Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,557 --> 00:00:18,353
That's pretty cool, Maze.
You're growing a soul.
2
00:00:18,728 --> 00:00:20,563
Amazing.
3
00:00:20,647 --> 00:00:23,441
And God told you. Wow.
4
00:00:23,525 --> 00:00:25,544
Well, He didn't tell-tell me.
5
00:00:25,568 --> 00:00:27,779
I was complaining that
a demon can't grow a soul,
6
00:00:27,862 --> 00:00:29,614
and God said,
"Can't she?"
7
00:00:30,114 --> 00:00:31,509
Annoyingly vague,
I know.
8
00:00:31,533 --> 00:00:33,535
But there was this glint in his eye.
9
00:00:33,618 --> 00:00:37,705
And I just knew. I had no idea
growing a soul was an option.
10
00:00:37,789 --> 00:00:40,750
I mean, I was looking for one like
it was a thing I could eat, maybe.
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,962
Or like a shimmery cloud that
you could breathe in or something.
12
00:00:44,045 --> 00:00:47,340
But nope, I grew it inside my body.
13
00:00:47,590 --> 00:00:49,384
Like a little soul baby.
14
00:00:49,467 --> 00:00:53,137
Well, having seen a glimpse
into how Lucifer's father works,
15
00:00:53,221 --> 00:00:55,932
I guess it... it makes sense. Right?
16
00:00:56,015 --> 00:00:57,335
Mm-hmm. Yeah, yeah, right.
17
00:00:57,392 --> 00:00:59,602
Yeah, that self-actualization bullshit.
18
00:00:59,686 --> 00:01:01,020
But now my question is...
19
00:01:01,104 --> 00:01:02,438
am I done growing it?
20
00:01:06,859 --> 00:01:08,861
Uh, Linda, are you listening?
21
00:01:08,945 --> 00:01:11,030
Uh, yes, Maze. Of course.
22
00:01:11,114 --> 00:01:12,949
So, do you feel done?
23
00:01:13,032 --> 00:01:14,909
God, therapists...
24
00:01:15,451 --> 00:01:17,996
Does everyone answer questions
with other questions?
25
00:01:20,707 --> 00:01:22,417
- What was that?
- Nothing.
26
00:01:41,728 --> 00:01:42,848
Hey, I can't talk right now.
27
00:01:42,895 --> 00:01:44,814
- You're doing it, aren't you?
- What?
28
00:01:44,939 --> 00:01:46,941
Don't even think
about lying to me, Linda.
29
00:01:47,275 --> 00:01:48,818
I told you this was a mistake.
30
00:01:48,901 --> 00:01:50,528
You are going to get hurt.
31
00:01:52,113 --> 00:01:53,913
I know what I'm doing.
32
00:02:13,843 --> 00:02:17,472
Just raise up the tip.
33
00:02:21,851 --> 00:02:23,311
Hello, sailor.
34
00:02:23,770 --> 00:02:25,396
What on Earth are you doing?
35
00:02:27,148 --> 00:02:30,068
Enough with these
silly distractions, Luci.
36
00:02:30,276 --> 00:02:31,819
Excuse me.
37
00:02:31,903 --> 00:02:34,113
The impossible bottle
is a time-honored craft
38
00:02:34,197 --> 00:02:35,907
of which I was recently reminded.
39
00:02:35,990 --> 00:02:37,492
Mm-hmm. And what about the prank
40
00:02:37,575 --> 00:02:39,035
you pulled on poor Dan?
41
00:02:39,118 --> 00:02:41,204
Very important business.
42
00:02:41,287 --> 00:02:42,622
Took weeks to plan.
43
00:02:43,206 --> 00:02:45,917
And, uh... now that it's over,
44
00:02:46,209 --> 00:02:48,211
I think I'm gonna
learn the French horn.
45
00:02:48,419 --> 00:02:49,462
Been meanin' to do that.
46
00:02:51,172 --> 00:02:53,591
Luci. Lu... Lucifer!
47
00:02:55,301 --> 00:02:57,011
We need to discuss Father.
48
00:02:57,970 --> 00:03:01,891
God... might be retiring, Luci. God.
49
00:03:02,016 --> 00:03:03,896
And we need to figure out
what to do if he does.
50
00:03:03,976 --> 00:03:05,269
Oh, that.
51
00:03:06,521 --> 00:03:09,440
Well, if I have been avoiding
something, it's certainly not that.
52
00:03:10,483 --> 00:03:12,193
Don't get your feathers in a twist.
53
00:03:12,485 --> 00:03:13,685
There's nothing to figure out.
54
00:03:14,028 --> 00:03:16,531
So Dad's retiring.
He's had quite the run if you ask me.
55
00:03:16,781 --> 00:03:18,366
The world can't be without a God.
56
00:03:18,658 --> 00:03:19,701
You're right.
57
00:03:19,867 --> 00:03:21,869
Somebody will replace him.
58
00:03:22,245 --> 00:03:23,413
And by somebody,
59
00:03:23,621 --> 00:03:25,415
I mean you.
60
00:03:25,832 --> 00:03:28,167
- Me?
- Don't play coy, brother.
61
00:03:28,626 --> 00:03:31,671
You've been training for this
since you were in angel nappies.
62
00:03:32,088 --> 00:03:35,007
God's right hand, the greatest warrior.
63
00:03:35,508 --> 00:03:37,009
His bloody favorite son.
64
00:03:37,093 --> 00:03:38,803
Well, you're not wrong there.
65
00:03:39,011 --> 00:03:41,764
You have wanted this your whole life.
66
00:03:41,848 --> 00:03:42,974
I've never said that.
67
00:03:43,057 --> 00:03:44,892
You don't need to say it, brother.
68
00:03:45,351 --> 00:03:47,353
Words are just words.
69
00:03:47,812 --> 00:03:49,313
I know how you feel.
70
00:03:53,359 --> 00:03:55,194
Honey lemon whiskey sour?
71
00:03:55,486 --> 00:03:57,046
I took a mixology course the other day.
72
00:03:57,113 --> 00:03:58,781
Variety is the spice of life, you know?
73
00:04:01,117 --> 00:04:02,285
Lucifer...
74
00:04:04,996 --> 00:04:06,330
being God isn't simple.
75
00:04:07,540 --> 00:04:10,668
It's... it's a big job.
76
00:04:11,335 --> 00:04:12,335
The biggest.
77
00:04:13,588 --> 00:04:15,691
How would I even go about
making that kind of decision?
78
00:04:15,715 --> 00:04:18,009
Well, in situations like these,
79
00:04:18,092 --> 00:04:19,427
when much is at stake,
80
00:04:20,011 --> 00:04:21,387
I like to ask myself,
81
00:04:21,804 --> 00:04:23,181
"What's your knee-jerk reaction?"
82
00:04:23,639 --> 00:04:25,683
You obviously want this,
so leap before you look.
83
00:04:25,892 --> 00:04:27,602
Well, maybe that's how you used to act.
84
00:04:27,727 --> 00:04:29,087
But, dear brother, you've changed.
85
00:04:29,771 --> 00:04:31,689
Don't pretend otherwise.
It's the therapy.
86
00:04:31,898 --> 00:04:35,193
Linda has really helped you
to be more mindful.
87
00:04:35,526 --> 00:04:37,862
To really think things through.
88
00:04:38,988 --> 00:04:40,990
How dare you?
89
00:04:42,033 --> 00:04:43,034
But maybe you're right.
90
00:04:43,117 --> 00:04:45,203
Therapy has ruined me!
91
00:04:45,286 --> 00:04:47,955
I've been
overthinking all of my decisions
92
00:04:48,039 --> 00:04:49,874
when, really, the answer is at our feet!
93
00:04:50,082 --> 00:04:51,501
"Just do it."
94
00:04:51,584 --> 00:04:53,424
Well, not my feet.
I'm clearly a Louboutin man,
95
00:04:53,461 --> 00:04:55,087
but you know what I mean.
96
00:04:55,838 --> 00:04:57,006
Thank you, brother.
97
00:05:04,847 --> 00:05:05,847
Okay.
98
00:05:07,350 --> 00:05:09,894
Sorry...
It's just my French horn.
99
00:05:09,977 --> 00:05:11,955
- I'm just on my way to chuck it out.
- Oh!
100
00:05:11,979 --> 00:05:14,023
What are you doing here?
101
00:05:14,232 --> 00:05:16,651
I need to talk. About us.
102
00:05:16,734 --> 00:05:21,113
I... I know that I said I could wait
until you figured things out
103
00:05:21,197 --> 00:05:24,492
but now I realize that
I might not be able to.
104
00:05:25,701 --> 00:05:29,413
This whole relationship limbo,
it's really hard, you know?
105
00:05:29,497 --> 00:05:32,083
And it's now affecting other people.
106
00:05:32,166 --> 00:05:35,711
Like Trixie, for one.
And, you know, you are immortal.
107
00:05:35,795 --> 00:05:40,091
So, that means that I could
be waiting for a very long time.
108
00:05:40,174 --> 00:05:41,360
Like, forever.
109
00:05:41,384 --> 00:05:43,553
But my point is, is that I can't wait.
110
00:05:43,803 --> 00:05:46,097
And it's not because you didn't say,
111
00:05:46,681 --> 00:05:48,057
you know, those words.
112
00:05:48,140 --> 00:05:50,643
'Cause, look, words are just words.
113
00:05:51,936 --> 00:05:54,146
And I think I know how you feel.
114
00:05:54,856 --> 00:05:58,234
But I, right now...
I need to know. I...
115
00:06:00,236 --> 00:06:03,364
One way or another,
I need to know if we're together.
116
00:06:04,448 --> 00:06:05,448
That's it.
117
00:06:08,661 --> 00:06:09,661
Yes.
118
00:06:12,164 --> 00:06:13,332
- Yes?
- Yes.
119
00:06:13,416 --> 00:06:15,710
Let's just do it.
120
00:06:15,877 --> 00:06:17,962
- What?
- It's obvious we want to be together,
121
00:06:18,045 --> 00:06:22,300
so let's just stop overthinking it
and just be together.
122
00:06:24,343 --> 00:06:25,386
Okay.
123
00:06:25,761 --> 00:06:26,761
Let's do it.
124
00:06:27,889 --> 00:06:29,515
- Sorry.
- Your horn.
125
00:06:37,565 --> 00:06:40,067
This is how we roll
126
00:06:40,151 --> 00:06:42,820
This is how we roll
127
00:06:42,904 --> 00:06:45,197
This is how we roll
128
00:06:45,990 --> 00:06:47,590
- Good morning, Miss Lopez.
- Hey!
129
00:06:47,658 --> 00:06:48,658
Shall we?
130
00:06:49,201 --> 00:06:50,369
You know what? No.
131
00:06:50,828 --> 00:06:52,538
I am not even gonna ask this time.
132
00:06:52,705 --> 00:06:55,541
Because you two
are the couple who cried relationship.
133
00:06:55,917 --> 00:06:58,419
And I am not asking.
134
00:07:02,214 --> 00:07:03,215
Okay, fine.
135
00:07:03,341 --> 00:07:05,217
I have to know!
Are you guys together or not?
136
00:07:06,719 --> 00:07:08,638
- We are.
- Definitely together.
137
00:07:08,888 --> 00:07:11,807
Well, it's about damn time.
138
00:07:12,308 --> 00:07:13,308
Hey, guys.
139
00:07:14,185 --> 00:07:16,105
You're gonna wanna
brace yourselves for this one.
140
00:07:16,437 --> 00:07:17,813
Brace ourselves? Why?
141
00:07:18,189 --> 00:07:19,549
This seems pretty straightforward.
142
00:07:19,774 --> 00:07:22,276
Yeah. Vic is Arthur Sterling,
the homeowner.
143
00:07:22,360 --> 00:07:23,569
Gunshot wound to the chest.
144
00:07:23,653 --> 00:07:25,446
Safe was broken into, empty.
145
00:07:25,529 --> 00:07:27,089
Seems like a simple robbery gone wrong.
146
00:07:27,156 --> 00:07:29,200
Yeah, and the murder weapon
is a pearl-handled.38
147
00:07:29,283 --> 00:07:30,493
stolen from the safe.
148
00:07:30,576 --> 00:07:32,136
It's not the murder, it's the murderer.
149
00:07:32,995 --> 00:07:34,890
But it says here
we already have a full confession
150
00:07:34,914 --> 00:07:36,183
from a perp who was on the scene.
151
00:07:36,207 --> 00:07:37,625
Daniel, are you overthinking this?
152
00:07:37,708 --> 00:07:39,043
Careful, it could ruin your life.
153
00:07:39,794 --> 00:07:41,420
Just follow me.
154
00:07:42,922 --> 00:07:44,215
Hmm?
155
00:07:45,633 --> 00:07:46,676
Aww!
156
00:08:08,698 --> 00:08:09,698
Doctor?
157
00:08:10,825 --> 00:08:11,825
I did it.
158
00:08:12,326 --> 00:08:13,326
I killed him.
159
00:08:13,953 --> 00:08:15,746
Daniel, you could've warned us.
160
00:08:17,373 --> 00:08:18,749
Linda, you killed that man?
161
00:08:18,833 --> 00:08:20,167
I said I did, didn't I?
162
00:08:20,251 --> 00:08:21,419
Okay. Why?
163
00:08:23,129 --> 00:08:24,648
I think the more important question is
164
00:08:24,672 --> 00:08:26,552
why is it so hard for you
to take me at my word?
165
00:08:26,799 --> 00:08:27,925
Trust issues usually stem
166
00:08:28,009 --> 00:08:30,469
from a problematic relationship
with a parental figure.
167
00:08:31,470 --> 00:08:32,470
Mother, perhaps?
168
00:08:32,471 --> 00:08:36,183
Detective, don't be fooled
by her sneaky therapist ways.
169
00:08:36,267 --> 00:08:39,311
She's trying to trick you
into over-analyzing your emotions.
170
00:08:39,395 --> 00:08:41,915
And before you know it, you'll be
second-guessing your every decision.
171
00:08:41,939 --> 00:08:43,357
I say we just do it.
172
00:08:43,482 --> 00:08:44,692
- Do what?
- This.
173
00:08:47,194 --> 00:08:50,614
Doctor, what is it you desire?
174
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
I...
175
00:08:55,786 --> 00:08:57,329
I wanna protect my child.
176
00:09:01,208 --> 00:09:03,478
Linda, if someone's trying
to hurt Charlie, we can help you
177
00:09:03,502 --> 00:09:06,005
but how is getting arrested
for murder gonna protect him?
178
00:09:06,088 --> 00:09:07,423
I think our time is up for today.
179
00:09:10,217 --> 00:09:11,927
Okay, well, you give me no choice.
180
00:09:12,011 --> 00:09:14,138
Doctor Linda Martin,
you're under arrest for murder.
181
00:09:32,573 --> 00:09:34,200
What the hell is going on here?
182
00:09:34,408 --> 00:09:38,370
Please tell me you don't actually
believe Linda killed somebody.
183
00:09:38,454 --> 00:09:39,454
She confessed, Maze.
184
00:09:40,247 --> 00:09:41,499
- You killed somebody?
- Yep.
185
00:09:41,582 --> 00:09:44,543
- Who?
- It was... Doesn't matter.
186
00:09:45,086 --> 00:09:49,173
It's impulse crime.
It was a crime of impulse.
187
00:09:49,256 --> 00:09:51,109
My kind of crime.
All the best decisions are made
188
00:09:51,133 --> 00:09:52,613
in the heat of the moment.
189
00:09:52,760 --> 00:09:54,136
Hypothetically, of course.
190
00:09:54,762 --> 00:09:55,802
And how did you kill them?
191
00:09:57,431 --> 00:09:58,599
Really good.
192
00:09:59,391 --> 00:10:02,853
And hard. All the way dead.
193
00:10:03,020 --> 00:10:04,313
- She's lying.
- We know.
194
00:10:05,189 --> 00:10:07,274
The gun registered to her is a 9mm,
195
00:10:07,358 --> 00:10:09,276
ballistics says the murder weapon
is a.38.
196
00:10:09,401 --> 00:10:11,487
Not to mention, it's the Doctor.
197
00:10:12,113 --> 00:10:13,906
We just don't know why she's lying.
198
00:10:14,323 --> 00:10:15,366
I don't either.
199
00:10:16,075 --> 00:10:17,785
I was talking to her last night, and...
200
00:10:20,538 --> 00:10:21,914
- Linda.
- Zip it, Maze.
201
00:10:22,373 --> 00:10:23,666
- If you don't te...
- Nope.
202
00:10:23,999 --> 00:10:25,543
- Linda, I...
- Uh-uh. Nope.
203
00:10:25,626 --> 00:10:27,795
If you don't tell them, I will.
204
00:10:28,963 --> 00:10:31,674
Wow, quite the secret
you've been keeping from us.
205
00:10:32,466 --> 00:10:35,052
A biological daughter
who doesn't know you exist?
206
00:10:35,511 --> 00:10:38,222
- Adriana.
- And you've been stalking her...
207
00:10:38,389 --> 00:10:41,475
More like... keeping an eye on her.
208
00:10:41,559 --> 00:10:43,102
- From a distance.
- Secretly?
209
00:10:43,185 --> 00:10:44,185
Of course, secretly.
210
00:10:44,895 --> 00:10:47,356
A little harmless stalking
never killed anyone.
211
00:10:49,650 --> 00:10:50,693
Okay, um...
212
00:10:52,903 --> 00:10:58,242
after Maze tracked her down,
I told myself to be patient.
213
00:11:00,369 --> 00:11:02,413
Wait for her to find me,
214
00:11:02,496 --> 00:11:04,623
but I... but I couldn't help it.
215
00:11:05,082 --> 00:11:06,959
I had to see her.
216
00:11:07,168 --> 00:11:10,212
So you just did it.
One can definitely understand that.
217
00:11:10,296 --> 00:11:11,616
Yes, and it's a good thing I did.
218
00:11:11,672 --> 00:11:12,774
Because even from a distance,
219
00:11:12,798 --> 00:11:14,842
I could tell she was
mixed up in something bad.
220
00:11:15,092 --> 00:11:16,092
Dangerous, even.
221
00:11:16,135 --> 00:11:17,655
- Is that why you bought the gun?
- No.
222
00:11:17,720 --> 00:11:20,139
I bought that after
I was fried by a goddess
223
00:11:20,222 --> 00:11:21,682
and demons took my baby.
224
00:11:22,016 --> 00:11:24,226
But it is why I started
carrying it with me.
225
00:11:24,310 --> 00:11:26,353
Okay, Linda, you need to tell us
226
00:11:27,021 --> 00:11:29,148
what actually happened last night.
227
00:11:30,816 --> 00:11:32,568
Okay. So I was...
228
00:11:33,819 --> 00:11:35,988
tailing Adriana's car,
229
00:11:36,780 --> 00:11:39,992
when suddenly, she started
driving like a crazy person.
230
00:11:40,492 --> 00:11:42,036
I knew something was wrong.
231
00:11:42,286 --> 00:11:44,997
So, when she went inside the house,
232
00:11:46,081 --> 00:11:48,250
I followed her in
and that's when I saw the body.
233
00:11:48,584 --> 00:11:50,002
Did you see anyone else?
234
00:11:53,297 --> 00:11:57,092
Okay, Linda, um,
I hate to say it, but it looks like...
235
00:11:57,176 --> 00:11:58,636
Yeah, I know what it looks like.
236
00:11:58,761 --> 00:12:00,095
That's why I turned myself in.
237
00:12:01,347 --> 00:12:03,933
I know Adriana didn't do this.
She couldn't have.
238
00:12:04,016 --> 00:12:05,226
- Why not?
- Because...
239
00:12:08,145 --> 00:12:11,190
Because... So I'm buying her time
240
00:12:11,273 --> 00:12:13,233
to get away while the cops
find the actual killer.
241
00:12:13,359 --> 00:12:14,999
- Sounds like somebody's in denial.
- Hmm.
242
00:12:15,778 --> 00:12:18,697
But if that's what your gut's
telling you, I'm right with you, Doctor.
243
00:12:18,781 --> 00:12:20,574
Anyhow, we're gonna have
to bring her in.
244
00:12:20,741 --> 00:12:22,993
Well then, I hope by now
she's far, far away from here.
245
00:12:24,453 --> 00:12:25,453
She's here.
246
00:12:33,796 --> 00:12:35,716
She doesn't know about me
and she can't find out.
247
00:12:35,756 --> 00:12:36,714
Not like this.
248
00:12:36,715 --> 00:12:38,235
Well, how would she even know
who you are?
249
00:12:38,259 --> 00:12:40,636
I met her once. At an open house.
250
00:12:41,178 --> 00:12:43,472
It's a long story.
Just promise me you won't tell her.
251
00:12:46,058 --> 00:12:47,893
I did it. I killed him.
252
00:12:49,603 --> 00:12:50,603
Why?
253
00:12:51,397 --> 00:12:52,397
I'm a realtor.
254
00:12:52,606 --> 00:12:54,608
I'd just sold Mr. Sterling that house.
255
00:12:55,276 --> 00:12:56,986
I knew he was going to be out of town.
256
00:12:58,195 --> 00:12:59,989
And I knew the combination to his safe.
257
00:13:00,990 --> 00:13:02,884
God, it was just supposed
to be a simple robbery.
258
00:13:02,908 --> 00:13:04,785
Nobody was supposed
to get hurt.
259
00:13:06,704 --> 00:13:09,373
But Mr. Sterling came home
before he was supposed to and...
260
00:13:10,082 --> 00:13:11,333
and he caught me red-handed.
261
00:13:12,334 --> 00:13:13,334
So I shot him.
262
00:13:14,128 --> 00:13:17,548
Do you have the murder weapon
or any of the stolen items?
263
00:13:17,840 --> 00:13:20,676
No. I got rid of everything right away.
264
00:13:22,011 --> 00:13:25,472
I wasn't going to confess,
but the guilt was too much.
265
00:13:27,266 --> 00:13:28,267
That's all I have to say.
266
00:13:31,395 --> 00:13:34,398
Okay. Well, we're gonna
need a written statement.
267
00:13:42,990 --> 00:13:45,451
She didn't do it. I don't know
why she's saying this.
268
00:13:46,285 --> 00:13:47,703
Something feels wrong.
269
00:13:48,037 --> 00:13:51,081
Hmm. Speaking of things that feel wrong,
270
00:13:51,165 --> 00:13:52,583
but the exact opposite,
271
00:13:53,167 --> 00:13:56,211
the Detective and I are together
and everything feels right.
272
00:13:56,545 --> 00:13:58,088
Neither of us holding anything back.
273
00:13:58,172 --> 00:14:00,382
No unidentified feelings of unease.
274
00:14:01,925 --> 00:14:04,470
- What?
- Well, any thoughts?
275
00:14:04,845 --> 00:14:07,556
You know, on how splendid that is?
276
00:14:10,642 --> 00:14:12,394
You know she's lying, right?
277
00:14:12,478 --> 00:14:13,854
I don't know anything yet.
278
00:14:13,937 --> 00:14:16,124
You said yourself, she was
the only one that you saw at the house
279
00:14:16,148 --> 00:14:17,399
and we have no other leads.
280
00:14:18,317 --> 00:14:20,027
- The scary guy!
- Scary guy?
281
00:14:20,319 --> 00:14:21,945
He's the reason I thought Adriana
282
00:14:22,029 --> 00:14:24,365
was mixed up in something
dangerous in the first place.
283
00:14:24,656 --> 00:14:28,952
The other day, I saw her
arguing with this big, intense...
284
00:14:30,287 --> 00:14:31,330
scary guy.
285
00:14:31,413 --> 00:14:34,208
Well, there you have it.
First name, Scary. Last name, Guy.
286
00:14:34,291 --> 00:14:35,626
Let's go pick him up, Detective.
287
00:14:35,709 --> 00:14:38,379
I memorized his license plate
in case something bad happened,
288
00:14:38,462 --> 00:14:39,838
and it has.
289
00:14:40,422 --> 00:14:43,008
Okay, well, we can put
a BOLO out but, until then,
290
00:14:43,092 --> 00:14:44,452
Adriana's gonna have to stay here.
291
00:14:44,635 --> 00:14:48,430
Once we find him, you'll see.
Scary guy, definitely the killer.
292
00:14:48,680 --> 00:14:50,974
Definitely, definitely, definitely.
293
00:14:53,811 --> 00:14:56,230
You try to start it up
294
00:14:56,563 --> 00:14:59,108
I wanna shut it down
295
00:14:59,191 --> 00:15:02,319
You know you'll never win
296
00:15:02,403 --> 00:15:03,904
Let's take it outside
297
00:15:04,863 --> 00:15:07,116
You oughta toughen up
298
00:15:07,574 --> 00:15:09,993
I'm here to throw it down
299
00:15:10,077 --> 00:15:13,288
You know I'm gonna win
300
00:15:13,372 --> 00:15:14,957
Let's take it outside
301
00:15:15,416 --> 00:15:18,043
All right. Let's see
what you've got, Clive.
302
00:15:52,244 --> 00:15:53,412
A beanbag round?
303
00:15:55,747 --> 00:15:57,332
Well, you're not Clive.
304
00:16:38,665 --> 00:16:39,665
Eve?
305
00:16:40,584 --> 00:16:41,584
Maze...
306
00:16:43,462 --> 00:16:44,838
Funny seeing you here.
307
00:16:50,802 --> 00:16:53,722
Well, that's what you get
for bringing a beanbag to a demon fight.
308
00:16:54,640 --> 00:16:55,920
What the hell were you thinking?
309
00:16:57,059 --> 00:17:00,437
That I'd impress you
with my ninja moves?
310
00:17:03,106 --> 00:17:04,316
I didn't, did I?
311
00:17:04,483 --> 00:17:06,568
What are you doing here, Eve?
312
00:17:06,652 --> 00:17:09,238
Okay, um...
313
00:17:10,072 --> 00:17:12,991
You know how
I left to go find myself?
314
00:17:13,742 --> 00:17:16,954
- Yeah.
- Well, I, uh...
315
00:17:18,288 --> 00:17:23,377
tried a bunch of stuff,
and nothing quite clicked.
316
00:17:23,835 --> 00:17:28,257
So I thought back
to when I was happiest.
317
00:17:32,469 --> 00:17:35,764
Do you remember that time we went
after that guy on that case together?
318
00:17:35,847 --> 00:17:36,848
Vaguely.
319
00:17:38,725 --> 00:17:42,020
Okay, I guess for you
it was just another day at the office.
320
00:17:42,104 --> 00:17:45,399
But... for me,
321
00:17:45,857 --> 00:17:49,987
it was... different.
322
00:17:50,988 --> 00:17:56,702
And challenging and scary.
323
00:17:58,453 --> 00:17:59,580
In a good way.
324
00:18:03,917 --> 00:18:09,464
Anyway, I realized
what I had to do to be happy.
325
00:18:09,631 --> 00:18:11,425
You know? It was really quite clear.
326
00:18:11,508 --> 00:18:13,677
I don't know why it took me
so long to realize it.
327
00:18:14,136 --> 00:18:15,136
But, um...
328
00:18:15,637 --> 00:18:18,765
I had to become
a bounty hunter!
329
00:18:22,894 --> 00:18:25,314
'Kay. Good luck with that.
330
00:18:27,357 --> 00:18:29,860
Wait! Aren't you going
after that Clive guy too?
331
00:18:29,943 --> 00:18:32,029
We could go after him together.
332
00:18:32,571 --> 00:18:33,571
I work alone.
333
00:18:33,572 --> 00:18:36,908
Please?
I could learn so much from you.
334
00:18:37,075 --> 00:18:40,329
Oh, good. You caught me
on my mentoring streak.
335
00:18:40,912 --> 00:18:43,832
Uh, 70-30 split.
336
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Eighty-twenty?
337
00:18:56,136 --> 00:18:59,139
- Deal.
- Yay!
338
00:19:01,016 --> 00:19:03,644
So I, uh, I already
checked the place, you know?
339
00:19:03,727 --> 00:19:07,230
No real clues as to where
he could be, but, um, check this out.
340
00:19:11,318 --> 00:19:12,736
It's a Hollingshead.
341
00:19:14,696 --> 00:19:17,074
His paintings go
for hundreds of thousands.
342
00:19:17,240 --> 00:19:18,241
Huh.
343
00:19:22,579 --> 00:19:24,581
What's an expensive piece of art
344
00:19:24,665 --> 00:19:27,417
doing in a crappy house in Van Nuys?
345
00:19:28,585 --> 00:19:30,754
Exactly what I'm wondering, teach.
346
00:19:32,172 --> 00:19:34,591
- Don't call me that.
- Right.
347
00:19:39,012 --> 00:19:40,555
Um, excuse me. Where's Adriana?
348
00:19:40,639 --> 00:19:43,016
Who can I talk to about her?
Adriana Nassar.
349
00:19:43,183 --> 00:19:45,185
- Somebody has to know something!
- Excuse me?
350
00:19:45,268 --> 00:19:47,562
Hi. I'm the detective on the case.
351
00:19:47,646 --> 00:19:49,374
- Can I help you? Thank you.
- Thank God, yes.
352
00:19:49,398 --> 00:19:51,441
I'm Adriana's boyfriend, Owen.
353
00:19:52,317 --> 00:19:53,652
She didn't do it, Detective.
354
00:19:53,902 --> 00:19:55,987
Really? Yes, I've been
hearing that a lot lately.
355
00:19:56,071 --> 00:19:57,572
What? You gonna confess too?
356
00:19:58,407 --> 00:19:59,866
- What?
- Never mind.
357
00:20:00,450 --> 00:20:03,704
Uh, do you have any
actual proof that she's innocent?
358
00:20:04,413 --> 00:20:06,123
No, I don't.
359
00:20:06,498 --> 00:20:08,500
But I think I know
who might have done it.
360
00:20:08,709 --> 00:20:11,253
- Really? Go ahead.
- Okay.
361
00:20:11,878 --> 00:20:13,505
Adriana was having money trouble.
362
00:20:14,005 --> 00:20:15,005
Did she tell you?
363
00:20:15,006 --> 00:20:18,052
Uh, no. She didn't
tell us anything, actually.
364
00:20:18,385 --> 00:20:20,345
I think she's afraid.
365
00:20:21,304 --> 00:20:22,556
She took a bad loan,
366
00:20:23,140 --> 00:20:25,100
she got mixed up
with some sketchy people and...
367
00:20:25,559 --> 00:20:28,061
I overheard her fighting
on the phone with one of them earlier.
368
00:20:28,186 --> 00:20:30,939
Do you know... Was it, uh,
a guy named Clive Winter?
369
00:20:31,273 --> 00:20:32,899
No. No, it was a woman.
370
00:20:33,775 --> 00:20:36,069
- Jamie.
- Jamie?
371
00:20:40,490 --> 00:20:43,034
Okay. Well, that gives me
enough to work with.
372
00:20:44,077 --> 00:20:45,245
Thank you so much, gentlemen.
373
00:20:45,454 --> 00:20:47,080
- Huh.
- Drinks on the house.
374
00:20:47,247 --> 00:20:48,999
- L'chaim.
- Hmm.
375
00:20:49,082 --> 00:20:50,322
Table seven on me.
376
00:20:50,667 --> 00:20:52,043
So what was that all about?
377
00:20:52,961 --> 00:20:57,716
Uh, just... Just doing some research.
378
00:20:57,799 --> 00:21:00,135
On what? Unflattering head gear?
379
00:21:00,218 --> 00:21:02,846
You don't wanna know, trust me.
It's a lot to take in.
380
00:21:02,929 --> 00:21:05,140
Bro, I've had my mind blown.
381
00:21:05,223 --> 00:21:08,852
Figuratively and literally.
So, pretty sure I can handle it.
382
00:21:08,935 --> 00:21:10,520
I think I'm gonna become God.
383
00:21:12,564 --> 00:21:14,816
- What?
- Well, my father?
384
00:21:15,859 --> 00:21:18,737
He's retiring, and it appears
that I'm the obvious successor.
385
00:21:18,820 --> 00:21:21,990
So, that was
a little celestial homework.
386
00:21:22,157 --> 00:21:23,658
A focus group, if you will.
387
00:21:23,867 --> 00:21:26,578
Asking people what they
would like to see in a God.
388
00:21:26,995 --> 00:21:28,413
But enough about me, Dan.
389
00:21:28,872 --> 00:21:30,040
How are you doin', buddy?
390
00:21:30,916 --> 00:21:32,667
Have you recovered
from Lucifer's prank yet?
391
00:21:33,335 --> 00:21:38,590
Yeah, I'm good. I'm having
a little trouble focusing on...
392
00:21:38,673 --> 00:21:39,673
I'm sorry.
393
00:21:41,218 --> 00:21:43,386
- Freaking God?
- Hmm.
394
00:21:43,637 --> 00:21:45,972
You're suddenly gonna
become the Father of, like,
395
00:21:47,098 --> 00:21:48,099
the whole world?
396
00:21:49,476 --> 00:21:51,186
It's a little intimidating, honestly.
397
00:21:51,269 --> 00:21:52,896
Sure. I'm sure, bro.
398
00:21:53,814 --> 00:21:56,775
Talk about a promotion. I couldn't
even handle lieutenant, you know?
399
00:21:56,858 --> 00:21:59,319
I'm more of a boots-on-the-ground type,
you know?
400
00:21:59,402 --> 00:22:01,130
Like the nitty-gritty,
day-to-day kind of stuff.
401
00:22:01,154 --> 00:22:03,698
But you, you're a big picture guy.
You're perfect for this.
402
00:22:03,865 --> 00:22:05,909
Sky's the limit, except not.
403
00:22:08,620 --> 00:22:10,997
Hey, congratulations, man.
I'm happy for you.
404
00:22:11,957 --> 00:22:12,957
Thanks.
405
00:22:21,007 --> 00:22:24,594
All right. So, the painting
Maze saw at Clive's house
406
00:22:24,761 --> 00:22:27,848
traces back to this gallery.
The owner's name is...
407
00:22:27,931 --> 00:22:29,558
Jamie. Is it Jamie? Say it's Jamie.
408
00:22:29,641 --> 00:22:31,142
Right. And we're in a tizzy why?
409
00:22:31,226 --> 00:22:33,706
That's who the boyfriend
said Adriana fought with on the phone.
410
00:22:34,020 --> 00:22:36,374
And she's connected with the guy
I saw threatening my daughter?
411
00:22:36,398 --> 00:22:37,440
Uh, shady.
412
00:22:37,524 --> 00:22:39,901
- Shady. Let's get her to 'fess up.
- Linda...
413
00:22:40,694 --> 00:22:42,529
What? You said I could ride along
414
00:22:42,612 --> 00:22:44,215
because my knowledge
of the case could come in handy.
415
00:22:44,239 --> 00:22:46,551
Well, to be fair, you did say
you'd tail us if we didn't bring you.
416
00:22:47,576 --> 00:22:50,746
I do think your privileged intel
is valuable to the case,
417
00:22:50,829 --> 00:22:53,206
but you can't be there
when we interview a suspect.
418
00:22:53,290 --> 00:22:54,290
Okay, fine.
419
00:22:54,624 --> 00:22:56,334
I'll stay right here then.
420
00:23:00,338 --> 00:23:03,425
Huh. Why don't you stay here with Linda?
421
00:23:04,050 --> 00:23:06,845
- Keep her company.
- Of course. Whatever you need, honey.
422
00:23:15,896 --> 00:23:18,607
Did you notice the words of endearment
between the Detective and me?
423
00:23:18,690 --> 00:23:20,775
As I had mentioned
previously, we're together.
424
00:23:21,610 --> 00:23:23,737
- Uh-huh.
- Together-together.
425
00:23:23,820 --> 00:23:26,948
Completely committed. No more
"Will-they-won't-they" shenanigans.
426
00:23:27,824 --> 00:23:28,824
So...
427
00:23:35,040 --> 00:23:38,168
And, since you insist on asking,
it's going swimmingly.
428
00:23:38,376 --> 00:23:40,336
I know what you're doing,
and it's not gonna work.
429
00:23:40,545 --> 00:23:42,265
- What am I doing?
- Trying to get me to ask
430
00:23:42,339 --> 00:23:44,799
about your relationship
so we can discuss whatever
431
00:23:44,925 --> 00:23:47,928
emotional reservations you're having.
But, in case you haven't noticed,
432
00:23:48,345 --> 00:23:50,430
I'm a little preoccupied
with something else.
433
00:23:50,513 --> 00:23:52,724
Emotional reservations?
Why would I have any?
434
00:23:55,435 --> 00:23:57,437
Actually, no. Don't answer that.
435
00:23:57,687 --> 00:23:59,999
The last thing I need right now
is your professional opinion.
436
00:24:00,023 --> 00:24:01,775
In fact, I've realized that therapy
437
00:24:01,858 --> 00:24:03,610
has been a complete waste of my time.
438
00:24:03,860 --> 00:24:05,236
Oh, my God.
439
00:24:08,949 --> 00:24:11,868
Look! Look, that's the exact same van
440
00:24:11,952 --> 00:24:14,162
I saw at one of the houses Adriana sold.
441
00:24:16,039 --> 00:24:19,709
Absurd. What kind of art
is transported in a flower van?
442
00:24:20,585 --> 00:24:21,878
The stolen kind.
443
00:24:21,962 --> 00:24:24,714
No, no. No. The Detective
told us to wait for her here.
444
00:24:24,798 --> 00:24:26,508
What happened to Mr. "I-follow-my-gut?"
445
00:24:27,550 --> 00:24:30,470
Oh, sh... Therapists.
446
00:24:30,887 --> 00:24:32,847
Always using your own words against you.
447
00:24:35,558 --> 00:24:39,020
Fine. But we are
following my impulsive lead.
448
00:24:39,437 --> 00:24:40,437
Okay.
449
00:24:48,613 --> 00:24:49,613
Jamie Evington?
450
00:24:50,782 --> 00:24:51,782
You the owner?
451
00:24:52,075 --> 00:24:54,244
Detective Decker.
Can I ask you a few questions?
452
00:24:54,327 --> 00:24:55,327
What about?
453
00:24:55,328 --> 00:24:57,080
Do you know Adriana Nassar?
454
00:24:57,706 --> 00:24:59,207
I don't.
455
00:25:00,125 --> 00:25:02,419
Well, didn't she sell your Malibu home?
456
00:25:02,502 --> 00:25:04,004
Oh.
457
00:25:04,295 --> 00:25:05,547
That Adriana.
458
00:25:05,839 --> 00:25:07,340
I barely interacted with her.
459
00:25:07,632 --> 00:25:08,800
And what about Clive Winter?
460
00:25:08,883 --> 00:25:10,301
Does that name ring a bell?
461
00:25:10,385 --> 00:25:11,928
No. Sorry.
462
00:25:12,721 --> 00:25:14,041
Well, that's weird. 'Cause he has
463
00:25:14,097 --> 00:25:15,449
a painting from your gallery
in his house.
464
00:25:15,473 --> 00:25:17,142
A lot of people have Hollingsheads.
465
00:25:20,020 --> 00:25:22,480
I didn't say it was a Hollingshead.
466
00:25:28,737 --> 00:25:30,238
That's most of my business.
467
00:25:30,989 --> 00:25:31,990
I just assumed.
468
00:25:33,491 --> 00:25:36,369
Now, if you'll excuse me,
I have clients to tend to.
469
00:25:42,917 --> 00:25:44,317
Really, darling?
470
00:25:44,377 --> 00:25:47,172
- I can pick anything?
- Oh, absolutely, darling.
471
00:25:47,255 --> 00:25:48,673
Van Gogh ahead.
472
00:25:52,761 --> 00:25:53,946
- Ah...
- Ah...
473
00:25:53,970 --> 00:25:56,014
Oh, yes.
474
00:25:56,097 --> 00:25:59,017
That would look exquisite
next to your vanity, sweetie.
475
00:25:59,100 --> 00:26:01,519
Ah! The colors. They're so...
476
00:26:02,228 --> 00:26:03,730
- Colorful.
- Hmm.
477
00:26:03,813 --> 00:26:04,813
Good eye.
478
00:26:07,275 --> 00:26:08,902
The artist chose a vibrant palette
479
00:26:08,985 --> 00:26:12,238
to express the complexity
of the couple's emotion.
480
00:26:12,947 --> 00:26:15,408
Or maybe it's not complex at all.
481
00:26:15,492 --> 00:26:17,786
I bet there's nothing
but utter bliss between these two.
482
00:26:17,869 --> 00:26:19,329
No matter how much my dear Linda
483
00:26:19,412 --> 00:26:20,789
insists on over-analyzing.
484
00:26:20,872 --> 00:26:23,552
The only thing I'm getting is that
she's worried about her daughter,
485
00:26:23,625 --> 00:26:27,170
and that he keeps making
everything about himself.
486
00:26:28,171 --> 00:26:31,966
What a bold and oddly
specific interpretation.
487
00:26:32,509 --> 00:26:33,635
Uh...
488
00:26:34,636 --> 00:26:36,262
That is what I love about art.
489
00:26:36,387 --> 00:26:38,407
That it's so subjective.
490
00:26:38,431 --> 00:26:39,891
- Isn't it?
- Yeah.
491
00:26:40,517 --> 00:26:42,310
I will give you a few to ponder over it.
492
00:26:45,647 --> 00:26:47,023
What are we doing?
493
00:26:47,232 --> 00:26:49,484
Clearly, Jamie is running
an art theft operation.
494
00:26:49,567 --> 00:26:51,167
It doesn't mean she killed Mr. Sterling.
495
00:26:51,236 --> 00:26:52,946
She didn't. Clive did.
496
00:26:53,113 --> 00:26:54,489
He's her muscle. Don't you see?
497
00:26:54,572 --> 00:26:56,157
I mean...
498
00:26:56,366 --> 00:26:58,952
He and Jamie must have strong-armed
499
00:26:59,035 --> 00:27:00,411
Adriana into their crime scheme,
500
00:27:00,620 --> 00:27:04,332
using her to gain access
into high-end houses with valuable art.
501
00:27:04,415 --> 00:27:06,000
Well, perhaps. But without any proof,
502
00:27:06,084 --> 00:27:07,164
we don't have any leverage.
503
00:27:07,210 --> 00:27:09,330
So let's just leave it
to the professionals, shall we?
504
00:27:09,379 --> 00:27:11,089
- Yeah.
- So...
505
00:27:13,091 --> 00:27:16,636
is the lovely couple
interested in the lovely couple?
506
00:27:16,719 --> 00:27:20,056
Well, actually, uh,
507
00:27:21,349 --> 00:27:24,310
we were wondering if you
had something a tad more exclusive.
508
00:27:24,561 --> 00:27:27,063
We understand you have a talent
for acquiring art
509
00:27:27,147 --> 00:27:29,607
that is... otherwise engaged.
510
00:27:29,691 --> 00:27:31,276
Hmm. I see.
511
00:27:31,359 --> 00:27:33,778
And, uh, what is it that
you are in the market for?
512
00:27:33,862 --> 00:27:35,029
- Matisse.
- Monet.
513
00:27:35,446 --> 00:27:36,781
Well, either's fine.
514
00:27:36,865 --> 00:27:39,117
We collect impressionists
that start with the letter M.
515
00:27:39,200 --> 00:27:40,200
- Don't we?
- Mm-hmm.
516
00:27:40,201 --> 00:27:44,205
As long as they're unattainable,
elusive, prohibitive, beyond reach...
517
00:27:44,539 --> 00:27:46,541
I usually only work
with direct referrals.
518
00:27:46,624 --> 00:27:50,670
Well, I can assure you,
we are very reliable clients.
519
00:27:51,212 --> 00:27:53,715
So I'd like to put my Monet
where my mouth is.
520
00:27:53,798 --> 00:27:55,383
Actually, you know what?
521
00:27:55,466 --> 00:27:56,819
I think we'll take the happy couple too.
522
00:27:56,843 --> 00:27:57,843
Yeah.
523
00:27:57,886 --> 00:27:58,928
Okay, then.
524
00:28:01,264 --> 00:28:03,944
Victor at the front desk will take care
of the details for this one.
525
00:28:03,975 --> 00:28:07,312
And I'll be in touch
about the impressionists.
526
00:28:07,478 --> 00:28:08,521
Lovely.
527
00:28:21,910 --> 00:28:24,412
For you, Detective.
Call it an impulse buy.
528
00:28:24,495 --> 00:28:27,415
Thank you. Never got
a present from a sting before.
529
00:28:27,498 --> 00:28:28,708
You're very welcome.
530
00:28:28,791 --> 00:28:31,753
Sting? How was that a sting?
We got diddly squat!
531
00:28:31,836 --> 00:28:33,272
And why aren't you mad we went rogue?
532
00:28:33,296 --> 00:28:34,964
- Because we didn't.
- Huh?
533
00:28:35,048 --> 00:28:37,318
Lucifer secretly called me
when you went into the gallery.
534
00:28:37,342 --> 00:28:39,236
- I heard the whole thing.
- The Detective listened in
535
00:28:39,260 --> 00:28:43,473
whilst we charmed Jamie.
Well, I charmed. You babbled, mostly.
536
00:28:43,556 --> 00:28:45,683
Okay, then you know
about the fake floral van
537
00:28:45,767 --> 00:28:47,435
- and the stolen canvas?
- Mm-hmm.
538
00:28:47,518 --> 00:28:49,705
I had a feeling your knowledge
of the case would come in handy.
539
00:28:49,729 --> 00:28:50,980
Okay, then you agree.
540
00:28:51,189 --> 00:28:52,357
Clive's the killer.
541
00:28:52,857 --> 00:28:53,918
And my daughter is innocent.
542
00:28:53,942 --> 00:28:56,444
Yes, except why would
Adriana take the fall for Clive
543
00:28:56,527 --> 00:28:57,946
if she wasn't involved somehow?
544
00:28:58,029 --> 00:29:00,865
Because ice queen Jamie
must've been threatening her.
545
00:29:01,115 --> 00:29:02,992
Didn't you see how intimidating she is?
546
00:29:03,076 --> 00:29:05,078
Bet she could crack a nut with a Kegel.
547
00:29:05,161 --> 00:29:07,747
That's why I needed Lucifer
to crack her.
548
00:29:07,830 --> 00:29:10,792
Doctor, what did I tell you
about leaving it to the pros?
549
00:29:10,875 --> 00:29:13,044
The plan is already in motion.
Right, Detective?
550
00:29:13,127 --> 00:29:15,522
Yes, I called in a phone tap warrant
after you guys baited her.
551
00:29:15,546 --> 00:29:17,840
And now all we need to do
is wait for Jamie to call Clive
552
00:29:17,924 --> 00:29:19,550
to task him with the search
of our Monet.
553
00:29:19,634 --> 00:29:22,387
Uh-huh. Ping his cell,
bring him in. Now with leverage.
554
00:29:22,470 --> 00:29:24,150
If Adriana won't tell us
what's going on...
555
00:29:24,180 --> 00:29:25,723
- Maybe Clive will.
- Mm-hmm.
556
00:29:27,517 --> 00:29:29,852
See, Doctor? Perfect match.
557
00:29:35,817 --> 00:29:37,568
Ah, Charlie...
558
00:29:42,407 --> 00:29:44,659
Hey!
559
00:29:44,742 --> 00:29:45,827
Hey.
560
00:29:46,035 --> 00:29:47,203
Everything go okay?
561
00:29:47,287 --> 00:29:51,499
Oh, yeah. Totes. It was so much fun.
562
00:29:51,749 --> 00:29:55,295
And you know I absolutely adore Charlie.
563
00:29:55,378 --> 00:30:00,550
But, uh, I will say, I don't know
how you guys do this all day, every day.
564
00:30:00,633 --> 00:30:02,093
Like, every day.
565
00:30:02,176 --> 00:30:04,304
Yeah. It gets easier with practice.
566
00:30:05,471 --> 00:30:10,268
You know, I actually
really enjoy the nitty-gritty.
567
00:30:10,351 --> 00:30:12,437
- Hmm.
- The day-to-day.
568
00:30:12,895 --> 00:30:14,314
The magical stuff, it...
569
00:30:15,815 --> 00:30:18,484
I don't know, it happens
in the small moments, you know?
570
00:30:21,612 --> 00:30:23,990
Well, that was cheesy.
I'm sorry. I, uh...
571
00:30:24,240 --> 00:30:27,410
No. You know what? I totally get it.
572
00:30:28,286 --> 00:30:30,163
God is in the details.
573
00:30:34,125 --> 00:30:35,376
Speaking of God,
574
00:30:37,628 --> 00:30:39,464
- can I ask you somethin'?
- Yeah.
575
00:30:41,966 --> 00:30:44,260
Is there anything that
you would change about Him?
576
00:30:44,719 --> 00:30:47,680
- You know, if you could?
- Change?
577
00:30:48,222 --> 00:30:49,682
- About God?
- Hmm.
578
00:30:50,892 --> 00:30:54,729
No. I mean, that's the whole point
of faith. Acceptance.
579
00:30:55,605 --> 00:30:56,731
Right, but...
580
00:30:58,691 --> 00:31:00,109
just for argument's sake.
581
00:31:01,694 --> 00:31:04,530
Imagine if God was standing right here
582
00:31:05,073 --> 00:31:06,741
in front of you, asking you
583
00:31:08,701 --> 00:31:10,036
"How can I do a better job?"
584
00:31:10,870 --> 00:31:12,510
There's got to be something
you would say.
585
00:31:13,831 --> 00:31:16,125
No. No, I mean...
586
00:31:16,876 --> 00:31:20,129
God is always there for me. Always.
587
00:31:21,672 --> 00:31:22,672
He loves me.
588
00:31:23,716 --> 00:31:27,678
Probably more than anyone should,
really.
589
00:31:29,138 --> 00:31:30,264
What does that mean?
590
00:31:31,599 --> 00:31:32,809
I have...
591
00:31:34,560 --> 00:31:36,062
I have a lot of darkness.
592
00:31:38,773 --> 00:31:43,528
And the Big Guy knows and...
He doesn't care.
593
00:31:45,154 --> 00:31:46,531
He's all good.
594
00:31:47,073 --> 00:31:48,908
Which is why I don't deserve Him.
595
00:31:52,161 --> 00:31:53,704
I disagree, Ella.
596
00:31:55,373 --> 00:31:56,541
I do.
597
00:31:56,749 --> 00:31:59,085
You see, I think if God
was standing right here,
598
00:31:59,168 --> 00:32:01,462
right now, in front of you,
599
00:32:01,879 --> 00:32:03,649
that He would tell you
to take some of that faith
600
00:32:03,673 --> 00:32:04,924
that you have in Him...
601
00:32:07,093 --> 00:32:08,678
and put it in yourself.
602
00:32:12,265 --> 00:32:13,349
That's...
603
00:32:17,979 --> 00:32:21,399
- Thank you for saying that, Amenadiel.
- I...
604
00:32:24,152 --> 00:32:25,319
I'm gonna try.
605
00:32:26,362 --> 00:32:27,363
Okay.
606
00:32:31,033 --> 00:32:32,118
I'm gonna try.
607
00:32:44,422 --> 00:32:47,967
My mama warned me about being cheap
608
00:32:48,050 --> 00:32:51,554
She told me if I found her quick
609
00:32:51,637 --> 00:32:55,099
Before she's in my heart
610
00:32:55,349 --> 00:32:58,227
And tore it into pieces
611
00:33:01,939 --> 00:33:05,610
So, why do we think
this Clive guy's here?
612
00:33:06,110 --> 00:33:09,030
Well, the cops traced a call that
that artsy-fartsy bitch made to him.
613
00:33:09,113 --> 00:33:11,616
His cell number
pinged near this shady warehouse
614
00:33:11,699 --> 00:33:13,367
that I'm very familiar with.
615
00:33:13,826 --> 00:33:15,426
- Hmm.
- Call it an educated guess.
616
00:33:15,495 --> 00:33:17,371
Right. Smart.
617
00:33:17,622 --> 00:33:19,499
Good place to store stolen art.
618
00:33:28,674 --> 00:33:31,928
Tell me, why is it you chose this place
to stake it out?
619
00:33:32,011 --> 00:33:35,681
Because we can see him coming
without him seeing us.
620
00:33:37,391 --> 00:33:38,476
Wow.
621
00:33:39,519 --> 00:33:40,561
Here you go.
622
00:33:42,939 --> 00:33:44,023
What's this for?
623
00:33:44,357 --> 00:33:45,566
Oh, it's a flash grenade.
624
00:33:45,775 --> 00:33:48,361
Yeah, we're not gonna need a flash bang.
This is a stakeout.
625
00:33:51,113 --> 00:33:53,032
Smart. Good insight.
626
00:33:53,115 --> 00:33:55,409
See, this is exactly
why I'm shadowing you.
627
00:33:55,493 --> 00:33:57,912
- So much to learn.
- Okay, you know what? Stop.
628
00:33:58,079 --> 00:33:59,622
- What?
- This whole novice act?
629
00:33:59,956 --> 00:34:01,749
- Yeah, I'm not buying it.
- What?
630
00:34:01,916 --> 00:34:04,126
I saw you fight back there.
You know what you're doing.
631
00:34:05,545 --> 00:34:07,213
So why are you here, Eve?
632
00:34:10,258 --> 00:34:12,009
All right, look.
633
00:34:12,093 --> 00:34:16,889
This whole finding yourself business
is really frickin' hard, okay?
634
00:34:16,973 --> 00:34:20,351
It's not like you turn a corner
and, "Whoop, there I am!"
635
00:34:21,269 --> 00:34:23,854
I had to really think about
when I was happiest.
636
00:34:23,980 --> 00:34:27,942
Yeah. Bounty hunting.
You covered that earlier.
637
00:34:28,359 --> 00:34:31,862
Except I kind of left some stuff out.
638
00:34:33,447 --> 00:34:37,451
Okay, after I became
a bounty hunter,
639
00:34:37,535 --> 00:34:41,163
I realized my happiness
had nothing to do with the job.
640
00:34:44,417 --> 00:34:46,919
I was happy because I was with you.
641
00:34:48,129 --> 00:34:49,880
I know, duh.
642
00:34:50,423 --> 00:34:55,595
And I had no idea how to get you back
so I looked you up,
643
00:34:55,678 --> 00:35:01,267
I saw you were on this Clive bounty
and came up with this wacky plan.
644
00:35:02,476 --> 00:35:06,314
I engineered an encounter.
I thought maybe it'd be romantic.
645
00:35:07,106 --> 00:35:11,444
But then when you took my mask off,
you didn't exactly jump into my arms.
646
00:35:12,445 --> 00:35:17,450
You looked real mad. Like, real mad.
647
00:35:18,951 --> 00:35:22,538
So I panicked and I, uh, lied.
I'm sorry.
648
00:35:22,747 --> 00:35:24,165
Of course I was mad.
649
00:35:27,293 --> 00:35:29,295
- You broke my heart.
- I did?
650
00:35:30,546 --> 00:35:31,839
That's awesome.
651
00:35:32,340 --> 00:35:35,343
I mean, that's awful. Awful.
652
00:35:41,557 --> 00:35:43,684
Well, I'm real sorry.
653
00:35:45,394 --> 00:35:48,022
I didn't mean to hurt you.
But I'm here now.
654
00:35:49,899 --> 00:35:51,442
And I wanna be with you.
655
00:35:57,948 --> 00:35:59,158
Someone's here.
656
00:36:11,837 --> 00:36:13,547
Hey, check it out.
This was opened.
657
00:36:27,895 --> 00:36:30,064
Ooh, shiny.
658
00:36:33,025 --> 00:36:36,487
Matches the description of the gun
stolen from Mr. Sterling's safe.
659
00:36:37,905 --> 00:36:39,240
Must be the murder wea...
660
00:36:39,323 --> 00:36:40,323
Watch out!
661
00:36:55,798 --> 00:36:57,299
Maze?
662
00:37:23,492 --> 00:37:25,327
Get off me!
663
00:37:34,170 --> 00:37:35,880
Not bad for a newbie.
664
00:37:36,297 --> 00:37:38,966
Thanks, teach.
665
00:37:41,135 --> 00:37:42,219
Hey!
666
00:37:43,846 --> 00:37:46,474
Oh, my God! Oh, my God,
Eve, you're shot.
667
00:37:46,557 --> 00:37:49,435
Hey, come here. You okay?
668
00:37:49,602 --> 00:37:50,728
Mmm.
669
00:38:14,710 --> 00:38:17,463
Eve? Can you hear me?
670
00:38:18,506 --> 00:38:24,512
Hey, hey, it's okay. Eve? Eve? Eve? Eve?
671
00:38:24,595 --> 00:38:26,430
Hold on! Stay with me!
672
00:38:34,522 --> 00:38:36,190
Eve, I got you.
673
00:38:51,288 --> 00:38:52,768
You can tell her...
674
00:39:05,344 --> 00:39:06,344
Is Eve okay?
675
00:39:07,930 --> 00:39:09,807
Um, I hope so.
676
00:39:10,558 --> 00:39:11,934
She's in surgery at the moment.
677
00:39:12,393 --> 00:39:14,103
Told you Clive was a scary guy.
678
00:39:14,186 --> 00:39:16,689
And Jamie's muscle
in the burglary scheme.
679
00:39:16,772 --> 00:39:17,898
Right on both counts.
680
00:39:17,982 --> 00:39:19,622
Maybe I should become
a police consultant.
681
00:39:22,027 --> 00:39:23,737
So are they letting Adriana go now?
682
00:39:24,488 --> 00:39:27,741
Well, it seems that you were right
about something else.
683
00:39:27,825 --> 00:39:30,077
Adriana was part of the scheme.
684
00:39:30,160 --> 00:39:33,205
She was the one who told Jamie and Clive
685
00:39:33,289 --> 00:39:35,100
about the houses
that were ripe for the robbing.
686
00:39:35,124 --> 00:39:36,876
Yeah, because they were forcing her to.
687
00:39:37,418 --> 00:39:39,336
Like I said. So who's our new suspect?
688
00:39:42,506 --> 00:39:46,010
There is...
there is a new suspect, right?
689
00:39:47,303 --> 00:39:51,473
Maze found the murder weapon
at the warehouse with the stolen items.
690
00:39:52,600 --> 00:39:54,602
It had Adriana's prints on it.
691
00:40:00,232 --> 00:40:01,567
Come on. No.
692
00:40:02,568 --> 00:40:03,611
No, it can't be.
693
00:40:03,861 --> 00:40:06,363
Why not? And please don't say "because."
694
00:40:06,447 --> 00:40:07,448
Because!
695
00:40:09,658 --> 00:40:12,119
Because if it is, I'm to blame.
696
00:40:20,169 --> 00:40:22,755
It's my fault she's broken.
697
00:40:28,302 --> 00:40:32,473
Anyway, enough with the bad news.
On to what really matters.
698
00:40:33,223 --> 00:40:38,062
- The Detective and I just had...
- A spat, a spat, I know. I saw.
699
00:40:39,396 --> 00:40:43,817
And now you want me to weigh in
on your relationship.
700
00:40:44,818 --> 00:40:46,778
That's all this has been
from the start, isn't it?
701
00:40:47,404 --> 00:40:50,449
You never really cared about helping me.
702
00:40:51,283 --> 00:40:53,702
You just needed a ride-along therapist.
703
00:40:53,911 --> 00:40:57,539
For once, I needed you to care
about someone other than yourself.
704
00:40:57,623 --> 00:40:59,416
To care about me!
705
00:41:00,960 --> 00:41:02,440
You know what, Lucifer, you're right.
706
00:41:03,921 --> 00:41:05,214
Therapy has failed.
707
00:41:08,008 --> 00:41:09,426
I've failed.
708
00:41:11,553 --> 00:41:15,724
You're just as selfish,
and self-absorbed as you've...
709
00:41:18,394 --> 00:41:19,603
What is she doing here?
710
00:41:22,314 --> 00:41:23,899
Like I was saying,
711
00:41:25,401 --> 00:41:27,611
the Detective and I just had a chat,
712
00:41:28,028 --> 00:41:30,114
and we decided to talk to Adriana again.
713
00:41:30,197 --> 00:41:32,866
But all the evidence points to her.
You think she's guilty.
714
00:41:32,950 --> 00:41:34,535
But you don't.
715
00:41:38,205 --> 00:41:42,042
My self-centeredness aside,
I am trying to help. We all are.
716
00:41:43,043 --> 00:41:44,128
And we're not giving up.
717
00:41:45,587 --> 00:41:49,925
So, shall we see
what your daughter has to say?
718
00:41:52,302 --> 00:41:54,847
Nothing. I have nothing to say.
719
00:41:55,681 --> 00:41:56,974
I wrote down everything I know.
720
00:41:58,642 --> 00:42:01,520
Well, we looked at your statement
and did some legwork.
721
00:42:01,603 --> 00:42:05,065
There are some pieces missing
that we would like you to fill in.
722
00:42:05,149 --> 00:42:06,775
Just close the investigation already.
723
00:42:07,109 --> 00:42:09,319
I did it. That's all I'm gonna say.
724
00:42:09,403 --> 00:42:11,363
I wouldn't be so sure about that.
725
00:42:11,447 --> 00:42:15,492
Tell me, Adriana, what is it you desire?
726
00:42:19,204 --> 00:42:20,289
I want...
727
00:42:22,124 --> 00:42:23,500
to protect my mother.
728
00:42:29,214 --> 00:42:30,466
My mother's sick.
729
00:42:30,841 --> 00:42:33,010
She has been for a while.
730
00:42:33,719 --> 00:42:35,012
The treatment is expensive.
731
00:42:35,095 --> 00:42:37,097
So is that why
you're having money troubles?
732
00:42:37,181 --> 00:42:38,307
Owen told us that.
733
00:42:38,390 --> 00:42:43,479
Yeah. I mortgaged my condo,
depleted my savings, I had nothing left.
734
00:42:43,896 --> 00:42:46,190
Then you met Miss Thomas Crown Affair.
735
00:42:46,273 --> 00:42:47,941
Jamie approached you, didn't she?
736
00:42:48,025 --> 00:42:49,443
She said I'd make fast cash.
737
00:42:50,110 --> 00:42:51,862
She promised no one would get hurt.
738
00:42:52,112 --> 00:42:54,323
She convinced you to give up
your clients' alarm codes,
739
00:42:54,406 --> 00:42:56,825
where the valuables were,
and when they wouldn't be home?
740
00:42:56,909 --> 00:42:58,452
And Clive did the dirty work.
741
00:43:00,412 --> 00:43:02,831
I tried to back out, I did...
742
00:43:03,082 --> 00:43:05,363
- But they threatened you?
- They said they'd kill my mom.
743
00:43:06,251 --> 00:43:07,669
I felt trapped.
744
00:43:09,338 --> 00:43:12,424
I was looking for a way out
when I suddenly heard
745
00:43:12,508 --> 00:43:15,636
about a last-minute change
in Mr. Sterling's travel plans.
746
00:43:16,762 --> 00:43:18,097
He was coming home early.
747
00:43:19,306 --> 00:43:21,975
On the night that Clive
was supposed to rob his place.
748
00:43:23,519 --> 00:43:25,562
- I panicked.
- You tried to warn Clive.
749
00:43:25,646 --> 00:43:26,855
Is that why you texted him?
750
00:43:26,980 --> 00:43:30,359
Texted him? No, I called him
and he wasn't picking up,
751
00:43:30,442 --> 00:43:35,072
so I rushed over to the house and...
it was too late.
752
00:43:37,491 --> 00:43:42,496
Clive must have been surprised
by Mr. Sterling and killed him.
753
00:43:42,579 --> 00:43:45,874
Except Clive wasn't stripping down
Mr. Sterling's house.
754
00:43:45,958 --> 00:43:48,085
He was at some strip club on the Strip.
755
00:43:48,168 --> 00:43:50,045
Records show he was in Vegas that night.
756
00:43:50,129 --> 00:43:51,981
According to him,
you called the sting off early.
757
00:43:52,005 --> 00:43:53,674
He said you texted him Friday night.
758
00:43:53,882 --> 00:43:54,883
Friday?
759
00:43:55,592 --> 00:43:58,679
No, I didn't even hear
about Mr. Sterling's change of plans
760
00:43:58,762 --> 00:44:01,807
until Saturday,
right before I rushed over to the house.
761
00:44:04,309 --> 00:44:06,520
I was at the movies on Friday night,
I didn't...
762
00:44:07,271 --> 00:44:09,815
Please. You have to believe me.
763
00:44:09,898 --> 00:44:13,819
All I want is to protect my mom.
All of this, I did for her.
764
00:44:16,989 --> 00:44:18,198
Got it. Thanks.
765
00:44:19,241 --> 00:44:22,369
Hey! So Adriana's mom's safe.
Did you find Linda?
766
00:44:22,452 --> 00:44:25,664
No, it appears she's left.
Probably got too emotional for her.
767
00:44:25,747 --> 00:44:29,668
- Ah, yeah.
- Okay, control freak Lopez for the win!
768
00:44:30,002 --> 00:44:31,837
So, see, I myself
didn't personally process
769
00:44:31,920 --> 00:44:33,189
the murder weapon the first time around,
770
00:44:33,213 --> 00:44:34,899
so I said "You know what?
I should take another look,"
771
00:44:34,923 --> 00:44:37,301
and winner, winner, chicken dinner!
772
00:44:37,384 --> 00:44:39,761
The gun was wiped down, you guys.
773
00:44:39,845 --> 00:44:42,556
And there was just
one Adriana fingerprint on it.
774
00:44:42,639 --> 00:44:44,725
- That's fishy.
- And for the double whammy,
775
00:44:44,808 --> 00:44:47,811
I also found methyl acrylate on the gun.
776
00:44:47,936 --> 00:44:50,731
A drug I've never heard of or done.
Now that's fishy.
777
00:44:50,814 --> 00:44:52,024
Oh, no, it's not a drug.
778
00:44:52,107 --> 00:44:55,068
It's a substance found
on the sticky side of Scotch tape.
779
00:44:55,152 --> 00:44:57,404
Someone used the tape
to transfer the print to the gun.
780
00:44:57,487 --> 00:45:01,033
So Adriana was framed. By Clive?
781
00:45:01,116 --> 00:45:03,869
No, I don't think so.
I checked the phone records.
782
00:45:03,952 --> 00:45:07,456
He's not lying. Clive did receive a text
from Adriana calling off the job.
783
00:45:07,539 --> 00:45:09,475
But it doesn't mean
that Adriana actually sent it.
784
00:45:09,499 --> 00:45:12,419
Right. Who else had access to her phone
when she was in the movies?
785
00:45:12,502 --> 00:45:13,902
If only the Doctor were still here.
786
00:45:13,962 --> 00:45:16,673
She'd probably know,
what with all her stalking and whatnot.
787
00:45:18,926 --> 00:45:20,344
I think I know who did this.
788
00:45:20,928 --> 00:45:22,846
And that's a bad thing?
789
00:45:23,138 --> 00:45:24,890
Only if Linda figured it out too.
790
00:45:26,141 --> 00:45:27,643
- Bye.
- Okay.
791
00:45:35,400 --> 00:45:39,571
Owen. You need to turn yourself in.
792
00:45:41,240 --> 00:45:44,201
I got no idea who you are
and no idea what you're talking about.
793
00:45:44,284 --> 00:45:47,037
I'm someone
who actually cares about Adriana.
794
00:45:47,829 --> 00:45:51,083
Not someone who pretends to care
while framing her for murder.
795
00:45:51,166 --> 00:45:54,086
- Wait, what?
- I saw you step out of the theater.
796
00:45:54,586 --> 00:45:59,299
I thought "Aww, so polite.
He doesn't wanna text during the movie."
797
00:45:59,466 --> 00:46:00,801
Well, polite, my ass.
798
00:46:00,884 --> 00:46:03,345
You were texting Clive
on Adriana's cell,
799
00:46:03,428 --> 00:46:05,013
telling him the sting was off
800
00:46:05,097 --> 00:46:07,099
so you could take the spoils
for yourself.
801
00:46:07,182 --> 00:46:09,101
You killed Mr. Sterling!
802
00:46:09,184 --> 00:46:10,286
All right, why don't you give me the gun
803
00:46:10,310 --> 00:46:11,913
before someone throws you
in the looney bin, lady?
804
00:46:11,937 --> 00:46:13,313
No, not until you confess.
805
00:46:18,151 --> 00:46:19,903
You think I won't shoot, huh?
806
00:46:21,196 --> 00:46:23,615
Oh, I get it. I look like a good person.
807
00:46:24,783 --> 00:46:25,951
Well, I'm not.
808
00:46:27,035 --> 00:46:28,704
I've been a terrible mother.
809
00:46:29,997 --> 00:46:32,666
I've done nothing for Adriana
her entire life.
810
00:46:34,626 --> 00:46:39,089
This is the one thing I can do,
so I'm saving her from you.
811
00:46:39,673 --> 00:46:41,049
One way or another.
812
00:46:41,717 --> 00:46:43,844
Linda, put down the gun.
813
00:46:43,927 --> 00:46:47,180
I can't let him get away with this.
He framed Adriana.
814
00:46:47,681 --> 00:46:49,474
This woman is nuts.
815
00:46:49,558 --> 00:46:52,769
Careful. That woman is a doctor,
and an excellent one at that.
816
00:46:52,853 --> 00:46:54,062
Linda...
817
00:46:54,521 --> 00:46:56,315
Why would I frame my own girlfriend?
818
00:46:56,982 --> 00:46:59,127
I was the one that told you
that she was innocent, Detective!
819
00:46:59,151 --> 00:47:00,944
You're also the one
who pointed the finger
820
00:47:01,028 --> 00:47:03,196
at Jamie, which led us to the warehouse
821
00:47:03,280 --> 00:47:05,466
and the murder weapon that you planted,
which was smart.
822
00:47:05,490 --> 00:47:07,826
But now we have forensic evidence
823
00:47:07,909 --> 00:47:10,495
that Adriana's print
was transferred to the gun.
824
00:47:10,662 --> 00:47:11,663
You're under arrest.
825
00:47:12,289 --> 00:47:13,290
No.
826
00:47:15,917 --> 00:47:17,294
You did it, Doctor.
827
00:47:19,713 --> 00:47:21,048
You saved your daughter.
828
00:47:32,225 --> 00:47:33,226
Thank you.
829
00:47:37,939 --> 00:47:42,235
Hey, you look really familiar.
Do I know you?
830
00:47:42,319 --> 00:47:44,279
No. I don't think so.
831
00:47:44,529 --> 00:47:47,115
Didn't you come
to an open house a while back?
832
00:47:47,574 --> 00:47:48,575
I'm a realtor.
833
00:47:49,826 --> 00:47:54,247
Oh, right. Maybe. Maybe.
834
00:47:55,415 --> 00:47:58,835
If you're wondering what I'm doing here
at the police station, I just, um...
835
00:47:59,961 --> 00:48:01,171
These are my friends.
836
00:48:01,254 --> 00:48:05,342
And, uh, they were helping me
with something important.
837
00:48:06,301 --> 00:48:08,845
That's nice. They helped me too.
838
00:48:10,013 --> 00:48:12,974
It could've been really bad
if they hadn't.
839
00:48:13,225 --> 00:48:14,225
Yeah.
840
00:48:15,435 --> 00:48:16,937
I mean, that's nice.
841
00:48:20,232 --> 00:48:21,733
Well, I guess I should be going.
842
00:48:22,651 --> 00:48:23,652
Hey...
843
00:48:27,864 --> 00:48:29,199
I'm glad you're okay.
844
00:48:31,368 --> 00:48:32,368
Thanks.
845
00:48:44,131 --> 00:48:47,592
All right, Lucifer.
You have my undivided attention.
846
00:48:48,510 --> 00:48:50,196
What is it that you wanted
to talk to me about?
847
00:48:50,220 --> 00:48:52,973
The only thing
I want to talk about is you.
848
00:48:54,224 --> 00:48:56,935
So, have you told her
you're her mom yet?
849
00:49:00,355 --> 00:49:04,401
No. I'm being... respectful.
850
00:49:05,318 --> 00:49:07,154
Well, in the words
of a wise woman I know,
851
00:49:07,237 --> 00:49:09,322
that sounds an awful lot
like avoidance to me.
852
00:49:09,406 --> 00:49:10,449
Boundaries are important.
853
00:49:10,532 --> 00:49:12,659
Says the stalker.
854
00:49:19,207 --> 00:49:20,876
Why didn't you tell her, Doctor?
855
00:49:25,046 --> 00:49:26,965
I do think it should be her choice.
856
00:49:27,841 --> 00:49:32,053
But if I'm being honest,
I guess I'm afraid.
857
00:49:36,057 --> 00:49:37,517
Of rejection. I just...
858
00:49:39,227 --> 00:49:41,855
Not that I have
a relationship with her now, it...
859
00:49:42,522 --> 00:49:45,066
I don't know. It doesn't make any sense.
860
00:49:45,275 --> 00:49:46,568
Makes perfect sense.
861
00:49:48,278 --> 00:49:50,113
You want to know her. To be with her.
862
00:49:50,197 --> 00:49:51,424
It's everything you've ever wanted,
863
00:49:51,448 --> 00:49:54,409
but you can't completely
open yourself up
864
00:49:54,493 --> 00:49:59,164
because, deep down, you actually believe
that you don't deserve her love.
865
00:49:59,623 --> 00:50:02,584
Because she's so perfect and...
866
00:50:04,211 --> 00:50:06,671
you're just, well...
867
00:50:10,217 --> 00:50:11,384
unworthy.
868
00:50:16,473 --> 00:50:18,141
Awfully insightful of you, Lucifer.
869
00:50:20,018 --> 00:50:21,811
Maybe you should become a therapist.
870
00:50:34,241 --> 00:50:36,785
Oh, that was a mistake.
871
00:50:37,827 --> 00:50:39,371
Well, you're looking less like death.
872
00:50:39,955 --> 00:50:42,415
Ha. Thank you.
873
00:50:43,917 --> 00:50:47,003
You know, back there,
when you got shot...
874
00:50:48,922 --> 00:50:49,923
I hated that.
875
00:50:50,006 --> 00:50:52,884
Yeah, it wasn't great for me either.
876
00:50:53,677 --> 00:50:56,012
I never felt like that before.
It was weird.
877
00:50:57,264 --> 00:50:59,933
And new, and I was...
878
00:51:00,016 --> 00:51:01,268
Afraid?
879
00:51:02,769 --> 00:51:04,521
Yeah. I guess.
880
00:51:06,022 --> 00:51:10,485
I mean, I've felt fear before,
but that was a whole other level.
881
00:51:13,488 --> 00:51:16,366
Maze, are you saying
what I think you're saying?
882
00:51:27,377 --> 00:51:29,170
I wanna be with you too, Eve.
883
00:51:49,316 --> 00:51:50,817
There's something I want you to have.
884
00:51:51,234 --> 00:51:55,196
I, it's...
Call it a family heirloom, if you will.
885
00:51:55,363 --> 00:51:58,074
Just got it back from Lucifer.
886
00:52:04,372 --> 00:52:07,292
I don't do "fear."
So this should take care of that.
887
00:52:08,418 --> 00:52:12,505
It has my mother's immortality in it.
So I think it will protect you.
888
00:52:14,215 --> 00:52:16,551
This will make me immortal?
889
00:52:17,385 --> 00:52:18,595
Mm-hmm. Hopefully.
890
00:52:19,804 --> 00:52:24,809
I almost lost you again.
And I've never hurt like that before.
891
00:52:26,811 --> 00:52:28,647
I guess I have grown a soul.
892
00:52:30,357 --> 00:52:33,943
But if this is what a soul feels like,
I don't wanna feel it again.
893
00:52:34,569 --> 00:52:37,781
Sweetie,
I don't wanna live forever.
894
00:52:40,950 --> 00:52:42,035
Why the hell not?
895
00:52:43,203 --> 00:52:47,374
Because I saw what it did
to my son, Cain.
896
00:52:47,457 --> 00:52:53,213
You saw it too. Mortality is a gift.
It makes you appreciate life.
897
00:52:54,005 --> 00:52:56,591
Just like fear made you appreciate me.
898
00:52:58,718 --> 00:53:00,762
- I can't accept this.
- No, you have to.
899
00:53:03,473 --> 00:53:07,352
You have to. Okay, or I can't...
I can't do this.
900
00:53:07,477 --> 00:53:09,604
- What?
- I'm trying to protect you.
901
00:53:09,729 --> 00:53:11,815
No. You're trying to protect yourself.
902
00:53:11,898 --> 00:53:15,985
I almost lost you, Eve.
I can't lose you again.
903
00:53:16,653 --> 00:53:18,071
Don't you understand?
904
00:53:19,698 --> 00:53:20,698
I love you.
905
00:53:20,865 --> 00:53:24,494
Maze, I love you, too. Very much.
906
00:53:27,414 --> 00:53:29,499
That's why this is so scary.
907
00:53:29,874 --> 00:53:33,128
But we have to embrace that.
908
00:53:41,511 --> 00:53:42,637
I can't.
909
00:53:44,931 --> 00:53:46,349
- Yes, you can.
- I'm sorry.
910
00:53:48,685 --> 00:53:49,936
Maze?
911
00:53:52,105 --> 00:53:53,231
Maze?
912
00:54:07,203 --> 00:54:08,872
Yeah? I got ya.
913
00:54:12,083 --> 00:54:14,919
Hi. Linda, right?
914
00:54:15,754 --> 00:54:16,754
Hi.
915
00:54:18,339 --> 00:54:20,967
The police weren't helping you,
were they?
916
00:54:21,843 --> 00:54:23,803
You were helping them. With my case.
917
00:54:25,138 --> 00:54:26,138
Uh...
918
00:54:27,348 --> 00:54:28,892
Well, I just wanted to say thank you.
919
00:54:31,770 --> 00:54:32,979
It was no big deal.
920
00:54:36,441 --> 00:54:37,650
Would you like to come in?
921
00:54:41,821 --> 00:54:42,864
Sure.
922
00:54:45,492 --> 00:54:46,493
Okay.
923
00:54:52,165 --> 00:54:56,836
Also, there was an anonymous donation
made to the clinic
924
00:54:56,920 --> 00:54:59,047
where my mom is being treated.
925
00:55:02,342 --> 00:55:03,760
A very generous one.
926
00:55:08,681 --> 00:55:10,975
Well, that's... that's wonderful news.
927
00:55:14,938 --> 00:55:16,856
There's something
I've been wanting to tell you.
928
00:55:17,941 --> 00:55:18,941
You're my mom.
929
00:55:21,861 --> 00:55:24,614
- Aren't you?
- How did you know?
930
00:55:27,033 --> 00:55:30,203
When you're adopted,
you look at everybody
931
00:55:30,286 --> 00:55:32,288
who resembles you even a little bit.
932
00:55:33,289 --> 00:55:37,043
Everybody who's in the right age range.
And you wonder...
933
00:55:39,295 --> 00:55:42,090
So that day
that I went to that open house...
934
00:55:44,425 --> 00:55:45,760
I had my suspicions.
935
00:55:46,553 --> 00:55:48,555
You and that other lady acted so weird.
936
00:55:50,723 --> 00:55:55,144
I wanted to tell you... but I...
937
00:55:57,063 --> 00:55:58,815
I didn't know if you'd want me.
938
00:56:06,197 --> 00:56:09,158
I thought I should let you come to me.
939
00:56:10,243 --> 00:56:11,578
Well...
940
00:56:11,661 --> 00:56:14,706
Well... here I am.
941
00:56:19,419 --> 00:56:20,670
Here you are.
942
00:56:26,301 --> 00:56:28,803
- You have a baby.
- I do.
943
00:56:33,141 --> 00:56:34,976
Would you like to meet him?
944
00:56:37,854 --> 00:56:39,898
Okay.
945
00:56:40,648 --> 00:56:41,648
Okay.
946
00:56:47,238 --> 00:56:50,074
Okay.
947
00:56:53,912 --> 00:56:55,204
This is Charlie.
948
00:57:00,168 --> 00:57:01,210
- Hi...
- Yeah?
949
00:57:01,294 --> 00:57:03,171
Hi, Charlie.
950
00:57:03,588 --> 00:57:06,257
Oh, my God. Hi...
951
00:57:07,926 --> 00:57:10,094
I will climb to the place I belong
952
00:57:10,178 --> 00:57:11,554
Hi.
953
00:57:12,180 --> 00:57:14,807
Hi, Charlie. I'm your sister.
954
00:57:17,226 --> 00:57:19,646
Like the world's never known
955
00:57:29,030 --> 00:57:31,282
Like the world's never known
956
00:57:38,414 --> 00:57:42,210
That's the kind of God you're gonna be,
isn't it? Grave and weary.
957
00:57:44,963 --> 00:57:50,051
It's just, I thought I would be so eager
to take Father's place, you know?
958
00:57:50,885 --> 00:57:52,428
But instead, I'm having doubts.
959
00:57:53,513 --> 00:57:54,931
I think I actually understand.
960
00:57:55,932 --> 00:57:57,892
You feel unworthy.
961
00:57:58,142 --> 00:58:00,144
Uh, no. That's not it.
962
00:58:00,645 --> 00:58:02,230
I definitely feel worthy.
963
00:58:03,398 --> 00:58:06,651
Who else would be? Nah, it's just...
964
00:58:07,527 --> 00:58:10,196
I've spent so much time
looking down on humanity.
965
00:58:10,989 --> 00:58:13,825
And now...
966
00:58:14,826 --> 00:58:19,080
Luci, I love living amongst them.
I've finally learned how to connect.
967
00:58:19,330 --> 00:58:20,623
Built a life here.
968
00:58:22,458 --> 00:58:24,544
Made friends, a family.
969
00:58:25,962 --> 00:58:32,301
If I'm being honest, I...
don't want any of that to change.
970
00:58:32,760 --> 00:58:35,304
So, what, you're thinking
of backing out?
971
00:58:35,388 --> 00:58:37,724
No. That would be selfish, Luci.
972
00:58:38,433 --> 00:58:41,394
- I must embrace my celestial duty.
- You should do what makes you happy.
973
00:58:41,477 --> 00:58:44,230
- Oh, how I wish it were that simple.
- Well, maybe it can be.
974
00:58:45,231 --> 00:58:49,277
That is, if someone else were willing
to take the responsibility.
975
00:58:50,028 --> 00:58:51,279
Someone worthy.
976
00:58:53,448 --> 00:58:55,408
- Who?
- Me, of course!
977
00:58:57,076 --> 00:58:59,454
This is exactly what I need
to prove myself.
978
00:58:59,537 --> 00:59:01,456
- What?
- You heard me, brother.
979
00:59:02,749 --> 00:59:04,167
I've just decided...
980
00:59:06,169 --> 00:59:07,962
I'm going to be God.
981
00:59:08,421 --> 00:59:13,968
Well, you better be ready
'Cause the future's here right now
73174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.