All language subtitles for NCIS.S23E13.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,562 --> 00:00:13,597 Go, go, go, go. Security's gonna roll through any minute. 2 00:00:13,697 --> 00:00:15,766 Don't rush me, bro. I'm an artist. 3 00:00:15,866 --> 00:00:17,134 I need to feel it. 4 00:00:18,035 --> 00:00:19,703 What is that, a duck? 5 00:00:19,803 --> 00:00:22,573 - Dragon. - Why does your dragon look like a duck? 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,941 That's not very nice. 7 00:00:24,041 --> 00:00:25,676 Everyone knows I struggle with complex shapes. 8 00:00:25,776 --> 00:00:26,877 Time's up. We got to bounce. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,712 Who nominated you the fun police? 10 00:00:28,779 --> 00:00:29,847 You rather have the real police? 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,214 You're being very hurtful today. 12 00:00:31,315 --> 00:00:32,650 Trust me, we're fine. 13 00:00:32,750 --> 00:00:34,284 Nobody cares about this dump. 14 00:00:34,385 --> 00:00:35,285 Freeze! 15 00:00:35,386 --> 00:00:36,620 Base police! 16 00:00:36,720 --> 00:00:37,655 Hands in the air. 17 00:00:37,788 --> 00:00:39,323 How did you get in here? 18 00:00:44,362 --> 00:00:48,065 Well, looks like somebody cares about this dump after all. 19 00:01:22,600 --> 00:01:24,167 Evidence garage clear. 20 00:01:24,267 --> 00:01:25,469 Is that all you have in your backpack? 21 00:01:25,569 --> 00:01:26,837 Autopsy all clear. 22 00:01:26,937 --> 00:01:28,639 - All right. - What the hell? 23 00:01:31,975 --> 00:01:33,009 Thank you for coming in. 24 00:01:33,143 --> 00:01:35,045 "Thank you"? It's my damn agency. 25 00:01:35,145 --> 00:01:37,414 It was your agency, Mr. Vance. 26 00:01:37,515 --> 00:01:38,616 Director Vance. 27 00:01:38,682 --> 00:01:39,983 Army CID doesn't relieve my authority 28 00:01:40,050 --> 00:01:41,384 for another three days. 29 00:01:41,485 --> 00:01:42,886 Didn't mean to offend. My name is... 30 00:01:42,985 --> 00:01:45,622 I don't care. What I do care about is that. 31 00:01:45,689 --> 00:01:48,726 It's been barely a month since CID took over operations, 32 00:01:48,859 --> 00:01:50,860 and you can't even secure the building? 33 00:01:50,961 --> 00:01:52,530 - Mr.... - Director. 34 00:01:52,630 --> 00:01:54,097 - Director, that is not why I'm here. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 35 00:01:54,197 --> 00:01:55,666 The world is moving on without us. I got it. 36 00:01:55,765 --> 00:01:57,501 But the one thing that I do insist on 37 00:01:57,601 --> 00:02:00,638 is that this building be shown the respect that it deserves. 38 00:02:00,704 --> 00:02:02,205 - Of course, but... - But... 39 00:02:02,305 --> 00:02:04,041 you have no clue how those taggers got on the base 40 00:02:04,141 --> 00:02:06,410 and now you want me to do your job for you. 41 00:02:07,711 --> 00:02:08,978 I'm not here for them. 42 00:02:09,045 --> 00:02:12,049 And I didn't call you in to discuss base security. 43 00:02:12,182 --> 00:02:13,116 So why am I here? 44 00:02:13,216 --> 00:02:15,653 Because you're under arrest. 45 00:02:22,359 --> 00:02:24,227 Oh, glad I showered this morning. 46 00:02:24,327 --> 00:02:26,764 I don't think anyone here followed your lead. 47 00:02:26,864 --> 00:02:28,632 Any idea what this emergency meeting's about? 48 00:02:28,732 --> 00:02:30,267 I think it's some kind of emergency. 49 00:02:30,400 --> 00:02:31,835 That is what I love about you. 50 00:02:31,935 --> 00:02:33,671 You don't miss a thing. 51 00:02:35,038 --> 00:02:36,206 Whoa. 52 00:02:37,007 --> 00:02:38,676 Did you know this many people worked here? 53 00:02:38,742 --> 00:02:39,977 Where did we get all the chairs? 54 00:02:40,077 --> 00:02:41,278 Right? 55 00:02:41,378 --> 00:02:42,946 I heard from Dominic in the motor pool 56 00:02:43,079 --> 00:02:44,582 that terrorists are planning on 57 00:02:44,715 --> 00:02:46,416 shutting down the entire Internet. 58 00:02:46,517 --> 00:02:48,351 Anybody knows what's going on here? 59 00:02:48,452 --> 00:02:49,920 - Trying to figure it out. - It's got to be something big. 60 00:02:50,053 --> 00:02:51,789 Well, Director Vance got a priority message 61 00:02:51,889 --> 00:02:53,323 from DoD last night, 62 00:02:53,423 --> 00:02:54,958 but for some reason I'm blocked. 63 00:02:55,091 --> 00:02:56,359 So unblock yourself. 64 00:02:56,426 --> 00:02:58,095 You see I'm typing right now? I'm trying. 65 00:02:58,195 --> 00:03:00,130 Parker, what do you think? 66 00:03:03,000 --> 00:03:05,202 Do you know something? 67 00:03:06,036 --> 00:03:08,338 Just, just wait. 68 00:03:10,774 --> 00:03:13,410 I want to thank you all for coming on such short notice. 69 00:03:13,511 --> 00:03:16,614 I, um, wanted you to hear this in person 70 00:03:16,714 --> 00:03:18,649 before you heard it through the grapevine. 71 00:03:18,749 --> 00:03:23,453 There's no easy way to say this, so, um, I'll just say it. 72 00:03:23,587 --> 00:03:29,226 Per a priority directive from DoD... 73 00:03:30,093 --> 00:03:33,964 ...NCIS is to cease all operations 74 00:03:34,064 --> 00:03:35,599 by the end of the week. 75 00:03:35,699 --> 00:03:38,035 We're being shut down 76 00:03:38,135 --> 00:03:41,639 and folded into the Army Criminal Investigative Division. 77 00:03:42,606 --> 00:03:44,841 I know this comes as a shock to you all. 78 00:03:44,942 --> 00:03:46,309 It does to me as well. 79 00:03:46,442 --> 00:03:47,978 I have a lot of questions. 80 00:03:48,111 --> 00:03:50,147 And I know you all have a lot of questions. 81 00:03:50,247 --> 00:03:52,583 So I would like to introduce 82 00:03:52,683 --> 00:03:55,753 CID Director Wayne Rogers, 83 00:03:55,819 --> 00:03:57,988 who will discuss procedures 84 00:03:58,088 --> 00:04:02,159 for transferring our caseload over to CID. 85 00:04:03,561 --> 00:04:04,995 Director Rogers. 86 00:04:05,128 --> 00:04:08,098 Thank you, Director Vance. 87 00:04:08,165 --> 00:04:10,300 And as he just said, 88 00:04:10,400 --> 00:04:13,704 I know this comes as a shock. 89 00:04:13,804 --> 00:04:15,072 Well, I don't believe this. 90 00:04:15,839 --> 00:04:18,041 Why do I get the feeling that you knew something? 91 00:04:18,141 --> 00:04:22,112 Probably because I, um, knew something. 92 00:04:22,178 --> 00:04:23,413 Director told me last night. 93 00:04:23,513 --> 00:04:24,447 What? 94 00:04:24,514 --> 00:04:26,216 Why didn't you say anything? 95 00:04:26,316 --> 00:04:27,618 I guess I didn't know what to say. 96 00:04:27,718 --> 00:04:28,652 Didn't quite believe it either. 97 00:04:28,719 --> 00:04:29,987 Believe it. 98 00:04:30,053 --> 00:04:31,889 Just got access to the DoD directive. 99 00:04:31,989 --> 00:04:34,324 According to this, we are all being reassigned. 100 00:04:34,391 --> 00:04:36,126 Reassigned where? 101 00:04:36,226 --> 00:04:38,195 That's a good question. 102 00:04:38,328 --> 00:04:39,697 Thank you for your service 103 00:04:39,830 --> 00:04:41,599 and God bless. 104 00:04:47,838 --> 00:04:49,707 Assistant's office clear. 105 00:04:49,807 --> 00:04:51,308 Director's office clear. 106 00:04:51,374 --> 00:04:52,776 Command, this is One-Alpha... 107 00:04:52,876 --> 00:04:54,812 Thank you, gentlemen. 108 00:04:54,912 --> 00:04:58,148 Well, I appreciate you letting me be questioned in my office. 109 00:04:58,248 --> 00:05:00,584 - My boss preferred it, actually. - I imagine. 110 00:05:00,684 --> 00:05:01,719 It's not every day he has the head 111 00:05:01,819 --> 00:05:02,886 of a federal agency arrested. 112 00:05:03,020 --> 00:05:05,222 Oh, and I'd love to know the charge. 113 00:05:05,322 --> 00:05:07,758 That is how it still works, right? 114 00:05:10,594 --> 00:05:11,695 You know who this man is? 115 00:05:11,762 --> 00:05:13,697 CID Agent Dolan Thompson. 116 00:05:13,797 --> 00:05:17,467 He was overseeing the transfer of some of our agents to CID. 117 00:05:17,567 --> 00:05:19,502 Agents McGee and Knight, for starters. 118 00:05:19,603 --> 00:05:21,271 It seems they took it upon themselves 119 00:05:21,404 --> 00:05:23,306 to open an unauthorized case. 120 00:05:23,406 --> 00:05:24,842 So agents using their own discretion 121 00:05:24,942 --> 00:05:26,276 is now considered unruly? 122 00:05:26,409 --> 00:05:28,912 This isn't just a procedural matter, Director. 123 00:05:29,012 --> 00:05:33,683 Agent Thompson was just found face down in a ditch. 124 00:05:33,751 --> 00:05:36,386 And the last people to see him alive 125 00:05:36,486 --> 00:05:38,622 were your former agents. 126 00:05:38,756 --> 00:05:40,190 I don't like the insinuation. 127 00:05:40,290 --> 00:05:41,625 Oh, I'm not insinuating. 128 00:05:41,725 --> 00:05:43,226 I think your people colored outside the lines, 129 00:05:43,326 --> 00:05:45,929 like they love to do, and got a CID agent killed. 130 00:05:46,029 --> 00:05:47,965 And I think you're covering for 'em. 131 00:05:48,098 --> 00:05:49,566 You wanted to know the charge? 132 00:05:49,667 --> 00:05:51,134 It's obstruction, and if you're going to be 133 00:05:51,268 --> 00:05:53,370 a stick in the mud, we can raise that to conspiracy. 134 00:05:53,470 --> 00:05:55,839 - I got nothing to hide. - So talk. 135 00:05:55,939 --> 00:05:57,741 - Is that a question? - What do you know 136 00:05:57,808 --> 00:06:00,510 about this case they were investigating? 137 00:06:00,610 --> 00:06:03,480 I know it wasn't McGee and Knight who opened it. 138 00:06:04,281 --> 00:06:05,949 It was Agent Torres. 139 00:06:06,049 --> 00:06:10,187 Wait, didn't Agent Torres refuse his-his transfer to CID? 140 00:06:10,287 --> 00:06:11,354 He did. 141 00:06:11,454 --> 00:06:12,756 Which didn't give him a lot of options 142 00:06:12,856 --> 00:06:14,591 in today's job market. 143 00:06:14,692 --> 00:06:16,660 This baby's onboard AI... 144 00:06:16,760 --> 00:06:18,495 it's practically self-aware. 145 00:06:18,628 --> 00:06:20,430 I just need it to make calls. 146 00:06:20,497 --> 00:06:22,132 Oh, calls? I mean, who uses their phone 147 00:06:22,232 --> 00:06:23,266 to make calls nowadays? 148 00:06:23,366 --> 00:06:24,768 Am I right? I mean... 149 00:06:24,835 --> 00:06:26,737 Agent Torres ended up at DEA 150 00:06:26,837 --> 00:06:28,972 and was immediately put undercover. 151 00:06:29,072 --> 00:06:30,640 Which suited him at first. 152 00:06:30,741 --> 00:06:32,810 Becoming someone else was right up his alley. 153 00:06:32,943 --> 00:06:34,544 Okay, well, you can't live like a caveman anymore. 154 00:06:34,644 --> 00:06:36,346 But Torres was a lone wolf 155 00:06:36,479 --> 00:06:37,915 who finally found his pack... 156 00:06:37,981 --> 00:06:39,582 I'm not sure if I mentioned 157 00:06:39,649 --> 00:06:41,518 there's a chance to win a trip to Alaska. 158 00:06:41,651 --> 00:06:44,021 ...and he didn't like running solo anymore. 159 00:06:44,121 --> 00:06:47,224 And then fate intervened. 160 00:06:47,324 --> 00:06:49,592 Welcome to, uh, Buzz-Mobile. 161 00:06:49,693 --> 00:06:51,428 Hope you're having a buzzy day. 162 00:06:51,528 --> 00:06:52,963 - Not really. - Oh, then you came 163 00:06:53,030 --> 00:06:54,832 to the right place 'cause we have a promotion... 164 00:06:54,932 --> 00:06:57,901 I-I don't need a new phone, Agent Torres. 165 00:06:59,636 --> 00:07:01,138 I need your help. 166 00:07:01,972 --> 00:07:02,973 Do I know you? 167 00:07:03,073 --> 00:07:04,241 No. 168 00:07:04,341 --> 00:07:06,176 But I know you. 169 00:07:06,276 --> 00:07:09,112 At least I've heard a lot about you. 170 00:07:09,179 --> 00:07:10,380 From who? 171 00:07:10,513 --> 00:07:11,815 And how'd you know I was here? 172 00:07:11,882 --> 00:07:13,984 I saw you in here, like, two days ago. 173 00:07:14,084 --> 00:07:15,753 It has to be a sign. 174 00:07:15,853 --> 00:07:16,954 Of what? 175 00:07:17,054 --> 00:07:18,856 Like I said... 176 00:07:18,989 --> 00:07:20,523 I need your help. 177 00:07:20,623 --> 00:07:22,059 My name's Billy. 178 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Billy Fuentes. 179 00:07:23,460 --> 00:07:26,463 NCIS once helped my family a long time ago. 180 00:07:26,529 --> 00:07:28,766 And we need your help again. 181 00:07:30,533 --> 00:07:32,269 It was obvious that NCIS represented 182 00:07:32,369 --> 00:07:34,704 something pretty sacred to this man. 183 00:07:34,838 --> 00:07:37,775 And his story, if I may be poetic, 184 00:07:37,875 --> 00:07:40,377 touched the lone wolf's heart. 185 00:07:40,477 --> 00:07:41,644 So Agent Torres decided... 186 00:07:41,711 --> 00:07:43,580 Please tell me we're not about to do 187 00:07:43,680 --> 00:07:46,016 a "put the team back together again" thing. 188 00:07:46,082 --> 00:07:47,985 You want to hear the story or not? 189 00:07:48,051 --> 00:07:50,553 So, after Mr. Fuentes left, 190 00:07:50,653 --> 00:07:54,124 Agent Torres realized that he needed to... 191 00:07:55,025 --> 00:07:56,626 ...um... 192 00:07:57,560 --> 00:07:59,496 ...put the team back together. 193 00:07:59,596 --> 00:08:02,565 Starting with Agents McGee and Knight. 194 00:08:02,699 --> 00:08:04,534 Agent Knight handled 195 00:08:04,601 --> 00:08:07,771 her transfer much better than Torres. 196 00:08:14,111 --> 00:08:17,547 She had already lost everything, rose from the ashes. 197 00:08:17,614 --> 00:08:20,183 And as a trained hostage negotiator... 198 00:08:22,886 --> 00:08:24,955 ...she's always calm under pressure. 199 00:08:25,055 --> 00:08:26,723 Where's my office? 200 00:08:26,824 --> 00:08:28,792 It's right there, ma'am. 201 00:08:29,759 --> 00:08:31,795 You guys can't afford door signs around here? 202 00:08:31,929 --> 00:08:34,496 This place is more confusing than Lumon. 203 00:08:38,201 --> 00:08:39,436 You like it? 204 00:08:39,568 --> 00:08:41,270 I thought it might remind you guys of home. 205 00:08:41,371 --> 00:08:43,206 It's the view out your old window. 206 00:08:43,273 --> 00:08:45,475 Really? Hadn't caught that. 207 00:08:45,575 --> 00:08:50,313 That's, uh, very thoughtful, Agent Thompson. 208 00:08:50,413 --> 00:08:52,449 Yes. In case you're wondering, 209 00:08:52,549 --> 00:08:54,217 that Agent Thompson. 210 00:08:54,284 --> 00:08:56,086 Hey, Timmy, 211 00:08:56,153 --> 00:08:57,921 maybe we could finally have that drink tonight. 212 00:08:57,988 --> 00:08:59,289 My date canceled. 213 00:08:59,389 --> 00:09:00,390 Oh, that's a bummer. 214 00:09:00,490 --> 00:09:02,092 At least I think she did. 215 00:09:02,159 --> 00:09:04,361 She stopped responding to my texts after I left a voicemail. 216 00:09:04,461 --> 00:09:05,562 How long was the voicemail? 217 00:09:05,628 --> 00:09:07,898 I don't see how that's relevant. 218 00:09:07,965 --> 00:09:09,232 Yikes. 219 00:09:09,332 --> 00:09:11,001 Hey, can I get back to you about that drink? 220 00:09:11,134 --> 00:09:12,502 Not if I see you first. 221 00:09:13,871 --> 00:09:15,338 Got to go. 222 00:09:15,472 --> 00:09:18,408 Yeah, that evidence at NCIS isn't gonna transfer itself. 223 00:09:25,415 --> 00:09:26,950 Anything good? 224 00:09:27,017 --> 00:09:28,485 No, but anything would be better than this. 225 00:09:29,286 --> 00:09:31,989 Do you know, if you leave me alone here... 226 00:09:32,089 --> 00:09:33,490 I'm gonna shoot you. 227 00:09:36,493 --> 00:09:37,827 It's Torres. 228 00:09:37,928 --> 00:09:39,829 Hoping he's having a better time at DEA than we are. 229 00:09:39,930 --> 00:09:42,032 Hey. I hope you're having a better time at D... 230 00:09:42,132 --> 00:09:44,601 Who? 231 00:09:45,302 --> 00:09:46,303 When? 232 00:09:46,369 --> 00:09:48,906 Uh, but I thought you were under... 233 00:09:49,006 --> 00:09:51,841 Okay, yeah. Yeah, no, we'll meet you there. 234 00:09:52,609 --> 00:09:54,511 - What'd he say? - Uh, he says 235 00:09:54,611 --> 00:09:57,247 we need to meet him at Parker's place. Now. 236 00:09:58,248 --> 00:09:59,782 So, as it turns out, 237 00:09:59,883 --> 00:10:02,019 I was the one who realized that the Philly Phantom 238 00:10:02,152 --> 00:10:03,853 was hiding in the wall... 239 00:10:03,987 --> 00:10:05,422 Like Torres, 240 00:10:05,522 --> 00:10:08,858 Agent Parker also refused his transfer. 241 00:10:08,992 --> 00:10:11,361 After the year he had, he needed a break. 242 00:10:11,461 --> 00:10:13,630 But as a man of many hobbies, 243 00:10:13,696 --> 00:10:16,233 didn't take him long to settle on something. 244 00:10:16,333 --> 00:10:17,567 And while you try to imagine 245 00:10:17,700 --> 00:10:19,369 a grown man hiding in a 12-inch space, 246 00:10:19,469 --> 00:10:22,205 don't forget to shake until the metal frosts. 247 00:10:23,540 --> 00:10:26,243 Mind if I steal that for a book title? 248 00:10:27,877 --> 00:10:30,847 Okay, everyone, let's, uh, give it a good two minutes. 249 00:10:30,914 --> 00:10:32,915 And we'll be back soon. 250 00:10:33,016 --> 00:10:34,551 Hey-ho. 251 00:10:34,651 --> 00:10:37,020 This is a nice surprise. 252 00:10:37,820 --> 00:10:42,059 Though, uh, I get the feeling this isn't a social call. 253 00:10:42,192 --> 00:10:43,426 We need to talk. 254 00:10:43,560 --> 00:10:45,028 It turns out that the man 255 00:10:45,095 --> 00:10:47,564 that came to see Agent Torres had a sister 256 00:10:47,697 --> 00:10:49,332 sitting in a Navy brig, 257 00:10:49,432 --> 00:10:51,768 accused of killing a fellow sailor. 258 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 CID already concluded she was guilty. 259 00:10:53,836 --> 00:10:56,073 At least enough to close the case, pending trial. 260 00:10:56,173 --> 00:10:57,674 Mr. Fuentes didn't see it that way. 261 00:10:57,740 --> 00:10:59,842 He insisted that his sister was innocent, 262 00:10:59,909 --> 00:11:02,345 and he wanted my agents to prove it. 263 00:11:02,412 --> 00:11:04,614 - Why them? - Like you said, 264 00:11:04,714 --> 00:11:06,016 CID closed the case. 265 00:11:06,083 --> 00:11:07,617 He was desperate. 266 00:11:07,717 --> 00:11:11,888 And also, NCIS held a very special place in his heart. 267 00:11:11,955 --> 00:11:15,692 We solved his father's murder over 20 years ago. 268 00:11:15,792 --> 00:11:17,860 And when the case was closed... 269 00:11:17,961 --> 00:11:19,229 Can I come up? 270 00:11:19,296 --> 00:11:20,363 Got a password? 271 00:11:20,430 --> 00:11:22,865 Yes, sir. Semper fi. 272 00:11:22,966 --> 00:11:24,567 That's a good password. 273 00:11:24,667 --> 00:11:26,236 Come on up. 274 00:11:26,303 --> 00:11:27,704 In addition to finishing the tree house 275 00:11:27,770 --> 00:11:30,773 the boy's father had been building, 276 00:11:30,907 --> 00:11:33,643 Gibbs also promised that NCIS would always be there 277 00:11:33,776 --> 00:11:36,779 if Billy's family ever needed us again. 278 00:11:37,847 --> 00:11:39,249 And they needed us. 279 00:11:39,349 --> 00:11:41,818 So this sister has a kid waiting at home? 280 00:11:41,918 --> 00:11:43,453 - An eight-year-old boy. - His father died 281 00:11:43,553 --> 00:11:44,654 in a car accident last year. 282 00:11:44,754 --> 00:11:46,223 The mother is all he has left. 283 00:11:46,323 --> 00:11:48,458 It wasn't a long conversation. 284 00:11:48,558 --> 00:11:49,826 They all agreed, 285 00:11:49,926 --> 00:11:52,429 if being part of NCIS ever stood for anything, 286 00:11:52,495 --> 00:11:54,764 it meant honoring Gibbs's promise. 287 00:11:54,831 --> 00:11:56,633 Regardless of what happened to the building. 288 00:11:56,733 --> 00:11:57,967 Except what really happened 289 00:11:58,101 --> 00:12:00,203 is that your agents reopened a closed case 290 00:12:00,303 --> 00:12:02,605 and now a CID agent is dead. 291 00:12:03,440 --> 00:12:05,608 My people had nothing to do with that. 292 00:12:05,708 --> 00:12:07,044 - Oh, really? - Really. 293 00:12:07,144 --> 00:12:08,378 What if I told you I had proof they killed him? 294 00:12:08,478 --> 00:12:10,513 I know for a fact that you don't. 295 00:12:10,647 --> 00:12:11,581 How would you know that? 296 00:12:11,648 --> 00:12:13,983 Because they didn't kill him. 297 00:12:15,652 --> 00:12:17,254 I did. 298 00:12:25,928 --> 00:12:27,964 Cat got your tongue? 299 00:12:28,065 --> 00:12:29,532 No. 300 00:12:29,632 --> 00:12:31,234 Because I don't believe you. 301 00:12:31,334 --> 00:12:34,003 But I am impressed by how far you're willing to go 302 00:12:34,104 --> 00:12:35,438 to protect your team. 303 00:12:35,505 --> 00:12:37,407 - They don't need my protection. - Oh, they do now. 304 00:12:37,474 --> 00:12:39,042 You just confirmed their involvement 305 00:12:39,142 --> 00:12:40,277 with Agent Thompson's death. 306 00:12:40,343 --> 00:12:41,411 Why else cover for 'em? 307 00:12:41,478 --> 00:12:42,679 Clear. 308 00:12:43,480 --> 00:12:44,981 You know, there are three other floors 309 00:12:45,115 --> 00:12:46,549 that you could be checking. 310 00:12:46,649 --> 00:12:47,917 Look, I'm not saying 311 00:12:47,984 --> 00:12:50,253 Agent Thompson's death was malicious. 312 00:12:50,320 --> 00:12:52,722 Your people are famous for cutting corners. 313 00:12:52,822 --> 00:12:55,492 Maybe things just got away from them? 314 00:12:55,592 --> 00:12:57,094 I am willing to cut a deal. 315 00:12:57,160 --> 00:12:59,296 Oh, I bet you are. 316 00:12:59,362 --> 00:13:01,030 I have a dead CID agent. 317 00:13:01,164 --> 00:13:02,832 I know you're still hiding something, 318 00:13:02,932 --> 00:13:04,601 and I will find out what happened. 319 00:13:04,667 --> 00:13:06,703 I'm sorry to disappoint you. 320 00:13:06,803 --> 00:13:09,038 All that happened was, Agent Knight was able 321 00:13:09,139 --> 00:13:10,707 to sweet-talk Agent Thompson 322 00:13:10,807 --> 00:13:13,143 into letting her reinterview that accused petty officer, 323 00:13:13,243 --> 00:13:15,712 albeit begrudgingly. 324 00:13:15,845 --> 00:13:17,147 This is a waste of time. 325 00:13:17,247 --> 00:13:19,048 I didn't kill anyone. 326 00:13:19,149 --> 00:13:20,049 Is that all you got? 327 00:13:20,150 --> 00:13:22,185 She rigged a missile to explode, 328 00:13:22,285 --> 00:13:23,686 killed a fellow sailor. 329 00:13:23,786 --> 00:13:25,722 We have her prints on the fuse. 330 00:13:25,822 --> 00:13:28,158 Because I'm an Aviation Ordnanceman. 331 00:13:28,225 --> 00:13:29,459 That's what I do. 332 00:13:29,559 --> 00:13:32,162 Routine repairs of aircraft munitions. 333 00:13:32,262 --> 00:13:34,030 Fuses and stuff? 334 00:13:34,131 --> 00:13:35,998 Look, my son is waiting for me. 335 00:13:36,065 --> 00:13:37,367 It has been months since I've seen him. 336 00:13:37,467 --> 00:13:39,035 I-I need to get out of here. 337 00:13:39,169 --> 00:13:42,305 How would you characterize your relationship with the victim? 338 00:13:42,372 --> 00:13:44,073 Airman Drake? We didn't have one. 339 00:13:44,174 --> 00:13:45,542 I barely ever saw him. 340 00:13:45,642 --> 00:13:47,677 Don't murders, like, need a motive? 341 00:13:47,777 --> 00:13:49,112 And you had one. 342 00:13:49,212 --> 00:13:50,647 Drake recently reported you 343 00:13:50,747 --> 00:13:52,982 for leaving your appointed place of duty. 344 00:13:53,049 --> 00:13:54,484 You left your post? 345 00:13:54,584 --> 00:13:57,154 Then tampered with ship records to cover it up. 346 00:13:57,254 --> 00:13:58,155 That's not true. 347 00:13:58,221 --> 00:13:59,489 You didn't tamper with records 348 00:13:59,556 --> 00:14:01,224 or you didn't leave your post? 349 00:14:03,193 --> 00:14:05,895 Feel free to answer at some point. 350 00:14:05,995 --> 00:14:08,765 I didn't kill anyone. Okay? 351 00:14:13,503 --> 00:14:14,504 So you think she's guilty? 352 00:14:14,571 --> 00:14:15,838 I'm not sure. 353 00:14:15,938 --> 00:14:17,374 She's definitely hiding something, though. 354 00:14:17,474 --> 00:14:18,408 Hopefully not murder. 355 00:14:18,508 --> 00:14:20,042 Well, at the very least, 356 00:14:20,143 --> 00:14:22,078 she left her post, and I want to know what she was up to. 357 00:14:22,179 --> 00:14:23,680 You, uh... 358 00:14:23,746 --> 00:14:25,382 you think you could get ahold of those records 359 00:14:25,482 --> 00:14:27,550 that she was accused of tampering with? 360 00:14:27,617 --> 00:14:30,520 Well, I can, but our, uh, weenie supervisor 361 00:14:30,620 --> 00:14:32,622 Agent Thompson will know if I try to analyze them here. 362 00:14:32,722 --> 00:14:34,224 Maybe we can get them over to Kasie. 363 00:14:34,324 --> 00:14:37,093 Aren't she and Jimmy still at NCIS boxing things up? 364 00:14:37,227 --> 00:14:38,861 You know what? That is a good idea. 365 00:14:38,961 --> 00:14:40,330 Oh, speaking of Jimmy, 366 00:14:40,430 --> 00:14:42,031 I really wish he could take a look at that body. 367 00:14:42,098 --> 00:14:44,066 Guess that would be asking too much. 368 00:14:44,133 --> 00:14:46,403 No, I am way ahead of you. 369 00:14:50,807 --> 00:14:52,242 I actually know this part. 370 00:14:52,309 --> 00:14:54,110 McGee cut power to CID, 371 00:14:54,211 --> 00:14:56,779 and they were forced to rush all their bodies 372 00:14:56,879 --> 00:14:59,148 to the nearest federal facility. 373 00:14:59,282 --> 00:15:00,550 Which, as it turns out... 374 00:15:00,617 --> 00:15:02,452 Was NCIS. 375 00:15:02,552 --> 00:15:04,754 More coloring outside the lines, or did you approve that? 376 00:15:04,854 --> 00:15:06,656 I actually didn't know anything about it. 377 00:15:07,490 --> 00:15:09,058 McGee is destined to lead, 378 00:15:09,158 --> 00:15:11,328 and leaders know when to ask for permission 379 00:15:11,428 --> 00:15:12,929 and when to ask for forgiveness. 380 00:15:12,995 --> 00:15:16,199 And yet something tells me you're still holding back. 381 00:15:16,299 --> 00:15:19,001 Just like that accused petty officer. 382 00:15:19,802 --> 00:15:21,504 I don't know if you recall, 383 00:15:21,638 --> 00:15:24,674 but I was in the middle of supervising a shutdown 384 00:15:24,774 --> 00:15:27,644 of an agency that I gave up my life to build. 385 00:15:27,744 --> 00:15:30,012 So forgive me for not micromanaging agents 386 00:15:30,112 --> 00:15:31,848 who no longer reported to me. 387 00:15:31,948 --> 00:15:33,583 I had my hands full. 388 00:15:33,650 --> 00:15:35,318 It was taking a lot longer than expected 389 00:15:35,452 --> 00:15:38,755 to prep the evidence locker for the transfer to CID. 390 00:15:38,821 --> 00:15:42,024 All right, nothing leaves until it's all ready to leave. 391 00:15:42,124 --> 00:15:43,926 We can't break the chain of custody. 392 00:15:44,026 --> 00:15:45,628 There's still hundreds of cases working their way through... 393 00:15:45,728 --> 00:15:47,764 Look at what just came out of the void! 394 00:15:47,864 --> 00:15:50,700 Curtis found it in an old storage unit. 395 00:15:50,800 --> 00:15:52,902 Man, it's got to be Abby's. 396 00:15:54,404 --> 00:15:55,672 Look at these boots. 397 00:15:55,772 --> 00:15:59,208 These boots are to die for. 398 00:15:59,309 --> 00:16:01,711 And they were also very hard boots to fill. 399 00:16:01,844 --> 00:16:05,248 Abby Sciuto had a big brain and an even bigger heart, 400 00:16:05,348 --> 00:16:08,184 and Kasie Hines stepped right in without skipping a beat. 401 00:16:08,285 --> 00:16:09,786 Suffice it to say, 402 00:16:09,852 --> 00:16:11,821 I didn't know that there was an unauthorized body 403 00:16:11,888 --> 00:16:14,056 in the building until... 404 00:16:18,828 --> 00:16:19,962 Ms. Hines. 405 00:16:20,062 --> 00:16:21,197 Yes, Director. 406 00:16:21,331 --> 00:16:23,266 Or should I call you Leon now because...? 407 00:16:24,200 --> 00:16:25,868 Yes, Director. 408 00:16:25,968 --> 00:16:28,871 Do you know why it appears that someone just delivered a body 409 00:16:28,971 --> 00:16:31,408 when we don't have any active cases? 410 00:16:31,541 --> 00:16:33,142 A body? Here? 411 00:16:33,209 --> 00:16:34,577 Oh, wow. 412 00:16:34,677 --> 00:16:37,013 Wow. Weird. No, I got to go look into that. 413 00:16:37,113 --> 00:16:39,816 That's crazy. That's... no. Oh, my God. 414 00:16:41,484 --> 00:16:42,819 Dr. Palmer. 415 00:16:42,919 --> 00:16:44,721 Director Vance. 416 00:16:44,821 --> 00:16:47,089 Or should I call you, uh...? 417 00:16:47,189 --> 00:16:48,558 Never mind. 418 00:16:48,658 --> 00:16:51,093 Why are you holding a severed foot behind your back? 419 00:16:51,227 --> 00:16:52,429 - Severed what now? - I can see the rest 420 00:16:52,529 --> 00:16:53,530 of the body on the table over there. 421 00:16:53,630 --> 00:16:54,897 Hmm. 422 00:16:54,997 --> 00:16:56,098 So you can. 423 00:16:56,232 --> 00:16:58,768 Uh, funny story. 424 00:16:58,868 --> 00:17:01,371 Dr. Palmer told me about Billy Fuentes 425 00:17:01,438 --> 00:17:03,706 and how the team felt that they had a moral obligation 426 00:17:03,806 --> 00:17:05,107 to help his family. 427 00:17:05,207 --> 00:17:06,576 And Jimmy was happy to help, 428 00:17:06,709 --> 00:17:08,109 even if it bent the rules. 429 00:17:08,210 --> 00:17:10,880 Speaks for the dead... 430 00:17:10,980 --> 00:17:12,214 cares for the living. 431 00:17:12,315 --> 00:17:14,483 That's exactly right. 432 00:17:15,718 --> 00:17:17,920 You are aware that you've broken more regulations 433 00:17:18,054 --> 00:17:19,356 than I can count. 434 00:17:19,422 --> 00:17:20,957 Uh, seven. 435 00:17:21,089 --> 00:17:22,223 But-but Gibbs... 436 00:17:22,325 --> 00:17:24,727 Made a promise to a little boy. I heard. 437 00:17:24,794 --> 00:17:27,163 - But that was a long time ago. - And now there's another child 438 00:17:27,262 --> 00:17:28,631 who's waiting for their mother to come home. 439 00:17:28,731 --> 00:17:31,300 Director, we both know what that's like. 440 00:17:31,434 --> 00:17:32,935 Now, look, I-I couldn't help Victoria, 441 00:17:33,035 --> 00:17:35,905 but I thought maybe I could help out this time. 442 00:17:36,706 --> 00:17:39,842 It's not our fight, Jimmy. 443 00:17:39,942 --> 00:17:41,378 - Not anymore. - Says who? 444 00:17:41,444 --> 00:17:42,745 Says the Secretary of Defense 445 00:17:42,812 --> 00:17:45,114 and the bean counters who work for him. 446 00:17:45,214 --> 00:17:47,417 Okay, so it's not cost-effective 447 00:17:47,517 --> 00:17:49,919 for us to keep our lights on? 448 00:17:50,019 --> 00:17:52,221 What's it gonna cost this country if we're gone? 449 00:17:52,288 --> 00:17:53,890 CID will pick up the slack. 450 00:17:53,956 --> 00:17:55,825 At least that's the theory. 451 00:17:55,958 --> 00:17:58,094 That theory sucks, sir. 452 00:17:58,160 --> 00:18:00,463 Look, I understand that this case represents something 453 00:18:00,597 --> 00:18:02,799 bigger than itself to all of you. 454 00:18:02,899 --> 00:18:05,067 But then what? 455 00:18:05,134 --> 00:18:07,604 Everyone needs to accept that it's time to let go. 456 00:18:07,704 --> 00:18:09,305 It's time to move on 457 00:18:09,406 --> 00:18:11,874 and trust that others will carry the torch. 458 00:18:11,974 --> 00:18:13,910 Yeah. 459 00:18:14,010 --> 00:18:15,945 I heard a rumor that you might be thinking about 460 00:18:16,045 --> 00:18:19,982 going into private practice once this shutdown is complete. 461 00:18:20,116 --> 00:18:22,118 Well, the only private practice that's given me an offer 462 00:18:22,184 --> 00:18:24,454 was a gerontology group, and, uh, 463 00:18:24,521 --> 00:18:27,289 that is not much different than what I do down here, so... 464 00:18:28,891 --> 00:18:29,826 What are you going to do? 465 00:18:29,926 --> 00:18:31,193 Jimmy, I don't know. 466 00:18:31,327 --> 00:18:32,629 I had always hoped that I was 467 00:18:32,695 --> 00:18:34,797 building something that would outlast me. 468 00:18:35,832 --> 00:18:37,767 Back to the drawing board, I guess. 469 00:18:37,867 --> 00:18:39,536 Jimmy, we got a problem... Nope. Never mind. 470 00:18:39,669 --> 00:18:40,837 Left a kettle boiling. 471 00:18:40,937 --> 00:18:42,038 It's okay, Kasie. 472 00:18:42,138 --> 00:18:43,205 He knows everything now. 473 00:18:43,339 --> 00:18:44,807 No, not everything. 474 00:18:44,907 --> 00:18:46,308 I just finished analyzing 475 00:18:46,409 --> 00:18:48,778 those records McGee sent over from that Navy ship. 476 00:18:48,845 --> 00:18:51,013 We need to call Parker. Stat. 477 00:18:51,147 --> 00:18:52,549 Thanks, Kase. 478 00:18:52,682 --> 00:18:54,383 I'm meeting, uh, Torres now. I'll let him know. 479 00:18:54,484 --> 00:18:55,852 Yeah, miss you, too. 480 00:18:55,952 --> 00:18:58,287 Oh, oh, um, on a scale from one to ten, 481 00:18:58,387 --> 00:19:01,591 how mad exactly was Vance? 482 00:19:02,492 --> 00:19:04,461 Oh, that's practically a hug. 483 00:19:08,097 --> 00:19:09,732 Hey, Parker. 484 00:19:09,832 --> 00:19:11,400 Uh, am I interrupting something? 485 00:19:13,369 --> 00:19:15,071 The DEA spent over a year 486 00:19:15,204 --> 00:19:17,940 trying to bust a drug ring operating out of that chain. 487 00:19:18,040 --> 00:19:19,909 Now! 488 00:19:20,009 --> 00:19:23,045 Agent Torres cracked the case in less than a week. 489 00:19:23,145 --> 00:19:24,380 Oh, hey. 490 00:19:24,481 --> 00:19:25,915 Hey. 491 00:19:26,048 --> 00:19:27,784 I've never met a more dedicated agent. 492 00:19:27,884 --> 00:19:30,019 Though if he's serious about starting a family, 493 00:19:30,086 --> 00:19:32,321 I certainly hope he finds a better work-life balance 494 00:19:32,388 --> 00:19:35,525 than I did. That was one of my biggest regrets. 495 00:19:35,592 --> 00:19:37,894 Agent Torres told you he wants to start a family? 496 00:19:37,994 --> 00:19:40,763 Do you want to hear what Kasie found or not? 497 00:19:41,664 --> 00:19:44,233 Kasie analyzed the ship's internal cameras and was able 498 00:19:44,333 --> 00:19:47,537 to confirm that Petty Officer Hart left her post. 499 00:19:47,637 --> 00:19:49,872 Okay, well, that still doesn't make her a murderer. 500 00:19:49,939 --> 00:19:52,008 Yeah, just a liar. Not a good look. 501 00:19:52,108 --> 00:19:54,310 And this looks even worse. 502 00:19:54,410 --> 00:19:56,779 You're welcome, by the way. 503 00:20:00,416 --> 00:20:02,318 - Okay, what am I looking at? - Weapons inventory. 504 00:20:02,418 --> 00:20:03,620 Hart didn't falsify records 505 00:20:03,753 --> 00:20:05,755 to hide the fact that she left her post. 506 00:20:05,888 --> 00:20:08,090 She was tampering with the ship's inventory. 507 00:20:08,190 --> 00:20:10,860 Juggling numbers to hide ammo stocks on the books. 508 00:20:10,960 --> 00:20:12,061 What happened to the real ammo? 509 00:20:12,128 --> 00:20:13,429 - It disappeared. - Are you saying 510 00:20:13,530 --> 00:20:14,897 we have a weapons smuggler on our hands? 511 00:20:14,997 --> 00:20:17,099 I'm saying it looks like we got played. 512 00:20:17,199 --> 00:20:18,801 No, I got played. 513 00:20:18,901 --> 00:20:20,269 I had a funny feeling 514 00:20:20,369 --> 00:20:22,038 after McGee finally agreed to have a drink with me 515 00:20:22,138 --> 00:20:23,540 that something was up. 516 00:20:23,606 --> 00:20:26,108 - You must be Agent Thompson. - So, afterwards, 517 00:20:26,208 --> 00:20:29,278 I followed him to your place and then you to here. 518 00:20:29,378 --> 00:20:31,213 - Get that off the screen. - I think 519 00:20:31,280 --> 00:20:32,649 you might want to see what we found. 520 00:20:32,782 --> 00:20:34,116 I know what you found. 521 00:20:34,216 --> 00:20:36,018 CID already knew about the weapons smuggling. 522 00:20:36,118 --> 00:20:37,486 - You what? - Yes. 523 00:20:37,587 --> 00:20:39,622 And we kept it on the DL, hoping to track down 524 00:20:39,722 --> 00:20:41,991 Petty Officer Hart's smuggling connections. 525 00:20:42,091 --> 00:20:43,593 - Well, that makes sense. - And you guys are gonna 526 00:20:43,693 --> 00:20:46,295 screw it all up. So if you don't back off, 527 00:20:46,395 --> 00:20:48,464 I'm going to arrest every single one of you 528 00:20:48,598 --> 00:20:51,000 for interfering with an ongoing investigation. 529 00:20:51,100 --> 00:20:52,869 Back off. 530 00:20:54,236 --> 00:20:56,839 And that's all I got for you. 531 00:20:56,939 --> 00:20:59,141 Now who's the one being played? 532 00:20:59,241 --> 00:21:02,344 You wanted to hear what I knew. That's what I know. 533 00:21:02,478 --> 00:21:04,180 Except you're leaving something out. 534 00:21:04,313 --> 00:21:06,649 Something kind of big. Luckily, this time 535 00:21:06,749 --> 00:21:08,851 I have tape. 536 00:21:08,951 --> 00:21:11,053 Security footage from the store. 537 00:21:11,153 --> 00:21:13,656 That guy is a pain in the ass. 538 00:21:13,756 --> 00:21:15,491 Yeah, a pain in the ass 539 00:21:15,592 --> 00:21:17,694 we're gonna have to make go away. 540 00:21:20,863 --> 00:21:23,532 "Make go away." 541 00:21:23,633 --> 00:21:25,935 And that's exactly what they did, didn't they? 542 00:21:26,002 --> 00:21:28,004 And you're still covering for them? 543 00:21:28,137 --> 00:21:29,405 Man, you are way off base. 544 00:21:29,505 --> 00:21:31,173 My people would never have... 545 00:21:31,307 --> 00:21:32,709 Preliminary ballistics say 546 00:21:32,842 --> 00:21:34,410 that the bullets that killed Thompson came from 547 00:21:34,510 --> 00:21:36,312 standard-issue NCIS weapons. 548 00:21:36,412 --> 00:21:39,448 I know for a fact one of your former agents shot Thompson. 549 00:21:39,548 --> 00:21:41,217 Cut the crap, Director. You know it, too. 550 00:21:41,317 --> 00:21:43,586 You're hurling accusations like they're going out of style, 551 00:21:43,686 --> 00:21:46,188 but you have yet to tell me why. 552 00:21:46,288 --> 00:21:47,489 - Why what? - Why the hell 553 00:21:47,556 --> 00:21:50,326 would one of my people kill a CID agent? 554 00:21:50,392 --> 00:21:53,129 Because they thought it would save NCIS. 555 00:21:53,229 --> 00:21:55,898 And as it turns out... 556 00:21:56,699 --> 00:21:58,868 ...they weren't entirely wrong. 557 00:22:06,843 --> 00:22:09,646 I don't know what game you're playing, but I'm cashing out. 558 00:22:09,712 --> 00:22:11,213 I'm done with the fishing trip. 559 00:22:11,313 --> 00:22:14,283 If I'm under arrest, read me my rights 560 00:22:14,383 --> 00:22:16,653 and let's get my picture taken. 561 00:22:18,320 --> 00:22:20,222 All right. 562 00:22:20,356 --> 00:22:22,024 You can hit the lights on your way out. 563 00:22:22,124 --> 00:22:24,894 Feel free to grab yourself a mint. 564 00:22:27,129 --> 00:22:28,931 Tell your men to stand down. 565 00:22:30,199 --> 00:22:32,401 I'm afraid I can't do that. 566 00:22:32,534 --> 00:22:35,204 I prefer to finish this at CID. 567 00:22:36,038 --> 00:22:38,240 Who said I worked for CID? 568 00:22:44,914 --> 00:22:47,516 I suppose it's too late to ask for ID. 569 00:22:47,583 --> 00:22:48,951 And then some. 570 00:23:01,063 --> 00:23:02,431 Who the hell do you work for? 571 00:23:02,564 --> 00:23:04,233 Is that why you're holding out on me? 572 00:23:04,333 --> 00:23:06,302 Because you thought I was CID? 573 00:23:07,069 --> 00:23:09,071 What are you hiding from them? 574 00:23:09,205 --> 00:23:11,173 You work for the weapons smugglers. 575 00:23:11,240 --> 00:23:13,776 - Interesting theory. - And you're trying to find out how much my people know. 576 00:23:13,876 --> 00:23:15,978 I want to know what you know. 577 00:23:16,746 --> 00:23:19,581 And we're not leaving here until you tell me. 578 00:23:23,886 --> 00:23:26,022 But I know this next part, too. 579 00:23:26,122 --> 00:23:29,291 Your agents were hoping to clean up the mess they made 580 00:23:29,425 --> 00:23:32,161 by solving the smuggling case for CID. 581 00:23:32,294 --> 00:23:33,830 The records you tampered with 582 00:23:33,930 --> 00:23:36,833 involved weapons the U.S. were transferring to Ukraine. 583 00:23:36,966 --> 00:23:38,534 You pulled the weapons from inventory, 584 00:23:38,634 --> 00:23:41,103 and then they were smuggled across the border to Russia. 585 00:23:41,203 --> 00:23:42,171 Is that what I did? 586 00:23:42,271 --> 00:23:43,505 Yeah. But there's no way 587 00:23:43,605 --> 00:23:44,907 you did it all by yourself. 588 00:23:45,007 --> 00:23:46,843 I didn't do any of it. 589 00:23:46,943 --> 00:23:47,910 So who are you working with? 590 00:23:47,977 --> 00:23:49,145 No one. 591 00:23:49,278 --> 00:23:51,280 Then why were you caught leaving your post? 592 00:23:52,081 --> 00:23:53,449 Who were you meeting? 593 00:23:53,549 --> 00:23:55,985 Do you see the problem here? If you don't come clean, 594 00:23:56,085 --> 00:23:58,354 then we're all free to come up with our own theories. 595 00:23:58,487 --> 00:24:00,923 And CID has a very simple one. 596 00:24:01,924 --> 00:24:03,425 He figured out what you were up to. 597 00:24:03,492 --> 00:24:05,895 So you rigged one of the munitions to explode 598 00:24:05,995 --> 00:24:07,163 while he was repairing it. 599 00:24:07,263 --> 00:24:10,833 Please, I... I have a little boy. 600 00:24:10,933 --> 00:24:12,268 Then talk to me. 601 00:24:12,368 --> 00:24:14,670 Who were you meeting when you left your post? 602 00:24:14,771 --> 00:24:17,139 I don't know what you are talking about. 603 00:24:17,206 --> 00:24:19,608 We can protect you, if that's what you're afraid of. 604 00:24:19,708 --> 00:24:21,677 With all due respect, you aren't the people that 605 00:24:21,811 --> 00:24:24,246 I would ever go to for protection. 606 00:24:24,346 --> 00:24:26,348 This was a mistake. 607 00:24:26,448 --> 00:24:28,785 With all due respect, you didn't carry all those weapons 608 00:24:28,885 --> 00:24:30,119 to Russia by yourself. 609 00:24:30,186 --> 00:24:33,355 So who are you working with? 610 00:24:34,190 --> 00:24:36,658 I think I know who our petty officer was working with, 611 00:24:36,759 --> 00:24:38,027 and you're not gonna believe it. 612 00:24:38,127 --> 00:24:39,528 Shouldn't we be whispering? 613 00:24:39,661 --> 00:24:41,463 Whispering? When you hear what I found out, 614 00:24:41,530 --> 00:24:43,199 you're gonna start screaming. Hey, if you want 615 00:24:43,299 --> 00:24:45,935 to keep the hand, put the keyboard back. 616 00:24:51,040 --> 00:24:52,541 Did you know 617 00:24:52,641 --> 00:24:54,643 that the Feds have investigated several 618 00:24:54,710 --> 00:24:56,345 cases of weapons smuggling 619 00:24:56,412 --> 00:24:58,881 - on Petty Officer Hart's ship? - Sure, that was in Jess's brief. 620 00:24:58,981 --> 00:25:01,150 Did you know that all of those cases 621 00:25:01,217 --> 00:25:03,853 were closed by the deputy attorney general without 622 00:25:03,953 --> 00:25:05,521 - a single arrest? - Wow, that petty officer 623 00:25:05,621 --> 00:25:07,056 must have been really good at covering her tracks. 624 00:25:07,156 --> 00:25:08,825 She's not that good. Unless she had someone 625 00:25:08,925 --> 00:25:10,059 running cover for her. 626 00:25:10,159 --> 00:25:12,094 Like that deputy attorney general. 627 00:25:12,194 --> 00:25:14,864 Till we busted his ass for beating his wife last year. 628 00:25:14,964 --> 00:25:16,398 Claire! This is your fault! 629 00:25:18,734 --> 00:25:20,236 I think that this piece of human garbage 630 00:25:20,369 --> 00:25:21,670 is part of the smuggling ring. 631 00:25:21,737 --> 00:25:23,105 And when you hear why I think that, 632 00:25:23,205 --> 00:25:24,673 you're gonna start screaming. 633 00:25:24,773 --> 00:25:26,843 The only one doing any screaming around here is me 634 00:25:26,943 --> 00:25:29,111 - at both of you. - Did your date end early? 635 00:25:29,245 --> 00:25:30,546 You're under arrest for interfering 636 00:25:30,646 --> 00:25:32,081 with an official investigation. 637 00:25:32,214 --> 00:25:34,683 - Or, okay, and hear me out... - Forget it. 638 00:25:34,783 --> 00:25:36,018 And, yes, my date 639 00:25:36,118 --> 00:25:37,820 with Agent Knight's sister ended early. 640 00:25:37,920 --> 00:25:39,221 I'm on a first date, and she starts 641 00:25:39,321 --> 00:25:40,622 talking about getting engaged? 642 00:25:40,722 --> 00:25:42,758 Obviously, you were just trying to get rid of me. 643 00:25:42,859 --> 00:25:45,227 - It's kind of par for course. - No, that's actually pretty normal for her. 644 00:25:45,327 --> 00:25:46,929 - Yeah, yeah, she's... - I didn't trust Parker and Torres 645 00:25:47,063 --> 00:25:49,631 would back off, so I've been checking up on you all. 646 00:25:49,731 --> 00:25:52,234 I know McGee cut the power at CID, and I know 647 00:25:52,301 --> 00:25:54,270 you had one of our bodies in your morgue. 648 00:25:54,370 --> 00:25:58,207 So I'm arresting you and her and McGee and Parker... 649 00:25:58,274 --> 00:26:00,076 And Brett Gaines while you're at it. 650 00:26:00,142 --> 00:26:01,643 Who? 651 00:26:01,743 --> 00:26:04,213 Former Deputy Attorney General Brett Gaines. 652 00:26:04,313 --> 00:26:05,547 Why? 653 00:26:05,614 --> 00:26:06,682 'Cause we think that he was actually 654 00:26:06,782 --> 00:26:08,450 working with the smuggling ring. 655 00:26:14,156 --> 00:26:15,257 That was really weird. 656 00:26:15,357 --> 00:26:16,792 That was really weird. 657 00:26:16,926 --> 00:26:18,995 Whoa, whoa, whoa. Whoa. Slow down, Kase, slow down. 658 00:26:19,128 --> 00:26:20,796 So, Thompson didn't arrest you? 659 00:26:20,897 --> 00:26:22,231 He didn't arrest them. 660 00:26:22,298 --> 00:26:23,799 And-and what happened after 661 00:26:23,900 --> 00:26:25,134 you told him that Gaines was in on it? 662 00:26:25,267 --> 00:26:27,169 He just left? 663 00:26:27,303 --> 00:26:28,570 He just left. 664 00:26:28,637 --> 00:26:30,539 He probably came here to arrest us first. 665 00:26:30,639 --> 00:26:32,074 All right, you and Jimmy sit tight. 666 00:26:32,141 --> 00:26:33,809 He must have pinged my cell. 667 00:26:35,744 --> 00:26:37,179 I told you guys to back off. 668 00:26:37,279 --> 00:26:39,248 Yeah, well, uh, the retirement 669 00:26:39,315 --> 00:26:41,317 wasn't quite what I thought it was gonna be, 670 00:26:41,417 --> 00:26:43,019 - so... - You know, if you had just 671 00:26:43,119 --> 00:26:45,054 told us that Petty Officer Hart was smuggling weapons 672 00:26:45,154 --> 00:26:47,256 from the beginning, we wouldn't have gone to bat for her. 673 00:26:48,057 --> 00:26:50,192 Then an innocent woman would have gone to prison. 674 00:26:51,027 --> 00:26:52,962 I'm not arresting you. 675 00:26:53,029 --> 00:26:54,496 You were right. 676 00:26:54,596 --> 00:26:56,165 That sailor's being set up. 677 00:26:56,933 --> 00:26:59,635 Well, I always knew Gaines was human scum, 678 00:26:59,701 --> 00:27:02,138 - but... - How does a Beltway guy 679 00:27:02,204 --> 00:27:04,706 like that get involved in arms smuggling? 680 00:27:04,806 --> 00:27:06,808 I think with the help of another piece of scum 681 00:27:06,875 --> 00:27:08,677 you arrested last year. 682 00:27:08,777 --> 00:27:12,181 Reverend Pike, aka El Padre. 683 00:27:12,281 --> 00:27:14,016 Aka Nexus. 684 00:27:14,116 --> 00:27:15,784 These two were working together? 685 00:27:15,884 --> 00:27:17,119 How did they even know each other? 686 00:27:17,186 --> 00:27:18,787 They went to college together. 687 00:27:18,854 --> 00:27:20,789 And looks like they stayed in touch. 688 00:27:20,856 --> 00:27:23,025 All right, so Nexus smuggled the weapons. 689 00:27:23,125 --> 00:27:25,561 Gaines made sure nobody looked too close. 690 00:27:25,694 --> 00:27:27,529 Until NCIS arrested 'em both. 691 00:27:27,629 --> 00:27:29,265 Yeah, now they're setting up the petty officer 692 00:27:29,365 --> 00:27:30,499 to take the fall. 693 00:27:30,599 --> 00:27:31,968 Yeah, but they're both sitting in jail. 694 00:27:32,034 --> 00:27:34,470 There's got to be a third man still out there 695 00:27:34,536 --> 00:27:36,472 pulling the strings. 696 00:27:40,009 --> 00:27:42,744 And you know who that third man is. 697 00:27:44,846 --> 00:27:47,583 How do you know that these two went to college together? 698 00:27:48,384 --> 00:27:51,520 Because I know the former deputy AG. 699 00:27:51,587 --> 00:27:54,090 And I know him because... 700 00:27:55,524 --> 00:27:57,393 ...he's best friends with my boss. 701 00:27:57,493 --> 00:27:59,628 The CID director? 702 00:28:00,496 --> 00:28:02,098 I never thought we had enough to charge 703 00:28:02,198 --> 00:28:03,232 that petty officer with murder, 704 00:28:03,332 --> 00:28:05,034 but my director insisted. 705 00:28:05,101 --> 00:28:07,169 - She did leave her post. - And I know why. 706 00:28:07,269 --> 00:28:09,938 She was covering for a friend who was too hungover to walk. 707 00:28:10,039 --> 00:28:11,673 Your director made you bury that? 708 00:28:11,740 --> 00:28:13,609 Then pressured me to close the case. 709 00:28:13,709 --> 00:28:17,146 I figured he just wanted a clean slate for the NCIS merger. 710 00:28:17,246 --> 00:28:19,715 What he really wanted was a patsy because... 711 00:28:19,781 --> 00:28:21,250 he's got to be in on it. 712 00:28:21,350 --> 00:28:22,651 I mean, as soon as I heard 713 00:28:22,751 --> 00:28:24,786 the former AG was involved, it all clicked. 714 00:28:24,920 --> 00:28:28,090 Okay, so the petty officer is clean. 715 00:28:28,190 --> 00:28:29,791 And your boss is dirty. 716 00:28:29,925 --> 00:28:32,128 He's not just my boss. 717 00:28:32,261 --> 00:28:34,863 He's my mentor. My friend. 718 00:28:34,963 --> 00:28:36,398 Then you should be the one to bring him in. 719 00:28:36,465 --> 00:28:38,434 That's like telling you to arrest Director Vance. 720 00:28:38,534 --> 00:28:40,536 No. 721 00:28:40,602 --> 00:28:41,770 Coming here was a mistake. 722 00:28:41,870 --> 00:28:43,705 Wait, wait, wait. 723 00:28:43,772 --> 00:28:47,609 Hey, Thompson, hey! Just calm down. 724 00:28:47,709 --> 00:28:49,011 We got to find another way. 725 00:28:49,111 --> 00:28:50,646 Well, the other way is, we arrest your boss. 726 00:28:50,779 --> 00:28:52,281 - All right, well, maybe we can... - Thompson, 727 00:28:52,381 --> 00:28:54,150 - let's go back inside and... - No! 728 00:28:54,283 --> 00:28:56,985 We're not doing this. We can't do this. 729 00:28:58,520 --> 00:29:00,822 I won't let you do this. 730 00:29:11,700 --> 00:29:12,834 We have a problem. 731 00:29:12,901 --> 00:29:14,403 We got a lot of problems, Ms. Hines. 732 00:29:14,503 --> 00:29:15,671 I just spoke to Parker. 733 00:29:15,737 --> 00:29:16,872 Apparently, Agent Thompson took off 734 00:29:16,972 --> 00:29:18,174 with some crucial case evidence 735 00:29:18,274 --> 00:29:21,110 and nobody knows his whereabouts. 736 00:29:21,243 --> 00:29:23,745 I think Petty Officer Hart's life is in danger. 737 00:29:23,845 --> 00:29:25,514 She was accused 738 00:29:25,614 --> 00:29:28,550 of rigging an explosive device that killed her fellow sailor. 739 00:29:28,617 --> 00:29:30,919 But I found residue on his hands that indicates 740 00:29:31,019 --> 00:29:32,754 he was the one messing with the detonator. 741 00:29:32,854 --> 00:29:35,424 You think he was the one rigging it to blow? 742 00:29:36,092 --> 00:29:38,794 - Why? - Because Hart is clearly a patsy. 743 00:29:38,894 --> 00:29:40,562 And as Jack Ruby'll tell you, it's a good idea 744 00:29:40,629 --> 00:29:42,698 to shut your patsy up before they talk too much. 745 00:29:42,798 --> 00:29:44,466 Hart's lucky to be alive. 746 00:29:44,566 --> 00:29:46,202 For now. 747 00:29:46,302 --> 00:29:47,736 If she's been targeted, 748 00:29:47,803 --> 00:29:50,372 we have to assume that her life is still in danger. 749 00:29:50,472 --> 00:29:52,874 Does this mean you decided to do the right thing? 750 00:29:52,974 --> 00:29:54,976 Doesn't feel like the right thing. 751 00:29:55,111 --> 00:29:58,013 But... yes. 752 00:29:58,114 --> 00:30:00,048 I'm going to arrest my director. 753 00:30:00,116 --> 00:30:01,717 And since you're the only one 754 00:30:01,783 --> 00:30:03,419 still carrying NCIS credentials, 755 00:30:03,485 --> 00:30:06,355 I'd, uh, like you to be my backup. 756 00:30:07,923 --> 00:30:09,125 Of course. 757 00:30:09,225 --> 00:30:10,726 But we need to secure that witness first. 758 00:30:10,792 --> 00:30:12,294 You'll have to send your own people. 759 00:30:12,394 --> 00:30:14,496 At this point, I don't trust anyone at CID. 760 00:30:14,596 --> 00:30:15,897 Petty officer 761 00:30:15,997 --> 00:30:17,633 is secure. Parker and McGee are heading back 762 00:30:17,733 --> 00:30:19,635 to our old building to set up a safe room. 763 00:30:19,735 --> 00:30:21,137 We've got a problem. 764 00:30:21,237 --> 00:30:23,705 I think the CID director is one step ahead of us. 765 00:30:24,540 --> 00:30:26,642 - What do you mean? - I couldn't find any of the case records 766 00:30:26,742 --> 00:30:29,345 - in the ship's systems. - Why not? 767 00:30:30,146 --> 00:30:31,813 They've been erased. 768 00:30:31,913 --> 00:30:33,382 - When? - Are you sure? 769 00:30:33,482 --> 00:30:34,816 - Understood. - Copy that. 770 00:30:34,916 --> 00:30:36,084 Keep me posted. 771 00:30:36,918 --> 00:30:38,487 - Did you get the same call I did? - Yeah, 772 00:30:38,587 --> 00:30:40,489 - your director's cleaning house. - All right, 773 00:30:40,589 --> 00:30:42,191 we have to assume that the evidence at CID 774 00:30:42,324 --> 00:30:44,025 - has been destroyed, too. - Which means 775 00:30:44,126 --> 00:30:46,128 that the only proof left that can tie your boss 776 00:30:46,195 --> 00:30:48,997 to any of this is sitting in NCIS's evidence locker. 777 00:30:49,131 --> 00:30:50,732 If it's still there. CID has been 778 00:30:50,832 --> 00:30:53,034 all over the building today, prepping for the final move. 779 00:30:53,135 --> 00:30:55,003 All right, come on, come on, come on, let's go. 780 00:30:58,540 --> 00:30:59,708 Right here. 781 00:30:59,841 --> 00:31:01,577 What exactly do we have left? 782 00:31:02,778 --> 00:31:04,346 Ms. Hines would have stored 783 00:31:04,446 --> 00:31:05,981 the physical samples from the body 784 00:31:06,081 --> 00:31:07,183 plus her backup drive 785 00:31:07,316 --> 00:31:08,950 of the tampered inventory records. 786 00:31:09,017 --> 00:31:10,519 Got it. 787 00:31:10,619 --> 00:31:12,120 Whoa! 788 00:31:12,188 --> 00:31:14,156 We got something else, too. 789 00:31:14,223 --> 00:31:16,392 - Well, that's just peachy. - You get out of here. 790 00:31:16,492 --> 00:31:17,893 I'm gonna see if I can defuse it. 791 00:31:17,993 --> 00:31:19,795 Are you crazy? We've got the evidence. Let's go. 792 00:31:20,529 --> 00:31:22,598 Yeah, that's probably a better idea. 793 00:31:22,698 --> 00:31:24,065 I'll call the bomb squad. I mean, it's not like 794 00:31:24,200 --> 00:31:25,534 they're gonna get here in time, but... 795 00:31:25,634 --> 00:31:27,169 - What are you doing? - There are years 796 00:31:27,269 --> 00:31:28,704 of pending cases still in here. 797 00:31:28,804 --> 00:31:30,472 I'm not gonna let it end this way. 798 00:31:31,106 --> 00:31:33,175 This is still my agency. 799 00:31:33,242 --> 00:31:34,343 You're not a bomb tech. 800 00:31:34,443 --> 00:31:35,444 - You got a better idea? - Yeah, 801 00:31:35,544 --> 00:31:36,745 get the hell out of there. 802 00:31:36,845 --> 00:31:39,014 You know what, I'd really appreciate it 803 00:31:39,114 --> 00:31:41,383 if you would stop... 804 00:31:42,284 --> 00:31:43,485 Never mind. 805 00:31:43,585 --> 00:31:44,586 Done. 806 00:31:44,720 --> 00:31:46,322 What? That's it? 807 00:31:47,556 --> 00:31:49,825 Actually, it wasn't that complicated. 808 00:31:53,195 --> 00:31:55,897 Looked like that bomb was thrown together last-minute. 809 00:31:55,997 --> 00:31:57,233 I'm impressed. 810 00:31:57,333 --> 00:31:58,934 Of course, the only person that had access 811 00:31:59,034 --> 00:32:00,869 to that evidence locker was... 812 00:32:06,608 --> 00:32:08,210 Me. 813 00:32:09,044 --> 00:32:10,279 Sorry about that. 814 00:32:10,379 --> 00:32:12,514 I liked you. I really did. But I really 815 00:32:12,614 --> 00:32:14,783 need that bomb to go off. 816 00:32:15,551 --> 00:32:16,885 Once your team made the connection 817 00:32:16,952 --> 00:32:18,520 to the former deputy AG, 818 00:32:18,620 --> 00:32:20,356 it was only a matter of time before you followed the trail 819 00:32:20,422 --> 00:32:22,123 back to my director and me. 820 00:32:22,224 --> 00:32:23,892 So I played along. 821 00:32:23,959 --> 00:32:25,661 Long enough to destroy any evidence left 822 00:32:25,761 --> 00:32:26,762 that would hold up in court. 823 00:32:26,895 --> 00:32:28,364 Freeze! Hands in the air! 824 00:32:28,430 --> 00:32:32,368 My Lord! You NCIS guys are relentless. 825 00:32:32,434 --> 00:32:33,602 Hands in the air or we will drop you. 826 00:32:33,735 --> 00:32:35,471 You heard him. Get your hands up! 827 00:32:41,076 --> 00:32:44,112 Oh, please do it. Please do it, you son of a bitch. 828 00:32:44,246 --> 00:32:45,347 Please. 829 00:32:48,750 --> 00:32:49,951 Call 911. 830 00:32:50,051 --> 00:32:51,620 And where's Jimmy? 831 00:32:52,621 --> 00:32:53,789 All right. 832 00:32:54,656 --> 00:32:57,593 Just hang on. Hang on, buddy. 833 00:33:04,600 --> 00:33:07,803 I'm not going anywhere just yet. 834 00:33:09,405 --> 00:33:11,006 Okay. 835 00:33:11,106 --> 00:33:13,442 You happy? You were right. 836 00:33:13,509 --> 00:33:15,844 My people did kill Agent Thompson. 837 00:33:15,977 --> 00:33:18,347 But he was dirty. It was a clean kill. 838 00:33:18,480 --> 00:33:20,849 - I know. - You know?! 839 00:33:21,517 --> 00:33:22,951 Then what the hell are we doing here?! 840 00:33:23,051 --> 00:33:25,654 We're here because you're still hiding something. 841 00:33:25,754 --> 00:33:26,888 I told you... 842 00:33:26,988 --> 00:33:29,491 You're still protecting your agents. 843 00:33:29,625 --> 00:33:30,792 - From what? - It's time 844 00:33:30,859 --> 00:33:31,993 to stop wearing the suit. 845 00:33:32,127 --> 00:33:34,463 Suit... I-I'm wearing a hoodie, 846 00:33:34,530 --> 00:33:35,697 if you didn't notice. 847 00:33:35,831 --> 00:33:36,798 I'm wearing a hoodie! 848 00:33:36,865 --> 00:33:37,833 Look around! 849 00:33:37,933 --> 00:33:39,034 My agency's gone. 850 00:33:39,167 --> 00:33:40,836 SecDef took care of that already. 851 00:33:40,969 --> 00:33:43,171 But you're still holding on, 852 00:33:43,271 --> 00:33:45,240 and that's the only reason we're here. 853 00:33:45,341 --> 00:33:49,010 But just like you told Dr. Palmer... 854 00:33:49,945 --> 00:33:52,213 ...it's time to trust that the others 855 00:33:52,348 --> 00:33:54,249 will carry the torch. 856 00:33:56,251 --> 00:33:58,186 It's time to move on. 857 00:34:02,691 --> 00:34:04,159 What the hell's going on here? 858 00:34:04,225 --> 00:34:07,363 You were one of the best agents I ever met. 859 00:34:07,463 --> 00:34:09,164 You tell me. 860 00:34:12,400 --> 00:34:14,803 I know you're not working for the smugglers, 861 00:34:14,870 --> 00:34:16,137 'cause I'd be dead by now. 862 00:34:16,204 --> 00:34:19,274 You managed to get on the Navy Yard, 863 00:34:19,375 --> 00:34:22,678 so you must have some pretty big connections. 864 00:34:24,646 --> 00:34:27,549 You knew what I said to Jimmy... 865 00:34:28,315 --> 00:34:29,885 ...and there's no way he ever would have 866 00:34:29,985 --> 00:34:32,152 told you about that conversation. 867 00:34:32,219 --> 00:34:33,655 Clear. 868 00:34:35,290 --> 00:34:38,293 And security keeps clearing this floor, 869 00:34:38,393 --> 00:34:41,963 but you have your own guards right outside this office. 870 00:34:43,565 --> 00:34:45,065 So the only reason why I would 871 00:34:45,199 --> 00:34:47,168 keep hearing something like that... 872 00:34:48,003 --> 00:34:49,705 ...is because... 873 00:34:57,546 --> 00:35:00,248 I wasn't wearing a vest, was I? 874 00:35:04,119 --> 00:35:05,821 No, old friend. 875 00:35:07,255 --> 00:35:08,824 You weren't. 876 00:35:14,696 --> 00:35:16,097 Call 911. 877 00:35:16,197 --> 00:35:19,267 All right. All right. Hang on. 878 00:35:19,367 --> 00:35:21,136 Stay with me, Leon, stay with me. 879 00:35:22,070 --> 00:35:24,372 - Hang on, just hang on. - No, no, no, no, no. 880 00:35:25,974 --> 00:35:27,609 Hang in there. Just hang in there. Come on! 881 00:35:27,709 --> 00:35:29,010 - I'm here. - You're gonna be okay. 882 00:35:29,110 --> 00:35:31,480 - Hang in there, okay? - Jimmy's here. 883 00:35:31,580 --> 00:35:32,781 All right, here we go, here we go. 884 00:35:34,149 --> 00:35:35,617 - He's in V-fib. - Shock him. 885 00:35:35,717 --> 00:35:36,718 I can't. There-There's too much... 886 00:35:36,818 --> 00:35:38,319 - Do it! - All right. 887 00:35:38,454 --> 00:35:39,755 His shirt. His shirt. 888 00:35:42,290 --> 00:35:43,258 Clear. 889 00:35:45,461 --> 00:35:46,828 Clear! 890 00:35:49,230 --> 00:35:50,466 You okay? 891 00:35:54,803 --> 00:35:56,672 Not really. 892 00:35:58,607 --> 00:36:00,308 Apparently I'm... 893 00:36:01,577 --> 00:36:03,812 ...you know... 894 00:36:03,912 --> 00:36:05,547 dead. 895 00:36:13,154 --> 00:36:14,990 You called me "old friend." 896 00:36:15,090 --> 00:36:17,325 Hmm. 897 00:36:18,560 --> 00:36:20,529 Who are you, really? 898 00:36:32,340 --> 00:36:35,076 I'd figured if I showed my real face too soon, 899 00:36:35,176 --> 00:36:37,212 it would have given up the game. 900 00:36:40,115 --> 00:36:41,550 Your real face looks a lot younger 901 00:36:41,683 --> 00:36:43,885 than the last time I saw you. 902 00:36:44,886 --> 00:36:46,221 One of the perks. 903 00:36:47,022 --> 00:36:48,690 You been taking acting lessons, too? 904 00:36:48,790 --> 00:36:50,291 Actually, I did dabble in community theater 905 00:36:50,358 --> 00:36:51,660 while at university. 906 00:36:56,364 --> 00:36:58,967 I'd hoped a familiar adversary 907 00:36:59,067 --> 00:37:01,837 might make the transition a little easier. 908 00:37:01,903 --> 00:37:04,540 As much as I would like my high school knees back, 909 00:37:04,673 --> 00:37:07,275 I don't think that's gonna quite make up for things. 910 00:37:07,375 --> 00:37:10,111 And what things would that be? 911 00:37:13,248 --> 00:37:16,051 I gave up most of my life for this agency. 912 00:37:17,052 --> 00:37:19,254 And, apparently, my actual life. 913 00:37:20,822 --> 00:37:22,490 But for what? 914 00:37:23,424 --> 00:37:25,126 NCIS is gone. 915 00:37:26,928 --> 00:37:29,665 And now my children have lost both of their parents. 916 00:37:32,500 --> 00:37:35,470 So, without putting too fine a point on it... 917 00:37:37,906 --> 00:37:39,575 ...this sucks. 918 00:37:40,475 --> 00:37:42,243 Yes. 919 00:37:42,343 --> 00:37:43,712 And so it goes. 920 00:37:43,812 --> 00:37:46,848 Fate rarely bothers to consult us with its plans. 921 00:37:46,915 --> 00:37:49,517 However, in your case, dear boy, 922 00:37:49,585 --> 00:37:50,852 I actually have good news. 923 00:37:50,919 --> 00:37:52,453 That's gonna be a tall order. 924 00:37:52,554 --> 00:37:55,123 As it turns out, the only reason NCIS was shut down 925 00:37:55,223 --> 00:37:57,258 is because the CID director cheated. 926 00:37:57,358 --> 00:38:01,129 And he was getting worried NCIS would put the pieces together 927 00:38:01,262 --> 00:38:03,298 and uncover his smuggling plot. 928 00:38:03,431 --> 00:38:05,366 So he fudged his budget numbers 929 00:38:05,466 --> 00:38:07,969 and got NCIS shut down instead of him. 930 00:38:08,069 --> 00:38:09,938 That son of a bitch. 931 00:38:10,038 --> 00:38:11,640 But after you were killed... 932 00:38:11,740 --> 00:38:13,742 - Did you get what you wanted? - ...your team arrested 933 00:38:13,809 --> 00:38:15,611 - the CID director. - What are you...? Get off of me. 934 00:38:15,711 --> 00:38:19,447 He's lucky they didn't kill him in the process, to be honest. 935 00:38:20,281 --> 00:38:21,817 Of course, all charges were dropped 936 00:38:21,917 --> 00:38:23,719 against that petty officer. 937 00:38:31,627 --> 00:38:33,895 And that family will never forget 938 00:38:33,995 --> 00:38:36,531 what NCIS did for them. 939 00:38:37,766 --> 00:38:41,369 And once your people told SecDef about the fudged books, 940 00:38:41,469 --> 00:38:44,005 he reversed the shutdown order. 941 00:38:46,141 --> 00:38:48,944 In reality, things never got quite this far. 942 00:38:49,010 --> 00:38:53,081 In other words, that dreadful duck dragon never happened. 943 00:38:55,684 --> 00:38:57,385 Then what did? 944 00:38:58,253 --> 00:38:59,688 Take a look. 945 00:39:00,689 --> 00:39:02,791 They returned home. 946 00:39:02,891 --> 00:39:04,192 They were all hurting. 947 00:39:04,325 --> 00:39:05,794 Very much. 948 00:39:05,861 --> 00:39:09,030 But for the moment they took the win. 949 00:39:10,431 --> 00:39:12,500 Your sacrifice and, dare I say, 950 00:39:12,600 --> 00:39:14,936 ill-advised and reckless bomb defusal 951 00:39:15,036 --> 00:39:18,339 even inspired Parker to come out of retirement. 952 00:39:22,510 --> 00:39:25,480 You didn't give up your life for nothing, dear boy, 953 00:39:25,546 --> 00:39:27,382 you saved your agency. 954 00:39:27,515 --> 00:39:29,885 Your legacy will live on. 955 00:39:39,027 --> 00:39:40,696 Okay. 956 00:39:43,064 --> 00:39:44,399 Okay. 957 00:39:44,499 --> 00:39:47,736 And now it's time to go. 958 00:39:49,370 --> 00:39:51,072 Go where? 959 00:39:54,876 --> 00:39:56,277 To my assistant's office? 960 00:39:56,377 --> 00:39:59,080 Not quite. 961 00:40:08,556 --> 00:40:10,525 It's a little on the nose, isn't it? 962 00:40:12,894 --> 00:40:15,263 I have missed you, Leon. 963 00:40:17,065 --> 00:40:18,934 I've missed you, too, Ducky. 964 00:40:27,508 --> 00:40:30,378 Assuming I'm actually talking to you... 965 00:40:31,179 --> 00:40:35,183 ...and not just flatlining in an ambulance somewhere. 966 00:40:36,752 --> 00:40:38,653 But you... 967 00:40:44,692 --> 00:40:46,327 Yeah. 968 00:42:06,041 --> 00:42:07,675 Okay. 969 00:42:09,845 --> 00:42:11,746 Okay. 970 00:42:22,223 --> 00:42:23,959 Hey, baby. 971 00:42:25,927 --> 00:42:28,363 Hey, Jackie. 972 00:42:34,569 --> 00:42:37,505 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:37,605 --> 00:42:40,308 and TOYOTA. 974 00:42:40,408 --> 00:42:43,811 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.