Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,952 --> 00:00:16,587
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:01:02,879 --> 00:01:05,568
Lexx 2.16 The web
3
00:01:19,874 --> 00:01:22,208
- Xev.
- Hello Kai.
4
00:01:23,934 --> 00:01:25,381
What brings you here?
5
00:01:26,840 --> 00:01:30,386
I was having a dream
that I wanted to share with you.
6
00:01:35,428 --> 00:01:44,308
I was in my bed, sleeping, and then this -
force, came into my room.
7
00:01:45,928 --> 00:01:47,510
What kind of force?
8
00:01:49,262 --> 00:01:55,445
I'm not sure. It wasn't anything
I could see, only - feel.
9
00:01:58,781 --> 00:02:04,551
But it was a very powerful force. It wanted me
to submit, to give myself over to it completely.
10
00:02:06,773 --> 00:02:08,315
And did you?
11
00:02:08,805 --> 00:02:17,659
No. I was afraid to. But it was all around me,
squeezing me, and making me feel - hot.
12
00:02:20,849 --> 00:02:22,202
And then?
13
00:02:23,874 --> 00:02:24,518
And then -
And then -
14
00:02:24,730 --> 00:02:28,999
And then she came in here to try to jump ya! -
pointless as that is.
15
00:02:28,999 --> 00:02:32,509
There's only one powerful force
on this ship Xev,
16
00:02:32,510 --> 00:02:36,020
and you know where to find it.
17
00:02:36,339 --> 00:02:37,436
What do you want, Stan?
18
00:02:38,344 --> 00:02:40,128
Two things.
19
00:02:40,791 --> 00:02:45,822
One - I wonder if anybody except me
has given any thought to the fact
20
00:02:45,823 --> 00:02:48,653
that the universe is just disappearing!
21
00:02:49,983 --> 00:02:53,052
I do not give anything any thought,
when I am frozen.
22
00:02:53,972 --> 00:02:56,394
Ah. Xev?
23
00:02:56,899 --> 00:02:59,625
I agree, we should give it some thought.
Second thing, Stan?
24
00:03:00,476 --> 00:03:01,853
Second thing.
25
00:03:02,969 --> 00:03:10,076
Second thing - I can't find my hat!
26
00:03:24,224 --> 00:03:27,303
Bessimer 22 - gone.
27
00:03:27,304 --> 00:03:30,743
Bessimer 37 - gone.
28
00:03:30,744 --> 00:03:34,183
Anko 1 to 9 - gone.
29
00:03:34,184 --> 00:03:39,141
Nermark 37 - gone. Waffo 3 - gone.
30
00:03:39,966 --> 00:03:41,510
Stan, it's only a hat.
31
00:03:42,015 --> 00:03:43,058
No!
32
00:03:43,059 --> 00:03:45,302
Bessimer 7 - gone.
Lasak 1 - gone.
33
00:03:45,434 --> 00:03:51,785
It's not just a hat, I've been wearing this uniform
and that hat everyday for the past 9,5 years.
34
00:03:52,743 --> 00:03:57,428
Kaykuka 1 and Kaykay 2- gone.
35
00:03:57,429 --> 00:04:00,872
Lhasa 10, 11, 14 and 17 - gone.
36
00:04:00,873 --> 00:04:04,315
The Thornak constellation - gone.
The entire P3 system - gone.
37
00:04:04,793 --> 00:04:08,681
And my hat - gone! OK?
Enough, enough, we get it!
38
00:04:11,203 --> 00:04:13,408
It's Mantrid, isn't it?
39
00:04:16,318 --> 00:04:18,406
I believe that to be the case.
40
00:04:19,177 --> 00:04:24,579
I mean, Mantrid, I mean, and his drones,
they can't eat up the whole universe - can they?
41
00:04:25,324 --> 00:04:31,583
At the present accelerating rate,
in 31.29 days this universe will be gone.
42
00:04:31,957 --> 00:04:36,566
The mass of the universe will be entirely
converted into Mantrid drones,
43
00:04:36,567 --> 00:04:39,576
presumably controlled by Mantrid himself.
44
00:04:40,401 --> 00:04:43,045
That's just great, isn't it?
45
00:04:43,046 --> 00:04:46,888
We get to die and gets to be
the new Divine Shadow?
46
00:04:48,376 --> 00:04:52,521
No. He will be - the whole universe.
47
00:04:54,329 --> 00:04:57,695
Every object, all matter,
48
00:04:57,696 --> 00:05:02,268
every particle will be converted
into Mantrid drones.
49
00:05:03,119 --> 00:05:04,199
You're kidding.
50
00:05:05,209 --> 00:05:10,740
No. Even your body will become Mantrid drones.
51
00:05:14,488 --> 00:05:15,649
Can we stop him?
52
00:05:15,810 --> 00:05:16,915
How?
53
00:05:19,569 --> 00:05:20,430
Well, we gotta get outta here.
54
00:05:21,333 --> 00:05:22,532
To where?
55
00:05:23,193 --> 00:05:24,403
To the Dark Zone!
56
00:05:24,404 --> 00:05:27,570
Look, I mean, there's al kinds of places
where the two universes meet,
57
00:05:27,571 --> 00:05:32,735
and all we've gotta do is find one of those
places and break through like we did before.
58
00:05:33,214 --> 00:05:35,329
What do you think, Kai?
59
00:05:37,214 --> 00:05:40,829
I think - we have little time.
60
00:05:42,263 --> 00:05:45,823
OK,
61
00:05:46,780 --> 00:05:47,960
let's go.
62
00:05:57,508 --> 00:06:00,208
I cannot find the node, Stan.
63
00:06:00,554 --> 00:06:02,982
No! No, no!
64
00:06:04,469 --> 00:06:07,371
Face it, bone bag. This node is gone too.
65
00:06:11,796 --> 00:06:16,169
A node isn't a thing, it's just
a point in space. How can it be gone?
66
00:06:16,488 --> 00:06:19,367
For the node to exist
it requires certain objects
67
00:06:19,368 --> 00:06:22,248
to exert exactly balanced
forces on its position
68
00:06:22,249 --> 00:06:25,127
which does not happen if those
objects are not there anymore.
69
00:06:26,217 --> 00:06:28,806
This can't be the last gate,
there's gotta be more.
70
00:06:29,735 --> 00:06:37,048
No. There are no more potential points
of exit left into the Dark Zone.
71
00:06:38,165 --> 00:06:40,172
We are stuck in the Light Universe,
Mantrid has closed the door on us.
72
00:06:41,866 --> 00:06:44,744
So there's really no escape?
73
00:06:46,080 --> 00:06:47,537
Not that I know of.
74
00:06:48,022 --> 00:06:50,602
I'm not hearing this,
I'm not hearing this!
75
00:06:51,930 --> 00:06:56,138
The prophecy! The last of the Brunnen G
destroys the Divine Order,
76
00:06:56,139 --> 00:06:59,142
you're the last of the Brunnen G,
Mantrid's part of the Divine Order,
77
00:06:59,143 --> 00:07:00,346
so you're gonna kick his butt, right?
78
00:07:00,984 --> 00:07:05,738
The Divine Order has been destroyed,
and Mantrid is not part of it.
79
00:07:06,626 --> 00:07:10,354
And all those dark patches out there are just
full of Mantrid drones, nothing else?
80
00:07:11,018 --> 00:07:14,376
The dark patches have been converted
into Mantrid drones
81
00:07:14,377 --> 00:07:17,734
but they do not emit light, so they may have
moved to other locations. We cannot tell.
82
00:07:18,480 --> 00:07:23,241
So - it's hopeless.
We have nowhere to go.
83
00:07:23,509 --> 00:07:28,935
That's it? We just wait for him to finish
off the universe and us along with it?
84
00:07:30,407 --> 00:07:31,916
So it would seem.
85
00:07:36,507 --> 00:07:41,313
This is your fault. You're the one that
took us back to Mantrid in the first place.
86
00:07:41,314 --> 00:07:44,120
It's your fault he got the insect essence
and got to be as powerful as that.
87
00:07:44,519 --> 00:07:48,999
And you're just gonna stand there
and say we can't do anything?!
88
00:07:49,000 --> 00:07:53,679
Well that's not good enough, pal!
You're gonna help us.
89
00:08:04,629 --> 00:08:09,353
At the precise centre of the universe,
the point where it was born,
90
00:08:09,354 --> 00:08:14,077
all things are subject to
the greater uncertainty principle.
91
00:08:17,002 --> 00:08:18,217
The what?
92
00:08:19,588 --> 00:08:22,831
The centre of the universe is
uncertain in its very essence.
93
00:08:23,894 --> 00:08:25,055
Meaning...?
94
00:08:25,374 --> 00:08:30,965
Meaning - it is uncertain
what happens there.
95
00:08:30,966 --> 00:08:34,956
No-one has ever travelled to the centre of
the universe and successfully returned.
96
00:08:35,887 --> 00:08:40,347
But - but there could be an exit
into the Dark Zone there, right?
97
00:08:40,587 --> 00:08:42,348
People have travelled there
in search of one.
98
00:08:42,615 --> 00:08:43,832
Yeah, and what?
99
00:08:45,302 --> 00:08:46,734
They never returned.
100
00:08:48,594 --> 00:08:51,363
Well, that sounds totally dangerous,
why would we go there?
101
00:08:52,214 --> 00:08:57,495
Because if you choose otherwise,
your fate appears t be - certain.
102
00:09:01,482 --> 00:09:04,252
Well, this is going from bad to worse,
isn't it?
103
00:09:05,395 --> 00:09:10,436
No. It's going from bad to uncertain.
Isn't that better than worse?
104
00:09:11,684 --> 00:09:13,883
Ha ha. I wouldn't count on it.
105
00:10:05,600 --> 00:10:06,214
Stanley?
106
00:10:06,561 --> 00:10:07,830
Oh! Xev.
107
00:10:08,137 --> 00:10:10,981
What are you doing here? - I'm looking
for my hat, what do you think I'm doing?
108
00:10:11,777 --> 00:10:13,675
Well, I don't think you'll
find it in the shower.
109
00:10:13,952 --> 00:10:16,044
Oh, that's great.
I'm gonna die without my hat.
110
00:10:16,045 --> 00:10:18,336
I mean, we're all gonna die,
but at least you guys will be dressed.
111
00:10:19,904 --> 00:10:20,683
Are you taking a shower?
112
00:10:21,241 --> 00:10:22,348
What does it look like?
113
00:10:22,853 --> 00:10:27,123
Well - actually, it looks pretty good.
114
00:10:27,509 --> 00:10:28,410
Stanley.
115
00:10:28,410 --> 00:10:29,599
Turn around, please.
116
00:10:30,064 --> 00:10:31,233
Oh, yeah.
117
00:10:32,933 --> 00:10:37,505
You know Xev, I could be the last
living man in this universe.
118
00:10:37,506 --> 00:10:42,079
I mean, if I'm not now, I soon will be,
right? So, er, you know, hmm?
119
00:10:43,298 --> 00:10:46,129
The answer is no.
120
00:10:46,194 --> 00:10:47,524
Oh, come on Xev.
121
00:10:47,791 --> 00:10:48,707
It's not on Stan.
122
00:10:49,636 --> 00:10:50,485
Stanley.
123
00:10:51,176 --> 00:10:52,530
Yes Lexx, I'm coming!
124
00:10:53,856 --> 00:10:55,882
Look, Xev, I don't wanna play games
with you anymore.
125
00:10:55,883 --> 00:10:59,509
This could be the last chance
for both of us.
126
00:11:00,467 --> 00:11:02,827
I know, but that doesn't change how I feel.
127
00:11:03,836 --> 00:11:08,412
Feelings? What, you're saving your feelings
for a guy that doesn't even feel anything at all?
128
00:11:08,413 --> 00:11:10,095
I mean, I have feelings, real human feelings.
129
00:11:10,095 --> 00:11:15,689
Now just, just think about it Xev. In two days
time we're gonna be at the centre of the universe,
130
00:11:15,689 --> 00:11:16,798
where we're probably gonna die,
131
00:11:16,799 --> 00:11:20,364
and if we don't buy it there, Mantrid
gets us a few days later anyway.
132
00:11:20,365 --> 00:11:24,928
Look Xev, it's just me and you, we're it,
we're all that's left.
133
00:11:25,141 --> 00:11:26,002
Stan.
134
00:11:27,860 --> 00:11:28,830
Two days left?
135
00:11:29,096 --> 00:11:30,314
That's all, yeah that's all.
136
00:11:30,685 --> 00:11:31,460
Stan!
137
00:11:31,833 --> 00:11:33,705
Not now Lexx!
138
00:11:36,013 --> 00:11:37,746
We'll talk again when it's down to one.
139
00:11:40,018 --> 00:11:46,824
OK. Good. Agreed. Fine.
140
00:11:52,317 --> 00:11:54,678
OK Lexx - what's up?
141
00:11:55,114 --> 00:11:58,031
- I would like to change course.
- Why?
142
00:11:58,162 --> 00:12:01,133
- I see a web, Stan.
- A what?
143
00:12:01,342 --> 00:12:04,238
- A big web.
- Where?
144
00:12:04,504 --> 00:12:05,902
Straight ahead.
145
00:12:08,105 --> 00:12:09,158
Well I don't see anything.
146
00:12:09,583 --> 00:12:15,598
My eyes can see it. I'm afraid of webs,
Stanley. They could have spiders on them.
147
00:12:16,407 --> 00:12:17,687
Lexx, Lexx, Lexx, Lexx, Lexx!
148
00:12:17,688 --> 00:12:27,559
You are much too big to be
worried about spiders -
149
00:12:27,559 --> 00:12:33,525
and if you can see so well, why don't you
tell me where my hat is, all right?
150
00:12:34,202 --> 00:12:36,726
I would like to turn away, Stanley.
151
00:12:37,045 --> 00:12:40,233
Not until somebody tells me
where my hat is!
152
00:12:40,573 --> 00:12:44,490
I must turn Stanley, before it is too late.
153
00:12:53,776 --> 00:12:54,830
Uh oh!
154
00:12:54,830 --> 00:12:58,337
Uh oh what? Uh oh what, Tweedle?
155
00:12:58,694 --> 00:13:01,328
I am going to hit the web, Stanley.
156
00:13:01,754 --> 00:13:03,081
Do something!
157
00:13:05,289 --> 00:13:07,622
Lexx - turn now!
158
00:13:54,607 --> 00:13:55,686
Stan?
159
00:13:59,639 --> 00:14:00,855
Kai?
160
00:14:05,764 --> 00:14:06,815
790?
161
00:14:27,663 --> 00:14:28,771
Kai?
162
00:14:30,522 --> 00:14:34,709
790? 790?
163
00:14:36,248 --> 00:14:37,410
790, talk to me.
164
00:14:43,341 --> 00:14:44,760
790?
165
00:14:48,131 --> 00:14:50,667
Xev! Sweetness! Are you all right?
166
00:14:51,383 --> 00:14:53,172
I'm fine - I think.
167
00:14:54,165 --> 00:14:55,500
How did I get here?
168
00:14:55,857 --> 00:14:57,091
Your guess is as good as mine.
169
00:14:57,092 --> 00:15:00,926
I just woke up in my sleep chamber
and I don't know how I got there either.
170
00:15:01,218 --> 00:15:03,771
I - I -
171
00:15:04,966 --> 00:15:06,081
What?
172
00:15:06,690 --> 00:15:09,978
I've got a very bad feeling.
173
00:15:13,306 --> 00:15:14,387
Stan!
174
00:15:20,806 --> 00:15:23,543
Xev - I remember sounds, images.
175
00:15:23,544 --> 00:15:29,879
I don't know what they mean, but I know
that they are not good. I fear for you.
176
00:15:31,872 --> 00:15:33,141
Yeah, me too.
177
00:15:39,377 --> 00:15:40,431
Kai?!
178
00:15:48,852 --> 00:15:50,020
Kai?!
179
00:16:13,607 --> 00:16:14,796
Somebody - here?
180
00:16:29,087 --> 00:16:30,411
Where are you?
181
00:16:34,186 --> 00:16:35,356
Kai?
182
00:16:38,358 --> 00:16:44,167
Stan. Stan, wake up!
183
00:16:47,856 --> 00:16:51,771
Stan - ew! What is that stuff?
184
00:16:51,984 --> 00:16:53,555
Security guard slime.
185
00:16:57,481 --> 00:16:59,951
Don't touch him, Xev. Kill him.
186
00:17:01,120 --> 00:17:02,909
Be quiet 790, I'm not in the mood.
187
00:17:03,334 --> 00:17:08,221
I'm serious Xev - not that I didn't mean it
before, but this time I really mean it.
188
00:17:08,222 --> 00:17:13,909
Something strange has happened to Tweedle.
If he lives you will be in great danger.
189
00:17:14,849 --> 00:17:16,067
And how do you know that?
190
00:17:16,165 --> 00:17:17,463
It's a robot intuition thing.
191
00:17:19,189 --> 00:17:20,567
I've never heard of robot intuition.
192
00:17:21,285 --> 00:17:23,700
It's real, Xev. I really have it!
193
00:17:36,529 --> 00:17:37,708
Well?
194
00:17:38,026 --> 00:17:40,461
There is nothing wrong with him physically
that I could determine,
195
00:17:40,462 --> 00:17:45,333
other than the obvious fact that he is completely
and utterly repulsive in every way. However -
196
00:17:46,184 --> 00:17:47,345
Yes?
197
00:17:48,433 --> 00:17:52,316
His brain seems to be switched off.
There is no sign of any cognitive activity.
198
00:17:52,317 --> 00:17:56,200
Stanley Tweedle is effectively brain dead.
199
00:17:57,801 --> 00:17:59,189
Stan is dead? No.
200
00:17:59,487 --> 00:18:02,139
Yes. Although his body seems quite alive.
201
00:18:02,140 --> 00:18:04,566
I would like to point out
that for Stanley Tweedle,
202
00:18:04,567 --> 00:18:08,992
being brain dead is not a particularly
significant change of state from normal.
203
00:18:12,632 --> 00:18:18,795
Keep at it 790. We have to find out what's
wrong with him, and you have to do your best.
204
00:18:20,689 --> 00:18:21,912
Where are you going?
205
00:18:22,376 --> 00:18:23,620
To see what's happening outside.
206
00:18:24,019 --> 00:18:27,411
Please Xev - stay with me, and stay alive.
207
00:18:49,811 --> 00:18:53,754
Please Lexx, open! I need to get out
and see where we are.
208
00:19:07,020 --> 00:19:08,319
Learn anything?
209
00:19:09,425 --> 00:19:10,632
Nothing.
210
00:19:12,860 --> 00:19:15,385
Well, I don't know what else to do,
so I'm going to try this
211
00:19:15,597 --> 00:19:17,738
Yes! Let's electrocute Stan!
212
00:19:19,185 --> 00:19:20,211
It might do something.
213
00:19:20,211 --> 00:19:24,197
Oh, it will. A few thousand volts will
fry the rest of his nervous system
214
00:19:24,198 --> 00:19:26,383
and shut his decaying corpse
down for certain.
215
00:19:26,384 --> 00:19:28,397
I recommend it highly.
216
00:19:30,522 --> 00:19:31,970
Don't you feel anything for Stan?
217
00:19:32,396 --> 00:19:37,674
Only utter contempt. All my positive feelings
are reserved for you, bowl of perfection.
218
00:19:45,399 --> 00:19:48,721
I don't want to kill Stanley,
I just want to jump-start his brain.
219
00:19:49,226 --> 00:19:50,863
It's a win-win situation, Xev.
220
00:19:50,864 --> 00:19:56,102
Either Tweedle awakes and you're happy,
or he dies and I'm overjoyed.
221
00:20:03,313 --> 00:20:05,892
Yes, that's it - let him have it!
222
00:20:08,441 --> 00:20:09,739
Look!
223
00:20:09,916 --> 00:20:12,766
It's just electrical interference.
Don't stop.
224
00:20:28,866 --> 00:20:32,654
Cu - It's just random synapses firing.
Ignore it and give him the juice.
225
00:20:32,920 --> 00:20:34,519
No, he's trying to say something.
Cu.. cor.. Kai
226
00:20:38,616 --> 00:20:41,028
Stan, Stan, what are you saying?
Cu...cor.. Kai
227
00:20:45,872 --> 00:20:49,236
Stan. Slowly. Take your time and tell me.
228
00:20:49,740 --> 00:20:53,057
Cu... Kai.
229
00:20:53,190 --> 00:20:54,624
Did you say - Kai?
230
00:20:57,490 --> 00:20:59,708
Cu cor Kai.
231
00:21:00,080 --> 00:21:01,388
Call Kai?
232
00:21:02,526 --> 00:21:04,370
Kai.
233
00:21:04,371 --> 00:21:05,792
Cut cord?
234
00:21:09,036 --> 00:21:10,468
Cut cord to Kai?
Res.. yes.
235
00:21:14,858 --> 00:21:19,949
Stanley - Stanley! Stan, I don't know
where Kai is. Can you tell me?
236
00:21:20,073 --> 00:21:21,944
Pa... sage. Passage.
237
00:21:24,345 --> 00:21:25,560
Passage.
238
00:21:27,381 --> 00:21:34,841
Main gang... gang... ganglion.
Parallel passage.
239
00:21:35,028 --> 00:21:36,674
I can't understand you.
240
00:21:37,318 --> 00:21:43,338
I can. He is referring to a passage that runs
parallel to the Lexx's primitive primary ganglion.
241
00:21:50,965 --> 00:21:54,117
Hurry - it's killing us.
242
00:21:56,504 --> 00:22:03,771
What Stan, what is killing us? Stanley,
what's killing us, tell me!
243
00:22:15,364 --> 00:22:16,508
He's still breathing.
244
00:22:17,305 --> 00:22:18,411
That's unfortunate.
245
00:22:33,683 --> 00:22:37,062
We should abort this mission, return
to Tweedle and kill him without delay.
246
00:22:38,338 --> 00:22:39,444
You're not being helpful.
247
00:22:41,038 --> 00:22:42,374
Think about it, Xev!
248
00:22:42,375 --> 00:22:44,427
Tweedle, a know nothing moron,
first makes
249
00:22:44,428 --> 00:22:49,580
the unlikely observation that the Lexx's
primary ganglion is parallel to this passage,
250
00:22:49,653 --> 00:22:53,817
and then relays that information to us
in a state of apparent brain death!
251
00:22:53,818 --> 00:22:56,183
Don't you find that strange?
252
00:22:56,662 --> 00:22:58,232
You always underestimate Stanley.
253
00:22:59,216 --> 00:23:00,812
Impossible.
254
00:23:05,574 --> 00:23:06,681
Kai?!
255
00:23:08,332 --> 00:23:10,340
It's a trick. A Tweedle trap!
256
00:23:15,831 --> 00:23:16,929
Kai?
257
00:23:21,677 --> 00:23:22,728
Kai!
258
00:23:26,806 --> 00:23:27,969
Kai!
259
00:23:38,371 --> 00:23:39,560
Be careful Xev.
260
00:23:43,451 --> 00:23:45,022
Kai, what happened to you?
261
00:23:52,477 --> 00:23:53,693
What is this thing?
262
00:23:54,322 --> 00:23:57,284
No, don't touch him -
he could be dangerous!
263
00:23:58,133 --> 00:24:00,041
What do you want me to do,
leave him like this?
264
00:24:00,786 --> 00:24:03,419
Always choose the robot over the dead man.
265
00:24:07,480 --> 00:24:11,029
OK, Stan said to - cut the cord.
266
00:24:25,647 --> 00:24:26,808
How did I get here?
267
00:24:27,763 --> 00:24:28,879
You tell me.
268
00:24:30,617 --> 00:24:32,105
You do not know?
269
00:24:32,841 --> 00:24:40,361
No. Stan told me where you were - actually,
he told me to find you and cut the cord.
270
00:24:42,672 --> 00:24:44,079
Where is Stanley?
271
00:24:50,713 --> 00:24:54,299
Oh, Xev. Kai. Robot.
272
00:24:55,814 --> 00:24:56,974
Stan.
273
00:24:57,471 --> 00:24:58,560
Xev?
274
00:25:01,332 --> 00:25:04,213
Are you - OK?
275
00:25:05,407 --> 00:25:08,891
Yes. I'm fine. How are you?
276
00:25:13,108 --> 00:25:14,432
How'd I get here?
277
00:25:15,283 --> 00:25:17,072
I dragged you here from the toilet.
278
00:25:20,363 --> 00:25:22,395
790 said you were brain dead.
279
00:25:23,351 --> 00:25:25,138
And I stand by it.
280
00:25:27,422 --> 00:25:29,402
Ugh! Somebody tell me what's going on.
281
00:25:40,090 --> 00:25:41,524
So how did you know where Kai was?
282
00:25:42,081 --> 00:25:43,288
Sorry?
283
00:25:43,288 --> 00:25:44,722
Well, you directed us to him.
284
00:25:44,961 --> 00:25:46,160
I did what?
285
00:25:46,916 --> 00:25:48,104
You don't remember?
286
00:25:48,138 --> 00:25:49,313
No.
287
00:25:49,492 --> 00:25:52,030
You told me to cut the cord,
do you remember that?
288
00:25:52,429 --> 00:25:53,835
Cut the what?
289
00:25:54,870 --> 00:26:00,411
Let me understand this. None of us has
any memory of what happened, right?
290
00:26:04,025 --> 00:26:09,416
The last thing I recall before you revived me was
standing on the bridge when we struck the anomaly.
291
00:26:10,320 --> 00:26:11,511
Me too.
292
00:26:13,022 --> 00:26:19,321
Darling - something is not right here.
I intuit it with every connection I possess.
293
00:26:37,175 --> 00:26:38,381
The screen.
294
00:26:40,661 --> 00:26:41,740
What about it?
295
00:26:42,929 --> 00:26:44,335
It was totally blank.
296
00:26:46,882 --> 00:26:52,650
I tried to take a moth out to check things
outside, but the orifice wouldn't open.
297
00:26:52,788 --> 00:26:53,941
Lexx?
298
00:26:56,133 --> 00:26:57,522
Where are we?
299
00:26:57,879 --> 00:27:02,004
We are one and a half day's journey from
the centre of the universe, Stan.
300
00:27:02,854 --> 00:27:04,884
And what happened when we hit that
big web thing?
301
00:27:05,361 --> 00:27:10,976
I was caught in it for a while, but I was able
to work my way out, and I feel better now.
302
00:27:12,696 --> 00:27:13,885
Is that all?
303
00:27:14,067 --> 00:27:16,837
I - I feel much better now.
304
00:27:18,079 --> 00:27:19,338
See? There.
305
00:27:19,797 --> 00:27:22,075
Ask the Lexx if he sustained any damage.
306
00:27:24,333 --> 00:27:27,676
Lexx - did you sustain any damage?
307
00:27:28,924 --> 00:27:30,111
No, Stan.
308
00:27:31,626 --> 00:27:33,780
Perhaps as we approach
the centre of the universe,
309
00:27:33,781 --> 00:27:37,934
the greater uncertainty principle
is starting to take effect.
310
00:27:38,159 --> 00:27:40,544
Oh well, well that's just great!
311
00:27:41,262 --> 00:27:43,749
We're not there yet, so it should not be
affecting us.
312
00:27:43,750 --> 00:27:48,836
What is absolutely certain is that we are being
affected by the Tweedle incompetence principle.
313
00:27:49,396 --> 00:27:51,129
That's enough, 790 !
314
00:27:52,085 --> 00:27:55,134
He stood there! All he had to do
was turn the Lexx,
315
00:27:55,135 --> 00:27:58,783
and he just stood there waiting for someone
to find his stupid hat!
316
00:27:59,103 --> 00:28:02,962
790, that's enough Stan abuse for now,
and that's an order!
317
00:28:04,142 --> 00:28:07,855
I'm sorry.
318
00:28:09,991 --> 00:28:11,388
Forget it.
319
00:28:18,096 --> 00:28:27,093
So, if the greater uncertainty principle
isn't what affected us, then - what did?
320
00:28:40,730 --> 00:28:45,174
So why do you imagine 790 couldn't trigger
his own short term memory circuits?
321
00:28:46,424 --> 00:28:47,666
Yet another mystery.
322
00:29:12,093 --> 00:29:13,322
What was that?
323
00:29:13,579 --> 00:29:14,940
Do something!
324
00:29:17,235 --> 00:29:19,123
I don't know what I was thinking.
325
00:29:20,229 --> 00:29:21,773
I said forget it, Stan.
326
00:29:24,240 --> 00:29:29,155
Eyes. Playback, eyes.
327
00:29:52,350 --> 00:29:54,085
That's completely scary.
328
00:29:57,268 --> 00:29:59,657
So, what now?
329
00:30:17,538 --> 00:30:18,707
It's all too creepy!
330
00:30:19,060 --> 00:30:20,428
I agree.
331
00:30:22,359 --> 00:30:26,991
Look, it's only a day and a half until
we reach the centre of the universe,
332
00:30:26,992 --> 00:30:31,625
and I don't think that we should
leave the bridge unmanned until we get there,
333
00:30:31,892 --> 00:30:35,478
I mean, we gotta be prepared to act
fast in case anything else weird happens.
334
00:30:36,043 --> 00:30:37,589
Good idea.
335
00:30:38,299 --> 00:30:42,265
Don't listen to him. He's proven that
he's incapable of acting at all.
336
00:30:42,266 --> 00:30:46,232
And whatever's got us has still got him.
He can't be trusted.
337
00:30:46,392 --> 00:30:48,010
Give me a break, will ya!
338
00:30:48,383 --> 00:30:50,998
Lay off, or I'll put you in storage.
339
00:30:56,842 --> 00:31:02,343
Look - I'll take the first shift. I mean,
I owe you that. You go get yourself some sleep.
340
00:31:03,725 --> 00:31:05,649
Yeah, I'm actually pretty tired.
341
00:31:10,482 --> 00:31:11,800
Aren't you?
342
00:31:11,993 --> 00:31:13,345
No.
343
00:31:15,473 --> 00:31:17,833
All right then.
344
00:31:21,469 --> 00:31:25,005
Kai? What's on your mind?
345
00:31:27,262 --> 00:31:29,869
What's on my mind is what's missing from it.
346
00:31:30,109 --> 00:31:32,240
Yeah, me too, I hear ya pal.
347
00:31:32,241 --> 00:31:35,306
You know, I wouldn't have
frozen up if I had my hat,
348
00:31:35,307 --> 00:31:37,572
I mean, didn't you ever freeze up
when you were alive?
349
00:31:41,094 --> 00:31:42,245
No.
350
00:32:05,070 --> 00:32:07,594
Wake up! Wake up, Xev!
351
00:32:11,309 --> 00:32:12,625
What?
352
00:32:12,722 --> 00:32:13,860
I heard a noise.
353
00:32:14,556 --> 00:32:16,116
What noise?
354
00:32:16,690 --> 00:32:18,817
It was there, and when you woke up
it disappeared.
355
00:32:18,818 --> 00:32:23,181
It sounded like a language - a strange
alien language I could not understand.
356
00:32:23,183 --> 00:32:27,346
I think it came from the bridge.
357
00:32:30,000 --> 00:32:31,498
Take me with you!
358
00:32:36,063 --> 00:32:39,718
Stanley. Stanley?
359
00:32:39,991 --> 00:32:41,297
Xev.
360
00:32:43,631 --> 00:32:45,119
I thought you were going
to stay on the bridge.
361
00:32:45,997 --> 00:32:51,176
I was, until I heard that noise -
scared the pants off me!
362
00:32:52,321 --> 00:32:55,854
Yeah. I heard it too, and so did 790,
that's why I came down.
363
00:32:56,863 --> 00:32:59,198
Yeah. I think it came from up there.
364
00:33:01,889 --> 00:33:03,323
I don't know.
365
00:33:05,210 --> 00:33:10,422
I've been working on an idea. I got it from
watching the dead guy with the robot. Watch.
366
00:33:11,726 --> 00:33:16,458
- Lexx - where am I now?
- On the bridge, Stan.
367
00:33:16,459 --> 00:33:20,061
- And what am I doing?
- Standing there with the woman.
368
00:33:20,072 --> 00:33:23,349
Right. Where did I come from?
A passageway.
369
00:33:24,022 --> 00:33:26,333
Which one?
I can't remember.
370
00:33:28,164 --> 00:33:31,563
Well - sometimes he can't remember, but -
371
00:33:31,564 --> 00:33:37,763
Lexx, show us, walking onto
the bridge just now.
372
00:33:38,162 --> 00:33:40,059
As you command, Stan.
373
00:33:51,986 --> 00:33:58,126
OK Lexx. Now - show us what happened
when you hit that big web.
374
00:33:58,337 --> 00:34:00,322
As you command, Stan.
375
00:34:06,267 --> 00:34:08,517
He can do it, I mean, I know he can.
376
00:34:15,763 --> 00:34:19,626
OK, Lexx - one more time.
377
00:34:25,501 --> 00:34:29,784
Well, Lexx may not be very smart but he gets
there eventually - don't ya Lexx?
378
00:34:29,954 --> 00:34:32,344
I do as you command, Stan.
379
00:34:32,955 --> 00:34:35,184
Thatta boy. Everybody ready?
380
00:34:35,802 --> 00:34:37,915
Cut the ceremony and get on with it Tweedle -
381
00:34:37,916 --> 00:34:41,829
and don't think I'm falling for your
little parlour game.
382
00:34:41,830 --> 00:34:46,058
I know you're both evil and possessed
by something beyond evil!
383
00:34:47,494 --> 00:34:52,388
Yeah. OK Lexx - show us what you got.
384
00:34:58,100 --> 00:35:00,243
I would like to turn away, Stanley.
385
00:35:00,880 --> 00:35:04,430
Not until somebody tells me where my hat is!
386
00:35:04,696 --> 00:35:08,336
I must turn Stanley, before it is too late.
387
00:35:10,315 --> 00:35:11,530
Uh oh.
388
00:35:11,563 --> 00:35:13,433
Uh oh what? Uh oh what, Tweedle?
389
00:35:14,025 --> 00:35:17,228
Lexx - turn now!
390
00:35:32,302 --> 00:35:33,818
And that's when the Lexx went blank too.
391
00:35:34,244 --> 00:35:37,449
That doesn't tell us much. What about
all the things that happened after?
392
00:35:37,449 --> 00:35:41,138
Tweedle's directions to Kai,
and the filaments in Kai's face.
393
00:35:41,138 --> 00:35:44,435
This cut the cord business,
and those strange noises I heard.
394
00:35:44,435 --> 00:35:49,796
The only notion I accept in all this is that
our captain can walk around when he's brain dead.
395
00:35:49,796 --> 00:35:52,481
I'm not satisfied!
396
00:35:53,863 --> 00:35:55,742
I think we are lucky to be still alive.
397
00:35:56,288 --> 00:35:57,793
Some of us.
398
00:35:59,172 --> 00:36:03,831
You know, much as I hate to admit it,
I think the robot may be right.
399
00:36:06,475 --> 00:36:07,970
It doesn't add up.
400
00:36:10,287 --> 00:36:14,442
So, what do you say we try to take another look?
401
00:36:39,174 --> 00:36:41,830
Lexx, open up, can you hear me?
402
00:36:56,770 --> 00:36:58,367
Oh, I don't understand this.
403
00:37:00,380 --> 00:37:02,758
Lexx - show us what you see outside.
404
00:37:06,580 --> 00:37:13,741
Stanley. When the Lexx sees something,
what happens to it?
405
00:37:13,742 --> 00:37:17,501
I mean, the image that appears on its eyes,
where does it go?
406
00:37:18,086 --> 00:37:19,137
There.
407
00:37:23,113 --> 00:37:24,466
Lexx has many eyes.
408
00:37:33,258 --> 00:37:36,612
If I am able to successfully attach 790
into one of these optic nerves
409
00:37:36,613 --> 00:37:40,966
we can perhaps intercept a visual signal
from the Lexx.
410
00:38:00,218 --> 00:38:01,607
Must be the right one.
411
00:38:12,405 --> 00:38:13,639
What was that?
412
00:38:13,758 --> 00:38:16,665
I don't know - but the Lexx is not happy.
413
00:38:18,921 --> 00:38:20,464
Look into 790's eye screens.
414
00:38:22,534 --> 00:38:24,050
Is that what the Lexx is seeing?
415
00:38:25,086 --> 00:38:27,069
Out of this particular eye, yes.
416
00:38:27,070 --> 00:38:33,253
Clearly the Lexx never broke free
of the web. It's controlling him.
417
00:38:33,261 --> 00:38:34,422
How?
418
00:38:36,673 --> 00:38:38,702
Maybe it's alive or something.
419
00:38:40,082 --> 00:38:41,797
It's smart.
420
00:38:41,797 --> 00:38:43,483
I'd say it almost got us,
but it was interrupted by something.
421
00:38:43,483 --> 00:38:48,117
So, why isn't it controlling us?
422
00:38:48,665 --> 00:38:52,660
Clearly it is - Tweedle at least.
Kill him immediately, Kai!
423
00:38:53,988 --> 00:39:00,453
Maybe, when whatever it is got into Kai,
it got screwed up or something.
424
00:39:00,666 --> 00:39:02,303
Because Kai turned out to be dead.
425
00:39:02,622 --> 00:39:04,659
And it had an adverse reaction
to my non-living state,
426
00:39:04,660 --> 00:39:09,297
so it couldn't properly function again until
the cord connecting it with me was severed.
427
00:39:10,573 --> 00:39:14,789
And it must have controlled
you Stan, at least for a while.
428
00:39:14,790 --> 00:39:17,404
That's why you knew where Kai was.
429
00:39:17,723 --> 00:39:22,883
Yeah, probably. I mean,
I wasn't in control of myself.
430
00:39:23,494 --> 00:39:27,704
This thing seems to need a direct
connection to the web.
431
00:39:27,705 --> 00:39:31,315
It must have a line right
into Lexx's brain.
432
00:39:32,645 --> 00:39:37,587
Just like it tried to get with you Kai -
and with you.
433
00:39:45,319 --> 00:39:51,492
Lexx's brain is nestled above the bridge. That is
where we will locate whatever is controlling him.
434
00:39:55,687 --> 00:39:57,982
This is no ordinary beast, that's for sure.
435
00:39:57,983 --> 00:40:01,529
I mean, faking images, and using Lexx's voice,
436
00:40:01,530 --> 00:40:05,076
and that projection - I thought I was getting
some answers, I was just being manipulated!
437
00:40:05,555 --> 00:40:06,838
We're all being manipulated.
438
00:40:07,449 --> 00:40:09,680
We still are - by Tweedle.
439
00:40:10,639 --> 00:40:12,588
Oh, give us a break 790, OK?
440
00:40:14,372 --> 00:40:17,059
Oh, it's clever. It's very very clever.
441
00:40:24,594 --> 00:40:25,892
It must be somewhere up there.
442
00:40:26,477 --> 00:40:28,141
We'll never see it in that mess.
443
00:40:35,306 --> 00:40:39,304
I see it. It's there! Cut the cord, Kai!
444
00:40:51,393 --> 00:40:52,759
Are you OK?
445
00:40:52,759 --> 00:40:53,802
Yeah.
446
00:40:53,860 --> 00:40:55,759
Stan, try again!
447
00:40:55,837 --> 00:40:58,299
- Tell the Lexx to fire!
- Yeah.
448
00:41:00,999 --> 00:41:02,040
Lexx?
449
00:41:02,227 --> 00:41:03,595
Yes, Stanley?
450
00:41:04,020 --> 00:41:06,372
Fire, Lexx! Break out of the web, now!
451
00:41:11,920 --> 00:41:13,145
There!
452
00:41:18,558 --> 00:41:19,675
Way to go, Lexx!
453
00:41:29,041 --> 00:41:32,066
So, if anything can happen at the centre
of the universe,
454
00:41:32,067 --> 00:41:34,892
maybe there's even a chance
that you could come back to life there?
455
00:41:36,169 --> 00:41:42,928
Perhaps that would be possible -
or perhaps impossible. It is unknowable.
456
00:41:42,928 --> 00:41:48,492
I suspect you are more likely to find death,
than I am to find life.
457
00:41:49,339 --> 00:41:50,411
Why?
458
00:41:51,326 --> 00:41:53,998
Life is a harder state to achieve than death.
459
00:41:56,041 --> 00:42:04,485
Let's just say that we get there. I survive
and you become alive. Would you - welcome it?
460
00:42:06,877 --> 00:42:11,626
I do not know. I would have to be alive
to think that way, and I am not alive.
461
00:42:12,955 --> 00:42:16,595
OK - but if you did become alive again,
462
00:42:16,596 --> 00:42:20,237
and if you were thinking and feeling
like a living person again,
463
00:42:20,238 --> 00:42:23,877
would you then - welcome it?
464
00:42:25,869 --> 00:42:26,976
I do not know.
465
00:42:38,335 --> 00:42:44,022
Did anyone ever tell you that you are the most
frustrating man alive - I mean, not alive?
466
00:42:45,124 --> 00:42:46,249
No.
467
00:42:46,560 --> 00:42:47,703
You are..
468
00:42:51,611 --> 00:42:58,612
And if the universe is really coming to the end,
then maybe I should just - let Stanley have me.
469
00:43:00,054 --> 00:43:04,244
Stanley would welcome the opportunity.
470
00:43:27,963 --> 00:43:35,652
790? You were on the floor.
You could have seen it!
471
00:43:35,811 --> 00:43:39,446
I had no interest in seeing it,
woman who commands all of my attention.
472
00:43:42,306 --> 00:43:45,483
Tweedle deserved no assistance from me.
473
00:43:50,105 --> 00:43:51,575
Night Kai.
474
00:43:52,378 --> 00:43:53,775
Goodnight Stanley.
475
00:43:59,982 --> 00:44:03,461
How long now until we reach
the centre of the universe?
476
00:44:04,046 --> 00:44:09,135
1 day, 2 hours, 13 minutes and 11 seconds,
love pumpkin.
477
00:44:13,150 --> 00:44:20,745
I'm kind of tired myself. I think -
I'll lie down for a while.
478
00:44:21,410 --> 00:44:23,281
I will be your pillow.
479
00:44:23,493 --> 00:44:30,177
No you won't. You will keep watch for me.
480
00:44:30,548 --> 00:44:31,969
Xev darling, please!
481
00:44:31,970 --> 00:44:38,190
My robot intuition is acting up again,
and I don't like what it's telling me!
482
00:44:45,498 --> 00:44:46,522
Hi!
483
00:44:47,876 --> 00:44:50,156
Oh! Xev, what are you doing here?
484
00:44:51,961 --> 00:44:54,130
Oh, you know -
485
00:44:55,060 --> 00:44:56,278
What's wrong?
486
00:44:57,816 --> 00:45:00,860
I'm just afraid of what might happen
when we get to the centre of the universe.
487
00:45:01,577 --> 00:45:02,846
So am I.
488
00:45:05,155 --> 00:45:07,653
Maybe there's another option for us?
489
00:45:08,742 --> 00:45:12,843
I wish there was. I can't see it.
It's scary.
490
00:45:21,839 --> 00:45:24,091
We'll find a way out of this,
won't we? Right?
491
00:45:24,358 --> 00:45:30,707
Yes. Yes we will.
If anyone can do it, it's us.
492
00:45:36,844 --> 00:45:38,824
Is there something else you wanted
to talk about?
493
00:45:41,568 --> 00:45:44,829
Well, it's only one day now until
we reach the centre.
494
00:45:45,546 --> 00:45:47,445
That, that it is.
495
00:45:48,095 --> 00:45:49,228
And -
496
00:45:50,845 --> 00:45:52,418
And....?
497
00:45:54,593 --> 00:45:57,445
And I thought you might like me to -
498
00:45:59,162 --> 00:46:00,631
To what?
499
00:46:02,290 --> 00:46:03,705
Give it to you.
500
00:46:09,071 --> 00:46:11,393
After all, it means so much to you,
501
00:46:11,394 --> 00:46:18,362
and I wouldn't want you to go without it,
seeing how there's only so little time.
502
00:46:20,312 --> 00:46:22,237
So little time. So little time.
503
00:46:25,129 --> 00:46:33,164
DarkLight
Resync: Xenzai[NEF]
39136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.