All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E12.Lone Wolf P1.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,469 --> 00:00:06,971 IED in the living room. 2 00:00:07,012 --> 00:00:09,265 Stuff everywhere. It'd be a punish for a bot. 3 00:00:09,348 --> 00:00:12,143 State cops snapped this 4 00:00:12,268 --> 00:00:15,229 before they worked out it's Commonwealth land and called us. 5 00:00:15,312 --> 00:00:17,481 Looks self-contained. 6 00:00:17,523 --> 00:00:19,233 Go earn your keep. 7 00:00:20,025 --> 00:00:21,485 Let's have some fun. 8 00:00:29,452 --> 00:00:31,162 Maybe I'll move my mother-in-law in here. 9 00:00:31,245 --> 00:00:33,164 With or without the IED? 10 00:00:33,247 --> 00:00:34,331 Either way. 11 00:00:34,373 --> 00:00:37,168 All right, get it done, guys. In and out. 12 00:00:38,043 --> 00:00:39,253 Jackpot. 13 00:00:49,346 --> 00:00:50,848 Got the det. 14 00:00:50,890 --> 00:00:52,558 Boss, we right to clear this? 15 00:00:52,641 --> 00:00:53,726 You sure that's it? 16 00:00:53,809 --> 00:00:55,728 Yeah, there's nothing else that can hurt us. 17 00:00:55,811 --> 00:00:57,563 All right, clear it. 18 00:01:14,580 --> 00:01:16,165 What's happening? 19 00:01:16,248 --> 00:01:18,542 Just a fried circuit. 20 00:01:19,418 --> 00:01:21,921 - Damn, almost soiled the suit. - Again? 21 00:01:22,963 --> 00:01:24,298 - We're good. - Copy that. 22 00:01:24,381 --> 00:01:25,758 Sending in the closers. 23 00:01:25,800 --> 00:01:27,893 Get the debrief done and that's lunch on me. 24 00:01:28,093 --> 00:01:31,639 Get a wriggle on. Might still make the Macca's breakfast menu. 25 00:01:31,722 --> 00:01:34,725 Missed out on all the fun. 26 00:01:34,809 --> 00:01:37,394 As usual. 27 00:01:40,981 --> 00:01:43,234 Someone kill that thing, would ya? 28 00:01:44,193 --> 00:01:46,487 - What the hell's that? - Just an old fire alarm, skip. 29 00:01:46,570 --> 00:01:48,447 We're good. 30 00:01:51,115 --> 00:01:52,159 What the... 31 00:01:52,243 --> 00:01:55,162 Nice one, Paula. Made it worse. 32 00:01:57,248 --> 00:01:59,166 Hey, knock it off, you lot! 33 00:02:02,670 --> 00:02:04,296 You guys okay? 34 00:02:58,142 --> 00:02:59,476 All right. 35 00:03:01,979 --> 00:03:03,188 Ta-da! 36 00:03:08,027 --> 00:03:10,654 How about we, uh, up the stakes? 37 00:03:11,947 --> 00:03:13,782 Seriously, mate? Three-card monte? 38 00:03:13,824 --> 00:03:15,159 You know he's hustling you, right? 39 00:03:15,200 --> 00:03:16,827 Please! Do y'all know who you're dealing with? 40 00:03:16,869 --> 00:03:18,037 - A sap? - A schmuck? 41 00:03:18,120 --> 00:03:19,038 A sucker? 42 00:03:19,121 --> 00:03:20,789 A man that sees what others don't. 43 00:03:20,831 --> 00:03:22,458 It's what makes me a good cop. 44 00:03:22,499 --> 00:03:24,251 It makes you delusional. 45 00:03:24,334 --> 00:03:27,671 Oh, yeah? Well, how about you open your eyes, Evie Wonder? 46 00:03:27,713 --> 00:03:29,423 Check out the card on the right. 47 00:03:29,506 --> 00:03:31,717 Notice anything unique about it? 48 00:03:31,759 --> 00:03:32,718 Corner's bent. 49 00:03:32,801 --> 00:03:34,219 - It's the ace. - Mmm. 50 00:03:34,303 --> 00:03:35,346 Now, light 'em up, T-Dog. 51 00:03:35,429 --> 00:03:36,889 Show Papa D... 52 00:03:36,971 --> 00:03:38,015 ..that ace. 53 00:03:38,057 --> 00:03:39,808 Mm-hm. 54 00:03:41,602 --> 00:03:43,854 - Oh! - Oh, look, D! 55 00:03:43,896 --> 00:03:45,564 It's your spirit animal. 56 00:03:45,648 --> 00:03:46,649 But the corner! 57 00:03:46,732 --> 00:03:48,233 Is deliberately bent. 58 00:03:48,317 --> 00:03:50,694 Tricks you into thinking you've out-hustled the hustler. 59 00:03:50,736 --> 00:03:52,404 Specifically designed for people who think 60 00:03:52,488 --> 00:03:53,739 they're the smartest in the room. 61 00:03:53,781 --> 00:03:55,699 Oh, snap! 62 00:03:55,741 --> 00:03:57,451 - Ouch. - Double or nothing? 63 00:03:57,534 --> 00:04:00,120 Oh, I meant to ask, how'd the post-break-in audit go? 64 00:04:00,204 --> 00:04:02,122 Ah, the fly-away team from Singapore 65 00:04:02,164 --> 00:04:03,582 concluded that nothing had been stolen. 66 00:04:03,624 --> 00:04:04,625 Okay. 67 00:04:04,708 --> 00:04:05,709 And our systems don't seem 68 00:04:05,751 --> 00:04:06,710 to be compromised. 69 00:04:06,752 --> 00:04:08,629 Although, Blue is being Blue. 70 00:04:08,712 --> 00:04:10,297 All right, do you want me to put out a BOLO 71 00:04:10,381 --> 00:04:12,257 for two sad-looking blokes in balaclavas? 72 00:04:13,133 --> 00:04:15,552 I mean, after all that, they left empty-handed, right? 73 00:04:15,594 --> 00:04:17,262 About that. 74 00:04:37,324 --> 00:04:40,285 - What the hell happened? - Mate, they said it was clear. 75 00:04:40,327 --> 00:04:41,829 They're all gone. 76 00:04:41,912 --> 00:04:43,414 What do you mean? 77 00:04:50,712 --> 00:04:52,172 Send me the address. 78 00:04:58,220 --> 00:04:59,972 What's going on? 79 00:05:02,182 --> 00:05:03,809 It's your old team, mate. 80 00:05:04,852 --> 00:05:06,061 How many dead? 81 00:05:07,438 --> 00:05:08,647 All of them. 82 00:05:15,863 --> 00:05:17,197 I'll get my kit. 83 00:05:18,323 --> 00:05:20,117 That's as far as we know at this stage. 84 00:05:20,242 --> 00:05:22,369 Um, we'll go through the appropriate channels... 85 00:05:31,211 --> 00:05:32,421 Where we at? 86 00:05:32,504 --> 00:05:34,339 Uh, structure's clear. 87 00:05:34,423 --> 00:05:36,300 The DVI team's located all the bodies. 88 00:05:36,341 --> 00:05:38,552 Uh, Rory, sorry to meet you under these circumstances. 89 00:05:38,594 --> 00:05:42,306 Michelle Mackey, NCIS. Here to help any way we can. 90 00:05:42,347 --> 00:05:43,390 What do we know? 91 00:05:43,432 --> 00:05:44,808 Earlier this morning, 92 00:05:44,892 --> 00:05:46,143 local cops received an anonymous tip 93 00:05:46,226 --> 00:05:47,352 about a bomb on the property. 94 00:05:47,394 --> 00:05:48,979 We rolled in, disarmed it, 95 00:05:49,021 --> 00:05:51,356 then the team went in for debrief. 96 00:05:51,482 --> 00:05:53,734 You sent a team in before it was clear? 97 00:05:54,651 --> 00:05:55,986 What was the second device? 98 00:05:56,070 --> 00:05:58,363 We don't know yet, but moments before it blew, 99 00:05:58,563 --> 00:05:59,490 the dogs reacted to something. 100 00:05:59,573 --> 00:06:02,117 - Reacted to what? - It was a high-pitched sound. 101 00:06:02,159 --> 00:06:03,660 Seconds before detonation. 102 00:06:04,787 --> 00:06:06,205 Mind if I take a look? 103 00:06:07,247 --> 00:06:09,917 We're at your disposal, mate. Anything you need. 104 00:06:10,834 --> 00:06:13,420 How about a one-way trip to Uluwatu? 105 00:06:25,516 --> 00:06:27,935 Oh, about time. I asked for an assistant an hour ago. 106 00:06:28,018 --> 00:06:30,229 Oh, I think you've got me mixed up with someone else. 107 00:06:30,312 --> 00:06:31,396 Why? Who are you? 108 00:06:31,438 --> 00:06:34,066 I am NCIS Forensic Pathologist 109 00:06:34,149 --> 00:06:35,234 Dr Royce Penrose. 110 00:06:35,317 --> 00:06:38,112 Oh, and I'm sure your mother's very proud. 111 00:06:38,195 --> 00:06:40,030 You search for limbs. 112 00:06:40,072 --> 00:06:41,573 I'll deal with the intact bodies. 113 00:06:41,657 --> 00:06:44,910 Just try not to stomp all over them, yeah? 114 00:06:54,044 --> 00:06:56,587 Marco was my number two before I was benched. 115 00:06:56,630 --> 00:06:58,507 He just had a second kid. 116 00:06:59,424 --> 00:07:00,551 Need a moment? 117 00:07:01,927 --> 00:07:03,595 Won't bring him back. 118 00:07:06,807 --> 00:07:08,433 I'll, uh, leave you to it. 119 00:07:12,521 --> 00:07:14,606 How is any of this still standing? 120 00:07:14,648 --> 00:07:17,151 The blast was mostly shrapnel. 121 00:07:17,192 --> 00:07:19,361 Take a look at the bolts and screws in the wall. 122 00:07:19,444 --> 00:07:21,155 The bomber didn't want to destroy property, 123 00:07:21,238 --> 00:07:22,447 he wanted to take lives. 124 00:07:22,489 --> 00:07:24,658 So why target an abandoned building? 125 00:07:24,700 --> 00:07:26,827 Hmm? Who you gonna kill, vagrants and vandals? 126 00:07:26,910 --> 00:07:29,371 Sure, until someone makes an anonymous call. 127 00:07:29,454 --> 00:07:31,498 And then you get a room full of bomb techs. 128 00:07:31,582 --> 00:07:34,334 So first device lures them in, 129 00:07:34,376 --> 00:07:35,502 second takes them out. 130 00:07:35,544 --> 00:07:37,296 Yeah, with five-inch bolts 131 00:07:37,379 --> 00:07:39,381 traveling 3,000 feet per second. 132 00:07:39,423 --> 00:07:41,967 The bomber glued them to the back of the ply 133 00:07:42,050 --> 00:07:44,178 and then sealed the fireplace with it. 134 00:07:44,219 --> 00:07:45,888 That was the second device? 135 00:07:45,929 --> 00:07:48,974 The blast seat, yeah. The bomber rigged it as a shaped charge. 136 00:07:50,058 --> 00:07:51,560 Enhance the explosion. 137 00:07:51,643 --> 00:07:54,229 Concentrate the blast towards his victims. 138 00:07:55,105 --> 00:07:57,357 Bomber knew what he was doing. 139 00:08:06,825 --> 00:08:08,452 Is that a QR code? 140 00:08:19,837 --> 00:08:21,590 This is just the start. 141 00:08:34,519 --> 00:08:36,813 Strike force name is Lone Wolf. 142 00:08:36,855 --> 00:08:39,357 You'll be operating with full counterterrorism powers. 143 00:08:39,399 --> 00:08:41,735 Now, I want you to take a look at something. 144 00:08:41,818 --> 00:08:44,947 That is the bomber trying to get inside our heads. 145 00:08:45,030 --> 00:08:47,032 With every tick of that clock, 146 00:08:47,115 --> 00:08:49,201 he's trying to rattle us and make us slip up. 147 00:08:49,284 --> 00:08:50,869 But that is not gonna happen. 148 00:08:50,953 --> 00:08:52,037 And do you know why? 149 00:08:52,079 --> 00:08:54,998 Because we are gonna put all our focus here. 150 00:08:57,000 --> 00:08:58,585 We're gonna think about them - 151 00:08:58,669 --> 00:09:00,345 about their families, 152 00:09:00,545 --> 00:09:03,423 their loved ones, their kids, 153 00:09:03,507 --> 00:09:06,260 and what kind of hell they're going through right now. 154 00:09:06,343 --> 00:09:07,719 And then we are gonna go out 155 00:09:07,761 --> 00:09:10,055 and nail this bastard to the wall. 156 00:09:11,640 --> 00:09:13,100 Now, go. 157 00:09:20,691 --> 00:09:22,317 Sign-off came through from Canberra. 158 00:09:22,401 --> 00:09:25,153 NCIS will augment the AFP strike force. 159 00:09:25,237 --> 00:09:26,196 What do you need? 160 00:09:26,280 --> 00:09:27,739 Start with a list of potential targets. 161 00:09:27,781 --> 00:09:30,575 Focus on public events within our four-hour window. 162 00:09:30,617 --> 00:09:31,827 That's not what he's after. 163 00:09:31,910 --> 00:09:33,495 You want mass casualties, 164 00:09:33,578 --> 00:09:35,455 you don't leave a bomb in an abandoned house. 165 00:09:35,497 --> 00:09:36,581 You don't leave a countdown. 166 00:09:36,623 --> 00:09:37,666 What is he after, then? 167 00:09:37,749 --> 00:09:38,917 Take a look. 168 00:09:38,959 --> 00:09:40,335 It's all a big game to him. 169 00:09:40,377 --> 00:09:41,795 We're playing right into his hands. 170 00:09:41,878 --> 00:09:43,170 I'll be sure to pass that on 171 00:09:43,255 --> 00:09:45,424 to the replacement team en route from Melbourne. 172 00:09:45,507 --> 00:09:46,967 - Let me brief them. - Trigger. 173 00:09:47,009 --> 00:09:48,635 I've been there. I've done it before. 174 00:09:48,677 --> 00:09:49,803 I can work with them. 175 00:09:49,845 --> 00:09:51,138 They're a stand-alone unit. 176 00:09:51,179 --> 00:09:52,639 They'll be fine on their own. 177 00:09:52,723 --> 00:09:54,599 He's a bomb tech. 178 00:09:54,641 --> 00:09:55,976 One of the best. 179 00:09:56,852 --> 00:09:57,853 Your words, not mine. 180 00:09:57,894 --> 00:09:59,354 Yeah, that's why I need him here. 181 00:09:59,438 --> 00:10:02,232 Sift through bomb componentry. Find this guy's signature. 182 00:10:02,316 --> 00:10:04,026 Get me an ID. 183 00:10:04,109 --> 00:10:05,652 Got it. 184 00:10:13,285 --> 00:10:14,870 You sent Trigger my way, mate. 185 00:10:14,953 --> 00:10:16,455 Said he needed help. 186 00:10:16,538 --> 00:10:17,622 That was enough for me. 187 00:10:17,706 --> 00:10:19,583 I didn't ask any questions, but I'm asking now. 188 00:10:19,624 --> 00:10:21,918 You know I brought Trigger with me from the state cops. 189 00:10:22,002 --> 00:10:24,963 Yeah, pulled him into the bomb squad. So what's the issue? 190 00:10:26,840 --> 00:10:28,425 There was an incident. 191 00:10:29,343 --> 00:10:31,428 The kind that gets you sent to the sixth floor 192 00:10:31,511 --> 00:10:32,721 for a psych eval. 193 00:10:32,763 --> 00:10:34,097 What happened? 194 00:10:34,139 --> 00:10:36,350 There were concerns that he may have 195 00:10:36,433 --> 00:10:39,144 a suboptimal self-preservation reflex. 196 00:10:39,227 --> 00:10:40,645 The hell does that mean? 197 00:10:40,687 --> 00:10:43,106 It's shrink speak for 'death wish'. 198 00:10:43,190 --> 00:10:46,610 You don't put people like that around things that go boom. 199 00:10:48,612 --> 00:10:49,988 Yes, Commissioner. 200 00:10:53,658 --> 00:10:55,452 So AFP have provided us with 201 00:10:55,577 --> 00:10:57,079 a live feed of the strike force, 202 00:10:57,120 --> 00:11:00,165 which grants us access to all AFP leads in real time, 203 00:11:00,248 --> 00:11:01,958 including this. 204 00:11:03,377 --> 00:11:05,337 Analysis of the explosive residue. 205 00:11:05,420 --> 00:11:07,089 Ammonium nitrate and diesel. 206 00:11:07,130 --> 00:11:08,473 - ANFO. - Correct. 207 00:11:08,673 --> 00:11:10,801 Trouble is diesel isn't traceable, 208 00:11:10,884 --> 00:11:12,477 and the ammonium nitrate doesn't match 209 00:11:12,677 --> 00:11:15,680 to any commercially available product, which means... 210 00:11:15,722 --> 00:11:18,016 It's homemade. Our bomber has a chemistry degree. 211 00:11:18,100 --> 00:11:19,810 But you've still gotta get your hands on it. 212 00:11:19,893 --> 00:11:22,562 It's easier to get tickets to the MCG on grand final day 213 00:11:22,646 --> 00:11:24,064 than a pallet of ammonium nitrate. 214 00:11:24,147 --> 00:11:25,273 So where'd he get it? 215 00:11:25,357 --> 00:11:26,358 There was a theft from 216 00:11:26,400 --> 00:11:28,193 a Sydney chemical company two weeks ago. 217 00:11:28,276 --> 00:11:29,403 How much was taken? 218 00:11:29,486 --> 00:11:30,862 150 kilograms. 219 00:11:30,946 --> 00:11:33,907 Trigger reckons the amount used in the house explosion 220 00:11:33,990 --> 00:11:35,534 was about five to ten kilos, max. 221 00:11:35,617 --> 00:11:37,953 So there's 140 kilos still out there? 222 00:11:38,036 --> 00:11:40,205 Enough to crater the Sydney Opera House. 223 00:11:42,624 --> 00:11:45,210 It says here the burglar used two small charges 224 00:11:45,252 --> 00:11:46,420 to break into the warehouse. 225 00:11:46,503 --> 00:11:48,672 The first knocked out power, including CCTV. 226 00:11:48,713 --> 00:11:51,842 And the second was used to gain access to the storage area. 227 00:11:51,883 --> 00:11:53,427 No, that can't be right. 228 00:11:53,510 --> 00:11:56,721 Bombing the security panel would only disable the system. 229 00:11:56,921 --> 00:11:57,973 It wouldn't open the door. 230 00:11:58,098 --> 00:11:59,808 Blue, liaise with AFP. 231 00:11:59,891 --> 00:12:02,436 See if you can get access to the warehouse security server. 232 00:12:02,519 --> 00:12:04,563 And find out how they really got in. On it. 233 00:12:14,489 --> 00:12:16,074 Hey. 234 00:12:17,951 --> 00:12:19,327 What you looking for? 235 00:12:19,411 --> 00:12:22,080 Det cords, componentry. 236 00:12:22,122 --> 00:12:24,207 Some bomb makers leave a signature. 237 00:12:25,041 --> 00:12:26,126 Can we help? 238 00:12:26,168 --> 00:12:27,169 Sure. 239 00:12:27,252 --> 00:12:29,129 Go study bomb making for a couple of years 240 00:12:29,212 --> 00:12:30,630 and then report back. 241 00:12:30,672 --> 00:12:32,299 Trigger. 242 00:12:35,260 --> 00:12:36,678 Give us another job. 243 00:12:36,761 --> 00:12:38,805 Only way you're getting rid of us. 244 00:12:40,348 --> 00:12:42,809 - Yeah, I'm starting to see that. - Mmm. 245 00:12:45,187 --> 00:12:47,189 Forensics pulled this from the wall. 246 00:12:50,525 --> 00:12:51,693 A camera? 247 00:12:51,776 --> 00:12:53,528 You think our bomber was watching? 248 00:12:53,612 --> 00:12:55,197 Probably how he knew when to detonate. 249 00:12:55,280 --> 00:12:58,158 That, and he gets to see his handiwork in action. 250 00:12:58,200 --> 00:12:59,868 Which means he was running a feed. 251 00:12:59,910 --> 00:13:02,370 Well, maybe we can find out where it was transmitted to. 252 00:13:02,454 --> 00:13:04,372 Track the feed, find the bomber. 253 00:13:04,456 --> 00:13:07,125 Guess you found something to do, then. 254 00:13:09,336 --> 00:13:13,215 ♪ When I hear the rain a-comin' down ♪ 255 00:13:14,633 --> 00:13:15,592 ♪ It makes me... ♪ 256 00:13:15,634 --> 00:13:18,845 ♪ Sad and blue ♪ 257 00:13:18,887 --> 00:13:22,891 ♪ Was on a rainy night like this... ♪ 258 00:13:22,933 --> 00:13:24,809 Do you mind not doing that? 259 00:13:26,102 --> 00:13:27,270 Why? 260 00:13:27,354 --> 00:13:29,439 You think you're the only Marty Robbins fan around here? 261 00:13:29,481 --> 00:13:31,650 It's not your fandom I'm objecting to. 262 00:13:31,733 --> 00:13:33,777 It's the backing vocals. 263 00:13:33,860 --> 00:13:35,529 What, you don't like my singing? 264 00:13:35,612 --> 00:13:36,947 Oh, is that what it was? 265 00:13:36,988 --> 00:13:39,241 Oh, God! 266 00:13:40,367 --> 00:13:41,626 A real charmer, you are. 267 00:13:41,826 --> 00:13:43,161 I thought a cat was being tortured. 268 00:13:43,245 --> 00:13:46,248 Funny, because you seem more the animal-harming type. 269 00:13:46,289 --> 00:13:47,958 Oh, I'm great... with animals. 270 00:13:48,041 --> 00:13:50,126 Evidently better than people. 271 00:13:53,088 --> 00:13:56,132 - ♪ Filled with fear ♪ - Oh. 272 00:13:56,216 --> 00:14:00,387 ♪ The only sound within the room ♪ 273 00:14:00,470 --> 00:14:04,599 ♪ Is the falling of each tear... ♪ 274 00:14:04,683 --> 00:14:07,586 Oh, come on, really? 275 00:14:07,786 --> 00:14:10,689 Marty is a solo act. 276 00:14:12,315 --> 00:14:13,483 Fine. 277 00:14:17,070 --> 00:14:18,488 Fine. 278 00:14:22,534 --> 00:14:26,371 ♪ They'll bury Flo tomorrow, but ♪ 279 00:14:26,413 --> 00:14:30,250 ♪ They're hanging me tonight 280 00:14:30,333 --> 00:14:33,211 ♪ They're hanging me tonight... ♪ 281 00:14:33,295 --> 00:14:35,797 Tonight cannot come soon enough. 282 00:14:35,880 --> 00:14:38,508 Oh, God. 283 00:14:38,592 --> 00:14:39,759 Oh. 284 00:14:39,843 --> 00:14:42,304 Good taste finally prevailed, did it? 285 00:14:46,558 --> 00:14:47,767 Hello, mate. 286 00:14:47,851 --> 00:14:51,771 I'm collecting any foreign bodies removed from the victims. 287 00:14:52,689 --> 00:14:53,773 Here we go. 288 00:14:53,815 --> 00:14:56,276 Uh, nuts and bolts, mostly, 289 00:14:56,359 --> 00:15:01,364 but, uh, I've found some circuitry and wiring. 290 00:15:42,072 --> 00:15:43,573 I remember this. 291 00:15:43,657 --> 00:15:46,201 Car bombing on Mitchell Street, right? 292 00:15:46,284 --> 00:15:47,744 Yeah. 293 00:15:49,204 --> 00:15:51,206 Two years ago. 294 00:15:51,247 --> 00:15:52,707 Detonator relied on 295 00:15:52,749 --> 00:15:55,752 a sub-auditory frequency triggered by that. 296 00:15:55,835 --> 00:15:57,962 And now Doc found this. 297 00:15:58,045 --> 00:16:00,590 Same mode of detonation. 298 00:16:01,299 --> 00:16:03,051 Are you saying the bombings are linked? 299 00:16:03,134 --> 00:16:05,595 I'm saying it's the same bomber. 300 00:16:06,429 --> 00:16:07,972 We need to tell the others. 301 00:16:10,600 --> 00:16:11,768 What? 302 00:16:15,855 --> 00:16:17,524 How come you already had this file? 303 00:16:17,607 --> 00:16:21,444 Uh, I was a part of the original investigation. 304 00:16:21,486 --> 00:16:23,238 In what capacity? 305 00:16:24,989 --> 00:16:27,283 One of the victims was my fiancée. 306 00:16:39,087 --> 00:16:41,005 I just got to the bus stop now. 307 00:16:41,089 --> 00:16:43,550 I slept through my alarm. 308 00:16:44,551 --> 00:16:46,052 Uh, not really. 309 00:16:46,136 --> 00:16:48,888 I haven't thought that far ahead. 310 00:16:49,806 --> 00:16:51,433 Okay, sure. 311 00:16:51,516 --> 00:16:53,768 I didn't know that you could cook that. 312 00:16:53,852 --> 00:16:57,105 Actually, I didn't know that you could cook at all. 313 00:16:58,022 --> 00:17:00,942 I'm joking. I am joking, of course. 314 00:17:01,025 --> 00:17:02,402 Coffee counts. 315 00:17:04,237 --> 00:17:06,573 If you've made it, Trav, then I'm gonna love it. 316 00:17:08,324 --> 00:17:10,410 Or I am gonna order takeaway. 317 00:17:10,493 --> 00:17:14,037 Uh, I gotta go, babe. Yes. 318 00:17:14,080 --> 00:17:15,790 Yes. Okay, I love you. 319 00:17:15,873 --> 00:17:17,417 We'll go over our vows tonight. 320 00:17:17,459 --> 00:17:19,878 Okay. Okay, I love you. I love you. 'Bye. 321 00:17:21,045 --> 00:17:22,421 Hey, little guy. 322 00:17:22,464 --> 00:17:24,257 What's got you all riled up? 323 00:17:54,621 --> 00:17:56,039 Two years ago next month. 324 00:17:56,080 --> 00:17:58,458 Um, four wounded and three dead. 325 00:17:59,417 --> 00:18:03,046 Uh, bomber used the same ANFO mix as today. 326 00:18:03,087 --> 00:18:06,466 The devices used in both bombings were detonated 327 00:18:06,508 --> 00:18:08,343 via a sub-audible frequency. 328 00:18:08,426 --> 00:18:11,179 Um, it's picked up by a receiver, which then 329 00:18:11,221 --> 00:18:12,764 detonates the explosives. 330 00:18:14,349 --> 00:18:16,226 Why the extra degree of difficulty? 331 00:18:16,309 --> 00:18:17,644 It's his calling card. 332 00:18:17,727 --> 00:18:19,395 He wants us to know it's him. 333 00:18:19,479 --> 00:18:21,397 Who was the original target? 334 00:18:21,481 --> 00:18:23,733 There was an Islamic school nearby. 335 00:18:23,775 --> 00:18:26,694 Um, it was damaged, but no one claimed it. 336 00:18:26,736 --> 00:18:29,614 How does that connect to an attack on five bomb techs? 337 00:18:29,697 --> 00:18:30,907 It doesn't. 338 00:18:33,952 --> 00:18:35,453 Trigger. 339 00:18:35,537 --> 00:18:37,121 Got a minute? 340 00:18:44,671 --> 00:18:47,340 Is this where you tell me that I'm too close to the case? 341 00:18:47,423 --> 00:18:49,300 That's not really how I roll. 342 00:18:50,134 --> 00:18:52,470 But I am asking if you're okay. 343 00:18:53,805 --> 00:18:54,973 No, I'm not. 344 00:18:56,683 --> 00:18:57,809 Good. 345 00:18:57,892 --> 00:18:59,269 Good? 346 00:18:59,310 --> 00:19:01,855 I'd be worried if you were. 347 00:19:03,773 --> 00:19:05,984 So now the welfare check's out of the way, 348 00:19:06,067 --> 00:19:07,986 what's our next move, soldier? 349 00:19:11,990 --> 00:19:13,958 Well, there's a guy, Kyle Hadden. 350 00:19:14,158 --> 00:19:16,160 He lived across the street from the bus stop. 351 00:19:16,202 --> 00:19:18,705 Shrapnel from the blast severed his spinal cord. 352 00:19:18,788 --> 00:19:20,582 He spent months in a coma. 353 00:19:20,665 --> 00:19:21,916 So he saw the bomber? 354 00:19:22,000 --> 00:19:23,167 Fleetingly. 355 00:19:23,251 --> 00:19:25,670 Uh, his recollection was scrambled by the bomb. 356 00:19:25,753 --> 00:19:28,381 He gets images, but they're fuzzy. 357 00:19:28,464 --> 00:19:29,716 Are you still in contact? 358 00:19:29,799 --> 00:19:33,344 Yeah, I swing by from time to time, make sure he's okay. 359 00:19:34,178 --> 00:19:35,346 Swing by today. 360 00:19:35,430 --> 00:19:37,098 Far as we know, he's the only person 361 00:19:37,181 --> 00:19:39,726 who's ever seen the bomber, which makes him our best lead. 362 00:19:39,767 --> 00:19:41,728 Take Evie with you. 363 00:19:53,197 --> 00:19:54,908 Got you something. 364 00:19:55,783 --> 00:19:56,743 It's warm. 365 00:19:56,826 --> 00:19:57,744 I read somewhere 366 00:19:57,785 --> 00:19:59,329 you're supposed to offer food 367 00:19:59,412 --> 00:20:00,747 when someone needs consoling. 368 00:20:00,830 --> 00:20:03,166 So you got me a Danger Bar? 369 00:20:03,207 --> 00:20:04,959 It's DeShawn's. 370 00:20:05,001 --> 00:20:06,377 He won't miss it. 371 00:20:07,587 --> 00:20:09,213 Not looking too dangerous. 372 00:20:14,344 --> 00:20:15,803 We good? 373 00:20:20,558 --> 00:20:23,770 Is... Is that where... 374 00:20:25,229 --> 00:20:26,439 We're good. 375 00:20:44,540 --> 00:20:46,084 Oh, it's good to see you, bro. 376 00:20:46,167 --> 00:20:48,211 Yeah, you're looking good, mate. How's rehab? 377 00:20:48,252 --> 00:20:49,462 Oh, you know. 378 00:20:49,504 --> 00:20:51,506 Took some steps the other day without using a rail. 379 00:20:51,547 --> 00:20:55,218 There you go. Killing it. 380 00:20:56,427 --> 00:20:59,597 Still, I guess you're not here to discuss rehab. 381 00:21:00,515 --> 00:21:01,975 Who's this? 382 00:21:02,058 --> 00:21:04,060 - This is Evie. She's a friend... - Colleague. 383 00:21:05,979 --> 00:21:07,689 I'm a constable with the AFP. 384 00:21:07,730 --> 00:21:09,023 Evie Cooper. 385 00:21:11,275 --> 00:21:13,736 Um, there was another bombing, Kyle. 386 00:21:14,696 --> 00:21:16,030 I saw it on the news. 387 00:21:16,072 --> 00:21:17,907 Do you think it's the same guy? 388 00:21:17,991 --> 00:21:19,283 Yeah, it could be. 389 00:21:19,325 --> 00:21:20,743 Last time I dropped by, 390 00:21:20,785 --> 00:21:23,204 you said you were getting bits of memory back. 391 00:21:24,539 --> 00:21:25,581 Just flashes. 392 00:21:25,665 --> 00:21:27,250 Like what? 393 00:21:28,251 --> 00:21:29,419 I don't know. 394 00:21:31,796 --> 00:21:34,424 Like... the bodies. 395 00:21:36,801 --> 00:21:38,428 And the smell. 396 00:21:39,303 --> 00:21:40,805 Look, I know it's tough, mate. 397 00:21:40,888 --> 00:21:44,017 But I'm gonna need you to dig deep here, okay? 398 00:21:44,100 --> 00:21:45,852 Is there anything else you can remember? 399 00:21:45,935 --> 00:21:47,812 Even the smallest detail. 400 00:21:49,856 --> 00:21:52,191 Travis mentioned that you saw the bomber. 401 00:21:52,275 --> 00:21:54,027 Not really. 402 00:21:55,737 --> 00:21:57,655 I was riding home on my bike, 403 00:21:57,739 --> 00:21:59,157 about to head inside, 404 00:21:59,282 --> 00:22:01,325 when I see this dude parked in the bus zone. 405 00:22:01,525 --> 00:22:03,327 Parking the car that blew up? 406 00:22:04,245 --> 00:22:05,955 I remember thinking he was gonna get a ticket. 407 00:22:05,997 --> 00:22:08,499 The parking cops were out and he was gonna get done. 408 00:22:08,541 --> 00:22:10,376 You saw his face? 409 00:22:10,460 --> 00:22:11,878 Barely. 410 00:22:12,003 --> 00:22:14,213 A few seconds later, everything went white. 411 00:22:14,297 --> 00:22:16,632 I woke up in a hospital bed. 412 00:22:17,967 --> 00:22:20,678 Take us back to those few seconds beforehand. 413 00:22:20,720 --> 00:22:22,722 Maybe close your eyes. 414 00:22:29,896 --> 00:22:31,105 How tall is he? 415 00:22:31,189 --> 00:22:32,982 Is he similar to you? 416 00:22:34,609 --> 00:22:35,735 Yeah, I guess. 417 00:22:35,818 --> 00:22:37,737 How about his build? 418 00:22:37,820 --> 00:22:40,281 Short, medium, stocky? 419 00:22:41,532 --> 00:22:42,575 Kinda normal. 420 00:22:42,658 --> 00:22:44,285 What about his hair? 421 00:22:45,787 --> 00:22:46,871 Kyle, think. 422 00:22:46,913 --> 00:22:48,289 - I'm trying. - Trigger... 423 00:22:48,331 --> 00:22:49,665 You said that you could see him. 424 00:22:49,749 --> 00:22:52,627 It changes. I don't know if it's my mind playing tricks or... 425 00:23:00,551 --> 00:23:02,136 I'm sorry, Trav. 426 00:23:03,471 --> 00:23:05,389 Honestly, man, I'm so sorry. 427 00:23:09,060 --> 00:23:10,978 Hey, can you just... 428 00:23:18,945 --> 00:23:20,446 Look, he wants to help. 429 00:23:20,488 --> 00:23:22,490 He can't think clearly with you here. 430 00:23:22,573 --> 00:23:25,409 So in the nicest possible way, 431 00:23:25,493 --> 00:23:26,702 take a hike, bud. 432 00:23:26,786 --> 00:23:28,579 Ouch. 433 00:23:31,415 --> 00:23:33,584 Uh, look, mate, I'm sorry. 434 00:23:33,668 --> 00:23:35,211 It's just, uh... 435 00:23:35,294 --> 00:23:36,879 Charlotte. 436 00:23:38,714 --> 00:23:40,299 I get it. 437 00:23:41,551 --> 00:23:42,718 Well, I'm gonna head out, 438 00:23:42,802 --> 00:23:45,304 but Evie's gonna stay and ask a few more questions. 439 00:23:50,351 --> 00:23:51,519 My nan reckons you should never have 440 00:23:51,602 --> 00:23:53,312 a hard conversation without a cup of tea. 441 00:23:54,355 --> 00:23:56,190 Then we can work through this together. 442 00:23:57,900 --> 00:23:59,902 I don't know if I'm gonna be much help. 443 00:23:59,944 --> 00:24:01,279 No, that's okay. 444 00:24:01,362 --> 00:24:03,614 But we do this in your own time. 445 00:24:03,698 --> 00:24:05,533 There's no rush. 446 00:24:34,478 --> 00:24:37,148 Told you it was too gloomy in here for a wedding. 447 00:24:39,984 --> 00:24:42,195 What, barefoot on the beach would have been better? 448 00:24:42,278 --> 00:24:44,238 No, you're right - why settle for sun and sand 449 00:24:44,322 --> 00:24:48,326 when you can have bad lighting and religious guilt? 450 00:24:49,368 --> 00:24:50,703 You said yes, remember? 451 00:24:50,786 --> 00:24:52,413 Because you asked. 452 00:24:52,496 --> 00:24:55,082 Yeah, it didn't help when I wanted that Harley. 453 00:24:55,166 --> 00:24:58,002 Because I prefer you with all of your limbs intact. 454 00:25:02,632 --> 00:25:04,467 It meant so much to you to get married 455 00:25:04,508 --> 00:25:07,011 where all of your cop buddies did. 456 00:25:07,720 --> 00:25:09,555 I would have been married by Elvis in a casino 457 00:25:09,639 --> 00:25:12,433 if it meant I could spend the rest of my life with you. 458 00:25:13,267 --> 00:25:14,560 Hate to break it to you, Trav, 459 00:25:14,644 --> 00:25:16,979 but Elvis has left the building. 460 00:25:40,002 --> 00:25:42,922 Hey, what's with the "one-way trip to Uluwatu"? 461 00:25:42,964 --> 00:25:44,715 Is that some kind of bro code? 462 00:25:45,591 --> 00:25:49,136 No, it started maybe 20 years ago on a surf trip to Indo. 463 00:25:49,887 --> 00:25:52,306 I'd just finished my first year of teaching and Rory was 464 00:25:52,348 --> 00:25:54,976 a wet-behind-the-ears probationary constable. 465 00:25:55,768 --> 00:25:59,480 The tour boat dropped us at a reef break off Uluwatu. 466 00:26:01,774 --> 00:26:05,152 It was just me and Rory and the most incredible right-hander 467 00:26:05,194 --> 00:26:06,362 you've ever seen in your life. 468 00:26:06,445 --> 00:26:09,323 And we just surfed that all morning. 469 00:26:09,407 --> 00:26:11,659 By the early arvo, we were cooked. 470 00:26:12,910 --> 00:26:16,497 So we just waited for the boat to return. 471 00:26:16,539 --> 00:26:18,416 Except it never did. 472 00:26:18,499 --> 00:26:20,876 So, what did you do? 473 00:26:20,960 --> 00:26:24,380 We just hang on our boards and hope the boat returns or... 474 00:26:24,422 --> 00:26:27,466 Or try and paddle back. 475 00:26:29,302 --> 00:26:31,137 Yeah, we were just dumb kids, you know? 476 00:26:31,220 --> 00:26:33,639 Yo. Take a look. 477 00:26:36,517 --> 00:26:38,144 So I had Blue run a trace on 478 00:26:38,227 --> 00:26:40,229 the keyhole cam that we found at the blast site. 479 00:26:40,271 --> 00:26:42,064 Linked to an IP address in a phone 480 00:26:42,148 --> 00:26:44,400 from a car parked a block away from the crime scene. 481 00:26:44,483 --> 00:26:45,776 - Can we trace the phone? - No. 482 00:26:45,860 --> 00:26:47,778 It was only on for a total of 15 minutes. 483 00:26:47,862 --> 00:26:49,655 But we can trace this. 484 00:26:50,406 --> 00:26:54,410 Grey Commodore, license plate JYS92X8. 485 00:26:54,452 --> 00:26:56,162 Registered to an Alana Connell. 486 00:26:56,245 --> 00:26:57,163 Address? 487 00:26:57,246 --> 00:26:58,122 Registration links it to 488 00:26:58,205 --> 00:27:00,624 a public housing block in Waterloo. 489 00:27:17,391 --> 00:27:19,226 - You good? - Yeah, yeah. 490 00:27:19,310 --> 00:27:21,354 Just a little déjà vu. 491 00:27:33,949 --> 00:27:35,368 Bring the big key. 492 00:27:41,832 --> 00:27:43,000 Clear! 493 00:27:43,084 --> 00:27:44,543 Clear! 494 00:27:53,052 --> 00:27:54,220 Oh! 495 00:27:54,303 --> 00:27:56,222 Take a photo, it lasts longer. 496 00:27:56,263 --> 00:27:57,515 Perve! 497 00:27:59,683 --> 00:28:01,519 Do you own a Grey Commodore? 498 00:28:01,560 --> 00:28:02,978 Oh! I wish. 499 00:28:03,062 --> 00:28:04,688 5-liter. 500 00:28:04,772 --> 00:28:07,191 V8, mind you, not your gutless 6. 501 00:28:07,233 --> 00:28:09,443 - What type of car do you own? - I don't. 502 00:28:09,527 --> 00:28:12,029 No, I lost my license years ago. 503 00:28:12,071 --> 00:28:15,950 No one told me codeine and whiskey don't mix. 504 00:28:16,033 --> 00:28:18,077 Something tells me she's not our guy. 505 00:28:18,160 --> 00:28:19,120 You think? 506 00:28:19,203 --> 00:28:21,288 But the bomber sent us here. Why? 507 00:28:21,372 --> 00:28:24,750 Anyway, I was wondering when you blokes would turn up. 508 00:28:24,792 --> 00:28:26,627 What are you talking about? 509 00:28:26,710 --> 00:28:29,130 Package delivered earlier today. 510 00:28:29,213 --> 00:28:31,632 No return address. 511 00:28:37,263 --> 00:28:38,764 Oh, there was a note. 512 00:28:38,848 --> 00:28:42,101 - What note? - Yeah. Here. 513 00:28:59,577 --> 00:29:01,537 A negative for metal and chemical traces. 514 00:29:01,662 --> 00:29:03,330 No way this little guy's gonna blow. 515 00:29:03,414 --> 00:29:05,166 As we expected, car rego was faked. 516 00:29:05,249 --> 00:29:06,208 The bomber must have hacked 517 00:29:06,292 --> 00:29:07,585 his way into the transport authority. 518 00:29:07,668 --> 00:29:10,546 To send us here. Big Ears must be some kind of message. 519 00:29:10,629 --> 00:29:13,716 - So, what's the message? - Your guess is as good as mine. 520 00:29:13,757 --> 00:29:15,551 This apartment must mean something to the bomber 521 00:29:15,593 --> 00:29:17,595 or he wouldn't have gone to all this trouble. 522 00:29:18,387 --> 00:29:20,055 Must have meant something to you too, mate. 523 00:29:20,181 --> 00:29:21,765 What was that 'déjà vu' all about? 524 00:29:21,849 --> 00:29:23,934 What are they ever about? 525 00:29:25,561 --> 00:29:27,396 Yes, ma'am. 526 00:29:28,230 --> 00:29:30,733 Uh, yeah, it appears the bomber is messing with us. 527 00:29:30,774 --> 00:29:33,068 It's... He's sending messages... 528 00:29:34,320 --> 00:29:36,238 Wanna talk about the elephant in the room? 529 00:29:36,322 --> 00:29:37,781 Which one? 530 00:29:37,823 --> 00:29:40,201 The one Rory's riding while he holds out on us. 531 00:29:43,787 --> 00:29:44,914 Hey, Sarge. 532 00:29:44,997 --> 00:29:46,790 D, I need a deep dive into 533 00:29:46,832 --> 00:29:48,918 all past tenants at our current address. 534 00:29:48,959 --> 00:29:50,461 You got it. 535 00:29:50,544 --> 00:29:52,922 Look, I don't want you to worry about the bomber, yeah? 536 00:29:53,005 --> 00:29:55,674 I just want to talk about the day itself. 537 00:29:56,842 --> 00:29:59,887 Like, what was the weather that day? 538 00:30:01,931 --> 00:30:04,517 I don't know. I can't remember. 539 00:30:04,600 --> 00:30:06,143 Okay. 540 00:30:06,185 --> 00:30:08,354 Is there anything you do remember? 541 00:30:10,814 --> 00:30:13,317 Seagulls. Huh! 542 00:30:13,400 --> 00:30:15,486 Remember they were fighting over a piece of soggy bread. 543 00:30:15,569 --> 00:30:17,321 Just going crazy. 544 00:30:17,404 --> 00:30:19,532 Forgotten that till this moment! 545 00:30:19,615 --> 00:30:23,077 Mmm, it's funny what comes back when you don't push it. 546 00:30:24,703 --> 00:30:26,372 I can see why Travis likes you. 547 00:30:28,082 --> 00:30:29,333 What makes you say that? 548 00:30:29,416 --> 00:30:32,711 Know how hard he took the loss of his fiancée, Charlotte. 549 00:30:32,795 --> 00:30:34,463 I'm glad he's finally moving on. 550 00:30:34,547 --> 00:30:36,173 What, with me? 551 00:30:36,257 --> 00:30:38,676 Oh, that car bomb really messed you up, didn't it? 552 00:30:41,720 --> 00:30:44,848 Sorry, I do that. I... I didn't mean to offend you. 553 00:30:45,048 --> 00:30:48,310 No. No, I just had one of my flashes. 554 00:30:48,394 --> 00:30:49,895 Of the bomber? 555 00:30:49,979 --> 00:30:52,314 I can see his face. 556 00:30:56,277 --> 00:30:57,820 - Evie? - Blue. 557 00:30:57,903 --> 00:30:59,989 I'm with Kyle. I need you to run an e-fit. 558 00:31:00,072 --> 00:31:02,408 Okay. Um... 559 00:31:02,491 --> 00:31:05,452 I can, um... I can stream it to your tablet. 560 00:31:05,536 --> 00:31:07,746 I'm gonna give you this. 561 00:31:09,832 --> 00:31:10,666 Hello? 562 00:31:10,749 --> 00:31:13,043 Hello. It's Kyle, isn't it? 563 00:31:13,085 --> 00:31:14,878 Uh, my name's Blue. 564 00:31:14,920 --> 00:31:16,255 I'm gonna try and help you by 565 00:31:16,338 --> 00:31:18,632 getting a sketch of the guy that you saw. 566 00:31:21,218 --> 00:31:22,803 Okay, Kyle. 567 00:31:22,845 --> 00:31:24,847 - Shoot me. - Oh. 568 00:31:24,888 --> 00:31:26,348 Yeah, that's right. 569 00:31:26,432 --> 00:31:29,101 12/24 Hill Street, Waterloo. 570 00:31:29,977 --> 00:31:31,437 Sure, I'll hold. 571 00:31:31,478 --> 00:31:32,938 What are you doing? 572 00:31:33,022 --> 00:31:35,232 Bomber sent the team to a random apartment. 573 00:31:35,316 --> 00:31:37,651 JD wants me to chase up the past tenants. 574 00:31:37,735 --> 00:31:39,653 The man you want is Jason Wright. 575 00:31:41,113 --> 00:31:42,156 How do you know? 576 00:31:42,197 --> 00:31:44,867 Because that's the apartment where I shot him. 577 00:31:45,784 --> 00:31:48,037 Before AFP, I was with the state cops 578 00:31:48,120 --> 00:31:49,872 as part of tactical response. 579 00:31:49,913 --> 00:31:52,875 Uh, my first warrant drop was 10 years ago. 580 00:31:52,916 --> 00:31:55,044 An armed robber named Jason Wright. 581 00:31:55,127 --> 00:31:56,378 Wright was wanted for 582 00:31:56,462 --> 00:31:58,380 shooting and killing a cop during a bank job. 583 00:31:58,505 --> 00:32:00,174 Intel said he was armed. 584 00:32:01,300 --> 00:32:03,302 That's the same apartment the bomber sent us to. 585 00:32:03,385 --> 00:32:07,306 Wright was on the couch. Um, he reached for a gun. 586 00:32:07,389 --> 00:32:10,768 I fired two shots and he died instantly. 587 00:32:10,851 --> 00:32:12,811 Rory was your team leader, right? 588 00:32:12,895 --> 00:32:13,937 Yeah. 589 00:32:13,979 --> 00:32:15,272 Why keep that to himself? 590 00:32:15,356 --> 00:32:18,734 I don't know. Ask him. We did everything by the book. 591 00:32:18,817 --> 00:32:21,987 The bomber left a toy elephant at the site of the shooting. 592 00:32:22,071 --> 00:32:24,740 With a note. Said we were "getting warmer". 593 00:32:24,782 --> 00:32:26,992 Does that mean anything to you? 594 00:32:29,036 --> 00:32:30,245 Wright had a son. 595 00:32:30,329 --> 00:32:33,123 Um, he was there in the apartment when his dad got shot. 596 00:32:33,207 --> 00:32:37,086 The poor kid had to walk past a dead body on his way out. 597 00:32:38,045 --> 00:32:39,254 Timothy James Wright. 598 00:32:39,296 --> 00:32:41,632 Mother Lucy Wright died when he was eight years old. 599 00:32:41,674 --> 00:32:43,175 Drug overdose. 600 00:32:44,635 --> 00:32:47,680 After his dad's death, it said Tim became a ward of the state. 601 00:32:47,763 --> 00:32:49,973 - Where is he now? - Nothing on file. 602 00:32:50,057 --> 00:32:52,226 Looks like he slipped off the radar. 603 00:32:53,143 --> 00:32:54,895 That's because he's our bomber. 604 00:32:56,814 --> 00:32:58,482 His face was kind of less round. 605 00:32:58,565 --> 00:32:59,983 Sort of more narrow. 606 00:33:00,109 --> 00:33:01,402 More narrow. 607 00:33:01,485 --> 00:33:02,695 Okey-dokey. 608 00:33:02,778 --> 00:33:04,071 Hairline was further back. 609 00:33:05,406 --> 00:33:07,658 I'm sorry, I don't know if I'm being much help. 610 00:33:07,700 --> 00:33:09,326 No, you're doing great. 611 00:33:11,495 --> 00:33:12,663 So, what happens now? 612 00:33:12,705 --> 00:33:14,456 So I'll run generative AI 613 00:33:14,498 --> 00:33:16,500 and that will take what you've given me 614 00:33:16,583 --> 00:33:18,836 and give us a more lifelike composite. 615 00:33:20,546 --> 00:33:22,965 - I need a minute. - Yeah, of course. 616 00:33:32,266 --> 00:33:33,559 Blue, how long? 617 00:33:33,642 --> 00:33:35,602 Two shakes of a ram's quail. 618 00:33:46,655 --> 00:33:48,490 Okay, here we go. 619 00:33:50,534 --> 00:33:52,369 That is our bomber. 620 00:33:55,080 --> 00:33:56,540 It's uncanny, isn't it? 621 00:33:59,960 --> 00:34:01,253 Evie? 622 00:34:02,171 --> 00:34:03,255 Evie! 623 00:34:03,297 --> 00:34:06,008 Evie can't come to the phone right now. 624 00:34:15,058 --> 00:34:16,434 Evie? 625 00:34:18,394 --> 00:34:19,771 - Evie! - Evie? 626 00:34:21,898 --> 00:34:23,233 - Clear! - Clear. 627 00:34:24,401 --> 00:34:26,068 Clear! 628 00:34:26,153 --> 00:34:27,320 It's Evie's. 629 00:34:27,404 --> 00:34:29,782 - Where would Kyle be taking her? - Why take her at all? 630 00:34:29,823 --> 00:34:30,949 I don't get it. 631 00:34:31,074 --> 00:34:32,617 Was Kyle faking it this whole time? 632 00:34:32,659 --> 00:34:35,287 No, I was there at the aftermath of the car bomb. 633 00:34:35,329 --> 00:34:36,704 I saw his wounds. 634 00:34:36,789 --> 00:34:38,457 So he was injured by his own bomb? 635 00:34:38,499 --> 00:34:39,625 Yeah, because he likes to watch. 636 00:34:39,666 --> 00:34:41,460 You know, maybe he got too close. 637 00:34:41,543 --> 00:34:43,378 He hid his recovery from me. 638 00:34:49,718 --> 00:34:50,844 Déjà vu. Are you kidding me? 639 00:34:50,927 --> 00:34:52,095 What? What are you talking about? 640 00:34:52,137 --> 00:34:55,097 The apartment! Jason Wright. His son, huh? 641 00:34:56,599 --> 00:34:58,435 Look, I... I thought it was a coincidence. 642 00:34:58,519 --> 00:34:59,686 Oh, coincidence, my arse, mate! 643 00:34:59,770 --> 00:35:01,355 You've been withholding this whole time! 644 00:35:01,396 --> 00:35:02,898 We could have had Kyle hours ago. 645 00:35:02,981 --> 00:35:04,775 Now he has Evie and that's on you! 646 00:35:06,693 --> 00:35:07,736 Go for Trigger. 647 00:35:07,820 --> 00:35:09,029 Hello, Travis. 648 00:35:09,071 --> 00:35:10,405 Evie says hi. 649 00:35:10,489 --> 00:35:13,200 I swear to God, you lay a hand on her... 650 00:35:13,283 --> 00:35:15,118 I know. I know. 651 00:35:15,202 --> 00:35:17,704 You won't rest until you've run me down. 652 00:35:18,747 --> 00:35:20,916 Right now, Evie's welfare depends entirely on 653 00:35:20,958 --> 00:35:24,962 what you do next, so... listen carefully. 654 00:35:30,968 --> 00:35:33,011 All right, Kyle Hadden first comes on the grid 655 00:35:33,095 --> 00:35:34,972 with a driver's license four years ago. 656 00:35:35,055 --> 00:35:36,431 Before that, nothing. 657 00:35:36,557 --> 00:35:37,641 Okay, so he changed his name. 658 00:35:37,724 --> 00:35:39,017 Tim Wright becomes Kyle Hadden. So what? 659 00:35:39,101 --> 00:35:40,811 Yeah, we still don't know what his game is, 660 00:35:40,894 --> 00:35:43,146 if he's got a plan or if it's all just random. 661 00:35:43,188 --> 00:35:44,857 I don't think it is. 662 00:35:44,940 --> 00:35:47,651 I ran title deeds on the abandoned house that blew. 663 00:35:47,734 --> 00:35:49,403 It's Kyle's first foster home. 664 00:35:49,444 --> 00:35:50,654 So it's all personal. 665 00:35:50,737 --> 00:35:52,364 Trigger's old crew. 666 00:35:52,447 --> 00:35:53,740 The bus stop bombing. 667 00:35:53,782 --> 00:35:56,493 Charlotte wasn't just a random victim. She was the target. 668 00:35:56,577 --> 00:35:57,661 This has all been about 669 00:35:57,744 --> 00:35:59,705 revenge on the person that killed his dad. 670 00:36:00,914 --> 00:36:02,249 Where is Trigger? 671 00:36:22,519 --> 00:36:24,521 I see you've made a full recovery. 672 00:36:24,563 --> 00:36:27,691 What can I say? It's a miracle. 673 00:36:27,774 --> 00:36:30,360 I came alone like you asked. 674 00:36:31,194 --> 00:36:32,362 Where is she? 675 00:36:32,404 --> 00:36:33,780 Trigger! 676 00:36:33,864 --> 00:36:35,532 Evie! 677 00:36:39,870 --> 00:36:42,080 That collar was meant for you, Travis. 678 00:36:43,498 --> 00:36:46,168 Looks just as good on her. Don't you think? 679 00:36:53,258 --> 00:36:54,551 Trigger's phone's off. 680 00:36:54,635 --> 00:36:55,928 Car's gone too. 681 00:36:55,969 --> 00:36:57,137 Senior Constable Travis Riggs. 682 00:36:57,220 --> 00:36:59,598 I need a location. Every camera in this city. 683 00:36:59,640 --> 00:37:02,142 Kyle takes Evie to flush out Trigger. It makes sense. 684 00:37:02,225 --> 00:37:03,936 Okay, so we find Trigger, rescue Evie. 685 00:37:04,019 --> 00:37:06,521 As long as we do it in 12 minutes or less. 686 00:37:07,940 --> 00:37:10,275 Talk to me, Blue. 687 00:37:10,400 --> 00:37:12,611 Kyle is telling us a story. 688 00:37:12,694 --> 00:37:14,446 An innocent boy, Tim Wright, 689 00:37:14,529 --> 00:37:16,365 loses his dad and enters the system, 690 00:37:16,448 --> 00:37:18,700 where he's transformed into Kyle Hadden. 691 00:37:18,784 --> 00:37:20,035 Our bomber with a grudge. 692 00:37:20,160 --> 00:37:22,496 He fled his past and now he's literally blowing it up. 693 00:37:22,579 --> 00:37:25,916 Okay, so Kyle led us to the apartment where his dad died. 694 00:37:25,958 --> 00:37:27,334 And his first foster home before that. 695 00:37:27,417 --> 00:37:28,794 Which are both Tim Wright locations. 696 00:37:28,835 --> 00:37:31,296 So if this is a story of reinvention, 697 00:37:31,380 --> 00:37:33,715 when did Tim Wright become Kyle Hadden? 698 00:37:33,840 --> 00:37:35,550 At the boys' home that he ran away from. 699 00:37:35,634 --> 00:37:37,177 I'm sending the address to your phones. 700 00:37:38,220 --> 00:37:39,388 They moved me back here 701 00:37:39,471 --> 00:37:41,223 right after the foster homes didn't work out. 702 00:37:41,264 --> 00:37:43,433 That was my bed right over there. 703 00:37:47,479 --> 00:37:49,523 You know what they gave us when we arrived? 704 00:37:51,066 --> 00:37:53,568 A toothbrush and a stuffed toy. 705 00:37:54,528 --> 00:37:56,321 And they turned out the lights. 706 00:37:58,991 --> 00:38:00,075 You okay? 707 00:38:00,158 --> 00:38:02,703 It's not the worst fashion choice I've ever made. 708 00:38:03,495 --> 00:38:05,038 But it's up there. 709 00:38:05,122 --> 00:38:08,709 Takes a special woman to laugh in the face of death, Travis. 710 00:38:08,750 --> 00:38:10,377 I'm impressed. 711 00:38:12,212 --> 00:38:14,297 I mean, she's no Charlotte, but... 712 00:38:14,339 --> 00:38:16,591 ..beggars can't be choosers, can they? 713 00:38:16,675 --> 00:38:19,469 You got me here, now let her go. 714 00:38:19,553 --> 00:38:21,513 But I don't want just you, Travis. 715 00:38:22,931 --> 00:38:25,434 I want to take from you what you took from me. 716 00:38:25,517 --> 00:38:27,644 I want to destroy 717 00:38:27,728 --> 00:38:29,771 everything that you care about. 718 00:38:32,482 --> 00:38:35,861 Your dad killed a cop. I was just doing my job. 719 00:38:36,653 --> 00:38:39,322 I didn't think anything could be worse than that day. 720 00:38:40,115 --> 00:38:41,366 But I was wrong. 721 00:38:41,450 --> 00:38:43,660 Every day, it got worse 722 00:38:43,744 --> 00:38:46,038 and all of that is on you. 723 00:38:46,830 --> 00:38:49,166 - Your dad was gonna shoot us. - With what? 724 00:38:51,251 --> 00:38:53,253 That .38 they found on him? 725 00:38:53,336 --> 00:38:55,380 My dad only ever carried a pistol. 726 00:38:55,464 --> 00:38:57,424 That revolver wasn't his. 727 00:39:01,928 --> 00:39:04,014 So I'm gonna try this one more time. 728 00:39:05,932 --> 00:39:07,934 What was my dad reaching for? 729 00:39:08,018 --> 00:39:10,187 His gun. You know that. 730 00:39:13,273 --> 00:39:14,608 Ba-bow! 731 00:39:14,691 --> 00:39:16,026 Again. 732 00:39:16,109 --> 00:39:18,862 What was my dad reaching for? 733 00:39:18,904 --> 00:39:20,197 His gun. 734 00:39:20,238 --> 00:39:21,907 What was he reaching for, Travis?! 735 00:39:23,366 --> 00:39:25,660 His gun, you psycho son of a bitch. 736 00:39:27,370 --> 00:39:28,955 Macka. 737 00:39:31,249 --> 00:39:32,667 What the hell? 738 00:39:32,709 --> 00:39:34,252 He's stealing time. 739 00:39:35,378 --> 00:39:36,797 One last try. 740 00:39:36,880 --> 00:39:38,298 What do you say? 741 00:39:38,381 --> 00:39:39,966 What do you want me to say? 742 00:39:40,050 --> 00:39:41,718 Your dad was reaching for a gun. 743 00:39:41,760 --> 00:39:43,095 Did you see it? 744 00:39:44,221 --> 00:39:45,555 The gun he was reaching for. 745 00:39:45,597 --> 00:39:47,557 Did you see it, Travis? 746 00:39:47,641 --> 00:39:51,144 Police! Search warrant! Police! 747 00:39:51,228 --> 00:39:54,356 - No. - Oh, yeah. That's right. 748 00:39:54,397 --> 00:39:56,566 You shot an unarmed man that day. 749 00:39:56,608 --> 00:39:58,527 Hands in the air! Gun! 750 00:39:59,820 --> 00:40:01,154 No. 751 00:40:02,948 --> 00:40:04,282 Yes, you did. 752 00:40:05,117 --> 00:40:07,119 You created an orphan that day too. 753 00:40:08,120 --> 00:40:10,372 Now that orphan's gonna return the favor. 754 00:40:10,413 --> 00:40:13,166 Trigger! No. 755 00:40:17,170 --> 00:40:19,131 You better get to work, Travis. 756 00:40:19,172 --> 00:40:20,465 Otherwise... 757 00:40:21,424 --> 00:40:24,469 ..you'll be pulling that pretty little head out of the ceiling. 53357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.