Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,562 --> 00:00:13,597
Go, go, go, go. Security's gonna
roll through any minute.
2
00:00:13,697 --> 00:00:15,766
Don't rush me, bro.
I'm an artist.
3
00:00:15,866 --> 00:00:17,134
I need to feel it.
4
00:00:18,035 --> 00:00:19,703
What is that, a duck?
5
00:00:19,803 --> 00:00:22,573
- Dragon.
- Why does your dragon look like a duck?
6
00:00:22,640 --> 00:00:23,941
That's not very nice.
7
00:00:24,041 --> 00:00:25,676
Everyone knows I struggle
with complex shapes.
8
00:00:25,776 --> 00:00:26,877
Time's up. We got to bounce.
9
00:00:26,944 --> 00:00:28,712
Who nominated you
the fun police?
10
00:00:28,779 --> 00:00:29,847
You rather have the real police?
11
00:00:29,947 --> 00:00:31,214
You're being very hurtful today.
12
00:00:31,315 --> 00:00:32,650
Trust me, we're fine.
13
00:00:32,750 --> 00:00:34,284
Nobody cares about this dump.
14
00:00:34,385 --> 00:00:35,285
Freeze!
15
00:00:35,386 --> 00:00:36,620
Base police!
16
00:00:36,720 --> 00:00:37,655
Hands in the air.
17
00:00:37,788 --> 00:00:39,323
How did you get in here?
18
00:00:44,362 --> 00:00:48,065
Well, looks like somebody cares
about this dump after all.
19
00:01:22,600 --> 00:01:24,167
Evidence garage clear.
20
00:01:24,267 --> 00:01:25,469
Is that all you have
in your backpack?
21
00:01:25,569 --> 00:01:26,837
Autopsy all clear.
22
00:01:26,937 --> 00:01:28,639
- All right.
- What the hell?
23
00:01:31,975 --> 00:01:33,009
Thank you for coming in.
24
00:01:33,143 --> 00:01:35,045
"Thank you"?
It's my damn agency.
25
00:01:35,145 --> 00:01:37,414
It was your agency, Mr. Vance.
26
00:01:37,515 --> 00:01:38,616
Director Vance.
27
00:01:38,682 --> 00:01:39,983
Army CID doesn't relieve
my authority
28
00:01:40,050 --> 00:01:41,384
for another three days.
29
00:01:41,485 --> 00:01:42,886
Didn't mean to offend.
My name is...
30
00:01:42,985 --> 00:01:45,622
I don't care.
What I do care about is that.
31
00:01:45,689 --> 00:01:48,726
It's been barely a month
since CID took over operations,
32
00:01:48,859 --> 00:01:50,860
and you can't even
secure the building?
33
00:01:50,961 --> 00:01:52,530
- Mr....
- Director.
34
00:01:52,630 --> 00:01:54,097
- Director, that is not why I'm here.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
35
00:01:54,197 --> 00:01:55,666
The world is moving
on without us. I got it.
36
00:01:55,765 --> 00:01:57,501
But the one thing
that I do insist on
37
00:01:57,601 --> 00:02:00,638
is that this building be shown
the respect that it deserves.
38
00:02:00,704 --> 00:02:02,205
- Of course, but...
- But...
39
00:02:02,305 --> 00:02:04,041
you have no clue how
those taggers got on the base
40
00:02:04,141 --> 00:02:06,410
and now you want me
to do your job for you.
41
00:02:07,711 --> 00:02:08,978
I'm not here for them.
42
00:02:09,045 --> 00:02:12,049
And I didn't call you in
to discuss base security.
43
00:02:12,182 --> 00:02:13,116
So why am I here?
44
00:02:13,216 --> 00:02:15,653
Because you're under arrest.
45
00:02:22,359 --> 00:02:24,227
Oh, glad I showered
this morning.
46
00:02:24,327 --> 00:02:26,764
I don't think anyone here
followed your lead.
47
00:02:26,864 --> 00:02:28,632
Any idea what this
emergency meeting's about?
48
00:02:28,732 --> 00:02:30,267
I think it's
some kind of emergency.
49
00:02:30,400 --> 00:02:31,835
That is what I love about you.
50
00:02:31,935 --> 00:02:33,671
You don't miss a thing.
51
00:02:35,038 --> 00:02:36,206
Whoa.
52
00:02:37,007 --> 00:02:38,676
Did you know this many people
worked here?
53
00:02:38,742 --> 00:02:39,977
Where did we get all the chairs?
54
00:02:40,077 --> 00:02:41,278
Right?
55
00:02:41,378 --> 00:02:42,946
I heard from Dominic
in the motor pool
56
00:02:43,079 --> 00:02:44,582
that terrorists are planning on
57
00:02:44,715 --> 00:02:46,416
shutting down
the entire Internet.
58
00:02:46,517 --> 00:02:48,351
Anybody knows
what's going on here?
59
00:02:48,452 --> 00:02:49,920
- Trying to figure it out.
- It's got to be something big.
60
00:02:50,053 --> 00:02:51,789
Well, Director Vance got
a priority message
61
00:02:51,889 --> 00:02:53,323
from DoD last night,
62
00:02:53,423 --> 00:02:54,958
but for some reason I'm blocked.
63
00:02:55,091 --> 00:02:56,359
So unblock yourself.
64
00:02:56,426 --> 00:02:58,095
You see I'm typing right now?
I'm trying.
65
00:02:58,195 --> 00:03:00,130
Parker, what do you think?
66
00:03:03,000 --> 00:03:05,202
Do you know something?
67
00:03:06,036 --> 00:03:08,338
Just, just wait.
68
00:03:10,774 --> 00:03:13,410
I want to thank you all
for coming on such short notice.
69
00:03:13,511 --> 00:03:16,614
I, um, wanted you
to hear this in person
70
00:03:16,714 --> 00:03:18,649
before you heard it
through the grapevine.
71
00:03:18,749 --> 00:03:23,453
There's no easy way to say this,
so, um, I'll just say it.
72
00:03:23,587 --> 00:03:29,226
Per a priority directive
from DoD...
73
00:03:30,093 --> 00:03:33,964
...NCIS is to cease
all operations
74
00:03:34,064 --> 00:03:35,599
by the end of the week.
75
00:03:35,699 --> 00:03:38,035
We're being shut down
76
00:03:38,135 --> 00:03:41,639
and folded into the Army
Criminal Investigative Division.
77
00:03:42,606 --> 00:03:44,841
I know this comes
as a shock to you all.
78
00:03:44,942 --> 00:03:46,309
It does to me as well.
79
00:03:46,442 --> 00:03:47,978
I have a lot of questions.
80
00:03:48,111 --> 00:03:50,147
And I know you all have
a lot of questions.
81
00:03:50,247 --> 00:03:52,583
So I would like to introduce
82
00:03:52,683 --> 00:03:55,753
CID Director Wayne Rogers,
83
00:03:55,819 --> 00:03:57,988
who will discuss procedures
84
00:03:58,088 --> 00:04:02,159
for transferring our caseload
over to CID.
85
00:04:03,561 --> 00:04:04,995
Director Rogers.
86
00:04:05,128 --> 00:04:08,098
Thank you, Director Vance.
87
00:04:08,165 --> 00:04:10,300
And as he just said,
88
00:04:10,400 --> 00:04:13,704
I know this comes as a shock.
89
00:04:13,804 --> 00:04:15,072
Well, I don't believe this.
90
00:04:15,839 --> 00:04:18,041
Why do I get the feeling
that you knew something?
91
00:04:18,141 --> 00:04:22,112
Probably because
I, um, knew something.
92
00:04:22,178 --> 00:04:23,413
Director told me last night.
93
00:04:23,513 --> 00:04:24,447
What?
94
00:04:24,514 --> 00:04:26,216
Why didn't you say anything?
95
00:04:26,316 --> 00:04:27,618
I guess I didn't know
what to say.
96
00:04:27,718 --> 00:04:28,652
Didn't quite believe it either.
97
00:04:28,719 --> 00:04:29,987
Believe it.
98
00:04:30,053 --> 00:04:31,889
Just got access
to the DoD directive.
99
00:04:31,989 --> 00:04:34,324
According to this,
we are all being reassigned.
100
00:04:34,391 --> 00:04:36,126
Reassigned where?
101
00:04:36,226 --> 00:04:38,195
That's a good question.
102
00:04:38,328 --> 00:04:39,697
Thank you for your service
103
00:04:39,830 --> 00:04:41,599
and God bless.
104
00:04:47,838 --> 00:04:49,707
Assistant's office clear.
105
00:04:49,807 --> 00:04:51,308
Director's office clear.
106
00:04:51,374 --> 00:04:52,776
Command, this is One-Alpha...
107
00:04:52,876 --> 00:04:54,812
Thank you, gentlemen.
108
00:04:54,912 --> 00:04:58,148
Well, I appreciate you letting
me be questioned in my office.
109
00:04:58,248 --> 00:05:00,584
- My boss preferred it, actually.
- I imagine.
110
00:05:00,684 --> 00:05:01,719
It's not every day
he has the head
111
00:05:01,819 --> 00:05:02,886
of a federal agency arrested.
112
00:05:03,020 --> 00:05:05,222
Oh, and I'd love
to know the charge.
113
00:05:05,322 --> 00:05:07,758
That is how it still works,
right?
114
00:05:10,594 --> 00:05:11,695
You know who this man is?
115
00:05:11,762 --> 00:05:13,697
CID Agent Dolan Thompson.
116
00:05:13,797 --> 00:05:17,467
He was overseeing the transfer
of some of our agents to CID.
117
00:05:17,567 --> 00:05:19,502
Agents McGee and Knight,
for starters.
118
00:05:19,603 --> 00:05:21,271
It seems they took it
upon themselves
119
00:05:21,404 --> 00:05:23,306
to open an unauthorized case.
120
00:05:23,406 --> 00:05:24,842
So agents using
their own discretion
121
00:05:24,942 --> 00:05:26,276
is now considered unruly?
122
00:05:26,409 --> 00:05:28,912
This isn't just
a procedural matter, Director.
123
00:05:29,012 --> 00:05:33,683
Agent Thompson was just found
face down in a ditch.
124
00:05:33,751 --> 00:05:36,386
And the last people
to see him alive
125
00:05:36,486 --> 00:05:38,622
were your former agents.
126
00:05:38,756 --> 00:05:40,190
I don't like the insinuation.
127
00:05:40,290 --> 00:05:41,625
Oh, I'm not insinuating.
128
00:05:41,725 --> 00:05:43,226
I think your people
colored outside the lines,
129
00:05:43,326 --> 00:05:45,929
like they love to do,
and got a CID agent killed.
130
00:05:46,029 --> 00:05:47,965
And I think
you're covering for 'em.
131
00:05:48,098 --> 00:05:49,566
You wanted to know the charge?
132
00:05:49,667 --> 00:05:51,134
It's obstruction,
and if you're going to be
133
00:05:51,268 --> 00:05:53,370
a stick in the mud,
we can raise that to conspiracy.
134
00:05:53,470 --> 00:05:55,839
- I got nothing to hide.
- So talk.
135
00:05:55,939 --> 00:05:57,741
- Is that a question?
- What do you know
136
00:05:57,808 --> 00:06:00,510
about this case
they were investigating?
137
00:06:00,610 --> 00:06:03,480
I know it wasn't McGee
and Knight who opened it.
138
00:06:04,281 --> 00:06:05,949
It was Agent Torres.
139
00:06:06,049 --> 00:06:10,187
Wait, didn't Agent Torres refuse
his-his transfer to CID?
140
00:06:10,287 --> 00:06:11,354
He did.
141
00:06:11,454 --> 00:06:12,756
Which didn't give him
a lot of options
142
00:06:12,856 --> 00:06:14,591
in today's job market.
143
00:06:14,692 --> 00:06:16,660
This baby's onboard AI...
144
00:06:16,760 --> 00:06:18,495
it's practically self-aware.
145
00:06:18,628 --> 00:06:20,430
I just need it to make calls.
146
00:06:20,497 --> 00:06:22,132
Oh, calls?
I mean, who uses their phone
147
00:06:22,232 --> 00:06:23,266
to make calls nowadays?
148
00:06:23,366 --> 00:06:24,768
Am I right? I mean...
149
00:06:24,835 --> 00:06:26,737
Agent Torres ended up at DEA
150
00:06:26,837 --> 00:06:28,972
and was immediately
put undercover.
151
00:06:29,072 --> 00:06:30,640
Which suited him at first.
152
00:06:30,741 --> 00:06:32,810
Becoming someone else
was right up his alley.
153
00:06:32,943 --> 00:06:34,544
Okay, well, you can't live
like a caveman anymore.
154
00:06:34,644 --> 00:06:36,346
But Torres was a lone wolf
155
00:06:36,479 --> 00:06:37,915
who finally found his pack...
156
00:06:37,981 --> 00:06:39,582
I'm not sure if I mentioned
157
00:06:39,649 --> 00:06:41,518
there's a chance
to win a trip to Alaska.
158
00:06:41,651 --> 00:06:44,021
...and he didn't like
running solo anymore.
159
00:06:44,121 --> 00:06:47,224
And then fate intervened.
160
00:06:47,324 --> 00:06:49,592
Welcome to, uh, Buzz-Mobile.
161
00:06:49,693 --> 00:06:51,428
Hope you're having a buzzy day.
162
00:06:51,528 --> 00:06:52,963
- Not really.
- Oh, then you came
163
00:06:53,030 --> 00:06:54,832
to the right place
'cause we have a promotion...
164
00:06:54,932 --> 00:06:57,901
I-I don't need a new phone,
Agent Torres.
165
00:06:59,636 --> 00:07:01,138
I need your help.
166
00:07:01,972 --> 00:07:02,973
Do I know you?
167
00:07:03,073 --> 00:07:04,241
No.
168
00:07:04,341 --> 00:07:06,176
But I know you.
169
00:07:06,276 --> 00:07:09,112
At least
I've heard a lot about you.
170
00:07:09,179 --> 00:07:10,380
From who?
171
00:07:10,513 --> 00:07:11,815
And how'd you know I was here?
172
00:07:11,882 --> 00:07:13,984
I saw you in here,
like, two days ago.
173
00:07:14,084 --> 00:07:15,753
It has to be a sign.
174
00:07:15,853 --> 00:07:16,954
Of what?
175
00:07:17,054 --> 00:07:18,856
Like I said...
176
00:07:18,989 --> 00:07:20,523
I need your help.
177
00:07:20,623 --> 00:07:22,059
My name's Billy.
178
00:07:22,192 --> 00:07:23,360
Billy Fuentes.
179
00:07:23,460 --> 00:07:26,463
NCIS once helped my family
a long time ago.
180
00:07:26,529 --> 00:07:28,766
And we need your help again.
181
00:07:30,533 --> 00:07:32,269
It was obvious
that NCIS represented
182
00:07:32,369 --> 00:07:34,704
something pretty sacred
to this man.
183
00:07:34,838 --> 00:07:37,775
And his story,
if I may be poetic,
184
00:07:37,875 --> 00:07:40,377
touched the lone wolf's heart.
185
00:07:40,477 --> 00:07:41,644
So Agent Torres decided...
186
00:07:41,711 --> 00:07:43,580
Please tell me
we're not about to do
187
00:07:43,680 --> 00:07:46,016
a "put the team
back together again" thing.
188
00:07:46,082 --> 00:07:47,985
You want to hear
the story or not?
189
00:07:48,051 --> 00:07:50,553
So, after Mr. Fuentes left,
190
00:07:50,653 --> 00:07:54,124
Agent Torres realized
that he needed to...
191
00:07:55,025 --> 00:07:56,626
...um...
192
00:07:57,560 --> 00:07:59,496
...put the team back together.
193
00:07:59,596 --> 00:08:02,565
Starting with Agents McGee
and Knight.
194
00:08:02,699 --> 00:08:04,534
Agent Knight handled
195
00:08:04,601 --> 00:08:07,771
her transfer
much better than Torres.
196
00:08:14,111 --> 00:08:17,547
She had already lost everything,
rose from the ashes.
197
00:08:17,614 --> 00:08:20,183
And as a trained
hostage negotiator...
198
00:08:22,886 --> 00:08:24,955
...she's always calm
under pressure.
199
00:08:25,055 --> 00:08:26,723
Where's my office?
200
00:08:26,824 --> 00:08:28,792
It's right there, ma'am.
201
00:08:29,759 --> 00:08:31,795
You guys can't afford
door signs around here?
202
00:08:31,929 --> 00:08:34,496
This place is more confusing
than Lumon.
203
00:08:38,201 --> 00:08:39,436
You like it?
204
00:08:39,568 --> 00:08:41,270
I thought it might
remind you guys of home.
205
00:08:41,371 --> 00:08:43,206
It's the view
out your old window.
206
00:08:43,273 --> 00:08:45,475
Really? Hadn't caught that.
207
00:08:45,575 --> 00:08:50,313
That's, uh, very thoughtful,
Agent Thompson.
208
00:08:50,413 --> 00:08:52,449
Yes. In case you're wondering,
209
00:08:52,549 --> 00:08:54,217
that Agent Thompson.
210
00:08:54,284 --> 00:08:56,086
Hey, Timmy,
211
00:08:56,153 --> 00:08:57,921
maybe we could finally have
that drink tonight.
212
00:08:57,988 --> 00:08:59,289
My date canceled.
213
00:08:59,389 --> 00:09:00,390
Oh, that's a bummer.
214
00:09:00,490 --> 00:09:02,092
At least I think she did.
215
00:09:02,159 --> 00:09:04,361
She stopped responding to my
texts after I left a voicemail.
216
00:09:04,461 --> 00:09:05,562
How long was the voicemail?
217
00:09:05,628 --> 00:09:07,898
I don't see how that's relevant.
218
00:09:07,965 --> 00:09:09,232
Yikes.
219
00:09:09,332 --> 00:09:11,001
Hey, can I get back to you
about that drink?
220
00:09:11,134 --> 00:09:12,502
Not if I see you first.
221
00:09:13,871 --> 00:09:15,338
Got to go.
222
00:09:15,472 --> 00:09:18,408
Yeah, that evidence at NCIS
isn't gonna transfer itself.
223
00:09:25,415 --> 00:09:26,950
Anything good?
224
00:09:27,017 --> 00:09:28,485
No, but anything
would be better than this.
225
00:09:29,286 --> 00:09:31,989
Do you know,
if you leave me alone here...
226
00:09:32,089 --> 00:09:33,490
I'm gonna shoot you.
227
00:09:36,493 --> 00:09:37,827
It's Torres.
228
00:09:37,928 --> 00:09:39,829
Hoping he's having a better time
at DEA than we are.
229
00:09:39,930 --> 00:09:42,032
Hey. I hope you're having
a better time at D...
230
00:09:42,132 --> 00:09:44,601
Who?
231
00:09:45,302 --> 00:09:46,303
When?
232
00:09:46,369 --> 00:09:48,906
Uh, but I thought
you were under...
233
00:09:49,006 --> 00:09:51,841
Okay, yeah.
Yeah, no, we'll meet you there.
234
00:09:52,609 --> 00:09:54,511
- What'd he say?
- Uh, he says
235
00:09:54,611 --> 00:09:57,247
we need to meet him
at Parker's place. Now.
236
00:09:58,248 --> 00:09:59,782
So, as it turns out,
237
00:09:59,883 --> 00:10:02,019
I was the one who realized
that the Philly Phantom
238
00:10:02,152 --> 00:10:03,853
was hiding in the wall...
239
00:10:03,987 --> 00:10:05,422
Like Torres,
240
00:10:05,522 --> 00:10:08,858
Agent Parker also refused
his transfer.
241
00:10:08,992 --> 00:10:11,361
After the year he had,
he needed a break.
242
00:10:11,461 --> 00:10:13,630
But as a man of many hobbies,
243
00:10:13,696 --> 00:10:16,233
didn't take him long
to settle on something.
244
00:10:16,333 --> 00:10:17,567
And while you try to imagine
245
00:10:17,700 --> 00:10:19,369
a grown man hiding
in a 12-inch space,
246
00:10:19,469 --> 00:10:22,205
don't forget to shake
until the metal frosts.
247
00:10:23,540 --> 00:10:26,243
Mind if I steal that
for a book title?
248
00:10:27,877 --> 00:10:30,847
Okay, everyone, let's, uh,
give it a good two minutes.
249
00:10:30,914 --> 00:10:32,915
And we'll be back soon.
250
00:10:33,016 --> 00:10:34,551
Hey-ho.
251
00:10:34,651 --> 00:10:37,020
This is a nice surprise.
252
00:10:37,820 --> 00:10:42,059
Though, uh, I get the feeling
this isn't a social call.
253
00:10:42,192 --> 00:10:43,426
We need to talk.
254
00:10:43,560 --> 00:10:45,028
It turns out that the man
255
00:10:45,095 --> 00:10:47,564
that came to see Agent Torres
had a sister
256
00:10:47,697 --> 00:10:49,332
sitting in a Navy brig,
257
00:10:49,432 --> 00:10:51,768
accused of killing
a fellow sailor.
258
00:10:51,901 --> 00:10:53,736
CID already concluded
she was guilty.
259
00:10:53,836 --> 00:10:56,073
At least enough to close
the case, pending trial.
260
00:10:56,173 --> 00:10:57,674
Mr. Fuentes didn't
see it that way.
261
00:10:57,740 --> 00:10:59,842
He insisted that
his sister was innocent,
262
00:10:59,909 --> 00:11:02,345
and he wanted my agents
to prove it.
263
00:11:02,412 --> 00:11:04,614
- Why them?
- Like you said,
264
00:11:04,714 --> 00:11:06,016
CID closed the case.
265
00:11:06,083 --> 00:11:07,617
He was desperate.
266
00:11:07,717 --> 00:11:11,888
And also, NCIS held a very
special place in his heart.
267
00:11:11,955 --> 00:11:15,692
We solved his father's murder
over 20 years ago.
268
00:11:15,792 --> 00:11:17,860
And when the case was closed...
269
00:11:17,961 --> 00:11:19,229
Can I come up?
270
00:11:19,296 --> 00:11:20,363
Got a password?
271
00:11:20,430 --> 00:11:22,865
Yes, sir. Semper fi.
272
00:11:22,966 --> 00:11:24,567
That's a good password.
273
00:11:24,667 --> 00:11:26,236
Come on up.
274
00:11:26,303 --> 00:11:27,704
In addition to finishing
the tree house
275
00:11:27,770 --> 00:11:30,773
the boy's father
had been building,
276
00:11:30,907 --> 00:11:33,643
Gibbs also promised that NCIS
would always be there
277
00:11:33,776 --> 00:11:36,779
if Billy's family
ever needed us again.
278
00:11:37,847 --> 00:11:39,249
And they needed us.
279
00:11:39,349 --> 00:11:41,818
So this sister has a kid
waiting at home?
280
00:11:41,918 --> 00:11:43,453
- An eight-year-old boy.
- His father died
281
00:11:43,553 --> 00:11:44,654
in a car accident last year.
282
00:11:44,754 --> 00:11:46,223
The mother is all he has left.
283
00:11:46,323 --> 00:11:48,458
It wasn't a long conversation.
284
00:11:48,558 --> 00:11:49,826
They all agreed,
285
00:11:49,926 --> 00:11:52,429
if being part of NCIS
ever stood for anything,
286
00:11:52,495 --> 00:11:54,764
it meant honoring
Gibbs's promise.
287
00:11:54,831 --> 00:11:56,633
Regardless of what happened
to the building.
288
00:11:56,733 --> 00:11:57,967
Except what really happened
289
00:11:58,101 --> 00:12:00,203
is that your agents
reopened a closed case
290
00:12:00,303 --> 00:12:02,605
and now a CID agent is dead.
291
00:12:03,440 --> 00:12:05,608
My people had nothing
to do with that.
292
00:12:05,708 --> 00:12:07,044
- Oh, really?
- Really.
293
00:12:07,144 --> 00:12:08,378
What if I told you
I had proof they killed him?
294
00:12:08,478 --> 00:12:10,513
I know for a fact
that you don't.
295
00:12:10,647 --> 00:12:11,581
How would you know that?
296
00:12:11,648 --> 00:12:13,983
Because they didn't kill him.
297
00:12:15,652 --> 00:12:17,254
I did.
298
00:12:25,928 --> 00:12:27,964
Cat got your tongue?
299
00:12:28,065 --> 00:12:29,532
No.
300
00:12:29,632 --> 00:12:31,234
Because I don't believe you.
301
00:12:31,334 --> 00:12:34,003
But I am impressed
by how far you're willing to go
302
00:12:34,104 --> 00:12:35,438
to protect your team.
303
00:12:35,505 --> 00:12:37,407
- They don't need my protection.
- Oh, they do now.
304
00:12:37,474 --> 00:12:39,042
You just confirmed
their involvement
305
00:12:39,142 --> 00:12:40,277
with Agent Thompson's death.
306
00:12:40,343 --> 00:12:41,411
Why else cover for 'em?
307
00:12:41,478 --> 00:12:42,679
Clear.
308
00:12:43,480 --> 00:12:44,981
You know, there are
three other floors
309
00:12:45,115 --> 00:12:46,549
that you could be checking.
310
00:12:46,649 --> 00:12:47,917
Look, I'm not saying
311
00:12:47,984 --> 00:12:50,253
Agent Thompson's death
was malicious.
312
00:12:50,320 --> 00:12:52,722
Your people are famous
for cutting corners.
313
00:12:52,822 --> 00:12:55,492
Maybe things just
got away from them?
314
00:12:55,592 --> 00:12:57,094
I am willing to cut a deal.
315
00:12:57,160 --> 00:12:59,296
Oh, I bet you are.
316
00:12:59,362 --> 00:13:01,030
I have a dead CID agent.
317
00:13:01,164 --> 00:13:02,832
I know you're still
hiding something,
318
00:13:02,932 --> 00:13:04,601
and I will find out
what happened.
319
00:13:04,667 --> 00:13:06,703
I'm sorry to disappoint you.
320
00:13:06,803 --> 00:13:09,038
All that happened was,
Agent Knight was able
321
00:13:09,139 --> 00:13:10,707
to sweet-talk Agent Thompson
322
00:13:10,807 --> 00:13:13,143
into letting her reinterview
that accused petty officer,
323
00:13:13,243 --> 00:13:15,712
albeit begrudgingly.
324
00:13:15,845 --> 00:13:17,147
This is a waste of time.
325
00:13:17,247 --> 00:13:19,048
I didn't kill anyone.
326
00:13:19,149 --> 00:13:20,049
Is that all you got?
327
00:13:20,150 --> 00:13:22,185
She rigged a missile to explode,
328
00:13:22,285 --> 00:13:23,686
killed a fellow sailor.
329
00:13:23,786 --> 00:13:25,722
We have her prints on the fuse.
330
00:13:25,822 --> 00:13:28,158
Because I'm
an Aviation Ordnanceman.
331
00:13:28,225 --> 00:13:29,459
That's what I do.
332
00:13:29,559 --> 00:13:32,162
Routine repairs
of aircraft munitions.
333
00:13:32,262 --> 00:13:34,030
Fuses and stuff?
334
00:13:34,131 --> 00:13:35,998
Look, my son is waiting for me.
335
00:13:36,065 --> 00:13:37,367
It has been months
since I've seen him.
336
00:13:37,467 --> 00:13:39,035
I-I need to get out of here.
337
00:13:39,169 --> 00:13:42,305
How would you characterize your
relationship with the victim?
338
00:13:42,372 --> 00:13:44,073
Airman Drake?
We didn't have one.
339
00:13:44,174 --> 00:13:45,542
I barely ever saw him.
340
00:13:45,642 --> 00:13:47,677
Don't murders, like,
need a motive?
341
00:13:47,777 --> 00:13:49,112
And you had one.
342
00:13:49,212 --> 00:13:50,647
Drake recently reported you
343
00:13:50,747 --> 00:13:52,982
for leaving your appointed
place of duty.
344
00:13:53,049 --> 00:13:54,484
You left your post?
345
00:13:54,584 --> 00:13:57,154
Then tampered with ship records
to cover it up.
346
00:13:57,254 --> 00:13:58,155
That's not true.
347
00:13:58,221 --> 00:13:59,489
You didn't tamper with records
348
00:13:59,556 --> 00:14:01,224
or you didn't leave your post?
349
00:14:03,193 --> 00:14:05,895
Feel free to answer
at some point.
350
00:14:05,995 --> 00:14:08,765
I didn't kill anyone. Okay?
351
00:14:13,503 --> 00:14:14,504
So you think she's guilty?
352
00:14:14,571 --> 00:14:15,838
I'm not sure.
353
00:14:15,938 --> 00:14:17,374
She's definitely
hiding something, though.
354
00:14:17,474 --> 00:14:18,408
Hopefully not murder.
355
00:14:18,508 --> 00:14:20,042
Well, at the very least,
356
00:14:20,143 --> 00:14:22,078
she left her post, and I want
to know what she was up to.
357
00:14:22,179 --> 00:14:23,680
You, uh...
358
00:14:23,746 --> 00:14:25,382
you think you could get
ahold of those records
359
00:14:25,482 --> 00:14:27,550
that she was accused
of tampering with?
360
00:14:27,617 --> 00:14:30,520
Well, I can, but our,
uh, weenie supervisor
361
00:14:30,620 --> 00:14:32,622
Agent Thompson will know
if I try to analyze them here.
362
00:14:32,722 --> 00:14:34,224
Maybe we can get them
over to Kasie.
363
00:14:34,324 --> 00:14:37,093
Aren't she and Jimmy still
at NCIS boxing things up?
364
00:14:37,227 --> 00:14:38,861
You know what?
That is a good idea.
365
00:14:38,961 --> 00:14:40,330
Oh, speaking of Jimmy,
366
00:14:40,430 --> 00:14:42,031
I really wish he could
take a look at that body.
367
00:14:42,098 --> 00:14:44,066
Guess that would be
asking too much.
368
00:14:44,133 --> 00:14:46,403
No, I am way ahead of you.
369
00:14:50,807 --> 00:14:52,242
I actually know this part.
370
00:14:52,309 --> 00:14:54,110
McGee cut power to CID,
371
00:14:54,211 --> 00:14:56,779
and they were forced
to rush all their bodies
372
00:14:56,879 --> 00:14:59,148
to the nearest federal facility.
373
00:14:59,282 --> 00:15:00,550
Which, as it turns out...
374
00:15:00,617 --> 00:15:02,452
Was NCIS.
375
00:15:02,552 --> 00:15:04,754
More coloring outside the lines,
or did you approve that?
376
00:15:04,854 --> 00:15:06,656
I actually didn't know
anything about it.
377
00:15:07,490 --> 00:15:09,058
McGee is destined to lead,
378
00:15:09,158 --> 00:15:11,328
and leaders know
when to ask for permission
379
00:15:11,428 --> 00:15:12,929
and when to ask for forgiveness.
380
00:15:12,995 --> 00:15:16,199
And yet something tells me
you're still holding back.
381
00:15:16,299 --> 00:15:19,001
Just like that
accused petty officer.
382
00:15:19,802 --> 00:15:21,504
I don't know if you recall,
383
00:15:21,638 --> 00:15:24,674
but I was in the middle
of supervising a shutdown
384
00:15:24,774 --> 00:15:27,644
of an agency that
I gave up my life to build.
385
00:15:27,744 --> 00:15:30,012
So forgive me
for not micromanaging agents
386
00:15:30,112 --> 00:15:31,848
who no longer reported to me.
387
00:15:31,948 --> 00:15:33,583
I had my hands full.
388
00:15:33,650 --> 00:15:35,318
It was taking
a lot longer than expected
389
00:15:35,452 --> 00:15:38,755
to prep the evidence locker
for the transfer to CID.
390
00:15:38,821 --> 00:15:42,024
All right, nothing leaves
until it's all ready to leave.
391
00:15:42,124 --> 00:15:43,926
We can't break
the chain of custody.
392
00:15:44,026 --> 00:15:45,628
There's still hundreds of cases
working their way through...
393
00:15:45,728 --> 00:15:47,764
Look at what
just came out of the void!
394
00:15:47,864 --> 00:15:50,700
Curtis found it
in an old storage unit.
395
00:15:50,800 --> 00:15:52,902
Man, it's got to be Abby's.
396
00:15:54,404 --> 00:15:55,672
Look at these boots.
397
00:15:55,772 --> 00:15:59,208
These boots are to die for.
398
00:15:59,309 --> 00:16:01,711
And they were also
very hard boots to fill.
399
00:16:01,844 --> 00:16:05,248
Abby Sciuto had a big brain
and an even bigger heart,
400
00:16:05,348 --> 00:16:08,184
and Kasie Hines stepped right in
without skipping a beat.
401
00:16:08,285 --> 00:16:09,786
Suffice it to say,
402
00:16:09,852 --> 00:16:11,821
I didn't know that there
was an unauthorized body
403
00:16:11,888 --> 00:16:14,056
in the building until...
404
00:16:18,828 --> 00:16:19,962
Ms. Hines.
405
00:16:20,062 --> 00:16:21,197
Yes, Director.
406
00:16:21,331 --> 00:16:23,266
Or should I call you Leon
now because...?
407
00:16:24,200 --> 00:16:25,868
Yes, Director.
408
00:16:25,968 --> 00:16:28,871
Do you know why it appears that
someone just delivered a body
409
00:16:28,971 --> 00:16:31,408
when we don't have
any active cases?
410
00:16:31,541 --> 00:16:33,142
A body? Here?
411
00:16:33,209 --> 00:16:34,577
Oh, wow.
412
00:16:34,677 --> 00:16:37,013
Wow. Weird.
No, I got to go look into that.
413
00:16:37,113 --> 00:16:39,816
That's crazy. That's... no.
Oh, my God.
414
00:16:41,484 --> 00:16:42,819
Dr. Palmer.
415
00:16:42,919 --> 00:16:44,721
Director Vance.
416
00:16:44,821 --> 00:16:47,089
Or should I call you, uh...?
417
00:16:47,189 --> 00:16:48,558
Never mind.
418
00:16:48,658 --> 00:16:51,093
Why are you holding a severed
foot behind your back?
419
00:16:51,227 --> 00:16:52,429
- Severed what now?
- I can see the rest
420
00:16:52,529 --> 00:16:53,530
of the body
on the table over there.
421
00:16:53,630 --> 00:16:54,897
Hmm.
422
00:16:54,997 --> 00:16:56,098
So you can.
423
00:16:56,232 --> 00:16:58,768
Uh, funny story.
424
00:16:58,868 --> 00:17:01,371
Dr. Palmer told me
about Billy Fuentes
425
00:17:01,438 --> 00:17:03,706
and how the team felt
that they had a moral obligation
426
00:17:03,806 --> 00:17:05,107
to help his family.
427
00:17:05,207 --> 00:17:06,576
And Jimmy was happy to help,
428
00:17:06,709 --> 00:17:08,109
even if it bent the rules.
429
00:17:08,210 --> 00:17:10,880
Speaks for the dead...
430
00:17:10,980 --> 00:17:12,214
cares for the living.
431
00:17:12,315 --> 00:17:14,483
That's exactly right.
432
00:17:15,718 --> 00:17:17,920
You are aware that you've
broken more regulations
433
00:17:18,054 --> 00:17:19,356
than I can count.
434
00:17:19,422 --> 00:17:20,957
Uh, seven.
435
00:17:21,089 --> 00:17:22,223
But-but Gibbs...
436
00:17:22,325 --> 00:17:24,727
Made a promise to a little boy.
I heard.
437
00:17:24,794 --> 00:17:27,163
- But that was a long time ago.
- And now there's another child
438
00:17:27,262 --> 00:17:28,631
who's waiting for their mother
to come home.
439
00:17:28,731 --> 00:17:31,300
Director, we both know
what that's like.
440
00:17:31,434 --> 00:17:32,935
Now, look,
I-I couldn't help Victoria,
441
00:17:33,035 --> 00:17:35,905
but I thought maybe
I could help out this time.
442
00:17:36,706 --> 00:17:39,842
It's not our fight, Jimmy.
443
00:17:39,942 --> 00:17:41,378
- Not anymore.
- Says who?
444
00:17:41,444 --> 00:17:42,745
Says the Secretary of Defense
445
00:17:42,812 --> 00:17:45,114
and the bean counters
who work for him.
446
00:17:45,214 --> 00:17:47,417
Okay, so it's not cost-effective
447
00:17:47,517 --> 00:17:49,919
for us to keep our lights on?
448
00:17:50,019 --> 00:17:52,221
What's it gonna cost
this country if we're gone?
449
00:17:52,288 --> 00:17:53,890
CID will pick up the slack.
450
00:17:53,956 --> 00:17:55,825
At least that's the theory.
451
00:17:55,958 --> 00:17:58,094
That theory sucks, sir.
452
00:17:58,160 --> 00:18:00,463
Look, I understand that this
case represents something
453
00:18:00,597 --> 00:18:02,799
bigger than itself
to all of you.
454
00:18:02,899 --> 00:18:05,067
But then what?
455
00:18:05,134 --> 00:18:07,604
Everyone needs to accept
that it's time to let go.
456
00:18:07,704 --> 00:18:09,305
It's time to move on
457
00:18:09,406 --> 00:18:11,874
and trust that others
will carry the torch.
458
00:18:11,974 --> 00:18:13,910
Yeah.
459
00:18:14,010 --> 00:18:15,945
I heard a rumor that
you might be thinking about
460
00:18:16,045 --> 00:18:19,982
going into private practice
once this shutdown is complete.
461
00:18:20,116 --> 00:18:22,118
Well, the only private practice
that's given me an offer
462
00:18:22,184 --> 00:18:24,454
was a gerontology group,
and, uh,
463
00:18:24,521 --> 00:18:27,289
that is not much different
than what I do down here, so...
464
00:18:28,891 --> 00:18:29,826
What are you going to do?
465
00:18:29,926 --> 00:18:31,193
Jimmy, I don't know.
466
00:18:31,327 --> 00:18:32,629
I had always hoped that I was
467
00:18:32,695 --> 00:18:34,797
building something
that would outlast me.
468
00:18:35,832 --> 00:18:37,767
Back to the drawing board,
I guess.
469
00:18:37,867 --> 00:18:39,536
Jimmy, we got a problem...
Nope. Never mind.
470
00:18:39,669 --> 00:18:40,837
Left a kettle boiling.
471
00:18:40,937 --> 00:18:42,038
It's okay, Kasie.
472
00:18:42,138 --> 00:18:43,205
He knows everything now.
473
00:18:43,339 --> 00:18:44,807
No, not everything.
474
00:18:44,907 --> 00:18:46,308
I just finished analyzing
475
00:18:46,409 --> 00:18:48,778
those records McGee sent over
from that Navy ship.
476
00:18:48,845 --> 00:18:51,013
We need to call Parker. Stat.
477
00:18:51,147 --> 00:18:52,549
Thanks, Kase.
478
00:18:52,682 --> 00:18:54,383
I'm meeting, uh, Torres now.
I'll let him know.
479
00:18:54,484 --> 00:18:55,852
Yeah, miss you, too.
480
00:18:55,952 --> 00:18:58,287
Oh, oh, um,
on a scale from one to ten,
481
00:18:58,387 --> 00:19:01,591
how mad exactly was Vance?
482
00:19:02,492 --> 00:19:04,461
Oh, that's practically a hug.
483
00:19:08,097 --> 00:19:09,732
Hey, Parker.
484
00:19:09,832 --> 00:19:11,400
Uh, am I interrupting something?
485
00:19:13,369 --> 00:19:15,071
The DEA spent over a year
486
00:19:15,204 --> 00:19:17,940
trying to bust a drug ring
operating out of that chain.
487
00:19:18,040 --> 00:19:19,909
Now!
488
00:19:20,009 --> 00:19:23,045
Agent Torres cracked the case
in less than a week.
489
00:19:23,145 --> 00:19:24,380
Oh, hey.
490
00:19:24,481 --> 00:19:25,915
Hey.
491
00:19:26,048 --> 00:19:27,784
I've never met a more
dedicated agent.
492
00:19:27,884 --> 00:19:30,019
Though if he's serious
about starting a family,
493
00:19:30,086 --> 00:19:32,321
I certainly hope he finds
a better work-life balance
494
00:19:32,388 --> 00:19:35,525
than I did. That was
one of my biggest regrets.
495
00:19:35,592 --> 00:19:37,894
Agent Torres told you
he wants to start a family?
496
00:19:37,994 --> 00:19:40,763
Do you want to hear
what Kasie found or not?
497
00:19:41,664 --> 00:19:44,233
Kasie analyzed the ship's
internal cameras and was able
498
00:19:44,333 --> 00:19:47,537
to confirm that Petty Officer
Hart left her post.
499
00:19:47,637 --> 00:19:49,872
Okay, well, that still
doesn't make her a murderer.
500
00:19:49,939 --> 00:19:52,008
Yeah, just a liar.
Not a good look.
501
00:19:52,108 --> 00:19:54,310
And this looks even worse.
502
00:19:54,410 --> 00:19:56,779
You're welcome, by the way.
503
00:20:00,416 --> 00:20:02,318
- Okay, what am I looking at?
- Weapons inventory.
504
00:20:02,418 --> 00:20:03,620
Hart didn't falsify records
505
00:20:03,753 --> 00:20:05,755
to hide the fact
that she left her post.
506
00:20:05,888 --> 00:20:08,090
She was tampering
with the ship's inventory.
507
00:20:08,190 --> 00:20:10,860
Juggling numbers to hide
ammo stocks on the books.
508
00:20:10,960 --> 00:20:12,061
What happened to the real ammo?
509
00:20:12,128 --> 00:20:13,429
- It disappeared.
- Are you saying
510
00:20:13,530 --> 00:20:14,897
we have a weapons smuggler
on our hands?
511
00:20:14,997 --> 00:20:17,099
I'm saying it looks
like we got played.
512
00:20:17,199 --> 00:20:18,801
No, I got played.
513
00:20:18,901 --> 00:20:20,269
I had a funny feeling
514
00:20:20,369 --> 00:20:22,038
after McGee finally
agreed to have a drink with me
515
00:20:22,138 --> 00:20:23,540
that something was up.
516
00:20:23,606 --> 00:20:26,108
- You must be Agent Thompson.
- So, afterwards,
517
00:20:26,208 --> 00:20:29,278
I followed him to your place
and then you to here.
518
00:20:29,378 --> 00:20:31,213
- Get that off the screen.
- I think
519
00:20:31,280 --> 00:20:32,649
you might want to see
what we found.
520
00:20:32,782 --> 00:20:34,116
I know what you found.
521
00:20:34,216 --> 00:20:36,018
CID already knew about
the weapons smuggling.
522
00:20:36,118 --> 00:20:37,486
- You what?
- Yes.
523
00:20:37,587 --> 00:20:39,622
And we kept it on the DL,
hoping to track down
524
00:20:39,722 --> 00:20:41,991
Petty Officer Hart's
smuggling connections.
525
00:20:42,091 --> 00:20:43,593
- Well, that makes sense.
- And you guys are gonna
526
00:20:43,693 --> 00:20:46,295
screw it all up.
So if you don't back off,
527
00:20:46,395 --> 00:20:48,464
I'm going to arrest
every single one of you
528
00:20:48,598 --> 00:20:51,000
for interfering with
an ongoing investigation.
529
00:20:51,100 --> 00:20:52,869
Back off.
530
00:20:54,236 --> 00:20:56,839
And that's all I got for you.
531
00:20:56,939 --> 00:20:59,141
Now who's the one being played?
532
00:20:59,241 --> 00:21:02,344
You wanted to hear what I knew.
That's what I know.
533
00:21:02,478 --> 00:21:04,180
Except you're leaving
something out.
534
00:21:04,313 --> 00:21:06,649
Something kind of big.
Luckily, this time
535
00:21:06,749 --> 00:21:08,851
I have tape.
536
00:21:08,951 --> 00:21:11,053
Security footage from the store.
537
00:21:11,153 --> 00:21:13,656
That guy is a pain in the ass.
538
00:21:13,756 --> 00:21:15,491
Yeah, a pain in the ass
539
00:21:15,592 --> 00:21:17,694
we're gonna have
to make go away.
540
00:21:20,863 --> 00:21:23,532
"Make go away."
541
00:21:23,633 --> 00:21:25,935
And that's exactly
what they did, didn't they?
542
00:21:26,002 --> 00:21:28,004
And you're still
covering for them?
543
00:21:28,137 --> 00:21:29,405
Man, you are way off base.
544
00:21:29,505 --> 00:21:31,173
My people would never have...
545
00:21:31,307 --> 00:21:32,709
Preliminary ballistics say
546
00:21:32,842 --> 00:21:34,410
that the bullets that killed
Thompson came from
547
00:21:34,510 --> 00:21:36,312
standard-issue NCIS weapons.
548
00:21:36,412 --> 00:21:39,448
I know for a fact one of your
former agents shot Thompson.
549
00:21:39,548 --> 00:21:41,217
Cut the crap, Director.
You know it, too.
550
00:21:41,317 --> 00:21:43,586
You're hurling accusations
like they're going out of style,
551
00:21:43,686 --> 00:21:46,188
but you have yet to tell me why.
552
00:21:46,288 --> 00:21:47,489
- Why what?
- Why the hell
553
00:21:47,556 --> 00:21:50,326
would one of my people
kill a CID agent?
554
00:21:50,392 --> 00:21:53,129
Because they thought
it would save NCIS.
555
00:21:53,229 --> 00:21:55,898
And as it turns out...
556
00:21:56,699 --> 00:21:58,868
...they weren't entirely wrong.
557
00:22:06,843 --> 00:22:09,646
I don't know what game you're
playing, but I'm cashing out.
558
00:22:09,712 --> 00:22:11,213
I'm done with the fishing trip.
559
00:22:11,313 --> 00:22:14,283
If I'm under arrest,
read me my rights
560
00:22:14,383 --> 00:22:16,653
and let's get my picture taken.
561
00:22:18,320 --> 00:22:20,222
All right.
562
00:22:20,356 --> 00:22:22,024
You can hit the lights
on your way out.
563
00:22:22,124 --> 00:22:24,894
Feel free to grab yourself
a mint.
564
00:22:27,129 --> 00:22:28,931
Tell your men to stand down.
565
00:22:30,199 --> 00:22:32,401
I'm afraid I can't do that.
566
00:22:32,534 --> 00:22:35,204
I prefer to finish this at CID.
567
00:22:36,038 --> 00:22:38,240
Who said I worked for CID?
568
00:22:44,914 --> 00:22:47,516
I suppose it's too late
to ask for ID.
569
00:22:47,583 --> 00:22:48,951
And then some.
570
00:23:01,063 --> 00:23:02,431
Who the hell do you work for?
571
00:23:02,564 --> 00:23:04,233
Is that why you're
holding out on me?
572
00:23:04,333 --> 00:23:06,302
Because you thought I was CID?
573
00:23:07,069 --> 00:23:09,071
What are you hiding from them?
574
00:23:09,205 --> 00:23:11,173
You work for
the weapons smugglers.
575
00:23:11,240 --> 00:23:13,776
- Interesting theory. - And you're trying
to find out how much my people know.
576
00:23:13,876 --> 00:23:15,978
I want to know what you know.
577
00:23:16,746 --> 00:23:19,581
And we're not leaving here
until you tell me.
578
00:23:23,886 --> 00:23:26,022
But I know this next part, too.
579
00:23:26,122 --> 00:23:29,291
Your agents were hoping
to clean up the mess they made
580
00:23:29,425 --> 00:23:32,161
by solving the smuggling case
for CID.
581
00:23:32,294 --> 00:23:33,830
The records you tampered with
582
00:23:33,930 --> 00:23:36,833
involved weapons the U.S.
were transferring to Ukraine.
583
00:23:36,966 --> 00:23:38,534
You pulled the weapons
from inventory,
584
00:23:38,634 --> 00:23:41,103
and then they were smuggled
across the border to Russia.
585
00:23:41,203 --> 00:23:42,171
Is that what I did?
586
00:23:42,271 --> 00:23:43,505
Yeah. But there's no way
587
00:23:43,605 --> 00:23:44,907
you did it all by yourself.
588
00:23:45,007 --> 00:23:46,843
I didn't do any of it.
589
00:23:46,943 --> 00:23:47,910
So who are you working with?
590
00:23:47,977 --> 00:23:49,145
No one.
591
00:23:49,278 --> 00:23:51,280
Then why were you caught
leaving your post?
592
00:23:52,081 --> 00:23:53,449
Who were you meeting?
593
00:23:53,549 --> 00:23:55,985
Do you see the problem here?
If you don't come clean,
594
00:23:56,085 --> 00:23:58,354
then we're all free to come up
with our own theories.
595
00:23:58,487 --> 00:24:00,923
And CID has a very simple one.
596
00:24:01,924 --> 00:24:03,425
He figured out
what you were up to.
597
00:24:03,492 --> 00:24:05,895
So you rigged
one of the munitions to explode
598
00:24:05,995 --> 00:24:07,163
while he was repairing it.
599
00:24:07,263 --> 00:24:10,833
Please, I...
I have a little boy.
600
00:24:10,933 --> 00:24:12,268
Then talk to me.
601
00:24:12,368 --> 00:24:14,670
Who were you meeting
when you left your post?
602
00:24:14,771 --> 00:24:17,139
I don't know
what you are talking about.
603
00:24:17,206 --> 00:24:19,608
We can protect you,
if that's what you're afraid of.
604
00:24:19,708 --> 00:24:21,677
With all due respect,
you aren't the people that
605
00:24:21,811 --> 00:24:24,246
I would ever
go to for protection.
606
00:24:24,346 --> 00:24:26,348
This was a mistake.
607
00:24:26,448 --> 00:24:28,785
With all due respect, you didn't
carry all those weapons
608
00:24:28,885 --> 00:24:30,119
to Russia by yourself.
609
00:24:30,186 --> 00:24:33,355
So who are you working with?
610
00:24:34,190 --> 00:24:36,658
I think I know who our
petty officer was working with,
611
00:24:36,759 --> 00:24:38,027
and you're not gonna believe it.
612
00:24:38,127 --> 00:24:39,528
Shouldn't we be whispering?
613
00:24:39,661 --> 00:24:41,463
Whispering?
When you hear what I found out,
614
00:24:41,530 --> 00:24:43,199
you're gonna start screaming.
Hey, if you want
615
00:24:43,299 --> 00:24:45,935
to keep the hand,
put the keyboard back.
616
00:24:51,040 --> 00:24:52,541
Did you know
617
00:24:52,641 --> 00:24:54,643
that the Feds
have investigated several
618
00:24:54,710 --> 00:24:56,345
cases of weapons smuggling
619
00:24:56,412 --> 00:24:58,881
- on Petty Officer Hart's ship?
- Sure, that was in Jess's brief.
620
00:24:58,981 --> 00:25:01,150
Did you know that
all of those cases
621
00:25:01,217 --> 00:25:03,853
were closed by the deputy
attorney general without
622
00:25:03,953 --> 00:25:05,521
- a single arrest?
- Wow, that petty officer
623
00:25:05,621 --> 00:25:07,056
must have been really good
at covering her tracks.
624
00:25:07,156 --> 00:25:08,825
She's not that good.
Unless she had someone
625
00:25:08,925 --> 00:25:10,059
running cover for her.
626
00:25:10,159 --> 00:25:12,094
Like that
deputy attorney general.
627
00:25:12,194 --> 00:25:14,864
Till we busted his ass
for beating his wife last year.
628
00:25:14,964 --> 00:25:16,398
Claire!
This is your fault!
629
00:25:18,734 --> 00:25:20,236
I think that this piece
of human garbage
630
00:25:20,369 --> 00:25:21,670
is part of the smuggling ring.
631
00:25:21,737 --> 00:25:23,105
And when you hear
why I think that,
632
00:25:23,205 --> 00:25:24,673
you're gonna start screaming.
633
00:25:24,773 --> 00:25:26,843
The only one doing
any screaming around here is me
634
00:25:26,943 --> 00:25:29,111
- at both of you.
- Did your date end early?
635
00:25:29,245 --> 00:25:30,546
You're under arrest
for interfering
636
00:25:30,646 --> 00:25:32,081
with an official investigation.
637
00:25:32,214 --> 00:25:34,683
- Or, okay, and hear me out...
- Forget it.
638
00:25:34,783 --> 00:25:36,018
And, yes, my date
639
00:25:36,118 --> 00:25:37,820
with Agent Knight's sister
ended early.
640
00:25:37,920 --> 00:25:39,221
I'm on a first date,
and she starts
641
00:25:39,321 --> 00:25:40,622
talking about getting engaged?
642
00:25:40,722 --> 00:25:42,758
Obviously, you were just
trying to get rid of me.
643
00:25:42,859 --> 00:25:45,227
- It's kind of par for course.
- No, that's actually pretty normal for her.
644
00:25:45,327 --> 00:25:46,929
- Yeah, yeah, she's...
- I didn't trust Parker and Torres
645
00:25:47,063 --> 00:25:49,631
would back off, so I've been
checking up on you all.
646
00:25:49,731 --> 00:25:52,234
I know McGee cut the power
at CID, and I know
647
00:25:52,301 --> 00:25:54,270
you had one of our bodies
in your morgue.
648
00:25:54,370 --> 00:25:58,207
So I'm arresting you and her
and McGee and Parker...
649
00:25:58,274 --> 00:26:00,076
And Brett Gaines
while you're at it.
650
00:26:00,142 --> 00:26:01,643
Who?
651
00:26:01,743 --> 00:26:04,213
Former Deputy Attorney General
Brett Gaines.
652
00:26:04,313 --> 00:26:05,547
Why?
653
00:26:05,614 --> 00:26:06,682
'Cause we think
that he was actually
654
00:26:06,782 --> 00:26:08,450
working with the smuggling ring.
655
00:26:14,156 --> 00:26:15,257
That was really weird.
656
00:26:15,357 --> 00:26:16,792
That was really weird.
657
00:26:16,926 --> 00:26:18,995
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Slow down, Kase, slow down.
658
00:26:19,128 --> 00:26:20,796
So, Thompson didn't arrest you?
659
00:26:20,897 --> 00:26:22,231
He didn't arrest them.
660
00:26:22,298 --> 00:26:23,799
And-and what happened after
661
00:26:23,900 --> 00:26:25,134
you told him that
Gaines was in on it?
662
00:26:25,267 --> 00:26:27,169
He just left?
663
00:26:27,303 --> 00:26:28,570
He just left.
664
00:26:28,637 --> 00:26:30,539
He probably came here
to arrest us first.
665
00:26:30,639 --> 00:26:32,074
All right, you and Jimmy
sit tight.
666
00:26:32,141 --> 00:26:33,809
He must have pinged my cell.
667
00:26:35,744 --> 00:26:37,179
I told you guys to back off.
668
00:26:37,279 --> 00:26:39,248
Yeah, well, uh, the retirement
669
00:26:39,315 --> 00:26:41,317
wasn't quite what
I thought it was gonna be,
670
00:26:41,417 --> 00:26:43,019
- so...
- You know, if you had just
671
00:26:43,119 --> 00:26:45,054
told us that Petty Officer Hart
was smuggling weapons
672
00:26:45,154 --> 00:26:47,256
from the beginning, we wouldn't
have gone to bat for her.
673
00:26:48,057 --> 00:26:50,192
Then an innocent woman
would have gone to prison.
674
00:26:51,027 --> 00:26:52,962
I'm not arresting you.
675
00:26:53,029 --> 00:26:54,496
You were right.
676
00:26:54,596 --> 00:26:56,165
That sailor's being set up.
677
00:26:56,933 --> 00:26:59,635
Well, I always knew
Gaines was human scum,
678
00:26:59,701 --> 00:27:02,138
- but...
- How does a Beltway guy
679
00:27:02,204 --> 00:27:04,706
like that get involved
in arms smuggling?
680
00:27:04,806 --> 00:27:06,808
I think with the help
of another piece of scum
681
00:27:06,875 --> 00:27:08,677
you arrested last year.
682
00:27:08,777 --> 00:27:12,181
Reverend Pike, aka El Padre.
683
00:27:12,281 --> 00:27:14,016
Aka Nexus.
684
00:27:14,116 --> 00:27:15,784
These two were working together?
685
00:27:15,884 --> 00:27:17,119
How did they even
know each other?
686
00:27:17,186 --> 00:27:18,787
They went to college together.
687
00:27:18,854 --> 00:27:20,789
And looks like
they stayed in touch.
688
00:27:20,856 --> 00:27:23,025
All right, so Nexus
smuggled the weapons.
689
00:27:23,125 --> 00:27:25,561
Gaines made sure
nobody looked too close.
690
00:27:25,694 --> 00:27:27,529
Until NCIS arrested 'em both.
691
00:27:27,629 --> 00:27:29,265
Yeah, now they're
setting up the petty officer
692
00:27:29,365 --> 00:27:30,499
to take the fall.
693
00:27:30,599 --> 00:27:31,968
Yeah, but they're both
sitting in jail.
694
00:27:32,034 --> 00:27:34,470
There's got to be
a third man still out there
695
00:27:34,536 --> 00:27:36,472
pulling the strings.
696
00:27:40,009 --> 00:27:42,744
And you know
who that third man is.
697
00:27:44,846 --> 00:27:47,583
How do you know that these two
went to college together?
698
00:27:48,384 --> 00:27:51,520
Because I know
the former deputy AG.
699
00:27:51,587 --> 00:27:54,090
And I know him because...
700
00:27:55,524 --> 00:27:57,393
...he's best friends
with my boss.
701
00:27:57,493 --> 00:27:59,628
The CID director?
702
00:28:00,496 --> 00:28:02,098
I never thought
we had enough to charge
703
00:28:02,198 --> 00:28:03,232
that petty officer with murder,
704
00:28:03,332 --> 00:28:05,034
but my director insisted.
705
00:28:05,101 --> 00:28:07,169
- She did leave her post.
- And I know why.
706
00:28:07,269 --> 00:28:09,938
She was covering for a friend
who was too hungover to walk.
707
00:28:10,039 --> 00:28:11,673
Your director
made you bury that?
708
00:28:11,740 --> 00:28:13,609
Then pressured me
to close the case.
709
00:28:13,709 --> 00:28:17,146
I figured he just wanted a
clean slate for the NCIS merger.
710
00:28:17,246 --> 00:28:19,715
What he really wanted
was a patsy because...
711
00:28:19,781 --> 00:28:21,250
he's got to be in on it.
712
00:28:21,350 --> 00:28:22,651
I mean, as soon as I heard
713
00:28:22,751 --> 00:28:24,786
the former AG was involved,
it all clicked.
714
00:28:24,920 --> 00:28:28,090
Okay,
so the petty officer is clean.
715
00:28:28,190 --> 00:28:29,791
And your boss is dirty.
716
00:28:29,925 --> 00:28:32,128
He's not just my boss.
717
00:28:32,261 --> 00:28:34,863
He's my mentor.
My friend.
718
00:28:34,963 --> 00:28:36,398
Then you should be the one
to bring him in.
719
00:28:36,465 --> 00:28:38,434
That's like telling you
to arrest Director Vance.
720
00:28:38,534 --> 00:28:40,536
No.
721
00:28:40,602 --> 00:28:41,770
Coming here was a mistake.
722
00:28:41,870 --> 00:28:43,705
Wait, wait, wait.
723
00:28:43,772 --> 00:28:47,609
Hey, Thompson, hey!
Just calm down.
724
00:28:47,709 --> 00:28:49,011
We got to find another way.
725
00:28:49,111 --> 00:28:50,646
Well, the other way is,
we arrest your boss.
726
00:28:50,779 --> 00:28:52,281
- All right, well, maybe we can...
- Thompson,
727
00:28:52,381 --> 00:28:54,150
- let's go back inside and...
- No!
728
00:28:54,283 --> 00:28:56,985
We're not doing this.
We can't do this.
729
00:28:58,520 --> 00:29:00,822
I won't let you do this.
730
00:29:11,700 --> 00:29:12,834
We have a problem.
731
00:29:12,901 --> 00:29:14,403
We got a lot of problems,
Ms. Hines.
732
00:29:14,503 --> 00:29:15,671
I just spoke to Parker.
733
00:29:15,737 --> 00:29:16,872
Apparently,
Agent Thompson took off
734
00:29:16,972 --> 00:29:18,174
with some crucial case evidence
735
00:29:18,274 --> 00:29:21,110
and nobody knows
his whereabouts.
736
00:29:21,243 --> 00:29:23,745
I think Petty Officer Hart's
life is in danger.
737
00:29:23,845 --> 00:29:25,514
She was accused
738
00:29:25,614 --> 00:29:28,550
of rigging an explosive device
that killed her fellow sailor.
739
00:29:28,617 --> 00:29:30,919
But I found residue
on his hands that indicates
740
00:29:31,019 --> 00:29:32,754
he was the one
messing with the detonator.
741
00:29:32,854 --> 00:29:35,424
You think he was the one
rigging it to blow?
742
00:29:36,092 --> 00:29:38,794
- Why?
- Because Hart is clearly a patsy.
743
00:29:38,894 --> 00:29:40,562
And as Jack Ruby'll tell you,
it's a good idea
744
00:29:40,629 --> 00:29:42,698
to shut your patsy up
before they talk too much.
745
00:29:42,798 --> 00:29:44,466
Hart's lucky to be alive.
746
00:29:44,566 --> 00:29:46,202
For now.
747
00:29:46,302 --> 00:29:47,736
If she's been targeted,
748
00:29:47,803 --> 00:29:50,372
we have to assume that
her life is still in danger.
749
00:29:50,472 --> 00:29:52,874
Does this mean you decided
to do the right thing?
750
00:29:52,974 --> 00:29:54,976
Doesn't feel like
the right thing.
751
00:29:55,111 --> 00:29:58,013
But... yes.
752
00:29:58,114 --> 00:30:00,048
I'm going to arrest my director.
753
00:30:00,116 --> 00:30:01,717
And since you're the only one
754
00:30:01,783 --> 00:30:03,419
still carrying NCIS credentials,
755
00:30:03,485 --> 00:30:06,355
I'd, uh, like you
to be my backup.
756
00:30:07,923 --> 00:30:09,125
Of course.
757
00:30:09,225 --> 00:30:10,726
But we need
to secure that witness first.
758
00:30:10,792 --> 00:30:12,294
You'll have to send
your own people.
759
00:30:12,394 --> 00:30:14,496
At this point,
I don't trust anyone at CID.
760
00:30:14,596 --> 00:30:15,897
Petty officer
761
00:30:15,997 --> 00:30:17,633
is secure. Parker and McGee
are heading back
762
00:30:17,733 --> 00:30:19,635
to our old building
to set up a safe room.
763
00:30:19,735 --> 00:30:21,137
We've got a problem.
764
00:30:21,237 --> 00:30:23,705
I think the CID director
is one step ahead of us.
765
00:30:24,540 --> 00:30:26,642
- What do you mean?
- I couldn't find any of the case records
766
00:30:26,742 --> 00:30:29,345
- in the ship's systems.
- Why not?
767
00:30:30,146 --> 00:30:31,813
They've been erased.
768
00:30:31,913 --> 00:30:33,382
- When?
- Are you sure?
769
00:30:33,482 --> 00:30:34,816
- Understood.
- Copy that.
770
00:30:34,916 --> 00:30:36,084
Keep me posted.
771
00:30:36,918 --> 00:30:38,487
- Did you get the same call I did?
- Yeah,
772
00:30:38,587 --> 00:30:40,489
- your director's cleaning house.
- All right,
773
00:30:40,589 --> 00:30:42,191
we have to assume
that the evidence at CID
774
00:30:42,324 --> 00:30:44,025
- has been destroyed, too.
- Which means
775
00:30:44,126 --> 00:30:46,128
that the only proof left
that can tie your boss
776
00:30:46,195 --> 00:30:48,997
to any of this is sitting
in NCIS's evidence locker.
777
00:30:49,131 --> 00:30:50,732
If it's still there.
CID has been
778
00:30:50,832 --> 00:30:53,034
all over the building today,
prepping for the final move.
779
00:30:53,135 --> 00:30:55,003
All right, come on, come on,
come on, let's go.
780
00:30:58,540 --> 00:30:59,708
Right here.
781
00:30:59,841 --> 00:31:01,577
What exactly do we have left?
782
00:31:02,778 --> 00:31:04,346
Ms. Hines would have stored
783
00:31:04,446 --> 00:31:05,981
the physical samples
from the body
784
00:31:06,081 --> 00:31:07,183
plus her backup drive
785
00:31:07,316 --> 00:31:08,950
of the tampered
inventory records.
786
00:31:09,017 --> 00:31:10,519
Got it.
787
00:31:10,619 --> 00:31:12,120
Whoa!
788
00:31:12,188 --> 00:31:14,156
We got something else, too.
789
00:31:14,223 --> 00:31:16,392
- Well, that's just peachy.
- You get out of here.
790
00:31:16,492 --> 00:31:17,893
I'm gonna see
if I can defuse it.
791
00:31:17,993 --> 00:31:19,795
Are you crazy? We've got
the evidence. Let's go.
792
00:31:20,529 --> 00:31:22,598
Yeah, that's probably
a better idea.
793
00:31:22,698 --> 00:31:24,065
I'll call the bomb squad.
I mean, it's not like
794
00:31:24,200 --> 00:31:25,534
they're gonna
get here in time, but...
795
00:31:25,634 --> 00:31:27,169
- What are you doing?
- There are years
796
00:31:27,269 --> 00:31:28,704
of pending cases still in here.
797
00:31:28,804 --> 00:31:30,472
I'm not gonna
let it end this way.
798
00:31:31,106 --> 00:31:33,175
This is still my agency.
799
00:31:33,242 --> 00:31:34,343
You're not a bomb tech.
800
00:31:34,443 --> 00:31:35,444
- You got a better idea?
- Yeah,
801
00:31:35,544 --> 00:31:36,745
get the hell out of there.
802
00:31:36,845 --> 00:31:39,014
You know what,
I'd really appreciate it
803
00:31:39,114 --> 00:31:41,383
if you would stop...
804
00:31:42,284 --> 00:31:43,485
Never mind.
805
00:31:43,585 --> 00:31:44,586
Done.
806
00:31:44,720 --> 00:31:46,322
What?
That's it?
807
00:31:47,556 --> 00:31:49,825
Actually, it wasn't
that complicated.
808
00:31:53,195 --> 00:31:55,897
Looked like that bomb was
thrown together last-minute.
809
00:31:55,997 --> 00:31:57,233
I'm impressed.
810
00:31:57,333 --> 00:31:58,934
Of course, the only person
that had access
811
00:31:59,034 --> 00:32:00,869
to that evidence locker was...
812
00:32:06,608 --> 00:32:08,210
Me.
813
00:32:09,044 --> 00:32:10,279
Sorry about that.
814
00:32:10,379 --> 00:32:12,514
I liked you. I really did.
But I really
815
00:32:12,614 --> 00:32:14,783
need that bomb to go off.
816
00:32:15,551 --> 00:32:16,885
Once your team
made the connection
817
00:32:16,952 --> 00:32:18,520
to the former deputy AG,
818
00:32:18,620 --> 00:32:20,356
it was only a matter of time
before you followed the trail
819
00:32:20,422 --> 00:32:22,123
back to my director and me.
820
00:32:22,224 --> 00:32:23,892
So I played along.
821
00:32:23,959 --> 00:32:25,661
Long enough to destroy
any evidence left
822
00:32:25,761 --> 00:32:26,762
that would hold up in court.
823
00:32:26,895 --> 00:32:28,364
Freeze! Hands in the air!
824
00:32:28,430 --> 00:32:32,368
My Lord!
You NCIS guys are relentless.
825
00:32:32,434 --> 00:32:33,602
Hands in the air
or we will drop you.
826
00:32:33,735 --> 00:32:35,471
You heard him.
Get your hands up!
827
00:32:41,076 --> 00:32:44,112
Oh, please do it. Please do it,
you son of a bitch.
828
00:32:44,246 --> 00:32:45,347
Please.
829
00:32:48,750 --> 00:32:49,951
Call 911.
830
00:32:50,051 --> 00:32:51,620
And where's Jimmy?
831
00:32:52,621 --> 00:32:53,789
All right.
832
00:32:54,656 --> 00:32:57,593
Just hang on.
Hang on, buddy.
833
00:33:04,600 --> 00:33:07,803
I'm not going anywhere just yet.
834
00:33:09,405 --> 00:33:11,006
Okay.
835
00:33:11,106 --> 00:33:13,442
You happy?
You were right.
836
00:33:13,509 --> 00:33:15,844
My people
did kill Agent Thompson.
837
00:33:15,977 --> 00:33:18,347
But he was dirty.
It was a clean kill.
838
00:33:18,480 --> 00:33:20,849
- I know.
- You know?!
839
00:33:21,517 --> 00:33:22,951
Then what the hell
are we doing here?!
840
00:33:23,051 --> 00:33:25,654
We're here because
you're still hiding something.
841
00:33:25,754 --> 00:33:26,888
I told you...
842
00:33:26,988 --> 00:33:29,491
You're still
protecting your agents.
843
00:33:29,625 --> 00:33:30,792
- From what?
- It's time
844
00:33:30,859 --> 00:33:31,993
to stop wearing the suit.
845
00:33:32,127 --> 00:33:34,463
Suit...
I-I'm wearing a hoodie,
846
00:33:34,530 --> 00:33:35,697
if you didn't notice.
847
00:33:35,831 --> 00:33:36,798
I'm wearing a hoodie!
848
00:33:36,865 --> 00:33:37,833
Look around!
849
00:33:37,933 --> 00:33:39,034
My agency's gone.
850
00:33:39,167 --> 00:33:40,836
SecDef took care
of that already.
851
00:33:40,969 --> 00:33:43,171
But you're still holding on,
852
00:33:43,271 --> 00:33:45,240
and that's the only reason
we're here.
853
00:33:45,341 --> 00:33:49,010
But just like
you told Dr. Palmer...
854
00:33:49,945 --> 00:33:52,213
...it's time
to trust that the others
855
00:33:52,348 --> 00:33:54,249
will carry the torch.
856
00:33:56,251 --> 00:33:58,186
It's time to move on.
857
00:34:02,691 --> 00:34:04,159
What the hell's going on here?
858
00:34:04,225 --> 00:34:07,363
You were one of the best
agents I ever met.
859
00:34:07,463 --> 00:34:09,164
You tell me.
860
00:34:12,400 --> 00:34:14,803
I know you're not
working for the smugglers,
861
00:34:14,870 --> 00:34:16,137
'cause I'd be dead by now.
862
00:34:16,204 --> 00:34:19,274
You managed
to get on the Navy Yard,
863
00:34:19,375 --> 00:34:22,678
so you must have
some pretty big connections.
864
00:34:24,646 --> 00:34:27,549
You knew what I said to Jimmy...
865
00:34:28,315 --> 00:34:29,885
...and there's no way
he ever would have
866
00:34:29,985 --> 00:34:32,152
told you
about that conversation.
867
00:34:32,219 --> 00:34:33,655
Clear.
868
00:34:35,290 --> 00:34:38,293
And security keeps clearing
this floor,
869
00:34:38,393 --> 00:34:41,963
but you have your own guards
right outside this office.
870
00:34:43,565 --> 00:34:45,065
So the only reason why I would
871
00:34:45,199 --> 00:34:47,168
keep hearing
something like that...
872
00:34:48,003 --> 00:34:49,705
...is because...
873
00:34:57,546 --> 00:35:00,248
I wasn't wearing a vest, was I?
874
00:35:04,119 --> 00:35:05,821
No, old friend.
875
00:35:07,255 --> 00:35:08,824
You weren't.
876
00:35:14,696 --> 00:35:16,097
Call 911.
877
00:35:16,197 --> 00:35:19,267
All right. All right. Hang on.
878
00:35:19,367 --> 00:35:21,136
Stay with me, Leon,
stay with me.
879
00:35:22,070 --> 00:35:24,372
- Hang on, just hang on.
- No, no, no, no, no.
880
00:35:25,974 --> 00:35:27,609
Hang in there.
Just hang in there. Come on!
881
00:35:27,709 --> 00:35:29,010
- I'm here.
- You're gonna be okay.
882
00:35:29,110 --> 00:35:31,480
- Hang in there, okay?
- Jimmy's here.
883
00:35:31,580 --> 00:35:32,781
All right,
here we go, here we go.
884
00:35:34,149 --> 00:35:35,617
- He's in V-fib.
- Shock him.
885
00:35:35,717 --> 00:35:36,718
I can't.
There-There's too much...
886
00:35:36,818 --> 00:35:38,319
- Do it!
- All right.
887
00:35:38,454 --> 00:35:39,755
His shirt. His shirt.
888
00:35:42,290 --> 00:35:43,258
Clear.
889
00:35:45,461 --> 00:35:46,828
Clear!
890
00:35:49,230 --> 00:35:50,466
You okay?
891
00:35:54,803 --> 00:35:56,672
Not really.
892
00:35:58,607 --> 00:36:00,308
Apparently I'm...
893
00:36:01,577 --> 00:36:03,812
...you know...
894
00:36:03,912 --> 00:36:05,547
dead.
895
00:36:13,154 --> 00:36:14,990
You called me "old friend."
896
00:36:15,090 --> 00:36:17,325
Hmm.
897
00:36:18,560 --> 00:36:20,529
Who are you, really?
898
00:36:32,340 --> 00:36:35,076
I'd figured if I showed
my real face too soon,
899
00:36:35,176 --> 00:36:37,212
it would have given up the game.
900
00:36:40,115 --> 00:36:41,550
Your real face
looks a lot younger
901
00:36:41,683 --> 00:36:43,885
than the last time I saw you.
902
00:36:44,886 --> 00:36:46,221
One of the perks.
903
00:36:47,022 --> 00:36:48,690
You been taking
acting lessons, too?
904
00:36:48,790 --> 00:36:50,291
Actually, I did dabble
in community theater
905
00:36:50,358 --> 00:36:51,660
while at university.
906
00:36:56,364 --> 00:36:58,967
I'd hoped a familiar adversary
907
00:36:59,067 --> 00:37:01,837
might make the transition
a little easier.
908
00:37:01,903 --> 00:37:04,540
As much as I would like
my high school knees back,
909
00:37:04,673 --> 00:37:07,275
I don't think that's gonna
quite make up for things.
910
00:37:07,375 --> 00:37:10,111
And what things would that be?
911
00:37:13,248 --> 00:37:16,051
I gave up most of my life
for this agency.
912
00:37:17,052 --> 00:37:19,254
And, apparently, my actual life.
913
00:37:20,822 --> 00:37:22,490
But for what?
914
00:37:23,424 --> 00:37:25,126
NCIS is gone.
915
00:37:26,928 --> 00:37:29,665
And now my children have lost
both of their parents.
916
00:37:32,500 --> 00:37:35,470
So, without putting
too fine a point on it...
917
00:37:37,906 --> 00:37:39,575
...this sucks.
918
00:37:40,475 --> 00:37:42,243
Yes.
919
00:37:42,343 --> 00:37:43,712
And so it goes.
920
00:37:43,812 --> 00:37:46,848
Fate rarely bothers
to consult us with its plans.
921
00:37:46,915 --> 00:37:49,517
However, in your case, dear boy,
922
00:37:49,585 --> 00:37:50,852
I actually have good news.
923
00:37:50,919 --> 00:37:52,453
That's gonna be a tall order.
924
00:37:52,554 --> 00:37:55,123
As it turns out, the only reason
NCIS was shut down
925
00:37:55,223 --> 00:37:57,258
is because
the CID director cheated.
926
00:37:57,358 --> 00:38:01,129
And he was getting worried NCIS
would put the pieces together
927
00:38:01,262 --> 00:38:03,298
and uncover his smuggling plot.
928
00:38:03,431 --> 00:38:05,366
So he fudged his budget numbers
929
00:38:05,466 --> 00:38:07,969
and got NCIS shut down
instead of him.
930
00:38:08,069 --> 00:38:09,938
That son of a bitch.
931
00:38:10,038 --> 00:38:11,640
But after you were killed...
932
00:38:11,740 --> 00:38:13,742
- Did you get what you wanted?
- ...your team arrested
933
00:38:13,809 --> 00:38:15,611
- the CID director.
- What are you...? Get off of me.
934
00:38:15,711 --> 00:38:19,447
He's lucky they didn't kill him
in the process, to be honest.
935
00:38:20,281 --> 00:38:21,817
Of course,
all charges were dropped
936
00:38:21,917 --> 00:38:23,719
against that petty officer.
937
00:38:31,627 --> 00:38:33,895
And that family
will never forget
938
00:38:33,995 --> 00:38:36,531
what NCIS did for them.
939
00:38:37,766 --> 00:38:41,369
And once your people told SecDef
about the fudged books,
940
00:38:41,469 --> 00:38:44,005
he reversed the shutdown order.
941
00:38:46,141 --> 00:38:48,944
In reality, things
never got quite this far.
942
00:38:49,010 --> 00:38:53,081
In other words, that dreadful
duck dragon never happened.
943
00:38:55,684 --> 00:38:57,385
Then what did?
944
00:38:58,253 --> 00:38:59,688
Take a look.
945
00:39:00,689 --> 00:39:02,791
They returned home.
946
00:39:02,891 --> 00:39:04,192
They were all hurting.
947
00:39:04,325 --> 00:39:05,794
Very much.
948
00:39:05,861 --> 00:39:09,030
But for the moment
they took the win.
949
00:39:10,431 --> 00:39:12,500
Your sacrifice and, dare I say,
950
00:39:12,600 --> 00:39:14,936
ill-advised
and reckless bomb defusal
951
00:39:15,036 --> 00:39:18,339
even inspired Parker
to come out of retirement.
952
00:39:22,510 --> 00:39:25,480
You didn't give up your
life for nothing, dear boy,
953
00:39:25,546 --> 00:39:27,382
you saved your agency.
954
00:39:27,515 --> 00:39:29,885
Your legacy will live on.
955
00:39:39,027 --> 00:39:40,696
Okay.
956
00:39:43,064 --> 00:39:44,399
Okay.
957
00:39:44,499 --> 00:39:47,736
And now it's time to go.
958
00:39:49,370 --> 00:39:51,072
Go where?
959
00:39:54,876 --> 00:39:56,277
To my assistant's office?
960
00:39:56,377 --> 00:39:59,080
Not quite.
961
00:40:08,556 --> 00:40:10,525
It's a little
on the nose, isn't it?
962
00:40:12,894 --> 00:40:15,263
I have missed you, Leon.
963
00:40:17,065 --> 00:40:18,934
I've missed you, too, Ducky.
964
00:40:27,508 --> 00:40:30,378
Assuming I'm actually
talking to you...
965
00:40:31,179 --> 00:40:35,183
...and not just flatlining
in an ambulance somewhere.
966
00:40:36,752 --> 00:40:38,653
But you...
967
00:40:44,692 --> 00:40:46,327
Yeah.
968
00:42:06,041 --> 00:42:07,675
Okay.
969
00:42:09,845 --> 00:42:11,746
Okay.
970
00:42:22,223 --> 00:42:23,959
Hey, baby.
971
00:42:25,927 --> 00:42:28,363
Hey, Jackie.
972
00:42:34,569 --> 00:42:37,505
Captioning sponsored by
CBS
973
00:42:37,605 --> 00:42:40,308
and TOYOTA.
974
00:42:40,408 --> 00:42:43,811
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.