All language subtitles for NCIS - 23x13 - All Good Things.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:11,288 (RUNNING FOOTSTEPS) 2 00:00:11,312 --> 00:00:13,797 TAGGER: Go, go, go, go. Security's gonna roll through any minute. 3 00:00:13,821 --> 00:00:15,592 TAGGER 2: Don't rush me, bro. I'm an artist. 4 00:00:15,616 --> 00:00:16,884 I need to feel it. 5 00:00:18,329 --> 00:00:19,864 What is that, a duck? 6 00:00:19,888 --> 00:00:21,508 - Dragon. - Why does your dragon 7 00:00:21,532 --> 00:00:22,648 look like a duck? 8 00:00:22,672 --> 00:00:23,934 That's not very nice. 9 00:00:23,958 --> 00:00:25,563 Everyone knows I struggle with complex shapes. 10 00:00:25,587 --> 00:00:26,731 Time's up. We got to bounce. 11 00:00:26,755 --> 00:00:28,566 Who nominated you the fun police? 12 00:00:28,590 --> 00:00:29,734 You rather have the real police? 13 00:00:29,758 --> 00:00:31,102 You're being very hurtful today. 14 00:00:31,126 --> 00:00:32,537 Trust me, we're fine. 15 00:00:32,561 --> 00:00:34,172 Nobody cares about this dump. 16 00:00:34,196 --> 00:00:35,173 GUARD: Freeze! 17 00:00:35,197 --> 00:00:36,507 Base police! 18 00:00:36,531 --> 00:00:37,575 Hands in the air. 19 00:00:37,599 --> 00:00:39,134 How did you get in here? 20 00:00:42,003 --> 00:00:44,149 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 21 00:00:44,173 --> 00:00:47,876 Well, looks like somebody cares about this dump after all. 22 00:00:50,312 --> 00:00:52,481 ♪ ♪ 23 00:01:12,217 --> 00:01:20,217 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:20,709 --> 00:01:22,387 (ELEVATOR BELL DINGS) 25 00:01:22,411 --> 00:01:24,054 MAN (OVER RADIO): Evidence garage clear. 26 00:01:24,078 --> 00:01:25,356 GUARD: Is that all you have in your backpack? 27 00:01:25,380 --> 00:01:26,724 WOMAN: Autopsy all clear. 28 00:01:26,748 --> 00:01:28,526 - GUARD: All right. - What the hell? 29 00:01:28,550 --> 00:01:31,762 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 30 00:01:31,786 --> 00:01:33,484 Thank you for coming in. 31 00:01:33,508 --> 00:01:35,113 "Thank you"? It's my damn agency. 32 00:01:35,137 --> 00:01:37,302 It was your agency, Mr. Vance. 33 00:01:37,326 --> 00:01:38,469 Director Vance. 34 00:01:38,493 --> 00:01:41,272 Army CID doesn't relieve my authority for another three days. 35 00:01:41,296 --> 00:01:42,772 Didn't mean to offend. My name is... 36 00:01:42,796 --> 00:01:45,476 I don't care. What I do care about is that. 37 00:01:45,500 --> 00:01:49,122 It's been barely a month since CID took over operations, 38 00:01:49,146 --> 00:01:50,748 and you can't even secure the building? 39 00:01:50,772 --> 00:01:52,417 - Mr... - Director. 40 00:01:52,441 --> 00:01:53,984 - Director, that is not why I'm here. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 41 00:01:54,008 --> 00:01:55,552 The world is moving on without us. I got it. 42 00:01:55,576 --> 00:01:57,388 But the one thing that I do insist on 43 00:01:57,412 --> 00:02:00,491 is that this building be shown the respect that it deserves. 44 00:02:00,515 --> 00:02:02,092 - Of course, but... - But... 45 00:02:02,116 --> 00:02:04,220 you have no clue how those taggers got on the base 46 00:02:04,244 --> 00:02:06,221 and now you want me to do your job for you. 47 00:02:07,522 --> 00:02:09,212 I'm not here for them. 48 00:02:09,236 --> 00:02:11,969 And I didn't call you in to discuss base security. 49 00:02:11,993 --> 00:02:13,003 So why am I here? 50 00:02:13,706 --> 00:02:15,464 Because you're under arrest. 51 00:02:20,702 --> 00:02:22,146 (ELEVATOR BELL DINGS) 52 00:02:22,170 --> 00:02:24,536 Oh, glad I showered this morning. 53 00:02:24,560 --> 00:02:26,651 I don't think anyone here followed your lead. 54 00:02:26,675 --> 00:02:28,519 Any idea what this emergency meeting's about? 55 00:02:28,543 --> 00:02:30,187 I think it's some kind of emergency. 56 00:02:30,211 --> 00:02:31,722 That is what I love about you. 57 00:02:31,746 --> 00:02:33,558 You don't miss a thing. 58 00:02:33,582 --> 00:02:34,825 (ELEVATOR BELL DINGS) 59 00:02:35,395 --> 00:02:36,563 TORRES: Whoa. 60 00:02:36,818 --> 00:02:38,529 Did you know this many people worked here? 61 00:02:38,553 --> 00:02:39,864 Where did we get all the chairs? 62 00:02:39,888 --> 00:02:41,165 (CHUCKLES) Right? 63 00:02:41,189 --> 00:02:42,866 I heard from Dominic in the motor pool 64 00:02:42,890 --> 00:02:44,502 that terrorists are planning on 65 00:02:44,526 --> 00:02:46,570 shutting down the entire Internet. 66 00:02:46,594 --> 00:02:48,239 Anybody knows what's going on here? 67 00:02:48,263 --> 00:02:49,840 - MCGEE: Trying to figure it out. - KNIGHT: It's got to be something big. 68 00:02:49,864 --> 00:02:51,676 Well, Director Vance got a priority message 69 00:02:51,700 --> 00:02:53,210 from DoD last night, 70 00:02:53,234 --> 00:02:54,878 but for some reason I'm blocked. 71 00:02:54,902 --> 00:02:56,213 So unblock yourself. 72 00:02:56,237 --> 00:02:57,635 You see I'm typing right now? I'm trying. 73 00:02:57,659 --> 00:02:59,663 Parker, what do you think? 74 00:03:02,977 --> 00:03:04,710 Do you know something? 75 00:03:06,013 --> 00:03:08,315 Just, just wait. 76 00:03:10,585 --> 00:03:13,298 VANCE: I want to thank you all for coming on such short notice. 77 00:03:14,127 --> 00:03:16,826 I, um, wanted you to hear this in person 78 00:03:16,851 --> 00:03:18,862 before you heard it through the grapevine. 79 00:03:19,141 --> 00:03:23,374 There's no easy way to say this, so, um, I'll just say it. 80 00:03:24,062 --> 00:03:29,037 Per a priority directive from DoD... 81 00:03:29,904 --> 00:03:33,851 ...NCIS is to cease all operations 82 00:03:33,875 --> 00:03:35,486 by the end of the week. 83 00:03:35,991 --> 00:03:37,922 We're being shut down 84 00:03:37,946 --> 00:03:41,450 and folded into the Army Criminal Investigative Division. 85 00:03:42,417 --> 00:03:44,729 I know this comes as a shock to you all. 86 00:03:44,753 --> 00:03:46,229 It does to me as well. 87 00:03:46,253 --> 00:03:47,898 I have a lot of questions. 88 00:03:47,922 --> 00:03:50,034 And I know you all have a lot of questions. 89 00:03:50,058 --> 00:03:52,470 So I would like to introduce 90 00:03:52,494 --> 00:03:55,606 CID Director Wayne Rogers, 91 00:03:55,630 --> 00:03:57,875 who will discuss procedures 92 00:03:57,899 --> 00:04:01,970 for transferring our caseload over to CID. 93 00:04:03,372 --> 00:04:04,915 Director Rogers. 94 00:04:05,354 --> 00:04:07,952 Thank you, Director Vance. 95 00:04:07,976 --> 00:04:10,187 And as he just said, 96 00:04:10,901 --> 00:04:13,591 I know this comes as a shock. 97 00:04:13,615 --> 00:04:14,883 Well, I don't believe this. 98 00:04:15,650 --> 00:04:17,928 Why do I get the feeling that you knew something? 99 00:04:17,952 --> 00:04:21,965 Probably because I, um, knew something. 100 00:04:21,989 --> 00:04:23,300 Director told me last night. 101 00:04:23,324 --> 00:04:24,301 TORRES: What? 102 00:04:24,325 --> 00:04:26,103 Why didn't you say anything? 103 00:04:26,127 --> 00:04:27,505 I guess I didn't know what to say. 104 00:04:27,529 --> 00:04:28,506 Didn't quite believe it either. 105 00:04:28,530 --> 00:04:29,840 MCGEE: Believe it. 106 00:04:29,864 --> 00:04:31,776 Just got access to the DoD directive. 107 00:04:31,800 --> 00:04:34,178 According to this, we are all being reassigned. 108 00:04:34,399 --> 00:04:36,210 Reassigned where? 109 00:04:36,676 --> 00:04:38,312 That's a good question. 110 00:04:38,336 --> 00:04:39,814 ROGERS: Thank you for your service 111 00:04:39,838 --> 00:04:41,607 and God bless. 112 00:04:48,146 --> 00:04:49,791 GUARD: Assistant's office clear. 113 00:04:49,815 --> 00:04:51,358 Director's office clear. 114 00:04:51,382 --> 00:04:52,860 MAN (OVER RADIO): Command, this is One-Alpha... 115 00:04:52,884 --> 00:04:54,896 SUITED MAN: Thank you, gentlemen. 116 00:04:54,920 --> 00:04:58,232 Well, I appreciate you letting me be questioned in my office. 117 00:04:58,256 --> 00:05:00,668 - My boss preferred it, actually. - I imagine. 118 00:05:00,692 --> 00:05:03,004 It's not every day he has the head of a federal agency arrested. 119 00:05:03,028 --> 00:05:05,306 Oh, and I'd love to know the charge. 120 00:05:05,330 --> 00:05:07,766 That is how it still works, right? 121 00:05:10,602 --> 00:05:11,746 You know who this man is? 122 00:05:11,770 --> 00:05:13,781 VANCE: CID Agent Dolan Thompson. 123 00:05:13,805 --> 00:05:17,120 He was overseeing the transfer of some of our agents to CID. 124 00:05:17,144 --> 00:05:19,587 Agents McGee and Knight, for starters. 125 00:05:19,611 --> 00:05:21,388 It seems they took it upon themselves 126 00:05:21,412 --> 00:05:23,390 to open an unauthorized case. 127 00:05:23,414 --> 00:05:24,926 So agents using their own discretion 128 00:05:24,950 --> 00:05:26,393 is now considered unruly? 129 00:05:26,417 --> 00:05:28,996 This isn't just a procedural matter, Director. 130 00:05:29,020 --> 00:05:33,735 Agent Thompson was just found face down in a ditch. 131 00:05:34,276 --> 00:05:36,470 And the last people to see him alive 132 00:05:36,494 --> 00:05:38,740 were your former agents. 133 00:05:38,764 --> 00:05:40,274 I don't like the insinuation. 134 00:05:40,298 --> 00:05:41,481 Oh, I'm not insinuating. 135 00:05:41,505 --> 00:05:43,310 I think your people colored outside the lines, 136 00:05:43,334 --> 00:05:46,013 like they love to do, and got a CID agent killed. 137 00:05:46,037 --> 00:05:48,082 And I think you're covering for 'em. 138 00:05:48,106 --> 00:05:49,651 You wanted to know the charge? 139 00:05:49,675 --> 00:05:51,252 It's obstruction, and if you're going to be 140 00:05:51,276 --> 00:05:53,454 a stick in the mud, we can raise that to conspiracy. 141 00:05:53,478 --> 00:05:55,597 - I got nothing to hide. - So talk. 142 00:05:55,621 --> 00:05:57,792 - Is that a question? - What do you know 143 00:05:57,816 --> 00:06:00,236 about this case they were investigating? 144 00:06:00,260 --> 00:06:03,488 I know it wasn't McGee and Knight who opened it. 145 00:06:04,289 --> 00:06:06,033 It was Agent Torres. 146 00:06:06,057 --> 00:06:10,271 Wait, didn't Agent Torres refuse his-his transfer to CID? 147 00:06:10,295 --> 00:06:11,438 He did. 148 00:06:11,462 --> 00:06:12,840 Which didn't give him a lot of options 149 00:06:12,864 --> 00:06:14,676 in today's job market. 150 00:06:14,700 --> 00:06:16,744 This baby's onboard AI... 151 00:06:16,768 --> 00:06:18,612 it's practically self-aware. 152 00:06:18,636 --> 00:06:20,481 I just need it to make calls. 153 00:06:20,505 --> 00:06:22,216 Oh, calls? I mean, who uses their phone 154 00:06:22,240 --> 00:06:23,350 to make calls nowadays? 155 00:06:23,374 --> 00:06:24,819 (LAUGHS): Am I right? I mean... 156 00:06:24,843 --> 00:06:26,821 VANCE: Agent Torres ended up at DEA 157 00:06:26,845 --> 00:06:29,056 and was immediately put undercover. 158 00:06:29,080 --> 00:06:30,725 Which suited him at first. 159 00:06:30,749 --> 00:06:32,927 Becoming someone else was right up his alley. 160 00:06:32,951 --> 00:06:34,628 TORRES: Okay, well, you can't live like a caveman anymore. 161 00:06:34,652 --> 00:06:36,463 VANCE: But Torres was a lone wolf 162 00:06:36,487 --> 00:06:37,965 who finally found his pack... 163 00:06:37,989 --> 00:06:39,633 I'm not sure if I mentioned 164 00:06:39,657 --> 00:06:41,635 there's a chance to win a trip to Alaska. 165 00:06:41,659 --> 00:06:44,105 ...and he didn't like running solo anymore. 166 00:06:44,129 --> 00:06:47,308 And then fate intervened. 167 00:06:47,332 --> 00:06:49,677 Welcome to, uh, Buzz-Mobile. 168 00:06:49,701 --> 00:06:51,512 Hope you're having a buzzy day. 169 00:06:51,536 --> 00:06:53,014 - Not really. - Oh, then you came 170 00:06:53,038 --> 00:06:54,916 to the right place 'cause we have a promotion... 171 00:06:54,940 --> 00:06:57,909 I-I don't need a new phone, Agent Torres. 172 00:06:59,644 --> 00:07:01,146 I need your help. 173 00:07:01,980 --> 00:07:03,057 Do I know you? 174 00:07:03,081 --> 00:07:04,325 No. 175 00:07:04,349 --> 00:07:05,825 But I know you. 176 00:07:06,284 --> 00:07:09,163 At least I've heard a lot about you. 177 00:07:09,187 --> 00:07:10,497 From who? 178 00:07:10,521 --> 00:07:11,866 And how'd you know I was here? 179 00:07:11,890 --> 00:07:14,068 I saw you in here, like, two days ago. 180 00:07:14,092 --> 00:07:15,837 It has to be a sign. 181 00:07:15,861 --> 00:07:17,038 Of what? 182 00:07:17,062 --> 00:07:18,421 Like I said... 183 00:07:18,997 --> 00:07:20,607 I need your help. 184 00:07:20,631 --> 00:07:22,176 My name's Billy. 185 00:07:22,200 --> 00:07:23,444 Billy Fuentes. 186 00:07:23,468 --> 00:07:26,513 NCIS once helped my family a long time ago. 187 00:07:26,743 --> 00:07:28,980 And we need your help again. 188 00:07:30,541 --> 00:07:32,353 It was obvious that NCIS represented 189 00:07:32,377 --> 00:07:34,822 something pretty sacred to this man. 190 00:07:34,846 --> 00:07:37,859 And his story, if I may be poetic, 191 00:07:37,883 --> 00:07:40,461 touched the lone wolf's heart. 192 00:07:40,485 --> 00:07:42,055 So Agent Torres decided... 193 00:07:42,079 --> 00:07:43,664 Please tell me we're not about to do 194 00:07:43,688 --> 00:07:45,775 a "put the team back together again" thing. 195 00:07:45,799 --> 00:07:47,659 You want to hear the story or not? 196 00:07:48,059 --> 00:07:50,637 So, after Mr. Fuentes left, 197 00:07:50,661 --> 00:07:54,132 Agent Torres realized that he needed to... 198 00:07:55,239 --> 00:07:56,840 ...um... 199 00:07:57,568 --> 00:07:59,580 ...put the team back together. 200 00:07:59,604 --> 00:08:02,683 Starting with Agents McGee and Knight. 201 00:08:02,707 --> 00:08:04,585 - (KNIGHT SIGHS) - Agent Knight handled 202 00:08:04,609 --> 00:08:07,053 her transfer much better than Torres. 203 00:08:12,550 --> 00:08:14,095 (EXHALES SHARPLY) 204 00:08:14,119 --> 00:08:17,598 She had already lost everything, rose from the ashes. 205 00:08:18,231 --> 00:08:20,267 And as a trained hostage negotiator... 206 00:08:20,291 --> 00:08:22,093 (KNIGHT SIGHS) 207 00:08:22,894 --> 00:08:25,039 ...she's always calm under pressure. 208 00:08:25,063 --> 00:08:26,808 Where's my office? 209 00:08:27,145 --> 00:08:28,658 It's right there, ma'am. 210 00:08:29,767 --> 00:08:31,913 You guys can't afford door signs around here? 211 00:08:31,937 --> 00:08:34,504 This place is more confusing than Lumon. 212 00:08:36,941 --> 00:08:38,185 (SIGHS) 213 00:08:38,209 --> 00:08:39,552 You like it? 214 00:08:39,576 --> 00:08:41,355 I thought it might remind you guys of home. 215 00:08:41,379 --> 00:08:43,257 It's the view out your old window. 216 00:08:43,590 --> 00:08:45,559 Really? Hadn't caught that. 217 00:08:45,583 --> 00:08:50,397 That's, uh, very thoughtful, Agent Thompson. 218 00:08:50,421 --> 00:08:52,533 VANCE: Yes. In case you're wondering, 219 00:08:52,557 --> 00:08:54,268 that Agent Thompson. 220 00:08:54,768 --> 00:08:56,137 THOMPSON: Hey, Timmy, 221 00:08:56,161 --> 00:08:57,972 maybe we could finally have that drink tonight. 222 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 My date canceled. 223 00:08:59,397 --> 00:09:00,474 Oh, that's a bummer. 224 00:09:00,498 --> 00:09:02,143 At least I think she did. 225 00:09:02,167 --> 00:09:04,445 She stopped responding to my texts after I left a voicemail. 226 00:09:04,469 --> 00:09:05,612 How long was the voicemail? 227 00:09:06,154 --> 00:09:07,949 I don't see how that's relevant. 228 00:09:07,973 --> 00:09:09,316 Yikes. 229 00:09:09,340 --> 00:09:11,118 Hey, can I get back to you about that drink? 230 00:09:11,142 --> 00:09:12,586 Not if I see you first. 231 00:09:12,610 --> 00:09:13,855 (LAUGHING) 232 00:09:13,879 --> 00:09:15,456 Got to go. 233 00:09:15,480 --> 00:09:18,459 Yeah, that evidence at NCIS isn't gonna transfer itself. 234 00:09:18,483 --> 00:09:20,185 (CHUCKLES) 235 00:09:21,086 --> 00:09:22,787 (DOOR OPENS) 236 00:09:23,588 --> 00:09:25,399 (DOOR CLOSES) 237 00:09:25,423 --> 00:09:26,519 KNIGHT: Anything good? 238 00:09:26,543 --> 00:09:28,493 MCGEE: No, but anything would be better than this. 239 00:09:29,294 --> 00:09:32,073 Do you know, if you leave me alone here... 240 00:09:32,097 --> 00:09:33,574 (WHISPERING): I'm gonna shoot you. 241 00:09:33,598 --> 00:09:36,477 (PHONE RINGING) 242 00:09:36,501 --> 00:09:39,914 It's Torres. Hoping he's having a better time at DEA than we are. 243 00:09:39,938 --> 00:09:42,116 Hey. I hope you're having a better time at D... 244 00:09:42,140 --> 00:09:43,531 (TYPING) 245 00:09:43,555 --> 00:09:44,609 Who? 246 00:09:45,310 --> 00:09:46,353 When? 247 00:09:46,377 --> 00:09:48,990 Uh, but I thought you were under... 248 00:09:49,014 --> 00:09:51,849 Okay, yeah. Yeah, no, we'll meet you there. 249 00:09:52,909 --> 00:09:54,595 - What'd he say? - Uh, he says 250 00:09:54,619 --> 00:09:57,255 we need to meet him at Parker's place. Now. 251 00:09:58,256 --> 00:09:59,867 PARKER: So, as it turns out, 252 00:09:59,891 --> 00:10:02,136 I was the one who realized that the Philly Phantom 253 00:10:02,160 --> 00:10:03,971 was hiding in the wall... 254 00:10:03,995 --> 00:10:05,506 VANCE: Like Torres, 255 00:10:05,530 --> 00:10:08,976 Agent Parker also refused his transfer. 256 00:10:09,000 --> 00:10:11,445 After the year he had, he needed a break. 257 00:10:11,469 --> 00:10:13,680 But as a man of many hobbies, 258 00:10:13,704 --> 00:10:16,317 didn't take him long to settle on something. 259 00:10:16,341 --> 00:10:17,684 And while you try to imagine 260 00:10:17,708 --> 00:10:19,453 a grown man hiding in a 12-inch space, 261 00:10:19,477 --> 00:10:22,323 don't forget to shake until the metal frosts. 262 00:10:22,347 --> 00:10:23,524 (ICE CLATTERING) 263 00:10:23,548 --> 00:10:26,360 Mind if I steal that for a book title? 264 00:10:26,384 --> 00:10:27,861 (CHUCKLES) 265 00:10:27,885 --> 00:10:30,898 Okay, everyone, let's, uh, give it a good two minutes. 266 00:10:30,922 --> 00:10:33,000 - And we'll be back soon. - (ICE CLATTERS) 267 00:10:33,024 --> 00:10:34,635 Hey-ho. 268 00:10:35,285 --> 00:10:37,028 This is a nice surprise. 269 00:10:38,204 --> 00:10:42,176 Though, uh, I get the feeling this isn't a social call. 270 00:10:42,200 --> 00:10:43,544 We need to talk. 271 00:10:43,568 --> 00:10:45,079 VANCE: It turns out that the man 272 00:10:45,103 --> 00:10:47,681 that came to see Agent Torres had a sister 273 00:10:47,705 --> 00:10:49,416 sitting in a Navy brig, 274 00:10:49,440 --> 00:10:51,885 accused of killing a fellow sailor. 275 00:10:51,909 --> 00:10:53,820 CID already concluded she was guilty. 276 00:10:53,844 --> 00:10:55,861 At least enough to close the case, pending trial. 277 00:10:55,885 --> 00:10:57,724 Mr. Fuentes didn't see it that way. 278 00:10:57,748 --> 00:10:59,893 He insisted that his sister was innocent, 279 00:10:59,917 --> 00:11:02,396 and he wanted my agents to prove it. 280 00:11:02,420 --> 00:11:04,421 - Why them? - Like you said, 281 00:11:04,445 --> 00:11:06,067 CID closed the case. 282 00:11:06,091 --> 00:11:07,508 He was desperate. 283 00:11:07,532 --> 00:11:11,746 And also, NCIS held a very special place in his heart. 284 00:11:12,197 --> 00:11:15,583 We solved his father's murder over 20 years ago. 285 00:11:15,607 --> 00:11:17,752 And when the case was closed... 286 00:11:17,776 --> 00:11:19,087 Can I come up? 287 00:11:19,111 --> 00:11:20,221 Got a password? 288 00:11:20,245 --> 00:11:22,757 Yes, sir. Semper fi. 289 00:11:23,189 --> 00:11:24,458 That's a good password. 290 00:11:24,935 --> 00:11:26,093 Come on up. 291 00:11:26,118 --> 00:11:28,161 VANCE: In addition to finishing the tree house 292 00:11:28,185 --> 00:11:30,698 the boy's father had been building, 293 00:11:30,722 --> 00:11:33,567 Gibbs also promised that NCIS would always be there 294 00:11:33,591 --> 00:11:36,594 if Billy's family ever needed us again. 295 00:11:37,662 --> 00:11:39,140 And they needed us. 296 00:11:39,164 --> 00:11:41,709 PARKER: So this sister has a kid waiting at home? 297 00:11:41,733 --> 00:11:43,344 - An eight-year-old boy. - TORRES: His father died 298 00:11:43,368 --> 00:11:44,545 in a car accident last year. 299 00:11:44,569 --> 00:11:46,114 The mother is all he has left. 300 00:11:46,138 --> 00:11:48,349 VANCE: It wasn't a long conversation. 301 00:11:48,373 --> 00:11:49,717 They all agreed, 302 00:11:49,741 --> 00:11:52,286 if being part of NCIS ever stood for anything, 303 00:11:52,310 --> 00:11:54,622 it meant honoring Gibbs's promise. 304 00:11:54,646 --> 00:11:56,524 Regardless of what happened to the building. 305 00:11:56,548 --> 00:11:57,892 Except what really happened 306 00:11:57,916 --> 00:12:00,094 is that your agents reopened a closed case 307 00:12:00,118 --> 00:12:02,539 and now a CID agent is dead. 308 00:12:03,581 --> 00:12:05,363 My people had nothing to do with that. 309 00:12:05,387 --> 00:12:06,623 - Oh, really? - Really. 310 00:12:06,647 --> 00:12:08,622 What if I told you I had proof they killed him? 311 00:12:08,646 --> 00:12:10,438 I know for a fact that you don't. 312 00:12:10,462 --> 00:12:11,644 How would you know that? 313 00:12:11,961 --> 00:12:14,091 Because they didn't kill him. 314 00:12:15,999 --> 00:12:17,601 I did. 315 00:12:25,895 --> 00:12:27,856 Cat got your tongue? 316 00:12:27,880 --> 00:12:29,423 No. 317 00:12:29,447 --> 00:12:31,125 Because I don't believe you. 318 00:12:31,693 --> 00:12:33,895 But I am impressed by how far you're willing to go 319 00:12:33,919 --> 00:12:35,296 to protect your team. 320 00:12:35,320 --> 00:12:37,265 - They don't need my protection. - Oh, they do now. 321 00:12:37,289 --> 00:12:38,933 You just confirmed their involvement 322 00:12:38,957 --> 00:12:40,134 with Agent Thompson's death. 323 00:12:40,158 --> 00:12:41,269 Why else cover for 'em? 324 00:12:41,293 --> 00:12:42,494 GUARD: Clear. 325 00:12:43,295 --> 00:12:44,906 You know, there are three other floors 326 00:12:44,930 --> 00:12:46,440 that you could be checking. 327 00:12:46,464 --> 00:12:47,775 Look, I'm not saying 328 00:12:47,799 --> 00:12:50,111 Agent Thompson's death was malicious. 329 00:12:50,135 --> 00:12:52,613 Your people are famous for cutting corners. 330 00:12:52,637 --> 00:12:55,383 Maybe things just got away from them? 331 00:12:55,407 --> 00:12:57,451 I am willing to cut a deal. 332 00:12:57,475 --> 00:12:59,153 Oh, I bet you are. 333 00:12:59,177 --> 00:13:00,955 I have a dead CID agent. 334 00:13:00,979 --> 00:13:02,723 I know you're still hiding something, 335 00:13:02,747 --> 00:13:04,458 and I will find out what happened. 336 00:13:05,284 --> 00:13:06,594 I'm sorry to disappoint you. 337 00:13:06,618 --> 00:13:08,930 All that happened was, Agent Knight was able 338 00:13:08,954 --> 00:13:10,598 to sweet-talk Agent Thompson 339 00:13:10,622 --> 00:13:13,034 into letting her reinterview that accused petty officer, 340 00:13:13,058 --> 00:13:15,636 albeit begrudgingly. 341 00:13:15,660 --> 00:13:17,038 This is a waste of time. 342 00:13:17,062 --> 00:13:18,940 I didn't kill anyone. 343 00:13:18,964 --> 00:13:20,073 Is that all you got? 344 00:13:20,097 --> 00:13:22,076 She rigged a missile to explode, 345 00:13:22,100 --> 00:13:23,577 killed a fellow sailor. 346 00:13:23,601 --> 00:13:25,613 We have her prints on the fuse. 347 00:13:25,637 --> 00:13:28,016 Because I'm an Aviation Ordnanceman. 348 00:13:28,040 --> 00:13:29,350 That's what I do. 349 00:13:29,374 --> 00:13:32,053 Routine repairs of aircraft munitions. 350 00:13:32,077 --> 00:13:33,922 Fuses and stuff? 351 00:13:33,946 --> 00:13:35,856 Look, my son is waiting for me. 352 00:13:35,880 --> 00:13:37,258 It has been months since I've seen him. 353 00:13:37,282 --> 00:13:38,960 I-I need to get out of here. 354 00:13:39,469 --> 00:13:42,163 How would you characterize your relationship with the victim? 355 00:13:42,187 --> 00:13:43,965 Airman Drake? We didn't have one. 356 00:13:43,989 --> 00:13:45,433 I barely ever saw him. 357 00:13:45,457 --> 00:13:47,568 Don't murders, like, need a motive? 358 00:13:47,592 --> 00:13:49,003 And you had one. 359 00:13:49,027 --> 00:13:50,538 Drake recently reported you 360 00:13:50,562 --> 00:13:52,840 for leaving your appointed place of duty. 361 00:13:52,864 --> 00:13:54,375 You left your post? 362 00:13:54,399 --> 00:13:57,045 Then tampered with ship records to cover it up. 363 00:13:57,069 --> 00:13:58,012 That's not true. 364 00:13:58,036 --> 00:13:59,347 You didn't tamper with records 365 00:13:59,371 --> 00:14:01,039 or you didn't leave your post? 366 00:14:03,576 --> 00:14:05,786 Feel free to answer at some point. 367 00:14:05,810 --> 00:14:08,580 I didn't kill anyone. Okay? 368 00:14:13,318 --> 00:14:14,362 So you think she's guilty? 369 00:14:14,386 --> 00:14:15,729 KNIGHT: I'm not sure. 370 00:14:15,753 --> 00:14:17,265 She's definitely hiding something, though. 371 00:14:17,289 --> 00:14:18,727 Hopefully not murder. 372 00:14:18,751 --> 00:14:19,934 Well, at the very least, 373 00:14:19,958 --> 00:14:21,970 she left her post, and I want to know what she was up to. 374 00:14:22,303 --> 00:14:23,537 You, uh... 375 00:14:23,972 --> 00:14:25,273 you think you could get ahold of those records 376 00:14:25,297 --> 00:14:27,408 that she was accused of tampering with? 377 00:14:27,432 --> 00:14:30,411 Well, I can, but our, uh, weenie supervisor 378 00:14:30,435 --> 00:14:32,513 Agent Thompson will know if I try to analyze them here. 379 00:14:32,537 --> 00:14:34,115 Maybe we can get them over to Kasie. 380 00:14:34,139 --> 00:14:37,018 Aren't she and Jimmy still at NCIS boxing things up? 381 00:14:37,042 --> 00:14:38,752 You know what? That is a good idea. 382 00:14:38,776 --> 00:14:40,376 Oh, speaking of Jimmy, 383 00:14:40,400 --> 00:14:42,284 I really wish he could take a look at that body. 384 00:14:42,308 --> 00:14:43,924 Guess that would be asking too much. 385 00:14:43,948 --> 00:14:46,218 No, I am way ahead of you. 386 00:14:48,853 --> 00:14:50,598 (ALARM BUZZES) 387 00:14:50,622 --> 00:14:52,100 I actually know this part. 388 00:14:52,124 --> 00:14:54,002 McGee cut power to CID, 389 00:14:54,026 --> 00:14:56,670 and they were forced to rush all their bodies 390 00:14:56,694 --> 00:14:59,073 to the nearest federal facility. 391 00:14:59,097 --> 00:15:00,768 Which, as it turns out... 392 00:15:00,792 --> 00:15:02,343 Was NCIS. 393 00:15:02,367 --> 00:15:04,645 More coloring outside the lines, or did you approve that? 394 00:15:04,669 --> 00:15:06,471 I actually didn't know anything about it. 395 00:15:07,305 --> 00:15:08,949 McGee is destined to lead, 396 00:15:08,973 --> 00:15:11,219 and leaders know when to ask for permission 397 00:15:11,243 --> 00:15:12,786 and when to ask for forgiveness. 398 00:15:12,810 --> 00:15:16,090 And yet something tells me you're still holding back. 399 00:15:16,114 --> 00:15:18,816 Just like that accused petty officer. 400 00:15:19,617 --> 00:15:21,429 I don't know if you recall, 401 00:15:21,453 --> 00:15:24,565 but I was in the middle of supervising a shutdown 402 00:15:24,589 --> 00:15:27,951 of an agency that I gave up my life to build. 403 00:15:27,975 --> 00:15:29,903 So forgive me for not micromanaging agents 404 00:15:29,927 --> 00:15:31,739 who no longer reported to me. 405 00:15:31,763 --> 00:15:33,441 I had my hands full. 406 00:15:33,958 --> 00:15:36,075 It was taking a lot longer than expected 407 00:15:36,099 --> 00:15:39,141 to prep the evidence locker for the transfer to CID. 408 00:15:39,165 --> 00:15:41,915 All right, nothing leaves until it's all ready to leave. 409 00:15:41,939 --> 00:15:43,817 We can't break the chain of custody. 410 00:15:43,841 --> 00:15:46,108 There's still hundreds of cases working their way through... 411 00:15:46,132 --> 00:15:47,655 KASIE: Look at what just came out of the void! 412 00:15:47,679 --> 00:15:50,591 Curtis found it in an old storage unit. 413 00:15:50,615 --> 00:15:52,793 Man, it's got to be Abby's. 414 00:15:52,817 --> 00:15:54,195 (GASPS) 415 00:15:54,219 --> 00:15:55,563 Look at these boots. 416 00:15:55,587 --> 00:15:59,100 These boots are to die for. 417 00:15:59,124 --> 00:16:01,635 VANCE: And they were also very hard boots to fill. 418 00:16:01,659 --> 00:16:05,139 Abby Sciuto had a big brain and an even bigger heart, 419 00:16:05,163 --> 00:16:08,076 and Kasie Hines stepped right in without skipping a beat. 420 00:16:08,736 --> 00:16:10,332 Suffice it to say, 421 00:16:10,356 --> 00:16:12,000 I didn't know that there was an unauthorized body 422 00:16:12,024 --> 00:16:13,871 in the building until... 423 00:16:18,643 --> 00:16:19,853 Ms. Hines. 424 00:16:19,877 --> 00:16:20,979 Yes, Director. 425 00:16:21,003 --> 00:16:23,081 Or should I call you Leon now because...? 426 00:16:24,467 --> 00:16:25,759 Yes, Director. 427 00:16:25,783 --> 00:16:28,762 Do you know why it appears that someone just delivered a body 428 00:16:28,786 --> 00:16:31,332 when we don't have any active cases? 429 00:16:31,356 --> 00:16:33,000 A body? Here? 430 00:16:33,024 --> 00:16:34,468 (STAMMERS) Oh, wow. 431 00:16:34,492 --> 00:16:36,904 Wow. Weird. No, I got to go look into that. 432 00:16:36,928 --> 00:16:39,631 That's crazy. That's... no. Oh, my God. 433 00:16:41,577 --> 00:16:42,988 Dr. Palmer. 434 00:16:43,569 --> 00:16:44,890 Director Vance. 435 00:16:44,914 --> 00:16:47,258 Or should I call you, uh...? 436 00:16:47,282 --> 00:16:48,727 Never mind. 437 00:16:48,751 --> 00:16:50,860 Why are you holding a severed foot behind your back? 438 00:16:50,884 --> 00:16:52,162 - Severed what now? - I can see the rest 439 00:16:52,186 --> 00:16:53,263 of the body on the table over there. 440 00:16:53,287 --> 00:16:54,630 JIMMY: Hmm. 441 00:16:54,654 --> 00:16:55,865 So you can. 442 00:16:55,889 --> 00:16:58,501 (CHUCKLES NERVOUSLY): Uh, funny story. 443 00:16:58,525 --> 00:17:01,071 Dr. Palmer told me about Billy Fuentes 444 00:17:01,095 --> 00:17:03,439 and how the team felt that they had a moral obligation 445 00:17:03,463 --> 00:17:04,840 to help his family. 446 00:17:04,864 --> 00:17:06,342 And Jimmy was happy to help, 447 00:17:06,366 --> 00:17:08,181 even if it bent the rules. 448 00:17:08,205 --> 00:17:09,929 Speaks for the dead... 449 00:17:10,905 --> 00:17:12,216 cares for the living. 450 00:17:12,890 --> 00:17:14,408 That's exactly right. 451 00:17:15,643 --> 00:17:17,955 You are aware that you've broken more regulations 452 00:17:17,979 --> 00:17:19,323 than I can count. 453 00:17:19,347 --> 00:17:20,990 Uh, seven. 454 00:17:21,014 --> 00:17:22,226 But-but Gibbs... 455 00:17:22,250 --> 00:17:24,695 Made a promise to a little boy. I heard. 456 00:17:24,719 --> 00:17:27,163 - But that was a long time ago. - And now there's another child 457 00:17:27,187 --> 00:17:28,632 who's waiting for their mother to come home. 458 00:17:28,656 --> 00:17:31,335 Director, we both know what that's like. 459 00:17:31,359 --> 00:17:32,936 Now, look, I-I couldn't help Victoria, 460 00:17:32,960 --> 00:17:35,830 but I thought maybe I could help out this time. 461 00:17:36,956 --> 00:17:39,843 - It's not our fight, Jimmy. - (PATS ARM) 462 00:17:39,867 --> 00:17:41,345 - Not anymore. - Says who? 463 00:17:41,369 --> 00:17:43,237 Says the Secretary of Defense 464 00:17:43,261 --> 00:17:45,115 and the bean counters who work for him. 465 00:17:45,139 --> 00:17:47,418 Okay, so it's not cost-effective 466 00:17:47,442 --> 00:17:49,920 for us to keep our lights on? 467 00:17:49,944 --> 00:17:51,988 What's it gonna cost this country if we're gone? 468 00:17:52,012 --> 00:17:53,857 CID will pick up the slack. 469 00:17:53,881 --> 00:17:55,859 At least that's the theory. 470 00:17:55,883 --> 00:17:58,061 That theory sucks, sir. 471 00:17:58,085 --> 00:18:00,498 Look, I understand that this case represents something 472 00:18:00,522 --> 00:18:02,800 bigger than itself to all of you. 473 00:18:02,824 --> 00:18:05,035 But then what? 474 00:18:05,059 --> 00:18:07,605 Everyone needs to accept that it's time to let go. 475 00:18:07,629 --> 00:18:09,307 It's time to move on 476 00:18:09,331 --> 00:18:11,875 and trust that others will carry the torch. 477 00:18:11,899 --> 00:18:13,911 (QUIETLY): Yeah. 478 00:18:13,935 --> 00:18:15,946 I heard a rumor that you might be thinking about 479 00:18:15,970 --> 00:18:20,017 going into private practice once this shutdown is complete. 480 00:18:20,041 --> 00:18:22,085 Well, the only private practice that's given me an offer 481 00:18:22,109 --> 00:18:24,422 was a gerontology group, and, uh, 482 00:18:24,446 --> 00:18:27,257 that is not much different than what I do down here, so... 483 00:18:27,281 --> 00:18:28,792 (BOTH CHUCKLE) 484 00:18:28,816 --> 00:18:29,827 What are you going to do? 485 00:18:29,851 --> 00:18:31,228 Jimmy, I don't know. 486 00:18:31,252 --> 00:18:32,596 I had always hoped that I was 487 00:18:32,620 --> 00:18:34,722 building something that would outlast me. 488 00:18:35,757 --> 00:18:37,768 Back to the drawing board, I guess. 489 00:18:37,792 --> 00:18:39,570 Jimmy, we got a problem... Nope. Never mind. 490 00:18:39,594 --> 00:18:40,838 Left a kettle boiling. 491 00:18:40,862 --> 00:18:42,039 It's okay, Kasie. 492 00:18:42,063 --> 00:18:43,240 He knows everything now. 493 00:18:43,264 --> 00:18:44,808 No, not everything. 494 00:18:44,832 --> 00:18:46,310 I just finished analyzing 495 00:18:46,334 --> 00:18:48,746 those records McGee sent over from that Navy ship. 496 00:18:48,770 --> 00:18:51,048 We need to call Parker. Stat. 497 00:18:51,072 --> 00:18:52,146 PARKER: Thanks, Kase. 498 00:18:52,170 --> 00:18:54,385 I'm meeting, uh, Torres now. I'll let him know. 499 00:18:54,409 --> 00:18:55,853 Yeah, miss you, too. 500 00:18:55,877 --> 00:18:58,288 Oh, oh, um, on a scale from one to ten, 501 00:18:58,312 --> 00:19:01,516 how mad exactly was Vance? 502 00:19:02,417 --> 00:19:04,428 Oh, that's practically a hug. 503 00:19:04,452 --> 00:19:07,188 (GRUNTING) 504 00:19:08,022 --> 00:19:09,733 TORRES: Hey, Parker. 505 00:19:09,757 --> 00:19:11,402 Uh, am I interrupting something? 506 00:19:11,426 --> 00:19:13,270 (GRUNTING CONTINUES) 507 00:19:13,294 --> 00:19:15,105 VANCE: The DEA spent over a year 508 00:19:15,129 --> 00:19:17,941 trying to bust a drug ring operating out of that chain. 509 00:19:17,965 --> 00:19:19,910 - Now! - (GRUNTS) 510 00:19:19,934 --> 00:19:23,046 VANCE: Agent Torres cracked the case in less than a week. 511 00:19:23,070 --> 00:19:24,382 (BREATHLESSLY): Oh, hey. 512 00:19:24,406 --> 00:19:25,949 Hey. 513 00:19:25,973 --> 00:19:27,785 I've never met a more dedicated agent. 514 00:19:27,809 --> 00:19:29,987 Though if he's serious about starting a family, 515 00:19:30,011 --> 00:19:32,289 I certainly hope he finds a better work-life balance 516 00:19:32,313 --> 00:19:35,493 than I did. That was one of my biggest regrets. 517 00:19:35,517 --> 00:19:37,895 Agent Torres told you he wants to start a family? 518 00:19:38,372 --> 00:19:41,141 Do you want to hear what Kasie found or not? 519 00:19:41,589 --> 00:19:44,234 Kasie analyzed the ship's internal cameras and was able 520 00:19:44,258 --> 00:19:47,538 to confirm that Petty Officer Hart left her post. 521 00:19:47,562 --> 00:19:49,840 Okay, well, that still doesn't make her a murderer. 522 00:19:49,864 --> 00:19:52,009 Yeah, just a liar. Not a good look. 523 00:19:52,033 --> 00:19:54,311 And this looks even worse. 524 00:19:54,708 --> 00:19:56,512 You're welcome, by the way. 525 00:19:57,739 --> 00:19:59,373 (SNICKERS) 526 00:20:00,341 --> 00:20:02,319 - Okay, what am I looking at? - Weapons inventory. 527 00:20:02,343 --> 00:20:03,654 Hart didn't falsify records 528 00:20:03,678 --> 00:20:05,789 to hide the fact that she left her post. 529 00:20:05,813 --> 00:20:08,091 She was tampering with the ship's inventory. 530 00:20:08,115 --> 00:20:10,861 Juggling numbers to hide ammo stocks on the books. 531 00:20:10,885 --> 00:20:12,029 What happened to the real ammo? 532 00:20:12,053 --> 00:20:13,431 - It disappeared. - Are you saying 533 00:20:13,455 --> 00:20:14,898 we have a weapons smuggler on our hands? 534 00:20:14,922 --> 00:20:17,100 I'm saying it looks like we got played. 535 00:20:17,124 --> 00:20:18,802 No, I got played. 536 00:20:18,826 --> 00:20:20,270 I had a funny feeling 537 00:20:20,294 --> 00:20:22,039 after McGee finally agreed to have a drink with me 538 00:20:22,063 --> 00:20:23,507 that something was up. 539 00:20:23,531 --> 00:20:26,109 - You must be Agent Thompson. - So, afterwards, 540 00:20:26,133 --> 00:20:29,279 I followed him to your place and then you to here. 541 00:20:29,303 --> 00:20:31,181 - Get that off the screen. - I think 542 00:20:31,205 --> 00:20:32,683 you might want to see what we found. 543 00:20:32,707 --> 00:20:34,117 I know what you found. 544 00:20:34,141 --> 00:20:36,019 CID already knew about the weapons smuggling. 545 00:20:36,043 --> 00:20:37,488 - You what? - THOMPSON: Yes. 546 00:20:37,512 --> 00:20:39,623 And we kept it on the DL, hoping to track down 547 00:20:39,647 --> 00:20:41,992 Petty Officer Hart's smuggling connections. 548 00:20:42,016 --> 00:20:43,594 - Well, that makes sense. - And you guys are gonna 549 00:20:43,618 --> 00:20:46,296 screw it all up. So if you don't back off, 550 00:20:46,320 --> 00:20:48,499 I'm going to arrest every single one of you 551 00:20:48,523 --> 00:20:51,001 for interfering with an ongoing investigation. 552 00:20:51,025 --> 00:20:52,794 Back off. 553 00:20:54,570 --> 00:20:56,840 And that's all I got for you. 554 00:20:56,864 --> 00:20:59,142 (SOFT CHUCKLE) Now who's the one being played? 555 00:20:59,166 --> 00:21:02,379 You wanted to hear what I knew. That's what I know. 556 00:21:02,403 --> 00:21:04,214 Except you're leaving something out. 557 00:21:04,238 --> 00:21:06,650 Something kind of big. Luckily, this time 558 00:21:06,674 --> 00:21:08,209 I have tape. 559 00:21:09,293 --> 00:21:11,054 Security footage from the store. 560 00:21:11,754 --> 00:21:13,657 That guy is a pain in the ass. 561 00:21:14,465 --> 00:21:15,493 TORRES: Yeah, a pain in the ass 562 00:21:15,517 --> 00:21:17,619 we're gonna have to make go away. 563 00:21:20,788 --> 00:21:23,534 "Make go away." 564 00:21:23,558 --> 00:21:25,903 And that's exactly what they did, didn't they? 565 00:21:25,927 --> 00:21:27,825 And you're still covering for them? 566 00:21:27,849 --> 00:21:29,406 Man, you are way off base. 567 00:21:29,430 --> 00:21:31,208 My people would never have... 568 00:21:31,232 --> 00:21:32,743 Preliminary ballistics say 569 00:21:32,767 --> 00:21:34,411 that the bullets that killed Thompson came from 570 00:21:34,435 --> 00:21:36,313 standard-issue NCIS weapons. 571 00:21:36,337 --> 00:21:39,449 I know for a fact one of your former agents shot Thompson. 572 00:21:39,473 --> 00:21:41,218 Cut the crap, Director. You know it, too. 573 00:21:41,242 --> 00:21:43,587 You're hurling accusations like they're going out of style, 574 00:21:43,611 --> 00:21:45,824 but you have yet to tell me why. 575 00:21:45,848 --> 00:21:47,457 - Why what? - Why the hell 576 00:21:47,481 --> 00:21:50,293 would one of my people kill a CID agent? 577 00:21:50,317 --> 00:21:53,130 Because they thought it would save NCIS. 578 00:21:53,712 --> 00:21:55,823 And as it turns out... 579 00:21:56,624 --> 00:21:58,793 ...they weren't entirely wrong. 580 00:22:06,768 --> 00:22:09,613 I don't know what game you're playing, but I'm cashing out. 581 00:22:09,637 --> 00:22:11,214 I'm done with the fishing trip. 582 00:22:11,564 --> 00:22:14,284 If I'm under arrest, read me my rights 583 00:22:14,308 --> 00:22:16,578 and let's get my picture taken. 584 00:22:18,245 --> 00:22:19,780 All right. 585 00:22:20,281 --> 00:22:22,025 You can hit the lights on your way out. 586 00:22:22,783 --> 00:22:24,819 Feel free to grab yourself a mint. 587 00:22:27,054 --> 00:22:28,856 Tell your men to stand down. 588 00:22:30,583 --> 00:22:32,435 I'm afraid I can't do that. 589 00:22:32,459 --> 00:22:35,129 I prefer to finish this at CID. 590 00:22:36,130 --> 00:22:38,332 Who said I worked for CID? 591 00:22:45,514 --> 00:22:47,484 I suppose it's too late to ask for ID. 592 00:22:47,508 --> 00:22:48,876 And then some. 593 00:23:00,988 --> 00:23:02,465 Who the hell do you work for? 594 00:23:02,489 --> 00:23:04,234 Is that why you're holding out on me? 595 00:23:04,258 --> 00:23:06,227 Because you thought I was CID? 596 00:23:06,994 --> 00:23:09,106 What are you hiding from them? 597 00:23:09,130 --> 00:23:10,881 You work for the weapons smugglers. 598 00:23:10,905 --> 00:23:12,493 - Interesting theory. - And you're trying to find out 599 00:23:12,517 --> 00:23:13,777 how much my people know. 600 00:23:13,801 --> 00:23:15,903 I want to know what you know. 601 00:23:16,964 --> 00:23:19,799 And we're not leaving here until you tell me. 602 00:23:23,811 --> 00:23:26,023 But I know this next part, too. 603 00:23:26,047 --> 00:23:29,326 Your agents were hoping to clean up the mess they made 604 00:23:29,350 --> 00:23:32,195 by solving the smuggling case for CID. 605 00:23:32,219 --> 00:23:33,831 KNIGHT: The records you tampered with 606 00:23:33,855 --> 00:23:36,867 involved weapons the U.S. were transferring to Ukraine. 607 00:23:36,891 --> 00:23:38,535 You pulled the weapons from inventory, 608 00:23:38,559 --> 00:23:41,104 and then they were smuggled across the border to Russia. 609 00:23:41,128 --> 00:23:42,172 Is that what I did? 610 00:23:42,196 --> 00:23:44,908 Yeah. But there's no way you did it all by yourself. 611 00:23:44,932 --> 00:23:46,504 I didn't do any of it. 612 00:23:46,528 --> 00:23:48,626 - So who are you working with? - No one. 613 00:23:48,650 --> 00:23:51,205 Then why were you caught leaving your post? 614 00:23:52,006 --> 00:23:53,450 Who were you meeting? 615 00:23:53,474 --> 00:23:55,986 Do you see the problem here? If you don't come clean, 616 00:23:56,010 --> 00:23:58,388 then we're all free to come up with our own theories. 617 00:23:58,412 --> 00:24:00,848 And CID has a very simple one. 618 00:24:01,849 --> 00:24:03,393 He figured out what you were up to. 619 00:24:03,417 --> 00:24:05,896 So you rigged one of the munitions to explode 620 00:24:05,920 --> 00:24:07,164 while he was repairing it. 621 00:24:07,188 --> 00:24:10,501 Please, I... I have a little boy. 622 00:24:10,525 --> 00:24:12,269 Then talk to me. 623 00:24:12,293 --> 00:24:14,672 Who were you meeting when you left your post? 624 00:24:14,696 --> 00:24:17,107 I don't know what you are talking about. 625 00:24:17,131 --> 00:24:19,609 We can protect you, if that's what you're afraid of. 626 00:24:19,633 --> 00:24:21,712 With all due respect, you aren't the people that 627 00:24:21,736 --> 00:24:24,247 I would ever go to for protection. 628 00:24:24,271 --> 00:24:26,349 This was a mistake. 629 00:24:26,373 --> 00:24:28,786 With all due respect, you didn't carry all those weapons 630 00:24:28,810 --> 00:24:30,087 to Russia by yourself. 631 00:24:30,338 --> 00:24:33,507 So who are you working with? 632 00:24:34,115 --> 00:24:36,660 I think I know who our petty officer was working with, 633 00:24:36,684 --> 00:24:38,028 and you're not gonna believe it. 634 00:24:38,052 --> 00:24:39,562 (WHISPERS): Shouldn't we be whispering? 635 00:24:39,586 --> 00:24:41,431 Whispering? When you hear what I found out, 636 00:24:41,455 --> 00:24:43,200 you're gonna start screaming. Hey, if you want 637 00:24:43,224 --> 00:24:45,860 to keep the hand, put the keyboard back. 638 00:24:49,964 --> 00:24:51,155 (EXHALES) 639 00:24:51,759 --> 00:24:54,611 Did you know that the Feds have investigated several 640 00:24:54,635 --> 00:24:56,313 cases of weapons smuggling 641 00:24:56,337 --> 00:24:58,882 - on Petty Officer Hart's ship? - Sure, that was in Jess's brief. 642 00:24:58,906 --> 00:25:01,118 Did you know that all of those cases 643 00:25:01,142 --> 00:25:03,854 were closed by the deputy attorney general without 644 00:25:03,878 --> 00:25:05,522 - a single arrest? - Wow, that petty officer 645 00:25:05,546 --> 00:25:07,057 must have been really good at covering her tracks. 646 00:25:07,081 --> 00:25:08,826 She's not that good. Unless she had someone 647 00:25:08,850 --> 00:25:10,060 running cover for her. 648 00:25:10,084 --> 00:25:12,095 Like that deputy attorney general. 649 00:25:12,119 --> 00:25:14,611 Till we busted his ass for beating his wife last year. 650 00:25:14,635 --> 00:25:16,399 Claire! This is your fault! 651 00:25:16,423 --> 00:25:17,334 (BOTH GRUNT) 652 00:25:17,358 --> 00:25:18,635 (WOMAN GASPS) 653 00:25:18,659 --> 00:25:20,270 I think that this piece of human garbage 654 00:25:20,294 --> 00:25:21,638 - is part of the smuggling ring. - (ELEVATOR BELL DINGS) 655 00:25:21,662 --> 00:25:23,106 And when you hear why I think that, 656 00:25:23,130 --> 00:25:24,674 you're gonna start screaming. 657 00:25:24,698 --> 00:25:26,844 The only one doing any screaming around here is me 658 00:25:26,868 --> 00:25:29,146 - at both of you. - Did your date end early? 659 00:25:29,170 --> 00:25:32,115 You're under arrest for interfering with an official investigation. 660 00:25:32,139 --> 00:25:34,684 - Or, okay, and hear me out... - THOMPSON: Forget it. 661 00:25:34,708 --> 00:25:36,019 And, yes, my date 662 00:25:36,043 --> 00:25:37,821 with Agent Knight's sister ended early. 663 00:25:37,845 --> 00:25:39,222 I'm on a first date, and she starts 664 00:25:39,246 --> 00:25:40,623 talking about getting engaged? 665 00:25:40,647 --> 00:25:42,760 Obviously, you were just trying to get rid of me. 666 00:25:42,952 --> 00:25:44,253 It's kind of par for course. 667 00:25:44,277 --> 00:25:45,588 No, that's actually pretty normal for her. 668 00:25:45,612 --> 00:25:46,964 - Yeah, yeah, she's... - I didn't trust Parker and Torres 669 00:25:46,988 --> 00:25:49,632 would back off, so I've been checking up on you all. 670 00:25:49,656 --> 00:25:52,202 I know McGee cut the power at CID, and I know 671 00:25:52,226 --> 00:25:54,271 you had one of our bodies in your morgue. 672 00:25:54,295 --> 00:25:58,175 So I'm arresting you and her and McGee and Parker... 673 00:25:58,199 --> 00:26:00,043 And Brett Gaines while you're at it. 674 00:26:00,067 --> 00:26:01,644 Who? 675 00:26:01,668 --> 00:26:04,214 Former Deputy Attorney General Brett Gaines. 676 00:26:04,238 --> 00:26:05,515 Why? 677 00:26:05,539 --> 00:26:06,683 'Cause we think that he was actually 678 00:26:06,707 --> 00:26:08,375 working with the smuggling ring. 679 00:26:14,081 --> 00:26:15,258 That was really weird. 680 00:26:15,282 --> 00:26:16,827 That was really weird. 681 00:26:16,851 --> 00:26:19,029 Whoa, whoa, whoa. Whoa. Slow down, Kase, slow down. 682 00:26:19,053 --> 00:26:20,798 So, Thompson didn't arrest you? 683 00:26:20,822 --> 00:26:22,199 He didn't arrest them. 684 00:26:22,223 --> 00:26:23,801 And-and what happened after 685 00:26:23,825 --> 00:26:25,168 you told him that Gaines was in on it? 686 00:26:25,484 --> 00:26:27,204 He just left? 687 00:26:27,228 --> 00:26:28,538 He just left. 688 00:26:28,562 --> 00:26:30,540 He probably came here to arrest us first. 689 00:26:30,564 --> 00:26:32,042 All right, you and Jimmy sit tight. 690 00:26:32,066 --> 00:26:33,734 He must have pinged my cell. 691 00:26:35,669 --> 00:26:37,180 I told you guys to back off. 692 00:26:37,204 --> 00:26:39,216 Yeah, well, uh, the retirement 693 00:26:39,240 --> 00:26:41,318 wasn't quite what I thought it was gonna be, 694 00:26:41,342 --> 00:26:43,020 - so... - You know, if you had just 695 00:26:43,044 --> 00:26:45,055 told us that Petty Officer Hart was smuggling weapons 696 00:26:45,079 --> 00:26:47,181 from the beginning, we wouldn't have gone to bat for her. 697 00:26:47,982 --> 00:26:50,117 Then an innocent woman would have gone to prison. 698 00:26:50,952 --> 00:26:52,930 I'm not arresting you. 699 00:26:52,954 --> 00:26:54,497 You were right. 700 00:26:54,521 --> 00:26:56,090 That sailor's being set up. 701 00:26:57,533 --> 00:26:59,602 MCGEE: Well, I always knew Gaines was human scum, 702 00:26:59,626 --> 00:27:02,105 - but... - How does a Beltway guy 703 00:27:02,129 --> 00:27:04,707 like that get involved in arms smuggling? 704 00:27:04,731 --> 00:27:06,776 I think with the help of another piece of scum 705 00:27:06,800 --> 00:27:08,678 you arrested last year. 706 00:27:08,702 --> 00:27:12,182 Reverend Pike, aka El Padre. 707 00:27:12,206 --> 00:27:14,017 Aka Nexus. 708 00:27:14,041 --> 00:27:15,785 These two were working together? 709 00:27:15,809 --> 00:27:17,087 How did they even know each other? 710 00:27:17,111 --> 00:27:18,755 They went to college together. 711 00:27:18,779 --> 00:27:20,757 And looks like they stayed in touch. 712 00:27:20,781 --> 00:27:23,026 All right, so Nexus smuggled the weapons. 713 00:27:23,050 --> 00:27:25,595 Gaines made sure nobody looked too close. 714 00:27:25,619 --> 00:27:27,530 Until NCIS arrested 'em both. 715 00:27:27,554 --> 00:27:29,266 Yeah, now they're setting up the petty officer 716 00:27:29,290 --> 00:27:30,500 to take the fall. 717 00:27:30,524 --> 00:27:31,935 Yeah, but they're both sitting in jail. 718 00:27:31,959 --> 00:27:34,437 There's got to be a third man still out there 719 00:27:34,461 --> 00:27:36,397 pulling the strings. 720 00:27:39,934 --> 00:27:42,669 And you know who that third man is. 721 00:27:45,017 --> 00:27:47,754 How do you know that these two went to college together? 722 00:27:48,309 --> 00:27:51,488 Because I know the former deputy AG. 723 00:27:51,512 --> 00:27:54,015 And I know him because... 724 00:27:55,449 --> 00:27:57,394 ...he's best friends with my boss. 725 00:27:57,418 --> 00:27:59,553 The CID director? 726 00:28:00,421 --> 00:28:02,099 THOMPSON: I never thought we had enough to charge 727 00:28:02,123 --> 00:28:05,002 that petty officer with murder, but my director insisted. 728 00:28:05,026 --> 00:28:07,170 - She did leave her post. - THOMPSON: And I know why. 729 00:28:07,194 --> 00:28:09,940 She was covering for a friend who was too hungover to walk. 730 00:28:09,964 --> 00:28:11,641 Your director made you bury that? 731 00:28:11,665 --> 00:28:13,610 Then pressured me to close the case. 732 00:28:13,634 --> 00:28:17,147 I figured he just wanted a clean slate for the NCIS merger. 733 00:28:17,171 --> 00:28:19,682 What he really wanted was a patsy because... 734 00:28:19,706 --> 00:28:21,251 he's got to be in on it. 735 00:28:21,275 --> 00:28:24,821 I mean, as soon as I heard the former AG was involved, it all clicked. 736 00:28:24,845 --> 00:28:28,091 Okay, so the petty officer is clean. 737 00:28:28,115 --> 00:28:29,826 And your boss is dirty. 738 00:28:29,850 --> 00:28:32,162 He's not just my boss. 739 00:28:32,186 --> 00:28:34,727 He's my mentor. My friend. 740 00:28:34,752 --> 00:28:36,230 Then you should be the one to bring him in. 741 00:28:36,255 --> 00:28:38,300 That's like telling you to arrest Director Vance. 742 00:28:38,459 --> 00:28:39,993 No. 743 00:28:40,266 --> 00:28:41,510 Coming here was a mistake. 744 00:28:42,204 --> 00:28:43,673 Wait, wait, wait. 745 00:28:43,697 --> 00:28:47,610 Hey, Thompson, hey! Just calm down. 746 00:28:47,634 --> 00:28:49,012 We got to find another way. 747 00:28:49,036 --> 00:28:50,680 Well, the other way is, we arrest your boss. 748 00:28:50,704 --> 00:28:52,282 - All right, well, maybe we can... - Thompson, 749 00:28:52,306 --> 00:28:54,184 - let's go back inside and... - No! 750 00:28:54,208 --> 00:28:56,910 We're not doing this. We can't do this. 751 00:28:58,445 --> 00:29:00,305 I won't let you do this. 752 00:29:09,456 --> 00:29:11,601 (PUNCHING BAG) 753 00:29:11,625 --> 00:29:12,802 We have a problem. 754 00:29:12,826 --> 00:29:14,404 We got a lot of problems, Ms. Hines. 755 00:29:14,428 --> 00:29:15,638 I just spoke to Parker. 756 00:29:15,662 --> 00:29:16,873 Apparently, Agent Thompson took off 757 00:29:16,897 --> 00:29:18,175 with some crucial case evidence 758 00:29:18,199 --> 00:29:20,926 and nobody knows his whereabouts. 759 00:29:20,951 --> 00:29:23,529 I think Petty Officer Hart's life is in danger. 760 00:29:24,079 --> 00:29:25,515 She was accused 761 00:29:25,539 --> 00:29:28,518 of rigging an explosive device that killed her fellow sailor. 762 00:29:28,542 --> 00:29:30,920 But I found residue on his hands that indicates 763 00:29:30,944 --> 00:29:32,755 he was the one messing with the detonator. 764 00:29:33,079 --> 00:29:35,649 You think he was the one rigging it to blow? 765 00:29:36,017 --> 00:29:38,795 - Why? - Because Hart is clearly a patsy. 766 00:29:38,819 --> 00:29:40,530 And as Jack Ruby'll tell you, it's a good idea 767 00:29:40,554 --> 00:29:42,699 to shut your patsy up before they talk too much. 768 00:29:42,723 --> 00:29:44,467 Hart's lucky to be alive. 769 00:29:44,491 --> 00:29:46,203 THOMPSON: For now. 770 00:29:46,227 --> 00:29:47,704 If she's been targeted, 771 00:29:47,728 --> 00:29:50,373 we have to assume that her life is still in danger. 772 00:29:50,397 --> 00:29:52,875 Does this mean you decided to do the right thing? 773 00:29:52,899 --> 00:29:55,012 Doesn't feel like the right thing. 774 00:29:55,036 --> 00:29:58,015 But... yes. 775 00:29:58,039 --> 00:30:00,017 I'm going to arrest my director. 776 00:30:00,407 --> 00:30:03,386 And since you're the only one still carrying NCIS credentials, 777 00:30:03,410 --> 00:30:06,280 I'd, uh, like you to be my backup. 778 00:30:07,848 --> 00:30:09,126 Of course. 779 00:30:09,150 --> 00:30:10,693 But we need to secure that witness first. 780 00:30:10,717 --> 00:30:12,295 You'll have to send your own people. 781 00:30:12,319 --> 00:30:14,497 At this point, I don't trust anyone at CID. 782 00:30:15,290 --> 00:30:17,634 TORRES: Petty officer is secure. Parker and McGee are heading back 783 00:30:17,658 --> 00:30:19,636 to our old building to set up a safe room. 784 00:30:19,660 --> 00:30:21,138 We've got a problem. 785 00:30:21,162 --> 00:30:23,630 I think the CID director is one step ahead of us. 786 00:30:24,465 --> 00:30:25,523 What do you mean? 787 00:30:25,547 --> 00:30:28,106 I couldn't find any of the case records in the ship's systems. 788 00:30:28,130 --> 00:30:29,270 Why not? 789 00:30:30,071 --> 00:30:31,814 They've been erased. 790 00:30:31,838 --> 00:30:33,383 - When? - Are you sure? 791 00:30:33,407 --> 00:30:34,817 - Understood. - Copy that. 792 00:30:34,841 --> 00:30:36,193 BOTH: Keep me posted. 793 00:30:36,843 --> 00:30:38,488 - Did you get the same call I did? - Yeah, 794 00:30:38,512 --> 00:30:40,490 - your director's cleaning house. - All right, 795 00:30:40,514 --> 00:30:42,225 we have to assume that the evidence at CID 796 00:30:42,249 --> 00:30:44,027 - has been destroyed, too. - Which means 797 00:30:44,051 --> 00:30:46,096 that the only proof left that can tie your boss 798 00:30:46,120 --> 00:30:49,032 to any of this is sitting in NCIS's evidence locker. 799 00:30:49,056 --> 00:30:50,733 If it's still there. CID has been 800 00:30:50,757 --> 00:30:53,036 all over the building today, prepping for the final move. 801 00:30:53,060 --> 00:30:54,928 All right, come on, come on, come on, let's go. 802 00:30:56,663 --> 00:30:58,112 (ELEVATOR BELL DINGS) 803 00:30:58,137 --> 00:30:59,414 Right here. 804 00:30:59,766 --> 00:31:01,502 What exactly do we have left? 805 00:31:02,703 --> 00:31:04,347 Ms. Hines would have stored 806 00:31:04,371 --> 00:31:05,982 the physical samples from the body 807 00:31:06,006 --> 00:31:07,217 plus her backup drive 808 00:31:07,241 --> 00:31:08,918 of the tampered inventory records. 809 00:31:08,942 --> 00:31:10,520 Got it. 810 00:31:10,544 --> 00:31:12,089 VANCE: Whoa! 811 00:31:12,113 --> 00:31:14,124 We got something else, too. 812 00:31:14,148 --> 00:31:16,393 - Well, that's just peachy. - You get out of here. 813 00:31:16,417 --> 00:31:17,894 I'm gonna see if I can defuse it. 814 00:31:17,918 --> 00:31:19,720 Are you crazy? We've got the evidence. Let's go. 815 00:31:20,696 --> 00:31:22,599 Yeah, that's probably a better idea. 816 00:31:22,623 --> 00:31:24,101 I'll call the bomb squad. I mean, it's not like 817 00:31:24,125 --> 00:31:25,535 they're gonna get here in time, but... 818 00:31:25,559 --> 00:31:27,170 - What are you doing? - There are years 819 00:31:27,194 --> 00:31:28,705 of pending cases still in here. 820 00:31:28,729 --> 00:31:30,397 I'm not gonna let it end this way. 821 00:31:31,581 --> 00:31:33,143 This is still my agency. 822 00:31:33,167 --> 00:31:34,344 You're not a bomb tech. 823 00:31:34,368 --> 00:31:35,445 - You got a better idea? - Yeah, 824 00:31:35,469 --> 00:31:36,746 get the hell out of there. 825 00:31:36,770 --> 00:31:39,015 You know what, I'd really appreciate it 826 00:31:39,039 --> 00:31:41,308 if you would stop... 827 00:31:42,209 --> 00:31:43,486 Never mind. 828 00:31:43,510 --> 00:31:44,621 Done. 829 00:31:45,031 --> 00:31:46,633 What? That's it? 830 00:31:47,481 --> 00:31:49,750 Actually, it wasn't that complicated. 831 00:31:50,617 --> 00:31:51,952 (KEYPAD BEEPING) 832 00:31:53,120 --> 00:31:55,898 Looked like that bomb was thrown together last-minute. 833 00:31:55,922 --> 00:31:57,234 I'm impressed. 834 00:31:57,258 --> 00:31:58,935 Of course, the only person that had access 835 00:31:58,959 --> 00:32:00,794 to that evidence locker was... 836 00:32:06,533 --> 00:32:08,135 Me. 837 00:32:08,969 --> 00:32:10,280 Sorry about that. 838 00:32:10,304 --> 00:32:12,515 I liked you. I really did. But I really 839 00:32:12,539 --> 00:32:14,708 need that bomb to go off. 840 00:32:15,476 --> 00:32:16,853 Once your team made the connection 841 00:32:16,877 --> 00:32:18,521 to the former deputy AG, 842 00:32:18,545 --> 00:32:20,323 it was only a matter of time before you followed the trail 843 00:32:20,347 --> 00:32:22,125 back to my director and me. 844 00:32:22,149 --> 00:32:23,860 So I played along. 845 00:32:23,884 --> 00:32:25,662 Long enough to destroy any evidence left 846 00:32:25,686 --> 00:32:26,796 that would hold up in court. 847 00:32:26,820 --> 00:32:28,331 Freeze! Hands in the air! 848 00:32:28,355 --> 00:32:32,335 My Lord! You NCIS guys are relentless. 849 00:32:32,359 --> 00:32:33,636 Hands in the air or we will drop you. 850 00:32:33,660 --> 00:32:35,396 You heard him. Get your hands up! 851 00:32:38,399 --> 00:32:39,600 (VANCE GROANS) 852 00:32:41,001 --> 00:32:44,147 Oh, please do it. Please do it, you son of a bitch. 853 00:32:44,171 --> 00:32:45,272 Please. 854 00:32:48,675 --> 00:32:49,952 Call 911. 855 00:32:49,976 --> 00:32:51,545 - And where's Jimmy? - (VANCE GRUNTING SOFTLY) 856 00:32:52,546 --> 00:32:53,714 All right. 857 00:32:54,581 --> 00:32:57,518 Just hang on. Hang on, buddy. 858 00:33:04,525 --> 00:33:07,728 - I'm not going anywhere just yet. - (LAUGHING) 859 00:33:09,330 --> 00:33:11,007 Okay. 860 00:33:11,031 --> 00:33:13,410 You happy? You were right. 861 00:33:13,434 --> 00:33:15,878 My people did kill Agent Thompson. 862 00:33:15,902 --> 00:33:18,381 But he was dirty. It was a clean kill. 863 00:33:18,405 --> 00:33:20,774 - I know. - You know?! 864 00:33:21,442 --> 00:33:22,952 Then what the hell are we doing here?! 865 00:33:22,976 --> 00:33:25,655 We're here because you're still hiding something. 866 00:33:25,679 --> 00:33:26,889 I told you... 867 00:33:26,913 --> 00:33:29,526 You're still protecting your agents. 868 00:33:29,550 --> 00:33:30,760 - From what? - It's time 869 00:33:30,784 --> 00:33:32,028 to stop wearing the suit. 870 00:33:32,052 --> 00:33:34,431 Suit... I-I'm wearing a hoodie, 871 00:33:34,455 --> 00:33:35,732 if you didn't notice. 872 00:33:35,756 --> 00:33:36,766 I'm wearing a hoodie! 873 00:33:36,790 --> 00:33:37,834 Look around! 874 00:33:37,858 --> 00:33:39,068 My agency's gone. 875 00:33:39,092 --> 00:33:40,870 SecDef took care of that already. 876 00:33:40,894 --> 00:33:43,172 But you're still holding on, 877 00:33:43,196 --> 00:33:45,242 and that's the only reason we're here. 878 00:33:46,091 --> 00:33:48,935 But just like you told Dr. Palmer... 879 00:33:49,870 --> 00:33:52,249 ...it's time to trust that the others 880 00:33:52,273 --> 00:33:54,174 will carry the torch. 881 00:33:56,176 --> 00:33:58,111 It's time to move on. 882 00:34:02,616 --> 00:34:04,126 What the hell's going on here? 883 00:34:04,150 --> 00:34:06,778 You were one of the best agents I ever met. 884 00:34:07,748 --> 00:34:09,449 You tell me. 885 00:34:12,325 --> 00:34:14,771 I know you're not working for the smugglers, 886 00:34:14,795 --> 00:34:16,105 'cause I'd be dead by now. 887 00:34:16,663 --> 00:34:19,276 You managed to get on the Navy Yard, 888 00:34:19,619 --> 00:34:22,252 so you must have some pretty big connections. 889 00:34:24,951 --> 00:34:27,854 You knew what I said to Jimmy... 890 00:34:28,240 --> 00:34:29,886 ...and there's no way he ever would have 891 00:34:29,910 --> 00:34:32,120 told you about that conversation. 892 00:34:32,144 --> 00:34:33,580 GUARD: Clear. 893 00:34:35,215 --> 00:34:38,294 And security keeps clearing this floor, 894 00:34:38,650 --> 00:34:42,220 but you have your own guards right outside this office. 895 00:34:43,490 --> 00:34:45,100 So the only reason why I would 896 00:34:45,124 --> 00:34:47,093 keep hearing something like that... 897 00:34:47,928 --> 00:34:49,630 ...is because... 898 00:34:57,471 --> 00:35:00,173 I wasn't wearing a vest, was I? 899 00:35:04,044 --> 00:35:05,746 No, old friend. 900 00:35:07,180 --> 00:35:08,749 You weren't. 901 00:35:14,621 --> 00:35:16,098 PARKER: Call 911. 902 00:35:16,122 --> 00:35:19,268 - (GRUNTING) - All right. All right. Hang on. 903 00:35:19,292 --> 00:35:21,061 Stay with me, Leon, stay with me. 904 00:35:21,995 --> 00:35:24,341 - Hang on, just hang on. - No, no, no, no, no. 905 00:35:24,365 --> 00:35:25,875 (MCGEE MUTTERS) 906 00:35:25,899 --> 00:35:27,610 PARKER: Hang in there. Just hang in there. Come on! 907 00:35:27,634 --> 00:35:29,011 - I'm here. - MCGEE: You're gonna be okay. 908 00:35:29,035 --> 00:35:31,481 - Hang in there, okay? - Jimmy's here. 909 00:35:31,505 --> 00:35:32,782 All right, here we go, here we go. 910 00:35:32,806 --> 00:35:34,050 (WHEEZING) 911 00:35:34,074 --> 00:35:35,618 - He's in V-fib. - Shock him. 912 00:35:35,642 --> 00:35:36,719 I can't. There-There's too much... 913 00:35:36,743 --> 00:35:38,355 - Do it! - All right. 914 00:35:38,379 --> 00:35:39,756 His shirt. His shirt. 915 00:35:39,780 --> 00:35:41,057 (TEARS SHIRT) 916 00:35:41,081 --> 00:35:42,191 (PADS CHARGE) 917 00:35:42,215 --> 00:35:43,259 Clear. 918 00:35:43,283 --> 00:35:44,585 (PADS THUMP) 919 00:35:45,386 --> 00:35:46,753 JIMMY: Clear! 920 00:35:49,055 --> 00:35:50,291 You okay? 921 00:35:54,728 --> 00:35:56,597 Not really. 922 00:35:58,532 --> 00:36:00,233 Apparently I'm... 923 00:36:01,502 --> 00:36:03,061 ...you know... 924 00:36:03,837 --> 00:36:05,472 dead. 925 00:36:13,079 --> 00:36:14,991 You called me "old friend." 926 00:36:15,367 --> 00:36:17,075 Hmm. 927 00:36:18,485 --> 00:36:20,454 Who are you, really? 928 00:36:32,674 --> 00:36:35,077 I'd figured if I showed my real face too soon, 929 00:36:35,101 --> 00:36:37,137 it would have given up the game. 930 00:36:40,040 --> 00:36:41,584 Your real face looks a lot younger 931 00:36:41,608 --> 00:36:43,810 than the last time I saw you. 932 00:36:44,811 --> 00:36:46,146 One of the perks. 933 00:36:46,947 --> 00:36:48,691 You been taking acting lessons, too? 934 00:36:48,715 --> 00:36:51,661 Actually, I did dabble in community theater while at university. 935 00:36:51,685 --> 00:36:53,854 (CHUCKLES) 936 00:36:56,289 --> 00:36:58,968 I'd hoped a familiar adversary 937 00:36:58,992 --> 00:37:01,804 might make the transition a little easier. 938 00:37:01,828 --> 00:37:04,574 As much as I would like my high school knees back, 939 00:37:04,598 --> 00:37:07,276 I don't think that's gonna quite make up for things. 940 00:37:07,300 --> 00:37:10,036 And what things would that be? 941 00:37:13,173 --> 00:37:15,976 I gave up most of my life for this agency. 942 00:37:16,977 --> 00:37:19,179 And, apparently, my actual life. 943 00:37:20,747 --> 00:37:22,415 But for what? 944 00:37:23,349 --> 00:37:25,051 NCIS is gone. 945 00:37:26,853 --> 00:37:29,590 And now my children have lost both of their parents. 946 00:37:32,425 --> 00:37:35,395 So, without putting too fine a point on it... 947 00:37:37,831 --> 00:37:39,500 ...this sucks. 948 00:37:40,400 --> 00:37:41,743 Yes. 949 00:37:42,268 --> 00:37:43,713 And so it goes. 950 00:37:43,737 --> 00:37:46,816 Fate rarely bothers to consult us with its plans. 951 00:37:46,840 --> 00:37:49,486 However, in your case, dear boy, 952 00:37:49,510 --> 00:37:50,820 I actually have good news. 953 00:37:50,844 --> 00:37:52,455 That's gonna be a tall order. 954 00:37:52,479 --> 00:37:55,124 As it turns out, the only reason NCIS was shut down 955 00:37:55,148 --> 00:37:57,259 is because the CID director cheated. 956 00:37:57,283 --> 00:38:01,163 And he was getting worried NCIS would put the pieces together 957 00:38:01,187 --> 00:38:03,332 and uncover his smuggling plot. 958 00:38:03,356 --> 00:38:05,367 So he fudged his budget numbers 959 00:38:05,391 --> 00:38:07,970 and got NCIS shut down instead of him. 960 00:38:07,994 --> 00:38:09,939 That son of a bitch. 961 00:38:09,963 --> 00:38:11,641 But after you were killed... 962 00:38:11,665 --> 00:38:13,710 - Did you get what you wanted? - ...your team arrested 963 00:38:13,734 --> 00:38:15,612 - the CID director. - What are you...? Get off of me. 964 00:38:15,636 --> 00:38:19,372 He's lucky they didn't kill him in the process, to be honest. 965 00:38:20,206 --> 00:38:21,818 Of course, all charges were dropped 966 00:38:21,842 --> 00:38:23,644 against that petty officer. 967 00:38:31,552 --> 00:38:33,896 And that family will never forget 968 00:38:33,920 --> 00:38:36,456 what NCIS did for them. 969 00:38:37,691 --> 00:38:41,370 And once your people told SecDef about the fudged books, 970 00:38:41,394 --> 00:38:43,930 he reversed the shutdown order. 971 00:38:46,066 --> 00:38:48,911 In reality, things never got quite this far. 972 00:38:48,935 --> 00:38:53,006 In other words, that dreadful duck dragon never happened. 973 00:38:55,609 --> 00:38:57,310 Then what did? 974 00:38:58,178 --> 00:38:59,613 Take a look. 975 00:39:00,905 --> 00:39:02,792 They returned home. 976 00:39:02,816 --> 00:39:04,226 They were all hurting. 977 00:39:04,250 --> 00:39:05,762 Very much. 978 00:39:05,786 --> 00:39:08,955 But for the moment they took the win. 979 00:39:10,356 --> 00:39:12,501 Your sacrifice and, dare I say, 980 00:39:12,525 --> 00:39:14,937 ill-advised and reckless bomb defusal 981 00:39:14,961 --> 00:39:18,264 even inspired Parker to come out of retirement. 982 00:39:22,760 --> 00:39:25,447 You didn't give up your life for nothing, dear boy, 983 00:39:25,471 --> 00:39:27,416 you saved your agency. 984 00:39:27,440 --> 00:39:29,810 Your legacy will live on. 985 00:39:38,952 --> 00:39:40,621 Okay. 986 00:39:42,989 --> 00:39:44,400 Okay. 987 00:39:44,424 --> 00:39:47,661 And now it's time to go. 988 00:39:49,521 --> 00:39:51,223 Go where? 989 00:39:54,801 --> 00:39:56,278 To my assistant's office? 990 00:39:56,495 --> 00:39:59,198 Not quite. 991 00:40:08,481 --> 00:40:10,492 It's a little on the nose, isn't it? 992 00:40:10,516 --> 00:40:12,795 (LAUGHS SOFTLY) 993 00:40:12,819 --> 00:40:15,188 I have missed you, Leon. 994 00:40:16,990 --> 00:40:18,859 I've missed you, too, Ducky. 995 00:40:27,586 --> 00:40:30,456 Assuming I'm actually talking to you... 996 00:40:31,104 --> 00:40:35,108 ...and not just flatlining in an ambulance somewhere. 997 00:40:36,677 --> 00:40:38,578 But you... 998 00:40:44,617 --> 00:40:46,252 Yeah. 999 00:40:56,462 --> 00:40:58,174 (CRIES SOFTLY) 1000 00:40:58,198 --> 00:41:00,300 ♪ ♪ 1001 00:41:20,320 --> 00:41:22,455 ♪ ♪ 1002 00:41:42,375 --> 00:41:44,544 ♪ 1003 00:42:02,128 --> 00:42:04,330 (CRIES SOFTLY) 1004 00:42:06,172 --> 00:42:07,806 Okay. 1005 00:42:09,770 --> 00:42:11,671 Okay. 1006 00:42:22,148 --> 00:42:23,884 JACKIE: Hey, baby. 1007 00:42:25,852 --> 00:42:28,288 VANCE: Hey, Jackie. 73170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.