All language subtitles for Lexx.S02E18.Brigadoom.DVDRip.-Atheist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,952 --> 00:00:16,587 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:01:02,629 --> 00:01:05,634 Lexx 2.18 Brigadoom 3 00:01:35,665 --> 00:01:37,391 Lexx, what was that? 4 00:01:37,608 --> 00:01:43,149 I don't know, Stanley - but a small thing is there now that was not there before. 5 00:01:43,289 --> 00:01:44,897 May I consume it? 6 00:01:45,529 --> 00:01:48,209 What, it just appeared? from nowhere? 7 00:01:48,210 --> 00:01:53,912 Yes. It looks like a tasty snack. I would like to eat it. 8 00:01:53,931 --> 00:01:54,956 What is it? 9 00:01:54,974 --> 00:01:56,347 I have no idea. 10 00:01:57,291 --> 00:02:01,367 I do. It's a pointless distraction for you, my darling duck of desire. 11 00:02:01,610 --> 00:02:02,714 Let Lexx eat it. 12 00:02:03,457 --> 00:02:06,335 Yeah, I don't mind. Gobble it up, Lexx. 13 00:02:06,487 --> 00:02:07,961 Thank you Stan. 14 00:02:10,934 --> 00:02:13,818 No, wait - listen. 15 00:02:14,655 --> 00:02:17,281 Lexx, Lexx, wait, wait, wait, wait! 16 00:02:17,767 --> 00:02:19,835 As you command, Stan. 17 00:02:21,543 --> 00:02:22,788 That's Kai's song. 18 00:02:33,429 --> 00:02:36,974 I do not trust things that appear out of nowhere just like that ! 19 00:02:37,278 --> 00:02:41,826 As we approach the centre of the universe, the laws of nature as we know them may not be valid. 20 00:02:41,827 --> 00:02:46,431 Yeah, well, we came, we had a look, it's not very interesting - let's go back. 21 00:02:46,606 --> 00:02:47,912 To what? 22 00:02:48,749 --> 00:02:51,191 To the Lexx, of course. 23 00:02:52,201 --> 00:02:53,540 What's your hurry? 24 00:02:53,995 --> 00:02:55,539 What's my hurry?! 25 00:02:55,540 --> 00:02:58,455 We're supposed to be headed toward the centre of the universe 26 00:02:58,456 --> 00:03:01,372 where we have a slim chance of saving our lives 27 00:03:01,373 --> 00:03:06,181 before the universe gets completely eaten by Mantrid's drones, in just a few days - 28 00:03:06,970 --> 00:03:08,236 yeah, is that clear enough? 29 00:03:14,487 --> 00:03:17,447 I don't like it. I do not like it. 30 00:03:17,823 --> 00:03:20,330 I would like to go inside. 31 00:03:20,331 --> 00:03:22,636 I want to know why they are playing Kai's music. 32 00:04:01,096 --> 00:04:03,601 It appears to be a theatre. Theatre? What's that? 33 00:04:06,883 --> 00:04:09,200 Where people come, 34 00:04:09,601 --> 00:04:11,700 to see actors engaging live dramatic performances. 35 00:04:11,901 --> 00:04:13,001 What? 36 00:04:14,501 --> 00:04:18,100 Theatre - is a intermedium for storytelling, Stanley 37 00:04:18,800 --> 00:04:20,300 For exploring myth. 38 00:04:20,401 --> 00:04:24,499 It is a place for cultural and intellectual enrichment. 39 00:04:25,101 --> 00:04:28,199 Ooo... it sound really impressive! 40 00:04:53,327 --> 00:04:57,746 Closed behind our mighty shield 41 00:04:57,819 --> 00:05:02,190 Beyond which none can fly. 42 00:05:02,538 --> 00:05:07,073 This world is safe from pain and strife 43 00:05:07,278 --> 00:05:11,956 We need not fear the sky. 44 00:05:14,118 --> 00:05:18,536 We have not fought for countless years 45 00:05:18,752 --> 00:05:23,194 We have no need to cry. 46 00:05:23,622 --> 00:05:27,988 War and death are forgotten fears 47 00:05:28,057 --> 00:05:33,055 For here we never die. 48 00:05:38,220 --> 00:05:41,563 Kai - they're dressed like you, like Brunnen G. 49 00:05:41,604 --> 00:05:44,727 Too weird - and this isn't a planet, 50 00:05:44,728 --> 00:05:46,488 and I didn't see any shields. 51 00:05:46,489 --> 00:05:48,648 Do you have any idea what they're going on about? 52 00:05:49,196 --> 00:05:52,423 No - maybe that's how theatre works. 53 00:05:53,047 --> 00:05:54,769 I know what they are about. 54 00:05:55,578 --> 00:06:00,211 We've closed our eyes, and shut our ears 55 00:06:00,434 --> 00:06:04,764 We must never never try 56 00:06:04,832 --> 00:06:09,953 To break the bonds of this lonely sphere 57 00:06:10,653 --> 00:06:19,378 Or we will surely die. 58 00:06:23,485 --> 00:06:25,431 What? 59 00:06:25,432 --> 00:06:29,744 They are singing about my planet - Brunnis 2, where I came from. 60 00:06:30,799 --> 00:06:31,891 That's right. 61 00:06:33,180 --> 00:06:36,506 As our universe comes to its end 62 00:06:36,507 --> 00:06:39,832 we are telling the most important story 63 00:06:39,833 --> 00:06:43,141 that ever happened in its vast history. 64 00:06:43,998 --> 00:06:48,951 An epic tale of love, war and courage, 65 00:06:48,952 --> 00:06:55,303 set against a backdrop of the destruction of a people. 66 00:06:56,414 --> 00:07:00,548 A tragic chronicle of heroic destiny 67 00:07:00,549 --> 00:07:07,880 that will stir your blood, and, bring a tear to your eye. 68 00:07:09,237 --> 00:07:14,678 It is the story of Kai, last of the Brunnen G. 69 00:07:15,963 --> 00:07:18,981 Welcome, my friends! 70 00:07:18,982 --> 00:07:21,998 Welcome to our little show. 71 00:07:23,599 --> 00:07:27,090 Welcome to your story. 72 00:07:33,089 --> 00:07:36,088 Oww... this cant be real! 73 00:07:37,088 --> 00:07:38,088 To fine real. 74 00:07:39,088 --> 00:07:41,188 I cant, not anymore. 75 00:07:41,589 --> 00:07:42,888 Look,look,look.. it does not matter, ok! 76 00:07:43,689 --> 00:07:47,687 i seen enough... theatre 77 00:07:47,888 --> 00:07:51,487 They can stay, and sing, and we can go! 78 00:07:52,288 --> 00:07:56,695 The Brunnen G were a race of romantic warriors, 79 00:07:56,696 --> 00:08:03,703 forever famous for leading humankind to victory in the great Insect Wars. 80 00:08:05,002 --> 00:08:10,648 Mankind survived, but the Brunnen G planet was dying, 81 00:08:10,649 --> 00:08:18,695 so in time they abandoned it for a new home in the Light Universe, 82 00:08:19,150 --> 00:08:24,061 but by then the Insect Wars had faded into a hazy past, 83 00:08:24,062 --> 00:08:28,972 and man was once again fighting against man. 84 00:08:30,716 --> 00:08:34,997 The Brunnen G turned inward, 85 00:08:34,998 --> 00:08:41,479 building a great defensive shield around their planet. 86 00:08:42,683 --> 00:08:47,638 Safe inside their sphere of silence, 87 00:08:47,639 --> 00:08:54,394 they directed their fertile minds against the oldest enemy of them all - 88 00:08:56,727 --> 00:08:57,627 death. 89 00:08:58,363 --> 00:09:04,110 By manipulating their bodies innermost cell structure 90 00:09:04,111 --> 00:09:09,858 they unlocked the secret of never-ending life. 91 00:09:10,915 --> 00:09:14,845 No Brunnen G would ever grow old again. 92 00:09:16,446 --> 00:09:21,044 They think, by freeing they bodys of ageing 93 00:09:21,845 --> 00:09:25,253 that day they become immortal gods, 94 00:09:26,644 --> 00:09:32,142 but humans are not design to live forever. 95 00:09:33,360 --> 00:09:35,735 Their bodies did not age - 96 00:09:35,736 --> 00:09:40,510 but they became afeared of everything and anything, 97 00:09:40,723 --> 00:09:43,542 for partaking in any activity at all 98 00:09:43,543 --> 00:09:48,961 could threaten their precious and ageless bodies. 99 00:09:56,138 --> 00:09:58,152 Dull, dull, dull - 100 00:09:58,177 --> 00:10:00,105 your lives are oh so dull. 101 00:10:00,283 --> 00:10:02,212 You stay inside your sealed house 102 00:10:02,213 --> 00:10:04,464 And cower like a frightened mouse. 103 00:10:04,490 --> 00:10:06,271 Dull, dull, dull - 104 00:10:06,411 --> 00:10:08,432 your lives are oh so dull. 105 00:10:09,662 --> 00:10:14,363 You sit inside your bunkers With filters all around. 106 00:10:14,473 --> 00:10:17,848 What kind of a life is that When you spend it underground? 107 00:10:18,055 --> 00:10:22,596 You never venture outdoors You always stay inside. 108 00:10:23,056 --> 00:10:26,313 What kind of a life is that When all you do is hide? 109 00:10:26,531 --> 00:10:28,324 Dull, dull, dull - 110 00:10:28,370 --> 00:10:30,502 your lives are oh so dull. 111 00:10:31,835 --> 00:10:36,075 Oh, my aching back - someone help me, please! 112 00:10:37,924 --> 00:10:39,818 Young, young, young - 113 00:10:39,819 --> 00:10:41,925 how stupid are the young. 114 00:10:43,206 --> 00:10:45,139 A brick could fall upon your head 115 00:10:45,140 --> 00:10:47,337 We'd rather stay indoors instead. 116 00:10:47,338 --> 00:10:49,205 Young, young, young - 117 00:10:49,206 --> 00:10:52,205 so foolish are the young. 118 00:10:52,762 --> 00:10:54,303 Dead, dead, dead - 119 00:10:54,383 --> 00:10:56,376 you spend your lives in bed! 120 00:10:56,474 --> 00:10:58,417 You stay inside and shake with fear 121 00:10:58,418 --> 00:11:00,784 Should a nasty germ come near. 122 00:11:00,808 --> 00:11:02,630 Dead, dead, dead - 123 00:11:02,694 --> 00:11:04,896 we'll take the chance instead. 124 00:11:05,878 --> 00:11:10,589 You never watch a sunset Or see the light of day. 125 00:11:10,885 --> 00:11:14,372 What kind of a life is that When you keep it locked away. 126 00:11:14,663 --> 00:11:20,237 You've become pathetic shadows Of what once you were. 127 00:11:20,611 --> 00:11:24,138 What kind of a life is that - Ten thousand years with her! 128 00:11:24,277 --> 00:11:26,195 Dead, dead, dead - 129 00:11:26,293 --> 00:11:28,917 we'd rather live instead. 130 00:11:32,966 --> 00:11:34,790 Young, young, young - 131 00:11:34,894 --> 00:11:37,535 how foolish are the young. 132 00:11:38,294 --> 00:11:40,203 A brick could fall and crack your skull. 133 00:11:40,204 --> 00:11:42,527 We're better off by being dull. 134 00:11:42,528 --> 00:11:45,665 Young, young, young - we do not trust the young. 135 00:11:47,408 --> 00:11:50,724 Dull, dull, dull - you are extremely dull! 136 00:11:52,272 --> 00:11:56,437 Why should we accept your lot To stay inside and slowly rot? 137 00:11:56,570 --> 00:12:01,733 Dull, dull, dull - we'd rather - crack our skulls! 138 00:12:06,873 --> 00:12:08,887 Kai was a Newborn. 139 00:12:08,888 --> 00:12:12,193 There were not many of them, but the few 140 00:12:12,194 --> 00:12:15,499 truly young people in the Brunnen G society 141 00:12:15,500 --> 00:12:20,480 felt imprisoned in this world of fearful retreat from life. 142 00:12:21,470 --> 00:12:22,702 Is that true? 143 00:12:23,905 --> 00:12:26,515 Yes, I was my natural age. 144 00:12:26,516 --> 00:12:30,825 That is how I remember feeling - when I was alive. 145 00:12:32,426 --> 00:12:37,474 Come, Kai - it is your story. Sing your own song! 146 00:12:42,875 --> 00:12:47,062 Before I consider your request, perhaps you should tell me who you are. 147 00:12:48,644 --> 00:12:54,065 We live outside the cycles of time and space, as you know them to be. 148 00:12:54,511 --> 00:13:01,126 We appear in your reality, from time to time, to put on our little show. 149 00:13:02,778 --> 00:13:10,748 In this world, we always sing. So - sing with us. 150 00:13:11,476 --> 00:13:16,143 I know the story, but not the words to your song. 151 00:13:16,144 --> 00:13:18,671 It is your song, not ours. 152 00:13:18,672 --> 00:13:21,957 When you are upon the stage, 153 00:13:22,058 --> 00:13:25,243 the words will find you. 154 00:13:27,597 --> 00:13:28,897 Don`t do it, Kai 155 00:13:30,398 --> 00:13:31,697 Why not? 156 00:13:32,098 --> 00:13:33,397 Why not?! 157 00:13:33,498 --> 00:13:36,198 Because like i said the universe is going to it end 158 00:13:36,398 --> 00:13:42,096 and we must to keep going to its centre if we want to keep any hope of survive 159 00:13:42,996 --> 00:13:48,295 This show is a foolish relaxation. 160 00:13:48,896 --> 00:13:50,596 So, let go!? 161 00:13:53,395 --> 00:13:54,795 What? 162 00:13:55,595 --> 00:14:00,094 I think, i`d like to hear Kai sing. 163 00:14:01,895 --> 00:14:03,393 You like to hear Kai sing! 164 00:14:15,483 --> 00:14:16,544 Oh boy. 165 00:14:26,470 --> 00:14:29,769 As I am a younger man 166 00:14:30,359 --> 00:14:33,601 And I dream of distant lands 167 00:14:33,834 --> 00:14:38,621 I wonder where I could learn more. 168 00:14:39,311 --> 00:14:42,029 To go beyond these ancient walls 169 00:14:42,473 --> 00:14:45,525 To go beyond these ghostly halls 170 00:14:45,572 --> 00:14:49,984 Go beyond, and beyond - 171 00:14:49,985 --> 00:14:52,305 Kai you are so young and green - to explore 172 00:14:52,363 --> 00:14:55,327 You do not see what we have seen 173 00:14:55,631 --> 00:15:00,340 The dangers are too many to ignore. 174 00:15:00,832 --> 00:15:03,606 So stay behind these ancient walls 175 00:15:03,837 --> 00:15:06,815 Stay within these ghostly halls 176 00:15:06,840 --> 00:15:08,897 Stay behind, 177 00:15:09,807 --> 00:15:13,206 stay behind - I do not mean you disrespect - close the door 178 00:15:13,207 --> 00:15:16,424 This life is not what I expect. 179 00:15:16,655 --> 00:15:21,597 All I know is I must explore. 180 00:15:23,221 --> 00:15:26,071 To go beyond this life of waste 181 00:15:26,359 --> 00:15:29,222 Go beyond this bitter taste 182 00:15:29,345 --> 00:15:35,221 Go beyond, and beyond, 183 00:15:35,374 --> 00:15:45,698 go beyond, I want more. 184 00:15:51,594 --> 00:15:54,075 Kai - did all this really happen? 185 00:15:56,827 --> 00:15:58,130 Yes. 186 00:15:58,380 --> 00:16:00,915 Who cares, let's just go! 187 00:16:01,477 --> 00:16:05,868 The Brunnen G shrank from all that life had to offer them. 188 00:16:05,869 --> 00:16:07,163 They became small, 189 00:16:07,164 --> 00:16:09,080 they became dull, 190 00:16:09,115 --> 00:16:11,258 they became pathetic. 191 00:16:11,308 --> 00:16:13,517 Their bodies did not age, 192 00:16:13,518 --> 00:16:18,525 but the life contained in them was decadent and worthless. 193 00:16:19,725 --> 00:16:24,835 Their victory over death, was a hollow one. 194 00:16:35,107 --> 00:16:38,171 It's a funny thing how time flies 195 00:16:38,172 --> 00:16:41,095 Six thousand years go by so fast! 196 00:16:41,218 --> 00:16:44,010 Whatever happened to whatshisname? 197 00:16:44,152 --> 00:16:47,751 Refresh me on the past! 198 00:16:49,442 --> 00:16:52,021 Hello to you my father 199 00:16:52,135 --> 00:16:54,941 Or maybe you're my son 200 00:16:56,482 --> 00:16:59,392 Perhaps she is my mother 201 00:17:00,161 --> 00:17:03,061 Or maybe you're the one! 202 00:17:04,466 --> 00:17:07,313 There's too much to remember 203 00:17:07,569 --> 00:17:10,220 Our heads are far too full 204 00:17:12,004 --> 00:17:14,858 I don't know who I was before 205 00:17:15,458 --> 00:17:18,081 And likely never will. 206 00:17:20,078 --> 00:17:22,871 Teacher, lawyer, fireman 207 00:17:22,951 --> 00:17:25,835 Was that me or was that you? 208 00:17:25,902 --> 00:17:28,706 Baker, butcher, garbage man 209 00:17:29,226 --> 00:17:32,200 We haven't got a clue. 210 00:17:38,056 --> 00:17:41,306 I'll go beyond these ancient walls 211 00:17:41,434 --> 00:17:44,619 I'll go beyond these lifeless halls 212 00:17:44,717 --> 00:17:47,598 Go beyond - 213 00:17:47,692 --> 00:17:55,196 I want more! 214 00:18:04,870 --> 00:18:07,064 Kai was young. 215 00:18:07,065 --> 00:18:09,858 He loved, and was loved. 216 00:18:11,043 --> 00:18:15,946 Come - join us. Play Kai's living lover. 217 00:18:18,266 --> 00:18:19,208 I don't know. 218 00:18:19,573 --> 00:18:22,623 Xev, this is crazy, it's stupid, we gotta go. 219 00:18:22,624 --> 00:18:25,674 We're gonna die, and soon, unless we leave. 220 00:18:37,436 --> 00:18:39,594 Oh, this is great, this is just - 221 00:18:40,559 --> 00:18:43,752 By Kai's time, the defensive shields 222 00:18:43,753 --> 00:18:47,147 that protected Brunnis 2 from the rest of the universe 223 00:18:47,148 --> 00:18:50,743 were thousands of years old. 224 00:18:50,754 --> 00:18:52,758 Kai and his Newborn friends discovered 225 00:18:52,759 --> 00:18:56,563 that the shields had, over time, developed weak points 226 00:18:56,564 --> 00:18:59,932 that allowed them to see into the universe beyond. 227 00:18:59,933 --> 00:19:02,702 And what they saw was not good. 228 00:19:03,012 --> 00:19:06,817 Their universe was one of war and chaos. 229 00:19:07,408 --> 00:19:10,578 His Divine Shadow's order was on the rise, 230 00:19:10,579 --> 00:19:13,748 conquering and destroying planet after planet. 231 00:19:15,135 --> 00:19:19,054 Kai knew that he had to travel beyond the shields 232 00:19:19,055 --> 00:19:22,172 to learn his planet's fate. 233 00:19:24,213 --> 00:19:27,711 But Kai loved, and was loved. 234 00:19:36,942 --> 00:19:39,866 I have come here to tell you 235 00:19:39,867 --> 00:19:43,010 That I have to go away. 236 00:19:43,077 --> 00:19:46,514 Destiny is calling me 237 00:19:46,673 --> 00:19:49,558 So I cannot stay. 238 00:19:49,559 --> 00:19:51,224 I may not return 239 00:19:51,225 --> 00:19:52,801 But I have to know 240 00:19:52,836 --> 00:19:54,246 What the future holds 241 00:19:54,247 --> 00:19:56,226 So I must go. 242 00:19:56,227 --> 00:19:59,274 I've come here to tell you 243 00:19:59,275 --> 00:20:02,490 That I must leave today. 244 00:20:04,399 --> 00:20:07,536 If you must leave me 245 00:20:07,551 --> 00:20:10,657 Then I guess that you don't care. 246 00:20:11,585 --> 00:20:14,039 And should you return 247 00:20:14,040 --> 00:20:16,862 You know I won't be there. 248 00:20:16,863 --> 00:20:20,316 Close your eyes. Stay here with me. 249 00:20:20,317 --> 00:20:24,027 You can't save our world From its destiny. 250 00:20:24,028 --> 00:20:26,755 So leave me Kai Just say goodbye 251 00:20:26,756 --> 00:20:30,564 For I no longer care. 252 00:20:31,747 --> 00:20:34,788 If only she could understand 253 00:20:34,789 --> 00:20:38,074 Things aren't what they were. 254 00:20:38,075 --> 00:20:41,171 I wish that she'd care for me 255 00:20:41,172 --> 00:20:43,915 Like I care for her. 256 00:20:43,916 --> 00:20:45,804 If I could make her see 257 00:20:45,805 --> 00:20:47,463 That our world is gone 258 00:20:47,464 --> 00:20:49,271 There may never be 259 00:20:49,272 --> 00:20:52,322 Another dawn. 260 00:20:52,550 --> 00:20:55,505 If only she could understand 261 00:20:55,506 --> 00:20:58,849 That I care for her. 262 00:21:00,648 --> 00:21:03,737 If only he could understand 263 00:21:03,738 --> 00:21:06,905 How my heart is true. 264 00:21:06,911 --> 00:21:10,064 If only he would care for me 265 00:21:10,065 --> 00:21:12,925 But there's no more I can do. 266 00:21:12,926 --> 00:21:16,460 I wish that he Would choose to stay. 267 00:21:16,461 --> 00:21:21,173 To be with me Not go away. 268 00:21:21,546 --> 00:21:24,325 If only he would understand 269 00:21:24,326 --> 00:21:28,058 But there's nothing I can do. 270 00:21:29,248 --> 00:21:37,776 So I say farewell to you. 271 00:21:43,076 --> 00:21:47,012 But I wouldn't have said farewell to Kai. I would have gone with him! 272 00:21:47,462 --> 00:21:51,305 Aah, but you're not her - you're Xev. 273 00:21:52,111 --> 00:21:57,157 Guys, you know - this is really great, but I'm ending this relationship! 274 00:21:57,770 --> 00:22:00,049 Sing with us - join our troupe. 275 00:22:00,327 --> 00:22:01,838 Forget it! 276 00:22:02,703 --> 00:22:08,952 And if you two wanna keep on singing until Mantrid's drones eat you all up - fine. 277 00:22:08,953 --> 00:22:12,399 But I wanna live, so I'm leaving. 278 00:22:12,761 --> 00:22:13,810 Farewell Stan. 279 00:22:14,083 --> 00:22:15,106 I mean it! 280 00:22:16,716 --> 00:22:17,919 So do I. 281 00:22:19,364 --> 00:22:22,152 You will be abandoning all hope of survival if you stay. 282 00:22:26,732 --> 00:22:28,834 What chance do we really have anyway? 283 00:22:30,576 --> 00:22:36,350 And if I have so little time left, then I want to spend it doing something that I'm enjoying, 284 00:22:37,859 --> 00:22:42,048 so - I want to finish the show! 285 00:22:44,899 --> 00:22:45,932 So be it. 286 00:23:01,229 --> 00:23:03,983 Stan - I request that you wait for Xev. 287 00:23:04,027 --> 00:23:08,148 I am not gonna participate in this craziness any longer than I already have. 288 00:23:08,159 --> 00:23:11,842 Now she can come, or she can stay, but I'm leaving now - 289 00:23:12,244 --> 00:23:13,343 right now! 290 00:23:21,096 --> 00:23:25,792 In search of answers, Kai went beyond the Brunnen G shields 291 00:23:25,793 --> 00:23:29,687 to the tiny planet of the Time Prophet. 292 00:23:33,797 --> 00:23:36,186 Time begins 293 00:23:36,187 --> 00:23:38,702 and then time ends. 294 00:23:38,962 --> 00:23:44,281 And then time begins once again. 295 00:23:44,367 --> 00:23:46,878 It is happening now. 296 00:23:46,879 --> 00:23:49,801 It has happened before. 297 00:23:49,908 --> 00:23:55,195 It will surely happen again. 298 00:24:00,382 --> 00:24:03,339 Prophet, 299 00:24:03,340 --> 00:24:06,307 I have come to you 300 00:24:06,813 --> 00:24:13,117 Here on this uncertain moon 301 00:24:13,587 --> 00:24:20,177 Do we Brunnen G have any hope 302 00:24:20,649 --> 00:24:26,765 Or are my people doomed? 303 00:24:29,918 --> 00:24:35,188 I look into the cycles of time 304 00:24:35,210 --> 00:24:40,271 Not very clearly mind you. 305 00:24:40,695 --> 00:24:45,655 I gaze into the future past 306 00:24:46,222 --> 00:24:51,441 And I see the Brunnen G's doom. 307 00:24:54,784 --> 00:24:59,970 But Kai, you'll be the last to die. 308 00:25:00,613 --> 00:25:05,833 And there is something else I see. 309 00:25:06,002 --> 00:25:11,192 His Shadow's order will be destroyed 310 00:25:13,254 --> 00:25:18,281 At the hands of the last Brunnen G. 311 00:25:20,283 --> 00:25:21,722 Are you certain, Time Prophet? 312 00:25:21,723 --> 00:25:24,069 Time begins 313 00:25:24,070 --> 00:25:26,674 and then time ends. 314 00:25:26,718 --> 00:25:32,110 And then time begins once again. 315 00:25:32,312 --> 00:25:34,707 It is happening now 316 00:25:34,909 --> 00:25:37,721 It has happened before. 317 00:25:40,557 --> 00:25:51,633 It will surely happen again. 318 00:26:03,454 --> 00:26:07,386 Kai told his people that he had visited the Time Prophet, 319 00:26:07,387 --> 00:26:13,719 and learned that his planet was doomed to be destroyed by the Divine Order. 320 00:26:19,019 --> 00:26:23,044 Gather round and hear my song 321 00:26:23,291 --> 00:26:27,793 We've been deaf, we have been blind too long. 322 00:26:27,794 --> 00:26:31,543 Beyond our shields there lies a threat 323 00:26:31,558 --> 00:26:35,430 It will spell our certain death. 324 00:26:35,431 --> 00:26:39,443 His Shadow is coming, His Shadow looms 325 00:26:39,444 --> 00:26:44,132 His Shadow is bringing our final doom. 326 00:26:44,431 --> 00:26:47,622 We cannot hide, you must listen to me 327 00:26:47,930 --> 00:26:51,793 This is the end of the Brunnen G. 328 00:26:52,669 --> 00:26:55,894 Why don't you listen? Why won't you hear? 329 00:26:55,895 --> 00:26:59,292 Our final hour is almost here. 330 00:26:59,293 --> 00:27:02,963 Do you want to do nothing and close your eyes? 331 00:27:02,964 --> 00:27:06,686 You're blind and you're mad if you're waiting to die. 332 00:27:06,687 --> 00:27:10,248 His Shadow is coming, I tell you it's true 333 00:27:10,249 --> 00:27:14,006 His Shadow will kill us, what shall we do? 334 00:27:14,197 --> 00:27:17,639 Now is the time to prepare for war 335 00:27:17,689 --> 00:27:24,795 Or are you unable to fight anymore? 336 00:27:29,664 --> 00:27:32,500 Yeah. They didn't listen, of course. 337 00:27:33,177 --> 00:27:37,061 Exactly. The Brunnen G did not listen. 338 00:27:39,269 --> 00:27:44,519 The Brunnen G were angry, angrier than anyone could remember. 339 00:27:44,520 --> 00:27:48,113 Kai was accused of betraying them, by breaching the shields, 340 00:27:48,114 --> 00:27:52,907 of opening the doors to enemies who could destroy them. 341 00:27:55,932 --> 00:27:59,561 What has this Newborn brought on our heads? 342 00:27:59,634 --> 00:28:03,599 What kind of horrors, what kind of awful dread? 343 00:28:03,600 --> 00:28:07,803 He's broken the shields, he's broken the wall 344 00:28:07,804 --> 00:28:11,692 This Newborn will bring certain death to us all 345 00:28:11,975 --> 00:28:15,591 You are the one who invited this war 346 00:28:15,687 --> 00:28:19,344 You are the one who has opened the door! What would we do with him, 347 00:28:19,415 --> 00:28:23,054 What would we do with him, what would be just? 348 00:28:23,055 --> 00:28:32,009 If he is guilty- Then kill him we must! 349 00:28:35,923 --> 00:28:40,295 Yeah, well, they're not any angrier than me. I am not waiting around for those two. 350 00:28:47,283 --> 00:28:52,019 Kai was put on trial, and found guilty of betraying his people. 351 00:28:52,391 --> 00:28:56,146 Kai was condemned to death by ageing, 352 00:28:56,147 --> 00:29:01,302 a punishment the Brunnen G considered truly terrible. 353 00:29:01,302 --> 00:29:02,302 You are accused of a treason most high 354 00:29:02,303 --> 00:29:03,303 You are found guilty - sentenced to die 355 00:29:03,304 --> 00:29:04,303 I hereby decree that your death shall be slow 356 00:29:04,304 --> 00:29:05,304 This Newborn will die because he will grow old 357 00:29:05,305 --> 00:29:06,304 Have you anything to say? 358 00:29:06,305 --> 00:29:07,305 You do not pass this sentence on me You're passing it on all Brunnen G 359 00:30:08,271 --> 00:30:13,785 And so Kai was thrown into a lonely silent cell. 360 00:30:23,359 --> 00:30:29,757 You find me wasting here You must think I'm insane 361 00:30:31,086 --> 00:30:37,766 All I want is for you to know I would do this all again. 362 00:30:37,821 --> 00:30:42,046 I simply had to do What I had to do 363 00:30:42,047 --> 00:30:47,375 But it never meant I didn't love you. 364 00:30:48,556 --> 00:30:52,087 But why do you Come see me here? 365 00:30:52,088 --> 00:30:56,169 Is it to break my heart again? 366 00:30:59,355 --> 00:31:05,869 While you were away from me I nearly went insane. 367 00:31:06,304 --> 00:31:13,846 I spent my nights wondering If I would see you once again. 368 00:31:14,083 --> 00:31:16,140 If I set you free, 369 00:31:16,185 --> 00:31:18,082 will you be with me? 370 00:31:18,083 --> 00:31:20,217 Do you want me? 371 00:31:20,218 --> 00:31:23,715 Do you love me? 372 00:31:23,758 --> 00:31:28,008 I can't stand to see you wasting here 373 00:31:28,009 --> 00:31:31,795 I want to be with you again. 374 00:31:34,655 --> 00:31:42,374 Two hearts are as one heart. And this one heart has two. 375 00:31:43,253 --> 00:31:50,174 As long as this heart beats I will love only you. 376 00:31:50,175 --> 00:31:54,158 Time slips away it fades away. 377 00:31:54,172 --> 00:31:58,896 So we must live today. 378 00:32:00,680 --> 00:32:09,788 My heart beats for you my love And your heart beats for me. 379 00:32:10,210 --> 00:32:20,699 And your heart beats for me. 380 00:32:27,735 --> 00:32:31,455 The Brunnen G, knowing that their shields were breached, 381 00:32:31,456 --> 00:32:36,776 communicated with the outside world for the first time in millennia. 382 00:32:36,777 --> 00:32:41,764 They realised that Kai was right, and that they truly were doomed. 383 00:32:43,276 --> 00:32:47,387 But how, my friends, do you think they reacted? 384 00:32:51,298 --> 00:32:54,618 We have been living in a dream (We have been living in a dream) 385 00:32:54,619 --> 00:32:57,676 It's time to wake up, and truly see. 386 00:32:58,137 --> 00:33:02,741 Our lives have been so empty until now. 387 00:33:03,432 --> 00:33:09,735 But death will come and free us Death will release us. 388 00:33:09,736 --> 00:33:14,733 It all makes senseless sense to us somehow. 389 00:33:15,604 --> 00:33:22,012 For too long we've cheated death. The sweet relief of our final breath. 390 00:33:22,026 --> 00:33:28,369 Sweet relief! Sweet relief! We want it now! 391 00:33:29,948 --> 00:33:32,509 Nobody cared about Kai anymore. 392 00:33:32,509 --> 00:33:34,161 Nobody cared about anything - 393 00:33:34,161 --> 00:33:38,010 except their soon to be realised death. 394 00:33:41,641 --> 00:33:44,875 We welcome death with open hearts (We welcome death with open hearts) 395 00:33:44,876 --> 00:33:46,736 We feel alive now that the dying starts. 396 00:33:46,737 --> 00:33:53,738 It all makes senseless sense to us somehow. 397 00:33:55,418 --> 00:34:01,951 So let us rejoice at our death The sweet relief of our final breath. 398 00:34:01,953 --> 00:34:08,809 Sweet relief! Sweet relief! Sweet relief! Sweet relief! 399 00:34:10,986 --> 00:34:14,527 Kill us now! 400 00:34:23,358 --> 00:34:26,799 That's how they reacted? They really wanted to die? 401 00:34:27,919 --> 00:34:29,084 Yes. 402 00:34:29,385 --> 00:34:33,283 The madness was in the air. It was everywhere. 403 00:34:33,547 --> 00:34:37,023 But some did not wish to see the end of the Brunnen G. 404 00:34:37,276 --> 00:34:39,455 Some thought that the great people 405 00:34:39,456 --> 00:34:42,143 that saved mankind in the great Insect Wars 406 00:34:42,144 --> 00:34:44,833 should fight this new enemy. 407 00:34:46,841 --> 00:34:51,899 They were the Newborn - the only vital force left on the planet. 408 00:35:00,702 --> 00:35:04,225 We are the Brunnen G And we once were great. 409 00:35:04,226 --> 00:35:07,496 And I must say to you It is not too late! 410 00:35:07,646 --> 00:35:11,141 We may die but we must fight Let us act this very night! 411 00:35:11,142 --> 00:35:15,445 Why should we lay down And accept this fate! 412 00:35:16,723 --> 00:35:20,279 We are the Brunnen G We're waiting to die. 413 00:35:20,280 --> 00:35:23,652 We celebrate the death That will fall from the sky. 414 00:35:23,653 --> 00:35:27,063 We may die but we must fight Let us act this very night! 415 00:35:27,064 --> 00:35:32,302 We are the Brunnen G We're waiting to die! 416 00:35:34,061 --> 00:35:37,564 We are the Brunnen G Do we have no pride? 417 00:35:37,565 --> 00:35:40,957 We must stand and fight Not commit suicide. 418 00:35:40,958 --> 00:35:44,346 Come with me and we will fight Turn them back this very night! 419 00:35:44,347 --> 00:35:48,754 We are the Brunnen G Do we have no pride? 420 00:35:49,473 --> 00:35:53,447 We are the Brunnen G We're waiting to die. 421 00:35:53,448 --> 00:35:56,788 We celebrate the death That will fall from the sky. 422 00:35:56,949 --> 00:35:58,556 It is not too late to fight! 423 00:35:58,581 --> 00:36:00,182 Come with me this very night. 424 00:36:00,221 --> 00:36:05,082 We are the Brunnen G We're waiting to die! 425 00:36:06,685 --> 00:36:08,566 Will you come with me and fight? 426 00:36:08,567 --> 00:36:10,182 We will come with you and fight. 427 00:36:10,183 --> 00:36:16,856 We are the Brunnen G We're waiting to die! 428 00:36:16,857 --> 00:36:28,969 We are the Brunnen G We deserve to die! 429 00:36:35,233 --> 00:36:37,588 I wish my character could change what happened. 430 00:36:38,236 --> 00:36:43,327 The show is the show. The show never changes. 431 00:36:47,614 --> 00:36:53,115 But the Newborn were few. They had no weapons. 432 00:36:53,116 --> 00:36:58,617 The Divine Order was more powerful than anything they had ever known. 433 00:36:59,114 --> 00:37:03,486 They had developed a mighty weapon called the Foreshadow. 434 00:37:04,134 --> 00:37:08,712 It could destroy entire planets with sheets of pure energy 435 00:37:08,713 --> 00:37:11,690 that it rained down onto them from space. 436 00:37:12,608 --> 00:37:17,005 Kai knew of nothing that could stop this weapon. 437 00:37:17,698 --> 00:37:22,529 The Brunnen G shields were totally destroyed by the Divine Order, 438 00:37:22,530 --> 00:37:24,962 and the Foreshadow was closing in. 439 00:37:26,737 --> 00:37:32,162 There was no hope of mercy, only certainty of death. 440 00:37:34,303 --> 00:37:37,868 The Newborn Brunnen G went to a museum, 441 00:37:37,868 --> 00:37:40,438 where they found a few ancient 442 00:37:40,439 --> 00:37:44,806 and long obsolete weapons left over from the Insect Wars, 443 00:37:44,813 --> 00:37:49,240 preserved only for their curious technology. 444 00:37:49,798 --> 00:37:54,944 They were tiny insect craft that carried small missiles, 445 00:37:54,950 --> 00:38:00,250 and the Newborn, led by Kai, planned to take these tiny craft 446 00:38:00,250 --> 00:38:04,554 and attack the Foreshadow, 447 00:38:04,555 --> 00:38:08,857 the mighty battle weapon of the Divine Order. 448 00:38:14,070 --> 00:38:18,891 If this should be Our final stand 449 00:38:18,961 --> 00:38:23,385 We will stand together with pride 450 00:38:23,502 --> 00:38:28,124 We will honour the past And fight to the last 451 00:38:28,125 --> 00:38:32,811 It will be a good way to die! 452 00:38:35,031 --> 00:38:38,788 It matters not If the cause is lost 453 00:38:38,929 --> 00:38:42,766 And we cannot stop the tide. 454 00:38:42,792 --> 00:38:47,152 We will fight to the end And then fight again. 455 00:38:47,153 --> 00:38:51,305 It will be a good way to die! 456 00:38:52,827 --> 00:38:56,116 Our time is short Our chances grim 457 00:38:56,131 --> 00:38:59,311 But I will not give in to fear. 458 00:38:59,746 --> 00:39:02,866 I can face death with an open heart 459 00:39:02,867 --> 00:39:06,299 If I know that you are near. 460 00:39:06,350 --> 00:39:09,589 And if I must die I'll be with you Kai 461 00:39:09,590 --> 00:39:14,736 Full of pride At your side. 462 00:39:15,209 --> 00:39:18,203 I live now for you my love. 463 00:39:18,366 --> 00:39:22,558 It's a good way to die. 464 00:39:24,194 --> 00:39:28,781 This moment will live on through time 465 00:39:28,857 --> 00:39:32,823 If anyone ever asks why. 466 00:39:33,384 --> 00:39:38,883 The Brunnen G did not fall on their knees 467 00:39:39,458 --> 00:39:49,630 You will know They found a good way to die! 468 00:39:59,520 --> 00:40:02,663 The Newborn found a good way to die. 469 00:40:02,719 --> 00:40:05,306 They sang an ancient song, 470 00:40:05,307 --> 00:40:10,494 in a long lost language, handed down by their ancestors - 471 00:40:10,517 --> 00:40:14,442 a song the Brunnen G always sang 472 00:40:14,443 --> 00:40:18,367 when they went into battle expecting to die. 473 00:41:02,567 --> 00:41:04,259 The half a dozen little craft 474 00:41:04,260 --> 00:41:07,705 went forth against the mighty power of the Divine Order - 475 00:41:07,706 --> 00:41:10,750 not really believing that they would win, 476 00:41:10,882 --> 00:41:13,494 for the prophecy had told them that they would not, 477 00:41:13,495 --> 00:41:17,507 but knowing that they would die well. 478 00:41:34,647 --> 00:41:35,683 His Shadow. 479 00:41:35,845 --> 00:41:37,929 His Divine Shadow, yes. 480 00:41:40,236 --> 00:41:42,896 The Brunnen G will defeat you. 481 00:41:43,064 --> 00:41:44,737 I do not think so. 482 00:41:44,738 --> 00:41:48,810 The power of Order has destroyed your planet. 483 00:41:48,908 --> 00:41:51,382 The power of Order will destroy you. 484 00:41:51,383 --> 00:41:55,856 And you are the last of the Brunnen G left alive. 485 00:41:59,747 --> 00:42:03,361 Die, last of the Brunnen G! 486 00:42:29,008 --> 00:42:31,408 Kai died well! 487 00:42:40,127 --> 00:42:43,934 If you guys are ready - it's time to go. 488 00:42:45,501 --> 00:42:46,865 We are ready. 489 00:42:47,484 --> 00:42:49,385 You do not have to go. 490 00:42:49,707 --> 00:42:52,092 You are in the next act, Xev - 491 00:42:52,093 --> 00:42:57,358 you and Stanley help the last of the Brunnen G to destroy the Divine Order. 492 00:42:58,118 --> 00:43:00,672 But what happens if we stay here with you? 493 00:43:01,348 --> 00:43:03,520 This universe will end, 494 00:43:03,521 --> 00:43:06,205 but we do not live in it. 495 00:43:06,206 --> 00:43:09,447 We live outside of time and space, 496 00:43:09,448 --> 00:43:12,490 so our world does not end when it ends. 497 00:43:12,890 --> 00:43:14,987 Our little show will go on. 498 00:43:14,988 --> 00:43:23,282 If you join us, you will also sing with us, for all eternity. 499 00:43:23,283 --> 00:43:25,514 Why are you asking us to join your troupe? 500 00:43:26,566 --> 00:43:31,407 Because yours is the most important story in the history of this universe, 501 00:43:31,408 --> 00:43:35,248 and this universe will end soon. 502 00:43:36,524 --> 00:43:37,814 We don't accept. 503 00:43:38,904 --> 00:43:39,905 Why? 504 00:43:39,906 --> 00:43:44,187 You now why, because they don't live, they're not real. 505 00:43:44,224 --> 00:43:47,782 They are just like the Brunnen G, not alive, not dead. 506 00:43:47,783 --> 00:43:50,140 Thanks, but we don't accept! 507 00:43:50,611 --> 00:43:52,708 But you know that means we'll probably die. 508 00:43:54,007 --> 00:43:57,803 The universe is ending, and going to the centre is just the best idea we have. 509 00:43:57,804 --> 00:44:01,858 No, I've got another idea. We're not going to the centre anymore. 510 00:44:01,919 --> 00:44:03,113 Why not? 511 00:44:03,204 --> 00:44:05,839 Because two thousand years ago, Kai was right. 512 00:44:05,840 --> 00:44:09,075 It's better to die fighting, than to die running. 513 00:44:09,076 --> 00:44:13,740 And come on, let's face it - at the centre there's nothing but a coward's death. 514 00:44:16,242 --> 00:44:18,022 So where are we going to go? 515 00:44:20,019 --> 00:44:21,459 To fight Mantrid. 516 00:44:25,423 --> 00:44:31,344 Why should we just replay what's already happened? 517 00:44:34,262 --> 00:44:36,158 Let's rewrite the ending. 518 00:44:45,059 --> 00:44:46,182 Yes! 519 00:44:48,121 --> 00:44:50,539 Yes, Stanley, we are going to fight Mantrid! 520 00:44:50,540 --> 00:44:55,157 The Lexx still is the most powerful single force in the universe. 521 00:44:56,643 --> 00:45:01,022 At least it'll be a good way to die! 522 00:45:04,798 --> 00:45:06,815 I found a good way to die, once. 523 00:45:08,101 --> 00:45:10,411 I am happy for you to join me. 524 00:45:14,981 --> 00:45:19,437 If this should be Our final stand 525 00:45:19,438 --> 00:45:24,202 #We will stand together with pride.# 526 00:45:24,203 --> 00:45:27,085 #We will honour the past# 527 00:45:27,086 --> 00:45:29,365 #And fight to the last# 528 00:45:29,366 --> 00:45:39,605 #It will be a good way to die!# 529 00:46:10,898 --> 00:46:14,302 The Brunnen G discovered eternal life, but they all died. 530 00:46:16,524 --> 00:46:18,778 You were the only one to survive. 531 00:46:20,507 --> 00:46:23,022 I did not survive. 532 00:46:30,784 --> 00:46:35,070 OK, Lexx - let's go get Mantrid! 533 00:46:35,263 --> 00:46:38,472 As you command, Stan. 534 00:46:42,071 --> 00:46:49,869 DarkLight Resync: Xenzai[NEF] 40785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.