Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:06,390
Hi, I'm Natalia Starr from missax .com
and I'm going to show you all my love.
2
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Hello, Mr. O'Dell.
3
00:00:43,980 --> 00:00:45,140
Yeah, I'm driving right now.
4
00:00:45,720 --> 00:00:46,720
I'll pull over.
5
00:00:46,840 --> 00:00:47,860
Give me a second, okay?
6
00:00:57,420 --> 00:00:59,380
Yeah, I'm on my way to see my last
client.
7
00:01:01,300 --> 00:01:02,300
Huh?
8
00:01:03,880 --> 00:01:05,360
But what do you mean?
9
00:01:06,000 --> 00:01:07,060
You're firing me?
10
00:01:09,620 --> 00:01:15,370
I'm literally like... 20 minutes away.
I... I know I haven't sold any product.
11
00:01:15,970 --> 00:01:18,110
The customer just needs time.
12
00:01:18,650 --> 00:01:20,430
See the product, feel it out.
13
00:01:21,110 --> 00:01:25,670
I know. I just don't think it's fair for
you to let me go after 13 years.
14
00:01:25,910 --> 00:01:27,850
I've given you 13 years of my life.
15
00:01:28,950 --> 00:01:33,590
Who can replace me? Like, there's...
Anna?
16
00:01:34,390 --> 00:01:36,010
Anna from East Coast Sale?
17
00:01:37,480 --> 00:01:40,840
She can't take over my job. She doesn't
know the clients like I do.
18
00:01:41,100 --> 00:01:43,920
I have a personal relationship with each
and every one.
19
00:01:44,860 --> 00:01:46,980
I'm on my way to see the Doyles right
now.
20
00:01:48,560 --> 00:01:52,160
He loves the company. He loves usually
all the products.
21
00:01:53,120 --> 00:01:55,280
And he's from my homeland.
22
00:01:57,960 --> 00:01:59,460
I won't let you down, sir.
23
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
I promise.
24
00:02:49,790 --> 00:02:51,950
Natalia. Hello, Mr. Doyle.
25
00:02:52,950 --> 00:02:54,990
I'm sorry you drove all the way here.
26
00:02:55,810 --> 00:02:57,110
Didn't you get my email?
27
00:02:58,790 --> 00:03:02,490
Oh, no, sir. I guess reception is so
spotty, I didn't get anything.
28
00:03:02,810 --> 00:03:04,470
I decided to cancel our meeting.
29
00:03:04,850 --> 00:03:07,890
Cancel? But I'd like to thank you very
much for making the trip.
30
00:03:08,270 --> 00:03:10,230
You haven't even get to see the new
product.
31
00:03:11,510 --> 00:03:15,310
It's been getting the highest ratings
from the customers on the East Coast.
32
00:03:15,990 --> 00:03:17,530
You have to give it a chance.
33
00:03:17,790 --> 00:03:22,830
Natalia. I'm very sorry, but I wish you
all the best of luck with your other
34
00:03:22,830 --> 00:03:24,690
appointments. Safe travels.
35
00:03:25,410 --> 00:03:29,290
No, don't... Wait, wait!
36
00:03:29,730 --> 00:03:32,870
Sir, can I please use your bathroom?
37
00:03:36,230 --> 00:03:38,710
Sure, it's the first door on the right.
38
00:03:39,210 --> 00:03:40,570
Thank you so much, sir.
39
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Coffee.
40
00:05:22,540 --> 00:05:23,439
I was in the bathroom.
41
00:05:23,440 --> 00:05:24,980
I was thinking about our history
together.
42
00:05:28,000 --> 00:05:30,380
You were my very first sale.
43
00:05:30,860 --> 00:05:31,860
You remember?
44
00:05:32,020 --> 00:05:38,340
You bought over 15 ,000 chocolate bars
for your hotel and your restaurant.
45
00:05:39,420 --> 00:05:46,020
Yes, it's been a long time, but you
know, like everything, all the good
46
00:05:46,020 --> 00:05:48,260
things must come to an end.
47
00:05:48,900 --> 00:05:50,800
You'll be sad to let you go.
48
00:05:51,690 --> 00:05:55,410
Sir, you have to tell me what product
has been filling my shelves now.
49
00:06:00,930 --> 00:06:03,130
Sir, just wait till you see our new
product.
50
00:06:11,850 --> 00:06:17,050
It's rich, creamy, vegan, and dare I say
sexy?
51
00:06:24,940 --> 00:06:31,320
A typical chocolate bar has no protein,
about 1 ,000 calories, and 96 grams of
52
00:06:31,320 --> 00:06:34,600
fat. Whoa, that's a lot of fat.
53
00:06:34,980 --> 00:06:40,440
You see, this chocolate bar passes the
San Fernando tasting test, and yet it
54
00:06:40,440 --> 00:06:42,940
half the calories than all the other
chocolate bars.
55
00:06:43,680 --> 00:06:48,180
And did you know that this chocolate bar
has 24 grams of protein?
56
00:06:49,760 --> 00:06:53,020
Sir, I don't even have to sell you this
product. It sells itself.
57
00:06:54,440 --> 00:06:57,980
It's gonna make you so much money. It's
gonna fly off the shelf.
58
00:07:00,420 --> 00:07:02,620
I know you're dying to try this.
59
00:07:06,900 --> 00:07:10,420
Sorry, miss, but I already bought this
chocolate from your new colleague.
60
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
Anna?
61
00:07:14,300 --> 00:07:17,940
She came by this morning. She told me
that she's replacing you.
62
00:07:18,700 --> 00:07:20,820
She didn't have permission to place that
order.
63
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
And you?
64
00:07:22,680 --> 00:07:23,740
You placed the order for her?
65
00:07:28,040 --> 00:07:29,100
Yes, Natalia.
66
00:07:29,620 --> 00:07:34,380
I understand it's hard to hear the
truth, but I like Anna.
67
00:07:35,060 --> 00:07:36,440
She's very persuasive.
68
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Okay.
69
00:07:43,260 --> 00:07:45,060
How many units did you purchase?
70
00:07:46,780 --> 00:07:50,560
I don't know how many of those chocolate
bars I'm going to sell.
71
00:07:51,180 --> 00:07:53,660
I'll probably have to buy some stock in
that company.
72
00:07:54,600 --> 00:08:00,360
But sir, I thought we had a connection.
We knew each other for so long.
73
00:08:01,640 --> 00:08:03,420
I thought I was your go -to girl.
74
00:08:04,560 --> 00:08:09,440
Natalia, I think this is going to look a
little bit uncomfortable right now.
75
00:08:09,820 --> 00:08:11,700
I think you should go.
76
00:08:11,920 --> 00:08:13,620
No, please stop. Sit down.
77
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
What the hell?
78
00:08:16,020 --> 00:08:19,080
No, sir, just listen. You could cancel
your order from her.
79
00:08:19,550 --> 00:08:21,010
And you can order the same thing from
me.
80
00:08:23,190 --> 00:08:24,910
I will forgo my commission.
81
00:08:25,190 --> 00:08:28,330
You'll make additional money on each
candy bar.
82
00:08:28,890 --> 00:08:30,770
I won't even make any profit.
83
00:08:31,210 --> 00:08:32,890
Please, just buy it from me.
84
00:08:34,590 --> 00:08:35,830
Why would you do that?
85
00:08:37,250 --> 00:08:38,809
Because my job depends on it.
86
00:08:39,030 --> 00:08:41,650
I have to prove to my boss that I am
worthy.
87
00:08:43,530 --> 00:08:45,850
I got this job straight out of high
school.
88
00:08:46,570 --> 00:08:53,310
It's been so good to me, but... Now I'm
getting older and my boss is threatening
89
00:08:53,310 --> 00:08:59,350
to fire me if I don't place this large
order with you. Sir, I have a son.
90
00:09:00,290 --> 00:09:05,110
I have a house, a brand new house. If I
lose this job, I lose everything.
91
00:09:05,650 --> 00:09:08,610
I won't afford for my son to go to
school.
92
00:09:08,930 --> 00:09:12,810
He has private schools and it's so
expensive. I just, please.
93
00:09:13,610 --> 00:09:16,950
And my mortgage payment and my car
payment.
94
00:09:18,350 --> 00:09:25,070
I can't. I just... I
95
00:09:25,070 --> 00:09:30,590
just... Natalia, listen to what you're
saying.
96
00:09:31,430 --> 00:09:33,270
It's not in your nature to beg.
97
00:09:33,930 --> 00:09:35,350
You'll find another job.
98
00:09:44,550 --> 00:09:46,070
You don't understand.
99
00:09:48,360 --> 00:09:52,800
My husband left his job, and I'm
supporting us on my income.
100
00:09:55,440 --> 00:10:00,860
I can't get another job that pays this
well without going back to college.
101
00:10:19,210 --> 00:10:20,210
Please, sir.
102
00:10:20,490 --> 00:10:22,670
You need to cancel that order with Anna.
103
00:10:22,990 --> 00:10:24,210
I'll do anything.
104
00:10:25,790 --> 00:10:26,790
Anything.
105
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
Anything?
106
00:10:31,390 --> 00:10:35,710
If you could just tell me how Anna got
you to buy all those bars.
107
00:10:36,490 --> 00:10:38,170
I'll do whatever she did.
108
00:10:38,470 --> 00:10:40,010
I want to seal the deal.
109
00:10:50,860 --> 00:10:51,860
What are you doing?
110
00:10:54,620 --> 00:10:57,400
I want to see how much you believe in
this product.
111
00:11:03,500 --> 00:11:08,500
Anna showed me how firm her body became
after eating those bars.
112
00:11:09,460 --> 00:11:14,280
And also she told me that the bars kept
her cravings in check.
113
00:11:16,080 --> 00:11:18,800
I want to see how the product is working
on you.
114
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
What's that?
115
00:11:21,110 --> 00:11:23,110
They call a woman like that in our
country.
116
00:11:31,630 --> 00:11:33,150
Judgment is not a good look for you.
117
00:11:35,650 --> 00:11:36,850
I'll show you my waist.
118
00:12:29,520 --> 00:12:33,400
How was your marriage darling?
119
00:12:35,180 --> 00:12:36,660
I don't see your ring here.
120
00:12:39,220 --> 00:12:41,220
I guess it's not going that well, huh?
121
00:13:03,340 --> 00:13:04,340
Please, sir.
122
00:13:05,060 --> 00:13:06,860
We have to come to a different
arrangement.
123
00:13:27,640 --> 00:13:31,380
You'll be what you want, as long as you
do what you're told.
124
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
Let me see.
125
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
act so innocent.
126
00:16:55,020 --> 00:16:57,180
You can leave anytime you want to.
127
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Ha.
128
00:18:49,260 --> 00:18:50,260
What are you doing?
129
00:19:10,540 --> 00:19:12,540
What are you doing?
130
00:19:13,320 --> 00:19:15,520
You can't smack me.
131
00:19:16,220 --> 00:19:17,380
I'm not a child.
132
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
What is that?
133
00:27:34,890 --> 00:27:36,070
We've went far enough.
134
00:27:37,190 --> 00:27:38,770
What else do you want from me?
135
00:31:08,419 --> 00:31:12,180
I'm not a rapist.
136
00:43:21,230 --> 00:43:22,230
Ugh.
137
00:44:31,820 --> 00:44:32,820
Is that what you wanted?
138
00:44:34,760 --> 00:44:36,880
Am I pleasing you?
139
00:45:03,240 --> 00:45:04,240
Thank you.
140
00:45:50,760 --> 00:45:51,800
Deep breath.
141
00:45:52,140 --> 00:45:53,140
Deep breath.
142
00:46:08,300 --> 00:46:09,300
You're nice and well.
143
00:46:38,380 --> 00:46:39,380
Suck my balls.
144
00:54:29,040 --> 00:54:30,040
Please let me in.
145
01:00:35,920 --> 01:00:38,700
Thank you for playing with us at mythax
.com.
146
01:00:39,260 --> 01:00:40,260
See you soon.
10453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.