Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,952 --> 00:00:16,587
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:01:02,668 --> 00:01:04,551
Lexx 2.15 Woz
3
00:01:28,415 --> 00:01:30,616
This is beautiful, beautiful,
my favourite.
4
00:01:33,032 --> 00:01:34,115
Oh, yuck.
5
00:01:35,044 --> 00:01:38,295
At least you won't have to eat it much longer,
tragic love of mine.
6
00:01:38,565 --> 00:01:39,672
What are you talking about?
7
00:01:40,152 --> 00:01:43,865
I was just contemplating a coincidence relating
to the unspeakable tragedy approaching us.
8
00:01:45,486 --> 00:01:46,637
What tragedy?
9
00:01:50,830 --> 00:01:53,685
I can't! It's too horrible to talk about!
10
00:01:54,206 --> 00:01:55,097
Talk.
11
00:01:56,081 --> 00:01:57,209
Please don't make me!
12
00:01:59,161 --> 00:02:01,092
Oh, spit it out, metal mind.
13
00:02:02,758 --> 00:02:04,335
I refuse to answer him.
14
00:02:06,088 --> 00:02:08,370
Well - then answer me.
15
00:02:09,445 --> 00:02:13,714
My name is 790 - and - and -
16
00:02:14,803 --> 00:02:16,567
And? Go on.
17
00:02:17,495 --> 00:02:20,647
And you have 79 hours left!
18
00:02:22,187 --> 00:02:24,454
79 hours left, what are you talking about?
19
00:02:25,263 --> 00:02:28,611
The 79 hours until your expiry date!
20
00:02:29,318 --> 00:02:30,110
My what?
21
00:02:30,614 --> 00:02:31,736
What are you talking about?
22
00:02:32,135 --> 00:02:34,144
Your shutdown time.
23
00:02:35,710 --> 00:02:36,543
I don't understand.
24
00:02:39,140 --> 00:02:43,041
You are a love slave.
25
00:02:43,042 --> 00:02:49,475
I, 790, the robot who loves you,
turned you into a love slave,
26
00:02:49,475 --> 00:02:53,572
and like all love slaves I gave you
an expiry date,
27
00:02:53,573 --> 00:02:56,689
and yours is 79 hours from now.
28
00:02:58,367 --> 00:02:59,500
Meaning what?
29
00:03:00,031 --> 00:03:03,926
Meaning your life will expire in 79 hours!
30
00:03:07,514 --> 00:03:11,787
And just why didn't you say anything until now?
31
00:03:12,296 --> 00:03:13,214
I thought you knew!
32
00:03:16,502 --> 00:03:21,812
All love slaves have expiration dates.
It was just something too painful to talk about.
33
00:03:23,781 --> 00:03:25,871
I thought you knew!
34
00:03:28,333 --> 00:03:31,940
I have failed my beloved.
35
00:03:34,730 --> 00:03:39,902
790, if you were the one who made Xev into
a love slave, surely you can alter her expiry date.
36
00:03:40,543 --> 00:03:45,379
I could, I could, I could - if I had
a Lusticon it would be easy.
37
00:03:45,912 --> 00:03:47,377
What's a Lusticon?
38
00:03:47,908 --> 00:03:50,903
The love slave transformation machine
that I operated.
39
00:03:50,904 --> 00:03:56,895
The machine that transformed a thousand unimportant
fatballs into a thousand irrelevant beauty queens.
40
00:03:57,190 --> 00:04:00,510
The machine that transformed my beloved.
41
00:04:00,511 --> 00:04:03,832
The machine that was lost for all time
when we destroyed the Cluster.
42
00:04:04,444 --> 00:04:06,483
But was that the only one?
43
00:04:07,784 --> 00:04:12,486
Criminal justice in the 20,000 Planets was
centralised on the Cluster. No others were needed.
44
00:04:13,509 --> 00:04:14,779
Could we build a new one?
45
00:04:16,534 --> 00:04:17,723
There was a prototype.
46
00:04:18,402 --> 00:04:24,334
A primitive prototype constructed before my time.
It was sent to a remote planet called Woz.
47
00:04:25,238 --> 00:04:27,933
They were having difficulty
keeping clerics there,
48
00:04:27,934 --> 00:04:30,629
so the prototype Lusticon was sent
to Woz to provide them with love slaves.
49
00:04:31,802 --> 00:04:35,710
Woz was a distant outpost of the League
of 20,000 Planets.
50
00:04:35,711 --> 00:04:39,620
It was a supply depot of the Divine Order
run by clerics.
51
00:04:41,271 --> 00:04:43,168
Can we make it there in 79 hours?
52
00:04:45,744 --> 00:04:46,761
Yes.
53
00:04:47,533 --> 00:04:49,113
Well, let's go.
54
00:04:51,028 --> 00:04:52,392
I hope it still exists.
55
00:05:58,691 --> 00:06:01,385
Woz is known for its sudden and intense storms.
56
00:06:01,649 --> 00:06:02,868
Are you Kidding?
57
00:06:04,754 --> 00:06:06,014
I can't see a thing.
58
00:06:17,435 --> 00:06:18,323
What was that?
59
00:06:19,492 --> 00:06:20,604
We landed, I think.
60
00:06:39,223 --> 00:06:40,930
A little closer, please...
61
00:06:44,970 --> 00:06:47,939
that's pretty too.
62
00:07:05,005 --> 00:07:15,722
Oh my. Oh my. Oh my. Oh my.
63
00:07:17,372 --> 00:07:19,271
She appears to be dead.
64
00:07:23,700 --> 00:07:26,557
Oh no. Now what?
65
00:07:27,514 --> 00:07:29,494
I suggest we try this way.
66
00:07:36,419 --> 00:07:40,639
Well, I wonder what he's up to now?
67
00:07:54,974 --> 00:07:57,376
Welcome, Brightness seekers.
68
00:08:06,087 --> 00:08:09,404
Please come in, and welcome to our house.
69
00:08:13,002 --> 00:08:20,607
Sisters - we have visitors.
This is Xev - she's a love slave.
70
00:08:24,226 --> 00:08:25,252
Excuse me.
71
00:08:28,043 --> 00:08:29,127
The Wozzard will be with you.
72
00:08:29,338 --> 00:08:30,502
- The what?
- The Wozzard.
73
00:08:33,545 --> 00:08:35,989
Why did you crush our beloved sister
with your bug?
74
00:08:36,710 --> 00:08:38,673
It was unintentional.
75
00:08:38,674 --> 00:08:40,638
Yeah, yeah, we couldn't
see her, we couldn't see anything.
76
00:08:40,985 --> 00:08:46,270
I believe you. You will forgive me
for thinking that it was intentional.
77
00:08:47,227 --> 00:08:49,901
The Dark Lady has been trying
to extinguish our brightness.
78
00:08:49,902 --> 00:08:52,575
It is fortunate that we found you
before she did.
79
00:08:52,576 --> 00:08:57,923
The Dark Lady is pure evil.
She destroys women.
80
00:08:58,776 --> 00:09:04,192
Look, I'm a love slave, and I'm reaching
my expiry time. I need your help.
81
00:09:04,379 --> 00:09:05,626
Can you help her?
82
00:09:06,024 --> 00:09:08,158
Of course I can help her.
83
00:09:10,442 --> 00:09:11,549
I don't like this.
84
00:09:11,869 --> 00:09:13,399
This is not a true Lusticon,
85
00:09:13,400 --> 00:09:16,531
but guided by the Brightness we have
learned how the evil machine works.
86
00:09:16,666 --> 00:09:22,391
Using this fabrication of mine,
I can adjust your expiration date.
87
00:09:23,591 --> 00:09:25,327
What is the purpose of this machine?
88
00:09:26,920 --> 00:09:33,222
It serves the special needs of love slaves -
love slaves like Xev.
89
00:09:39,365 --> 00:09:41,539
She's running out of time. Hurry!
90
00:09:42,815 --> 00:09:46,882
I'm sorry to have to make this demand,
but I've been touched by the Brightness.
91
00:09:48,160 --> 00:09:49,077
What demand?
92
00:09:50,619 --> 00:09:53,007
Will you be our beloved brothers?
93
00:09:53,777 --> 00:09:55,487
I'm sorry - what did you say?
94
00:09:56,097 --> 00:10:00,478
In exchange for the loss
of our beloved sister Dodo.
95
00:10:00,479 --> 00:10:04,859
You two will become our beloved brothers,
and you, our beloved sister.
96
00:10:06,004 --> 00:10:07,740
What is a beloved brother?
97
00:10:08,538 --> 00:10:12,941
A beloved brother is one who would complete
the mission our beloved sister was carrying out.
98
00:10:13,236 --> 00:10:15,464
Just what was this mission?
99
00:10:16,768 --> 00:10:20,485
It was our dream to stop
the suffering of her sisters.
100
00:10:20,486 --> 00:10:24,201
She was going to find
a way through the perimeter,
101
00:10:24,365 --> 00:10:27,707
destroy the Dark Lady's Lusticon machine,
and end her life.
102
00:10:27,708 --> 00:10:30,448
But that dream was crushed.
103
00:10:30,636 --> 00:10:32,256
Well look, that was an accident.
104
00:10:32,257 --> 00:10:35,077
I'm sorry, but look I told you,
that was just an accident.
105
00:10:35,848 --> 00:10:39,141
Dodo's death need not have been in vain, sisters.
106
00:10:39,142 --> 00:10:42,435
Her death has brought us a new hope.
107
00:10:42,436 --> 00:10:45,728
Please will you complete our mission?
108
00:10:46,314 --> 00:10:51,010
So, wait - you, want us,
to kill the Dark Lady?
109
00:10:51,449 --> 00:10:54,128
It is an unpleasant request, I know.
Unpleasant?!
110
00:10:54,129 --> 00:10:59,485
But you may be our only opportunity
to rid the universe of the Dark Lady's evil.
111
00:11:02,036 --> 00:11:03,937
790, can you operate this machine?
112
00:11:04,469 --> 00:11:07,172
It is a very unfamiliar variation of the Lusticon.
113
00:11:07,466 --> 00:11:10,091
I thought these machines were your speciality.
114
00:11:10,412 --> 00:11:13,700
It seems to be missing the marker unit,
which I require in order to operate it.
115
00:11:14,019 --> 00:11:15,495
How long before Xev expires?
116
00:11:16,055 --> 00:11:19,708
Three hours and six minutes.
You will have to rely on that blowhard.
117
00:11:22,582 --> 00:11:28,198
Wozzard - help Xev now. I must insist.
118
00:11:28,492 --> 00:11:31,363
You can kill me if you must,
119
00:11:31,364 --> 00:11:34,235
my life is not important.
Deliver me to the Brightness.
120
00:11:34,236 --> 00:11:39,980
I want to assure all of you, I would
not do this if there were any other way.
121
00:11:41,975 --> 00:11:44,339
It is a mission that would suit you - Kai.
122
00:11:45,761 --> 00:11:46,812
How do you know his name?
123
00:11:48,673 --> 00:11:53,062
I once studied to be a cleric
in the Divine Order.
124
00:11:53,063 --> 00:11:55,251
Kai was - a dark legend.
125
00:11:56,130 --> 00:11:58,203
But then I was touched by the Brightness.
126
00:11:58,204 --> 00:12:02,676
Since that time I have fought
the Divine Order and its evil residue.
127
00:12:03,449 --> 00:12:05,238
Yeah, well so have we.
128
00:12:08,343 --> 00:12:10,979
Now what is he up to?
129
00:12:13,265 --> 00:12:17,702
With the collapse, the Lusticon fell
into the hands of the Dark Lady.
130
00:12:17,702 --> 00:12:22,621
She used it to transform the beautiful
natural bodies of women
131
00:12:22,621 --> 00:12:27,384
into cliched male driven images of desirability.
132
00:12:28,236 --> 00:12:31,119
How, how, terrible.
133
00:12:31,626 --> 00:12:34,634
These girls, they think it's going
to be wonderful.
134
00:12:34,657 --> 00:12:40,447
That they're going to have
the pretty perfect little life.
135
00:12:42,183 --> 00:12:44,495
The Dark Lady does not tell them
136
00:12:44,495 --> 00:12:49,525
that what she really does is to transform
their bodies into those ridiculous aberrations,
137
00:12:49,526 --> 00:12:54,555
so that she can sell them into
the sex slave market.
138
00:12:54,768 --> 00:12:56,152
She does not tell these pitiful girls
139
00:12:56,152 --> 00:13:00,494
that she gives them expiry dates
for just seven days later,
140
00:13:00,494 --> 00:13:06,455
so that her market of incomplete male
monsters are always hungry for more.
141
00:13:06,868 --> 00:13:10,009
How doe you know she only gives them seven days?
142
00:13:23,209 --> 00:13:25,798
My name is Leela.
143
00:13:25,799 --> 00:13:31,588
I went to the Dark Lady,
because I wanted to be beautiful.
144
00:13:33,213 --> 00:13:38,655
People always told me I was ugly.
I just want people to like me.
145
00:13:40,679 --> 00:13:45,883
I'm sorry. I don't want to die.
146
00:13:49,363 --> 00:13:56,760
Please, somebody help me, please.
147
00:13:58,808 --> 00:14:00,915
We found her before I had built the machine.
148
00:14:02,393 --> 00:14:04,032
She died less than an hour later.
149
00:14:05,297 --> 00:14:08,528
The Dark Lady is a truly evil woman.
150
00:14:10,511 --> 00:14:14,926
Xev's life, in exchange for the Dark Lady's.
151
00:14:18,636 --> 00:14:24,865
If Xev and Stan request that
I complete that bargain, I will.
152
00:14:28,763 --> 00:14:33,605
Uh, well - well she does, she sounds like,
I mean, she really is a, you know, pretty bad,
153
00:14:33,605 --> 00:14:43,152
pretty evil person and yeah maybe she,
maybe she maybe even does deserve to die
154
00:14:43,682 --> 00:14:47,492
If there were an evil tree,
she would be the roots.
155
00:14:48,317 --> 00:14:52,892
Kai, just kill her, without delay!
My beloved's time is ebbing away!
156
00:14:54,515 --> 00:14:59,881
I don't know if I can ask you
to kill someone, Kai. It doesn't feel right.
157
00:15:02,169 --> 00:15:06,544
Yes it does! Tweedle, you human skid mark,
tell Kai to do it at once!
158
00:15:07,554 --> 00:15:14,147
Well, um, I er, I don't see that we've
really got much of a choice. Do you?
159
00:15:19,707 --> 00:15:24,211
I sense that you are beginning to be touched
by the Brightness, my brothers.
160
00:15:42,452 --> 00:15:48,048
Wait wait. Look - doesn't killing
somebody bother you?
161
00:15:49,043 --> 00:15:49,755
No.
162
00:15:49,994 --> 00:15:50,691
Not even a little?
163
00:15:51,968 --> 00:15:54,468
To be bothered, I would have to be alive.
164
00:15:54,879 --> 00:15:57,188
Well all I gotta say is,
she may be evil and everything,
165
00:15:57,189 --> 00:15:59,498
but I don't know if I could be
the one to actually kill her.
166
00:15:59,656 --> 00:16:02,294
If you like, I will provide you
with an opportunity to find out.
167
00:16:02,456 --> 00:16:05,465
No no no, that's all right. I mean,
you're the one with the experience, right?
168
00:16:13,792 --> 00:16:16,965
Soon, you won't have to worry
about being a love slave.
169
00:16:18,087 --> 00:16:21,814
You will be able to put the sick male need
for penetration behind you.
170
00:16:22,780 --> 00:16:27,013
Actually it hasn't been that bad -
being a love slave, I mean.
171
00:16:27,680 --> 00:16:28,458
I'm sorry?
172
00:16:29,150 --> 00:16:33,048
Well, I wasn't exactly happy
with the way I looked before.
173
00:16:33,262 --> 00:16:38,552
Real beauty does not lie on the surface,
Xev. It rests within you.
174
00:16:42,247 --> 00:16:47,202
Put me down, you irritating self-righteous
manipulative pseudo-religious charlatan!
175
00:16:47,202 --> 00:16:48,888
And Xev?
176
00:16:48,888 --> 00:16:49,771
Yes?.
177
00:16:50,545 --> 00:16:52,079
You're my number one.
178
00:17:00,709 --> 00:17:03,099
Are you in touch with your true nature?
179
00:17:04,723 --> 00:17:07,221
I think so.
180
00:17:08,020 --> 00:17:08,993
Good.
181
00:17:42,899 --> 00:17:44,141
Oh. I don't think we should go this way.
182
00:17:46,878 --> 00:17:47,632
Why not?
183
00:17:50,268 --> 00:17:51,124
���!
184
00:18:00,698 --> 00:18:01,579
Kai!
185
00:18:03,669 --> 00:18:06,112
Kai? Oh. Oh boy.
186
00:18:18,512 --> 00:18:23,180
The perimeter has been breached.
The perimeter has been breached.
187
00:18:25,868 --> 00:18:27,822
The perimeter has been breached.
188
00:18:33,108 --> 00:18:39,524
I have a surprise for you.
I have unlocked your inner beauty.
189
00:18:42,088 --> 00:18:44,041
Why have you done this to me?
190
00:18:45,185 --> 00:18:50,241
I have a small confession to make.
I cannot readjust your clock.
191
00:18:50,241 --> 00:18:55,506
My machine doesn't have the right parts,
and I don't care much about that anyway.
192
00:18:55,506 --> 00:19:00,623
It's too late. But I have done
something much much better for you.
193
00:19:00,975 --> 00:19:03,209
No, you haven't.
194
00:19:04,591 --> 00:19:09,640
People have filled your head with the silly
idea that the pure purpose of your body
195
00:19:09,641 --> 00:19:13,289
was to serve as a beacon of
attraction for the human male.
196
00:19:14,070 --> 00:19:16,188
I like human males!
197
00:19:16,774 --> 00:19:18,126
You are free now, Xev.
198
00:19:18,126 --> 00:19:21,318
Free from the tyranny of your own
sexual oppression.
199
00:19:21,319 --> 00:19:24,684
Free from that manmade plastic shell.
200
00:19:25,778 --> 00:19:28,144
I want to be the way I was!
201
00:19:28,383 --> 00:19:30,447
That's not you talking Xev,
it's your conditioning.
202
00:19:30,447 --> 00:19:37,295
You're saying what they want you to think.
Let it go Xev, let it go. No!
203
00:19:39,817 --> 00:19:43,754
You have less than two hours left.
I can't change that,
204
00:19:43,754 --> 00:19:49,412
but at least you can now spend them
being the person you really are.
205
00:19:50,689 --> 00:19:55,274
Please, let me go.
I wanna be with my friends.
206
00:19:55,437 --> 00:19:56,838
They're not your real friends Xev.
207
00:19:56,839 --> 00:20:00,011
They don't have the Brightness - we do.
208
00:20:00,942 --> 00:20:05,042
If I release you, you would just try
to fight your inner self.
209
00:20:05,204 --> 00:20:10,152
Use what little time you have left
concentrating on the person inside you.
210
00:20:10,153 --> 00:20:12,299
It will be better, I know that.
211
00:20:13,588 --> 00:20:14,835
Let me go!
212
00:20:17,964 --> 00:20:19,070
And Xev?
213
00:20:20,373 --> 00:20:21,045
Yes?
214
00:20:22,506 --> 00:20:24,025
You could say thank you.
215
00:20:25,140 --> 00:20:26,165
Thank you?!
216
00:20:26,700 --> 00:20:27,889
You're welcome.
217
00:20:31,105 --> 00:20:35,335
You can go out in darkness,
or in Brightness.
218
00:20:35,336 --> 00:20:41,366
Now, if you'll excuse me,
I'm off to see the Dark Lady.
219
00:20:41,846 --> 00:20:43,761
What if I don't want to go on at all?
220
00:21:16,643 --> 00:21:21,703
Tonight, we become agents of light.
We become beacons of truth.
221
00:21:21,731 --> 00:21:27,737
We will make the ultimate sacrifice and
illuminate the darkness forever and all time.
222
00:21:27,737 --> 00:21:29,103
This is it!
223
00:21:29,103 --> 00:21:30,777
This is it, brother!
224
00:21:31,592 --> 00:21:33,239
The wicked bitch is dead!
225
00:21:47,454 --> 00:21:48,106
Yes?
226
00:21:50,312 --> 00:21:51,611
We have come for the Dark Lady.
227
00:21:52,622 --> 00:21:53,795
What do you want with her?
228
00:21:54,222 --> 00:21:55,737
We are coming on behalf of the Wozzard.
229
00:21:56,190 --> 00:21:57,599
Oh, you didn't have to say that!
230
00:22:00,733 --> 00:22:01,623
What for?
231
00:22:02,501 --> 00:22:03,498
To kill her.
232
00:22:04,087 --> 00:22:05,638
Don't -
233
00:22:06,726 --> 00:22:10,749
The Dark Lady is gone. Now you should
leave too. Goodbye.
234
00:22:14,395 --> 00:22:15,694
They will not let us in.
235
00:22:16,039 --> 00:22:17,310
Well, that's a big surprise.
236
00:22:20,313 --> 00:22:21,204
Hold onto me.
237
00:22:21,721 --> 00:22:22,255
What?
238
00:22:23,456 --> 00:22:24,203
Give me your hand.
239
00:22:24,682 --> 00:22:25,273
What?
240
00:22:34,729 --> 00:22:37,850
Girls, they're in the building.
241
00:22:37,851 --> 00:22:40,973
Find and capture them, now.
242
00:22:40,974 --> 00:22:44,095
This is a bad business to be in.
243
00:22:46,129 --> 00:22:49,138
In the beginning there was the Brightness.
244
00:22:49,139 --> 00:22:53,348
And out of the Brightness came the stars,
the planets, and all the life on them.
245
00:22:53,349 --> 00:23:00,341
Then came the hand of Man, the destroyer
of planets, the taker of life.
246
00:23:00,341 --> 00:23:04,092
This nut accurately represents
the brain of Man,
247
00:23:04,093 --> 00:23:06,244
and these fruits his body.
248
00:23:06,244 --> 00:23:11,205
And this is how the manbodybrain
sees the human female -
249
00:23:11,206 --> 00:23:13,765
but that is the manbodylie.
250
00:23:13,765 --> 00:23:16,368
Seek the Brightness sisters,
251
00:23:16,368 --> 00:23:18,429
This is the womanbodytruth.
252
00:23:18,429 --> 00:23:21,087
send the men away.
253
00:23:21,087 --> 00:23:28,408
You are a lifegiver. You must destroy
the destroyer. You must seek the Brightness.
254
00:23:28,408 --> 00:23:32,280
Seek the Brightness sisters,
love will come to stay.
255
00:23:32,281 --> 00:23:41,553
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
256
00:23:59,818 --> 00:24:00,788
Tarry, you're with me.
257
00:24:08,928 --> 00:24:11,782
Whoa, wait Kai, look - I'm kinda
nervous about going any further,
258
00:24:11,783 --> 00:24:14,635
I mean, I don't know why I'm involved
in this in the first place?
259
00:24:14,900 --> 00:24:18,308
I do not require assistance. Perhaps
you should stay here instead.
260
00:24:18,628 --> 00:24:20,035
I'm nervous about staying here too.
261
00:24:23,278 --> 00:24:24,139
Halt!
262
00:24:33,620 --> 00:24:35,083
I have come for the Dark Lady.
263
00:24:35,588 --> 00:24:39,291
Yeah. Yeah, we've come for the Dark Lady.
264
00:24:44,080 --> 00:24:48,294
Girls, I want them stopped. I keep asking
but no-one's doing anything!
265
00:24:49,253 --> 00:24:52,084
Find the light inside yourself, sister.
266
00:24:52,084 --> 00:24:58,994
Revel in who you are, and not in who
you are not. Strive for the Brightness,
267
00:24:58,995 --> 00:25:01,305
for the light of the lifegiver is truth.
268
00:25:02,466 --> 00:25:05,832
Know the beauty of the flower,
and the desperation of the seed.
269
00:25:05,833 --> 00:25:10,800
Be at peace with your maker,
whatever you conceive her to be.
270
00:25:11,599 --> 00:25:18,382
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
271
00:25:28,011 --> 00:25:30,714
Hey, uh - no. No.
272
00:25:51,089 --> 00:25:53,114
Hey, just stop!
273
00:25:58,772 --> 00:26:01,821
Ah ah ah. Uh Uh. No.
274
00:26:17,791 --> 00:26:19,552
Just stop!
275
00:26:28,291 --> 00:26:29,835
That's good.
276
00:27:18,705 --> 00:27:23,756
Look, I think it's only fair to warn you that
I'm an assassin. I've killed a lot of people.
277
00:27:27,518 --> 00:27:30,538
I mean you, you don't mean anything to me.
278
00:27:42,634 --> 00:27:44,833
Oh yeah, I see what your game is.
279
00:27:48,216 --> 00:27:53,168
Well it's not gonna work, you hear me?
280
00:27:56,011 --> 00:27:58,893
Don't push me, because I'll shoot, I will. Stop!
281
00:28:07,899 --> 00:28:12,996
Well, good. Glad to see to see you girls
are finally getting some sense.
282
00:28:19,006 --> 00:28:20,337
Hello.
283
00:28:53,215 --> 00:28:55,359
Go sisters, go quickly!
284
00:29:12,617 --> 00:29:15,362
Look look, point that somewhere else.
285
00:29:20,119 --> 00:29:26,040
Oh look, just - look, my name is
Stanley Tweedle, and none of this was my idea.
286
00:29:30,067 --> 00:29:33,197
I'm not an assassin, I just said that,
287
00:29:35,403 --> 00:29:41,581
because - look, the Wozzard
forced us to come here.
288
00:29:43,655 --> 00:29:46,184
Oh come on, I mean, I'll do whatever you want.
289
00:29:49,876 --> 00:29:51,037
Strip.
290
00:29:53,561 --> 00:29:54,234
What?
291
00:29:54,791 --> 00:29:55,845
Strip.
292
00:29:58,761 --> 00:29:59,786
Yeah.
293
00:30:05,964 --> 00:30:12,533
Really? OK.
294
00:30:25,977 --> 00:30:28,052
And though men may lead you into darkness,
295
00:30:28,962 --> 00:30:36,618
know that you can always find true Brightness
inside the sacred vessel of your womanbodytruth.
296
00:30:37,324 --> 00:30:44,395
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay
297
00:30:44,555 --> 00:30:49,457
Kai? Stan? Where are you when I need you?
298
00:31:08,460 --> 00:31:12,624
This is the glowing time, sisters.
We must eliminate everyone!
299
00:31:17,613 --> 00:31:21,835
May we see each other again in a brighter
future. May the Brightness reach you too.
300
00:31:21,835 --> 00:31:24,863
Thank you. Thank you for everything.
301
00:31:32,735 --> 00:31:34,169
Go, go!
302
00:31:49,277 --> 00:31:50,766
Into the fire, girls.
303
00:32:19,848 --> 00:32:28,335
Seek the Brightness sisters, may darkness go away.
Seek the Brightness sisters, make a brand new day.
304
00:32:28,370 --> 00:32:32,905
Seek the Brightness sisters, send the men away.
305
00:32:34,369 --> 00:32:36,871
Make it stop, 790!
306
00:32:38,008 --> 00:32:42,341
I wish I could, but I can't, Xevabulous one!
307
00:32:43,539 --> 00:32:47,140
It's torture!
308
00:32:51,946 --> 00:32:55,997
Think of what I feel for you, Xev. Think of me
in the 49 minutes we have left together!
309
00:32:58,487 --> 00:33:01,501
Oh, I think I'm starting to faint!
310
00:33:01,743 --> 00:33:03,203
Stay with me, Xev!
311
00:33:15,231 --> 00:33:16,200
All the way?
312
00:33:17,133 --> 00:33:18,239
All the way.
313
00:33:18,718 --> 00:33:20,264
��.
314
00:33:30,144 --> 00:33:31,335
I wouldn't do that, sister.
315
00:33:31,495 --> 00:33:32,601
You're outnumbered, honey.
316
00:33:32,947 --> 00:33:34,082
Put down your weapon.
317
00:33:34,429 --> 00:33:35,460
Tell me why!
318
00:33:35,699 --> 00:33:37,674
Tell me why you wanna die for the Dark Lady.
319
00:33:37,675 --> 00:33:43,338
She only gave you seven days left to live.
She set your time expiry clock to seven days.
320
00:33:43,339 --> 00:33:47,600
Don't you understand?
321
00:33:47,761 --> 00:33:52,090
You're just cliched man driven images of desirability.
322
00:33:52,091 --> 00:33:56,418
You're just fodder for these incomplete man monsters.
323
00:33:56,711 --> 00:33:59,403
Yeah, well I've been here a month.
324
00:33:59,404 --> 00:34:01,294
- Three months.
- Two and a half.
325
00:34:03,028 --> 00:34:08,149
See what happens, Skye? The sick male need
for penetration turns your brain to mush.
326
00:34:09,878 --> 00:34:11,943
Now girls, there's a -
327
00:34:12,104 --> 00:34:12,800
Shut up!
328
00:34:15,058 --> 00:34:16,875
I said don't move!
329
00:34:17,888 --> 00:34:19,745
You cannot deny the light.
330
00:34:20,785 --> 00:34:22,765
It's the glowing time.
331
00:34:29,140 --> 00:34:31,315
May we meet again in a brighter future.
332
00:34:32,302 --> 00:34:35,872
Look, now look, everybody just, just -
333
00:34:45,753 --> 00:34:50,466
Oh my. Oh my!
334
00:35:30,931 --> 00:35:33,004
Is my shuttle ready?
335
00:35:33,005 --> 00:35:35,342
Can you hear me, is the shuttle ready?
336
00:35:35,343 --> 00:35:37,678
Is my shuttle ready?!
337
00:35:40,496 --> 00:35:43,307
Oh, no. No!
338
00:36:16,827 --> 00:36:20,610
This is the Lusticon,
and you are the Dark Lady?
339
00:36:23,313 --> 00:36:24,730
Who are you?
340
00:36:27,930 --> 00:36:29,093
I am Kai.
341
00:36:34,016 --> 00:36:35,971
I have come to kill you.
342
00:36:46,220 --> 00:36:51,204
Before I kill you, would you
remove your covering?
343
00:36:51,205 --> 00:36:56,190
I prefer to face my
- victims, openly.
344
00:36:57,044 --> 00:37:01,894
Oh, I think I'll do us both a favour
and politely decline.
345
00:37:01,895 --> 00:37:07,218
I'd really rather not die seeing your face
twisted with revulsion at my appearance.
346
00:37:07,253 --> 00:37:10,526
Believe me, I'm a monster to behold.
347
00:37:11,772 --> 00:37:14,907
May I ask why you did not use
the Lusticon on yourself?
348
00:37:15,068 --> 00:37:21,049
Oh I did, many times - but it can
do nothing for my deformity.
349
00:37:21,050 --> 00:37:23,329
Ironic, yes?
350
00:37:23,330 --> 00:37:27,252
That I, who have never known anything
but physical repulsion,
351
00:37:27,253 --> 00:37:31,174
should know more than anyone
the power of physical attraction.
352
00:37:31,209 --> 00:37:35,056
I cannot make myself beautiful,
353
00:37:35,057 --> 00:37:38,902
but is it so wrong for me to try
to give the gift of beauty to others?
354
00:37:40,633 --> 00:37:41,850
No.
355
00:37:42,755 --> 00:37:45,072
Then why do you want to kill me?
356
00:37:45,501 --> 00:37:49,881
I do not want to kill you. I have agreed
to kill you.
357
00:37:49,882 --> 00:37:53,061
I will regret your death.
358
00:37:54,978 --> 00:37:56,394
Regret my death?
359
00:37:56,395 --> 00:38:01,618
I regret my life, and yet I still
don't want to die.
360
00:38:01,619 --> 00:38:06,243
Kai, do you not have any feelings?
361
00:38:07,308 --> 00:38:11,038
No. I do not.
362
00:38:12,152 --> 00:38:19,373
Please Kai. I beg you. Do not kill me.
I am a good person.
363
00:38:24,903 --> 00:38:28,457
I have killed many good people.
364
00:38:29,865 --> 00:38:35,777
Then get on with it Kai!
She is anything but a good person.
365
00:38:40,726 --> 00:38:42,878
Kai, you may be dead,
366
00:38:42,879 --> 00:38:47,431
but you still behave like a man,
with a head full of romantic notions -
367
00:38:47,432 --> 00:38:50,985
but that's OK. I only needed you
to breach the perimeter fence.
368
00:38:50,986 --> 00:38:53,737
I'll take over from here.
369
00:38:54,352 --> 00:38:55,184
Where's Xev?
370
00:38:55,558 --> 00:39:00,431
Don't bother. I know I'm dead.
371
00:39:02,712 --> 00:39:04,201
And so are you.
372
00:39:04,895 --> 00:39:08,363
These are isotopic devices.
I made them.
373
00:39:08,364 --> 00:39:14,360
They're plenty powerful enough to end
all of this and they're already set,
374
00:39:14,399 --> 00:39:16,032
so what do you think?
375
00:39:16,910 --> 00:39:19,604
Why do you hate me so?
376
00:39:20,718 --> 00:39:26,483
They emit pure light. We are all
going to die very brilliantly -
377
00:39:26,484 --> 00:39:33,449
but I don't hate you. I love you.
I just hate what you do.
378
00:39:35,901 --> 00:39:37,311
I know your type.
379
00:39:37,312 --> 00:39:41,322
You only love yourself.
You hate everyone else.
380
00:39:41,695 --> 00:39:44,085
You are so wrong.
381
00:39:44,272 --> 00:39:50,621
I know what love is -
because I've never had it.
382
00:39:51,048 --> 00:39:53,054
I will not kill you now.
383
00:39:53,666 --> 00:39:56,479
Oh, that makes me feel much better.
384
00:39:58,313 --> 00:40:04,303
But I do not think I can stop him. You do not
seem to be as the Wozzard described you.
385
00:40:04,597 --> 00:40:09,685
She is pure evil Kai.
Concentrated, hateful evil.
386
00:40:09,926 --> 00:40:11,662
Take a look in the mirror, fool.
387
00:40:12,434 --> 00:40:16,476
Do I exploit the biological
weaknesses of young women?
388
00:40:16,477 --> 00:40:20,517
Twisting hearts with the cruel
scalpel of male driven fantasies?
389
00:40:20,647 --> 00:40:24,774
These girls come to me.
I give them beauty, self-esteem -
390
00:40:24,880 --> 00:40:27,298
And a seven day expiry date.
391
00:40:27,511 --> 00:40:28,784
What are you talking about?
392
00:40:29,052 --> 00:40:33,113
Don't try to hide it. You sell
their bodies into the sex slave market.
393
00:40:33,114 --> 00:40:37,176
That's the sort of thing that would come out
of your twisted mind, witch monster!
394
00:40:37,843 --> 00:40:43,914
Go ahead. Call me a monster.
It's what I am.
395
00:40:43,915 --> 00:40:49,249
It's what everyone has called
me all of my life.
396
00:40:49,250 --> 00:40:57,186
I know that I am hated,
by stupid people, like you.
397
00:40:59,016 --> 00:41:02,625
But on the inside, I am no monster.
398
00:41:02,626 --> 00:41:05,631
On the inside, I am clean.
399
00:41:05,632 --> 00:41:09,434
On the inside, I am beautiful.
400
00:41:09,435 --> 00:41:13,237
You are the monster inside.
401
00:41:13,371 --> 00:41:14,974
Lies!
402
00:41:14,975 --> 00:41:19,077
I know what you've done.
I've seen it with my own eyes.
403
00:41:19,078 --> 00:41:21,778
I've felt it with my own heart!
404
00:41:22,323 --> 00:41:23,539
What are you saying?
405
00:41:23,830 --> 00:41:26,343
You took the love of my life!
406
00:41:28,096 --> 00:41:30,317
She was beautiful on the inside.
407
00:41:30,318 --> 00:41:36,540
Then one day this poor fragile flower
came to you, and you destroyed her.
408
00:41:36,541 --> 00:41:39,185
I never saw her again.
409
00:41:40,516 --> 00:41:45,642
Ah - so she became beautiful, and
dumped you, yes? Left you alone.
410
00:41:45,643 --> 00:41:50,767
I understand.
411
00:41:50,899 --> 00:41:53,154
She already was beautiful.
412
00:41:53,634 --> 00:42:00,015
So now, you prey on the psyches of insecure
women to take your revenge on me?
413
00:42:10,590 --> 00:42:18,833
I love you Xev!
Do you - do you love me?
414
00:42:26,148 --> 00:42:29,223
Oh, universe of cruelty!
415
00:42:36,642 --> 00:42:43,636
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
416
00:42:43,671 --> 00:42:51,688
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
417
00:43:02,388 --> 00:43:07,051
You are a deeply, deeply,
stupid man.
418
00:43:23,628 --> 00:43:30,092
Kai! Kai, where are ya?
Kai, are you all right?
419
00:43:37,475 --> 00:43:42,842
Oh. Oh my. What happened?
420
00:43:45,483 --> 00:43:47,739
The Wozzard's bright idea.
421
00:44:52,789 --> 00:44:55,100
Oh good, good.
422
00:44:59,916 --> 00:45:01,053
I feel better.
423
00:45:03,524 --> 00:45:04,906
You look terrific.
424
00:45:05,368 --> 00:45:06,586
How much time do I have now?
425
00:45:07,382 --> 00:45:14,323
Darling, it's with the greatest pleasure
that I give you - the full 79 years.
426
00:45:33,230 --> 00:45:34,564
Thanks Kai.
427
00:45:46,912 --> 00:45:48,074
Thanks.
428
00:45:50,478 --> 00:45:52,183
Hmm. Oh - that's it?
OK. So - you think
429
00:45:52,184 --> 00:45:56,288
there's a chance any of the love slaves
down there might have survived?
430
00:46:03,522 --> 00:46:04,741
OK.
431
00:46:09,893 --> 00:46:11,818
So, er - do you feel any different?
432
00:46:26,534 --> 00:46:27,587
You know what, 790?
433
00:46:28,676 --> 00:46:31,257
What is it, my resilient
peach of happiness?
434
00:46:33,067 --> 00:46:35,183
There's no place like home.
435
00:46:38,239 --> 00:46:45,675
DarkLight
Resync: Xenzai[NEF]
34899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.