 --> 00:42:12,697
Just stay away from the court
567
00:42:14,378 --> 00:42:16,057
Contributions to the frontier
568
00:42:17,338 --> 00:42:20,177
Only then can one be lonely
569
00:42:20,858 --> 00:42:22,297
final way out
570
00:42:32,418 --> 00:42:33,937
Trivial matters at home
571
00:42:36,698 --> 00:42:37,897
Let you all
572
00:42:40,138 --> 00:42:41,337
Funny
573
00:42:43,498 --> 00:42:45,617
His Highness is both benevolent and virtuous
574
00:42:45,898 --> 00:42:47,617
Wisdom and courage
575
00:42:48,058 --> 00:42:50,177
He is the perfect candidate for succession
576
00:42:50,298 --> 00:42:51,177
I don't understand
577
00:42:51,178 --> 00:42:53,697
Why is the Holy One so biased?
578
00:42:59,498 --> 00:43:01,657
This Your Majesty is immoral
579
00:43:05,498 --> 00:43:07,537
Then let him take the Zen position39046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.