Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,212
(running footsteps)
2
00:00:11,213 --> 00:00:13,446
TAGGER: Go, go, go, go. Security's
gonna roll through any minute.
3
00:00:13,447 --> 00:00:15,557
TAGGER 2:
Don't rush me, bro. I'm an artist.
4
00:00:15,616 --> 00:00:16,884
I need to feel it.
5
00:00:17,785 --> 00:00:19,453
What is that, a duck?
6
00:00:19,454 --> 00:00:20,987
- Dragon.
- Why does your dragon
7
00:00:20,988 --> 00:00:22,389
look like a duck?
8
00:00:22,390 --> 00:00:23,691
That's not very nice.
9
00:00:23,692 --> 00:00:25,525
Everyone knows I struggle
with complex shapes.
10
00:00:25,526 --> 00:00:26,693
Time's up. We got to bounce.
11
00:00:26,694 --> 00:00:28,528
Who nominated you
the fun police?
12
00:00:28,529 --> 00:00:29,696
You rather have the real police?
13
00:00:29,697 --> 00:00:31,064
You're being very hurtful today.
14
00:00:31,065 --> 00:00:32,400
Trust me, we're fine.
15
00:00:32,500 --> 00:00:34,034
Nobody cares about this dump.
16
00:00:34,035 --> 00:00:35,135
GUARD:
Freeze!
17
00:00:35,136 --> 00:00:36,370
Base police!
18
00:00:36,470 --> 00:00:37,520
Hands in the air.
19
00:00:37,538 --> 00:00:39,073
How did you get in here?
20
00:00:41,942 --> 00:00:44,011
(indistinct radio transmission)
21
00:00:44,112 --> 00:00:47,815
Well, looks like somebody cares
about this dump after all.
22
00:00:50,251 --> 00:00:52,420
? ?
23
00:01:20,648 --> 00:01:22,250
(elevator bell dings)
24
00:01:22,251 --> 00:01:24,016
MAN (over radio):
Evidence garage clear.
25
00:01:24,017 --> 00:01:25,318
GUARD: Is that all you have
in your backpack?
26
00:01:25,319 --> 00:01:26,649
WOMAN:
Autopsy all clear.
27
00:01:26,687 --> 00:01:28,437
- GUARD: All right.
- What the hell?
28
00:01:28,489 --> 00:01:31,625
(indistinct radio transmission)
29
00:01:31,725 --> 00:01:32,865
Thank you for coming in.
30
00:01:32,893 --> 00:01:34,795
"Thank you"?
It's my damn agency.
31
00:01:34,895 --> 00:01:37,165
It was your agency, Mr. Vance.
32
00:01:37,265 --> 00:01:38,431
Director Vance.
33
00:01:38,432 --> 00:01:39,799
Army CID doesn't relieve
my authority
34
00:01:39,800 --> 00:01:41,135
for another three days.
35
00:01:41,136 --> 00:01:42,735
Didn't mean to offend.
My name is...
36
00:01:42,736 --> 00:01:45,438
I don't care.
What I do care about is that.
37
00:01:45,439 --> 00:01:48,476
It's been barely a month
since CID took over operations,
38
00:01:48,609 --> 00:01:50,659
and you can't even
secure the building?
39
00:01:50,711 --> 00:01:52,280
- Mr...
- Director.
40
00:01:52,281 --> 00:01:53,946
- Director, that is
not why I'm here. - Yeah, yeah, yeah, yeah.
41
00:01:53,947 --> 00:01:55,515
The world is moving
on without us. I got it.
42
00:01:55,516 --> 00:01:57,326
But the one thing
that I do insist on
43
00:01:57,351 --> 00:02:00,453
is that this building be shown
the respect that it deserves.
44
00:02:00,454 --> 00:02:01,955
- Of course, but...
- But...
45
00:02:01,956 --> 00:02:03,890
you have no clue how
those taggers got on the base
46
00:02:03,891 --> 00:02:06,160
and now you want me
to do your job for you.
47
00:02:07,461 --> 00:02:08,795
I'm not here for them.
48
00:02:08,796 --> 00:02:11,799
And I didn't call you in
to discuss base security.
49
00:02:11,800 --> 00:02:12,965
So why am I here?
50
00:02:12,966 --> 00:02:15,403
Because you're under arrest.
51
00:02:20,641 --> 00:02:22,009
(elevator bell dings)
52
00:02:22,109 --> 00:02:23,977
Oh, glad I showered
this morning.
53
00:02:24,077 --> 00:02:26,514
I don't think anyone here
followed your lead.
54
00:02:26,515 --> 00:02:28,481
Any idea what this
emergency meeting's about?
55
00:02:28,482 --> 00:02:30,149
I think it's
some kind of emergency.
56
00:02:30,150 --> 00:02:31,585
That is what I love about you.
57
00:02:31,685 --> 00:02:33,421
You don't miss a thing.
58
00:02:33,521 --> 00:02:34,661
(elevator bell dings)
59
00:02:34,788 --> 00:02:35,956
TORRES:
Whoa.
60
00:02:35,957 --> 00:02:38,491
Did you know this many people
worked here?
61
00:02:38,492 --> 00:02:39,826
Where did we get all the chairs?
62
00:02:39,827 --> 00:02:41,028
(chuckles)
Right?
63
00:02:41,029 --> 00:02:42,829
I heard from Dominic
in the motor pool
64
00:02:42,830 --> 00:02:44,450
that terrorists are planning on
65
00:02:44,451 --> 00:02:46,266
shutting down
the entire Internet.
66
00:02:46,267 --> 00:02:48,137
Anybody knows
what's going on here?
67
00:02:48,138 --> 00:02:49,802
- McGEE: Trying to figure it out.
- KNIGHT: It's got to be something big.
68
00:02:49,803 --> 00:02:51,638
Well, Director Vance got
a priority message
69
00:02:51,639 --> 00:02:53,073
from DoD last night,
70
00:02:53,173 --> 00:02:54,733
but for some reason I'm blocked.
71
00:02:54,842 --> 00:02:56,175
So unblock yourself.
72
00:02:56,176 --> 00:02:57,944
You see I'm typing right now?
I'm trying.
73
00:02:57,945 --> 00:02:59,880
Parker, what do you think?
74
00:03:02,750 --> 00:03:04,952
Do you know something?
75
00:03:05,786 --> 00:03:08,088
Just, just wait.
76
00:03:08,089 --> 00:03:13,260
VANCE: I want to thank you all
for coming on such short notice.
77
00:03:13,261 --> 00:03:16,364
I, um, wanted you
to hear this in person
78
00:03:16,365 --> 00:03:18,498
before you heard it
through the grapevine.
79
00:03:18,499 --> 00:03:23,203
There's no easy way to say this,
so, um, I'll just say it.
80
00:03:23,337 --> 00:03:28,976
Per a priority directive
from DoD...
81
00:03:29,843 --> 00:03:33,714
...NCIS is to cease
all operations
82
00:03:33,814 --> 00:03:35,349
by the end of the week.
83
00:03:35,449 --> 00:03:37,785
We're being shut down
84
00:03:37,885 --> 00:03:41,389
and folded into the Army
Criminal Investigative Division.
85
00:03:42,356 --> 00:03:44,592
I know this comes
as a shock to you all.
86
00:03:44,692 --> 00:03:46,059
It does to me as well.
87
00:03:46,193 --> 00:03:47,728
I have a lot of questions.
88
00:03:47,861 --> 00:03:49,911
And I know you all have
a lot of questions.
89
00:03:49,997 --> 00:03:52,333
So I would like to introduce
90
00:03:52,433 --> 00:03:55,568
CID Director Wayne Rogers,
91
00:03:55,569 --> 00:03:57,738
who will discuss procedures
92
00:03:57,838 --> 00:04:01,909
for transferring our caseload
over to CID.
93
00:04:03,311 --> 00:04:04,745
Director Rogers.
94
00:04:04,878 --> 00:04:07,914
Thank you, Director Vance.
95
00:04:07,915 --> 00:04:10,050
And as he just said,
96
00:04:10,150 --> 00:04:13,454
I know this comes as a shock.
97
00:04:13,554 --> 00:04:14,874
Well, I don't believe this.
98
00:04:14,875 --> 00:04:17,890
Why do I get the feeling
that you knew something?
99
00:04:17,891 --> 00:04:21,928
Probably because
I, um, knew something.
100
00:04:21,929 --> 00:04:23,262
Director told me last night.
101
00:04:23,263 --> 00:04:24,263
TORRES:
What?
102
00:04:24,264 --> 00:04:25,966
Why didn't you say anything?
103
00:04:25,967 --> 00:04:27,467
I guess I didn't know
what to say.
104
00:04:27,468 --> 00:04:28,468
Didn't quite believe it either.
105
00:04:28,469 --> 00:04:29,802
McGEE:
Believe it.
106
00:04:29,803 --> 00:04:31,673
Just got access
to the DoD directive.
107
00:04:31,674 --> 00:04:34,140
According to this,
we are all being reassigned.
108
00:04:34,141 --> 00:04:35,876
Reassigned where?
109
00:04:35,976 --> 00:04:37,945
That's a good question.
110
00:04:37,946 --> 00:04:39,579
ROGERS:
Thank you for your service
111
00:04:39,580 --> 00:04:41,349
and God bless.
112
00:04:47,588 --> 00:04:49,457
GUARD:
Assistant's office clear.
113
00:04:49,557 --> 00:04:51,123
Director's office clear.
114
00:04:51,124 --> 00:04:52,625
MAN (over radio):
Command, this is One-Alpha...
115
00:04:52,626 --> 00:04:54,562
SUITED MAN:
Thank you, gentlemen.
116
00:04:54,662 --> 00:04:57,898
Well, I appreciate you letting
me be questioned in my office.
117
00:04:57,998 --> 00:05:00,334
- My boss preferred it, actually.
- I imagine.
118
00:05:00,335 --> 00:05:01,568
It's not every day
he has the head
119
00:05:01,569 --> 00:05:02,769
of a federal agency arrested.
120
00:05:02,770 --> 00:05:04,972
Oh, and I'd love
to know the charge.
121
00:05:05,072 --> 00:05:07,508
That is how it still works, right?
122
00:05:09,145 --> 00:05:11,511
You know who this man is?
123
00:05:11,512 --> 00:05:13,447
VANCE:
CID Agent Dolan Thompson.
124
00:05:13,547 --> 00:05:17,217
He was overseeing the transfer
of some of our agents to CID.
125
00:05:17,317 --> 00:05:19,307
Agents McGee and Knight,
for starters.
126
00:05:19,308 --> 00:05:21,153
It seems they took it
upon themselves
127
00:05:21,154 --> 00:05:23,056
to open an unauthorized case.
128
00:05:23,057 --> 00:05:24,691
So agents using
their own discretion
129
00:05:24,692 --> 00:05:26,026
is now considered unruly?
130
00:05:26,159 --> 00:05:28,662
This isn't just
a procedural matter, Director.
131
00:05:28,762 --> 00:05:33,500
Agent Thompson was just found
face down in a ditch.
132
00:05:33,501 --> 00:05:36,136
And the last people
to see him alive
133
00:05:36,236 --> 00:05:38,372
were your former agents.
134
00:05:38,506 --> 00:05:39,946
I don't like the insinuation.
135
00:05:40,040 --> 00:05:41,375
Oh, I'm not insinuating.
136
00:05:41,376 --> 00:05:43,075
I think your people
colored outside the lines,
137
00:05:43,076 --> 00:05:45,679
like they love to do,
and got a CID agent killed.
138
00:05:45,779 --> 00:05:47,715
And I think
you're covering for 'em.
139
00:05:47,848 --> 00:05:49,348
You wanted to know the charge?
140
00:05:49,349 --> 00:05:51,017
It's obstruction,
and if you're going to be
141
00:05:51,018 --> 00:05:53,219
a stick in the mud,
we can raise that to conspiracy.
142
00:05:53,220 --> 00:05:55,589
- I got nothing to hide.
- So talk.
143
00:05:55,590 --> 00:05:57,557
- Is that a question?
- What do you know
144
00:05:57,558 --> 00:06:00,260
about this case
they were investigating?
145
00:06:00,360 --> 00:06:03,230
I know it wasn't McGee
and Knight who opened it.
146
00:06:04,031 --> 00:06:05,699
It was Agent Torres.
147
00:06:05,799 --> 00:06:09,937
Wait, didn't Agent Torres refuse
his-his transfer to CID?
148
00:06:10,037 --> 00:06:11,104
He did.
149
00:06:11,105 --> 00:06:12,605
Which didn't give him
a lot of options
150
00:06:12,606 --> 00:06:14,341
in today's job market.
151
00:06:14,442 --> 00:06:16,410
This baby's onboard AI-
152
00:06:16,510 --> 00:06:18,245
it's practically self-aware.
153
00:06:18,378 --> 00:06:20,246
I just need it to make calls.
154
00:06:20,247 --> 00:06:21,981
Oh, calls?
I mean, who uses their phone
155
00:06:21,982 --> 00:06:23,115
to make calls nowadays?
156
00:06:23,116 --> 00:06:24,584
(laughs):
Am I right? I mean...
157
00:06:24,585 --> 00:06:26,487
VANCE:
Agent Torres ended up at DEA
158
00:06:26,587 --> 00:06:28,722
and was immediately
put undercover.
159
00:06:28,822 --> 00:06:30,390
Which suited him at first.
160
00:06:30,391 --> 00:06:32,692
Becoming someone else
was right up his alley.
161
00:06:32,693 --> 00:06:34,393
TORRES: Okay, well, you can't
live like a caveman anymore.
162
00:06:34,394 --> 00:06:36,096
VANCE:
But Torres was a lone wolf
163
00:06:36,229 --> 00:06:37,730
who finally found his pack...
164
00:06:37,731 --> 00:06:39,398
I'm not sure if I mentioned
165
00:06:39,399 --> 00:06:41,389
there's a chance
to win a trip to Alaska.
166
00:06:41,401 --> 00:06:43,771
...and he didn't like
running solo anymore.
167
00:06:43,871 --> 00:06:46,974
And then fate intervened.
168
00:06:47,074 --> 00:06:49,342
Welcome to, uh, Buzz-Mobile.
169
00:06:49,443 --> 00:06:51,178
Hope you're having a buzzy day.
170
00:06:51,179 --> 00:06:52,779
- Not really.
- Oh, then you came
171
00:06:52,780 --> 00:06:54,681
to the right place
'cause we have a promotion...
172
00:06:54,682 --> 00:06:57,651
I-I don't need a new phone,
Agent Torres.
173
00:06:59,386 --> 00:07:00,888
I need your help.
174
00:07:01,722 --> 00:07:02,772
Do I know you?
175
00:07:02,823 --> 00:07:03,991
No.
176
00:07:04,091 --> 00:07:05,926
But I know you.
177
00:07:06,026 --> 00:07:08,928
At least
I've heard a lot about you.
178
00:07:08,929 --> 00:07:10,130
From who?
179
00:07:10,131 --> 00:07:11,631
And how'd you know I was here?
180
00:07:11,632 --> 00:07:13,734
I saw you in here,
like, two days ago.
181
00:07:13,834 --> 00:07:15,503
It has to be a sign.
182
00:07:15,603 --> 00:07:16,704
Of what?
183
00:07:16,804 --> 00:07:18,606
Like I said...
184
00:07:18,739 --> 00:07:20,273
I need your help.
185
00:07:20,373 --> 00:07:21,809
My name's Billy.
186
00:07:21,942 --> 00:07:23,110
Billy Fuentes.
187
00:07:23,210 --> 00:07:26,278
NCIS once helped my family
a long time ago.
188
00:07:26,279 --> 00:07:28,516
And we need your help again.
189
00:07:28,517 --> 00:07:32,118
It was obvious
that NCIS represented
190
00:07:32,119 --> 00:07:34,454
something pretty sacred
to this man.
191
00:07:34,588 --> 00:07:37,525
And his story,
if I may be poetic,
192
00:07:37,625 --> 00:07:40,127
touched the lone wolf's heart.
193
00:07:40,227 --> 00:07:41,460
So Agent Torres decided...
194
00:07:41,461 --> 00:07:43,330
Please tell me
we're not about to do
195
00:07:43,430 --> 00:07:45,832
a "put the team
back together again" thing.
196
00:07:45,833 --> 00:07:47,800
You want to hear
the story or not?
197
00:07:47,801 --> 00:07:50,303
So, after Mr. Fuentes left,
198
00:07:50,403 --> 00:07:53,874
Agent Torres realized
that he needed to...
199
00:07:54,775 --> 00:07:56,376
...um...
200
00:07:57,310 --> 00:07:59,246
...put the team back together.
201
00:07:59,346 --> 00:08:02,315
Starting with Agents McGee
and Knight.
202
00:08:02,316 --> 00:08:04,350
- (Knight sighs)
- Agent Knight handled
203
00:08:04,351 --> 00:08:07,521
her transfer
much better than Torres.
204
00:08:12,292 --> 00:08:13,761
(exhales sharply)
205
00:08:13,861 --> 00:08:17,363
She had already lost everything,
rose from the ashes.
206
00:08:17,364 --> 00:08:19,933
And as a trained
hostage negotiator...
207
00:08:20,033 --> 00:08:21,835
(Knight sighs)
208
00:08:22,636 --> 00:08:24,705
...she's always calm
under pressure.
209
00:08:24,805 --> 00:08:26,473
Where's my office?
210
00:08:26,574 --> 00:08:28,542
It's right there, ma'am.
211
00:08:28,543 --> 00:08:31,678
You guys can't afford
door signs around here?
212
00:08:31,679 --> 00:08:34,247
This place is more confusing
than Lumon.
213
00:08:36,684 --> 00:08:37,851
(sighs)
214
00:08:37,951 --> 00:08:39,186
You like it?
215
00:08:39,187 --> 00:08:41,120
I thought it might
remind you guys of home.
216
00:08:41,121 --> 00:08:43,022
It's the view
out your old window.
217
00:08:43,023 --> 00:08:45,225
Really? Hadn't caught that.
218
00:08:45,325 --> 00:08:50,063
That's, uh, very thoughtful,
Agent Thompson.
219
00:08:50,163 --> 00:08:52,199
VANCE:
Yes. In case you're wondering,
220
00:08:52,299 --> 00:08:54,033
that Agent Thompson.
221
00:08:54,034 --> 00:08:55,902
THOMPSON:
Hey, Timmy,
222
00:08:55,903 --> 00:08:57,737
maybe we could finally have
that drink tonight.
223
00:08:57,738 --> 00:08:59,039
My date canceled.
224
00:08:59,139 --> 00:09:00,189
Oh, that's a bummer.
225
00:09:00,240 --> 00:09:01,908
At least I think she did.
226
00:09:01,909 --> 00:09:04,210
She stopped responding to my
texts after I left a voicemail.
227
00:09:04,211 --> 00:09:05,377
How long was the voicemail?
228
00:09:05,378 --> 00:09:07,714
I don't see how that's relevant.
229
00:09:07,715 --> 00:09:08,982
Yikes.
230
00:09:08,983 --> 00:09:10,883
Hey, can I get back to you
about that drink?
231
00:09:10,884 --> 00:09:12,252
Not if I see you first.
232
00:09:12,352 --> 00:09:13,520
(laughing)
233
00:09:13,621 --> 00:09:15,088
Got to go.
234
00:09:15,222 --> 00:09:18,224
Yeah, that evidence at NCIS
isn't gonna transfer itself.
235
00:09:18,225 --> 00:09:19,927
(chuckles)
236
00:09:20,828 --> 00:09:22,529
(door opens)
237
00:09:23,330 --> 00:09:25,065
(door closes)
238
00:09:25,165 --> 00:09:26,766
KNIGHT:
Anything good?
239
00:09:26,767 --> 00:09:29,035
McGEE:
No, but anything would be better than this.
240
00:09:29,036 --> 00:09:31,739
Do you know,
if you leave me alone here...
241
00:09:31,740 --> 00:09:33,339
(whispering):
I'm gonna shoot you.
242
00:09:33,340 --> 00:09:36,109
(phone ringing)
243
00:09:36,243 --> 00:09:37,577
It's Torres.
244
00:09:37,578 --> 00:09:39,679
Hoping he's having a better time
at DEA than we are.
245
00:09:39,680 --> 00:09:41,790
Hey. I hope you're having
a better time at D...
246
00:09:41,882 --> 00:09:44,351
- (typing)
- Who?
247
00:09:45,052 --> 00:09:46,118
When?
248
00:09:46,119 --> 00:09:48,656
Uh, but I thought
you were under...
249
00:09:48,756 --> 00:09:51,591
Okay, yeah.
Yeah, no, we'll meet you there.
250
00:09:52,359 --> 00:09:54,261
- What'd he say?
- Uh, he says
251
00:09:54,361 --> 00:09:56,997
we need to meet him
at Parker's place. Now.
252
00:09:57,998 --> 00:09:59,532
PARKER:
So, as it turns out,
253
00:09:59,533 --> 00:10:01,901
I was the one who realized
that the Philly Phantom
254
00:10:01,902 --> 00:10:03,603
was hiding in the wall...
255
00:10:03,737 --> 00:10:05,172
VANCE:
Like Torres,
256
00:10:05,272 --> 00:10:08,608
Agent Parker also refused
his transfer.
257
00:10:08,742 --> 00:10:11,111
After the year he had,
he needed a break.
258
00:10:11,211 --> 00:10:13,445
But as a man of many hobbies,
259
00:10:13,446 --> 00:10:15,983
didn't take him long
to settle on something.
260
00:10:15,984 --> 00:10:17,449
And while you try to imagine
261
00:10:17,450 --> 00:10:19,218
a grown man hiding
in a 12-inch space,
262
00:10:19,219 --> 00:10:21,955
don't forget to shake
until the metal frosts.
263
00:10:22,089 --> 00:10:23,289
(ice clattering)
264
00:10:23,290 --> 00:10:25,993
Mind if I steal that
for a book title?
265
00:10:26,126 --> 00:10:27,626
(chuckles)
266
00:10:27,627 --> 00:10:30,663
Okay, everyone, let's, uh,
give it a good two minutes.
267
00:10:30,664 --> 00:10:32,714
- And we'll be back soon.
- (ice clatters)
268
00:10:32,766 --> 00:10:34,301
Hey-ho.
269
00:10:34,401 --> 00:10:36,770
This is a nice surprise.
270
00:10:37,570 --> 00:10:41,809
Though, uh, I get the feeling
this isn't a social call.
271
00:10:41,942 --> 00:10:43,176
We need to talk.
272
00:10:43,177 --> 00:10:44,844
VANCE:
It turns out that the man
273
00:10:44,845 --> 00:10:47,314
that came to see Agent Torres
had a sister
274
00:10:47,447 --> 00:10:49,082
sitting in a Navy brig,
275
00:10:49,182 --> 00:10:51,518
accused of killing
a fellow sailor.
276
00:10:51,651 --> 00:10:53,581
CID already concluded
she was guilty.
277
00:10:53,582 --> 00:10:55,922
At least enough to close
the case, pending trial.
278
00:10:55,923 --> 00:10:57,489
Mr. Fuentes didn't
see it that way.
279
00:10:57,490 --> 00:10:59,658
He insisted that
his sister was innocent,
280
00:10:59,659 --> 00:11:02,161
and he wanted my agents
to prove it.
281
00:11:02,162 --> 00:11:04,364
- Why them?
- Like you said,
282
00:11:04,464 --> 00:11:05,832
CID closed the case.
283
00:11:05,833 --> 00:11:07,367
He was desperate.
284
00:11:07,467 --> 00:11:11,704
And also, NCIS held a very
special place in his heart.
285
00:11:11,705 --> 00:11:15,442
We solved his father's murder
over 20 years ago.
286
00:11:15,542 --> 00:11:17,610
And when the case was closed...
287
00:11:17,711 --> 00:11:19,045
Can I come up?
288
00:11:19,046 --> 00:11:20,179
Got a password?
289
00:11:20,180 --> 00:11:22,615
Yes, sir. Semper fi.
290
00:11:22,716 --> 00:11:24,317
That's a good password.
291
00:11:24,417 --> 00:11:26,052
Come on up.
292
00:11:26,053 --> 00:11:27,519
VANCE:
In addition to finishing the tree house
293
00:11:27,520 --> 00:11:30,523
the boy's father
had been building,
294
00:11:30,657 --> 00:11:33,393
Gibbs also promised that NCIS
would always be there
295
00:11:33,526 --> 00:11:36,529
if Billy's family
ever needed us again.
296
00:11:37,597 --> 00:11:38,999
And they needed us.
297
00:11:39,099 --> 00:11:41,569
PARKER:
So this sister has a kid waiting at home?
298
00:11:41,570 --> 00:11:43,302
- An eight-year-old boy.
- TORRES: His father died
299
00:11:43,303 --> 00:11:44,503
in a car accident last year.
300
00:11:44,504 --> 00:11:45,973
The mother is all he has left.
301
00:11:46,073 --> 00:11:48,208
VANCE:
It wasn't a long conversation.
302
00:11:48,308 --> 00:11:49,576
They all agreed,
303
00:11:49,676 --> 00:11:52,244
if being part of NCIS
ever stood for anything,
304
00:11:52,245 --> 00:11:54,580
it meant honoring
Gibbs's promise.
305
00:11:54,581 --> 00:11:56,482
Regardless of what happened
to the building.
306
00:11:56,483 --> 00:11:57,850
Except what really happened
307
00:11:57,851 --> 00:12:00,021
is that your agents
reopened a closed case
308
00:12:00,053 --> 00:12:02,355
and now a CID agent is dead.
309
00:12:03,190 --> 00:12:05,358
My people had nothing
to do with that.
310
00:12:05,458 --> 00:12:06,794
- Oh, really?
- Really.
311
00:12:06,795 --> 00:12:08,227
What if I told you
I had proof they killed him?
312
00:12:08,228 --> 00:12:10,263
I know for a fact
that you don't.
313
00:12:10,264 --> 00:12:11,397
How would you know that?
314
00:12:11,398 --> 00:12:13,733
Because they didn't kill him.
315
00:12:15,402 --> 00:12:17,004
I did.
316
00:12:25,678 --> 00:12:27,714
Cat got your tongue?
317
00:12:27,815 --> 00:12:29,282
No.
318
00:12:29,382 --> 00:12:30,984
Because I don't believe you.
319
00:12:31,084 --> 00:12:33,753
But I am impressed
by how far you're willing to go
320
00:12:33,854 --> 00:12:35,254
to protect your team.
321
00:12:35,255 --> 00:12:37,223
- They don't need my protection.
- Oh, they do now.
322
00:12:37,224 --> 00:12:38,891
You just confirmed
their involvement
323
00:12:38,892 --> 00:12:40,092
with Agent Thompson's death.
324
00:12:40,093 --> 00:12:41,227
Why else cover for 'em?
325
00:12:41,228 --> 00:12:42,429
GUARD:
Clear.
326
00:12:42,430 --> 00:12:44,864
You know, there are
three other floors
327
00:12:44,865 --> 00:12:46,299
that you could be checking.
328
00:12:46,399 --> 00:12:47,733
Look, I'm not saying
329
00:12:47,734 --> 00:12:50,069
Agent Thompson's death
was malicious.
330
00:12:50,070 --> 00:12:52,472
Your people are famous
for cutting corners.
331
00:12:52,572 --> 00:12:55,242
Maybe things just
got away from them?
332
00:12:55,342 --> 00:12:56,909
I am willing to cut a deal.
333
00:12:56,910 --> 00:12:59,111
Oh, I bet you are.
334
00:12:59,112 --> 00:13:00,780
I have a dead CID agent.
335
00:13:00,781 --> 00:13:02,681
I know you're still
hiding something,
336
00:13:02,682 --> 00:13:04,416
and I will find out
what happened.
337
00:13:04,417 --> 00:13:06,453
I'm sorry to disappoint you.
338
00:13:06,553 --> 00:13:08,843
All that happened was,
Agent Knight was able
339
00:13:08,889 --> 00:13:10,457
to sweet-talk Agent Thompson
340
00:13:10,458 --> 00:13:12,992
into letting her reinterview
that accused petty officer,
341
00:13:12,993 --> 00:13:15,462
albeit begrudgingly.
342
00:13:15,595 --> 00:13:16,897
This is a waste of time.
343
00:13:16,997 --> 00:13:18,798
I didn't kill anyone.
344
00:13:18,799 --> 00:13:19,899
Is that all you got?
345
00:13:19,900 --> 00:13:21,935
She rigged a missile to explode,
346
00:13:22,035 --> 00:13:23,436
killed a fellow sailor.
347
00:13:23,536 --> 00:13:25,472
We have her prints on the fuse.
348
00:13:25,572 --> 00:13:27,974
Because I'm
an Aviation Ordnanceman.
349
00:13:27,975 --> 00:13:29,209
That's what I do.
350
00:13:29,309 --> 00:13:31,912
Routine repairs
of aircraft munitions.
351
00:13:32,012 --> 00:13:33,780
Fuses and stuff?
352
00:13:33,881 --> 00:13:35,814
Look, my son is waiting for me.
353
00:13:35,815 --> 00:13:37,216
It has been months
since I've seen him.
354
00:13:37,217 --> 00:13:38,785
I-I need to get out of here.
355
00:13:38,786 --> 00:13:42,121
How would you characterize your
relationship with the victim?
356
00:13:42,122 --> 00:13:43,823
Airman Drake?
We didn't have one.
357
00:13:43,924 --> 00:13:45,292
I barely ever saw him.
358
00:13:45,392 --> 00:13:47,427
Don't murders, like,
need a motive?
359
00:13:47,527 --> 00:13:48,862
And you had one.
360
00:13:48,962 --> 00:13:50,402
Drake recently reported you
361
00:13:50,497 --> 00:13:52,798
for leaving your appointed
place of duty.
362
00:13:52,799 --> 00:13:54,234
You left your post?
363
00:13:54,334 --> 00:13:56,904
Then tampered with ship records
to cover it up.
364
00:13:56,905 --> 00:13:57,970
That's not true.
365
00:13:57,971 --> 00:13:59,305
You didn't tamper with records
366
00:13:59,306 --> 00:14:00,974
or you didn't leave your post?
367
00:14:02,943 --> 00:14:05,645
Feel free to answer
at some point.
368
00:14:05,745 --> 00:14:08,515
I didn't kill anyone. Okay?
369
00:14:11,934 --> 00:14:14,320
So you think she's guilty?
370
00:14:14,321 --> 00:14:15,588
KNIGHT:
I'm not sure.
371
00:14:15,589 --> 00:14:17,223
She's definitely
hiding something, though.
372
00:14:17,224 --> 00:14:18,257
Hopefully not murder.
373
00:14:18,258 --> 00:14:19,792
Well, at the very least,
374
00:14:19,793 --> 00:14:21,928
she left her post, and I want
to know what she was up to.
375
00:14:21,929 --> 00:14:23,495
You, uh...
376
00:14:23,496 --> 00:14:25,231
you think you could get
ahold of those records
377
00:14:25,232 --> 00:14:27,366
that she was accused
of tampering with?
378
00:14:27,367 --> 00:14:30,270
Well, I can, but our,
uh, weenie supervisor
379
00:14:30,271 --> 00:14:32,471
Agent Thompson will know
if I try to analyze them here.
380
00:14:32,472 --> 00:14:34,073
Maybe we can get them
over to Kasie.
381
00:14:34,074 --> 00:14:36,843
Aren't she and Jimmy still
at NCIS boxing things up?
382
00:14:36,977 --> 00:14:38,667
You know what?
That is a good idea.
383
00:14:38,711 --> 00:14:40,080
Oh, speaking of Jimmy,
384
00:14:40,081 --> 00:14:41,847
I really wish he could
take a look at that body.
385
00:14:41,848 --> 00:14:43,882
Guess that would be
asking too much.
386
00:14:43,883 --> 00:14:46,153
No, I am way ahead of you.
387
00:14:48,788 --> 00:14:50,556
(alarm buzzes)
388
00:14:50,557 --> 00:14:52,058
I actually know this part.
389
00:14:52,059 --> 00:14:53,860
McGee cut power to CID,
390
00:14:53,961 --> 00:14:56,529
and they were forced
to rush all their bodies
391
00:14:56,629 --> 00:14:58,898
to the nearest federal facility.
392
00:14:59,032 --> 00:15:00,366
Which, as it turns out...
393
00:15:00,367 --> 00:15:02,202
Was NCIS.
394
00:15:02,203 --> 00:15:04,603
More coloring outside the lines,
or did you approve that?
395
00:15:04,604 --> 00:15:06,714
I actually didn't know
anything about it.
396
00:15:07,240 --> 00:15:08,808
McGee is destined to lead,
397
00:15:08,908 --> 00:15:11,138
and leaders know
when to ask for permission
398
00:15:11,178 --> 00:15:12,744
and when to ask for forgiveness.
399
00:15:12,745 --> 00:15:15,949
And yet something tells me
you're still holding back.
400
00:15:16,049 --> 00:15:18,751
Just like that
accused petty officer.
401
00:15:19,552 --> 00:15:21,254
I don't know if you recall,
402
00:15:21,388 --> 00:15:24,424
but I was in the middle
of supervising a shutdown
403
00:15:24,524 --> 00:15:27,394
of an agency that
I gave up my life to build.
404
00:15:27,494 --> 00:15:29,762
So forgive me
for not micromanaging agents
405
00:15:29,862 --> 00:15:31,598
who no longer reported to me.
406
00:15:31,698 --> 00:15:33,399
I had my hands full.
407
00:15:33,400 --> 00:15:35,201
It was taking
a lot longer than expected
408
00:15:35,202 --> 00:15:38,570
to prep the evidence locker
for the transfer to CID.
409
00:15:38,571 --> 00:15:41,774
All right, nothing leaves
until it's all ready to leave.
410
00:15:41,874 --> 00:15:43,684
We can't break
the chain of custody.
411
00:15:43,685 --> 00:15:45,477
There's still hundreds of cases
working their way through...
412
00:15:45,478 --> 00:15:47,613
KASIE:
Look at what just came out of the void!
413
00:15:47,614 --> 00:15:50,450
Curtis found it
in an old storage unit.
414
00:15:50,550 --> 00:15:52,652
Man, it's got to be Abby's.
415
00:15:52,752 --> 00:15:54,054
(gasps)
416
00:15:54,154 --> 00:15:55,422
Look at these boots.
417
00:15:55,522 --> 00:15:58,958
These boots are to die for.
418
00:15:59,059 --> 00:16:01,529
VANCE:
And they were also very hard boots to fill.
419
00:16:01,594 --> 00:16:04,998
Abby Sciuto had a big brain
and an even bigger heart,
420
00:16:05,098 --> 00:16:07,988
and Kasie Hines stepped right in
without skipping a beat.
421
00:16:08,035 --> 00:16:09,601
Suffice it to say,
422
00:16:09,602 --> 00:16:11,637
I didn't know that there
was an unauthorized body
423
00:16:11,638 --> 00:16:13,806
in the building until...
424
00:16:18,578 --> 00:16:19,712
Ms. Hines.
425
00:16:19,812 --> 00:16:20,947
Yes, Director.
426
00:16:21,081 --> 00:16:23,016
Or should I call you Leon
now because...?
427
00:16:23,950 --> 00:16:25,618
Yes, Director.
428
00:16:25,619 --> 00:16:28,720
Do you know why it appears that
someone just delivered a body
429
00:16:28,721 --> 00:16:31,158
when we don't have
any active cases?
430
00:16:31,291 --> 00:16:32,958
A body? Here?
431
00:16:32,959 --> 00:16:34,327
(stammers)
Oh, wow.
432
00:16:34,427 --> 00:16:36,763
Wow. Weird.
No, I got to go look into that.
433
00:16:36,863 --> 00:16:39,566
That's crazy. That's- no.
Oh, my God.
434
00:16:41,234 --> 00:16:42,569
Dr. Palmer.
435
00:16:42,669 --> 00:16:44,471
Director Vance.
436
00:16:44,571 --> 00:16:46,839
Or should I call you, uh...?
437
00:16:46,939 --> 00:16:48,308
Never mind.
438
00:16:48,309 --> 00:16:50,976
Why are you holding a severed
foot behind your back?
439
00:16:50,977 --> 00:16:52,278
- Severed what now?
- I can see the rest
440
00:16:52,279 --> 00:16:53,379
of the body
on the table over there.
441
00:16:53,380 --> 00:16:54,647
JIMMY:
Hmm.
442
00:16:54,747 --> 00:16:55,848
So you can.
443
00:16:55,982 --> 00:16:58,518
(chuckles nervously):
Uh, funny story.
444
00:16:58,618 --> 00:17:01,187
Dr. Palmer told me
about Billy Fuentes
445
00:17:01,188 --> 00:17:03,555
and how the team felt
that they had a moral obligation
446
00:17:03,556 --> 00:17:04,857
to help his family.
447
00:17:04,957 --> 00:17:06,337
And Jimmy was happy to help,
448
00:17:06,459 --> 00:17:07,860
even if it bent the rules.
449
00:17:07,960 --> 00:17:10,630
Speaks for the dead...
450
00:17:10,730 --> 00:17:11,964
cares for the living.
451
00:17:12,065 --> 00:17:14,234
That's exactly right.
452
00:17:14,235 --> 00:17:17,803
You are aware that you've
broken more regulations
453
00:17:17,804 --> 00:17:19,171
than I can count.
454
00:17:19,172 --> 00:17:20,707
Uh, seven.
455
00:17:20,840 --> 00:17:21,974
But-but Gibbs...
456
00:17:22,075 --> 00:17:24,543
Made a promise to a little boy.
I heard.
457
00:17:24,544 --> 00:17:27,012
- But that was a long time ago.
- And now there's another child
458
00:17:27,013 --> 00:17:28,480
who's waiting for their mother
to come home.
459
00:17:28,481 --> 00:17:31,050
Director, we both know
what that's like.
460
00:17:31,051 --> 00:17:32,784
Now, look,
I-I couldn't help Victoria,
461
00:17:32,785 --> 00:17:35,655
but I thought maybe
I could help out this time.
462
00:17:36,456 --> 00:17:39,592
- It's not our fight, Jimmy.
- (pats arm)
463
00:17:39,692 --> 00:17:41,193
- Not anymore.
- Says who?
464
00:17:41,194 --> 00:17:42,561
Says the Secretary of Defense
465
00:17:42,562 --> 00:17:44,864
and the bean counters
who work for him.
466
00:17:44,964 --> 00:17:47,167
Okay, so it's not cost-effective
467
00:17:47,267 --> 00:17:49,669
for us to keep our lights on?
468
00:17:49,670 --> 00:17:52,037
What's it gonna cost
this country if we're gone?
469
00:17:52,038 --> 00:17:53,705
CID will pick up the slack.
470
00:17:53,706 --> 00:17:55,575
At least that's the theory.
471
00:17:55,708 --> 00:17:57,909
That theory sucks, sir.
472
00:17:57,910 --> 00:18:00,346
Look, I understand that this
case represents something
473
00:18:00,347 --> 00:18:02,549
bigger than itself
to all of you.
474
00:18:02,649 --> 00:18:04,883
But then what?
475
00:18:04,884 --> 00:18:07,354
Everyone needs to accept
that it's time to let go.
476
00:18:07,454 --> 00:18:09,055
It's time to move on
477
00:18:09,156 --> 00:18:11,624
and trust that others
will carry the torch.
478
00:18:11,724 --> 00:18:13,660
(quietly):
Yeah.
479
00:18:13,661 --> 00:18:15,794
I heard a rumor that
you might be thinking about
480
00:18:15,795 --> 00:18:19,732
going into private practice
once this shutdown is complete.
481
00:18:19,733 --> 00:18:21,933
Well, the only private practice
that's given me an offer
482
00:18:21,934 --> 00:18:24,270
was a gerontology group,
and, uh,
483
00:18:24,271 --> 00:18:27,105
that is not much different
than what I do down here, so...
484
00:18:27,106 --> 00:18:28,541
(both chuckle)
485
00:18:28,542 --> 00:18:29,675
What are you going to do?
486
00:18:29,676 --> 00:18:30,943
Jimmy, I don't know.
487
00:18:30,944 --> 00:18:32,444
I had always hoped that I was
488
00:18:32,445 --> 00:18:34,615
building something
that would outlast me.
489
00:18:35,582 --> 00:18:37,517
Back to the drawing board,
I guess.
490
00:18:37,518 --> 00:18:39,418
Jimmy, we got a problem-
Nope. Never mind.
491
00:18:39,419 --> 00:18:40,587
Left a kettle boiling.
492
00:18:40,687 --> 00:18:41,788
It's okay, Kasie.
493
00:18:41,888 --> 00:18:43,088
He knows everything now.
494
00:18:43,089 --> 00:18:44,557
No, not everything.
495
00:18:44,657 --> 00:18:46,058
I just finished analyzing
496
00:18:46,059 --> 00:18:48,594
those records McGee sent over
from that Navy ship.
497
00:18:48,595 --> 00:18:50,763
We need to call Parker. Stat.
498
00:18:50,897 --> 00:18:52,299
PARKER:
Thanks, Kase.
499
00:18:52,300 --> 00:18:54,233
I'm meeting, uh, Torres now.
I'll let him know.
500
00:18:54,234 --> 00:18:55,602
Yeah, miss you, too.
501
00:18:55,702 --> 00:18:58,037
Oh, oh, um,
on a scale from one to ten,
502
00:18:58,137 --> 00:19:01,341
how mad exactly was Vance?
503
00:19:02,242 --> 00:19:04,276
Oh, that's practically a hug.
504
00:19:04,277 --> 00:19:07,013
(grunting)
505
00:19:07,847 --> 00:19:09,482
TORRES:
Hey, Parker.
506
00:19:09,483 --> 00:19:11,250
Uh, am I interrupting something?
507
00:19:11,251 --> 00:19:13,019
(grunting continues)
508
00:19:13,119 --> 00:19:14,821
VANCE:
The DEA spent over a year
509
00:19:14,954 --> 00:19:17,690
trying to bust a drug ring
operating out of that chain.
510
00:19:17,790 --> 00:19:19,659
- Now!
- (grunts)
511
00:19:19,759 --> 00:19:22,795
VANCE: Agent Torres cracked
the case in less than a week.
512
00:19:22,895 --> 00:19:24,225
(breathlessly):
Oh, hey.
513
00:19:24,231 --> 00:19:25,665
Hey.
514
00:19:25,666 --> 00:19:27,633
I've never met a more
dedicated agent.
515
00:19:27,634 --> 00:19:29,835
Though if he's serious
about starting a family,
516
00:19:29,836 --> 00:19:32,137
I certainly hope he finds
a better work-life balance
517
00:19:32,138 --> 00:19:35,341
than I did. That was
one of my biggest regrets.
518
00:19:35,342 --> 00:19:37,743
Agent Torres told you
he wants to start a family?
519
00:19:37,744 --> 00:19:40,513
Do you want to hear
what Kasie found or not?
520
00:19:40,514 --> 00:19:44,082
Kasie analyzed the ship's
internal cameras and was able
521
00:19:44,083 --> 00:19:47,287
to confirm that Petty Officer
Hart left her post.
522
00:19:47,288 --> 00:19:49,688
Okay, well, that still
doesn't make her a murderer.
523
00:19:49,689 --> 00:19:51,758
Yeah, just a liar.
Not a good look.
524
00:19:51,858 --> 00:19:54,060
And this looks even worse.
525
00:19:54,160 --> 00:19:56,529
You're welcome, by the way.
526
00:19:57,564 --> 00:19:59,198
(snickers)
527
00:19:59,199 --> 00:20:02,167
- Okay, what am I looking at?
- Weapons inventory.
528
00:20:02,168 --> 00:20:03,502
Hart didn't falsify records
529
00:20:03,503 --> 00:20:05,505
to hide the fact
that she left her post.
530
00:20:05,638 --> 00:20:07,928
She was tampering
with the ship's inventory.
531
00:20:07,940 --> 00:20:10,610
Juggling numbers to hide
ammo stocks on the books.
532
00:20:10,611 --> 00:20:11,877
What happened to the real ammo?
533
00:20:11,878 --> 00:20:13,279
- It disappeared.
- Are you saying
534
00:20:13,280 --> 00:20:14,746
we have a weapons smuggler
on our hands?
535
00:20:14,747 --> 00:20:16,849
I'm saying it looks
like we got played.
536
00:20:16,949 --> 00:20:18,551
No, I got played.
537
00:20:18,651 --> 00:20:20,019
I had a funny feeling
538
00:20:20,020 --> 00:20:21,887
after McGee finally
agreed to have a drink with me
539
00:20:21,888 --> 00:20:23,355
that something was up.
540
00:20:23,356 --> 00:20:25,858
- You must be Agent Thompson.
- So, afterwards,
541
00:20:25,958 --> 00:20:29,028
I followed him to your place
and then you to here.
542
00:20:29,128 --> 00:20:31,029
- Get that off the screen.
- I think
543
00:20:31,030 --> 00:20:32,531
you might want to see
what we found.
544
00:20:32,532 --> 00:20:33,866
I know what you found.
545
00:20:33,867 --> 00:20:35,867
CID already knew about
the weapons smuggling.
546
00:20:35,868 --> 00:20:37,258
- You what?
- THOMPSON: Yes.
547
00:20:37,259 --> 00:20:39,471
And we kept it on the DL,
hoping to track down
548
00:20:39,472 --> 00:20:41,822
Petty Officer Hart's
smuggling connections.
549
00:20:41,823 --> 00:20:43,442
- Well, that makes sense.
- And you guys are gonna
550
00:20:43,443 --> 00:20:46,045
screw it all up.
So if you don't back off,
551
00:20:46,145 --> 00:20:48,315
I'm going to arrest
every single one of you
552
00:20:48,348 --> 00:20:50,818
for interfering with
an ongoing investigation.
553
00:20:50,850 --> 00:20:52,619
Back off.
554
00:20:53,986 --> 00:20:56,589
And that's all I got for you.
555
00:20:56,590 --> 00:20:58,990
(soft chuckle)
Now who's the one being played?
556
00:20:58,991 --> 00:21:02,094
You wanted to hear what I knew.
That's what I know.
557
00:21:02,095 --> 00:21:04,062
Except you're leaving
something out.
558
00:21:04,063 --> 00:21:06,399
Something kind of big.
Luckily, this time
559
00:21:06,499 --> 00:21:08,601
I have tape.
560
00:21:08,701 --> 00:21:10,803
Security footage from the store.
561
00:21:10,903 --> 00:21:13,406
That guy is
a pain in the ass.
562
00:21:13,506 --> 00:21:15,241
TORRES:
Yeah, a pain in the ass
563
00:21:15,342 --> 00:21:17,444
we're gonna have
to make go away.
564
00:21:20,613 --> 00:21:23,282
"Make go away."
565
00:21:23,283 --> 00:21:25,751
And that's exactly
what they did, didn't they?
566
00:21:25,752 --> 00:21:27,754
And you're still
covering for them?
567
00:21:27,887 --> 00:21:29,155
Man, you are way off base.
568
00:21:29,255 --> 00:21:30,923
My people would never have...
569
00:21:31,057 --> 00:21:32,497
Preliminary ballistics say
570
00:21:32,498 --> 00:21:34,259
that the bullets that killed
Thompson came from
571
00:21:34,260 --> 00:21:36,062
standard-issue NCIS weapons.
572
00:21:36,162 --> 00:21:39,198
I know for a fact one of your
former agents shot Thompson.
573
00:21:39,199 --> 00:21:41,066
Cut the crap, Director.
You know it, too.
574
00:21:41,067 --> 00:21:43,435
You're hurling accusations
like they're going out of style,
575
00:21:43,436 --> 00:21:45,938
but you have yet to tell me why.
576
00:21:45,939 --> 00:21:47,305
- Why what?
- Why the hell
577
00:21:47,306 --> 00:21:50,141
would one of my people
kill a CID agent?
578
00:21:50,142 --> 00:21:52,879
Because they thought
it would save NCIS.
579
00:21:52,979 --> 00:21:55,648
And as it turns out...
580
00:21:56,449 --> 00:21:58,618
...they weren't entirely wrong.
581
00:22:03,644 --> 00:22:09,461
I don't know what game you're
playing, but I'm cashing out.
582
00:22:09,462 --> 00:22:10,963
I'm done with the fishing trip.
583
00:22:11,063 --> 00:22:14,033
If I'm under arrest,
read me my rights
584
00:22:14,133 --> 00:22:16,403
and let's get my picture taken.
585
00:22:18,070 --> 00:22:19,972
All right.
586
00:22:19,973 --> 00:22:21,873
You can hit the lights
on your way out.
587
00:22:21,874 --> 00:22:24,644
Feel free to grab yourself
a mint.
588
00:22:26,879 --> 00:22:28,681
Tell your men to stand down.
589
00:22:29,949 --> 00:22:32,151
I'm afraid I can't do that.
590
00:22:32,284 --> 00:22:34,954
I prefer to finish this at CID.
591
00:22:35,788 --> 00:22:37,990
Who said I worked for CID?
592
00:22:44,664 --> 00:22:47,332
I suppose it's too late
to ask for ID.
593
00:22:47,333 --> 00:22:48,701
And then some.
594
00:23:00,813 --> 00:23:02,193
Who the hell do you work for?
595
00:23:02,194 --> 00:23:04,082
Is that why you're
holding out on me?
596
00:23:04,083 --> 00:23:06,052
Because you thought I was CID?
597
00:23:06,819 --> 00:23:08,821
What are you hiding from them?
598
00:23:08,955 --> 00:23:10,989
You work for
the weapons smugglers.
599
00:23:10,990 --> 00:23:13,625
- Interesting theory.
- And you're trying to find out how much my people know.
600
00:23:13,626 --> 00:23:15,728
I want to know what you know.
601
00:23:16,496 --> 00:23:19,331
And we're not leaving here
until you tell me.
602
00:23:23,636 --> 00:23:25,772
But I know this next part, too.
603
00:23:25,872 --> 00:23:29,041
Your agents were hoping
to clean up the mess they made
604
00:23:29,175 --> 00:23:31,911
by solving the smuggling case
for CID.
605
00:23:31,912 --> 00:23:33,679
KNIGHT:
The records you tampered with
606
00:23:33,680 --> 00:23:36,583
involved weapons the U.S.
were transferring to Ukraine.
607
00:23:36,584 --> 00:23:38,383
You pulled the weapons
from inventory,
608
00:23:38,384 --> 00:23:40,952
and then they were smuggled
across the border to Russia.
609
00:23:40,953 --> 00:23:42,003
Is that what I did?
610
00:23:42,021 --> 00:23:43,255
Yeah. But there's no way
611
00:23:43,355 --> 00:23:44,657
you did it all by yourself.
612
00:23:44,757 --> 00:23:46,593
I didn't do any of it.
613
00:23:46,594 --> 00:23:47,726
So who are you working with?
614
00:23:47,727 --> 00:23:48,895
No one.
615
00:23:49,028 --> 00:23:51,258
Then why were you caught
leaving your post?
616
00:23:51,831 --> 00:23:53,199
Who were you meeting?
617
00:23:53,200 --> 00:23:55,834
Do you see the problem here?
If you don't come clean,
618
00:23:55,835 --> 00:23:58,236
then we're all free to come up
with our own theories.
619
00:23:58,237 --> 00:24:00,673
And CID has a very simple one.
620
00:24:00,674 --> 00:24:03,241
He figured out
what you were up to.
621
00:24:03,242 --> 00:24:05,645
So you rigged
one of the munitions to explode
622
00:24:05,745 --> 00:24:07,005
while he was repairing it.
623
00:24:07,013 --> 00:24:10,583
Please, I...
I have a little boy.
624
00:24:10,683 --> 00:24:12,018
Then talk to me.
625
00:24:12,118 --> 00:24:14,420
Who were you meeting
when you left your post?
626
00:24:14,521 --> 00:24:16,955
I don't know
what you are talking about.
627
00:24:16,956 --> 00:24:19,457
We can protect you,
if that's what you're afraid of.
628
00:24:19,458 --> 00:24:21,560
With all due respect,
you aren't the people that
629
00:24:21,561 --> 00:24:23,996
I would ever
go to for protection.
630
00:24:24,096 --> 00:24:26,098
This was a mistake.
631
00:24:26,099 --> 00:24:28,634
With all due respect, you didn't
carry all those weapons
632
00:24:28,635 --> 00:24:29,935
to Russia by yourself.
633
00:24:29,936 --> 00:24:33,105
So who are you working with?
634
00:24:33,106 --> 00:24:36,508
I think I know who our
petty officer was working with,
635
00:24:36,509 --> 00:24:37,876
and you're not gonna believe it.
636
00:24:37,877 --> 00:24:39,410
(whispers):
Shouldn't we be whispering?
637
00:24:39,411 --> 00:24:41,279
Whispering?
When you hear what I found out,
638
00:24:41,280 --> 00:24:43,048
you're gonna start screaming.
Hey, if you want
639
00:24:43,049 --> 00:24:45,685
to keep the hand,
put the keyboard back.
640
00:24:48,740 --> 00:24:50,789
(exhales)
641
00:24:50,790 --> 00:24:52,291
Did you know
642
00:24:52,292 --> 00:24:54,459
that the Feds
have investigated several
643
00:24:54,460 --> 00:24:56,161
cases of weapons smuggling
644
00:24:56,162 --> 00:24:58,730
- on Petty Officer Hart's ship?
- Sure, that was in Jess's brief.
645
00:24:58,731 --> 00:25:00,966
Did you know that
all of those cases
646
00:25:00,967 --> 00:25:03,617
were closed by the deputy
attorney general without
647
00:25:03,618 --> 00:25:05,370
- a single arrest?
- Wow, that petty officer
648
00:25:05,371 --> 00:25:06,905
must have been really good
at covering her tracks.
649
00:25:06,906 --> 00:25:08,674
She's not that good.
Unless she had someone
650
00:25:08,675 --> 00:25:09,809
running cover for her.
651
00:25:09,909 --> 00:25:11,844
Like that
deputy attorney general.
652
00:25:11,944 --> 00:25:14,614
Till we busted his ass
for beating his wife last year.
653
00:25:14,714 --> 00:25:16,164
Claire!
This is your fault!
654
00:25:16,165 --> 00:25:17,182
(both grunt)
655
00:25:17,183 --> 00:25:18,350
(woman gasps)
656
00:25:18,351 --> 00:25:20,118
I think that this piece
of human garbage
657
00:25:20,119 --> 00:25:21,486
- is part of the smuggling ring.
- (elevator bell dings)
658
00:25:21,487 --> 00:25:22,954
And when you hear
why I think that,
659
00:25:22,955 --> 00:25:24,455
you're gonna start screaming.
660
00:25:24,456 --> 00:25:26,692
The only one doing
any screaming around here is me
661
00:25:26,693 --> 00:25:28,861
- at both of you.
- Did your date end early?
662
00:25:28,862 --> 00:25:30,395
You're under arrest
for interfering
663
00:25:30,396 --> 00:25:31,963
with an official investigation.
664
00:25:31,964 --> 00:25:34,433
- Or, okay, and hear me out...
- THOMPSON: Forget it.
665
00:25:34,533 --> 00:25:35,768
And, yes, my date
666
00:25:35,769 --> 00:25:37,669
with Agent Knight's sister
ended early.
667
00:25:37,670 --> 00:25:39,070
I'm on a first date,
and she starts
668
00:25:39,071 --> 00:25:40,471
talking about getting engaged?
669
00:25:40,472 --> 00:25:42,608
Obviously, you were just
trying to get rid of me.
670
00:25:42,609 --> 00:25:45,076
- It's kind of par for course.
- No, that's actually pretty normal for her.
671
00:25:45,077 --> 00:25:46,812
- Yeah, yeah, she's...
- I didn't trust Parker and Torres
672
00:25:46,813 --> 00:25:49,381
would back off, so I've been
checking up on you all.
673
00:25:49,481 --> 00:25:52,050
I know McGee cut the power
at CID, and I know
674
00:25:52,051 --> 00:25:54,041
you had one of our bodies
in your morgue.
675
00:25:54,120 --> 00:25:58,023
So I'm arresting you and her
and McGee and Parker...
676
00:25:58,024 --> 00:25:59,891
And Brett Gaines
while you're at it.
677
00:25:59,892 --> 00:26:01,393
Who?
678
00:26:01,493 --> 00:26:03,963
Former Deputy Attorney General
Brett Gaines.
679
00:26:04,063 --> 00:26:05,363
Why?
680
00:26:05,364 --> 00:26:06,531
'Cause we think
that he was actually
681
00:26:06,532 --> 00:26:08,200
working with the smuggling ring.
682
00:26:13,906 --> 00:26:15,007
That was really weird.
683
00:26:15,107 --> 00:26:16,542
That was
really weird.
684
00:26:16,543 --> 00:26:18,877
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Slow down, Kase, slow down.
685
00:26:18,878 --> 00:26:20,546
So, Thompson didn't arrest you?
686
00:26:20,647 --> 00:26:22,047
He didn't arrest them.
687
00:26:22,048 --> 00:26:23,549
And-and what happened after
688
00:26:23,550 --> 00:26:25,016
you told him that
Gaines was in on it?
689
00:26:25,017 --> 00:26:26,919
He just left?
690
00:26:27,053 --> 00:26:28,386
He just left.
691
00:26:28,387 --> 00:26:30,388
He probably came here
to arrest us first.
692
00:26:30,389 --> 00:26:31,890
All right, you and Jimmy
sit tight.
693
00:26:31,891 --> 00:26:33,559
He must have pinged my cell.
694
00:26:35,494 --> 00:26:36,929
I told you guys to back off.
695
00:26:37,029 --> 00:26:39,064
Yeah, well, uh, the retirement
696
00:26:39,065 --> 00:26:41,166
wasn't quite what
I thought it was gonna be,
697
00:26:41,167 --> 00:26:42,769
- so...
- You know, if you had just
698
00:26:42,770 --> 00:26:44,903
told us that Petty Officer Hart
was smuggling weapons
699
00:26:44,904 --> 00:26:47,734
from the beginning, we wouldn't
have gone to bat for her.
700
00:26:47,807 --> 00:26:50,277
Then an innocent woman
would have gone to prison.
701
00:26:50,777 --> 00:26:52,778
I'm not arresting you.
702
00:26:52,779 --> 00:26:54,246
You were right.
703
00:26:54,346 --> 00:26:55,915
That sailor's being set up.
704
00:26:56,683 --> 00:26:59,450
McGEE:
Well, I always knew Gaines was human scum,
705
00:26:59,451 --> 00:27:01,953
- but...
- How does a Beltway guy
706
00:27:01,954 --> 00:27:04,456
like that get involved
in arms smuggling?
707
00:27:04,457 --> 00:27:06,624
I think with the help
of another piece of scum
708
00:27:06,625 --> 00:27:08,427
you arrested last year.
709
00:27:08,527 --> 00:27:11,931
Reverend Pike, aka El Padre.
710
00:27:12,031 --> 00:27:13,766
Aka Nexus.
711
00:27:13,866 --> 00:27:15,546
These two were working together?
712
00:27:15,547 --> 00:27:16,935
How did they even
know each other?
713
00:27:16,936 --> 00:27:18,603
They went to college together.
714
00:27:18,604 --> 00:27:20,605
And looks like
they stayed in touch.
715
00:27:20,606 --> 00:27:22,775
All right, so Nexus
smuggled the weapons.
716
00:27:22,875 --> 00:27:25,311
Gaines made sure
nobody looked too close.
717
00:27:25,444 --> 00:27:27,279
Until NCIS arrested 'em both.
718
00:27:27,280 --> 00:27:29,114
Yeah, now they're
setting up the petty officer
719
00:27:29,115 --> 00:27:30,249
to take the fall.
720
00:27:30,250 --> 00:27:31,783
Yeah, but they're both
sitting in jail.
721
00:27:31,784 --> 00:27:34,285
There's got to be
a third man still out there
722
00:27:34,286 --> 00:27:36,222
pulling the strings.
723
00:27:39,759 --> 00:27:42,494
And you know
who that third man is.
724
00:27:44,596 --> 00:27:47,426
How do you know that these two
went to college together?
725
00:27:48,134 --> 00:27:51,336
Because I know
the former deputy AG.
726
00:27:51,337 --> 00:27:53,840
And I know him because...
727
00:27:55,274 --> 00:27:57,143
...he's best friends
with my boss.
728
00:27:57,243 --> 00:27:59,378
The CID director?
729
00:27:59,379 --> 00:28:01,947
THOMPSON:
I never thought we had enough to charge
730
00:28:01,948 --> 00:28:03,081
that petty officer with murder,
731
00:28:03,082 --> 00:28:04,850
but my director insisted.
732
00:28:04,851 --> 00:28:07,018
- She did leave her post.
- THOMPSON: And I know why.
733
00:28:07,019 --> 00:28:09,788
She was covering for a friend
who was too hungover to walk.
734
00:28:09,789 --> 00:28:11,489
Your director
made you bury that?
735
00:28:11,490 --> 00:28:13,359
Then pressured me
to close the case.
736
00:28:13,459 --> 00:28:16,896
I figured he just wanted a
clean slate for the NCIS merger.
737
00:28:16,996 --> 00:28:19,530
What he really wanted
was a patsy because...
738
00:28:19,531 --> 00:28:21,000
he's got to be in on it.
739
00:28:21,100 --> 00:28:22,401
I mean, as soon as I heard
740
00:28:22,402 --> 00:28:24,669
the former AG was involved,
it all clicked.
741
00:28:24,670 --> 00:28:27,840
Okay,
so the petty officer is clean.
742
00:28:27,940 --> 00:28:29,541
And your boss is dirty.
743
00:28:29,675 --> 00:28:31,878
He's not just my boss.
744
00:28:32,011 --> 00:28:34,613
He's my mentor.
My friend.
745
00:28:34,614 --> 00:28:36,214
Then you should be the one
to bring him in.
746
00:28:36,215 --> 00:28:38,283
That's like telling you
to arrest Director Vance.
747
00:28:38,284 --> 00:28:40,351
No.
748
00:28:40,352 --> 00:28:41,612
Coming here was a mistake.
749
00:28:41,620 --> 00:28:43,521
Wait, wait, wait.
750
00:28:43,522 --> 00:28:47,359
Hey, Thompson, hey!
Just calm down.
751
00:28:47,459 --> 00:28:48,761
We got to find another way.
752
00:28:48,762 --> 00:28:50,528
Well, the other way is,
we arrest your boss.
753
00:28:50,529 --> 00:28:52,130
- All right, well,
maybe we can... - Thompson,
754
00:28:52,131 --> 00:28:53,900
- let's go back inside and...
- No!
755
00:28:54,033 --> 00:28:56,735
We're not doing this.
We can't do this.
756
00:28:58,270 --> 00:29:00,572
I won't let you do this.
757
00:29:09,281 --> 00:29:11,317
(punching bag)
758
00:29:11,450 --> 00:29:12,650
We have a problem.
759
00:29:12,651 --> 00:29:14,252
We got a lot of problems,
Ms. Hines.
760
00:29:14,253 --> 00:29:15,486
I just spoke to Parker.
761
00:29:15,487 --> 00:29:16,721
Apparently,
Agent Thompson took off
762
00:29:16,722 --> 00:29:18,023
with some crucial case evidence
763
00:29:18,024 --> 00:29:20,860
and nobody knows
his whereabouts.
764
00:29:20,993 --> 00:29:23,495
I think Petty Officer Hart's
life is in danger.
765
00:29:23,595 --> 00:29:25,264
She was accused
766
00:29:25,265 --> 00:29:28,366
of rigging an explosive device
that killed her fellow sailor.
767
00:29:28,367 --> 00:29:30,768
But I found residue
on his hands that indicates
768
00:29:30,769 --> 00:29:32,603
he was the one
messing with the detonator.
769
00:29:32,604 --> 00:29:35,174
You think he was the one
rigging it to blow?
770
00:29:35,842 --> 00:29:38,544
- Why?
- Because Hart is clearly a patsy.
771
00:29:38,545 --> 00:29:40,378
And as Jack Ruby'll tell you,
it's a good idea
772
00:29:40,379 --> 00:29:42,547
to shut your patsy up
before they talk too much.
773
00:29:42,548 --> 00:29:44,216
Hart's lucky to be alive.
774
00:29:44,316 --> 00:29:45,952
THOMPSON:
For now.
775
00:29:46,052 --> 00:29:47,552
If she's been targeted,
776
00:29:47,553 --> 00:29:50,122
we have to assume that
her life is still in danger.
777
00:29:50,222 --> 00:29:52,692
Does this mean you decided
to do the right thing?
778
00:29:52,724 --> 00:29:54,726
Doesn't feel like
the right thing.
779
00:29:54,861 --> 00:29:57,763
But... yes.
780
00:29:57,864 --> 00:29:59,865
I'm going to arrest my director.
781
00:29:59,866 --> 00:30:01,532
And since you're the only one
782
00:30:01,533 --> 00:30:03,234
still carrying NCIS credentials,
783
00:30:03,235 --> 00:30:06,105
I'd, uh, like you
to be my backup.
784
00:30:07,673 --> 00:30:08,875
Of course.
785
00:30:08,876 --> 00:30:10,541
But we need
to secure that witness first.
786
00:30:10,542 --> 00:30:12,143
You'll have to send
your own people.
787
00:30:12,144 --> 00:30:14,254
At this point,
I don't trust anyone at CID.
788
00:30:14,346 --> 00:30:15,647
TORRES:
Petty officer
789
00:30:15,648 --> 00:30:17,482
is secure. Parker and McGee
are heading back
790
00:30:17,483 --> 00:30:19,473
to our old building
to set up a safe room.
791
00:30:19,485 --> 00:30:20,887
We've got a problem.
792
00:30:20,987 --> 00:30:23,455
I think the CID director
is one step ahead of us.
793
00:30:23,456 --> 00:30:26,491
- What do you mean?
- I couldn't find any of the case records
794
00:30:26,492 --> 00:30:29,095
- in the ship's systems.
- Why not?
795
00:30:29,896 --> 00:30:31,563
They've been erased.
796
00:30:31,663 --> 00:30:33,132
- When?
- Are you sure?
797
00:30:33,232 --> 00:30:34,566
- Understood.
- Copy that.
798
00:30:34,666 --> 00:30:35,834
BOTH:
Keep me posted.
799
00:30:35,835 --> 00:30:38,336
- Did you get
the same call I did? - Yeah,
800
00:30:38,337 --> 00:30:40,338
- your director's cleaning house.
- All right,
801
00:30:40,339 --> 00:30:42,073
we have to assume
that the evidence at CID
802
00:30:42,074 --> 00:30:43,875
- has been destroyed, too.
- Which means
803
00:30:43,876 --> 00:30:45,944
that the only proof left
that can tie your boss
804
00:30:45,945 --> 00:30:48,747
to any of this is sitting
in NCIS's evidence locker.
805
00:30:48,881 --> 00:30:50,511
If it's still there.
CID has been
806
00:30:50,512 --> 00:30:52,884
all over the building today,
prepping for the final move.
807
00:30:52,885 --> 00:30:55,175
All right, come on, come on,
come on, let's go.
808
00:30:56,488 --> 00:30:58,190
(elevator bell dings)
809
00:30:58,290 --> 00:30:59,458
Right here.
810
00:30:59,591 --> 00:31:01,327
What exactly do we have left?
811
00:31:02,528 --> 00:31:04,096
Ms. Hines would have stored
812
00:31:04,097 --> 00:31:05,830
the physical samples
from the body
813
00:31:05,831 --> 00:31:06,933
plus her backup drive
814
00:31:06,934 --> 00:31:08,766
of the tampered
inventory records.
815
00:31:08,767 --> 00:31:10,269
Got it.
816
00:31:10,369 --> 00:31:11,937
VANCE:
Whoa!
817
00:31:11,938 --> 00:31:13,972
We got something else, too.
818
00:31:13,973 --> 00:31:16,241
- Well, that's just peachy.
- You get out of here.
819
00:31:16,242 --> 00:31:17,742
I'm gonna see
if I can defuse it.
820
00:31:17,743 --> 00:31:20,093
Are you crazy? We've got
the evidence. Let's go.
821
00:31:20,279 --> 00:31:22,348
Yeah, that's probably
a better idea.
822
00:31:22,349 --> 00:31:23,949
I'll call the bomb squad.
I mean, it's not like
823
00:31:23,950 --> 00:31:25,383
they're gonna
get here in time, but...
824
00:31:25,384 --> 00:31:27,018
- What are you doing?
- There are years
825
00:31:27,019 --> 00:31:28,519
of pending cases still in here.
826
00:31:28,554 --> 00:31:30,222
I'm not gonna
let it end this way.
827
00:31:30,856 --> 00:31:32,991
This is still my agency.
828
00:31:32,992 --> 00:31:34,093
You're not a bomb tech.
829
00:31:34,094 --> 00:31:35,293
- You got a better idea?
- Yeah,
830
00:31:35,294 --> 00:31:36,495
get the hell out of there.
831
00:31:36,595 --> 00:31:38,764
You know what,
I'd really appreciate it
832
00:31:38,864 --> 00:31:41,133
if you would stop...
833
00:31:42,034 --> 00:31:43,235
Never mind.
834
00:31:43,335 --> 00:31:44,385
Done.
835
00:31:44,470 --> 00:31:46,072
What?
That's it?
836
00:31:47,306 --> 00:31:49,575
Actually, it wasn't
that complicated.
837
00:31:50,442 --> 00:31:51,777
(keypad beeping)
838
00:31:51,778 --> 00:31:55,746
Looked like that bomb was
thrown together last-minute.
839
00:31:55,747 --> 00:31:56,983
I'm impressed.
840
00:31:56,984 --> 00:31:58,783
Of course, the only person
that had access
841
00:31:58,784 --> 00:32:00,619
to that evidence locker was...
842
00:32:06,358 --> 00:32:07,960
Me.
843
00:32:08,794 --> 00:32:10,029
Sorry about that.
844
00:32:10,129 --> 00:32:12,264
I liked you. I really did.
But I really
845
00:32:12,364 --> 00:32:14,533
need that bomb to go off.
846
00:32:14,534 --> 00:32:16,701
Once your team
made the connection
847
00:32:16,702 --> 00:32:18,270
to the former deputy AG,
848
00:32:18,271 --> 00:32:20,171
it was only a matter of time
before you followed the trail
849
00:32:20,172 --> 00:32:21,873
back to my director and me.
850
00:32:21,974 --> 00:32:23,708
So I played along.
851
00:32:23,709 --> 00:32:25,510
Long enough to destroy
any evidence left
852
00:32:25,511 --> 00:32:26,644
that would hold up in court.
853
00:32:26,645 --> 00:32:28,179
Freeze! Hands in the air!
854
00:32:28,180 --> 00:32:32,183
My Lord!
You NCIS guys are relentless.
855
00:32:32,184 --> 00:32:33,484
Hands in the air
or we will drop you.
856
00:32:33,485 --> 00:32:35,221
You heard him.
Get your hands up!
857
00:32:38,224 --> 00:32:39,425
(Vance groans)
858
00:32:40,826 --> 00:32:43,862
Oh, please do it. Please do it,
you son of a bitch.
859
00:32:43,996 --> 00:32:45,097
Please.
860
00:32:48,500 --> 00:32:49,701
Call 911.
861
00:32:49,801 --> 00:32:52,211
- And where's Jimmy?
- (Vance grunting softly)
862
00:32:52,371 --> 00:32:53,539
All right.
863
00:32:54,406 --> 00:32:57,343
Just hang on.
Hang on, buddy.
864
00:33:04,350 --> 00:33:07,553
- I'm not going anywhere
just yet. - (laughing)
865
00:33:09,155 --> 00:33:10,756
Okay.
866
00:33:10,856 --> 00:33:13,258
You happy?
You were right.
867
00:33:13,259 --> 00:33:15,594
My people
did kill Agent Thompson.
868
00:33:15,727 --> 00:33:18,097
But he was dirty.
It was a clean kill.
869
00:33:18,230 --> 00:33:20,599
- I know.
- You know?!
870
00:33:20,600 --> 00:33:22,800
Then what the hell
are we doing here?!
871
00:33:22,801 --> 00:33:25,404
We're here because
you're still hiding something.
872
00:33:25,504 --> 00:33:26,638
I told you...
873
00:33:26,738 --> 00:33:29,241
You're still
protecting your agents.
874
00:33:29,375 --> 00:33:30,608
- From what?
- It's time
875
00:33:30,609 --> 00:33:31,809
to stop wearing the suit.
876
00:33:31,877 --> 00:33:34,279
Suit...
I-I'm wearing a hoodie,
877
00:33:34,280 --> 00:33:35,447
if you didn't notice.
878
00:33:35,448 --> 00:33:36,614
I'm wearing a hoodie!
879
00:33:36,615 --> 00:33:37,665
Look around!
880
00:33:37,683 --> 00:33:38,784
My agency's gone.
881
00:33:38,917 --> 00:33:40,607
SecDef took care
of that already.
882
00:33:40,719 --> 00:33:42,921
But you're still holding on,
883
00:33:43,021 --> 00:33:44,990
and that's the only reason
we're here.
884
00:33:45,091 --> 00:33:48,760
But just like
you told Dr. Palmer...
885
00:33:49,695 --> 00:33:51,963
...it's time
to trust that the others
886
00:33:52,098 --> 00:33:53,999
will carry the torch.
887
00:33:56,001 --> 00:33:57,936
It's time to move on.
888
00:34:02,441 --> 00:34:03,974
What the hell's going on here?
889
00:34:03,975 --> 00:34:07,113
You were one of the best
agents I ever met.
890
00:34:07,213 --> 00:34:08,914
You tell me.
891
00:34:12,151 --> 00:34:14,619
I know you're not
working for the smugglers,
892
00:34:14,620 --> 00:34:15,953
'cause I'd be dead by now.
893
00:34:15,954 --> 00:34:19,024
You managed
to get on the Navy Yard,
894
00:34:19,125 --> 00:34:22,428
so you must have
some pretty big connections.
895
00:34:24,396 --> 00:34:27,299
You knew what I said to Jimmy...
896
00:34:27,300 --> 00:34:29,734
...and there's no way
he ever would have
897
00:34:29,735 --> 00:34:31,969
told you
about that conversation.
898
00:34:31,970 --> 00:34:33,405
GUARD:
Clear.
899
00:34:35,040 --> 00:34:38,043
And security keeps clearing
this floor,
900
00:34:38,144 --> 00:34:41,713
but you have your own guards
right outside this office.
901
00:34:43,315 --> 00:34:44,816
So the only reason why I would
902
00:34:44,950 --> 00:34:46,918
keep hearing
something like that...
903
00:34:47,753 --> 00:34:49,455
...is because...
904
00:34:57,296 --> 00:34:59,998
I wasn't wearing a vest, was I?
905
00:35:03,869 --> 00:35:05,571
No, old friend.
906
00:35:07,005 --> 00:35:08,574
You weren't.
907
00:35:14,446 --> 00:35:15,847
PARKER:
Call 911.
908
00:35:15,947 --> 00:35:19,017
- (grunting)
- All right. All right. Hang on.
909
00:35:19,117 --> 00:35:20,886
Stay with me, Leon,
stay with me.
910
00:35:21,820 --> 00:35:24,189
- Hang on, just hang on.
- No, no, no, no, no.
911
00:35:24,190 --> 00:35:25,723
(McGee mutters)
912
00:35:25,724 --> 00:35:27,458
PARKER: Hang in there.
Just hang in there. Come on!
913
00:35:27,459 --> 00:35:28,859
- I'm here.
- McGEE: You're gonna be okay.
914
00:35:28,860 --> 00:35:31,230
- Hang in there, okay?
- Jimmy's here.
915
00:35:31,231 --> 00:35:32,630
All right,
here we go, here we go.
916
00:35:32,631 --> 00:35:33,799
(wheezing)
917
00:35:33,899 --> 00:35:35,367
- He's in V-fib.
- Shock him.
918
00:35:35,368 --> 00:35:36,567
I can't.
There-There's too much...
919
00:35:36,568 --> 00:35:38,069
- Do it!
- All right.
920
00:35:38,204 --> 00:35:39,505
His shirt. His shirt.
921
00:35:39,605 --> 00:35:40,806
(tears shirt)
922
00:35:40,906 --> 00:35:42,039
(pads charge)
923
00:35:42,040 --> 00:35:43,090
Clear.
924
00:35:43,108 --> 00:35:44,410
(pads thump)
925
00:35:45,211 --> 00:35:46,578
JIMMY:
Clear!
926
00:35:48,980 --> 00:35:50,216
You okay?
927
00:35:54,553 --> 00:35:56,422
Not really.
928
00:35:58,357 --> 00:36:00,058
Apparently I'm...
929
00:36:01,327 --> 00:36:03,562
...you know...
930
00:36:03,662 --> 00:36:05,297
dead.
931
00:36:12,904 --> 00:36:14,740
You called me "old friend."
932
00:36:14,840 --> 00:36:17,075
Hmm.
933
00:36:18,310 --> 00:36:20,279
Who are you, really?
934
00:36:32,090 --> 00:36:34,826
I'd figured if I showed
my real face too soon,
935
00:36:34,926 --> 00:36:36,962
it would have given up the game.
936
00:36:38,116 --> 00:36:41,432
Your real face
looks a lot younger
937
00:36:41,433 --> 00:36:43,635
than the last time I saw you.
938
00:36:44,636 --> 00:36:45,971
One of the perks.
939
00:36:45,972 --> 00:36:48,539
You been taking
acting lessons, too?
940
00:36:48,540 --> 00:36:50,107
Actually, I did dabble
in community theater
941
00:36:50,108 --> 00:36:51,410
while at university.
942
00:36:51,510 --> 00:36:53,679
(chuckles)
943
00:36:56,114 --> 00:36:58,717
I'd hoped a familiar adversary
944
00:36:58,817 --> 00:37:01,652
might make the transition
a little easier.
945
00:37:01,653 --> 00:37:04,290
As much as I would like
my high school knees back,
946
00:37:04,423 --> 00:37:07,025
I don't think that's gonna
quite make up for things.
947
00:37:07,125 --> 00:37:09,861
And what things would that be?
948
00:37:12,998 --> 00:37:15,801
I gave up most of my life
for this agency.
949
00:37:16,802 --> 00:37:19,004
And, apparently, my actual life.
950
00:37:20,572 --> 00:37:22,240
But for what?
951
00:37:23,174 --> 00:37:24,876
NCIS is gone.
952
00:37:26,678 --> 00:37:29,415
And now my children have lost
both of their parents.
953
00:37:32,250 --> 00:37:35,220
So, without putting
too fine a point on it...
954
00:37:37,656 --> 00:37:39,325
...this sucks.
955
00:37:40,225 --> 00:37:41,993
Yes.
956
00:37:42,093 --> 00:37:43,462
And so it goes.
957
00:37:43,562 --> 00:37:46,664
Fate rarely bothers
to consult us with its plans.
958
00:37:46,665 --> 00:37:49,334
However, in your case, dear boy,
959
00:37:49,335 --> 00:37:50,668
I actually have good news.
960
00:37:50,669 --> 00:37:52,203
That's gonna be a tall order.
961
00:37:52,304 --> 00:37:54,873
As it turns out, the only reason
NCIS was shut down
962
00:37:54,973 --> 00:37:57,008
is because
the CID director cheated.
963
00:37:57,108 --> 00:38:00,879
And he was getting worried NCIS
would put the pieces together
964
00:38:01,012 --> 00:38:03,048
and uncover his smuggling plot.
965
00:38:03,181 --> 00:38:05,116
So he fudged his budget numbers
966
00:38:05,216 --> 00:38:07,719
and got NCIS shut down
instead of him.
967
00:38:07,819 --> 00:38:09,688
That son of a bitch.
968
00:38:09,788 --> 00:38:11,390
But after you were killed...
969
00:38:11,391 --> 00:38:13,558
- Did you get what you wanted?
- ...your team arrested
970
00:38:13,559 --> 00:38:15,460
- the CID director.
- What are you...? Get off of me.
971
00:38:15,461 --> 00:38:19,197
He's lucky they didn't kill him
in the process, to be honest.
972
00:38:19,198 --> 00:38:21,666
Of course,
all charges were dropped
973
00:38:21,667 --> 00:38:23,469
against that petty officer.
974
00:38:31,377 --> 00:38:33,645
And that family
will never forget
975
00:38:33,745 --> 00:38:36,281
what NCIS did for them.
976
00:38:37,516 --> 00:38:41,119
And once your people told SecDef
about the fudged books,
977
00:38:41,219 --> 00:38:43,755
he reversed the shutdown order.
978
00:38:45,891 --> 00:38:48,759
In reality, things
never got quite this far.
979
00:38:48,760 --> 00:38:52,831
In other words, that dreadful
duck dragon never happened.
980
00:38:55,434 --> 00:38:57,135
Then what did?
981
00:38:58,003 --> 00:38:59,438
Take a look.
982
00:39:00,439 --> 00:39:02,541
They returned home.
983
00:39:02,641 --> 00:39:03,942
They were all hurting.
984
00:39:04,075 --> 00:39:05,610
Very much.
985
00:39:05,611 --> 00:39:08,780
But for the moment
they took the win.
986
00:39:10,181 --> 00:39:12,250
Your sacrifice and, dare I say,
987
00:39:12,350 --> 00:39:14,686
ill-advised
and reckless bomb defusal
988
00:39:14,786 --> 00:39:18,089
even inspired Parker
to come out of retirement.
989
00:39:22,260 --> 00:39:25,295
You didn't give up your
life for nothing, dear boy,
990
00:39:25,296 --> 00:39:27,132
you saved your agency.
991
00:39:27,265 --> 00:39:29,635
Your legacy will live on.
992
00:39:38,777 --> 00:39:40,446
Okay.
993
00:39:42,814 --> 00:39:44,149
Okay.
994
00:39:44,249 --> 00:39:47,486
And now it's time to go.
995
00:39:49,120 --> 00:39:50,822
Go where?
996
00:39:54,626 --> 00:39:56,027
To my assistant's office?
997
00:39:56,127 --> 00:39:58,830
Not quite.
998
00:40:08,306 --> 00:40:10,340
It's a little
on the nose, isn't it?
999
00:40:10,341 --> 00:40:12,511
(laughs softly)
1000
00:40:12,644 --> 00:40:15,013
I have missed you, Leon.
1001
00:40:16,815 --> 00:40:18,684
I've missed you, too, Ducky.
1002
00:40:27,258 --> 00:40:30,128
Assuming I'm actually
talking to you...
1003
00:40:30,929 --> 00:40:34,933
...and not just flatlining
in an ambulance somewhere.
1004
00:40:36,502 --> 00:40:38,403
But you...
1005
00:40:44,442 --> 00:40:46,077
Yeah.
1006
00:40:56,287 --> 00:40:58,022
(cries softly)
1007
00:40:58,023 --> 00:41:00,125
? ?
1008
00:41:20,145 --> 00:41:22,280
? ?
1009
00:41:42,200 --> 00:41:44,369
?
1010
00:42:01,953 --> 00:42:04,155
(cries softly)
1011
00:42:05,791 --> 00:42:07,425
Okay.
1012
00:42:09,595 --> 00:42:11,496
Okay.
1013
00:42:21,973 --> 00:42:23,709
JACKIE:
Hey, baby.
1014
00:42:25,677 --> 00:42:28,113
VANCE:
Hey, Jackie.
1015
00:42:34,319 --> 00:42:37,255
Captioning sponsored by
CBS
1016
00:42:37,355 --> 00:42:40,058
and TOYOTA.
1017
00:42:40,158 --> 00:42:43,561
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1018
00:42:43,611 --> 00:42:48,161
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.